Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,240
The plot of this series
is purely fictional
2
00:00:03,320 --> 00:00:06,520
Any resemblance to real persons
or events is purely coincidental
3
00:00:12,160 --> 00:00:13,840
-Whoa!
-Whoa, dude, let's go.
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,720
-Awesome.
-Give him one. -It's nothing. -Get a load of this one.
5
00:00:21,520 --> 00:00:25,800
-What's with the crappy cherry bombs?
-Let's get another pack from Shlomi.
6
00:00:25,880 --> 00:00:30,440
-Oh, yeah? Shlomi will bust you up.
-Liron will talk to him. Right, Liron?
7
00:00:33,240 --> 00:00:38,200
Oh, look who's here, Baruch Moshayev.
Bet he wants our snacks.
8
00:00:38,280 --> 00:00:40,720
-Get the fuck out of here, fatso.
-Leave him alone.
9
00:00:41,360 --> 00:00:43,880
Baruch, what's that in your hand?
Who gave that to you?
10
00:00:56,160 --> 00:00:59,440
-Who sold it to you, you moron?
-No one, I made it myself.
11
00:00:59,920 --> 00:01:02,320
One, two, three...
12
00:01:39,120 --> 00:01:41,360
He mentioned the name Nikolai Kirikesh.
13
00:01:41,440 --> 00:01:44,160
When were you going to tell me
that one of your stupid trainees
14
00:01:44,240 --> 00:01:45,320
took him out by mistake?
15
00:01:45,400 --> 00:01:48,600
Excuse me, the operation failed
because Mitzi said the name "Nikolai."
16
00:01:48,680 --> 00:01:52,400
-He said the name, you killed him.
-I'm not interested in this blame game.
17
00:01:52,480 --> 00:01:56,320
-Then what are you interested in?
-Getting Avigail back alive.
18
00:01:56,400 --> 00:01:59,480
There is no Avigail, there's Netalie,
girlfriend of Liron Hariri
19
00:01:59,560 --> 00:02:03,240
who got spit on by the Ukrainians.
Those dogs must pay for what they did.
20
00:02:03,880 --> 00:02:06,800
Liron,
you have no idea what we're up against.
21
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
You don't get it, huh?
22
00:02:09,080 --> 00:02:12,440
We used my name for this deal,
my real name.
23
00:02:12,960 --> 00:02:15,320
You don't do that to a Hariri
and get away with it.
24
00:02:15,400 --> 00:02:18,120
Hariri, I couldn't care less
about your honor.
25
00:02:18,200 --> 00:02:20,560
That's too bad. You should.
26
00:02:20,640 --> 00:02:24,200
Because if you gave me an ounce of respect
none of this would have happened.
27
00:02:24,280 --> 00:02:26,720
This is war, and you don't even know it.
28
00:02:28,040 --> 00:02:29,080
Let's go.
29
00:03:17,360 --> 00:03:19,080
Fuck. Liron.
30
00:03:22,880 --> 00:03:24,200
What is it?
31
00:03:26,200 --> 00:03:28,080
Please let me out.
32
00:03:29,360 --> 00:03:31,040
Let me out.
33
00:03:32,840 --> 00:03:34,360
It's not our problem, Liron.
34
00:03:36,800 --> 00:03:38,400
None of this is our problem.
35
00:03:41,520 --> 00:03:42,680
Do you know where we are?
36
00:03:44,160 --> 00:03:45,520
-Mitzi?
-Yes.
37
00:03:45,600 --> 00:03:46,720
Good.
38
00:03:46,800 --> 00:03:48,720
Today, you're not going in to party,
39
00:03:48,800 --> 00:03:51,880
you and Baruch are staying here
until one of the Ukrainians arrives.
40
00:03:52,520 --> 00:03:55,800
This is a distribution hub
and there are more.
41
00:03:55,880 --> 00:03:58,240
The shit is all over town
and I want to know where.
42
00:03:59,520 --> 00:04:01,000
Then what?
43
00:04:01,080 --> 00:04:06,160
Remember Guetta from three years ago?
Same thing, just in Ukrainian.
44
00:04:06,240 --> 00:04:09,720
We'll take out their hubs one by one.
We'll blow up cars, whack their soldiers.
45
00:04:09,800 --> 00:04:12,400
I want an amusement park,
fireworks and all.
46
00:04:13,440 --> 00:04:15,320
All this for the broad?
47
00:04:16,480 --> 00:04:17,880
What's that?
48
00:04:18,440 --> 00:04:20,040
You heard me.
49
00:04:20,560 --> 00:04:23,040
Kotel, I couldn't care less
about the broad.
50
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
I care about the Hariri family.
51
00:04:26,440 --> 00:04:29,640
But we don't have the manpower
to pull a Guetta.
52
00:04:36,480 --> 00:04:40,040
Don't worry,
we'll have everything we need.
53
00:05:13,160 --> 00:05:14,560
That's the camera in the lobby.
54
00:05:21,520 --> 00:05:23,280
-That's Ibrahim Salah.
-Who?
55
00:05:24,440 --> 00:05:27,200
Ibrahim Salah, formerly from
the Iraqi faction of Al Qaeda,
56
00:05:27,280 --> 00:05:28,440
now a member of ISIS.
57
00:05:28,680 --> 00:05:30,320
-You heard of John the Jihadist?
-So?
58
00:05:30,400 --> 00:05:33,000
This son of a bitch likes knives, too.
59
00:05:33,080 --> 00:05:35,360
What a misguided presumption.
60
00:05:36,680 --> 00:05:37,480
Why?
61
00:05:38,080 --> 00:05:40,520
We're not working
for an Ukrainian crime organization
62
00:05:40,600 --> 00:05:43,360
that's funding terrorist operations,
this is the real deal.
63
00:05:45,240 --> 00:05:47,840
I don't understand, ISIS has Avigail?
64
00:05:51,240 --> 00:05:52,040
I think so.
65
00:05:54,200 --> 00:05:57,040
This is not their turf,
this abduction is for intel purposes.
66
00:05:57,120 --> 00:05:59,200
Steven Sotloff, James Foley, Alan Henning,
67
00:05:59,280 --> 00:06:03,320
-they were ISIS captives for months.
-And they all got their heads cut off.
68
00:06:06,120 --> 00:06:08,000
Tobi, it's not your fault.
69
00:06:10,760 --> 00:06:13,840
They took Avigail
because of what happened to Nikolai. -What happened to Nikolai was my fault. -No.
70
00:06:18,200 --> 00:06:19,960
I should have watched you more closely.
71
00:06:22,160 --> 00:06:25,840
The office has been informed,
but for now, we're the only ones here.
72
00:06:25,920 --> 00:06:29,760
-What intel do we have?
-We don't. He's our intel, Ibrahim.
73
00:06:29,840 --> 00:06:31,120
Then how will we find her?
74
00:06:31,200 --> 00:06:33,200
There are over one million people in Kiev.
75
00:06:33,280 --> 00:06:34,880
I know Ibrahim from a report
I got as a desk officer.
76
00:06:34,960 --> 00:06:37,480
The office has all the info we need.
77
00:06:38,080 --> 00:06:40,920
We have his profile, address, habits,
we knew he's in Europe,
78
00:06:41,000 --> 00:06:43,120
but he's small fry,
we had no interest in him.
79
00:06:43,200 --> 00:06:45,160
Now we do.
80
00:06:45,680 --> 00:06:47,040
Go get ready.
81
00:06:48,320 --> 00:06:49,480
Go.
82
00:06:55,720 --> 00:06:58,640
Ibrahim Salah
83
00:07:00,440 --> 00:07:04,240
Damn it, Kotel, who's gonna bring drugs
to a place like this at this hour?
84
00:07:11,320 --> 00:07:13,840
Dude, we've been here for two hours.
85
00:07:17,040 --> 00:07:19,120
I feel bad for the girl, don't you, Kotel?
86
00:07:20,680 --> 00:07:21,640
She looks good.
87
00:07:22,840 --> 00:07:26,000
I mean, she's not my type,
but she looks good.
88
00:07:26,960 --> 00:07:29,240
You think Liron
really doesn't care about her?
89
00:07:29,320 --> 00:07:30,120
She's so his type.
90
00:07:31,120 --> 00:07:34,640
She reminds me of that woman lawyer.
Liron loves them Ashkenazi broads--
91
00:07:34,720 --> 00:07:35,840
Shut up!
92
00:07:36,840 --> 00:07:38,520
-What did I say?
-Shut up.
93
00:08:16,800 --> 00:08:20,360
Look, he left the stuff. Liron was right.
94
00:08:20,440 --> 00:08:22,520
Follow him so we can see
how many drops he has.
95
00:10:21,720 --> 00:10:24,040
Save your strength.
96
00:10:24,920 --> 00:10:26,120
Put him in the tub.
97
00:10:31,040 --> 00:10:32,760
What are you going to do?
98
00:10:39,960 --> 00:10:41,640
Okay, get out of here.
99
00:10:43,480 --> 00:10:45,560
Get out of here now!
100
00:11:16,960 --> 00:11:18,360
-Where is she?
-Who?
101
00:11:33,160 --> 00:11:34,040
Where is she?
102
00:11:35,040 --> 00:11:36,880
-Where is she?
-I don't know!
103
00:11:36,960 --> 00:11:38,000
Where is she?
104
00:11:45,360 --> 00:11:46,720
He has no choice. Where is she?
105
00:12:00,640 --> 00:12:01,720
Where did they take her?
106
00:12:03,600 --> 00:12:07,800
-Where the fuck is she?
-I don't know where is she!
107
00:12:43,760 --> 00:12:45,520
This is the fifth drop, you get that?
108
00:12:45,600 --> 00:12:48,200
These mongrels got more stops
than mass transit.
109
00:12:56,440 --> 00:12:58,160
They're leaving, Kotel.
110
00:12:58,960 --> 00:13:00,160
They're driving away.
111
00:13:07,120 --> 00:13:08,440
Where are you...
112
00:13:55,160 --> 00:13:57,680
If he knew, he would have talked by now.
113
00:13:59,800 --> 00:14:02,000
-Onto the next phase.
-What?
114
00:14:03,120 --> 00:14:05,960
-Recruitment.
-A member of ISIS?
115
00:14:06,040 --> 00:14:07,600
No, these guys are way too fanatic.
116
00:14:08,880 --> 00:14:10,640
We're all human.
117
00:14:10,960 --> 00:14:12,040
I don't get it.
118
00:14:12,800 --> 00:14:16,880
-He'll find out where Avigail is for us.
-You want to release him?
119
00:14:17,480 --> 00:14:19,440
You want to leave him here
as a rubber duckie?
120
00:14:23,240 --> 00:14:25,920
Gilad, you're the intel officer
of this operation,
121
00:14:26,000 --> 00:14:29,600
I want you to get into his head
and find out as much as you can.
122
00:14:29,680 --> 00:14:30,960
Okay?
123
00:14:31,320 --> 00:14:33,280
I have another job for you.
124
00:14:50,120 --> 00:14:51,440
Want some?
125
00:14:54,760 --> 00:14:56,400
Stand here a sec.
126
00:14:58,640 --> 00:14:59,560
What are you doing?
127
00:15:00,640 --> 00:15:03,800
Trying to understand how I take down
a wall that's Mitzi and a half high.
128
00:15:05,280 --> 00:15:09,440
One brick in the cheese section,
one in the meat fridge.
129
00:15:10,880 --> 00:15:13,520
Leave six hours
between explosions, Baruch.
130
00:15:13,600 --> 00:15:15,320
You don't want to mix meat and dairy...
131
00:15:18,960 --> 00:15:19,800
It's cool...
132
00:15:20,680 --> 00:15:22,000
Mitzi...
133
00:15:22,800 --> 00:15:24,800
how long have we known each other?
134
00:15:25,360 --> 00:15:27,560
My entire life. -And Liron?
-The same.
135
00:15:30,720 --> 00:15:33,480
-So you could say we... raised you.
-Why not?
136
00:15:34,120 --> 00:15:36,440
Daddy Liron, Mommy Kotel,
the model family.
137
00:15:36,520 --> 00:15:38,400
What are you getting at, Baruch?
138
00:15:38,680 --> 00:15:41,320
-I want to ask you for a favor.
-Oh, yeah?
139
00:15:42,560 --> 00:15:46,720
So we can go back to being
what you said... a family?
140
00:15:46,800 --> 00:15:48,600
Aren't we?
141
00:15:50,440 --> 00:15:53,720
Liron isn't here, he's not with us.
142
00:15:53,800 --> 00:15:56,320
He's been... hypnotized.
143
00:15:56,400 --> 00:15:59,080
-You're overreacting.
-Do I look like I'm overreacting?
144
00:15:59,160 --> 00:16:01,680
Listen, Baruch,
you got the Creator, right?
145
00:16:01,760 --> 00:16:07,360
One level beneath that, you got Liron.
We do as he says, we "listen and obey."
146
00:16:07,440 --> 00:16:09,640
That's what we're doing.
147
00:16:11,440 --> 00:16:15,520
-Then what are you getting at?
-We'll also do what we came here to do.
148
00:16:16,320 --> 00:16:18,920
What did we come here to do, Mitzi?
149
00:16:20,480 --> 00:16:22,440
Kill that son of a bitch, Yona.
150
00:16:23,080 --> 00:16:24,360
Exactly.
151
00:16:25,240 --> 00:16:26,720
I dunno, Baruch...
152
00:16:27,440 --> 00:16:30,680
Liron said he'd take the guy out,
you know how he feels about it.
153
00:16:30,760 --> 00:16:35,400
And Liron will take him out.
Yona will die by Liron's hand.
154
00:16:37,720 --> 00:16:40,200
-How?
-How?
155
00:17:01,560 --> 00:17:03,320
Who are you?
156
00:17:03,800 --> 00:17:05,240
Israelis?
157
00:17:06,599 --> 00:17:08,040
Americans?
158
00:17:10,079 --> 00:17:13,319
-I don't know where the girl is.
-I believe you.
159
00:17:14,560 --> 00:17:19,119
I just know things...
guard, driving, that's all.
160
00:17:20,280 --> 00:17:23,319
-Driving where? Guarding what?
-In the harbor.
161
00:17:23,400 --> 00:17:26,560
-What's there in the harbor?
-Ships.
162
00:17:27,079 --> 00:17:30,000
-Ships?
-Yes, ships that bring shipments.
163
00:17:30,800 --> 00:17:32,600
Ships that bring drugs.
164
00:17:33,760 --> 00:17:34,920
Yes.
165
00:17:35,200 --> 00:17:36,640
I want to tell you a little story,
166
00:17:38,200 --> 00:17:40,680
a story about little, poor Ibrahim.
167
00:17:41,720 --> 00:17:45,880
Actually he was... he was a good man,
he believed in the Quran,
168
00:17:46,280 --> 00:17:47,880
he fasted, he prayed.
169
00:17:50,320 --> 00:17:51,640
But you know what?
170
00:17:52,960 --> 00:17:57,240
There was one thing
that was stronger than him,
171
00:18:00,000 --> 00:18:03,720
he liked the needle
more than he liked Islam.
172
00:18:15,920 --> 00:18:17,400
And when he tried the needle
173
00:18:18,560 --> 00:18:19,720
he wanted more
174
00:18:21,360 --> 00:18:22,960
and more
175
00:18:25,360 --> 00:18:26,440
and more.
176
00:18:38,080 --> 00:18:39,560
Let's continue with our story.
177
00:18:40,840 --> 00:18:46,080
In the beginning poor Ibrahim
stole the drugs that the ships brought,
178
00:18:46,440 --> 00:18:48,600
but... they weigh and measure the drugs
179
00:18:49,560 --> 00:18:54,480
and a few miserable grams was not enough
for Ibrahim, he wanted more.
180
00:18:55,920 --> 00:18:57,320
Until he finally realized
181
00:18:57,400 --> 00:19:01,160
that it's much easier
to steal from the money,
182
00:19:01,960 --> 00:19:04,040
money intended for Jihad,
183
00:19:04,560 --> 00:19:06,920
money intended to fight the Infidels.
184
00:19:08,200 --> 00:19:10,240
You're not ashamed of yourself?
185
00:19:10,480 --> 00:19:12,680
Okay, you're a junkie,
186
00:19:13,600 --> 00:19:16,680
but to sell your values,
give up your place in paradise?
187
00:19:17,400 --> 00:19:19,720
For what? For another dose?
188
00:19:20,680 --> 00:19:22,480
No. No!
189
00:19:35,920 --> 00:19:37,960
Please let me out.
190
00:19:38,680 --> 00:19:40,000
Please.
191
00:19:57,720 --> 00:19:59,680
-Hello?
- How's it going, sweetie? It's me.
192
00:19:59,760 --> 00:20:03,240
- Come outside, I have to see you.-No, no, I can't.
193
00:20:03,320 --> 00:20:05,760
It's important, Amy,it's a matter of life and death.
194
00:20:05,840 --> 00:20:08,400
-What?
-I'm serious, I have to see you now.
195
00:20:08,480 --> 00:20:11,000
Give me a few minutes,
I'll get back to you, okay?
196
00:20:12,600 --> 00:20:13,400
Bye.
197
00:20:19,000 --> 00:20:21,600
Allah will take you, you bastards.
198
00:20:25,840 --> 00:20:27,760
This story is not over yet.
199
00:20:30,320 --> 00:20:34,360
Now we get to the main story,
Nikolai Kirikesh.
200
00:20:58,720 --> 00:21:00,760
Nikolai was in charge of the money,
201
00:21:02,360 --> 00:21:04,760
then he discovered
that there was money missing
202
00:21:04,840 --> 00:21:06,480
so he got scared.
203
00:21:07,440 --> 00:21:09,640
So you know what Ibrahim did to him?
204
00:21:10,320 --> 00:21:11,440
He slaughtered Nikolai,
205
00:21:14,080 --> 00:21:16,200
he slaughtered Nikolai and hid his body.
206
00:21:16,280 --> 00:21:18,320
What do you want of me?
207
00:21:18,400 --> 00:21:19,720
What do you want of me?!
208
00:21:49,560 --> 00:21:53,160
A small thing,
a really, really small thing.
209
00:21:55,600 --> 00:21:57,360
The woman you kidnapped from the lobby,
210
00:21:58,520 --> 00:22:00,720
I want you to find out where she is.
211
00:22:01,560 --> 00:22:03,240
No one will believe your lies.
212
00:22:05,000 --> 00:22:07,200
I've got proof for everything I told you.
213
00:22:07,280 --> 00:22:10,640
I've got more proof than you've got holes
in your fuckin' body.
214
00:22:13,240 --> 00:22:15,360
-You want the girl?
-Yes.
215
00:22:16,840 --> 00:22:18,200
You'll get her back...
216
00:22:21,240 --> 00:22:23,280
after we cut her head off. If you are planning to be a Shahid,
217
00:22:41,800 --> 00:22:44,560
consider the fact that junkies like you
don't get to heaven.
218
00:22:45,680 --> 00:22:50,400
You will be judged by the laws of Sharia
and you'll be buried together with a pig!
219
00:23:21,720 --> 00:23:22,920
Hi.
220
00:23:25,400 --> 00:23:26,640
Thanks for coming.
221
00:23:33,320 --> 00:23:36,040
What... What's going on, Mitzi?
222
00:23:39,160 --> 00:23:40,160
Mitzi?
223
00:23:40,880 --> 00:23:43,920
We don't have much time,
I didn't say I was going out,
224
00:23:44,000 --> 00:23:46,040
-I shouldn't be doing this.
-Me either.
225
00:23:46,960 --> 00:23:48,800
You believe in God, right, Amy?
226
00:23:49,880 --> 00:23:52,840
You know what it means
when someone is "between the straits"?
227
00:23:56,960 --> 00:23:59,760
Your commander, Yona, what's he like?
228
00:24:01,240 --> 00:24:02,840
What do you think of him?
229
00:24:04,120 --> 00:24:07,240
I think he's complex, but...
230
00:24:07,320 --> 00:24:10,480
his intentions are worthy.
231
00:24:10,800 --> 00:24:14,640
Everything he does is for a cause,
not for himself.
232
00:24:16,560 --> 00:24:17,480
And me?
233
00:24:20,560 --> 00:24:22,160
What do you think about me?
234
00:24:22,240 --> 00:24:25,640
I don't... know you well enough.
235
00:24:27,360 --> 00:24:28,160
Cool.
236
00:24:28,880 --> 00:24:30,760
Real PC.
237
00:24:33,880 --> 00:24:35,960
I've been watching you for a long time,
238
00:24:37,160 --> 00:24:39,080
even before we met.
239
00:24:40,200 --> 00:24:43,600
Whenever I see you
I get one word in my head,
240
00:24:44,800 --> 00:24:45,600
"amendment."
241
00:24:49,400 --> 00:24:51,480
I know that you and me can't be, but I...
242
00:24:51,560 --> 00:24:55,040
Mitzi, stop.
243
00:24:58,400 --> 00:25:00,880
Is what you have to tell me
related to Yona?
244
00:25:02,840 --> 00:25:04,520
Between the straits,
245
00:25:04,600 --> 00:25:06,880
that's where the human heart
awakes to repentance.
246
00:25:06,960 --> 00:25:10,480
-Mitzi...
-I'm risking my life here,
247
00:25:10,840 --> 00:25:13,440
my friends will be my enemies,
do you get what I'm saying?
248
00:25:15,000 --> 00:25:17,880
That's why I'm going to talk
to Yona alone, to your commander,
249
00:25:17,960 --> 00:25:22,160
and I want him to give me his word,
'cause committing suicide is a sin
250
00:25:22,240 --> 00:25:24,280
and going against my friends
is like suicide.
251
00:25:25,040 --> 00:25:26,200
Is he in danger?
252
00:25:29,840 --> 00:25:31,600
He is and she is too.
253
00:25:34,920 --> 00:25:36,480
Please let me out.
254
00:25:36,560 --> 00:25:40,080
If anything happens to your commander,
no one will be there to protect her,
255
00:25:41,000 --> 00:25:43,480
because Liron
has other things on his mind.
256
00:25:43,560 --> 00:25:45,240
Like what?
257
00:25:46,120 --> 00:25:49,560
Keep your phone on, I'll call you later.
258
00:25:51,280 --> 00:25:52,640
Okay.
259
00:25:52,920 --> 00:25:54,640
Mitzi...
260
00:26:03,640 --> 00:26:06,040
-You want some?
-No.
261
00:26:09,560 --> 00:26:12,480
Here's to the little difference
between the desk and the field.
262
00:26:13,200 --> 00:26:14,560
It won't work.
263
00:26:16,560 --> 00:26:19,600
Do you have a better idea?
This is the time, shoot.
264
00:26:20,160 --> 00:26:24,280
I admit that I'm more an expert
on Hizbollah than ISIS
265
00:26:24,360 --> 00:26:26,200
and both have different DNAs,
266
00:26:26,280 --> 00:26:28,680
but recruiting someone
who doesn't care if he dies...
267
00:26:28,760 --> 00:26:31,120
But if you noticed,
I'm not ruining his life, -I'm ruining his death. -He can't be trusted.
268
00:26:33,640 --> 00:26:36,280
-You said I'm the intel officer, right?
-That you are.
269
00:26:36,920 --> 00:26:38,760
That's my intel evaluation.
270
00:26:38,840 --> 00:26:41,720
Ibrahim may be small fry,
but he's one of them.
271
00:26:44,600 --> 00:26:47,280
-Al Hamdi.
-Yes, the butcher from Fallujah,
272
00:26:47,360 --> 00:26:50,960
right hand man to El-Kasr al-Takriti.
If a man like this trusts Ibrahim...
273
00:26:51,040 --> 00:26:52,960
-I asked if you have a better idea.
-Yes.
274
00:26:53,040 --> 00:26:53,840
What is it?
275
00:26:55,680 --> 00:26:56,720
Put me in.
276
00:26:58,120 --> 00:27:00,080
-Put you in?
-Yes.
277
00:27:00,160 --> 00:27:01,000
Where?
278
00:27:01,080 --> 00:27:06,840
I can disguise myself as a refugee
from Idlib, like we said.
279
00:27:09,400 --> 00:27:11,080
No, not a refugee.
280
00:27:12,000 --> 00:27:14,640
Someone from Mosul is best,
someone we know was killed,
281
00:27:14,720 --> 00:27:17,920
-because we killed him, not them.
-Okay.
282
00:27:19,760 --> 00:27:24,440
Let's say, someone like...
Karim Mustafa, an activist,
283
00:27:24,520 --> 00:27:29,080
-you're familiar with his biography.
-Okay, okay, Karim Mustafa.
284
00:27:29,160 --> 00:27:31,200
He has ties to El-Kasr,
Al Hamdi's commander.
285
00:27:31,280 --> 00:27:34,000
Yes, but Al Hamdi doesn't know him.
He just heard about him.
286
00:27:34,720 --> 00:27:37,080
If Al Hamdi has ties to the Ukrainians...
287
00:27:37,160 --> 00:27:40,160
He is running El-Kasr's drug business.
288
00:27:41,000 --> 00:27:43,880
They have always cooperated
over the years.
289
00:27:43,960 --> 00:27:46,080
Okay, okay.
290
00:27:46,920 --> 00:27:47,920
Okay, Karim Mustafa.
291
00:27:48,560 --> 00:27:50,400
So I'll start in the mosque,
292
00:27:50,760 --> 00:27:54,000
I'll tell the people that I'm here,
I'll create contacts and move up.
293
00:27:54,080 --> 00:27:55,680
No, there's no time.
294
00:27:55,760 --> 00:27:58,520
I wouldn't start from the bottom,
I'd start from the top.
295
00:27:58,600 --> 00:28:01,320
Right from the commander.
Let's say El-Kasr sent you
296
00:28:01,400 --> 00:28:04,240
-to make an order in the organization.
-Okay.
297
00:28:04,320 --> 00:28:06,600
Maybe you even saw Ibrahim
killing Nikolai.
298
00:28:07,240 --> 00:28:09,920
Nikolai's body is your proof,
you'll know where it is,
299
00:28:10,520 --> 00:28:14,520
maybe even signs of a struggle.
Tie Ibrahim in to the scene.
300
00:28:15,920 --> 00:28:17,880
-That's good.
-Good, huh?
301
00:28:17,960 --> 00:28:20,560
-Yes, yes.
-We got carried away.
302
00:28:22,560 --> 00:28:23,360
Why?
303
00:28:26,560 --> 00:28:27,640
Tell me.
304
00:28:31,040 --> 00:28:34,840
Gilad, you know that the success
of an operation like this
305
00:28:34,920 --> 00:28:36,680
depends on the fighter himself.
306
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
And?
307
00:28:39,360 --> 00:28:43,080
You're not made of that stuff, you're not.
308
00:28:48,520 --> 00:28:52,960
You made it very far in the course
and you have excellent qualities,
309
00:28:53,600 --> 00:28:55,160
but you're...
310
00:28:56,640 --> 00:28:59,200
you're a desk officer,
you shouldn't be here,
311
00:28:59,280 --> 00:29:01,000
you should be at a desk.
312
00:29:01,240 --> 00:29:02,480
You should be sitting...
313
00:29:02,560 --> 00:29:05,720
Behind a desk. A clerk.
314
00:29:05,800 --> 00:29:07,440
An expert.
315
00:29:07,520 --> 00:29:09,720
You're a genius at what you do,
you're an asset,
316
00:29:09,800 --> 00:29:11,840
and insisting on being
something you're not, in real time, you won't deliver the goods.
317
00:29:15,040 --> 00:29:18,200
It's not about time or know how,
it's not about being prepared either.
318
00:29:18,280 --> 00:29:21,800
On the contrary, the more you prepare,
the more you'll suck.
319
00:29:22,360 --> 00:29:26,000
It's not that I don't appreciate
your tenacity, I do,
320
00:29:27,160 --> 00:29:29,720
but I waited the entire course
for you to come and say:
321
00:29:29,800 --> 00:29:33,040
"Yona,
I'm not suited, this is not for me."
322
00:29:37,360 --> 00:29:39,640
Hi. I have to talk to you.
323
00:29:54,080 --> 00:29:57,160
-Why so long?
-You missed me?
324
00:29:57,880 --> 00:29:59,280
Here's what you asked for.
325
00:30:10,240 --> 00:30:11,720
It's the middle of the day, Kotel.
326
00:30:12,480 --> 00:30:15,400
Your Ukrainian closed up early.
Your God is with us.
327
00:30:17,440 --> 00:30:18,640
I'm going in from the back.
328
00:30:38,680 --> 00:30:41,280
- Hey.-How's it going, sweetie?
329
00:30:41,360 --> 00:30:42,960
Are you praying for me?
330
00:30:43,040 --> 00:30:48,440
Yona said he'd meet you and help youas long as you're open.
331
00:30:48,520 --> 00:30:50,360
You mean, as long as I'll be his rat.
332
00:30:51,120 --> 00:30:53,400
I know this is hard for you, but...
333
00:30:54,440 --> 00:30:57,360
for all it's worth,
I think you made the right decision.
334
00:30:58,000 --> 00:30:59,480
Is that right?
335
00:30:59,920 --> 00:31:01,880
Just tell me when and where.
336
00:31:22,960 --> 00:31:24,200
Please...
337
00:31:26,640 --> 00:31:28,160
I'm cold.
338
00:31:29,480 --> 00:31:31,280
Did you think about our conversation?
339
00:31:33,440 --> 00:31:35,520
I will do as you said.
340
00:31:38,400 --> 00:31:40,000
What did I say?
341
00:31:40,640 --> 00:31:42,000
The woman.
342
00:31:42,680 --> 00:31:45,080
-What about her?
-I will look for her
343
00:31:45,360 --> 00:31:46,880
and bring her to you.
344
00:31:50,680 --> 00:31:53,680
-You're lying to me now.
-I swear by Allah.
345
00:31:54,000 --> 00:31:55,520
I'm not lying to you.
346
00:31:56,640 --> 00:32:00,960
Look at you. Tough Ibrahim.
Now you agree with the story?
347
00:32:01,040 --> 00:32:04,760
Of course. Now you will agree
with every story that will stop the pain.
348
00:32:05,400 --> 00:32:06,960
But afterwards what?
349
00:32:07,400 --> 00:32:08,720
You will go to your friends
350
00:32:08,800 --> 00:32:11,800
and tell them that the Zionist dogs
kidnapped you. No?
351
00:32:13,560 --> 00:32:16,800
No one will believe you. No one.
352
00:32:17,520 --> 00:32:20,360
They will see the holes in your body
from the syringe
353
00:32:20,440 --> 00:32:22,360
and they will find Nikolai,
354
00:32:22,440 --> 00:32:24,480
they will check
the Central Bank of Ukraine,
355
00:32:24,560 --> 00:32:27,800
they will see there an account
on the name of Ibrahim Salah
356
00:32:27,880 --> 00:32:29,560
with the amount of $100,000
357
00:32:29,640 --> 00:32:32,800
that you will never be able to explain
how they got there.
358
00:32:32,880 --> 00:32:36,480
-You will die like a fucking dog!
-I will do what you want.
359
00:32:37,120 --> 00:32:38,880
I swear.
360
00:32:51,560 --> 00:32:53,120
I swear by Allah...
361
00:32:54,920 --> 00:32:56,280
I swear by Allah...
362
00:32:56,360 --> 00:32:59,240
This injection
is not just an injection, okay?
363
00:32:59,560 --> 00:33:02,520
This will make you feel better.
I want you to rest a little bit.
364
00:33:03,160 --> 00:33:06,680
Because in the evening I want you to
get out and I want you to start working.
365
00:33:07,720 --> 00:33:09,280
I swear by Allah...
366
00:33:56,240 --> 00:33:58,760
Are you sure your girlfriend
bought the story?
367
00:34:00,520 --> 00:34:03,560
Okay, then, good luck to us.
368
00:34:04,200 --> 00:34:05,400
Good luck.
369
00:34:13,760 --> 00:34:15,560
Gilad, he's your responsibility now.
370
00:34:17,159 --> 00:34:19,159
I have something to take care of.
371
00:34:22,199 --> 00:34:25,360
You get him ready to go
only when I call, okay?
372
00:34:26,440 --> 00:34:29,600
Then I want you to drive him
to the address on the note.
373
00:34:29,679 --> 00:34:31,840
-Okay.
-You think you can do this?
374
00:34:32,480 --> 00:34:34,480
And put the shirt on him.
375
00:34:35,159 --> 00:34:37,639
He's loaded with drugs,
he won't resist, don't worry.
376
00:34:39,199 --> 00:34:40,880
-Okay?
-Okay.
377
00:34:43,040 --> 00:34:44,159
Okay.
378
00:35:42,320 --> 00:35:43,440
Kotel.
379
00:36:04,240 --> 00:36:06,320
I arranged a tour for us,
380
00:36:06,400 --> 00:36:09,440
everything we need
to show the Ukrainians whose boss.
381
00:36:09,720 --> 00:36:10,880
Let's do this.
382
00:36:10,960 --> 00:36:12,520
Are the fireworks ready?
383
00:36:13,400 --> 00:36:15,200
-Waiting just for you.
-Okay then.
384
00:36:15,680 --> 00:36:17,000
Let's get this party started.
385
00:36:17,800 --> 00:36:19,040
Fireworks.
386
00:36:54,480 --> 00:36:56,720
Give me the cell phone I gave you.
387
00:37:02,640 --> 00:37:05,400
Mr. Hariri, you're getting in my way.
388
00:37:06,600 --> 00:37:08,160
I told you to let me work, didn't I?
389
00:37:09,000 --> 00:37:11,280
-We have the same enemy.
-No, we don't,
390
00:37:11,360 --> 00:37:14,200
you have no idea what we're up against.
391
00:37:28,240 --> 00:37:29,600
You try to bushwhack me?
392
00:37:29,680 --> 00:37:32,040
Is that what you planned
without telling me, Kotel?
393
00:37:32,120 --> 00:37:34,120
I did it for you,
this is what we came for.
394
00:37:34,200 --> 00:37:35,160
Oh, yeah?
395
00:37:36,400 --> 00:37:39,480
If I wanted to waste Yona, he'd be
wasted by now. Don't you get that?!
396
00:37:40,920 --> 00:37:42,600
I need him!
397
00:37:44,320 --> 00:37:45,120
What for?
398
00:37:45,200 --> 00:37:48,120
He's the only one who can hook us up
with the supplier.
399
00:37:48,200 --> 00:37:51,440
And this is some shit, Baruch. First hand.
400
00:37:52,000 --> 00:37:55,400
Why do you think I asked Mitzi
to mention Kirikesh to the Ukrainians?
401
00:37:56,480 --> 00:37:57,920
I wanted him to know we're here.
402
00:37:59,520 --> 00:38:03,640
We could have done business with him.
He did business with Dad,
403
00:38:03,720 --> 00:38:07,400
before the Russians invaded Afghanistan.
We were the exclusive importer.
404
00:38:09,760 --> 00:38:12,120
And now that I found Nikolai again,
405
00:38:12,200 --> 00:38:14,760
my connection
to the best drugs in the world,
406
00:38:14,840 --> 00:38:17,280
those fools in the Mossad kill him.
407
00:38:18,960 --> 00:38:22,000
So this war with the Ukrainians
has nothing to do with the broad?
408
00:38:23,560 --> 00:38:26,880
We would have moved them aside,
taken over the network
409
00:38:26,960 --> 00:38:29,200
and hooked up to the supplier
through Nikolai.
410
00:38:29,600 --> 00:38:33,160
It can still happen, through Yona,if you stop screwing things up.
411
00:38:37,920 --> 00:38:41,040
Yes, I know, you do it all out of love.
412
00:38:43,760 --> 00:38:45,120
Here, wipe your nose.
413
00:38:56,800 --> 00:38:59,600
Gilad, free Willy.
414
00:39:36,040 --> 00:39:37,640
Where are we going?
415
00:39:44,080 --> 00:39:45,000
Do you speak Arabic?
416
00:39:52,080 --> 00:39:52,960
I don't feel well.
417
00:39:54,160 --> 00:39:55,960
I'm taking you home.
418
00:39:56,800 --> 00:39:58,000
Do you know where I live?
419
00:40:00,480 --> 00:40:02,640
-But that's not the way.
-Shut up!
420
00:40:22,600 --> 00:40:23,760
Get out. Get out!
421
00:40:38,400 --> 00:40:39,400
Out.
422
00:40:40,320 --> 00:40:41,600
Get out.
423
00:40:42,360 --> 00:40:43,520
Shit!
424
00:40:43,600 --> 00:40:44,400
Don't shoot!
425
00:40:45,920 --> 00:40:48,200
-Don't shoot!
-It's me.
426
00:40:48,840 --> 00:40:49,800
It's me.
427
00:40:50,600 --> 00:40:52,160
Ibrahim Salah.
428
00:40:52,240 --> 00:40:53,880
Ibrahim Salah.
429
00:41:01,520 --> 00:41:03,240
Bless the eyes that see you, Al Hamdi.
430
00:41:09,480 --> 00:41:12,760
-Who is your friend?
-He's a dog, a Zionist.
431
00:41:13,280 --> 00:41:16,000
From the Mossad. They kidnapped me.
432
00:41:16,080 --> 00:41:20,320
Ibrahim is not only a liar,
he's a thief, a junkie and a traitor!
433
00:41:23,600 --> 00:41:26,600
Go on, Ibrahim,
pull up your sleeves and show everyone
434
00:41:26,680 --> 00:41:29,520
why you sell the holy Quran
and your loyalty to Jihad. Show them!
435
00:41:32,320 --> 00:41:34,040
-Who are you?
-Me?
436
00:41:35,160 --> 00:41:37,320
I am the vengeance of Allah.
437
00:41:37,400 --> 00:41:40,760
He's a liar. He's a liar.
They did this to me!
438
00:41:40,840 --> 00:41:43,400
They stuck me with needles
and drugged me, Al Hamdi.
439
00:41:43,640 --> 00:41:45,520
Believe me, please.
440
00:41:45,600 --> 00:41:48,840
Allah is great, Ibrahim,
who do you think you are? A prophet?
441
00:41:49,960 --> 00:41:52,760
We don't forgive traitors.
442
00:41:53,400 --> 00:41:55,480
I brought him to you to do justice,
Al Hamdi.
443
00:41:55,560 --> 00:41:56,520
I don't know you.
444
00:41:57,880 --> 00:42:00,400
-My name is Karim Mustafa.
-Don't believe him, Al Hamdi.
445
00:42:00,480 --> 00:42:02,000
I was sent here to help you.
446
00:42:02,680 --> 00:42:04,040
To help me?
447
00:42:05,760 --> 00:42:06,720
Yes.
448
00:42:09,240 --> 00:42:11,880
You're looking for Nikolai Kirikesh,
aren't you?
449
00:42:11,960 --> 00:42:14,480
I will kill you, you bastard!
You hear me?!
450
00:42:15,120 --> 00:42:16,520
I will kill you.
451
00:42:17,160 --> 00:42:18,680
I will kill you.
452
00:42:27,720 --> 00:42:30,480
-Where?
-At a storeroom behind the parking lot.
453
00:42:30,560 --> 00:42:34,240
Don't believe him, Al Hamdi,
he's lying, I swear he's lying.
454
00:42:34,320 --> 00:42:37,640
I went to Kirikesh's office
shortly after Ibrahim slaughtered him.
455
00:42:38,720 --> 00:42:40,480
Who sent you?
456
00:42:40,880 --> 00:42:44,360
Who do you think? Huh?
457
00:42:46,000 --> 00:42:47,280
I don't believe you.
458
00:42:48,080 --> 00:42:51,320
Make the call, check for yourself,
459
00:42:51,600 --> 00:42:54,680
you can verify everything I said.
460
00:42:55,800 --> 00:42:57,360
He's a liar.
461
00:43:03,440 --> 00:43:05,240
He's a liar, don't believe him Al Hamdi!
462
00:43:06,160 --> 00:43:07,880
Get in the car.
463
00:43:30,560 --> 00:43:32,160
What was Gilad doing there?
464
00:43:32,240 --> 00:43:34,640
The only one who can tell us
where Avigail is, is Gilad.
465
00:43:34,720 --> 00:43:38,320
-First time I kill someone who was killed.
-I wasn't killed in Mosul.
466
00:43:38,400 --> 00:43:39,200
-No?
-No!
467
00:43:40,080 --> 00:43:42,560
-Where is Avigail?-Avigail and I don't really talk.
468
00:43:42,640 --> 00:43:44,800
She doesn't report her actions to me.
469
00:43:44,880 --> 00:43:47,560
Let's make a deal,
information for information.
470
00:43:47,640 --> 00:43:52,040
ISIS have Avigail, ISIS have Gilad,
you brought down a fuckin' earthquake.
471
00:43:52,120 --> 00:43:56,360
-You're on your own here, huh?
-You think I'm that irresponsible?
472
00:43:56,440 --> 00:43:57,600
I think you're messed up.
473
00:43:57,650 --> 00:44:02,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.