Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,067 --> 00:00:08,000
Come Walk The Night
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,234
Come Fly By Day
3
00:00:13,234 --> 00:00:17,400
Something Is Sweeter
4
00:00:17,400 --> 00:00:22,801
'cause We Met
On The Way
5
00:00:22,801 --> 00:00:26,868
Moonlighting Strangers
6
00:00:26,868 --> 00:00:31,567
Who Just Met On The Way
7
00:00:31,567 --> 00:00:36,834
Who Just Met On The Way
8
00:00:39,501 --> 00:00:43,501
Captioning Made Possible By
Lions Gate Home Entertainment
9
00:00:43,501 --> 00:00:47,767
Radio: * Come On, Sugar,
Let Me Know *
10
00:00:47,767 --> 00:00:50,100
If You Really Need Me
11
00:00:50,100 --> 00:00:51,868
Just Reach Out
And Touch Me
12
00:00:51,868 --> 00:00:55,100
Come On, Honey,
Tell Me So
13
00:00:55,100 --> 00:00:56,634
Tell Me So, Baby
14
00:01:13,801 --> 00:01:18,100
He's Acting Shy,
Lookin' For An Answer
15
00:01:18,100 --> 00:01:20,434
Come On, Honey
16
00:01:20,434 --> 00:01:21,968
Let's Spend
The Night Together
17
00:01:21,968 --> 00:01:26,734
Now, Hold On A Minute
Before We Go Much Further
18
00:01:26,734 --> 00:01:31,400
Give Me A Dime
So I Can Phone My Mother
19
00:01:31,400 --> 00:01:32,734
We Catch A Cab To...
20
00:01:32,734 --> 00:01:36,968
Uh, Mr. Addison,
I Didn't Know You Were--
21
00:01:36,968 --> 00:01:38,367
A Fan Of The Arts?
22
00:01:38,367 --> 00:01:40,133
I Am. But Don't
Let That Stop You.
23
00:01:40,133 --> 00:01:42,334
I'm Sorry. I Just, Uh...
24
00:01:42,334 --> 00:01:44,167
I Guess I'm Happy.
25
00:01:44,167 --> 00:01:48,934
I Guess I Had
A Wonderful Time Last Night.
26
00:01:48,934 --> 00:01:51,467
I Guess I...
27
00:01:51,467 --> 00:01:53,834
Oh. Oh,
I Almost Forgot.
28
00:01:53,834 --> 00:01:55,834
How Was
Your Last Night?
29
00:01:55,834 --> 00:01:57,567
Ok.
30
00:01:57,567 --> 00:01:58,567
Ok?
31
00:01:58,567 --> 00:02:00,934
You're Damn Right
It Was Ok.
32
00:02:00,934 --> 00:02:03,934
Although Ok
Is A Word With Infinite Possibilities.
33
00:02:03,934 --> 00:02:06,934
I Would Say Yes,
It Was Ok.
34
00:02:06,934 --> 00:02:09,734
As A Matter Of Fact,
It Was Better Than Ok.
35
00:02:09,734 --> 00:02:12,334
I Would Say That
It Went...Well.
36
00:02:12,334 --> 00:02:14,033
Well?
37
00:02:14,033 --> 00:02:15,734
Well. Extremely Well.
38
00:02:15,734 --> 00:02:17,534
As A Matter Of Fact,
39
00:02:17,534 --> 00:02:19,868
I'm Going
To Change That.
40
00:02:19,868 --> 00:02:21,534
I Think I Would Say
That It Went Kind Of Great.
41
00:02:21,534 --> 00:02:23,334
Kind Of Great?
42
00:02:23,334 --> 00:02:24,567
Very Great.
43
00:02:24,567 --> 00:02:26,834
Very Great?
44
00:02:26,834 --> 00:02:28,767
That's Great.
45
00:02:31,567 --> 00:02:33,868
What Did You Do?
46
00:02:33,868 --> 00:02:35,601
Well...
47
00:02:35,601 --> 00:02:39,767
We Danced
In A Laundromat.
48
00:02:39,767 --> 00:02:41,467
Wow.
49
00:02:43,100 --> 00:02:45,834
You Know, Agnes...
I Think I Got Her.
50
00:02:45,834 --> 00:02:49,334
Three Years...One Date,
51
00:02:49,334 --> 00:02:51,834
But I Think I Got Her.
52
00:02:51,834 --> 00:02:55,300
Think It May Be
On To Phase Two.
53
00:02:55,300 --> 00:02:58,300
The Next Chapter
In The Decline And Fall
54
00:02:58,300 --> 00:03:00,567
Of The Roman Addison.
55
00:03:03,133 --> 00:03:06,100
Yeah...I Got Her.
56
00:03:07,501 --> 00:03:10,501
Aha! I Thought I Heard
You Two Talking In Here.
57
00:03:10,501 --> 00:03:13,467
That Is All
You Were Doing, Right,
58
00:03:13,467 --> 00:03:14,968
Just Talking?
59
00:03:14,968 --> 00:03:18,501
Good Morning, Mr. Addison.
60
00:03:20,968 --> 00:03:22,267
Agnes.
61
00:03:22,267 --> 00:03:23,834
Hello, Bert.
62
00:03:23,834 --> 00:03:26,067
Did You Tell Him Yet?
63
00:03:26,067 --> 00:03:27,868
No. Um...I Was Just--
64
00:03:27,868 --> 00:03:31,000
Mr. Addison, Your Date
With Miss Hayes...
65
00:03:31,000 --> 00:03:33,667
A Real Four-Alarm Night?
66
00:03:33,667 --> 00:03:35,767
We Put Out A Few
Fires, Yeah.
67
00:03:35,767 --> 00:03:39,901
Agnes And I Took
A Page Out Of Your Book.
68
00:03:39,901 --> 00:03:41,601
We Went Out Last Night, Too.
69
00:03:41,601 --> 00:03:43,601
Had The Best Night
Of Our Lives.
70
00:03:43,601 --> 00:03:45,100
Do I Smell Coffee Burning?
71
00:03:45,100 --> 00:03:49,100
No. Anyway, Your Night
Being What It Was,
72
00:03:49,100 --> 00:03:51,934
And Our Night Being
What It Was,
73
00:03:51,934 --> 00:03:53,801
Agnes And I
Were Thinking--
74
00:03:53,801 --> 00:03:56,334
I Would Hate
To See The Pot Explode.
75
00:03:56,334 --> 00:03:58,133
We Were Wondering
76
00:03:58,133 --> 00:04:01,300
Whether You And Miss Hayes
Would Consider...
77
00:04:01,300 --> 00:04:04,267
Well...You Know...
78
00:04:06,968 --> 00:04:08,467
A Double Date.
79
00:04:08,467 --> 00:04:10,067
Bert...
80
00:04:10,067 --> 00:04:13,100
I Don't Think
We Should Discuss This On Company Time.
81
00:04:13,100 --> 00:04:14,834
I'm Sure
He Doesn't Mind.
82
00:04:14,834 --> 00:04:16,400
What Do You Think?
83
00:04:17,901 --> 00:04:19,667
We Can Go Dutch.
84
00:04:21,067 --> 00:04:24,434
Well, You Know Where
To Get Hold Of Us.
85
00:04:24,434 --> 00:04:25,868
[Door Closes]
86
00:04:56,133 --> 00:04:57,267
Miss Dipesto--
87
00:04:57,267 --> 00:04:58,701
Haven't Heard From Her.
88
00:05:00,267 --> 00:05:02,767
I Mean,
Yes, Mr. Addison?
89
00:05:02,767 --> 00:05:03,901
Never Mind.
90
00:05:06,367 --> 00:05:08,734
No Problem, Boys.
The Date Went Great.
91
00:05:08,734 --> 00:05:10,434
My Guess Is,
She Probably Needs A Little Time
92
00:05:10,434 --> 00:05:11,767
To Sleep It Off.
93
00:05:11,767 --> 00:05:14,167
Learn How
To Walk Again.
94
00:05:36,067 --> 00:05:37,400
[Knock On Door]
95
00:05:37,400 --> 00:05:39,701
There's A Man Here
To See You.
96
00:05:39,701 --> 00:05:42,767
A Man? Well, Beggars
Can't Be Choosers.
97
00:05:42,767 --> 00:05:44,734
Show Him In.
98
00:05:46,267 --> 00:05:47,801
Mr. Addison?
99
00:05:49,133 --> 00:05:51,801
You Want Me To Call Her?
100
00:05:51,801 --> 00:05:53,133
No.
101
00:06:01,601 --> 00:06:03,801
[Door Opens]
102
00:06:03,801 --> 00:06:05,868
Hi. I'm David Addison.
103
00:06:05,868 --> 00:06:07,000
Donald Chase.
104
00:06:07,000 --> 00:06:09,067
How Do You Do, Mr. Chase.
What Can I Do For You?
105
00:06:09,067 --> 00:06:10,901
Truth Is, I'm Not Sure.
106
00:06:10,901 --> 00:06:15,334
You See, I've--I've
Fallen In Love With A Woman,
107
00:06:15,334 --> 00:06:18,734
And I Think Maybe She's
Fallen In Love With Me...
108
00:06:18,734 --> 00:06:21,734
But I Don't Know
Where She Is.
109
00:06:21,734 --> 00:06:24,901
And I Need Very Much
To Talk To Her.
110
00:06:24,901 --> 00:06:26,968
There's A Lot
Of That Going Around.
111
00:06:26,968 --> 00:06:28,400
Have A Seat, Mr. Chase.
112
00:06:34,701 --> 00:06:37,767
I Met Her Last Night
At A Dance,
113
00:06:37,767 --> 00:06:41,067
A Ball, Actually,
Charity Ball For The Orphan Society.
114
00:06:41,067 --> 00:06:43,200
Society Page Stuff.
115
00:06:43,200 --> 00:06:45,267
Society Page Stuffy.
116
00:06:45,267 --> 00:06:47,100
The Sort Of Thing One
Doesn't As Much Enjoy
117
00:06:47,100 --> 00:06:48,767
As Endure Year After Year.
118
00:06:48,767 --> 00:06:51,100
Anyway, I Saw Her,
119
00:06:51,100 --> 00:06:53,534
And I Was Dumbstruck.
120
00:06:53,534 --> 00:06:57,300
She Didn't Belong There.
You Could Tell.
121
00:06:57,300 --> 00:07:01,234
I Mean, She Just
Wasn't High-Society, Whatever That Is.
122
00:07:02,634 --> 00:07:04,200
No Pretensions.
123
00:07:04,200 --> 00:07:05,334
She Just Looked...
124
00:07:05,334 --> 00:07:09,934
Wonderfully...Common,
125
00:07:09,934 --> 00:07:13,334
But Uncommonly Beautiful.
126
00:07:13,334 --> 00:07:17,067
Not That I Haven't Been
With Beautiful Women Before.
127
00:07:17,067 --> 00:07:18,467
I Have.
128
00:07:18,467 --> 00:07:20,067
But Let's Face It,
Mr. Addison.
129
00:07:20,067 --> 00:07:21,834
I'm A Rich Man.
130
00:07:21,834 --> 00:07:23,267
They Were Never
Looking At Me.
131
00:07:23,267 --> 00:07:26,334
Their Eyes Never
Made It Past My Wallet,
132
00:07:26,334 --> 00:07:28,400
But This Woman
Didn't Know Who I Was.
133
00:07:28,400 --> 00:07:31,367
She Just Seemed
To Enjoy Me.
134
00:07:34,767 --> 00:07:37,200
It Was
A Strange Feeling.
135
00:07:39,267 --> 00:07:42,167
It Was
An Exhilarating Feeling.
136
00:07:42,167 --> 00:07:45,334
I Never Danced
So Much In My Life.
137
00:07:45,334 --> 00:07:47,767
We Were At Each Other's
Side All Evening...
138
00:07:50,100 --> 00:07:52,367
Until, Of Course,
It Was Over.
139
00:07:52,367 --> 00:07:54,601
What Happened?
140
00:07:54,601 --> 00:07:57,100
I Don't Know How Or Why,
141
00:07:57,100 --> 00:08:01,133
But As The Ball Was Ending,
She Just Vanished.
142
00:08:01,133 --> 00:08:03,734
No Good-Bye, No Anything.
143
00:08:03,734 --> 00:08:05,300
I Tried To Find Out
Who She Was,
144
00:08:05,300 --> 00:08:06,300
But No One There
Seemed To Know.
145
00:08:06,300 --> 00:08:08,934
Which Brings Me To You.
146
00:08:08,934 --> 00:08:11,033
Is This Part
Where You Give Me The Glass Slipper?
147
00:08:11,033 --> 00:08:13,100
Close.
148
00:08:16,400 --> 00:08:18,200
Will This Do?
149
00:08:18,200 --> 00:08:20,434
It Fell From Her Ear
Just Before She Left.
150
00:08:20,434 --> 00:08:22,133
It's Quite Expensive.
151
00:08:27,033 --> 00:08:30,834
I'm Supposed To Try This
On Every Lobe In The Land?
152
00:08:30,834 --> 00:08:32,701
Her Name Is Melissa--
153
00:08:32,701 --> 00:08:35,200
Light-Brown Hair,
Green Eyes,
154
00:08:35,200 --> 00:08:37,133
Almost 5'3",
155
00:08:37,133 --> 00:08:40,701
And A Beauty Mark
Just About Here.
156
00:08:42,033 --> 00:08:44,334
I'm Asking
The Impossible, Right?
157
00:08:44,334 --> 00:08:46,300
Well, To Be Honest--
158
00:08:46,300 --> 00:08:48,834
I've Given Your Secretary
A Check For $10,000.
159
00:08:48,834 --> 00:08:50,567
Nothing's Impossible,
Mr. Chase.
160
00:08:50,567 --> 00:08:52,067
That's Good To Know.
161
00:08:52,067 --> 00:08:53,567
Oh, One Thing, Mr. Addison.
162
00:08:53,567 --> 00:08:56,033
When You Find Her,
Don't Speak To Her.
163
00:08:56,033 --> 00:08:57,734
I Don't Know Why
She's Disappeared,
164
00:08:57,734 --> 00:08:59,901
But I Don't Want To
Give Her The Chance To Do It Again.
165
00:08:59,901 --> 00:09:02,434
Not Without Having
Talked To Her Myself.
166
00:09:04,234 --> 00:09:06,734
I Just Don't Want Her
To Get Away.
167
00:09:06,734 --> 00:09:08,100
Thank You.
168
00:09:11,100 --> 00:09:12,267
[Door Closes]
169
00:09:28,601 --> 00:09:30,200
Maddie?
170
00:09:39,601 --> 00:09:41,701
Maddie...
171
00:09:52,801 --> 00:09:55,801
Ready Or Not
172
00:09:55,801 --> 00:09:58,734
Here I Come
173
00:10:04,801 --> 00:10:06,734
Maddie, You Asleep?
[Clears Throat]
174
00:10:09,634 --> 00:10:11,367
Well...
175
00:10:11,367 --> 00:10:12,968
Coming Up.
176
00:10:12,968 --> 00:10:16,801
Any Illicit Or Illegal
Activities
177
00:10:16,801 --> 00:10:18,767
Should Be Put On Hold,
178
00:10:18,767 --> 00:10:20,934
At Least
Until I Get There.
179
00:10:22,834 --> 00:10:24,734
Listen, Maddie...
180
00:10:26,267 --> 00:10:28,067
Maddie, I Know
You Wanted A Chance
181
00:10:28,067 --> 00:10:30,234
To Sort Through
All This.
182
00:10:32,767 --> 00:10:35,400
I Was Just
A Little Worried.
183
00:11:21,501 --> 00:11:23,367
Hi, Mom.
184
00:11:23,367 --> 00:11:25,033
Yeah, It's Me.
185
00:11:25,033 --> 00:11:27,601
You're There. I'm Glad.
186
00:11:27,601 --> 00:11:29,300
No, Nothing's Wrong.
187
00:11:29,300 --> 00:11:31,734
And, As A Matter Of Fact,
188
00:11:31,734 --> 00:11:33,801
I'd Like To Know If You
Can Come Get Me?
189
00:11:33,801 --> 00:11:36,434
No, You Heard Right.
190
00:11:36,434 --> 00:11:38,267
I'm Here.
I'm In Chicago.
191
00:11:38,267 --> 00:11:39,267
I'm Home.
192
00:11:44,901 --> 00:11:46,834
I Mean,
It Never Fails.
193
00:11:46,834 --> 00:11:49,667
I Mean, Just Taking Your
Uncle Dan Out To Dinner
194
00:11:49,667 --> 00:11:52,501
It's A Guarantee That
Something Will Go Wrong.
195
00:11:52,501 --> 00:11:53,667
I Remember.
196
00:11:53,667 --> 00:11:55,334
And That's Exactly
What Happened.
197
00:11:55,334 --> 00:11:57,434
We Were At Some
Beautiful Restaurant,
198
00:11:57,434 --> 00:11:58,934
Rather Elegant,
199
00:11:58,934 --> 00:12:01,033
You Know,
Evening Gowns, Tuxedos,
200
00:12:01,033 --> 00:12:02,601
And Your Uncle Dan
201
00:12:02,601 --> 00:12:04,534
Was Leaning Back
In His Chair,
202
00:12:04,534 --> 00:12:05,701
He Was
Telling A Story...
203
00:12:05,701 --> 00:12:07,234
And He Fell Over Backwards?
204
00:12:07,234 --> 00:12:09,667
He Landed Right
At The Feet Of A Woman
205
00:12:09,667 --> 00:12:11,167
Sitting Next To Us,
206
00:12:11,167 --> 00:12:14,334
Looking Right Up
Into Her, Uh... Well, Her, Uh...
207
00:12:14,334 --> 00:12:15,334
Her Soul, Mom?
208
00:12:15,334 --> 00:12:17,133
Yes. Thank You,
My Dear.
209
00:12:17,133 --> 00:12:18,634
Her Soul.
210
00:12:18,634 --> 00:12:20,601
Well, He Got Back Up
In His Chair,
211
00:12:20,601 --> 00:12:21,801
And We Tried
Not To Laugh,
212
00:12:21,801 --> 00:12:23,300
But You Know
Your Father.
213
00:12:23,300 --> 00:12:24,200
I Mean, He Just
Couldn't Resist.
214
00:12:24,200 --> 00:12:26,501
He Had To Ask Him
How It Happened,
215
00:12:26,501 --> 00:12:29,033
So, He Said,
"Dan, How Did That Happen?"
216
00:12:29,033 --> 00:12:32,734
And Dan Said, "Well,
I Was Just Leaning Back Like This..."
217
00:12:32,734 --> 00:12:34,200
And He Fell Over Again?
218
00:12:34,200 --> 00:12:36,234
Right At The Feet
Of The Same Woman!
219
00:12:36,234 --> 00:12:37,434
Oh, No!
220
00:12:37,434 --> 00:12:38,501
Who, Of Course, By Now,
221
00:12:38,501 --> 00:12:39,834
Thought He Was
Doing It On Purpose.
222
00:12:39,834 --> 00:12:41,367
But We Calmed Her Down.
223
00:12:41,367 --> 00:12:45,067
And Then, Just...
[Laughing]
224
00:12:45,067 --> 00:12:47,133
Just When We Thought
Everything Was Getting Back To Normal,
225
00:12:47,133 --> 00:12:49,634
Dan Started Laughing
About What Happened.
226
00:12:49,634 --> 00:12:52,467
Well, I Mean, That
Made All Of Us Laugh.
227
00:12:52,467 --> 00:12:54,133
And We Just
Kept Laughing.
228
00:12:54,133 --> 00:12:56,200
And Then Finally Dan
Laughed So Hard
229
00:12:56,200 --> 00:12:58,334
That He Started Choking
On His Drink.
230
00:12:58,334 --> 00:12:59,701
And, You Know
Your Aunt Ruth.
231
00:12:59,701 --> 00:13:02,434
Well, She Patted Him
Harder And Harder On The Back.
232
00:13:02,434 --> 00:13:06,434
Well, Finally,
She Patted Him So Hard That His...
233
00:13:07,767 --> 00:13:09,367
His...
234
00:13:09,367 --> 00:13:10,701
What?
235
00:13:10,701 --> 00:13:14,434
His False Teeth
Flew Right Out Of His Mouth.
236
00:13:14,434 --> 00:13:15,634
Oh, No!
237
00:13:15,634 --> 00:13:18,167
And Landed In
Some Other Woman's Soup!
238
00:13:18,167 --> 00:13:19,067
They Did Not.
239
00:13:19,067 --> 00:13:20,767
They Did.
240
00:13:20,767 --> 00:13:22,133
I...
241
00:13:22,133 --> 00:13:24,133
I Mean, That Was It.
242
00:13:24,133 --> 00:13:26,133
I Mean,
We Just Lost Control
243
00:13:26,133 --> 00:13:28,934
And We Just Had To
Leave The Restaurant.
244
00:13:28,934 --> 00:13:30,267
His Teeth Flew Out?
245
00:13:30,267 --> 00:13:33,167
Whoosh...
Like A Missile.
246
00:13:33,167 --> 00:13:34,868
And, I Mean,
247
00:13:34,868 --> 00:13:38,567
He Had To Fish Them
Out Of The Bowl.
248
00:13:38,567 --> 00:13:40,901
And He Was Laughing
All The Time,
249
00:13:40,901 --> 00:13:43,567
But He Was Trying
Not To Open His Mouth.
250
00:13:45,501 --> 00:13:46,868
Well...
251
00:13:46,868 --> 00:13:48,868
I Mean, You Know,
Those Things Happen
252
00:13:48,868 --> 00:13:50,534
I Mean, Whenever
We Are Together.
253
00:13:50,534 --> 00:13:52,534
I Mean, It's Got
To The Point
254
00:13:52,534 --> 00:13:54,300
Where Dad And I
Will Call Up Dan
255
00:13:54,300 --> 00:13:55,834
When We're
Feeling Bored.
256
00:13:55,834 --> 00:13:58,601
He's Gonna Start
Charging Us One Of These Days.
257
00:14:04,334 --> 00:14:05,167
Mom...
258
00:14:05,167 --> 00:14:06,434
Hmm...
259
00:14:06,434 --> 00:14:08,167
Is This Ok, Being Here?
260
00:14:08,167 --> 00:14:10,334
I Mean,
Just Showing Up Like This?
261
00:14:12,200 --> 00:14:14,367
Of Course It's Ok...
262
00:14:17,634 --> 00:14:21,133
I Mean, As Long
As You Can Afford It.
263
00:14:21,133 --> 00:14:23,701
You Know,
Room And Board...
264
00:14:23,701 --> 00:14:25,467
A Small Fee.
265
00:14:31,267 --> 00:14:33,601
I Didn't See His Car.
Maybe He's In The Garage.
266
00:14:33,601 --> 00:14:35,467
Alex!
267
00:14:35,467 --> 00:14:37,133
Alex, Are You Home?
268
00:14:37,133 --> 00:14:38,334
Damn Right I'm Home.
269
00:14:38,334 --> 00:14:40,467
Where's That Daughter
Of Mine?
270
00:14:40,467 --> 00:14:42,634
Hi, Daddy! Oh!
271
00:14:42,634 --> 00:14:44,133
Oh, Boy.
272
00:14:44,133 --> 00:14:47,167
You're Getting
More Beautiful Every Time I See You.
273
00:14:47,167 --> 00:14:48,667
No, I'm Not.
274
00:14:48,667 --> 00:14:50,267
Your Vision's
Just Getting Worse.
275
00:14:50,267 --> 00:14:51,367
I Don't Care What You Say.
276
00:14:51,367 --> 00:14:52,667
You Look Terrific.
Doesn't She, Hon?
277
00:14:52,667 --> 00:14:53,834
You Already Told Her.
278
00:14:53,834 --> 00:14:55,367
You Didn't Call And Tell Us
You Were Coming.
279
00:14:55,367 --> 00:14:56,734
If I Would've Known
I Would've Been At The Airport.
280
00:14:56,734 --> 00:14:58,033
The Minute I Got
Your Mother's Message,
281
00:14:58,033 --> 00:14:59,067
I Jumped Right Back
In The Car,
282
00:14:59,067 --> 00:15:01,033
Headed For Home.
Took The Day Off.
283
00:15:01,033 --> 00:15:02,367
Daddy, You Didn't Have
To Go To Any Trouble.
284
00:15:02,367 --> 00:15:03,734
You Better Believe I Did.
285
00:15:03,734 --> 00:15:06,000
It Isn't Every Day
Our Daughter Comes To Visit Us.
286
00:15:06,000 --> 00:15:08,601
Matter Of Fact,
This Is The First Time You've Been Home
287
00:15:08,601 --> 00:15:09,868
Since You Started
That Agency.
288
00:15:09,868 --> 00:15:11,000
It Is?
289
00:15:11,000 --> 00:15:12,267
It Sure Is.
290
00:15:12,267 --> 00:15:14,634
No, It Isn't.
The Last Time I Was Here Was...
291
00:15:14,634 --> 00:15:16,334
Maybe You're Right.
292
00:15:18,767 --> 00:15:19,534
This Place
Never Changes.
293
00:15:19,534 --> 00:15:21,234
I Love That.
294
00:15:21,234 --> 00:15:23,667
I Just Can't Get Over
You Dropping In Out Of The Blue.
295
00:15:23,667 --> 00:15:25,701
Yeah, Kind Of
Out Of The Blue.
296
00:15:25,701 --> 00:15:27,400
Yes, It Was.
Out Of The Blue.
297
00:15:27,400 --> 00:15:30,400
So, You Here On Business
Or A Stopover?
298
00:15:30,400 --> 00:15:32,100
Well, No.
Actually, It Isn't.
299
00:15:32,100 --> 00:15:35,634
I'm Sorry.
It Isn't What? Business? Stopover?
300
00:15:35,634 --> 00:15:37,734
It Isn't Neither.
E-Ther. I-Ther.
301
00:15:37,734 --> 00:15:40,501
Ok, So You Just
Decided To Drop In.
302
00:15:40,501 --> 00:15:42,000
Just Decided
To Drop In.
303
00:15:42,000 --> 00:15:42,767
Well, That's Great.
No Special Occasion.
304
00:15:42,767 --> 00:15:44,968
No Special Occasion.
305
00:15:44,968 --> 00:15:48,133
Well, It's Not Like
She Needs An Occasion To Come Home.
306
00:15:48,133 --> 00:15:50,834
Well, Actually
I Really Needed
307
00:15:50,834 --> 00:15:52,467
To Get Away From L.A.
For A While.
308
00:15:52,467 --> 00:15:53,467
How Long Are You Here For?
309
00:15:53,467 --> 00:15:54,501
How Long?
310
00:15:54,501 --> 00:15:55,667
Yeah, You Know.
I Mean A Few Days, A Week?
311
00:15:55,667 --> 00:15:58,968
Well, Actually, It's All
Kind Of Open Ended.
312
00:15:58,968 --> 00:16:01,200
Open-Ended? No Kidding?
313
00:16:01,200 --> 00:16:03,167
Alex, Your Daughter
Just Got Home,
314
00:16:03,167 --> 00:16:05,634
And You're Already
Talking About When She's Leaving.
315
00:16:05,634 --> 00:16:07,200
Well, I Didn't Mean That.
316
00:16:07,200 --> 00:16:09,667
It's Just I'd Love
To Be Able To Take A Vacation Like That.
317
00:16:09,667 --> 00:16:13,133
Pack The Old
Rod And Reel, The And J. & B.,
318
00:16:13,133 --> 00:16:15,634
Skip Town,
Let Business Take Care Of Itself.
319
00:16:15,634 --> 00:16:18,667
Which Reminds Me,
How's That Business Partner Of Yours?
320
00:16:18,667 --> 00:16:20,234
David?
321
00:16:20,234 --> 00:16:21,934
David. Oh, Boy,
Is That A Character.
322
00:16:21,934 --> 00:16:23,734
I Mean, He's
The Genuine Article.
323
00:16:23,734 --> 00:16:24,934
We Really Liked Him,
Didn't We, Hon?
324
00:16:24,934 --> 00:16:26,234
Yes, We Did.
325
00:16:26,234 --> 00:16:27,667
You Only Met Him Once.
326
00:16:27,667 --> 00:16:30,300
True, But He Leaves
Quite An Impression.
327
00:16:30,300 --> 00:16:32,300
Anyway,
How Is He Doing?
328
00:16:32,300 --> 00:16:34,300
He's Doing Fine.
329
00:16:34,300 --> 00:16:35,501
He's Seems Like
The Kind Of Guy
330
00:16:35,501 --> 00:16:37,667
That Would Always
Land On His Feet.
331
00:16:37,667 --> 00:16:39,801
Something Tells Me
He's A Little Hard To Pin Down.
332
00:16:39,801 --> 00:16:42,300
I Mean, Not A Long-Haul
Sort Of Guy.
333
00:16:42,300 --> 00:16:44,501
As Far As Commitment
Or Things Like.
334
00:16:44,501 --> 00:16:45,801
Just A Feeling I Have.
335
00:16:45,801 --> 00:16:47,300
Yeah, Well...
336
00:16:47,300 --> 00:16:48,801
Well, Don't Get Me Wrong.
337
00:16:48,801 --> 00:16:50,534
He Seems Like
A Real Pro At The Business.
338
00:16:50,534 --> 00:16:54,000
I Just Wonder How Long
He'd Stick Around.
339
00:16:54,000 --> 00:16:55,167
Alex.
340
00:16:55,167 --> 00:16:56,901
Just One Business Person
Talking To Another.
341
00:16:56,901 --> 00:16:58,667
I'm So Glad To See Her.
342
00:16:58,667 --> 00:17:00,133
Me, Too, Daddy.
343
00:17:00,133 --> 00:17:02,067
It's Just That I'm
So Tired From The Flight And All.
344
00:17:02,067 --> 00:17:03,801
Maybe I Should Go Up
And Lay Down In My Room For Awhile.
345
00:17:03,801 --> 00:17:07,100
Oh, That's Probably
A Good Idea.
346
00:17:07,100 --> 00:17:08,567
Alex, We Left
The Luggage In The Car,
347
00:17:08,567 --> 00:17:09,701
If You
Could Help Us...
348
00:17:09,701 --> 00:17:11,734
Sure, Go On.
I'll See You Girls.
349
00:17:11,734 --> 00:17:13,968
Listen To Me.
Look, Yes, I Know.
350
00:17:13,968 --> 00:17:15,467
Will You Stop--
351
00:17:15,467 --> 00:17:17,968
Yes, I Know You're A Very
Large Cab Company.
352
00:17:17,968 --> 00:17:20,968
I Know. You Had
A Lot Of Fares Last Night.
353
00:17:20,968 --> 00:17:22,100
This One Would Be
Easy To Remember Though.
354
00:17:22,100 --> 00:17:23,400
Tall, Blonde, Icy.
355
00:17:23,400 --> 00:17:26,033
Walks Bowlegged,
But You Don't Mind.
356
00:17:26,033 --> 00:17:28,467
Yes, I Will Hold, Again.
357
00:17:31,634 --> 00:17:34,601
Yes, That's It.
Yes, That Is The Address.
358
00:17:34,601 --> 00:17:36,100
She Was Probably
Carrying Bags.
359
00:17:36,100 --> 00:17:38,367
On Her Way To The Airport,
The Train Station Maybe?
360
00:17:38,367 --> 00:17:40,601
It Doesn't Matter
What I Need Her For.
361
00:17:40,601 --> 00:17:42,067
And I Didn't Say
That I Need Her.
362
00:17:42,067 --> 00:17:43,567
I'm A Detective.
363
00:17:43,567 --> 00:17:45,167
It's What I Do,
I Detect Things.
364
00:17:45,167 --> 00:17:46,234
And Right Now,
And I'm Detecting
365
00:17:46,234 --> 00:17:48,167
A Little Bit Of
An Attitude Prob--
366
00:17:48,167 --> 00:17:50,267
Hello?
367
00:17:50,267 --> 00:17:54,033
Why, You Stupid
Invertebrate Waxhead, Son Of A--
368
00:17:54,033 --> 00:17:55,334
Mr. Addison,
I Did It.
369
00:17:55,334 --> 00:17:56,968
A Superior Piece
Of Sleuthing,
370
00:17:56,968 --> 00:17:58,834
If I Do Say So
Myself, Sir.
371
00:17:58,834 --> 00:18:01,634
I Have Managed
To Tracked Down The Place Of Origin
372
00:18:01,634 --> 00:18:04,033
Of One
Diamond Earring Placed In My Care
373
00:18:04,033 --> 00:18:05,934
A Mere
Scant Hours Ago.
374
00:18:05,934 --> 00:18:07,801
It Seems That This
Particular, Um...
375
00:18:07,801 --> 00:18:08,934
Bezel Cut Of Diamond
376
00:18:08,934 --> 00:18:11,567
Is Exclusive
To One Company.
377
00:18:11,567 --> 00:18:14,367
A Company That
Actually Rents Formal Wear Accessories.
378
00:18:14,367 --> 00:18:17,200
And, It Seems, The Woman
Who Rented This Earring
379
00:18:17,200 --> 00:18:20,334
Has Not Yet Returned
With The Remainder Of Her Rental Items.
380
00:18:20,334 --> 00:18:21,968
What Could She Be Thinking?
381
00:18:21,968 --> 00:18:23,367
Well, Sir, Actually,
382
00:18:23,367 --> 00:18:25,167
A Fairly High
Percentage Of Customers
383
00:18:25,167 --> 00:18:28,100
Fail To
Promptly Return Their Rental Items.
384
00:18:28,100 --> 00:18:29,534
What?
385
00:18:29,534 --> 00:18:33,033
I Was Thinking,
Maybe A Stakeout Might Be In Order.
386
00:18:33,033 --> 00:18:34,534
We Could Watch
The Place Till She Returns
387
00:18:34,534 --> 00:18:35,767
And Then Nab Her.
388
00:18:35,767 --> 00:18:37,200
Nab Who?
389
00:18:37,200 --> 00:18:38,234
[Door Opens]
390
00:18:38,234 --> 00:18:40,601
Telephone, Mr. Addison.
391
00:18:40,601 --> 00:18:43,467
Tall, Blonde, Icy.
Walks Bowlegged, But You Don't Mind.
392
00:18:43,467 --> 00:18:45,501
Eat-Bay It-Ay.
393
00:18:45,501 --> 00:18:47,534
Ight-Ray.
394
00:18:47,534 --> 00:18:49,000
Ight-Ray.
395
00:18:57,801 --> 00:18:59,501
David?
396
00:18:59,501 --> 00:19:01,000
Listen To That.
397
00:19:01,000 --> 00:19:03,067
She Said My Name.
398
00:19:03,067 --> 00:19:04,434
She Remembered.
399
00:19:04,434 --> 00:19:06,334
I'm Stunned.
400
00:19:06,334 --> 00:19:07,601
I'm Touched.
401
00:19:07,601 --> 00:19:09,334
I'm Staggered.
402
00:19:09,334 --> 00:19:10,601
Hey...
403
00:19:10,601 --> 00:19:13,067
How The Hell Are You,
Maddie?
404
00:19:13,067 --> 00:19:14,467
What's Shaking?
405
00:19:14,467 --> 00:19:15,901
What's Doing?
406
00:19:15,901 --> 00:19:17,334
What's Up?
407
00:19:17,334 --> 00:19:19,868
And While I'm Asking
You Questions,
408
00:19:19,868 --> 00:19:21,567
Where The Hell Are You?
409
00:19:21,567 --> 00:19:24,400
Chicago. I'm In Chicago.
410
00:19:24,400 --> 00:19:25,734
Chicago?
411
00:19:25,734 --> 00:19:28,601
Really? Chicago.
412
00:19:28,601 --> 00:19:32,334
Well, I Don't Know How
To Break This To You, Maddie,
413
00:19:32,334 --> 00:19:33,601
But Most People Don't Get Up
In The Middle Of The Night
414
00:19:33,601 --> 00:19:35,000
And Go To Chicago.
415
00:19:35,000 --> 00:19:36,367
They Get Up
In The Middle Of The Night
416
00:19:36,367 --> 00:19:38,234
And Go To Their
Refrigerators Sometimes.
417
00:19:38,234 --> 00:19:40,767
Or Maybe They Go Out
And Rob A Local Convenience Store,
418
00:19:40,767 --> 00:19:44,033
But They Do Not Get Up
And Go To Chicago.
419
00:19:44,033 --> 00:19:45,534
Please Don't Yell,
David.
420
00:19:46,968 --> 00:19:49,934
You Know, Some People Discuss
This Sort Of Thing,
421
00:19:49,934 --> 00:19:52,033
Mull It Over,
Say Good-Bye.
422
00:19:52,033 --> 00:19:53,934
You Got
Something Against
423
00:19:53,934 --> 00:19:56,234
Advanced Reservations
For Lower Fares?
424
00:19:56,234 --> 00:19:58,601
David, Please.
425
00:20:01,400 --> 00:20:03,133
Ok.
426
00:20:03,133 --> 00:20:05,133
All Right.
427
00:20:05,133 --> 00:20:07,634
I'm Just A Little Ragged
Around The Edges, That's All.
428
00:20:07,634 --> 00:20:10,133
I Didn't Know
Where You Went...
429
00:20:10,133 --> 00:20:12,901
When You'd Be Back,
What Might Have Happened.
430
00:20:12,901 --> 00:20:15,767
I Didn't Mean
To Make You Worry.
431
00:20:15,767 --> 00:20:16,901
I'm Sorry.
432
00:20:18,501 --> 00:20:22,667
But I Didn't Want You
To Talk Me Out Of Going.
433
00:20:22,667 --> 00:20:25,267
And You Could Have.
You Would Have.
434
00:20:25,267 --> 00:20:27,200
I'm At
My Parents' House.
435
00:20:27,200 --> 00:20:29,133
I Don't Know
How Long
436
00:20:29,133 --> 00:20:30,934
I'm Going
To Be Gone.
437
00:20:30,934 --> 00:20:33,601
I Just Need Time
To Work Through This.
438
00:20:33,601 --> 00:20:35,534
And I Need
To Do It Alone.
439
00:20:37,667 --> 00:20:40,100
How Long You Gonna
Be There?
440
00:20:40,100 --> 00:20:42,667
I Just Told You.
I Don't Know.
441
00:20:42,667 --> 00:20:45,067
As Long As It Takes
To Think Things Through.
442
00:20:46,667 --> 00:20:47,901
Maddie--
443
00:20:47,901 --> 00:20:49,133
And One More Thing.
444
00:20:49,133 --> 00:20:50,667
Why Doesn't That
Surprise Me?
445
00:20:50,667 --> 00:20:53,534
Don't Call Me Here.
446
00:20:53,534 --> 00:20:54,534
What?
447
00:20:54,534 --> 00:20:56,901
Please.
Let Me Call You.
448
00:20:56,901 --> 00:21:00,634
This Is Important.
Please Do This For Me.
449
00:21:00,634 --> 00:21:02,601
It's Not Gonna
Do Me Any Good,
450
00:21:02,601 --> 00:21:05,100
Sitting Here
Sorting Through My Feelings
451
00:21:05,100 --> 00:21:08,801
If I Jump Every Time
The Phone Rings Thinking It's You.
452
00:21:10,634 --> 00:21:11,968
Ok?
453
00:21:14,467 --> 00:21:17,067
David,
Please Say It's Ok.
454
00:21:18,434 --> 00:21:20,000
Ok?
455
00:21:23,634 --> 00:21:24,968
Ok.
456
00:21:28,167 --> 00:21:29,767
Well...
457
00:21:29,767 --> 00:21:31,567
Tell Everyone Hello.
458
00:21:34,100 --> 00:21:37,267
And, Um...
459
00:21:37,267 --> 00:21:40,534
As Far As
The Business Goes...
460
00:21:42,267 --> 00:21:44,767
I'd Better Say
Good-Bye.
461
00:21:44,767 --> 00:21:46,200
Bye.
462
00:21:50,767 --> 00:21:52,367
Ok.
463
00:21:58,934 --> 00:22:01,067
David: Fred.
Bert: Fred?
464
00:22:01,067 --> 00:22:03,367
Her Name's Frieda,
But She Calls Herself Fred.
465
00:22:03,367 --> 00:22:05,834
An Aspiring Actress
And Waitress,
466
00:22:05,834 --> 00:22:07,267
Or Is It
The Other Way Around?
467
00:22:07,267 --> 00:22:08,767
Won't Do A Nude Scene
468
00:22:08,767 --> 00:22:11,167
Unless It's Absolutely
Integral To The Story.
469
00:22:11,167 --> 00:22:12,601
Wow.
470
00:22:14,234 --> 00:22:16,901
This One's Jackie.
Legal Secretary By Day,
471
00:22:16,901 --> 00:22:19,901
But After Dark,
Nothing Legal About Her.
472
00:22:19,901 --> 00:22:22,400
Enjoys Sports,
Especially Indoors.
473
00:22:22,400 --> 00:22:24,467
Favorite Color
Is Rug Burn.
474
00:22:24,467 --> 00:22:26,300
I Don't Get It.
How Can You Be So Sure?
475
00:22:26,300 --> 00:22:27,901
It's A Little Game
I Used To Play With Myself.
476
00:22:27,901 --> 00:22:32,133
Part Observation,
Part Imagination,
477
00:22:32,133 --> 00:22:32,934
Throw In
A Little Libido,
478
00:22:32,934 --> 00:22:34,400
Mix It All Up.
479
00:22:34,400 --> 00:22:36,901
Want To Give It A Whirl?
480
00:22:36,901 --> 00:22:38,968
Well, I...
481
00:22:38,968 --> 00:22:40,367
Nothing To It.
482
00:22:40,367 --> 00:22:43,534
After Awhile,
You Learn To Pick Up On Some Of The Signs--
483
00:22:43,534 --> 00:22:46,300
A Certain Walk,
A Look In The Eye,
484
00:22:46,300 --> 00:22:48,067
Red Spandex.
485
00:22:48,067 --> 00:22:49,868
Right.
486
00:22:49,868 --> 00:22:52,367
But First,
If You Could Refresh Me, Sir,
487
00:22:52,367 --> 00:22:54,534
Why Exactly
Are We Playing?
488
00:22:54,534 --> 00:22:58,033
The Chase, Bert.
Remember? The Chase.
489
00:22:58,033 --> 00:23:00,200
Of Course I Do...
490
00:23:00,200 --> 00:23:02,133
Vaguely.
491
00:23:05,968 --> 00:23:07,033
Mr. Addison...
492
00:23:07,033 --> 00:23:08,567
5'4"...
493
00:23:08,567 --> 00:23:11,467
Light Brown Hair...
Beauty Mark...
494
00:23:11,467 --> 00:23:12,701
Melissa!
495
00:23:12,701 --> 00:23:14,868
Not Bad, I Lean
A Little More Towards Suzanne.
496
00:23:14,868 --> 00:23:17,701
No, No. It's The One
We're Looking For. Cinderella.
497
00:23:24,834 --> 00:23:26,400
Got To Be Her.
498
00:23:39,934 --> 00:23:43,267
Bert: She's Been Driving
Around For A Half An Hour, Mr. Addison.
499
00:23:43,267 --> 00:23:44,501
You Think
Something's Wrong?
500
00:23:44,501 --> 00:23:47,734
Nah. Probably Resting Up
For Her Big Scene.
501
00:23:50,100 --> 00:23:51,367
Pull In.
502
00:23:51,367 --> 00:23:53,400
Looks Like
We're Going Shopping.
503
00:24:05,534 --> 00:24:07,501
Can't We Just
Talk To Her, Sir?
504
00:24:07,501 --> 00:24:09,567
Client Says No.
Maybe She'll Buy Something.
505
00:24:09,567 --> 00:24:12,667
We'll Sneak A Peek
At The Receipt, Maybe Get A Name And Address.
506
00:24:30,767 --> 00:24:32,234
You're Following Me,
Aren't You?
507
00:24:33,767 --> 00:24:35,467
I Know You're Trying
To Kill Me.
508
00:24:35,467 --> 00:24:36,601
No, Wait A Minute.
509
00:24:36,601 --> 00:24:38,000
No, You Wait A Minute.
510
00:24:38,000 --> 00:24:39,667
I'm Going To Get Up
And Walk Out Of This Store.
511
00:24:39,667 --> 00:24:41,634
If You Try To Follow Me,
I'll Scream.
512
00:24:41,634 --> 00:24:43,601
Then You'll Have To Deal
With Security, The Police
513
00:24:43,601 --> 00:24:44,767
And All These People.
514
00:24:44,767 --> 00:24:47,567
So, Please.
Just Stay Where You Are.
515
00:25:06,601 --> 00:25:08,434
I'll Scream.
516
00:25:08,434 --> 00:25:10,401
Don't Scream.
We're Detectives, All Right?
517
00:25:10,401 --> 00:25:12,701
We Were Just Hired
To Find You
518
00:25:12,701 --> 00:25:14,768
By A Man That You
Met At A Ball Last Night.
519
00:25:14,768 --> 00:25:16,735
He Had Your Earring.
520
00:25:19,668 --> 00:25:20,768
Look, We'll Just Talk.
521
00:25:20,768 --> 00:25:23,101
No Fuss, No Muss.
Then You Can Go.
522
00:25:23,101 --> 00:25:25,234
I Don't
Believe You.
523
00:25:27,267 --> 00:25:29,601
radio, Loudly:
* Rama Lama Lama Lama Ding Dong *
524
00:25:29,601 --> 00:25:31,301
* You Don't Believe *
525
00:25:31,301 --> 00:25:35,401
* That She's Mine,
All Mine *
526
00:25:35,401 --> 00:25:38,434
* Bom Bom
Bo-Bomp-A-Bom... **
527
00:25:45,900 --> 00:25:47,067
[Woman Gasps]
528
00:25:47,067 --> 00:25:49,067
Not Worry, Ladies.
Store Security.
529
00:25:49,067 --> 00:25:50,900
Just Making Sure
You Got Less
530
00:25:50,900 --> 00:25:52,134
Than Three Garments
In There.
531
00:25:52,134 --> 00:25:53,167
Get Lost!
532
00:25:54,267 --> 00:25:56,034
Leave Me Alone.
533
00:25:56,034 --> 00:25:58,267
Look, I'm Sorry.
We Didn't Mean To Scare You.
534
00:25:58,267 --> 00:25:59,568
We're Just Supposed
To Find You.
535
00:25:59,568 --> 00:26:00,900
Let Our Client Know
Where You Were.
536
00:26:00,900 --> 00:26:02,201
Your Client, Huh?
537
00:26:02,201 --> 00:26:04,101
Yeah, The Guy Paid Us
A Lot Of Money
538
00:26:04,101 --> 00:26:06,634
To Find A Woman He Said
He Fell In Love With Last Night.
539
00:26:06,634 --> 00:26:08,434
Is That
What He Told You?
540
00:26:08,434 --> 00:26:09,468
That He Fell In Love
With Me?
541
00:26:09,468 --> 00:26:10,967
Yeah. That's What He Told Us.
542
00:26:10,967 --> 00:26:12,835
Look--
543
00:26:12,835 --> 00:26:14,201
Addison...David.
544
00:26:14,201 --> 00:26:15,801
Not Necessarily
In That Order.
545
00:26:15,801 --> 00:26:18,501
The Man You Talked To
Is Trying To Kill Me.
546
00:26:21,967 --> 00:26:24,368
My Husband Lives
On The East Coast.
547
00:26:24,368 --> 00:26:28,000
He Is An Evil, Ugly Man.
548
00:26:28,000 --> 00:26:31,034
He Kills People.
549
00:26:31,034 --> 00:26:33,701
That's Just What He Does.
550
00:26:35,067 --> 00:26:37,134
When I Found Out
What He Was,
551
00:26:37,134 --> 00:26:39,034
I Tried To Get Out,
But I Knew Too Much.
552
00:26:39,034 --> 00:26:42,067
And Besides,
In That Business, No One Ever Leaves.
553
00:26:42,067 --> 00:26:43,434
So I Disappeared.
554
00:26:43,434 --> 00:26:44,967
I Came Out Here.
555
00:26:44,967 --> 00:26:46,835
I Changed My Name.
556
00:26:46,835 --> 00:26:48,368
I Left Everything Behind--
557
00:26:48,368 --> 00:26:49,900
Money...Everything.
558
00:26:49,900 --> 00:26:51,201
And This Man
Who's Following You,
559
00:26:51,201 --> 00:26:52,234
The Man
Who Hired Us,
560
00:26:52,234 --> 00:26:54,301
You're Saying
He's Your Husband?
561
00:26:54,301 --> 00:26:56,167
No. No, He's Not
My Husband.
562
00:26:56,167 --> 00:27:00,201
My Husband Never Does
This Sort Of Thing Himself.
563
00:27:00,201 --> 00:27:02,368
Looking Back,
I Was Really Kind Of Stupid.
564
00:27:02,368 --> 00:27:04,701
I Should Never
Have Continued My Charity Work.
565
00:27:04,701 --> 00:27:07,634
I'm Sure That's How
He Tracked Me Down.
566
00:27:07,634 --> 00:27:09,568
I'm An Orphan Myself.
567
00:27:09,568 --> 00:27:11,768
And My Husband
568
00:27:11,768 --> 00:27:15,301
Has Created More
Than A Few In His Day.
569
00:27:15,301 --> 00:27:17,501
This Ball That--
570
00:27:17,501 --> 00:27:19,801
Is A Major Source
Of Income For The Charity.
571
00:27:19,801 --> 00:27:22,468
I Wanted
To Be There To Help,
572
00:27:22,468 --> 00:27:25,568
So I Rented Some Things,
Showed Up.
573
00:27:25,568 --> 00:27:28,501
And Suddenly,
Out Of Nowhere...
574
00:27:30,234 --> 00:27:32,534
He Was Just There.
575
00:27:34,267 --> 00:27:37,468
I Have To Admit It Was...
576
00:27:37,468 --> 00:27:39,534
A Wonderful Night...
577
00:27:40,934 --> 00:27:43,468
Something Special,
I Thought.
578
00:27:43,468 --> 00:27:45,934
It Was All So Perfect,
579
00:27:45,934 --> 00:27:49,000
Until, Toward
The End Of The Night,
580
00:27:49,000 --> 00:27:51,134
I'm Sure I Heard Him Slip.
581
00:27:51,134 --> 00:27:53,768
He Called Me Ellen,
My Old Name.
582
00:27:53,768 --> 00:27:56,267
Are You Sure You
Heard Him Right?
583
00:27:56,267 --> 00:27:58,534
It Was Late, Probably A Lot
Of People Milling Around.
584
00:27:58,534 --> 00:27:59,434
Lot Of Noise.
585
00:27:59,434 --> 00:28:01,900
If I May,
586
00:28:01,900 --> 00:28:06,101
The Man In Our Office
Didn't Seem Like A Hit Man.
587
00:28:06,101 --> 00:28:07,301
At Least
Not This Morning.
588
00:28:07,301 --> 00:28:09,867
He Seemed Like A Man
Who'd Fallen In Love.
589
00:28:11,934 --> 00:28:13,434
Do Me A Favor.
590
00:28:13,434 --> 00:28:16,534
Why Don't You
Just Talk To Him?
591
00:28:16,534 --> 00:28:18,034
Everything Goes Ok,
592
00:28:18,034 --> 00:28:20,368
If You Want To
Meet Him Somewhere.
593
00:28:20,368 --> 00:28:22,634
If This Was Everything
You Said It Was,
594
00:28:22,634 --> 00:28:25,034
Don't You Think You
Owe It To Yourself To Give It A Chance?
595
00:28:39,934 --> 00:28:41,934
She Said An Hour.
Do You Think She's Coming?
596
00:28:41,934 --> 00:28:43,134
She'll Be Here.
597
00:28:53,768 --> 00:28:54,668
Hi.
598
00:28:54,668 --> 00:28:56,835
I'm Sorry I'm Late.
599
00:28:56,835 --> 00:28:58,867
I Wasn't Sure.
600
00:28:58,867 --> 00:29:01,601
No Problem.
It's Not Every Day You Get Set Up
601
00:29:01,601 --> 00:29:02,835
With A Guy Who's
Trying To Kill You.
602
00:29:05,900 --> 00:29:08,267
This Is The Number
Where He Can Be Reached.
603
00:29:08,267 --> 00:29:10,334
He Doesn't Know
Where You Are.
604
00:29:10,334 --> 00:29:13,167
The Ball's
In Your Court Now.
605
00:29:15,634 --> 00:29:18,267
For What It's Worth,
I Spoke To Him Again,
606
00:29:18,267 --> 00:29:20,601
And I Believe Him.
607
00:29:20,601 --> 00:29:22,534
Thank You.
608
00:29:22,534 --> 00:29:24,134
Good Luck.
609
00:30:08,267 --> 00:30:11,000
Your Choice!
610
00:30:30,900 --> 00:30:32,301
[Knock On Door]
611
00:30:32,301 --> 00:30:33,934
Just Wanted To Say
Good Night, Sir.
612
00:30:36,501 --> 00:30:38,768
Good Night, Bert.
613
00:30:38,768 --> 00:30:41,701
Did A Good Thing Today
Didn't We Today, Sir?
614
00:30:41,701 --> 00:30:43,934
Yeah.
615
00:30:43,934 --> 00:30:46,934
Struck A Real Blow
For Romance.
616
00:30:46,934 --> 00:30:50,501
Can't Let Everybody
Run Away From Their Problems.
617
00:30:50,501 --> 00:30:51,967
Yes, Sir.
618
00:30:53,867 --> 00:30:56,601
Well, Good Night.
619
00:30:56,601 --> 00:30:58,034
Good Night.
620
00:31:03,967 --> 00:31:05,167
[Door Opens And Closes]
621
00:32:30,000 --> 00:32:31,468
Maddie's Voice:
Don't Do It, David.
622
00:32:31,468 --> 00:32:32,468
Uh...
623
00:32:32,468 --> 00:32:34,368
You Promised Me
You Wouldn't Call.
624
00:32:34,368 --> 00:32:35,835
Maddie?
625
00:32:37,434 --> 00:32:41,267
You'd Think I'd Get Used To
These Dream Sequences By Now.
626
00:32:45,934 --> 00:32:50,034
Maddie, Uh, It's
A New Look For You, Isn't It?
627
00:32:50,034 --> 00:32:52,534
David, You Weren't
Going To Call, Were You?
628
00:32:52,534 --> 00:32:53,934
I Asked You
To Give Me Some Time
629
00:32:53,934 --> 00:32:55,267
And You Said
You'd Give It To Me.
630
00:32:55,267 --> 00:32:57,201
Yeah.
631
00:32:58,534 --> 00:33:02,334
No, I Know. It Was
A Moment Of Weakness.
632
00:33:02,334 --> 00:33:04,634
I'm Over It Now.
633
00:33:05,867 --> 00:33:07,568
Now, Maddie,
About This Time,
634
00:33:07,568 --> 00:33:10,534
Will You Explain To Me
Again What You Need It For?
635
00:33:10,534 --> 00:33:12,267
You Know What I
Need It For.
636
00:33:12,267 --> 00:33:13,967
No. No, I Don't.
637
00:33:13,967 --> 00:33:16,967
You Have To
Explain It To Me--
638
00:33:16,967 --> 00:33:19,468
Book-Of-The-Month
Club, Macrame.
639
00:33:19,468 --> 00:33:20,301
You're Gonna Have To
Explain It To Me, Maddie,
640
00:33:20,301 --> 00:33:21,468
Because I Don't Understand.
641
00:33:21,468 --> 00:33:23,967
I Care About You,
You Care About Me.
642
00:33:23,967 --> 00:33:25,468
We Care About Each Other.
643
00:33:25,468 --> 00:33:27,234
There's A Whole Lot
Of Caring Going On Here.
644
00:33:27,234 --> 00:33:30,134
So Why The Hell Does This
Have To Be So Hard?
645
00:33:30,134 --> 00:33:33,735
Because We Do Care
Maybe That's Why It's Difficult.
646
00:33:33,735 --> 00:33:35,234
If We Care So Much,
647
00:33:35,234 --> 00:33:37,134
What Are You Doing
In Chicago?
648
00:33:37,134 --> 00:33:39,368
I Told You. I'm Trying
To Work Things Out.
649
00:33:39,368 --> 00:33:42,034
And It's Time
I Got Back To It.
650
00:33:42,034 --> 00:33:43,867
What If I
Came Out There?
651
00:33:43,867 --> 00:33:45,668
David, Don't!
652
00:33:45,668 --> 00:33:47,801
Maddie, I Am Tired Of This.
I Am Tired Of Waiting.
653
00:33:47,801 --> 00:33:49,701
Don't Come Out Here, David.
654
00:33:49,701 --> 00:33:52,034
I'm Coming
Out There, Maddie!
655
00:33:52,034 --> 00:33:53,301
No, You're Not.
656
00:33:53,301 --> 00:33:54,434
Yes, I Am.
657
00:33:54,434 --> 00:33:55,801
No, You're Not!
658
00:33:55,801 --> 00:33:57,301
You're Not, You're Not,
You're Not!
659
00:33:57,301 --> 00:33:59,801
And I'm Not Coming Back There.
Not Now. Not Yet.
660
00:33:59,801 --> 00:34:01,301
Do You Hear Me?
661
00:34:01,301 --> 00:34:03,401
Do You Hear Me?!
662
00:34:03,401 --> 00:34:05,867
You Might Want To
Turn The Burners Down.
663
00:34:05,867 --> 00:34:07,568
Your Yolks
Are Getting Hard.
664
00:34:09,534 --> 00:34:12,534
I Know How Hard
This Is For You, David.
665
00:34:12,534 --> 00:34:15,334
No. No, You Don't.
666
00:34:15,334 --> 00:34:19,900
You're Not Here.
I Can't Talk To You. I Can't Help.
667
00:34:19,900 --> 00:34:21,434
We Should Be Doing
This Thing Together.
668
00:34:21,434 --> 00:34:24,401
But We Can't.
I'm Sorry. That's Just Not My Way.
669
00:34:24,401 --> 00:34:27,401
I Have To Get Away
By Myself
670
00:34:27,401 --> 00:34:30,134
To Think
And Be Sure.
671
00:34:30,134 --> 00:34:31,368
Yeah, Maybe
That's Your Problem.
672
00:34:31,368 --> 00:34:32,634
Maybe You Think
Too Much.
673
00:34:32,634 --> 00:34:34,735
Maybe You Don't
Think Enough.
674
00:34:34,735 --> 00:34:37,000
In Fact,
Maybe That's Our Problem.
675
00:34:37,000 --> 00:34:39,034
No, That's Not
Our Problem.
676
00:34:39,034 --> 00:34:40,234
That's Not
The Way It Works.
677
00:34:40,234 --> 00:34:41,534
You Don't Go Away
And Think About
678
00:34:41,534 --> 00:34:42,735
Getting Better
At The Piano,
679
00:34:42,735 --> 00:34:45,867
You Just Bang Away,
Again And Again And Again.
680
00:34:45,867 --> 00:34:48,000
Maybe If You Could
Think A Little More About The Situation,
681
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Maybe If, In Fact,
You Could Think At All About
682
00:34:50,000 --> 00:34:52,568
Anything Beyond
The General Vicinity Of Your Belt,
683
00:34:52,568 --> 00:34:55,601
You'd Have An Inkling
That A No Account, Irresponsible
684
00:34:55,601 --> 00:34:58,101
Legend In Your Own Mind
Like You
685
00:34:58,101 --> 00:35:01,167
Has No Place Even Dreaming
About A Future With Likes Of Me.
686
00:35:01,167 --> 00:35:03,867
In Fact, Where Do You
Get Off Even Asking If We--
687
00:35:03,867 --> 00:35:05,568
Wait A Minute.
688
00:35:05,568 --> 00:35:08,234
You're Putting Words
In My Mouth.
689
00:35:08,234 --> 00:35:09,934
You're Turning Me Into--
690
00:35:09,934 --> 00:35:12,201
Addison, I'm A Witch.
691
00:35:12,201 --> 00:35:13,634
If The Broom Fits...
692
00:35:13,634 --> 00:35:14,701
What Did You Say?
693
00:35:14,701 --> 00:35:15,934
You Heard Me.
694
00:35:15,934 --> 00:35:17,601
Addison, This Isn't Fair.
695
00:35:17,601 --> 00:35:19,534
You Can't Turn Me Into
Anything You Want.
696
00:35:19,534 --> 00:35:21,301
You Can't Make Me Say
Anything You Want Me To Say.
697
00:35:21,301 --> 00:35:22,701
Sure, I Can.
698
00:35:22,701 --> 00:35:24,801
For Your Information,
I'm In Control Here.
699
00:35:24,801 --> 00:35:26,934
this Is My Fantasy.
700
00:35:26,934 --> 00:35:28,401
Oh, Yeah?
701
00:35:31,301 --> 00:35:32,801
Ribbit.
702
00:35:37,134 --> 00:35:39,234
All Right.
I'm Impressed.
703
00:35:39,234 --> 00:35:42,067
She Turned Me
Into A Horny Toad.
704
00:35:43,634 --> 00:35:46,501
Hey, Back Off,
Will You? You Win.
705
00:35:46,501 --> 00:35:49,801
I'm Sorry...Ok?
706
00:35:52,634 --> 00:35:54,434
It's Just That...
707
00:35:54,434 --> 00:35:57,267
Nothing About This
Feels Right--
708
00:35:57,267 --> 00:35:59,768
Me Here, You There.
709
00:35:59,768 --> 00:36:02,768
It's Unnatural,
That's What It Is.
710
00:36:02,768 --> 00:36:04,768
It's Yin
Without Yang,
711
00:36:04,768 --> 00:36:07,067
Vice Without Versa.
712
00:36:07,067 --> 00:36:09,835
I Miss It, Maddie.
713
00:36:09,835 --> 00:36:11,967
Andi Miss You.
714
00:36:13,534 --> 00:36:15,934
You Know What The Really
Weird Thing Is?
715
00:36:15,934 --> 00:36:17,601
For The Life Of Me,
I Cannot Remember
716
00:36:17,601 --> 00:36:20,067
What Life Was Like
In This Office Before You Were Here
717
00:36:20,067 --> 00:36:21,434
Sitting
Behind This Desk.
718
00:36:24,334 --> 00:36:26,334
It Just Doesn't
Seem Right,
719
00:36:26,334 --> 00:36:28,701
It Doesn't Seem Fair,
And I Don't Know What To Do About It.
720
00:36:31,301 --> 00:36:33,735
David, I Don't Expect You
To Understand It All
721
00:36:33,735 --> 00:36:36,167
When I Don't
Understand It All Myself.
722
00:36:36,167 --> 00:36:38,134
I'm Just Confused,
723
00:36:38,134 --> 00:36:40,634
As Confused
As I've Ever Been.
724
00:36:40,634 --> 00:36:42,101
I'm Sorry,
725
00:36:42,101 --> 00:36:45,034
But I Can't Help
The Way I Feel.
726
00:36:45,034 --> 00:36:48,034
Just Like You Can't
Help The Way You Feel.
727
00:36:48,034 --> 00:36:50,934
But You Have To
Let Me Feel It
728
00:36:50,934 --> 00:36:53,601
And Deal With It
My Own Way.
729
00:36:53,601 --> 00:36:55,034
Please?
730
00:37:01,568 --> 00:37:03,768
Ok...
731
00:37:03,768 --> 00:37:07,101
Do What
You Got To Do.
732
00:37:13,334 --> 00:37:14,835
Maddie?
733
00:37:14,835 --> 00:37:16,334
Maddie's Voice:
I Miss You, Too.
734
00:37:16,334 --> 00:37:17,835
Maddie?
735
00:37:17,835 --> 00:37:20,000
No. Roberta.
736
00:37:23,634 --> 00:37:25,368
[Clears Throat]
737
00:38:23,501 --> 00:38:26,768
I Got Some More Details,
Mr. Addison.
738
00:38:28,501 --> 00:38:31,801
There Doesn't Seem
To Have Been A Motive.
739
00:38:31,801 --> 00:38:35,701
Chase Dragged Her
Out To The End Of The Pier,
740
00:38:35,701 --> 00:38:38,534
Told Some People
Who Were Fishing There To Get Back,
741
00:38:38,534 --> 00:38:40,401
And Then, With
Everyone Watching,
742
00:38:40,401 --> 00:38:42,701
He Shot Her
And Pushed Her Over The Side.
743
00:38:46,034 --> 00:38:47,368
Then, For
No Apparent Reason,
744
00:38:47,368 --> 00:38:50,000
He Turned The Gun
On Himself And Joined Her.
745
00:38:52,967 --> 00:38:56,134
You Know What
The Real Kicker Is?
746
00:38:56,134 --> 00:38:57,167
The Police
Say It Happened
747
00:38:57,167 --> 00:39:00,634
Smack-Dab
On The Stroke Of Midnight.
748
00:39:00,634 --> 00:39:03,568
Some
Fairy Tale, Huh?
749
00:39:05,701 --> 00:39:07,701
They're
Still Searching For The Bodies.
750
00:39:07,701 --> 00:39:10,468
I Guess
The Current's Pretty Strong Down There.
751
00:39:12,900 --> 00:39:16,668
Mr. Addison, There
Was No Way You Could Have Known.
752
00:39:20,167 --> 00:39:22,867
Drop Me By
Maddie's House, Will You?
753
00:39:22,867 --> 00:39:23,835
Sure. No Problem.
754
00:39:28,900 --> 00:39:30,434
It's Probably
A Good Idea.
755
00:39:31,668 --> 00:39:33,668
I Know
What It's Like
756
00:39:33,668 --> 00:39:35,967
When You Need
To Talk Out The Pain
757
00:39:35,967 --> 00:39:38,701
With Someone
You Feel Close To.
758
00:39:38,701 --> 00:39:41,668
It's Good Having
Someone Like That.
759
00:39:41,668 --> 00:39:43,668
What A Difference
It Makes
760
00:39:43,668 --> 00:39:45,701
Waking Up
In The Morning,
761
00:39:45,701 --> 00:39:48,468
Facing Days
Like These...
762
00:39:49,867 --> 00:39:51,401
Knowing No Matter
What Happens,
763
00:39:51,401 --> 00:39:53,134
Agnes Is There
For Me...
764
00:39:54,867 --> 00:39:57,735
Just Like Miss Hayes
Is For You.
765
00:39:57,735 --> 00:40:00,701
I'm Only Going
To Borrow Her Car.
766
00:40:00,701 --> 00:40:03,201
Oh, Her Car.
767
00:40:03,201 --> 00:40:07,134
Then Miss Hayes
Isn't Coming In Today?
768
00:40:11,034 --> 00:40:12,034
I Guess Not.
769
00:40:30,201 --> 00:40:32,501
[Rock Music Playing
On Radio]
770
00:40:39,501 --> 00:40:41,900
* Manic Depression Is *
771
00:40:41,900 --> 00:40:44,900
* Touching My Soul *
772
00:40:46,801 --> 00:40:49,134
* I Know What I Want *
773
00:40:49,134 --> 00:40:51,534
* But I Just Don't Know *
774
00:40:51,534 --> 00:40:55,934
* How To Go About
Getting It *
775
00:40:55,934 --> 00:40:58,568
* Feeling,
Sweet Feeling *
776
00:40:58,568 --> 00:41:03,501
* Drops From My Fingers,
Fingers *
777
00:41:03,501 --> 00:41:05,967
* Manic Depression Has *
778
00:41:05,967 --> 00:41:08,301
* Captured My Soul *
779
00:41:09,434 --> 00:41:10,867
* Yeah *
780
00:41:14,267 --> 00:41:16,334
* Woman So Weary *
781
00:41:16,334 --> 00:41:19,167
* Sweet Cause In Vain *
782
00:41:21,900 --> 00:41:24,401
* You Make Love,
You Break Love *
783
00:41:24,401 --> 00:41:26,934
* It's All The Same *
784
00:41:26,934 --> 00:41:29,534
* When It's Over... **
785
00:42:24,034 --> 00:42:27,967
* ...Caress, Caress, Caress *
786
00:42:27,967 --> 00:42:32,568
* Manic Depression's
A Frustrating Mess *
787
00:42:33,801 --> 00:42:35,401
* Oww... **
788
00:43:19,167 --> 00:43:21,034
[Music Stops]
789
00:44:33,334 --> 00:44:34,835
Chase: That's
A Good Way To Get Yourself Killed.
790
00:44:37,934 --> 00:44:39,701
Prince Charming,
I Presume.
791
00:44:44,735 --> 00:44:46,900
And The Target
Of His Affections.
792
00:44:46,900 --> 00:44:49,601
I Hope
We Weren't The Reason
793
00:44:49,601 --> 00:44:52,634
For That...
Display Just Now.
794
00:44:52,634 --> 00:44:55,501
Impact Test.
I Do It To All My Cars.
795
00:44:55,501 --> 00:44:58,368
Look, Mr. Addison,
I Know What You Must Be Thinking.
796
00:44:58,368 --> 00:45:00,334
I Mean,
It's Not Every Day
797
00:45:00,334 --> 00:45:02,468
You Get Involved
With People Who Die
798
00:45:02,468 --> 00:45:04,301
But Really Don't,
799
00:45:04,301 --> 00:45:07,768
Just Convincingly
Fake Their Deaths For Another Purpose.
800
00:45:07,768 --> 00:45:11,167
Obviously, This Woman
Has Never Seen The Show.
801
00:45:11,167 --> 00:45:13,101
The Truth Is,
802
00:45:13,101 --> 00:45:15,434
The Other Day,
In Your Office, I Didn't Lie.
803
00:45:15,434 --> 00:45:18,401
The Feelings
I Told You About...
804
00:45:18,401 --> 00:45:20,401
That Was The Truth.
805
00:45:20,401 --> 00:45:23,900
I Just Left Out
The Reason I Was There.
806
00:45:23,900 --> 00:45:24,967
To Kill Her.
807
00:45:24,967 --> 00:45:25,934
To Kill Her.
808
00:45:27,201 --> 00:45:29,867
But The Other Night,
I Realized I Couldn't Do It.
809
00:45:29,867 --> 00:45:32,301
That All I Wanted
Was To Be With This Woman.
810
00:45:32,301 --> 00:45:34,134
Unfortunately--
811
00:45:34,134 --> 00:45:36,134
She Found Out That Pistol
You Had In Your Pocket
812
00:45:36,134 --> 00:45:37,601
Wasn't Because
You Were Glad To See Her.
813
00:45:37,601 --> 00:45:40,835
So I Came To You To Find Her
So I Could Explain.
814
00:45:40,835 --> 00:45:43,334
And Thanks To You,
He Did.
815
00:45:43,334 --> 00:45:45,000
So, Now You've Got
Another Problem.
816
00:45:45,000 --> 00:45:46,401
So Now We've Got
Another Problem.
817
00:45:46,401 --> 00:45:47,768
My Husband.
818
00:45:47,768 --> 00:45:49,267
If I Hadn't Killed Her,
819
00:45:49,267 --> 00:45:51,034
He Would Have Sent Someone
After Both Of Us.
820
00:45:51,034 --> 00:45:52,735
So You Did It For Him.
821
00:45:52,735 --> 00:45:56,067
A Couple Of Blanks,
A Few Witnesses On A Dark Night.
822
00:45:56,067 --> 00:45:57,334
That's Good.
823
00:45:57,334 --> 00:45:59,468
Which Leaves Us
With You--
824
00:45:59,468 --> 00:46:01,568
A Detective With
A Few Extra Facts
825
00:46:01,568 --> 00:46:02,967
And An
Unresolved Case.
826
00:46:02,967 --> 00:46:04,434
We Need To Be Sure
827
00:46:04,434 --> 00:46:07,000
You Won't Try
And Resolve It.
828
00:46:07,000 --> 00:46:09,801
Please Let Us
Stay Dead, Mr. Addison.
829
00:46:15,501 --> 00:46:18,434
And Why Shouldn't You
Get A Chance?
830
00:46:18,434 --> 00:46:22,034
Why Shouldn't
Any Two People Get A Chance?
831
00:46:27,301 --> 00:46:29,000
Ok, You're Dead.
832
00:46:29,000 --> 00:46:32,000
Go On. Get.
833
00:46:32,000 --> 00:46:33,801
As In Get The Hell
Out Of Here.
834
00:46:33,801 --> 00:46:35,267
Thank You, Mr. Addison.
835
00:46:35,267 --> 00:46:36,634
For Everything.
836
00:46:44,034 --> 00:46:46,967
And They Lived
Happily Ever After.
837
00:46:49,434 --> 00:46:51,368
Big Deal.
838
00:47:13,534 --> 00:47:15,634
Good Morning,
Mr. Addison.
839
00:47:15,634 --> 00:47:18,067
Talk, Agnes. Any Calls?
840
00:47:18,067 --> 00:47:20,601
No, Mr. Addison.
No One Called.
841
00:47:20,601 --> 00:47:23,101
My Kind Of Day.
842
00:47:23,101 --> 00:47:25,534
No Messages To Return.
843
00:47:27,568 --> 00:47:29,368
David:
Cheer Up, Gang Of Mine.
844
00:47:29,368 --> 00:47:32,134
It's Turning Out To Be
Another Beautiful Day.
845
00:47:32,134 --> 00:47:35,301
Herbert, Put The Heap
In The Shop.
846
00:47:35,301 --> 00:47:36,334
She's Running
A Little Rough.
847
00:47:52,735 --> 00:47:54,668
So Stupid.
848
00:48:25,101 --> 00:48:28,101
Captioning Made Possible By
Lions Gate Home Entertainment
849
00:48:28,101 --> 00:48:31,034
Captioned By The National
Captioning Institute --Www.Ncicap.Org--
850
00:48:35,668 --> 00:48:39,768
Come Fly By Night
851
00:48:39,768 --> 00:48:45,134
Come Fly By Day
852
00:48:45,134 --> 00:48:49,101
Something Is Sweeter...
853
00:48:55,267 --> 00:48:58,967
Moonlighting Strangers
854
00:48:58,967 --> 00:49:03,501
Who Just Met On The Way
855
00:49:03,501 --> 00:49:08,301
Who Just Met On The Way
856
00:49:08,351 --> 00:49:12,901
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.