Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,405 --> 00:00:14,044
(The Year of the Golden Pig dawns upon us.)
2
00:00:15,444 --> 00:00:18,745
(The school was refreshed for the new year.)
3
00:00:20,185 --> 00:00:21,554
What will be funny?
4
00:00:23,124 --> 00:00:24,934
No. That's not it.
5
00:00:25,695 --> 00:00:27,804
I think it will be funny if you just leave that way.
6
00:00:27,804 --> 00:00:29,504
- This not it. - Just keep walking straight.
7
00:00:29,504 --> 00:00:31,105
I should make Jang Hoon...
8
00:00:31,535 --> 00:00:32,975
- Gosh. - He startled me.
9
00:00:33,105 --> 00:00:35,675
I thought so deeply that I didn't even realize I got here.
10
00:00:36,444 --> 00:00:39,675
He is acting strange for the new year.
11
00:00:40,175 --> 00:00:41,444
He is good at doing skits.
12
00:00:41,444 --> 00:00:43,385
Why are you standing at the desk?
13
00:00:43,385 --> 00:00:45,014
Don't you guys see I am acting strange?
14
00:00:45,014 --> 00:00:46,285
- We do. - We do.
15
00:00:46,285 --> 00:00:48,754
I didn't even sleep last night.
16
00:00:48,925 --> 00:00:52,154
I was thinking about how we can make this show...
17
00:00:52,154 --> 00:00:54,355
even funnier this year.
18
00:00:54,355 --> 00:00:57,425
We have to be even more entertaining...
19
00:00:57,764 --> 00:01:00,934
- this year, right? - Yes.
20
00:01:00,934 --> 00:01:03,464
Let's talk about projects that you wish to do this year.
21
00:01:03,464 --> 00:01:06,274
I want to do the project that has been delayed.
22
00:01:06,274 --> 00:01:09,104
I want to meet the hundreds of victims harassed by Ho Dong.
23
00:01:09,104 --> 00:01:11,414
We should name it as "Ho Dong's Victims 101".
24
00:01:11,515 --> 00:01:12,774
"101".
25
00:01:13,114 --> 00:01:15,015
You are always making up the stories.
26
00:01:15,015 --> 00:01:17,414
That's why you don't even know what you are saying right now.
27
00:01:17,414 --> 00:01:20,785
It's been proved that there were no such victims...
28
00:01:20,785 --> 00:01:21,925
last year.
29
00:01:21,925 --> 00:01:23,685
- That's not true. - The project sounds fun.
30
00:01:23,685 --> 00:01:26,925
All the viewers are curious about the victims too.
31
00:01:27,024 --> 00:01:28,664
How about this?
32
00:01:28,765 --> 00:01:30,494
It's the Year of the Golden Pig.
33
00:01:30,565 --> 00:01:33,795
- At the end of this year... - You should paint your face gold.
34
00:01:33,894 --> 00:01:35,435
What are you talking about?
35
00:01:36,965 --> 00:01:38,104
Am I the golden pig?
36
00:01:38,104 --> 00:01:39,134
(It won't be hard to paint his face gold.)
37
00:01:39,134 --> 00:01:40,435
That's not it.
38
00:01:40,435 --> 00:01:44,304
Each of us should learn an instrument this year.
39
00:01:44,515 --> 00:01:47,474
We can organize a band.
40
00:01:47,474 --> 00:01:48,644
Why do you want to be in a band so desperately?
41
00:01:48,644 --> 00:01:51,384
He's been talking about organizing a band for years.
42
00:01:51,554 --> 00:01:53,485
How about this then?
43
00:01:53,485 --> 00:01:56,285
We should visit real schools.
44
00:01:56,485 --> 00:01:59,224
We should play Guess Who I Am with the real students.
45
00:01:59,224 --> 00:02:00,825
We always guess other people.
46
00:02:00,825 --> 00:02:02,864
- With the students? - Yes.
47
00:02:02,864 --> 00:02:04,325
That sounds awesome.
48
00:02:04,325 --> 00:02:06,164
- It's a good idea. - I like his idea.
49
00:02:06,164 --> 00:02:07,664
- We can also talk to the students. - I want to...
50
00:02:07,864 --> 00:02:10,965
H.O.T and Sechs Kies have been reunited...
51
00:02:11,204 --> 00:02:12,574
on other variety shows.
52
00:02:12,574 --> 00:02:15,104
We should invite...
53
00:02:15,104 --> 00:02:16,245
the four members of...
54
00:02:16,974 --> 00:02:20,715
Fin.K.L to our show this year.
55
00:02:20,715 --> 00:02:22,745
Is it because you are doing a show with Yu Ri?
56
00:02:22,745 --> 00:02:23,815
Yes.
57
00:02:24,384 --> 00:02:27,984
If they are planning to do a show...
58
00:02:27,984 --> 00:02:30,454
or a performance as Fin.K.L,
59
00:02:30,754 --> 00:02:32,354
they should do it on our show.
60
00:02:32,354 --> 00:02:34,895
- I want to make them reunite. - But hold on...
61
00:02:34,895 --> 00:02:37,694
I want to do "Knowing Bros Duo".
62
00:02:37,965 --> 00:02:40,134
Like "Fantastic Duo",
63
00:02:40,435 --> 00:02:41,704
I want to do "Knowing Bros Duo".
64
00:02:42,234 --> 00:02:43,634
We have to bring a friend, right?
65
00:02:43,634 --> 00:02:45,634
Each of us should bring a friend and do a duet.
66
00:02:46,535 --> 00:02:49,044
Each of us should bring a friend that we wanted to...
67
00:02:49,044 --> 00:02:50,375
do a duet with.
68
00:02:50,375 --> 00:02:51,544
- I think he's saying this... - Will you do with IU?
69
00:02:51,544 --> 00:02:53,375
- because of IU. - IU?
70
00:02:53,375 --> 00:02:54,884
She talked about Sang Min when she was here last time.
71
00:02:55,185 --> 00:02:57,185
- He wants to do a duet with her. - Do you want to bring IU?
72
00:02:57,185 --> 00:02:58,715
- I want to do it with IU. - How about you, Jang Hoon?
73
00:02:58,715 --> 00:02:59,854
- IU. - IU.
74
00:03:00,014 --> 00:03:02,954
I really want to do...
75
00:03:03,224 --> 00:03:04,454
- this one. - Which one?
76
00:03:04,794 --> 00:03:06,954
I really want to...
77
00:03:07,395 --> 00:03:10,025
receive you guys' true love this year.
78
00:03:11,794 --> 00:03:14,365
- We should do this. - This is the trend these days.
79
00:03:14,365 --> 00:03:16,805
Are you not doing this anymore?
80
00:03:16,805 --> 00:03:17,805
This one.
81
00:03:17,805 --> 00:03:18,974
It became a heart.
82
00:03:18,974 --> 00:03:20,634
- He is weird. - What is he doing?
83
00:03:20,734 --> 00:03:21,974
- What is he doing? - Gosh.
84
00:03:21,974 --> 00:03:23,574
You shouldn't do that in the middle of the show.
85
00:03:24,745 --> 00:03:26,074
You shouldn't do that in the middle of the show.
86
00:03:28,014 --> 00:03:29,785
- I can't believe this. - Oh my gosh.
87
00:03:29,785 --> 00:03:30,914
Oh my gosh.
88
00:03:31,854 --> 00:03:33,014
Happy New Year.
89
00:03:33,984 --> 00:03:35,324
Attention. Attention.
90
00:03:35,655 --> 00:03:37,384
You guys are still crazy.
91
00:03:38,254 --> 00:03:39,324
It's so good to see you.
92
00:03:39,324 --> 00:03:40,954
It's so good to see you again.
93
00:03:40,954 --> 00:03:43,625
We have amazing transfer students in this new year.
94
00:03:44,664 --> 00:03:46,395
It's so good to see him here.
95
00:03:46,395 --> 00:03:47,535
- Nice to meet you guys. - Nice to meet you too.
96
00:03:47,535 --> 00:03:49,604
It's my first time to...
97
00:03:49,905 --> 00:03:51,704
meet the assistant principal.
98
00:03:52,275 --> 00:03:55,174
- Is she the assistant principal? - It's good to see you all.
99
00:03:55,574 --> 00:03:57,704
(He is just joking.)
100
00:03:57,704 --> 00:03:59,245
You should be easy on her.
101
00:03:59,245 --> 00:04:00,944
- Let's start with Mi Ran. - Guys.
102
00:04:00,944 --> 00:04:03,815
- Let us introduce ourselves first. - Okay.
103
00:04:04,285 --> 00:04:05,384
Hello.
104
00:04:05,854 --> 00:04:08,185
For this Year of the Golden Pig,
105
00:04:08,454 --> 00:04:12,854
we are here to get some energy from the Golden Pig.
106
00:04:13,294 --> 00:04:15,294
I am a guy like the dream of a pig.
107
00:04:15,595 --> 00:04:17,025
I am a guy like a lottery.
108
00:04:17,494 --> 00:04:19,994
I am a woman like a four-leaf clover.
109
00:04:20,465 --> 00:04:22,705
(They are three lucky transfer students.)
110
00:04:23,405 --> 00:04:26,905
We saw Sung Woong and Jinyoung last year.
111
00:04:27,135 --> 00:04:29,104
It's our first time to see Mi Ran.
112
00:04:29,104 --> 00:04:30,104
That's right.
113
00:04:30,104 --> 00:04:33,474
Can we call you by your name...
114
00:04:33,474 --> 00:04:34,785
as we are friends in this class?
115
00:04:34,785 --> 00:04:36,015
Can I call you as honey?
116
00:04:36,385 --> 00:04:37,385
(He is flustered.)
117
00:04:37,385 --> 00:04:39,054
His ears are turning red again.
118
00:04:39,155 --> 00:04:40,955
- That's not true. - Look at his ears.
119
00:04:40,955 --> 00:04:42,924
We can see your ears are clearly red.
120
00:04:42,924 --> 00:04:44,624
They are not.
121
00:04:44,624 --> 00:04:46,455
Your ears are turning red.
122
00:04:46,455 --> 00:04:48,095
I call all the handsome men honey.
123
00:04:48,095 --> 00:04:49,164
They are not red just yet.
124
00:04:49,864 --> 00:04:52,095
Let me ask you this, Mi Ran.
125
00:04:52,434 --> 00:04:53,695
When you walked in the class today,
126
00:04:54,395 --> 00:04:55,434
who had the best first impression?
127
00:04:55,434 --> 00:04:56,835
Sang Min is finally talking.
128
00:04:56,835 --> 00:04:58,205
And who had the worst first impression?
129
00:04:58,205 --> 00:05:02,174
This is my first question to the world this year.
130
00:05:02,604 --> 00:05:05,474
(Please answer my question, dear world.)
131
00:05:05,674 --> 00:05:08,614
It's your first question on this show.
132
00:05:08,614 --> 00:05:11,244
There's no point of doing that.
133
00:05:11,244 --> 00:05:13,215
The worst is Sung Woong.
134
00:05:13,585 --> 00:05:15,354
He is the worst.
135
00:05:15,354 --> 00:05:17,984
It's been a long time, Soo Geun.
136
00:05:17,984 --> 00:05:19,825
I am scared to talk casually to him.
137
00:05:20,755 --> 00:05:22,724
- Who was the best? - The best was...
138
00:05:23,794 --> 00:05:25,064
Hee Chul.
139
00:05:25,895 --> 00:05:28,035
Mi Ran only likes handsome men.
140
00:05:28,035 --> 00:05:29,905
- She loves handsome people. - I don't.
141
00:05:29,905 --> 00:05:31,905
- My husband is the evidence. - Really?
142
00:05:31,905 --> 00:05:33,604
- I don't care about the looks. - Are you sure?
143
00:05:33,604 --> 00:05:36,275
Why did you choose Hee Chul then?
144
00:05:36,275 --> 00:05:37,945
I only chose him for the first impression.
145
00:05:37,945 --> 00:05:39,215
The first impression.
146
00:05:39,215 --> 00:05:40,474
You should have chosen me.
147
00:05:40,474 --> 00:05:42,445
How was his first impression then?
148
00:05:43,145 --> 00:05:44,285
He looks milky-white and pretty.
149
00:05:44,285 --> 00:05:46,314
That's why I said you only like handsome men.
150
00:05:46,885 --> 00:05:48,525
- You just proved yourself. - Do you want to know the worst?
151
00:05:48,525 --> 00:05:49,924
- The worst. - Yes.
152
00:05:49,924 --> 00:05:51,854
- Who was the worst? - It's you, Ho Dong.
153
00:05:51,854 --> 00:05:53,124
Okay.
154
00:05:53,124 --> 00:05:57,095
Hee Chul looks pretty and kind.
155
00:05:57,095 --> 00:05:58,765
Look at your facial impression.
156
00:05:58,765 --> 00:05:59,765
- She's right. - What's wrong with my face?
157
00:05:59,765 --> 00:06:02,104
Someone please get him a mirror.
158
00:06:02,104 --> 00:06:03,734
- You look like this. - Doesn't he look like a bully?
159
00:06:03,734 --> 00:06:06,434
She actually saw...
160
00:06:06,434 --> 00:06:08,775
the other side of Ho Dong earlier.
161
00:06:08,775 --> 00:06:11,445
She came to our waiting room earlier.
162
00:06:11,445 --> 00:06:13,845
- She was talking to Yeong Cheol. - That's right.
163
00:06:13,845 --> 00:06:15,645
Ho Dong came to the room.
164
00:06:15,645 --> 00:06:17,445
Ho Dong greeted me and Yeong Cheol...
165
00:06:17,445 --> 00:06:19,414
very casually.
166
00:06:19,414 --> 00:06:22,885
As he saw Mi Ran, he greeted her so loudly.
167
00:06:22,885 --> 00:06:25,155
"Hello. It's so good to meet you."
168
00:06:25,155 --> 00:06:27,755
"It's so good to see you finally."
169
00:06:27,755 --> 00:06:30,195
- She saw his other side. - She was surprised.
170
00:06:30,195 --> 00:06:32,064
That's right. Because Ho Dong greeted us very lightly.
171
00:06:32,064 --> 00:06:33,934
I only heard about Ho Dong.
172
00:06:33,934 --> 00:06:36,934
I saw many people who confessed about Ho Dong on this show.
173
00:06:36,934 --> 00:06:39,174
He looks even scarier when he smiles.
174
00:06:39,174 --> 00:06:40,604
(He looks scarier when he smiles.)
175
00:06:40,604 --> 00:06:42,104
- You are right. - If...
176
00:06:42,104 --> 00:06:44,744
If he was acting awkward, I wouldn't have minded him.
177
00:06:44,744 --> 00:06:46,075
He was greeting me so politely.
178
00:06:46,075 --> 00:06:48,345
I was so scared.
179
00:06:48,345 --> 00:06:51,044
The whole nation knows about his other side now.
180
00:06:51,044 --> 00:06:53,614
I understand you, Ho Dong.
181
00:06:53,614 --> 00:06:56,224
I am sure Sung Woong has similar experiences as Ho Dong.
182
00:06:56,585 --> 00:06:58,554
People said that I look scarier when I smile.
183
00:06:58,554 --> 00:07:00,924
"Don't smile. You're scaring me."
184
00:07:00,924 --> 00:07:03,294
There are people like that.
185
00:07:03,294 --> 00:07:06,035
I think I know why he is here today.
186
00:07:06,035 --> 00:07:10,135
It's the season for promoting movies these days.
187
00:07:10,135 --> 00:07:14,304
He chose our show among all the other shows.
188
00:07:14,304 --> 00:07:16,275
I think he did that for someone.
189
00:07:16,544 --> 00:07:17,945
It's Jang Hoon.
190
00:07:19,445 --> 00:07:21,645
They are close like brothers.
191
00:07:21,645 --> 00:07:23,114
Then kiss.
192
00:07:23,614 --> 00:07:26,114
Sung Woong and...
193
00:07:26,114 --> 00:07:28,354
He is my hidden love
194
00:07:28,354 --> 00:07:29,924
He couldn't forget about Jang Hoon.
195
00:07:29,924 --> 00:07:31,285
He must have missed Jang Hoon a lot.
196
00:07:31,854 --> 00:07:33,054
Mi Ran wouldn't know about this.
197
00:07:33,054 --> 00:07:35,494
- We should watch the replay. - There's no need.
198
00:07:35,924 --> 00:07:38,835
(They were playing a game for the skit.)
199
00:07:38,835 --> 00:07:41,035
(It's the kiss time.)
200
00:07:41,195 --> 00:07:42,304
- Are you number 5? - Do you have to kiss number 5?
201
00:07:42,835 --> 00:07:43,835
Are you number seven then?
202
00:07:45,705 --> 00:07:47,705
You shouldn't do that.
203
00:07:49,044 --> 00:07:52,674
(Their memory of the faintish kiss)
204
00:07:53,015 --> 00:07:55,814
(In the second round,)
205
00:07:56,414 --> 00:07:59,585
(Soo Geun picked Jang Hoon and Sung Woong again.)
206
00:07:59,914 --> 00:08:02,184
(They hugged each other.)
207
00:08:02,184 --> 00:08:04,184
He is so warm.
208
00:08:04,455 --> 00:08:06,994
(Their love was on fire.)
209
00:08:07,054 --> 00:08:08,695
It was hilarious.
210
00:08:08,695 --> 00:08:11,164
Their height difference was just right as a couple.
211
00:08:11,525 --> 00:08:13,465
After that day...
212
00:08:13,465 --> 00:08:15,265
- It's 20cm difference. - 20cm.
213
00:08:15,965 --> 00:08:19,005
It's my first time to feel someone's breath on my hair.
214
00:08:19,104 --> 00:08:21,974
Jang Hoon writes novels after that day.
215
00:08:22,345 --> 00:08:26,114
When we have male guests,
216
00:08:26,215 --> 00:08:28,445
he acts shyly.
217
00:08:29,044 --> 00:08:31,044
- He became a shy person. - He writes that?
218
00:08:31,044 --> 00:08:33,155
I'm changed after that day.
219
00:08:33,914 --> 00:08:36,625
Are you here to see Jang Hoon?
220
00:08:36,985 --> 00:08:38,554
- No. - He is shaking.
221
00:08:38,554 --> 00:08:40,155
You don't have to tell me if you are shy.
222
00:08:41,395 --> 00:08:44,865
After that day, I was in the movie, "Method".
223
00:08:44,865 --> 00:08:46,094
- That's right. - I watched that movie.
224
00:08:46,094 --> 00:08:48,804
- Have you all seen the movie? - It talked about love between men.
225
00:08:48,804 --> 00:08:51,775
He didn't want to do it at first, but he did it thanks to me.
226
00:08:52,204 --> 00:08:53,204
Really?
227
00:08:53,804 --> 00:08:55,905
It was like a practice before the movie.
228
00:08:55,905 --> 00:08:59,115
Didn't your wife say anything...
229
00:08:59,214 --> 00:09:02,044
after you kissed Jang Hoon?
230
00:09:02,044 --> 00:09:03,285
I didn't show it to her.
231
00:09:04,285 --> 00:09:06,084
I didn't show it to her.
232
00:09:06,084 --> 00:09:08,485
- She is just pretending. - She is just pretending.
233
00:09:08,755 --> 00:09:10,755
Perhaps she is just pretending because of you.
234
00:09:10,954 --> 00:09:13,025
I am sure she has seen the episode.
235
00:09:13,025 --> 00:09:15,694
I heard that Sung Woong said...
236
00:09:16,064 --> 00:09:17,924
that he felt mother's instinctive love...
237
00:09:17,924 --> 00:09:19,664
for our members during an interview.
238
00:09:19,834 --> 00:09:21,535
- What did you mean by that? - Did he say that?
239
00:09:21,905 --> 00:09:23,334
Last time,
240
00:09:23,334 --> 00:09:26,535
I came to this broadcasting company to do a drama.
241
00:09:26,535 --> 00:09:28,704
- I bumped into all of you. - That's right.
242
00:09:28,704 --> 00:09:31,005
Soo Geun was...
243
00:09:31,005 --> 00:09:33,174
wearing a mermaid costume.
244
00:09:33,174 --> 00:09:34,645
- And he was... - I remember.
245
00:09:34,645 --> 00:09:36,745
Sang Min was dressed up like a Chinese at that time.
246
00:09:36,745 --> 00:09:38,785
- He was dressed up like Elsa. - It was when Hee Seon was here.
247
00:09:38,785 --> 00:09:40,615
- That's right. - Jang Hoon looked so weird.
248
00:09:40,615 --> 00:09:43,184
I searched for the episode because I was so curious.
249
00:09:43,184 --> 00:09:45,855
You guys were playing a game. And you had seeds on the faces.
250
00:09:45,855 --> 00:09:48,395
You guys had to have as many seeds as possible to win.
251
00:09:48,395 --> 00:09:49,664
That was fun.
252
00:09:49,664 --> 00:09:50,895
When I watched that,
253
00:09:51,324 --> 00:09:53,594
I realized how hard it is to survive in the entertainment industry.
254
00:09:54,294 --> 00:09:57,265
I realized how hardly you guys were working.
255
00:09:57,265 --> 00:09:59,005
That's why I felt the mother's instinctive love.
256
00:09:59,005 --> 00:10:00,304
(He felt like that when he saw them working so hard to entertain.)
257
00:10:00,304 --> 00:10:02,005
I have a favor to ask.
258
00:10:02,005 --> 00:10:04,275
Can I please hear Jinyoung's voice?
259
00:10:04,444 --> 00:10:06,645
- He is so quiet. - Say something.
260
00:10:06,645 --> 00:10:08,444
- Do you know anyone here? - Who did you miss the most?
261
00:10:08,444 --> 00:10:11,115
I missed Jang Hoon.
262
00:10:11,115 --> 00:10:13,554
Jang Hoon has all the love from the guys.
263
00:10:13,554 --> 00:10:15,385
- It's the love triangle. - I felt this.
264
00:10:15,385 --> 00:10:16,985
He is so good at playing hard-to-get.
265
00:10:17,155 --> 00:10:18,495
"He is so good at playing hard-to-get."
266
00:10:18,495 --> 00:10:20,694
We exchanged our numbers last time.
267
00:10:20,694 --> 00:10:24,125
I tend to text or call a lot.
268
00:10:24,765 --> 00:10:27,495
He only replied to me once in a while.
269
00:10:27,495 --> 00:10:28,905
We didn't interact much.
270
00:10:29,834 --> 00:10:32,605
He always asked me to have drinks with him someday.
271
00:10:32,605 --> 00:10:34,775
I waited for his call, but he never called me.
272
00:10:34,775 --> 00:10:35,875
Have you not drank with him?
273
00:10:35,875 --> 00:10:37,544
No. I didn't even see him again.
274
00:10:37,544 --> 00:10:39,574
He drank with Joon Gi right away.
275
00:10:41,645 --> 00:10:44,184
- What? - Sang Min is so tactless.
276
00:10:44,184 --> 00:10:45,485
You are dumped by Jang Hoon.
277
00:10:45,485 --> 00:10:47,785
Sang Min is so tactless.
278
00:10:47,785 --> 00:10:49,285
Jang Hoon.
279
00:10:49,885 --> 00:10:53,225
People started to gossip about you.
280
00:10:53,554 --> 00:10:55,824
You should treat everyone with your heart.
281
00:10:55,824 --> 00:10:57,664
You shouldn't say things when you don't mean them.
282
00:10:57,664 --> 00:11:01,194
Ho Dong, you are just the same.
283
00:11:01,194 --> 00:11:02,934
People started to gossip about me too.
284
00:11:03,235 --> 00:11:04,464
(They are famous for their empty talks.)
285
00:11:04,464 --> 00:11:07,574
Jinyoung and Sang Woong were here last time.
286
00:11:07,574 --> 00:11:08,944
- They came twice. - That's right.
287
00:11:08,944 --> 00:11:11,814
We were waiting for Mi Ran on our show all the time.
288
00:11:11,814 --> 00:11:13,574
- Why did you come only now? - Why?
289
00:11:13,574 --> 00:11:15,684
I am scared of variety shows.
290
00:11:15,684 --> 00:11:17,485
- What? - I can't believe it.
291
00:11:17,485 --> 00:11:19,755
You went on other variety shows.
292
00:11:19,755 --> 00:11:22,054
- You are lying. - Beside my regular shows,
293
00:11:22,054 --> 00:11:23,324
I don't go on other shows as guest very often.
294
00:11:23,324 --> 00:11:25,855
Have you seen our show before?
295
00:11:25,855 --> 00:11:27,324
I watch this show often.
296
00:11:27,324 --> 00:11:31,025
Sometimes there are people you want to meet the most.
297
00:11:31,025 --> 00:11:32,294
Someone you feel attracted to.
298
00:11:32,294 --> 00:11:33,635
Who was it?
299
00:11:34,235 --> 00:11:35,334
Soo Geun.
300
00:11:35,464 --> 00:11:37,265
I knew that.
301
00:11:38,204 --> 00:11:39,735
I knew she would choose him.
302
00:11:39,735 --> 00:11:42,005
He is funny and clever.
303
00:11:42,174 --> 00:11:43,245
It's because...
304
00:11:43,245 --> 00:11:45,914
I thought he would be very easy to be friends with.
305
00:11:45,914 --> 00:11:48,584
I don't get along well with people that I don't know.
306
00:11:48,584 --> 00:11:51,414
He would support me well when I am not that funny.
307
00:11:51,414 --> 00:11:54,155
Have you seen any of her works then?
308
00:11:54,155 --> 00:11:56,225
- I've seen everything. - Tell us.
309
00:11:56,225 --> 00:11:57,855
- Which one? - "Reply" series.
310
00:11:57,855 --> 00:12:00,025
- "Reply" series. - "Ode to My Father".
311
00:12:00,025 --> 00:12:02,064
Your pronunciation is funny.
312
00:12:02,064 --> 00:12:03,395
"Ode to My Father".
313
00:12:04,294 --> 00:12:05,535
His pronunciation is funny.
314
00:12:05,535 --> 00:12:06,594
"The Last Princess".
315
00:12:06,765 --> 00:12:08,235
Which one?
316
00:12:08,235 --> 00:12:09,535
"The Last Princess".
317
00:12:09,535 --> 00:12:10,804
"The Last Princess".
318
00:12:10,804 --> 00:12:12,475
"The Last Princess".
319
00:12:12,475 --> 00:12:13,605
His pronunciation is funny.
320
00:12:13,605 --> 00:12:15,544
"The Last Princess".
321
00:12:15,544 --> 00:12:17,444
I've seen all her movies.
322
00:12:17,444 --> 00:12:19,775
She was also on "Dancing Queen".
323
00:12:19,775 --> 00:12:21,145
- I know her movies. - "High Society".
324
00:12:21,145 --> 00:12:24,044
- "Lady Vengeance". - That was my debut.
325
00:12:24,044 --> 00:12:25,044
- Really? - Yes.
326
00:12:25,044 --> 00:12:26,855
You played a depressing role.
327
00:12:26,855 --> 00:12:29,584
You were the victim and Young Ae saved you in the movie.
328
00:12:29,584 --> 00:12:33,495
"Eat a lot and die."
329
00:12:33,954 --> 00:12:36,125
She said it very gracefully.
330
00:12:36,395 --> 00:12:39,164
I was on the movie too. It was my debut too.
331
00:12:39,164 --> 00:12:40,294
- Really? - Really?
332
00:12:40,294 --> 00:12:42,964
"You've worked so hard."
333
00:12:43,535 --> 00:12:44,664
I knew he would say that.
334
00:12:44,905 --> 00:12:47,204
He wanted to make a joke. That's why he brought it up.
335
00:12:47,204 --> 00:12:48,434
He planned all of that.
336
00:12:48,434 --> 00:12:50,574
"You've worked so hard."
337
00:12:50,574 --> 00:12:52,245
He was planning to say that.
338
00:12:52,245 --> 00:12:54,745
That's why he asked me if I have seen Mi Ran's movies.
339
00:12:54,745 --> 00:12:56,985
I was used by him.
340
00:12:56,985 --> 00:12:57,985
I talked about all of her movies.
341
00:12:57,985 --> 00:12:59,155
You were being dumb.
342
00:12:59,155 --> 00:13:03,285
Did you three meet the first time through the movie?
343
00:13:03,285 --> 00:13:05,355
It was the first time to meet all together.
344
00:13:05,594 --> 00:13:07,495
I knew Sung Woong before.
345
00:13:07,495 --> 00:13:09,064
- We are in the same agency company. - He is my senior actor.
346
00:13:09,064 --> 00:13:10,865
- We are in the same company. - We are work colleagues.
347
00:13:11,225 --> 00:13:13,495
It was our first time to meet Jinyoung.
348
00:13:13,495 --> 00:13:16,464
I was his father...
349
00:13:16,464 --> 00:13:19,905
I meant, he was my father in a drama before.
350
00:13:19,905 --> 00:13:22,704
It was called "She Is Wow!"
351
00:13:22,704 --> 00:13:24,544
It was his first drama ever.
352
00:13:24,704 --> 00:13:27,444
That's when he debuted and he played the son in the drama.
353
00:13:27,444 --> 00:13:29,684
He was so nice and kind.
354
00:13:30,115 --> 00:13:32,885
I wanted to know more about him.
355
00:13:32,885 --> 00:13:35,785
His hometown is Chungju. Mine too.
356
00:13:35,785 --> 00:13:38,054
He cares about the hometown too.
357
00:13:38,054 --> 00:13:39,294
He cares a lot about it.
358
00:13:39,294 --> 00:13:41,824
Chungju is a very small city.
359
00:13:41,824 --> 00:13:46,235
He has so many copyrights too.
360
00:13:47,365 --> 00:13:49,035
I felt proud.
361
00:13:49,035 --> 00:13:52,204
How did you two play father and the son in the drama?
362
00:13:52,204 --> 00:13:54,174
You two don't look alike.
363
00:13:54,834 --> 00:13:56,405
Be quiet.
364
00:13:56,405 --> 00:13:58,505
You are not in the position to talk about faces.
365
00:13:58,505 --> 00:14:00,074
I know that.
366
00:14:00,074 --> 00:14:01,674
Sung Woon feels hurt now.
367
00:14:01,674 --> 00:14:03,615
I am not in the position to talk about it.
368
00:14:03,615 --> 00:14:05,044
Sung Woong is handsome.
369
00:14:05,044 --> 00:14:06,115
He is.
370
00:14:06,115 --> 00:14:08,115
My wife was Oh Hyeong Gyeong in the drama.
371
00:14:08,115 --> 00:14:09,485
Do you understand now?
372
00:14:09,485 --> 00:14:11,025
I understand now.
373
00:14:11,025 --> 00:14:14,895
"Miss Granny" was a hit too.
374
00:14:14,895 --> 00:14:18,094
I was watching "Love in the Moonlight".
375
00:14:18,164 --> 00:14:19,995
He had a face of an actor.
376
00:14:20,235 --> 00:14:21,564
His eyes were eyes of an actor too.
377
00:14:21,934 --> 00:14:25,204
So I recommended him to the director for our new movie.
378
00:14:25,535 --> 00:14:28,204
- Really? - Do actors' eyes look different?
379
00:14:28,204 --> 00:14:29,204
They do.
380
00:14:29,505 --> 00:14:30,804
Really?
381
00:14:30,804 --> 00:14:32,214
Actors' eyes look totally different to you guys'.
382
00:14:33,214 --> 00:14:35,115
(They were meant to be entertainers.)
383
00:14:35,115 --> 00:14:37,944
- He is so mean. - He is so mean.
384
00:14:37,944 --> 00:14:39,985
- What are you talking about? - Hold on.
385
00:14:39,985 --> 00:14:43,725
We look very playful.
386
00:14:43,725 --> 00:14:45,855
Don't we have eyes of actors?
387
00:14:45,855 --> 00:14:46,924
There is one person who has eyes like that.
388
00:14:46,924 --> 00:14:48,554
Sang Min.
389
00:14:49,194 --> 00:14:51,265
Jang Hoon. Kyung Hoon.
390
00:14:51,265 --> 00:14:54,135
- Jang Hoon? - Kyung Hoon has acted a lot.
391
00:14:54,235 --> 00:14:55,605
- Why Jang Hoon? - The music videos.
392
00:14:55,605 --> 00:14:58,204
In movies, there is a villain...
393
00:14:58,204 --> 00:14:59,505
- who is a giant. - Right.
394
00:15:00,135 --> 00:15:01,975
- A giant. - He holds a hammer this big.
395
00:15:01,975 --> 00:15:03,405
He's got the appearance.
396
00:15:03,405 --> 00:15:06,044
- He just has to stand. - He could be on "Enter the Dragon".
397
00:15:06,875 --> 00:15:09,515
I went through a long period as an unknown actor.
398
00:15:09,814 --> 00:15:12,285
Because I am big, and I look like this...
399
00:15:12,285 --> 00:15:15,885
Who would adore someone like Jang Hoon or me?
400
00:15:15,885 --> 00:15:17,985
- I was cherished. - All right.
401
00:15:18,694 --> 00:15:21,025
Why do you keep assuming that I was like you?
402
00:15:21,155 --> 00:15:23,194
- You two are... - Forget it.
403
00:15:23,194 --> 00:15:25,225
- He's jealous. - Forget me now.
404
00:15:25,225 --> 00:15:26,895
Until when will you be so clingy?
405
00:15:26,895 --> 00:15:28,334
How can I forget this?
406
00:15:28,334 --> 00:15:29,704
"How can I forget this?"
407
00:15:30,135 --> 00:15:31,605
- That's true. - "How can I forget this?"
408
00:15:31,735 --> 00:15:34,405
That's like a line from a romantic comedy drama.
409
00:15:34,405 --> 00:15:35,505
"How can I forget this?"
410
00:15:35,505 --> 00:15:36,544
That's romantic.
411
00:15:36,544 --> 00:15:38,574
Anyway, when I work with a talented young artist,
412
00:15:38,574 --> 00:15:41,645
I recommend him to other directors I know.
413
00:15:41,645 --> 00:15:42,844
- He's great. - I recommend him.
414
00:15:42,844 --> 00:15:47,084
We talked about what we should do this year.
415
00:15:47,755 --> 00:15:50,025
I suddenly thought we could make a movie version of this show.
416
00:15:50,525 --> 00:15:52,255
Look. There will be characters like... Jang Hoon.
417
00:15:52,424 --> 00:15:55,255
Ho Dong. Please this is my wish.
418
00:15:55,464 --> 00:15:57,225
- Is this your wish? - This is his wish?
419
00:15:57,225 --> 00:15:58,625
- Is it really your wish? - Since it's your wish...
420
00:15:58,625 --> 00:16:00,564
- Really? - It's his New Year wish.
421
00:16:00,564 --> 00:16:01,834
What is it?
422
00:16:01,834 --> 00:16:04,704
- They are really lazy. - Let Sang Min do what he wants.
423
00:16:05,204 --> 00:16:06,405
In school, there will be...
424
00:16:06,475 --> 00:16:09,074
a group of kids like them.
425
00:16:09,544 --> 00:16:11,844
There will be a group like them. Come here.
426
00:16:11,844 --> 00:16:13,145
(Jinyoung, Hee Chul, and Kyung Hoon are in one group.)
427
00:16:13,145 --> 00:16:15,074
- And there are people like us. - Why me?
428
00:16:15,074 --> 00:16:16,145
- How about me? - In school, there are always...
429
00:16:16,145 --> 00:16:18,615
- groups like this, this, and that. - Am I the vice principal?
430
00:16:18,615 --> 00:16:20,985
- You are the teacher. - The three of us...
431
00:16:20,985 --> 00:16:22,525
are in love with Mi Ran.
432
00:16:23,155 --> 00:16:24,285
We have crush on her.
433
00:16:24,285 --> 00:16:25,395
But really.
434
00:16:26,094 --> 00:16:29,025
(The popular girl walks charmingly too.)
435
00:16:29,395 --> 00:16:30,664
She's good.
436
00:16:30,664 --> 00:16:31,794
- Hello. - Hello.
437
00:16:31,794 --> 00:16:33,395
- Hello, Mi Ran. - You must've drunk a lot yesterday.
438
00:16:33,395 --> 00:16:35,265
- Hello, Mi Ran. - Hey.
439
00:16:35,265 --> 00:16:36,664
- Hello. - Hello.
440
00:16:36,664 --> 00:16:37,865
It's Mi Ran.
441
00:16:37,865 --> 00:16:39,635
(In the end, the handsome F3 wins.)
442
00:16:39,635 --> 00:16:40,934
You said being on a variety show makes you feel queasy.
443
00:16:41,204 --> 00:16:43,344
- I will throw up here. - She loves handsome boys.
444
00:16:43,344 --> 00:16:46,275
We are the smartest group.
445
00:16:46,275 --> 00:16:47,714
(They don't want to make it cliche.)
446
00:16:47,714 --> 00:16:49,885
- We are very polite... - They are the good ones.
447
00:16:49,885 --> 00:16:51,584
- Right. - That's how it should be.
448
00:16:51,584 --> 00:16:53,655
- We are the most problematic ones. - The least popular.
449
00:16:53,655 --> 00:16:55,924
- Let's say that. - They are...
450
00:16:55,924 --> 00:16:57,355
- the bag. - Sneeze.
451
00:16:57,355 --> 00:17:00,255
- We would go to them. - It's boring if it's typical.
452
00:17:00,255 --> 00:17:02,324
They are the incredibly rich ones.
453
00:17:02,324 --> 00:17:03,824
- Is this funny? - We are the rich ones.
454
00:17:03,924 --> 00:17:05,265
Is this funny?
455
00:17:05,265 --> 00:17:07,294
- No. - It doesn't suit him.
456
00:17:07,495 --> 00:17:09,035
- It doesn't suit him at all. - I know.
457
00:17:09,035 --> 00:17:10,104
He's scary.
458
00:17:10,104 --> 00:17:11,864
- Go. Go. - This is how it should be.
459
00:17:12,435 --> 00:17:15,175
- This is how it should be. - So we are the rich ones.
460
00:17:15,175 --> 00:17:16,245
- Let's do this. - Let's...
461
00:17:16,245 --> 00:17:17,874
I wanted to do this.
462
00:17:17,874 --> 00:17:20,074
- So... - You can make a film.
463
00:17:20,074 --> 00:17:21,644
Jang Hoon can fund it.
464
00:17:21,644 --> 00:17:22,715
- Right. - He can't.
465
00:17:22,715 --> 00:17:24,415
- He will spend too much money. - Will he?
466
00:17:24,415 --> 00:17:26,985
He will spend five million dollars on a short film.
467
00:17:27,415 --> 00:17:30,755
- We'd feel too pressured. - Jinyoung, you received the script.
468
00:17:31,485 --> 00:17:33,324
Did you like it as soon as you received the script?
469
00:17:33,324 --> 00:17:35,354
Or did you decide to do it because Sung Woong recommended you?
470
00:17:35,354 --> 00:17:37,594
After I received the script,
471
00:17:37,995 --> 00:17:40,294
I got an offer to be in a nice drama.
472
00:17:40,364 --> 00:17:42,465
- Right. - You thought really hard about it.
473
00:17:42,465 --> 00:17:43,935
I couldn't decide easily.
474
00:17:43,935 --> 00:17:48,175
But there is a only handful of roles an actor can play.
475
00:17:48,275 --> 00:17:51,104
I thought I won't be able to play this role if I don't take it now.
476
00:17:51,104 --> 00:17:54,314
So I was more drawn to the movie.
477
00:17:54,374 --> 00:17:55,844
And I took the job.
478
00:17:55,844 --> 00:17:57,745
But honestly, if you don't like the role,
479
00:17:57,745 --> 00:17:59,715
or if you think the role doesn't suit you,
480
00:17:59,715 --> 00:18:01,814
- you manage to turn it down. - Right.
481
00:18:01,814 --> 00:18:03,685
A lot of people have turned down the offers.
482
00:18:03,854 --> 00:18:06,154
They said they wouldn't be able to play it.
483
00:18:06,154 --> 00:18:07,654
What is the movie about?
484
00:18:07,654 --> 00:18:08,794
- What kind of a movie is it? - It's about...
485
00:18:09,165 --> 00:18:11,364
the soul of a gang member and that of a high school student...
486
00:18:11,364 --> 00:18:12,564
being switched.
487
00:18:12,564 --> 00:18:13,594
That sounds fun.
488
00:18:13,594 --> 00:18:15,035
That's why it's called "Inside me".
489
00:18:15,165 --> 00:18:16,705
There's a gangster inside you.
490
00:18:16,705 --> 00:18:17,735
- Their souls... - Right.
491
00:18:17,735 --> 00:18:19,404
- get switched. - I am the high school student.
492
00:18:19,404 --> 00:18:20,804
- You are the high school student. - I am the high school student.
493
00:18:20,804 --> 00:18:22,134
What is your role, Mi Ran?
494
00:18:22,134 --> 00:18:23,475
- She's my first love. - I am his first love.
495
00:18:23,574 --> 00:18:25,644
- So actually, - I'll be the nation's first love.
496
00:18:25,644 --> 00:18:28,015
- There's romance between us. - Between the two.
497
00:18:28,475 --> 00:18:31,044
Because his soul is in Jinyoung's body,
498
00:18:31,044 --> 00:18:32,785
he keeps hitting on me.
499
00:18:32,785 --> 00:18:34,515
She's my first love.
500
00:18:34,515 --> 00:18:35,824
She's the nation's first love, Ra Suzy.
501
00:18:35,824 --> 00:18:36,985
- Ra Suzy. - So I...
502
00:18:37,054 --> 00:18:38,894
grab her and kiss her.
503
00:18:39,725 --> 00:18:41,054
It was a kiss scene.
504
00:18:41,354 --> 00:18:43,465
- Did you really kiss? - I risked my life to act.
505
00:18:44,794 --> 00:18:45,995
Really?
506
00:18:46,564 --> 00:18:47,765
Was there really a kiss scene?
507
00:18:47,765 --> 00:18:48,794
There really was.
508
00:18:48,794 --> 00:18:51,665
- Mi Ran, - He must've hated me.
509
00:18:51,665 --> 00:18:53,935
have you shot a kissing scene in another movie or a drama?
510
00:18:53,935 --> 00:18:56,074
I have, but it was just a peck,
511
00:18:56,074 --> 00:18:57,775
and the scene was comical.
512
00:18:57,775 --> 00:18:59,874
- But this was a serious scene. - A serious scene.
513
00:19:00,044 --> 00:19:03,745
After we kiss, I had to slap him.
514
00:19:03,844 --> 00:19:06,354
So during the rehearsal, we talked about what to do.
515
00:19:06,354 --> 00:19:08,285
She slapped his face so well.
516
00:19:08,285 --> 00:19:10,354
There is a scene where she slaps his face.
517
00:19:10,785 --> 00:19:11,854
It made me gasp.
518
00:19:11,854 --> 00:19:13,854
- She hit really hard. - But she only had to do it once.
519
00:19:13,854 --> 00:19:16,665
- That's good. - He cried. He got a little tearful.
520
00:19:17,394 --> 00:19:19,195
That wasn't it.
521
00:19:19,195 --> 00:19:21,495
When you fake the slapping...
522
00:19:21,495 --> 00:19:23,705
When you fake it, it looks fake.
523
00:19:23,705 --> 00:19:25,904
- Right. - I thought I'd do it right once.
524
00:19:25,904 --> 00:19:28,035
It was set in a cafe.
525
00:19:28,035 --> 00:19:29,475
When I hit him, he...
526
00:19:29,475 --> 00:19:31,044
After he was hit,
527
00:19:31,275 --> 00:19:33,344
he sat on the chair next to him.
528
00:19:33,715 --> 00:19:35,344
Like this.
529
00:19:35,614 --> 00:19:36,985
- Was it not in the script? - No.
530
00:19:36,985 --> 00:19:39,185
- He... - Was it not in the script?
531
00:19:39,185 --> 00:19:40,884
She can move comically.
532
00:19:40,884 --> 00:19:42,925
- He went out of the frame. - She fell like this.
533
00:19:42,925 --> 00:19:44,824
I could feel how shocked he was. He faltered...
534
00:19:44,955 --> 00:19:46,195
- and fell. - Did the extra in the front...
535
00:19:46,195 --> 00:19:48,225
actually get shocked then?
536
00:19:48,225 --> 00:19:49,794
- It was real. - Was it real?
537
00:19:49,794 --> 00:19:51,564
- You weren't supposed to sit down. - I wasn't supposed to.
538
00:19:51,695 --> 00:19:53,465
I should've looked nice being slapped.
539
00:19:53,794 --> 00:19:56,035
But the world really shook.
540
00:19:56,035 --> 00:19:57,604
You will understand what we mean when you watch the movie.
541
00:19:57,604 --> 00:20:00,435
We will watch the kissing scene when we watch the film.
542
00:20:00,435 --> 00:20:02,104
Just show us the slapping scene.
543
00:20:02,104 --> 00:20:03,874
Was the chair about here?
544
00:20:03,945 --> 00:20:05,245
We should be the one to get slapped.
545
00:20:05,245 --> 00:20:06,945
You look similar to Jinyoung, Hee Chul.
546
00:20:06,945 --> 00:20:08,015
(He becomes speechless.)
547
00:20:08,015 --> 00:20:09,614
Just get slapped once.
548
00:20:09,614 --> 00:20:11,015
- That's how it works. - In here,
549
00:20:11,015 --> 00:20:13,654
the person who looks the most like Jinyoung is you.
550
00:20:13,654 --> 00:20:16,185
It's about time Hee Chul acts in a film.
551
00:20:16,185 --> 00:20:18,624
Haven't you taken too much time off acting since "Lady Vengeance"?
552
00:20:18,824 --> 00:20:20,124
- There was "Sunflower" too. - Hee Chul...
553
00:20:20,124 --> 00:20:22,364
- It must be in the preview. - I will walk.
554
00:20:22,425 --> 00:20:23,765
- Hee Chul. - You should grab this arm.
555
00:20:23,765 --> 00:20:25,094
- Put the chair there. - My goodness.
556
00:20:25,094 --> 00:20:26,864
Mi Ran doesn't refuse it.
557
00:20:27,935 --> 00:20:29,334
- I will teach you the lines. - Teach me.
558
00:20:29,334 --> 00:20:31,465
- Were there lines? - You should walk.
559
00:20:31,634 --> 00:20:33,475
- Were there lines? - Grab her arm and turn her around.
560
00:20:33,475 --> 00:20:35,404
Kiss her.
561
00:20:35,604 --> 00:20:37,404
- "Mi Sun." Her name is Mi Sun - Mi Sun.
562
00:20:37,404 --> 00:20:39,715
Park Mi Sun and I are...
563
00:20:39,715 --> 00:20:41,144
already involved in a romance.
564
00:20:41,275 --> 00:20:43,114
She's going to slap me again.
565
00:20:43,144 --> 00:20:45,544
"Mi Sun, I feel..."
566
00:20:45,544 --> 00:20:46,854
- And she slaps you. - Okay.
567
00:20:46,854 --> 00:20:48,685
- I will turn my head to the right. - Were there lines?
568
00:20:48,685 --> 00:20:50,255
- Standby. Ready. - Ready.
569
00:20:50,255 --> 00:20:51,755
- Quiet! - Quiet!
570
00:20:51,755 --> 00:20:53,394
- She's perfectly fine. - Action.
571
00:20:56,364 --> 00:20:58,265
(Spitting)
572
00:20:58,465 --> 00:21:00,294
(She spits on his face.)
573
00:21:01,035 --> 00:21:02,265
- Mi Ran! - Cut.
574
00:21:02,364 --> 00:21:04,334
You should slap me.
575
00:21:04,334 --> 00:21:06,874
- Don't spit on his face. - Why did you spit on my face?
576
00:21:06,874 --> 00:21:08,334
Why did you burst into a laughter?
577
00:21:08,334 --> 00:21:10,044
Does he look funny?
578
00:21:10,044 --> 00:21:11,675
I didn't laugh when I did with Jinyoung.
579
00:21:11,675 --> 00:21:13,374
- Do I look like Byung Ok? - What?
580
00:21:13,614 --> 00:21:15,175
- That was no good. - You don't have to make it funny...
581
00:21:15,175 --> 00:21:17,144
- because this is a variety show. - Take two.
582
00:21:17,144 --> 00:21:18,544
- I will start from here. - Control your emotion.
583
00:21:18,544 --> 00:21:19,854
- Here we go. - Standby.
584
00:21:19,985 --> 00:21:21,614
- Quiet. - Hee Chul swallowed his saliva.
585
00:21:21,614 --> 00:21:22,624
He was startled.
586
00:21:22,725 --> 00:21:24,225
This is "Lady Ra Mi Ran".
587
00:21:24,225 --> 00:21:25,354
Action.
588
00:21:31,364 --> 00:21:33,094
(It's very realistic.)
589
00:21:33,864 --> 00:21:35,334
Mi Sun, I feel...
590
00:21:36,564 --> 00:21:38,235
(She slaps his lips.)
591
00:21:38,235 --> 00:21:39,834
She hit my lips.
592
00:21:40,735 --> 00:21:42,304
She hit my lips.
593
00:21:42,304 --> 00:21:43,574
Well done.
594
00:21:43,574 --> 00:21:45,745
You got hit with my fingertips, didn't you?
595
00:21:45,745 --> 00:21:47,074
She hit my lips.
596
00:21:47,314 --> 00:21:48,475
I hit him with this part.
597
00:21:48,475 --> 00:21:50,515
- That's amazing too. - She hit my mouth.
598
00:21:50,515 --> 00:21:52,485
- Your mouth. - It's not easy to slap like this.
599
00:21:52,485 --> 00:21:53,814
- Ho Dong... - That was realistic.
600
00:21:53,814 --> 00:21:56,624
- The kissing scene was... - Do you want to try it?
601
00:21:56,624 --> 00:21:58,255
- even better than... - Right.
602
00:21:58,255 --> 00:22:00,025
- It was really great. - They were passionate.
603
00:22:00,455 --> 00:22:01,594
I thought they were actually kissing.
604
00:22:01,594 --> 00:22:03,025
- Sung Woong.. - So you actually do it.
605
00:22:03,025 --> 00:22:06,035
So Sung Woong and Jinyoung got switched.
606
00:22:06,035 --> 00:22:08,235
Wasn't it awkward to act as a gang member, Jinyoung?
607
00:22:08,235 --> 00:22:11,104
My lines were originally Sung Woong's.
608
00:22:11,104 --> 00:22:13,634
He came over to my place, and while drinking wine,
609
00:22:13,634 --> 00:22:16,144
he recorded all the lines from start to end.
610
00:22:17,104 --> 00:22:19,475
It took an hour and half.
611
00:22:19,475 --> 00:22:22,515
- Sung Woong read the lines. - Right. He wanted me...
612
00:22:22,515 --> 00:22:24,445
to take into consideration what they were supposed to sound.
613
00:22:24,445 --> 00:22:25,985
- He's amazing. - He's incredible.
614
00:22:25,985 --> 00:22:29,255
I think Sung Woong...
615
00:22:29,255 --> 00:22:30,955
is generous about giving love.
616
00:22:31,654 --> 00:22:33,054
- Is he too easy? - This is...
617
00:22:33,054 --> 00:22:35,054
He didn't have to go to Jinyoung's house.
618
00:22:35,054 --> 00:22:36,324
What do you think about it, Jang Hoon?
619
00:22:36,324 --> 00:22:37,425
They spent time in the house by themselves.
620
00:22:37,425 --> 00:22:38,864
- Darn it. - I'm sure the wine was good.
621
00:22:40,834 --> 00:22:43,364
What's wrong with him?
622
00:22:43,505 --> 00:22:44,864
- My gosh. - Did he go sulky?
623
00:22:44,864 --> 00:22:46,235
Is he jealous?
624
00:22:46,235 --> 00:22:49,035
They didn't have to practice by themselves in the house.
625
00:22:49,035 --> 00:22:50,705
What do you think about this, Jang Hoon?
626
00:22:50,705 --> 00:22:51,874
We drank wine too.
627
00:22:51,874 --> 00:22:54,275
They drank wine too.
628
00:22:54,275 --> 00:22:56,344
Are you okay with that?
629
00:22:56,584 --> 00:22:58,945
How can you end such a beautiful story this way?
630
00:22:59,114 --> 00:23:00,785
Did he have to go to Jinyoung's house?
631
00:23:00,785 --> 00:23:02,654
- He's incredible. - He is.
632
00:23:02,824 --> 00:23:04,485
It's incredible that he recorded all the lines.
633
00:23:04,485 --> 00:23:06,324
Sung Woong, what was the line...
634
00:23:06,324 --> 00:23:07,995
that didn't suit you the most?
635
00:23:07,995 --> 00:23:09,824
- It's hard to act like a student. - You acted like a student.
636
00:23:09,824 --> 00:23:11,725
How did you act like Jinyoung?
637
00:23:11,725 --> 00:23:13,965
- How did you act kind? - Actors are not human.
638
00:23:13,965 --> 00:23:15,064
When...
639
00:23:15,064 --> 00:23:17,205
the camera points at you, you can do anything.
640
00:23:17,205 --> 00:23:19,574
"Actors are not human."
641
00:23:20,834 --> 00:23:22,035
I am curious about this.
642
00:23:22,035 --> 00:23:23,874
In the school, is Jinyoung...
643
00:23:23,874 --> 00:23:25,505
a popular student?
644
00:23:25,505 --> 00:23:26,715
- Is he... - He's an outcast.
645
00:23:26,715 --> 00:23:29,285
- He's an outcast, and he's big. - He's timid.
646
00:23:29,445 --> 00:23:30,644
Come here.
647
00:23:30,814 --> 00:23:32,015
I said come here.
648
00:23:33,354 --> 00:23:35,215
Bring me the money.
649
00:23:35,215 --> 00:23:36,425
(Slapping)
650
00:23:36,425 --> 00:23:37,725
How dare you!
651
00:23:38,255 --> 00:23:39,354
Hey. Hey.
652
00:23:39,354 --> 00:23:41,195
How dare you hit me? Hey!
653
00:23:41,195 --> 00:23:43,695
He can't act.
654
00:23:43,695 --> 00:23:44,894
He can't act.
655
00:23:44,894 --> 00:23:47,235
- He can't act. - He can't act.
656
00:23:47,235 --> 00:23:48,634
(He can't get more upset because it's just acting.)
657
00:23:48,634 --> 00:23:50,064
How dare you use acting as an excuse?
658
00:23:50,064 --> 00:23:51,505
You can't act.
659
00:23:51,505 --> 00:23:54,175
- You said actors are not human. - That's what you said.
660
00:23:54,175 --> 00:23:56,175
- You have to act like a nonhuman. - I...
661
00:23:56,175 --> 00:23:58,945
You helped me so that I would act better with Mi Ran.
662
00:23:58,945 --> 00:24:00,015
All right.
663
00:24:00,015 --> 00:24:01,675
I am sorry. Please take your seat.
664
00:24:01,675 --> 00:24:03,185
He's sorry.
665
00:24:03,945 --> 00:24:06,614
- So it's a comedy film. - It's a comedy film.
666
00:24:06,614 --> 00:24:09,054
- But... Can I say this? - You can.
667
00:24:09,054 --> 00:24:10,084
It's between us anyway.
668
00:24:10,084 --> 00:24:12,124
Last week, I had the hole-in-one.
669
00:24:12,594 --> 00:24:14,354
- What? - You suddenly mentioned that?
670
00:24:14,354 --> 00:24:17,094
JTBC has a golf channel.
671
00:24:17,094 --> 00:24:18,425
You should go there.
672
00:24:18,425 --> 00:24:20,364
I am not that good.
673
00:24:20,364 --> 00:24:22,535
- There's a golf channel. - I am not that good.
674
00:24:22,535 --> 00:24:24,064
- But you got lucky. - Right.
675
00:24:24,064 --> 00:24:25,465
Perhaps you spent all your luck there?
676
00:24:25,735 --> 00:24:26,804
Where?
677
00:24:26,804 --> 00:24:27,975
You spent it all on the hole-in-one.
678
00:24:27,975 --> 00:24:29,604
Kyung Hoon.
679
00:24:29,604 --> 00:24:31,404
You should hit him. Hit him once.
680
00:24:31,404 --> 00:24:32,445
I am sorry.
681
00:24:32,445 --> 00:24:35,515
You spent all your luck on that.
682
00:24:35,515 --> 00:24:37,715
- He is close to Chung Kyung Ho. - He spent them all.
683
00:24:37,844 --> 00:24:38,985
- Yes. - Right.
684
00:24:38,985 --> 00:24:41,054
He asked me to give you a kiss, so I'll do that later.
685
00:24:41,054 --> 00:24:42,084
Kiss?
686
00:24:42,084 --> 00:24:44,255
Why is there bromance everywhere?
687
00:24:44,255 --> 00:24:45,755
- Do you mean Chung Kyung Ho? - Yes. I know him well.
688
00:24:45,755 --> 00:24:46,824
He's your close friend.
689
00:24:46,824 --> 00:24:48,755
Submit your enrollment form.
690
00:24:48,824 --> 00:24:50,624
Don't just bring it.
691
00:24:50,965 --> 00:24:54,294
You should bring out the Kang Ho Dong in you.
692
00:24:54,695 --> 00:24:55,864
The Ho Dong in me?
693
00:24:55,864 --> 00:24:58,505
- Yes. Ho Dong will occupy you. - He will enter your body.
694
00:24:58,505 --> 00:24:59,675
That's going to be tough.
695
00:24:59,675 --> 00:25:00,904
I am excited about this.
696
00:25:01,104 --> 00:25:03,245
Ho Dong's soul is entering his body.
697
00:25:03,804 --> 00:25:04,945
Ho Dong.
698
00:25:04,945 --> 00:25:06,915
(He pouts.)
699
00:25:06,915 --> 00:25:08,415
- He got the mouth right. - Yes.
700
00:25:08,814 --> 00:25:11,314
(Acting cute)
701
00:25:12,144 --> 00:25:14,755
This is the only thing I could do.
702
00:25:15,554 --> 00:25:17,124
(Ho Dong is very satisfied.)
703
00:25:18,084 --> 00:25:20,255
- Well done. - Good job.
704
00:25:21,225 --> 00:25:23,265
See? He can do anything.
705
00:25:23,265 --> 00:25:25,965
- You have to run like this. - Yes.
706
00:25:25,965 --> 00:25:27,294
- Like this. - It's because...
707
00:25:27,995 --> 00:25:29,505
- It's because... - My gosh.
708
00:25:29,935 --> 00:25:31,535
Ho Dong's image changed.
709
00:25:31,535 --> 00:25:33,205
In the past, people used to think of him as being scary.
710
00:25:33,205 --> 00:25:35,134
But these days, he acts really cute.
711
00:25:35,134 --> 00:25:36,445
Ho Dong tries really hard.
712
00:25:36,904 --> 00:25:38,304
(She's precisely right.)
713
00:25:38,304 --> 00:25:41,975
Let's check your enrollment form.
714
00:25:42,544 --> 00:25:44,445
Their names are Park Sung Woong,
715
00:25:44,445 --> 00:25:47,354
Ra Mi Ran and Jinyoung.
716
00:25:47,654 --> 00:25:49,084
Here are their nicknames.
717
00:25:49,084 --> 00:25:51,384
Sung Woong's nickname is "Woong Park".
718
00:25:51,554 --> 00:25:52,925
Does it have something to do with the Oompa-Loompas?
719
00:25:52,925 --> 00:25:55,324
My English name is "Sung Woong Park".
720
00:25:55,324 --> 00:25:57,425
My fans take out "Sung" and call me "Woong Park".
721
00:25:57,425 --> 00:25:58,665
Like "Se Ri Pak".
722
00:25:58,864 --> 00:25:59,935
- Woong Park. - Woong Park.
723
00:26:00,465 --> 00:26:03,404
I thought your nickname was "You Are Fine".
724
00:26:04,505 --> 00:26:05,935
His Japanese name is Daijobu.
725
00:26:06,175 --> 00:26:07,634
His Chinese name is Meiguanxi.
726
00:26:08,304 --> 00:26:10,574
"Is it okay if I smoke a cigarette before I go?"
727
00:26:10,975 --> 00:26:12,505
(Laughing)
728
00:26:12,505 --> 00:26:13,715
That's possible.
729
00:26:13,975 --> 00:26:15,015
Let's talk about their dreams.
730
00:26:15,015 --> 00:26:16,785
Mi Ran wants to be the queen of romance film.
731
00:26:18,415 --> 00:26:19,785
After playing the role once,
732
00:26:20,354 --> 00:26:22,384
- I became ambitious. - Do you like playing the role?
733
00:26:22,614 --> 00:26:24,554
It's tough. It's tough,
734
00:26:24,955 --> 00:26:27,554
but it's meaningful to keep challenging yourself.
735
00:26:27,554 --> 00:26:29,225
It's meaningless if you only does what's easy.
736
00:26:29,225 --> 00:26:32,265
Do you want to shoot a romance film with any of us?
737
00:26:32,935 --> 00:26:35,364
I think it would be nice if I shoot one with Ho Dong.
738
00:26:35,364 --> 00:26:36,435
Do you think it will be fun?
739
00:26:36,604 --> 00:26:39,374
- "Darling." - Long time no see.
740
00:26:40,074 --> 00:26:42,745
My lovely angel.
741
00:26:43,344 --> 00:26:45,205
My deer.
742
00:26:46,245 --> 00:26:47,975
(She tries to get into the mood.)
743
00:26:48,874 --> 00:26:50,245
There's no such thing.
744
00:26:50,445 --> 00:26:51,614
They look alike.
745
00:26:51,614 --> 00:26:54,384
(They both act cute.)
746
00:26:55,884 --> 00:26:57,025
It's going to be fun.
747
00:26:57,185 --> 00:27:01,094
Let's talk about their strengths.
748
00:27:01,094 --> 00:27:03,394
Let's talk about Jinyoung's strength.
749
00:27:03,394 --> 00:27:05,294
It looks like he didn't finish writing it.
750
00:27:05,394 --> 00:27:07,435
There are "ch" and "k".
751
00:27:07,564 --> 00:27:09,334
- What does that mean? - What does this mean?
752
00:27:09,435 --> 00:27:12,364
- "Angel"? - "Appreciative"?
753
00:27:12,364 --> 00:27:14,205
- "Congratulatory address"? - "Congratulatory address"?
754
00:27:15,874 --> 00:27:17,344
I'm good at doing "Initial Sound Game".
755
00:27:18,304 --> 00:27:19,614
That's not easy.
756
00:27:19,814 --> 00:27:21,745
We are the experts.
757
00:27:21,745 --> 00:27:23,915
- I am really bad at it. - I have never lost.
758
00:27:24,844 --> 00:27:27,715
- You are so good at games. - We are experts.
759
00:27:27,715 --> 00:27:29,985
I prepared to do the "Initial Sound Game".
760
00:27:29,985 --> 00:27:32,485
When the initials are given,
761
00:27:32,685 --> 00:27:35,255
you have to say a word with those initials and walk to the back.
762
00:27:35,255 --> 00:27:38,124
You have to say the word as you walk past the camera.
763
00:27:38,124 --> 00:27:40,765
- If you fail to think of a word... - Then you lose.
764
00:27:40,765 --> 00:27:43,505
- He will receive the penalty. - Who wants to go first?
765
00:27:43,505 --> 00:27:45,804
You can think while walking.
766
00:27:45,804 --> 00:27:47,404
- You have to walk fast. - We should give initials too.
767
00:27:47,404 --> 00:27:49,804
Ready and go.
768
00:27:49,804 --> 00:27:51,844
- It's "k" and "r". - Cloud.
769
00:27:51,844 --> 00:27:53,415
- Great. They are fast. - Whale.
770
00:27:54,245 --> 00:27:55,275
Tune.
771
00:27:55,745 --> 00:27:56,745
River.
772
00:27:57,614 --> 00:27:58,644
Giraffe.
773
00:27:59,685 --> 00:28:00,915
Chicken ribs.
774
00:28:00,915 --> 00:28:02,354
- I have to do it again. - Cloud.
775
00:28:02,354 --> 00:28:03,725
- You're out. - You are out.
776
00:28:04,624 --> 00:28:06,354
- Come here. - Come here.
777
00:28:06,725 --> 00:28:09,154
Come here. Come here.
778
00:28:09,154 --> 00:28:10,594
I can't think of the words.
779
00:28:11,265 --> 00:28:13,094
There's "muscle" too. There are a lot of words.
780
00:28:13,094 --> 00:28:16,165
We have to hit hard.
781
00:28:16,634 --> 00:28:18,205
Is Sung Woong out then?
782
00:28:18,965 --> 00:28:20,275
Is Sung Woong out then.
783
00:28:20,275 --> 00:28:22,074
- He's out. - Sung Woong is out.
784
00:28:23,005 --> 00:28:25,904
- It's not good to be in the back. - You'll say the same word again.
785
00:28:25,904 --> 00:28:27,275
- I know. You run out of words. - Ready.
786
00:28:28,175 --> 00:28:29,844
Look at him standing in the front.
787
00:28:29,844 --> 00:28:31,344
- Give me one. - What?
788
00:28:31,344 --> 00:28:32,644
Why are there three alphabets?
789
00:28:32,745 --> 00:28:34,054
- Start. - Go.
790
00:28:34,054 --> 00:28:36,324
Cassia seed. Why are there three alphabets?
791
00:28:36,324 --> 00:28:38,154
- He whines even while he's walking. - Rubber band.
792
00:28:38,255 --> 00:28:39,554
What did he say?
793
00:28:39,654 --> 00:28:41,195
- Ko Min Jung. - Who is she?
794
00:28:41,195 --> 00:28:42,725
Can you say someone's name?
795
00:28:42,995 --> 00:28:44,025
Spider web.
796
00:28:45,094 --> 00:28:46,265
Koo Ma Jeok.
797
00:28:48,894 --> 00:28:51,205
Best aunt.
798
00:28:52,364 --> 00:28:54,205
- Rubber band. - Come here.
799
00:28:54,205 --> 00:28:55,304
Did someone already say it?
800
00:28:55,304 --> 00:28:56,775
- "Best aunt" doesn't count. - Ho Dong is out.
801
00:28:56,775 --> 00:28:58,175
- What is "Best aunt"? - Best aunt.
802
00:28:58,175 --> 00:29:00,175
I get that you like your aunt, but...
803
00:29:00,175 --> 00:29:01,814
(He should say it in front of his aunt.)
804
00:29:02,985 --> 00:29:06,015
- Here we go. - Here we go.
805
00:29:07,114 --> 00:29:09,285
(He makes a big fuss.)
806
00:29:09,285 --> 00:29:11,185
It was Sung Woong and Mi Ran.
807
00:29:11,485 --> 00:29:13,695
It's really hard to think of a word that includes three alphabets.
808
00:29:13,695 --> 00:29:15,324
It was really hard to think of "rubber band".
809
00:29:15,324 --> 00:29:16,564
- Run. - Go.
810
00:29:17,225 --> 00:29:18,394
Urine.
811
00:29:18,824 --> 00:29:19,935
Drive.
812
00:29:20,564 --> 00:29:21,634
Oz.
813
00:29:22,594 --> 00:29:23,804
- What's "Oz"? - Heredity.
814
00:29:23,804 --> 00:29:25,304
- From "Wizard of Oz". - Ajaeng.
815
00:29:26,035 --> 00:29:27,104
Ozone.
816
00:29:27,634 --> 00:29:28,775
Tool.
817
00:29:28,975 --> 00:29:30,005
Admit.
818
00:29:30,005 --> 00:29:31,705
- Liquor. - Performance.
819
00:29:32,804 --> 00:29:34,715
Drive.
820
00:29:34,715 --> 00:29:35,775
Someone already said "drive".
821
00:29:35,775 --> 00:29:38,044
- Thank goodness. - Who said "drive"?
822
00:29:38,044 --> 00:29:39,185
- I said it. - Come here.
823
00:29:39,185 --> 00:29:40,554
(Mi Ran gets the penalty.)
824
00:29:40,715 --> 00:29:41,884
Did someone already say it? Gosh.
825
00:29:42,584 --> 00:29:44,425
- Thank goodness. - I am really bad at this.
826
00:29:44,425 --> 00:29:45,725
You can choose from 1 to 3.
827
00:29:45,725 --> 00:29:47,225
- You are out. - What?
828
00:29:47,225 --> 00:29:48,455
- Choose from 1 to 3. - Which one do you want?
829
00:29:48,455 --> 00:29:49,995
You could even get exempted.
830
00:29:49,995 --> 00:29:51,195
- 2. - That's the elbow kind.
831
00:29:51,195 --> 00:29:52,394
This.
832
00:29:52,725 --> 00:29:54,794
Here we go.
833
00:29:54,794 --> 00:29:56,165
(Groaning)
834
00:29:56,435 --> 00:29:57,735
You said being on the variety show makes you feel queasy.
835
00:29:57,735 --> 00:30:00,134
(Her reaction is too good for no reason.)
836
00:30:00,134 --> 00:30:01,334
It's difficult.
837
00:30:01,334 --> 00:30:03,544
Are you all right?
838
00:30:03,804 --> 00:30:06,515
- Jinyoung, be ready. We're good. - I am fine.
839
00:30:06,874 --> 00:30:09,614
- You have to walk fast. - You're the only one surviving.
840
00:30:09,715 --> 00:30:11,584
- Jinyoung is still here. - He's still here.
841
00:30:11,584 --> 00:30:13,415
- Ready. - Go.
842
00:30:13,715 --> 00:30:14,755
City.
843
00:30:15,584 --> 00:30:16,624
Proof.
844
00:30:17,255 --> 00:30:18,324
Sibling.
845
00:30:18,425 --> 00:30:19,485
Flow.
846
00:30:19,854 --> 00:30:21,025
- City. - Slaughter.
847
00:30:21,854 --> 00:30:22,894
Sword Blade.
848
00:30:24,124 --> 00:30:25,725
- Dangsan. - There are more.
849
00:30:26,864 --> 00:30:28,765
(He earned time by walking slowly, but he failed.)
850
00:30:28,765 --> 00:30:29,904
- Gosh. - He lost.
851
00:30:29,904 --> 00:30:31,564
- Why couldn't I think of one? - Start.
852
00:30:31,564 --> 00:30:32,904
- Indian food - I couldn't think.
853
00:30:33,775 --> 00:30:35,574
Since there are only a few of us, let's not go around.
854
00:30:35,574 --> 00:30:37,205
- Let's not do that. - I will go stand there.
855
00:30:37,205 --> 00:30:38,404
- Right. - We can just reverse.
856
00:30:38,604 --> 00:30:40,314
- I feel so dizzy. - I feel so dizzy.
857
00:30:40,415 --> 00:30:42,915
- It's because we are older. - You can't think of the word.
858
00:30:44,884 --> 00:30:45,985
Marriage.
859
00:30:47,255 --> 00:30:48,314
Matrimony.
860
00:30:48,785 --> 00:30:49,884
Balance.
861
00:30:50,025 --> 00:30:51,485
- I feel so dizzy. - Influence.
862
00:30:52,255 --> 00:30:53,354
Cunning.
863
00:30:54,054 --> 00:30:55,154
Second marriage.
864
00:30:55,154 --> 00:30:56,525
- Second marriage? - Second marriage?
865
00:30:56,995 --> 00:30:58,124
(Goodness me.)
866
00:30:58,124 --> 00:30:59,265
My gosh.
867
00:30:59,794 --> 00:31:00,935
Hey.
868
00:31:02,364 --> 00:31:04,834
I can't believe Soo Guen made such a mistake.
869
00:31:05,035 --> 00:31:06,205
- Too bad. - Was it a mistake?
870
00:31:06,775 --> 00:31:08,334
- You got confused. - I got confused.
871
00:31:09,374 --> 00:31:12,745
- It was a mistake, right? - I thought it was about marriage.
872
00:31:12,975 --> 00:31:13,975
Can't we just do it standing still?
873
00:31:13,975 --> 00:31:15,945
Nobody is doing it to me.
874
00:31:16,685 --> 00:31:17,785
Nobody cares about me.
875
00:31:17,785 --> 00:31:19,515
(Please care about Soo Geun.)
876
00:31:19,515 --> 00:31:21,515
- Nobody cared about me. - Let's just stand still and do it.
877
00:31:21,685 --> 00:31:22,715
Let's just do it standing still.
878
00:31:22,715 --> 00:31:23,755
- Jang Hoon is good. - They are really smart.
879
00:31:23,755 --> 00:31:25,054
I am about to vomit.
880
00:31:25,354 --> 00:31:26,894
You have to play fairly. Ready.
881
00:31:27,654 --> 00:31:29,025
- 3 alphabets? - 3 alphabets?
882
00:31:29,225 --> 00:31:31,594
- Come on. - I will give you more time.
883
00:31:31,965 --> 00:31:33,965
You are supposed to go first. Will you go first?
884
00:31:33,965 --> 00:31:36,235
Or do you want to play rock-paper-scissors and decide?
885
00:31:36,235 --> 00:31:37,265
The person here will go first.
886
00:31:37,265 --> 00:31:38,435
- Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors.
887
00:31:38,804 --> 00:31:39,904
- Jinyoung is first. - I will be the last.
888
00:31:40,275 --> 00:31:42,005
You don't have a say when you lose.
889
00:31:42,005 --> 00:31:43,144
Rock, paper, scissors.
890
00:31:43,344 --> 00:31:45,245
- You are... - I won.
891
00:31:46,044 --> 00:31:48,445
- He's funny. - There will be three alphabets.
892
00:31:48,544 --> 00:31:50,584
Start and go.
893
00:31:50,685 --> 00:31:53,985
1, 2, 3.
894
00:31:54,485 --> 00:31:55,584
You lose.
895
00:31:56,154 --> 00:31:59,025
- Squid. - You said you were good.
896
00:31:59,255 --> 00:32:00,554
- "Squid". - One more.
897
00:32:01,054 --> 00:32:02,394
There's no more chance.
898
00:32:02,794 --> 00:32:05,324
We won. Knowing Bros won.
899
00:32:05,665 --> 00:32:08,564
I said I am good when there are two alphabets.
900
00:32:08,665 --> 00:32:09,804
- There's squid. - What are there?
901
00:32:09,804 --> 00:32:11,535
- Other than squid. - One week.
902
00:32:11,935 --> 00:32:14,005
It could just go on and on. One week.
903
00:32:14,005 --> 00:32:15,775
- 2 weeks, 3 weeks. - 2 weeks, 3 weeks.
904
00:32:15,904 --> 00:32:17,445
- "3 weeks" doesn't count. - "3 weeks" doesn't count.
905
00:32:18,245 --> 00:32:19,945
- "5 weeks" count. - 5 weeks.
906
00:32:20,074 --> 00:32:22,015
- 5 weeks. - That was fun.
907
00:32:22,215 --> 00:32:23,745
You lost, Jinyoung.
908
00:32:24,015 --> 00:32:26,915
Next, let's talk about Sung Woong's strength.
909
00:32:27,584 --> 00:32:29,985
"PPS".
910
00:32:29,985 --> 00:32:32,785
What is "PPS"? PPS?
911
00:32:32,785 --> 00:32:35,094
My strength is poking, pricking,
912
00:32:35,495 --> 00:32:36,725
and stabbing.
913
00:32:36,965 --> 00:32:39,525
That's so cruel.
914
00:32:39,624 --> 00:32:40,894
You want to do that here?
915
00:32:41,165 --> 00:32:43,535
We can give him rice cakes. He can poke, prick,
916
00:32:43,535 --> 00:32:45,005
and stab them with a stick.
917
00:32:45,005 --> 00:32:47,475
- PPS. - I'm good at playing darts.
918
00:32:47,775 --> 00:32:49,475
- Darts. - Darts.
919
00:32:49,475 --> 00:32:50,644
We are good at it too.
920
00:32:50,745 --> 00:32:51,945
Drop the darts.
921
00:32:52,245 --> 00:32:54,574
- Please prepare the darts. - We are really good too.
922
00:32:55,074 --> 00:32:57,685
Tell us how it works.
923
00:32:57,685 --> 00:32:59,215
- You will throw the dart. - We won't combine the points.
924
00:32:59,215 --> 00:33:01,185
- 1 of your 3 scores will count. - 1 of your 3 scores.
925
00:33:01,185 --> 00:33:03,755
Boys, this is the first game of the New Year. We can't lose.
926
00:33:03,755 --> 00:33:05,425
- Okay. - Cheers.
927
00:33:05,425 --> 00:33:06,794
- I'll go first. - You still did worse, didn't you?
928
00:33:06,794 --> 00:33:08,755
- After this... - He's practicing.
929
00:33:08,755 --> 00:33:10,624
- I am not. Just the arm. - He's practicing.
930
00:33:10,794 --> 00:33:12,094
- This is fine. - Here it is.
931
00:33:12,495 --> 00:33:13,535
(Yeong Cheol will go first.)
932
00:33:13,535 --> 00:33:14,834
You can't fly it in an arc, can you?
933
00:33:14,834 --> 00:33:16,064
Don't step on the line. Gosh.
934
00:33:19,334 --> 00:33:20,535
- Five. - It's on the board.
935
00:33:21,505 --> 00:33:22,705
- Six. - I am nervous.
936
00:33:22,874 --> 00:33:23,975
Six.
937
00:33:24,344 --> 00:33:25,644
- 8. - 9.
938
00:33:25,745 --> 00:33:27,114
- It's 8. - It's 9.
939
00:33:27,114 --> 00:33:28,915
- It's 8. - Can I shatter the camera?
940
00:33:29,344 --> 00:33:30,415
Of course you can.
941
00:33:30,415 --> 00:33:31,915
That's my specialty. Shattering camera lens.
942
00:33:31,915 --> 00:33:33,255
All right. Mi Ran is next.
943
00:33:33,884 --> 00:33:35,114
It's going to be tough for Sung Woon.
944
00:33:35,114 --> 00:33:36,354
Don't step on the line.
945
00:33:36,354 --> 00:33:39,324
- Ra Mi Ran. - Darts is like that.
946
00:33:39,525 --> 00:33:40,695
- Gosh. - See?
947
00:33:42,225 --> 00:33:43,324
See?
948
00:33:43,495 --> 00:33:45,094
- It's too far. - She should move closer.
949
00:33:45,094 --> 00:33:46,535
Did you come alone? You can throw one more.
950
00:33:47,894 --> 00:33:49,064
- Are you seducing her? - They always do this, don't they?
951
00:33:49,864 --> 00:33:51,435
- What did she say? - "They always do this."
952
00:33:51,435 --> 00:33:52,604
"They always do this."
953
00:33:53,035 --> 00:33:54,175
Fine. Fine.
954
00:33:54,175 --> 00:33:56,005
(Just keep it to yourself.)
955
00:33:56,074 --> 00:33:57,574
I will throw it for you.
956
00:33:58,275 --> 00:33:59,814
- You have to throw it higher. - That's it.
957
00:33:59,814 --> 00:34:01,015
You have to avoid it.
958
00:34:01,275 --> 00:34:02,415
- She looks scary. - She looks threatening.
959
00:34:02,415 --> 00:34:03,844
- Move. - Wait.
960
00:34:03,844 --> 00:34:06,485
That's it.
961
00:34:06,485 --> 00:34:07,715
(1st try, 2 points)
962
00:34:07,715 --> 00:34:09,415
It's written there. Throw it lower.
963
00:34:11,384 --> 00:34:12,484
Eight points.
964
00:34:12,484 --> 00:34:14,554
- Eight points. - Come on.
965
00:34:15,855 --> 00:34:16,995
Her best...
966
00:34:17,495 --> 00:34:19,795
- Her best score is 8. - 8 points.
967
00:34:20,335 --> 00:34:21,395
All right.
968
00:34:21,795 --> 00:34:23,404
You have to aim at it like this.
969
00:34:23,864 --> 00:34:25,734
- Look at this. - Seven.
970
00:34:25,734 --> 00:34:27,035
You have to hit the bull's eye.
971
00:34:27,035 --> 00:34:29,335
You have to throw it lightly. Like this. Look.
972
00:34:30,404 --> 00:34:31,645
Throw it lightly. Look.
973
00:34:32,774 --> 00:34:34,674
- Nine. - He's really good at these things.
974
00:34:34,915 --> 00:34:36,785
- He's going to win. - I will hit the center.
975
00:34:36,785 --> 00:34:37,944
I got a good feeling.
976
00:34:38,415 --> 00:34:39,685
Nine points.
977
00:34:39,955 --> 00:34:41,785
- Nine. - You will hit the camera?
978
00:34:41,884 --> 00:34:42,955
- I will hit the camera. - Nine.
979
00:34:42,955 --> 00:34:45,185
- You need to get 10. - He's good at these things.
980
00:34:45,424 --> 00:34:46,654
The best score is nine.
981
00:34:46,754 --> 00:34:48,024
- Throw it. - Throw it now.
982
00:34:48,424 --> 00:34:50,964
(The big and chubby target makes them want to throw a dart.)
983
00:34:51,165 --> 00:34:52,424
Hit the golden pig.
984
00:34:52,594 --> 00:34:53,594
Let me try it.
985
00:34:53,594 --> 00:34:54,864
(Next up is Jang Hoon.)
986
00:34:54,864 --> 00:34:56,734
- Seven? - Shouldn't he step back?
987
00:34:56,734 --> 00:34:58,065
- He is too tall. - Here is Jang Hoon.
988
00:34:58,134 --> 00:34:59,605
- Jang Hoon is giving a try. - Jang Hoon.
989
00:34:59,605 --> 00:35:02,035
- It's too low. - As if he makes a dunk shot.
990
00:35:02,035 --> 00:35:03,074
(I've scored 13,231 points for decades.)
991
00:35:03,605 --> 00:35:06,304
(Everyone is anticipating.)
992
00:35:06,844 --> 00:35:08,344
(Will he break Ho Dong's record?)
993
00:35:08,344 --> 00:35:10,545
As if you're throwing a three-pointer.
994
00:35:10,545 --> 00:35:12,214
- Oh. - Goodness.
995
00:35:12,214 --> 00:35:13,214
(This scene looks familiar to us.)
996
00:35:16,285 --> 00:35:18,554
(The day when he was humiliated by scoring 1 point in archery)
997
00:35:19,824 --> 00:35:21,594
But since he was an athlete, he will get the hang of it right away.
998
00:35:21,594 --> 00:35:23,324
- Watch him, Mi Ran. - Really?
999
00:35:23,725 --> 00:35:25,295
He'll get the hang of it immediately like that.
1000
00:35:26,535 --> 00:35:27,565
Immediately like that.
1001
00:35:27,864 --> 00:35:29,395
- Nine. - Aren't I right?
1002
00:35:29,535 --> 00:35:30,535
- Immediately. - I told you.
1003
00:35:30,535 --> 00:35:32,464
- He's so good at throwing things. - Sung Woong may lose.
1004
00:35:32,464 --> 00:35:34,674
- He may hit the lens. - Hit the camera.
1005
00:35:34,674 --> 00:35:36,904
(Jang Hoon's last chance)
1006
00:35:38,545 --> 00:35:39,545
Nine.
1007
00:35:39,545 --> 00:35:41,114
(Jang Hoon's best score is 9.)
1008
00:35:41,114 --> 00:35:42,545
- Jang Hoon scored 9 too. - 9.
1009
00:35:42,545 --> 00:35:44,515
- Ho Dong versus Jang Hoon. - If you hit the lens,
1010
00:35:44,515 --> 00:35:45,915
it could make the clip of the year.
1011
00:35:46,045 --> 00:35:48,214
Don't you think it'll be hard to hit the lens?
1012
00:35:48,214 --> 00:35:50,824
- Sung Woong's turn. - The best score is 9 so far.
1013
00:35:50,884 --> 00:35:52,324
Sung Woong, hit the lens.
1014
00:35:52,685 --> 00:35:54,524
- What the... - What was that?
1015
00:35:54,855 --> 00:35:56,455
(1 point on the 1st attempt)
1016
00:35:56,455 --> 00:35:57,464
Gosh.
1017
00:35:57,625 --> 00:35:58,895
- Goodness. - You said you were good at it.
1018
00:35:59,864 --> 00:36:01,234
- Goodness. - You said you were good at it.
1019
00:36:02,194 --> 00:36:03,234
- One. - You'll get a prize...
1020
00:36:03,234 --> 00:36:04,565
if you score one point again.
1021
00:36:04,565 --> 00:36:06,504
You said you were good at it.
1022
00:36:07,074 --> 00:36:08,535
He bragged about it.
1023
00:36:08,535 --> 00:36:10,375
I just failed to adjust it at first.
1024
00:36:10,444 --> 00:36:11,444
Wrap it up.
1025
00:36:11,444 --> 00:36:12,475
(If this is all he can do, wrap it up.)
1026
00:36:12,875 --> 00:36:14,515
- You're not good at it. - Wrap it up?
1027
00:36:14,515 --> 00:36:15,545
You can't be admitted to our school.
1028
00:36:15,745 --> 00:36:17,045
- Jang Hoon... - He failed.
1029
00:36:17,045 --> 00:36:18,444
- and Ho Dong did too well. - Is Jang Hoon the winner?
1030
00:36:18,444 --> 00:36:19,444
Here is the final.
1031
00:36:19,645 --> 00:36:20,654
Stand behind the one...
1032
00:36:20,654 --> 00:36:21,654
- you think will win. - Where are mine?
1033
00:36:21,654 --> 00:36:23,654
It's the final between Ho Dong and Jang Hoon.
1034
00:36:23,725 --> 00:36:25,685
Sung Woong doesn't seem to have much pride.
1035
00:36:25,685 --> 00:36:26,795
It's a game that he brought,
1036
00:36:26,924 --> 00:36:28,554
but when Soo Geun said to stand behind the one you think will win,
1037
00:36:28,554 --> 00:36:29,554
he stood in line right away.
1038
00:36:29,554 --> 00:36:31,665
- I choose Jang Hoon. - Stand in line.
1039
00:36:31,864 --> 00:36:34,694
All the transfer students are standing behind Jang Hoon.
1040
00:36:34,694 --> 00:36:35,935
There is no time for practice.
1041
00:36:36,134 --> 00:36:39,205
We're adding up all the points only when we are tied,
1042
00:36:39,535 --> 00:36:41,734
and the one that hit the highest score wins if we're not tied.
1043
00:36:41,804 --> 00:36:43,674
- Only when we're tied. - That's important.
1044
00:36:43,674 --> 00:36:48,245
Who will win, the ssireum champion or the basketball player?
1045
00:36:48,245 --> 00:36:49,745
- Jang Hoon, you're so distracting. - What are you doing, Sang Min?
1046
00:36:49,745 --> 00:36:51,045
- All right. - Are you doing the commentary?
1047
00:36:51,045 --> 00:36:52,384
- Throw it. - Who will go first?
1048
00:36:52,515 --> 00:36:55,154
- You should stop him from doing it. - He's obstructing Ho Dong.
1049
00:36:55,214 --> 00:36:56,855
- I was out of your sight. - Give him a warning.
1050
00:36:56,855 --> 00:37:00,324
It's like making a fuss like this when someone shoots a free throw.
1051
00:37:00,324 --> 00:37:01,725
Then I'll do it here.
1052
00:37:01,725 --> 00:37:03,154
- Gosh. - Don't look at me.
1053
00:37:03,154 --> 00:37:04,524
You're a mean sportsman.
1054
00:37:04,524 --> 00:37:06,594
What matters the most in sports is manners.
1055
00:37:06,594 --> 00:37:07,765
He doesn't have manners at all.
1056
00:37:07,765 --> 00:37:10,065
- What's wrong with you? - Through such hard practice,
1057
00:37:10,065 --> 00:37:11,065
he'll be able to score 10.
1058
00:37:11,205 --> 00:37:12,404
How could he?
1059
00:37:12,535 --> 00:37:14,375
Rumor has it that Jang Hoon retired not because of his body,
1060
00:37:14,375 --> 00:37:15,904
but because of his manners.
1061
00:37:16,205 --> 00:37:17,975
He is still good at basketball, but...
1062
00:37:18,475 --> 00:37:20,015
- Did he retire because of manners? - Because he doesn't have manners?
1063
00:37:20,015 --> 00:37:21,645
(Ho Dong doesn't care and tries to focus.)
1064
00:37:21,645 --> 00:37:23,915
- Pay attention. - Your feet. You crossed the line.
1065
00:37:24,185 --> 00:37:26,444
- I didn't cross the line, gosh. - He didn't touch it.
1066
00:37:26,585 --> 00:37:28,484
It'll beep if he steps on it. Try to step on it.
1067
00:37:28,484 --> 00:37:29,484
Step on it.
1068
00:37:29,484 --> 00:37:30,484
(Beep)
1069
00:37:30,725 --> 00:37:32,484
- He didn't step on it. - Ho Dong's first throw.
1070
00:37:34,225 --> 00:37:37,424
(Ho Dong is a marksman who scored 10 points in archery.)
1071
00:37:37,995 --> 00:37:40,964
(Will he score 10 points easily again this time?)
1072
00:37:43,464 --> 00:37:45,634
- There you go. - Two points.
1073
00:37:45,705 --> 00:37:46,774
Is it too windy?
1074
00:37:46,774 --> 00:37:48,734
When will he be able to adjust to it and score high points?
1075
00:37:48,734 --> 00:37:49,774
Maybe on his last attempt.
1076
00:37:52,774 --> 00:37:54,645
- 9 points. - Gosh, 9 points.
1077
00:37:54,645 --> 00:37:57,614
- He's really good at such a thing. - He's so good at things like this.
1078
00:37:57,745 --> 00:37:59,315
Now, I'll hit the lens.
1079
00:38:01,984 --> 00:38:03,585
- Nine points. - If he hadn't said that,
1080
00:38:03,585 --> 00:38:04,625
- he could have. - It should've been higher.
1081
00:38:04,625 --> 00:38:06,085
- Leave them as they are. - Leave them, Ho Dong.
1082
00:38:06,085 --> 00:38:07,355
- Leave them. - I thought it was good.
1083
00:38:07,754 --> 00:38:10,424
- Jang Hoon's turn. - Will it take just two throws?
1084
00:38:10,424 --> 00:38:11,524
(This is the real game.)
1085
00:38:11,524 --> 00:38:13,065
Jang Hoon is still good at basketball,
1086
00:38:13,065 --> 00:38:14,864
but he quit it because he didn't have good manners.
1087
00:38:14,864 --> 00:38:17,504
- If he scores nine points twice... - The association recommended it.
1088
00:38:17,634 --> 00:38:20,004
Even if you had hit 10 points, you would have been invalid.
1089
00:38:20,174 --> 00:38:21,174
(Beep)
1090
00:38:21,174 --> 00:38:22,174
(He stops the game.)
1091
00:38:22,174 --> 00:38:23,274
- Why? - Because you crossed the line.
1092
00:38:23,274 --> 00:38:24,844
I crossed it after I shot the dart.
1093
00:38:24,844 --> 00:38:27,515
- It's our rule. - You have to come back after that.
1094
00:38:27,645 --> 00:38:28,674
I'll kill...
1095
00:38:29,214 --> 00:38:30,285
(Laughing)
1096
00:38:30,285 --> 00:38:32,285
- Jang Hoon... - Push it and throw it in an arc.
1097
00:38:32,545 --> 00:38:33,554
There you go.
1098
00:38:34,828 --> 00:38:36,999
- Jang Hoon... - Push it and throw it in an arc.
1099
00:38:37,098 --> 00:38:38,098
There you go.
1100
00:38:40,029 --> 00:38:42,499
(Jang Hoon scored 9 points too.)
1101
00:38:43,238 --> 00:38:46,069
- It was amazing. - He missed the lens by a hair.
1102
00:38:46,069 --> 00:38:47,109
- It's right next to the lens. - He missed it by a hair.
1103
00:38:47,109 --> 00:38:48,508
I should have hit the lens.
1104
00:38:48,638 --> 00:38:50,109
- That was close. - You won.
1105
00:38:50,109 --> 00:38:52,209
If you just score 7 or 8 points, you'll win.
1106
00:38:52,408 --> 00:38:53,749
It's almost touching the lens.
1107
00:38:53,749 --> 00:38:54,749
My goodness.
1108
00:38:54,819 --> 00:38:57,149
- Now... - Jang Hoon got nine points.
1109
00:38:57,149 --> 00:38:58,249
- Wait. Let's calculate it. - Jang Hoon, you'll win...
1110
00:38:58,249 --> 00:39:00,218
- 1 more time. - if you get 4 points or more.
1111
00:39:02,658 --> 00:39:03,658
He'll win even if he gets only 4 points.
1112
00:39:03,888 --> 00:39:05,488
(At least 4 points, please.)
1113
00:39:05,988 --> 00:39:07,799
He'll win even if he gets only 4 points.
1114
00:39:08,198 --> 00:39:09,198
He lost.
1115
00:39:09,558 --> 00:39:10,629
He lost.
1116
00:39:10,928 --> 00:39:11,928
He did lose.
1117
00:39:12,069 --> 00:39:13,069
He lost.
1118
00:39:13,269 --> 00:39:14,269
He lost.
1119
00:39:14,799 --> 00:39:15,799
He did lose.
1120
00:39:15,799 --> 00:39:17,339
- I lost? - You scored two points.
1121
00:39:17,408 --> 00:39:18,609
You lost by one point.
1122
00:39:18,968 --> 00:39:20,238
You lost by one point.
1123
00:39:20,578 --> 00:39:22,038
- So... - Ho Dong won.
1124
00:39:22,109 --> 00:39:23,948
- Ho Dong won. - Ho Dong won.
1125
00:39:23,948 --> 00:39:25,979
- Welcome... - To the school!
1126
00:39:25,979 --> 00:39:27,819
(Welcome to the school.)
1127
00:39:27,819 --> 00:39:29,448
It was so funny, Jang Hoon.
1128
00:39:29,448 --> 00:39:31,749
Sung Woong will give us questions about himself in a while.
1129
00:39:31,888 --> 00:39:33,089
I'm so curious.
1130
00:39:33,589 --> 00:39:37,089
Guys, today is perfect to have fun, right?
1131
00:39:38,859 --> 00:39:40,529
Since I prepared interesting questions,
1132
00:39:40,529 --> 00:39:42,629
risk your lives and come at me.
1133
00:39:42,629 --> 00:39:44,198
- Should we risk our lives? - Okay.
1134
00:39:44,198 --> 00:39:45,468
- Come at me. - "Come at me."
1135
00:39:45,799 --> 00:39:49,098
I was really dumbfounded because of an actor...
1136
00:39:49,598 --> 00:39:51,508
I was acting with one day.
1137
00:39:51,569 --> 00:39:52,569
Why do you think I was?
1138
00:39:52,939 --> 00:39:54,078
When you were shooting "New World",
1139
00:39:55,138 --> 00:39:57,749
you said, "It'll be okay to smoke a cigarette before I die, right?"
1140
00:39:57,948 --> 00:39:59,808
And another actor said, "I'm sorry, but no smoking is allowed here."
1141
00:40:01,249 --> 00:40:03,319
- Where is the hammer? - You're dumbfounded now, right?
1142
00:40:03,319 --> 00:40:04,749
- Where is it? - Add the word "toy".
1143
00:40:04,749 --> 00:40:06,218
Don't call it just a hammer.
1144
00:40:07,388 --> 00:40:09,288
- You should call it a toy hammer. - Why are you looking for a hammer?
1145
00:40:09,288 --> 00:40:10,459
- Sung Woong. - A toy hammer...
1146
00:40:10,658 --> 00:40:11,658
He is holding two hammers.
1147
00:40:11,788 --> 00:40:12,888
Was it a movie or a drama?
1148
00:40:13,029 --> 00:40:14,729
- It was a drama. - A drama?
1149
00:40:14,729 --> 00:40:16,058
- "Life on Mars". - I thought it was "New World".
1150
00:40:16,129 --> 00:40:17,368
It was "Life on Mars".
1151
00:40:17,399 --> 00:40:18,399
Right.
1152
00:40:18,468 --> 00:40:21,868
Another actor was acting with you,
1153
00:40:21,939 --> 00:40:24,038
suddenly threw a fit, and said to the director,
1154
00:40:24,209 --> 00:40:27,508
"I can't film it if Sung Woong is on the drama."
1155
00:40:27,578 --> 00:40:30,178
No one has ever said that while we were filming something.
1156
00:40:30,879 --> 00:40:33,379
- Why does he sound so scary? - It'll be dangerous.
1157
00:40:33,848 --> 00:40:35,618
I gave Kyung Hoon a hint.
1158
00:40:36,279 --> 00:40:38,848
He knows who the actor is.
1159
00:40:38,848 --> 00:40:40,118
- Who is it? - Right, it's Kyung ho.
1160
00:40:41,118 --> 00:40:43,319
Oh, you thought it was Kyung Ho,
1161
00:40:43,319 --> 00:40:44,589
but it was actually Kim Kyung Ho.
1162
00:40:44,589 --> 00:40:47,029
(It was Kim Kyung Ho instead of Chung Kyung Ho.)
1163
00:40:47,029 --> 00:40:49,098
So you were very dumbfounded and said, "Excuse me..."
1164
00:40:49,529 --> 00:40:51,569
There was a mistake in casting.
1165
00:40:51,698 --> 00:40:52,698
It was the different Kyung Ho.
1166
00:40:52,799 --> 00:40:55,598
They called Kyung Ho over, and Kim Kyung Ho appeared.
1167
00:40:55,839 --> 00:40:57,038
- "I thought..." - Next morning
1168
00:40:57,038 --> 00:40:58,238
"I'd perform here."
1169
00:40:58,308 --> 00:41:00,339
While you were acting together,
1170
00:41:00,908 --> 00:41:03,138
he hit you as impromptu acting.
1171
00:41:03,479 --> 00:41:04,678
- You mean Kyung Ho hit me? - Yes.
1172
00:41:05,448 --> 00:41:06,578
Do you think you could do it to me?
1173
00:41:07,819 --> 00:41:09,348
- He can't. - We're too afraid...
1174
00:41:09,348 --> 00:41:11,019
- to give it a try. - Soo Geun tried it too.
1175
00:41:11,019 --> 00:41:12,319
We're so scared...
1176
00:41:12,319 --> 00:41:13,819
- that we can't give a try. - We really are.
1177
00:41:13,819 --> 00:41:15,589
- Then... - Jinyoung.
1178
00:41:15,988 --> 00:41:19,629
What if you feel you need to do something like that while shooting,
1179
00:41:19,689 --> 00:41:21,399
but it's not in the script?
1180
00:41:21,698 --> 00:41:22,698
Do you do it or not?
1181
00:41:22,899 --> 00:41:24,169
- I can't do it. - You can't?
1182
00:41:24,169 --> 00:41:26,328
I couldn't do it even though it was in the script.
1183
00:41:27,569 --> 00:41:29,269
Right. He couldn't do something that was in the script either.
1184
00:41:29,269 --> 00:41:32,069
- What was in the script? - I just couldn't do it.
1185
00:41:32,839 --> 00:41:35,078
Or Kyung Ho's acting was not good,
1186
00:41:35,339 --> 00:41:37,149
so you scolded him because he is your junior.
1187
00:41:37,479 --> 00:41:39,678
Then he told his father on you.
1188
00:41:39,879 --> 00:41:41,649
Kyung Ho is a good actor.
1189
00:41:41,779 --> 00:41:43,218
Can't you respond it in a fun way?
1190
00:41:43,848 --> 00:41:45,519
If you make a face like that,
1191
00:41:45,519 --> 00:41:46,519
- I won't give it a try. - You have to...
1192
00:41:46,519 --> 00:41:48,359
give me a funny answer...
1193
00:41:48,359 --> 00:41:50,258
How can I give you a funny answer when you look that scary?
1194
00:41:50,388 --> 00:41:52,359
- I'm too intimidated. - How dare you point a finger at me?
1195
00:41:52,488 --> 00:41:53,859
How could you shake your finger at me?
1196
00:41:53,859 --> 00:41:55,959
- Did you just curse me? - My goodness.
1197
00:41:56,459 --> 00:41:57,729
(Punishing him)
1198
00:41:57,729 --> 00:41:59,569
- Yeong Cheol is good at cursing. - He is.
1199
00:41:59,698 --> 00:42:01,738
But because he is older than me... Darn it.
1200
00:42:01,799 --> 00:42:03,299
- What about me then? - Here is the second hint.
1201
00:42:03,439 --> 00:42:04,569
Give me the second hint.
1202
00:42:04,939 --> 00:42:07,609
Kyung Ho lied to me.
1203
00:42:08,839 --> 00:42:10,008
Did it happen while you were not shooting the scenes of the drama?
1204
00:42:10,008 --> 00:42:12,479
- Right. - Kyung Hoon could get it right...
1205
00:42:12,479 --> 00:42:13,718
because he knows Kyung Ho well.
1206
00:42:13,718 --> 00:42:15,319
- He doesn't lie. - If he told a lie...
1207
00:42:15,319 --> 00:42:17,118
- Isn't he manly? - He is.
1208
00:42:17,118 --> 00:42:19,649
You suggested you drink together after the shoot,
1209
00:42:19,788 --> 00:42:21,959
but he used his girlfriend as an excuse and ran away.
1210
00:42:21,959 --> 00:42:23,158
- No. - I got it.
1211
00:42:23,288 --> 00:42:24,729
We drank all together.
1212
00:42:24,859 --> 00:42:26,729
He said he pees while standing,
1213
00:42:26,729 --> 00:42:28,328
but you saw him pee while sitting.
1214
00:42:29,859 --> 00:42:32,598
Hey, how can I see that?
1215
00:42:32,598 --> 00:42:34,669
- In the restroom... - How can I...
1216
00:42:34,669 --> 00:42:36,868
- see him pee? - Well...
1217
00:42:36,868 --> 00:42:38,968
- That's why it's a lie. - Even if we go to the restroom,
1218
00:42:38,968 --> 00:42:39,968
he'd close the door and...
1219
00:42:39,968 --> 00:42:41,779
- I got it. Kyung Ho... - He was dumbfounded.
1220
00:42:41,879 --> 00:42:43,638
kept saying...
1221
00:42:43,638 --> 00:42:45,448
that the dinner was on him,
1222
00:42:45,448 --> 00:42:47,078
but he didn't pay for it and left.
1223
00:42:48,078 --> 00:42:51,218
No. It happened while we were shooting a scene.
1224
00:42:51,218 --> 00:42:53,488
While we were having a break during the shoot, not when we had dinner.
1225
00:42:54,189 --> 00:42:56,058
- While they were shooting. - While they were having a break.
1226
00:42:56,058 --> 00:42:57,058
- Right. - Exactly.
1227
00:42:57,129 --> 00:42:58,328
While we were having a short break.
1228
00:42:58,689 --> 00:42:59,689
In summer.
1229
00:43:00,129 --> 00:43:01,959
While you were having a break,
1230
00:43:01,959 --> 00:43:03,899
he said he had something to do in a bank...
1231
00:43:04,299 --> 00:43:06,229
and went there to take a rest...
1232
00:43:06,299 --> 00:43:08,569
- because it was cool. - Since it's air-conditioned.
1233
00:43:08,698 --> 00:43:10,138
We really did that sometimes.
1234
00:43:10,138 --> 00:43:11,968
- Really? - We stayed in a bank.
1235
00:43:11,968 --> 00:43:14,779
Was he wearing a coat saying he didn't feel warm when it was hot?
1236
00:43:15,578 --> 00:43:17,749
(Surprised)
1237
00:43:19,749 --> 00:43:21,519
- Why do you scream? - What is it?
1238
00:43:21,519 --> 00:43:22,578
You startled me.
1239
00:43:22,649 --> 00:43:24,089
- You almost got it right. - You really startled me.
1240
00:43:24,089 --> 00:43:25,249
- Really? - Is it close?
1241
00:43:25,319 --> 00:43:26,319
Yes.
1242
00:43:26,448 --> 00:43:28,959
- Ho Dong, you are almost there. - What?
1243
00:43:29,158 --> 00:43:31,388
He traveled back in time in the drama,
1244
00:43:31,589 --> 00:43:34,198
so he said he didn't feel hot and was wearing a leather jacket.
1245
00:43:34,459 --> 00:43:36,459
He was supposed to wear a leather jacket.
1246
00:43:36,558 --> 00:43:37,569
- I got it. - A leather jacket.
1247
00:43:37,629 --> 00:43:38,999
He was wearing a leather jacket,
1248
00:43:38,999 --> 00:43:41,169
so everyone asked if he didn't feel too hot.
1249
00:43:41,169 --> 00:43:42,868
He said he was okay,
1250
00:43:42,999 --> 00:43:44,468
but he was sweating buckets.
1251
00:43:44,468 --> 00:43:46,138
Which part was it?
1252
00:43:46,209 --> 00:43:47,839
- Gosh, this is unbelievable. - I got it.
1253
00:43:48,178 --> 00:43:50,078
He said he didn't feel hot,
1254
00:43:50,078 --> 00:43:51,848
but when he took off his jacket later,
1255
00:43:51,848 --> 00:43:54,678
this much of the armpits of his shirt was wet.
1256
00:43:55,049 --> 00:43:56,319
Jang Hoon got it right.
1257
00:43:57,848 --> 00:43:58,948
It's not perfectly right though.
1258
00:43:58,948 --> 00:44:00,419
This is what happened.
1259
00:44:00,419 --> 00:44:03,258
We were shooting "Life on Mars" in Busan back then.
1260
00:44:03,558 --> 00:44:04,658
It was 39℃.
1261
00:44:04,658 --> 00:44:05,828
(They filmed it when it was 39℃.)
1262
00:44:05,828 --> 00:44:08,058
In a room smaller than this classroom,
1263
00:44:08,058 --> 00:44:10,129
we had to be with about 30 staff members.
1264
00:44:10,698 --> 00:44:12,729
Back then, everyone was...
1265
00:44:12,899 --> 00:44:14,499
quite in a daze.
1266
00:44:14,499 --> 00:44:16,198
- No wonder. - When the director said, "Cut"...
1267
00:44:16,198 --> 00:44:17,508
(In a daze)
1268
00:44:17,508 --> 00:44:18,538
And when he said, "Go",
1269
00:44:18,538 --> 00:44:20,839
we would start acting right away like this.
1270
00:44:20,839 --> 00:44:23,908
Kyung Ho doesn't usually sweat.
1271
00:44:23,908 --> 00:44:26,508
He doesn't sweat even if he runs when it's 39℃.
1272
00:44:26,508 --> 00:44:28,019
- Since it's a cop drama, - Some people don't sweat.
1273
00:44:28,019 --> 00:44:29,519
- we ran around a lot. - For action scenes.
1274
00:44:29,519 --> 00:44:31,019
There is a video I recorded.
1275
00:44:31,149 --> 00:44:33,049
When I asked Kyung Ho, "Are you hot?",
1276
00:44:33,149 --> 00:44:34,558
he said, "I don't usually feel hot."
1277
00:44:34,919 --> 00:44:36,319
"I really don't feel hot."
1278
00:44:36,488 --> 00:44:38,129
But when I turned the camera to his back,
1279
00:44:38,229 --> 00:44:41,758
I could see that the upper part of his shirt was all wet.
1280
00:44:42,229 --> 00:44:43,328
He sweated that much.
1281
00:44:43,328 --> 00:44:45,129
Kyung Ho, you look slightly hot.
1282
00:44:45,269 --> 00:44:46,529
I don't usually feel hot.
1283
00:44:46,529 --> 00:44:47,899
- You don't? - Right.
1284
00:44:48,038 --> 00:44:49,339
I see.
1285
00:44:49,669 --> 00:44:51,209
Then how would you explain this?
1286
00:44:51,209 --> 00:44:53,609
(Laughing out loud)
1287
00:44:53,808 --> 00:44:55,678
- What is this? - Well...
1288
00:44:56,408 --> 00:44:57,609
I don't usually feel hot.
1289
00:44:57,609 --> 00:44:59,749
You really don't?
1290
00:45:00,379 --> 00:45:01,649
You shoot a lot of...
1291
00:45:01,948 --> 00:45:03,749
- action scenes, right? - Yes, I do.
1292
00:45:03,749 --> 00:45:06,249
Do you usually do it yourself without a stand-in?
1293
00:45:06,249 --> 00:45:07,758
There is no stand-in as tall as me.
1294
00:45:07,758 --> 00:45:10,658
- Because you're tall. - It's hard to find his double.
1295
00:45:10,658 --> 00:45:12,758
Sung Woong is one of the first members...
1296
00:45:12,758 --> 00:45:14,299
who finished an academy of stage combat.
1297
00:45:14,459 --> 00:45:15,529
Really?
1298
00:45:15,899 --> 00:45:17,669
I'm Park Sung Woong who will lead...
1299
00:45:17,669 --> 00:45:19,399
the next generation of action movies.
1300
00:45:19,669 --> 00:45:23,468
(28 years old, a junior at Hankuk University of Foreign Studies)
1301
00:45:23,939 --> 00:45:26,569
(He was on a dating game show before he became an actor.)
1302
00:45:26,769 --> 00:45:28,839
But isn't it hard to do it now?
1303
00:45:29,138 --> 00:45:31,578
It's been three years since I got my stand-in.
1304
00:45:31,649 --> 00:45:33,578
His name is similar to mine. It's Seon Woong.
1305
00:45:33,578 --> 00:45:34,649
- Really? - Seon Woong...
1306
00:45:34,649 --> 00:45:36,019
also majored in law.
1307
00:45:36,348 --> 00:45:37,589
- Did you major in law? - I majored in law too.
1308
00:45:37,589 --> 00:45:39,049
- That's interesting. - That's amazing.
1309
00:45:39,049 --> 00:45:40,819
I hugged him...
1310
00:45:40,819 --> 00:45:42,718
- Saying thanks? - and cried saying thanks.
1311
00:45:42,718 --> 00:45:46,089
Does Seon Woong play a double only for you?
1312
00:45:46,089 --> 00:45:47,999
No. For Jung Woo Sung too.
1313
00:45:47,999 --> 00:45:49,399
- Jung Woo Sung? - Yes.
1314
00:45:49,399 --> 00:45:51,669
Because Woo Sung is as tall as I am.
1315
00:45:51,669 --> 00:45:53,428
When Joon Gi came here last time,
1316
00:45:53,529 --> 00:45:55,399
he taught some martial arts to us.
1317
00:45:55,698 --> 00:45:57,939
He taught us how to use swords.
1318
00:45:57,939 --> 00:46:00,269
- When we... - He learned it from Choi Min Soo.
1319
00:46:00,269 --> 00:46:01,479
But their martial arts are different.
1320
00:46:01,479 --> 00:46:03,578
He is like a swordsman in a historical drama,
1321
00:46:03,578 --> 00:46:05,149
- but Sung Woong is like a gangster. - Exactly.
1322
00:46:05,149 --> 00:46:06,678
- You're right. - You fight with your words.
1323
00:46:06,678 --> 00:46:08,779
- Shall I beat you like a gangster? - No.
1324
00:46:08,819 --> 00:46:11,218
Is action in historical dramas different from gangster dramas?
1325
00:46:11,218 --> 00:46:13,649
- It is. In historical dramas, - I guess it is different.
1326
00:46:13,649 --> 00:46:15,919
the body lines should look...
1327
00:46:15,919 --> 00:46:17,488
beautiful like this.
1328
00:46:17,488 --> 00:46:19,158
But we just hit...
1329
00:46:19,158 --> 00:46:20,189
- like this. - You just hit the other.
1330
00:46:20,189 --> 00:46:21,198
Like this.
1331
00:46:21,198 --> 00:46:22,758
(Punching right away)
1332
00:46:22,758 --> 00:46:24,229
Did I turn in the wrong direction?
1333
00:46:24,229 --> 00:46:25,269
And...
1334
00:46:25,269 --> 00:46:27,269
in a historical drama, if someone swings a sword,
1335
00:46:28,238 --> 00:46:29,538
you die like this.
1336
00:46:29,538 --> 00:46:31,109
But in a gangster movie like "Friend",
1337
00:46:31,109 --> 00:46:33,468
you say, "Gosh, stop it. That is enough."
1338
00:46:33,468 --> 00:46:34,738
- You have to say something? - Yes.
1339
00:46:34,939 --> 00:46:37,578
In Hollywood movies, Chinese movies, and Korean movies,
1340
00:46:37,678 --> 00:46:38,948
death is described differently.
1341
00:46:38,948 --> 00:46:40,348
- How? - How are they different?
1342
00:46:40,348 --> 00:46:42,919
In Hollywood movies, if you're stabbed,
1343
00:46:42,919 --> 00:46:44,149
you grunt a little...
1344
00:46:45,488 --> 00:46:46,589
(Quietly grunting)
1345
00:46:46,589 --> 00:46:47,788
and die like this.
1346
00:46:47,919 --> 00:46:49,558
And in Chinese movies, they shout like this.
1347
00:46:49,558 --> 00:46:51,158
(In Chinese movies, they shout and die right away.)
1348
00:46:51,328 --> 00:46:52,928
- Right. - In Korean movies,
1349
00:46:53,529 --> 00:46:55,629
they say, "As you said, before I die, I will..."
1350
00:46:56,328 --> 00:46:58,029
They keep on talking.
1351
00:46:58,029 --> 00:46:59,098
(They're given time to say things before they die.)
1352
00:46:59,098 --> 00:47:00,299
It's for real.
1353
00:47:00,299 --> 00:47:01,399
They hold out.
1354
00:47:01,399 --> 00:47:03,098
In Chinese movies, they slightly exaggerate.
1355
00:47:03,098 --> 00:47:04,939
- They scream and die immediately. - Their moves are exaggerated.
1356
00:47:04,939 --> 00:47:06,868
In Hollywood movies, they die...
1357
00:47:07,308 --> 00:47:08,538
- silently. - That's right.
1358
00:47:08,939 --> 00:47:12,609
(He's in the process of dying in the Korean movie.)
1359
00:47:12,609 --> 00:47:16,549
(He is not dead yet.)
1360
00:47:16,779 --> 00:47:19,118
I think they don't like silent moments in Korean movies.
1361
00:47:19,118 --> 00:47:20,658
(There is no silent moment in Korean movies.)
1362
00:47:20,658 --> 00:47:21,919
- Aren't I right? - They have to keep talking.
1363
00:47:21,919 --> 00:47:23,459
- Next question. - Next.
1364
00:47:24,459 --> 00:47:26,158
You know Dong Won, right?
1365
00:47:26,488 --> 00:47:28,129
- Gang Dong Won? - Yes, Gang Tuna.
1366
00:47:28,459 --> 00:47:30,098
- After I shot... - Dong Won?
1367
00:47:30,098 --> 00:47:33,428
- "A Violent Prosecutor" with him, - Of course we know him.
1368
00:47:33,428 --> 00:47:34,899
we had a staff dinner together.
1369
00:47:34,999 --> 00:47:36,698
The dinner was on Dong Won.
1370
00:47:36,698 --> 00:47:38,968
I was suffering from enteritis then,
1371
00:47:38,968 --> 00:47:40,609
so it was hard to have a drink.
1372
00:47:40,609 --> 00:47:42,078
We played a game,
1373
00:47:42,209 --> 00:47:44,149
- and I lost. - Again?
1374
00:47:44,279 --> 00:47:45,848
You lose whenever you play games.
1375
00:47:46,279 --> 00:47:49,218
They made a mixed shot, but I couldn't drink it.
1376
00:47:49,379 --> 00:47:51,249
Suddenly, Dong Won stepped up...
1377
00:47:52,019 --> 00:47:53,618
- and drank it for me. - Is he your guardian angel or what?
1378
00:47:53,618 --> 00:47:55,589
He said, "Sung Woong, I saved you this time."
1379
00:47:56,618 --> 00:47:58,658
So I said, "You're right. Thank you for that."
1380
00:47:58,658 --> 00:48:00,698
"You know you should grant a wish if someone saves you, right?"
1381
00:48:00,899 --> 00:48:03,198
- That's what he said. - Men seem to be attracted to him.
1382
00:48:03,198 --> 00:48:05,399
What kind of wish did he want me to grant?
1383
00:48:05,698 --> 00:48:06,928
A wish?
1384
00:48:06,928 --> 00:48:08,138
After he saved you?
1385
00:48:08,138 --> 00:48:09,999
You said men seem to be attracted to Dong Won?
1386
00:48:09,999 --> 00:48:12,839
- Something that attracts men... - Maybe Dong Won wanted something.
1387
00:48:12,839 --> 00:48:14,038
Maybe he wanted Sung Woong.
1388
00:48:14,908 --> 00:48:17,078
He wanted to hear Sung Woong's famous line.
1389
00:48:17,138 --> 00:48:18,379
So he said,
1390
00:48:18,908 --> 00:48:21,448
"It'll be okay to have a mixed shot for the last time, right?"
1391
00:48:21,448 --> 00:48:23,819
- "Please say that line." - That's possible.
1392
00:48:25,149 --> 00:48:26,749
At least I'll keep you alive. Sit down.
1393
00:48:27,689 --> 00:48:30,319
- He didn't hit you. - He has many famous lines.
1394
00:48:30,319 --> 00:48:31,328
I got it.
1395
00:48:31,328 --> 00:48:33,158
It's a variety show, but he gives me a chill.
1396
00:48:33,158 --> 00:48:34,229
I got it.
1397
00:48:34,229 --> 00:48:37,698
"Since I saved you, could you drive me when I go home later?"
1398
00:48:37,698 --> 00:48:39,229
- By driving his car? - Right.
1399
00:48:39,328 --> 00:48:41,138
- Isn't the rhyme amazing? - You're wrong.
1400
00:48:41,138 --> 00:48:44,038
- He didn't say this, did he? - What?
1401
00:48:44,038 --> 00:48:45,408
"Honestly,"
1402
00:48:46,538 --> 00:48:48,279
"I'm financially strapped these days,"
1403
00:48:49,479 --> 00:48:51,149
"so could you pay for the dinner today?"
1404
00:48:51,149 --> 00:48:52,249
Wrong.
1405
00:48:52,249 --> 00:48:53,908
- I'll give you a hint. - Please give us a hint.
1406
00:48:53,908 --> 00:48:56,118
It was not a wish that I could grant that day.
1407
00:48:56,348 --> 00:48:58,988
He wanted to shoot his next movie with you again.
1408
00:48:59,089 --> 00:49:00,149
Wrong.
1409
00:49:00,149 --> 00:49:01,758
It was not his next movie.
1410
00:49:01,758 --> 00:49:04,288
"Even if you don't like the movie, let's shoot the next one,"
1411
00:49:04,288 --> 00:49:06,428
"without even reading the script."
1412
00:49:06,529 --> 00:49:07,899
I wish he did.
1413
00:49:07,899 --> 00:49:09,158
What?
1414
00:49:09,658 --> 00:49:14,439
Please set up a date with a girl like your wife next time we meet up.
1415
00:49:15,038 --> 00:49:16,569
There is no such girl like my wife.
1416
00:49:16,569 --> 00:49:17,868
(He is so firm.)
1417
00:49:17,868 --> 00:49:18,868
All of a sudden?
1418
00:49:18,868 --> 00:49:20,109
- Goodness. - Suddenly,
1419
00:49:20,109 --> 00:49:21,738
- he became a romantic guy. - Are you watching this?
1420
00:49:21,738 --> 00:49:23,279
(He is shy.)
1421
00:49:23,508 --> 00:49:25,149
- You said she doesn't watch TV. - You said she doesn't watch TV.
1422
00:49:25,149 --> 00:49:26,879
- You said she doesn't watch TV. - Goodness.
1423
00:49:26,879 --> 00:49:28,779
I can show it to her...
1424
00:49:28,779 --> 00:49:30,848
after making her sit in front of a TV.
1425
00:49:31,888 --> 00:49:33,919
- I got it. - Do you think Dong Won asks...
1426
00:49:34,158 --> 00:49:36,888
- him to set up a date with a girl? - Unexpectedly, he'd be not popular.
1427
00:49:39,788 --> 00:49:41,799
- Well... - If he is, he should come here.
1428
00:49:41,799 --> 00:49:43,198
- He has a point. - I do, right?
1429
00:49:43,198 --> 00:49:46,069
- Because he looks surreal, - Right.
1430
00:49:46,069 --> 00:49:48,669
- women can't approach him... - If he is upset...
1431
00:49:48,669 --> 00:49:50,399
- in an easy way. - about what we just said,
1432
00:49:50,399 --> 00:49:52,308
he can come here and refute in person.
1433
00:49:52,308 --> 00:49:54,308
Speak for yourself. In my opinion, he is not that popular.
1434
00:49:54,308 --> 00:49:55,908
- What? - Women don't like how he looks.
1435
00:49:55,908 --> 00:49:58,609
Soo Geun versus Dong Won. In your opinion...
1436
00:49:58,609 --> 00:50:00,249
- What are you comparing? - Who do you think is more popular?
1437
00:50:00,249 --> 00:50:02,618
I have much more charm than him. Who would you marry?
1438
00:50:02,718 --> 00:50:05,089
Well, let me ask Mi Ran about it.
1439
00:50:05,848 --> 00:50:07,988
The three of us grew up in the same town.
1440
00:50:07,988 --> 00:50:09,118
You have no other choice than to marry either of us.
1441
00:50:09,118 --> 00:50:10,658
- Is it Dong Won or... - Spout the water.
1442
00:50:10,658 --> 00:50:12,058
- Don't spout it to me. - Spout it, Mi Ran.
1443
00:50:12,589 --> 00:50:14,629
Be honest.
1444
00:50:14,629 --> 00:50:15,859
Only if she has to choose one.
1445
00:50:15,859 --> 00:50:17,229
- You think she'd marry you? - What?
1446
00:50:17,499 --> 00:50:18,928
Of course she'd marry Dong Won.
1447
00:50:18,928 --> 00:50:20,939
- Just be honest, Mi Ran. - Please be honest.
1448
00:50:21,069 --> 00:50:23,368
Who'd you choose, Dong Won or Soo Geun? 1, 2, 3.
1449
00:50:23,598 --> 00:50:26,538
Even if I had to break up with him after a day, I'd marry Dong Won.
1450
00:50:26,538 --> 00:50:28,479
(Soo Geun is disappointed.)
1451
00:50:28,479 --> 00:50:29,508
Okay.
1452
00:50:29,508 --> 00:50:32,678
But what if you found out Dong Won stole money from your wallet?
1453
00:50:32,979 --> 00:50:34,549
He steals money habitually.
1454
00:50:34,678 --> 00:50:36,218
He's Gang Dong Won,
1455
00:50:36,218 --> 00:50:38,348
and I'm sorry to say this, but what if he steals money...
1456
00:50:38,618 --> 00:50:40,519
- although everything else is fine? - I could tolerate it.
1457
00:50:40,519 --> 00:50:41,788
Even if he stole money?
1458
00:50:41,919 --> 00:50:43,058
But...
1459
00:50:43,419 --> 00:50:45,959
whenever he drinks, he spits on the floor of the room.
1460
00:50:46,129 --> 00:50:47,258
He has such a habit.
1461
00:50:47,258 --> 00:50:49,098
Then I could prepare a container for his saliva.
1462
00:50:49,328 --> 00:50:50,598
- But... - But...
1463
00:50:50,868 --> 00:50:54,198
You work so hard to earn money,
1464
00:50:54,198 --> 00:50:56,339
but Dong Won loses all the money. What then?
1465
00:50:56,538 --> 00:50:59,468
My husband is using all the money now.
1466
00:50:59,609 --> 00:51:01,038
There's no difference.
1467
00:51:01,038 --> 00:51:02,578
All right, I got it. But...
1468
00:51:02,879 --> 00:51:04,549
Is there anything else?
1469
00:51:05,308 --> 00:51:06,549
There's nothing else.
1470
00:51:06,549 --> 00:51:07,948
- Goodness. - Then...
1471
00:51:07,948 --> 00:51:10,049
- give us the second hint. - There is nothing else.
1472
00:51:10,049 --> 00:51:11,718
"A Violent Prosecutor" attracted...
1473
00:51:11,888 --> 00:51:13,589
almost 10 million viewers.
1474
00:51:13,788 --> 00:51:16,689
So we went on a trip to Bangkok as a reward,
1475
00:51:16,689 --> 00:51:18,428
and he almost used that right there.
1476
00:51:18,828 --> 00:51:21,729
"You just stay in your room and don't get out."
1477
00:51:23,399 --> 00:51:24,868
He almost used that?
1478
00:51:24,868 --> 00:51:26,799
"Since you didn't drink much..."
1479
00:51:26,799 --> 00:51:29,269
"at this staff dinner, don't come to the next staff dinner."
1480
00:51:29,269 --> 00:51:31,209
(Since you didn't drink, don't come to the next staff dinner.)
1481
00:51:31,209 --> 00:51:32,769
Don't try to tell your wish.
1482
00:51:32,769 --> 00:51:34,609
- It's your wish. - Wrong.
1483
00:51:35,138 --> 00:51:36,408
- Is it wrong? - Wrong.
1484
00:51:36,408 --> 00:51:38,109
Hee Chul's answer...
1485
00:51:38,578 --> 00:51:40,308
- was kind of similar. - What did I say?
1486
00:51:40,348 --> 00:51:41,819
- "Stay in your room." - I got it.
1487
00:51:41,819 --> 00:51:43,149
- Is it related to dad jokes? - Yes.
1488
00:51:43,149 --> 00:51:44,519
What did you just say?
1489
00:51:44,519 --> 00:51:45,919
- Dad jokes? - Well...
1490
00:51:45,919 --> 00:51:48,388
I got it! "Sung Woong, don't tell any more dad jokes from now."
1491
00:51:48,758 --> 00:51:50,718
It happened because of dad jokes.
1492
00:51:50,859 --> 00:51:54,258
I told so many dad jokes.
1493
00:51:54,859 --> 00:51:57,428
- Then... - "If you say another dad joke,"
1494
00:51:57,799 --> 00:52:00,368
- "I'll never go abroad with you." - Wrong.
1495
00:52:00,368 --> 00:52:03,069
"If you want to keep telling dad jokes, don't come back from there."
1496
00:52:03,069 --> 00:52:04,769
We were on a trip,
1497
00:52:04,769 --> 00:52:07,038
and Dong Won was planning to travel for a few more days.
1498
00:52:07,408 --> 00:52:09,479
"If you want to tell dad jokes, don't say anything."
1499
00:52:09,479 --> 00:52:12,379
"If you want to tell dad jokes, let's go separate ways."
1500
00:52:12,448 --> 00:52:14,448
"You go back..."
1501
00:52:15,218 --> 00:52:16,279
"to Korea."
1502
00:52:16,279 --> 00:52:17,649
That is correct.
1503
00:52:19,218 --> 00:52:21,218
- Was that what he wanted? - He wanted you to stop?
1504
00:52:21,919 --> 00:52:23,459
But Dong Won...
1505
00:52:23,459 --> 00:52:25,388
didn't actually use that wish then.
1506
00:52:25,488 --> 00:52:28,959
He said, "If you keep telling dad jokes, I'll use the wish..."
1507
00:52:28,959 --> 00:52:30,968
"and tell you to go back to Korea."
1508
00:52:31,229 --> 00:52:32,698
- He was just kidding. - Probably.
1509
00:52:32,698 --> 00:52:33,828
He hasn't used the wish yet?
1510
00:52:33,828 --> 00:52:36,598
- He hasn't. It's been two years. - He hasn't?
1511
00:52:36,839 --> 00:52:39,269
- Maybe he forgot. - Then can we use it instead?
1512
00:52:39,269 --> 00:52:41,279
No. I thought he forgot that too,
1513
00:52:41,678 --> 00:52:44,508
but he mentioned that in the interview for the next movie.
1514
00:52:44,508 --> 00:52:45,709
- What did he say? - He said...
1515
00:52:45,709 --> 00:52:48,149
- he still had the wish? - That I should grant his wish.
1516
00:52:48,149 --> 00:52:49,479
- Did he? - Yes.
1517
00:52:49,479 --> 00:52:51,118
He must be waiting for the right timing.
1518
00:52:51,118 --> 00:52:53,589
- At a crucial moment. - So I keep feeling...
1519
00:52:53,718 --> 00:52:55,519
- Anxious? - nervous when I see him,
1520
00:52:56,158 --> 00:52:57,988
- wondering what he wants. - What will his wish be?
1521
00:52:57,988 --> 00:52:59,689
How often do you tell dad jokes?
1522
00:52:59,689 --> 00:53:01,258
Well, I tell quite often.
1523
00:53:01,258 --> 00:53:03,258
Then when we told dad jokes,
1524
00:53:03,629 --> 00:53:05,129
why did you seem to think we were pathetic?
1525
00:53:05,299 --> 00:53:06,698
Because yours are not funny.
1526
00:53:07,328 --> 00:53:09,569
- Let's see how funny yours is. - Try one.
1527
00:53:09,569 --> 00:53:11,439
- Try it. - Tell us what you like.
1528
00:53:11,439 --> 00:53:13,508
What happens if Cinderella has insomnia?
1529
00:53:13,508 --> 00:53:14,508
(Sung Woong's funny dad joke)
1530
00:53:14,508 --> 00:53:16,138
"What happens if Cinderella has insomnia?"
1531
00:53:16,138 --> 00:53:17,339
Here is the correct answer.
1532
00:53:17,339 --> 00:53:18,609
Mozzarella.
1533
00:53:18,609 --> 00:53:20,879
("Mozzarella" sounds like Cinderella who can't sleep.)
1534
00:53:21,178 --> 00:53:22,178
(Getting chills)
1535
00:53:22,178 --> 00:53:23,618
- Then... - Gosh.
1536
00:53:23,618 --> 00:53:25,888
Then what happens if you push and turn a bed?
1537
00:53:26,819 --> 00:53:27,959
It becomes a stone bed?
1538
00:53:27,959 --> 00:53:29,388
Badminton.
1539
00:53:29,388 --> 00:53:31,988
I'm sorry, but go back to your green room.
1540
00:53:34,129 --> 00:53:35,729
- If you're to tell jokes like that. - Did you save me or what?
1541
00:53:36,359 --> 00:53:37,928
What was that?
1542
00:53:39,129 --> 00:53:40,968
Gosh, my image is completely ruined here.
1543
00:53:41,269 --> 00:53:43,339
- Good job. - Jang Hoon got both of them right?
1544
00:53:43,339 --> 00:53:44,738
Yes, he got both of them right.
1545
00:53:44,738 --> 00:53:45,839
He really did?
1546
00:53:45,839 --> 00:53:48,109
Kiss Jang Hoon as a reward now.
1547
00:53:48,109 --> 00:53:49,738
- Who? - Jang Hoon got it all.
1548
00:53:49,738 --> 00:53:51,348
- A kiss as a reward. - On the cheek.
1549
00:53:51,348 --> 00:53:52,848
- On the cheek. - That's gone now.
1550
00:53:52,848 --> 00:53:54,008
Kyung Hoon needs one.
1551
00:53:54,008 --> 00:53:55,049
(A peck without a warning)
1552
00:53:55,049 --> 00:53:56,448
- But I... - Why all the sudden?
1553
00:53:56,448 --> 00:53:57,749
- But... - Kyung Hoon wanted one.
1554
00:53:57,749 --> 00:53:59,388
- He asked for one. - He did?
1555
00:53:59,388 --> 00:54:01,459
- Really? - Are you okay with that?
1556
00:54:01,618 --> 00:54:03,988
I guess that excites men for no reason.
1557
00:54:04,488 --> 00:54:05,558
Him?
1558
00:54:05,658 --> 00:54:07,089
- Where are you going? - I mean...
1559
00:54:07,089 --> 00:54:08,198
He's uncomfortable.
1560
00:54:08,399 --> 00:54:10,428
(He's Jang Hoon's captive today.)
1561
00:54:10,428 --> 00:54:12,698
It feels kind of suffocating, doesn't it?
1562
00:54:13,029 --> 00:54:15,198
- It's my turn now. - Go, Jinyoung.
1563
00:54:15,968 --> 00:54:20,038
Something really made me feel uncomfortable...
1564
00:54:20,468 --> 00:54:22,638
while filming "Inside Me".
1565
00:54:23,038 --> 00:54:24,279
- What do you think that is? - Park Sung Woong.
1566
00:54:25,609 --> 00:54:27,308
I think I know what it is, but I won't tell.
1567
00:54:27,678 --> 00:54:30,049
So you were possessed by Sung Woong.
1568
00:54:30,319 --> 00:54:32,549
You were acting his part.
1569
00:54:32,549 --> 00:54:34,959
But you had to treat him very roughly.
1570
00:54:34,959 --> 00:54:37,118
That made you feel very uncomfortable.
1571
00:54:37,359 --> 00:54:38,488
He did treat me roughly.
1572
00:54:38,758 --> 00:54:40,029
- He usually does that? - Yes.
1573
00:54:40,129 --> 00:54:42,459
- He'd stroke my head. - I can't imagine.
1574
00:54:42,459 --> 00:54:45,968
You mentioned earlier that Sung Woong coached your acting.
1575
00:54:46,299 --> 00:54:47,499
That made you feel uncomfortable.
1576
00:54:49,069 --> 00:54:50,069
That must be true.
1577
00:54:50,069 --> 00:54:51,238
That made you feel uncomfortable.
1578
00:54:52,709 --> 00:54:54,169
Why are you doing that to me?
1579
00:54:55,908 --> 00:54:57,178
You're within my reach, Yeong Cheol.
1580
00:54:57,979 --> 00:54:59,149
- I just wanted to go overboard. - But...
1581
00:54:59,279 --> 00:55:01,749
he didn't expect the chair to fall so loudly.
1582
00:55:01,749 --> 00:55:03,749
That flustered him, and he took fright.
1583
00:55:03,848 --> 00:55:05,019
"Why are you doing that to me?"
1584
00:55:06,149 --> 00:55:07,888
- It made him nervous. - Wrong. Here's a hint.
1585
00:55:07,888 --> 00:55:09,658
I had special effect makeup on.
1586
00:55:10,258 --> 00:55:12,459
I got it. You were filming when it was hot.
1587
00:55:12,788 --> 00:55:13,859
It was cold.
1588
00:55:14,388 --> 00:55:15,459
We filmed during the hotter months...
1589
00:55:15,459 --> 00:55:16,558
- until it got cold. - Oh, really?
1590
00:55:16,959 --> 00:55:18,698
You were kind of pudgy in the film, right?
1591
00:55:18,698 --> 00:55:21,269
I got it. You had special effect makeup on.
1592
00:55:21,269 --> 00:55:23,299
We're not sure what you wore,
1593
00:55:23,569 --> 00:55:25,968
but you had to take off everything to go to the bathroom.
1594
00:55:26,609 --> 00:55:28,609
- Everything. - That is true.
1595
00:55:28,609 --> 00:55:29,839
But that's not the answer.
1596
00:55:30,279 --> 00:55:31,749
- Something was worse. - There was something worse?
1597
00:55:31,749 --> 00:55:34,948
- That's not the answer. - It just kind of irked me.
1598
00:55:35,519 --> 00:55:38,388
I got it. You were feeling itchy...
1599
00:55:38,388 --> 00:55:39,788
with all the sweat rolling down.
1600
00:55:39,788 --> 00:55:42,618
But you couldn't scratch yourself, so it felt irritating.
1601
00:55:42,819 --> 00:55:44,388
That's true too, but that's not the answer.
1602
00:55:44,388 --> 00:55:48,098
Variety shows used to go with historical Joseon period themes.
1603
00:55:48,098 --> 00:55:51,058
We put on facial hair, but food got stuck when we ate.
1604
00:55:51,629 --> 00:55:52,899
Things like that were so uncomfortable.
1605
00:55:53,428 --> 00:55:55,839
For me, my entire face was covered.
1606
00:55:55,968 --> 00:55:57,669
- That's pretty bad. - From my face to my neck.
1607
00:55:57,669 --> 00:55:58,769
What did you put on?
1608
00:55:58,769 --> 00:56:01,008
- That sounds uncomfortable. - There were costumes too.
1609
00:56:01,008 --> 00:56:02,379
Everything must've been irritating then.
1610
00:56:02,379 --> 00:56:03,538
Are you at ease now?
1611
00:56:03,939 --> 00:56:05,709
- Of course. - Then we're all set.
1612
00:56:06,749 --> 00:56:07,979
Next question, please.
1613
00:56:07,979 --> 00:56:09,749
This is the last question. Come sit down.
1614
00:56:09,749 --> 00:56:11,388
Sure, it was very easy not to be recognized.
1615
00:56:11,988 --> 00:56:13,618
But I didn't think this individual wouldn't recognize me.
1616
00:56:14,718 --> 00:56:17,419
- I got it. - I got it. You raise a dog.
1617
00:56:17,419 --> 00:56:19,388
But the dog couldn't recognize you.
1618
00:56:19,828 --> 00:56:21,058
I didn't go home with the full get-up.
1619
00:56:21,399 --> 00:56:22,758
You got in the car. Your manager said,
1620
00:56:22,758 --> 00:56:24,158
"Who are you? Please get out of the car."
1621
00:56:24,158 --> 00:56:25,328
He couldn't recognize you.
1622
00:56:25,629 --> 00:56:26,928
That happened too, but that's not it.
1623
00:56:26,928 --> 00:56:28,468
I got it. Fans were there to see you.
1624
00:56:28,468 --> 00:56:30,538
They were looking for you when you were standing next to them.
1625
00:56:30,538 --> 00:56:32,069
They said, "Get out of the way. What's wrong with you?"
1626
00:56:32,069 --> 00:56:33,238
"Where's Jinyoung?"
1627
00:56:33,238 --> 00:56:35,038
- "Get out of the way, please." - That happened, but it's wrong.
1628
00:56:35,408 --> 00:56:37,178
- I think I figured it out. - You're getting analytical.
1629
00:56:37,379 --> 00:56:39,448
- What is it? - I'll chime in later.
1630
00:56:39,848 --> 00:56:41,479
I experienced something like that too.
1631
00:56:41,779 --> 00:56:43,279
(Really?)
1632
00:56:43,848 --> 00:56:45,089
- Say it now. - Say it.
1633
00:56:45,089 --> 00:56:47,189
- Tell us. - He's experiencing it now.
1634
00:56:48,718 --> 00:56:51,158
- I got it. Your phone... - That's it.
1635
00:56:52,229 --> 00:56:56,198
- It requires facial recognition. - The one that needs your face?
1636
00:56:56,198 --> 00:56:59,399
- But you had your makeup on. - So he wasn't recognized.
1637
00:56:59,799 --> 00:57:00,928
Correct.
1638
00:57:01,538 --> 00:57:02,569
Did you have the same answer?
1639
00:57:02,569 --> 00:57:05,069
- It was something else. - I had the same answer.
1640
00:57:05,868 --> 00:57:07,908
You never had makeup on. Why wouldn't you be recognized?
1641
00:57:07,908 --> 00:57:09,439
It happened when I became No Face.
1642
00:57:10,538 --> 00:57:12,279
It couldn't recognize me.
1643
00:57:13,078 --> 00:57:16,049
My phone is unlocked through facial recognition.
1644
00:57:16,249 --> 00:57:17,249
- It's locked that way. - Right.
1645
00:57:17,249 --> 00:57:19,149
One day, I was trying to unlock my phone.
1646
00:57:19,749 --> 00:57:21,758
But it kept failing. I tried so many times.
1647
00:57:21,758 --> 00:57:23,359
How severe was the change?
1648
00:57:23,758 --> 00:57:25,189
Do you have a picture?
1649
00:57:26,288 --> 00:57:27,828
- It wouldn't recognize you. - You're a different person.
1650
00:57:28,529 --> 00:57:29,698
You're completely different.
1651
00:57:30,459 --> 00:57:32,769
He had such a different vibe.
1652
00:57:33,069 --> 00:57:34,468
It takes long to put that on, right?
1653
00:57:34,468 --> 00:57:35,598
The one on the right is the one with makeup on.
1654
00:57:35,598 --> 00:57:36,769
It took four hours.
1655
00:57:37,939 --> 00:57:40,339
First, plaster is applied on the face.
1656
00:57:40,538 --> 00:57:41,939
Then everything else is contoured around it.
1657
00:57:42,078 --> 00:57:44,649
Taking it all off took 40 to 50 minutes.
1658
00:57:44,779 --> 00:57:46,178
Then did you have to reapply it on every time?
1659
00:57:46,249 --> 00:57:47,479
- Yes, for his scenes. - I did it so many times.
1660
00:57:47,479 --> 00:57:48,678
I did more than 30 times.
1661
00:57:48,678 --> 00:57:50,519
It costs 5,000 dollars to put it on each time.
1662
00:57:51,348 --> 00:57:52,888
You used up the bulk of the production costs.
1663
00:57:53,919 --> 00:57:55,988
He shouldn't be given appearance fees.
1664
00:57:56,158 --> 00:57:57,288
Then...
1665
00:57:57,288 --> 00:57:59,788
Is this technology unavailable? You see this in the movies.
1666
00:57:59,788 --> 00:58:01,299
They wear a mask,
1667
00:58:01,299 --> 00:58:02,828
- and it changes their appearance. - Adhesive masks.
1668
00:58:03,098 --> 00:58:04,258
That's right.
1669
00:58:04,258 --> 00:58:06,868
They do that in "Mission Impossible".
1670
00:58:06,868 --> 00:58:08,038
- They disguise themselves. - That's a lie.
1671
00:58:08,038 --> 00:58:09,899
- That's all special effects. - They're all fake.
1672
00:58:10,069 --> 00:58:13,638
I figured that out just now. I thought they made them so well.
1673
00:58:13,738 --> 00:58:15,209
I've put on special effects makeup on before too.
1674
00:58:15,508 --> 00:58:19,209
I became a grandpa and went to play Korean chess.
1675
00:58:19,479 --> 00:58:22,419
They all thought I was a grandpa.
1676
00:58:22,419 --> 00:58:25,089
But you can still sort of tell.
1677
00:58:25,089 --> 00:58:28,589
In "Ode to My Father", I played the aunt who is supposed to look 60.
1678
00:58:28,959 --> 00:58:32,589
They told me to apply special effects makeup.
1679
00:58:32,959 --> 00:58:35,499
I look 60 just fine with my bare face.
1680
00:58:35,499 --> 00:58:37,058
- Not at all. - I asked why I should.
1681
00:58:37,058 --> 00:58:38,598
So I hardly applied it.
1682
00:58:40,229 --> 00:58:41,269
It was done lightly?
1683
00:58:41,269 --> 00:58:43,698
- Yes, hardly. - We all thought you did.
1684
00:58:43,698 --> 00:58:46,669
They added just a little bit to my cheeks.
1685
00:58:46,669 --> 00:58:49,008
- Without makeup, I look like... - I've seen your bare face.
1686
00:58:49,008 --> 00:58:50,839
I hardly applied it.
1687
00:58:51,479 --> 00:58:52,479
That's amazing.
1688
00:58:52,479 --> 00:58:55,448
During the time of the VIP premiere for "Ode to My Father",
1689
00:58:55,519 --> 00:58:57,848
my grandmother, who passed away 10 years ago, came out in a dream.
1690
00:58:58,519 --> 00:59:01,189
I played water polo with Hwang Jung Min on the same team.
1691
00:59:01,589 --> 00:59:03,258
- Anyway, after the premiere... - You weren't in the film.
1692
00:59:03,258 --> 00:59:06,129
Afterwards, I told Jung Min about my dream.
1693
00:59:06,258 --> 00:59:07,488
He gave me a 10-dollar bill and said,
1694
00:59:07,488 --> 00:59:10,629
- For the dream? - "I'll buy your dream."
1695
00:59:10,629 --> 00:59:12,729
Is that even allowed?
1696
00:59:12,729 --> 00:59:14,769
- You need to deduct the tax. - He told Jung Min about it.
1697
00:59:14,769 --> 00:59:17,038
The secret was already disclosed.
1698
00:59:17,198 --> 00:59:19,738
Haven't you had a dream that fascinated you?
1699
00:59:19,738 --> 00:59:22,939
In my dreams, I often stuff myself at a buffet.
1700
00:59:23,508 --> 00:59:24,908
There's a whole feast spread out in front of me.
1701
00:59:24,908 --> 00:59:26,508
I always get a stomachache the next day.
1702
00:59:28,218 --> 00:59:29,779
- It's really about decomposition. - It doesn't sound like a dream.
1703
00:59:29,779 --> 00:59:32,019
They're about "decomposition", not "buffet".
1704
00:59:32,118 --> 00:59:33,488
That's what your dream meant.
1705
00:59:34,049 --> 00:59:36,089
Pardon me, Ho Dong.
1706
00:59:37,558 --> 00:59:38,988
(Looking away)
1707
00:59:39,089 --> 00:59:41,999
(Please move a bit, Ho Dong. You're covering Sung Woong's face.)
1708
00:59:41,999 --> 00:59:44,198
- His face is too big. - I wasn't the problem.
1709
00:59:44,198 --> 00:59:46,769
You were blocking me from every angle, Ho Dong.
1710
00:59:46,769 --> 00:59:49,069
His face is so big that Sung Woong isn't visible.
1711
00:59:49,499 --> 00:59:51,769
- So he's being told to move. - They even told me to move earlier.
1712
00:59:51,769 --> 00:59:53,008
- But... - Sung Woong...
1713
00:59:53,008 --> 00:59:54,308
Come here.
1714
00:59:54,308 --> 00:59:56,078
(He moved to an area where he's more visible.)
1715
00:59:56,979 --> 00:59:59,178
(Ho Dong kept covering Sung Woong's face.)
1716
00:59:59,549 --> 01:00:01,078
(He dominated the screen.)
1717
01:00:01,308 --> 01:00:03,779
Here's what our cameraman was doing. He was like, "Darn it."
1718
01:00:03,879 --> 01:00:06,249
(Getting flustered)
1719
01:00:06,948 --> 01:00:09,189
(The cameraman exploded.)
1720
01:00:09,189 --> 01:00:12,029
He keeps adjusting the camera.
1721
01:00:12,258 --> 01:00:13,928
I'll just stay like this then.
1722
01:00:13,928 --> 01:00:16,328
- He's like the Bermuda Triangle. - Just move that way then.
1723
01:00:16,328 --> 01:00:18,729
- But a long time ago... - Move that way, Ho Dong.
1724
01:00:18,729 --> 01:00:20,769
- That way. - I might cover them too.
1725
01:00:20,769 --> 01:00:22,968
- Just move that way then. - To the side.
1726
01:00:22,968 --> 01:00:24,368
Just move your chair there.
1727
01:00:24,468 --> 01:00:26,209
- Where? - Way over there.
1728
01:00:26,308 --> 01:00:27,439
Keep going.
1729
01:00:27,439 --> 01:00:28,779
(Sitting alone)
1730
01:00:28,779 --> 01:00:30,839
- It's good now. - You want me out? Okay, sure.
1731
01:00:30,839 --> 01:00:31,979
(Feeling satisfied now)
1732
01:00:32,149 --> 01:00:34,279
We'll move on to Mi Ran, who didn't wear special effects makeup...
1733
01:00:34,279 --> 01:00:36,218
- in "Ode to My Father". - Mi Ran.
1734
01:00:38,649 --> 01:00:40,049
This is our first time answering Mi Ran's questions.
1735
01:00:40,049 --> 01:00:41,459
You're right.
1736
01:00:41,459 --> 01:00:42,859
It's time for Mi Ran's Quiz.
1737
01:00:44,058 --> 01:00:45,229
It's like you're making a presentation.
1738
01:00:45,788 --> 01:00:47,828
Until middle school,
1739
01:00:47,988 --> 01:00:50,529
I lived in a coal-mining town, Gangwon Province.
1740
01:00:50,698 --> 01:00:53,098
Among the incidents that occurred...
1741
01:00:53,098 --> 01:00:54,839
during my childhood there,
1742
01:00:54,999 --> 01:00:58,769
something was the most memorable. What do you think that is?
1743
01:00:59,169 --> 01:01:01,609
I lived specifically in Gohan of Gangwon Province.
1744
01:01:02,008 --> 01:01:04,109
I got it. When you were young,
1745
01:01:04,379 --> 01:01:07,279
you curiously ended up in a coal-mining town...
1746
01:01:07,549 --> 01:01:08,919
while playing hide-and-seek.
1747
01:01:10,049 --> 01:01:14,189
- You lost your way. - Okay.
1748
01:01:15,019 --> 01:01:16,658
For a while, the townspeople...
1749
01:01:17,218 --> 01:01:19,288
worried a lot about you, right?
1750
01:01:20,258 --> 01:01:22,328
You can't just walk in there.
1751
01:01:22,328 --> 01:01:23,459
(Incorrect)
1752
01:01:23,459 --> 01:01:26,169
- It's her memory from back then? - Yes.
1753
01:01:26,269 --> 01:01:27,598
Then it must be a happy memory.
1754
01:01:27,598 --> 01:01:31,238
The coal-mining town is at the foot of the Taebaek Mountains.
1755
01:01:31,238 --> 01:01:33,368
- No one can go in there. - Really. When it snowed,
1756
01:01:33,538 --> 01:01:34,669
I couldn't open the door...
1757
01:01:34,669 --> 01:01:36,638
because the snow was piled up so high.
1758
01:01:36,908 --> 01:01:38,808
- It's related to the weather. - The weather.
1759
01:01:38,908 --> 01:01:40,379
- Since it's cold... - It's related to the cold weather.
1760
01:01:40,508 --> 01:01:43,049
On a very cloudy day...
1761
01:01:43,049 --> 01:01:44,718
when it was raining hard,
1762
01:01:45,718 --> 01:01:47,649
you secretly helped smuggle people in.
1763
01:01:48,189 --> 01:01:49,288
(Laughing in disbelief)
1764
01:01:49,288 --> 01:01:51,058
It's very mountainous there.
1765
01:01:51,288 --> 01:01:53,029
No one can trespass.
1766
01:01:53,029 --> 01:01:56,129
It happened as I was entering middle school.
1767
01:01:56,598 --> 01:01:57,598
- During middle school? - First year in middle school?
1768
01:01:57,598 --> 01:02:00,328
I was entering middle school. During that time,
1769
01:02:00,928 --> 01:02:04,468
- I was like a tomboy. - I got it.
1770
01:02:04,698 --> 01:02:07,468
You wore pants because it was cold,
1771
01:02:08,138 --> 01:02:10,738
but they didn't let you go into the school.
1772
01:02:10,908 --> 01:02:12,749
- Because it's an all-girls school? - That's plausible.
1773
01:02:12,749 --> 01:02:14,979
Maybe they stopped her because she was mistaken for a boy.
1774
01:02:15,379 --> 01:02:17,678
That's not it, but it's similar. You're almost there.
1775
01:02:18,488 --> 01:02:20,718
Did they mistake you for a teacher then?
1776
01:02:20,919 --> 01:02:22,459
- Was it something like that? - No, that was during college.
1777
01:02:24,488 --> 01:02:26,328
I've been mistaken as a teaching assistant.
1778
01:02:26,328 --> 01:02:27,689
- A teaching assistant? - Yes.
1779
01:02:27,988 --> 01:02:30,499
It was the entrance ceremony of middle school.
1780
01:02:30,758 --> 01:02:33,769
My hair was like Ho Dong's back then.
1781
01:02:33,928 --> 01:02:34,968
Really?
1782
01:02:35,538 --> 01:02:38,368
- You cut it that short? - I cut it too short.
1783
01:02:38,669 --> 01:02:40,908
You had to go to school, but you were dragged to Nonsan.
1784
01:02:44,538 --> 01:02:46,749
After leaving home
1785
01:02:46,749 --> 01:02:48,249
I've been to Nonsan before.
1786
01:02:49,448 --> 01:02:51,379
- Oh, that's right. You did. - That's scary.
1787
01:02:52,388 --> 01:02:53,549
Back smacking.
1788
01:02:53,819 --> 01:02:54,959
(Spinning)
1789
01:02:54,988 --> 01:02:56,089
She's good.
1790
01:02:56,189 --> 01:02:59,828
But what does the cold have to do with her short haircut?
1791
01:02:59,988 --> 01:03:01,729
- Her head froze over. - The weather.
1792
01:03:01,859 --> 01:03:02,928
Was it snowing?
1793
01:03:03,029 --> 01:03:04,399
- I got it. - That place...
1794
01:03:05,629 --> 01:03:07,169
is just cold in general whether it snows or not.
1795
01:03:08,339 --> 01:03:11,439
You dressed to the nines with your short hair.
1796
01:03:11,738 --> 01:03:14,008
You went there feeling good.
1797
01:03:14,269 --> 01:03:15,508
- But it was too cold. - Okay.
1798
01:03:15,808 --> 01:03:19,508
Your hair was too short, so the sides of your head was cold.
1799
01:03:19,649 --> 01:03:22,218
Your ears, nose, and your entire face turned red.
1800
01:03:22,218 --> 01:03:23,678
You felt like it froze.
1801
01:03:25,089 --> 01:03:26,689
- Was that the correct answer? - Your ears were red.
1802
01:03:26,689 --> 01:03:28,419
They got frost-bitten.
1803
01:03:28,419 --> 01:03:29,718
- Your ears and nose. - Gosh, I was going to say that.
1804
01:03:30,158 --> 01:03:32,428
Your entire face was frost-bitten.
1805
01:03:33,089 --> 01:03:34,229
Correct.
1806
01:03:35,558 --> 01:03:37,629
- What? How? - Let me tell you.
1807
01:03:38,158 --> 01:03:40,069
I cut my hair short.
1808
01:03:40,169 --> 01:03:43,098
But at the time, looking like a tomboy...
1809
01:03:43,238 --> 01:03:44,669
was kind of fashionable.
1810
01:03:45,008 --> 01:03:47,138
You know jumper jackets, right?
1811
01:03:47,138 --> 01:03:49,379
I wore a baseball jacket.
1812
01:03:49,379 --> 01:03:52,149
My hair was very short. It went behind my ears.
1813
01:03:52,149 --> 01:03:53,749
So, my hair was very short.
1814
01:03:54,008 --> 01:03:55,618
Are you familiar with half-moon shoulder bags?
1815
01:03:55,948 --> 01:03:57,218
I had that on with fingerless gloves.
1816
01:03:57,819 --> 01:04:00,788
So, that's how I went to school.
1817
01:04:01,488 --> 01:04:02,488
I walked in like this.
1818
01:04:03,058 --> 01:04:06,488
There was no indoor gymnasium or anything back then.
1819
01:04:06,488 --> 01:04:08,499
- So, we gathered at the field. - That sounds so cold.
1820
01:04:08,499 --> 01:04:10,859
But the school was located on one of the mountain slopes.
1821
01:04:10,959 --> 01:04:14,968
We listened to instructions for 1 to 2 hours.
1822
01:04:14,968 --> 01:04:17,839
My face froze and I got frostbites.
1823
01:04:18,169 --> 01:04:20,138
- Oh, my. - I still feel a buzz...
1824
01:04:20,138 --> 01:04:21,709
if I feel too big of a temperature drop.
1825
01:04:21,709 --> 01:04:23,339
Really? Still?
1826
01:04:23,339 --> 01:04:25,908
- Yes. - Were you born there then?
1827
01:04:25,908 --> 01:04:27,348
I moved to Bucheon during...
1828
01:04:27,348 --> 01:04:30,019
- Bucheon. I see. - my third year in middle school.
1829
01:04:30,019 --> 01:04:32,089
How did you end up debuting? Did you get casted?
1830
01:04:32,089 --> 01:04:33,819
What casting? I just...
1831
01:04:33,819 --> 01:04:35,519
ended up going to school...
1832
01:04:35,519 --> 01:04:36,758
- You moved to Seoul? - I attended...
1833
01:04:36,758 --> 01:04:37,988
Seoul Institute of the Arts.
1834
01:04:37,988 --> 01:04:39,758
Were you unknown for a while?
1835
01:04:39,758 --> 01:04:41,189
Yes, about 20 years.
1836
01:04:42,328 --> 01:04:43,859
Gosh. It was a long time.
1837
01:04:43,859 --> 01:04:45,868
- She bid her time for 20 years. - You can pretty much say...
1838
01:04:45,868 --> 01:04:47,828
that I was unknown for most of my career.
1839
01:04:47,828 --> 01:04:50,669
- It took a while. - "Lady Vengeance" was first.
1840
01:04:50,669 --> 01:04:52,038
How did you end up on that movie?
1841
01:04:52,038 --> 01:04:53,038
- How did it happen? - I auditioned for it.
1842
01:04:53,038 --> 01:04:54,069
Did you get casted?
1843
01:04:54,069 --> 01:04:56,609
I never imagined that I'd be involved in movies.
1844
01:04:56,609 --> 01:04:59,848
I thought that it would be difficult for someone who looks like me...
1845
01:04:59,848 --> 01:05:02,448
to come out in dramas and the like.
1846
01:05:02,448 --> 01:05:05,089
But I really wanted to act in a movie.
1847
01:05:05,089 --> 01:05:08,288
So, I took several profile shots and spread them around.
1848
01:05:08,388 --> 01:05:10,288
I applied everywhere.
1849
01:05:10,288 --> 01:05:11,488
But of course I wasn't accepted.
1850
01:05:11,589 --> 01:05:16,229
So, 5 to 6 years passed. My profile was circulated.
1851
01:05:16,499 --> 01:05:17,999
I got a call one day.
1852
01:05:17,999 --> 01:05:21,569
They asked if I can audition...
1853
01:05:21,569 --> 01:05:22,769
- later during the afternoon. - I see.
1854
01:05:22,769 --> 01:05:26,769
That was around my first child's first birthday.
1855
01:05:26,769 --> 01:05:28,269
I was really resting at home.
1856
01:05:28,269 --> 01:05:30,138
- You weren't acting then. - Right.
1857
01:05:30,138 --> 01:05:33,249
I asked my husband to drive me to Gangnam...
1858
01:05:33,249 --> 01:05:35,008
since we were living in Bucheon at the time.
1859
01:05:35,008 --> 01:05:37,819
So, I took my child. I had to breastfeed my son.
1860
01:05:37,819 --> 01:05:39,948
So, we all went together.
1861
01:05:39,948 --> 01:05:42,459
I told my husband that I'd be back after the audition...
1862
01:05:42,459 --> 01:05:43,959
and went inside.
1863
01:05:44,359 --> 01:05:46,859
But I just had a feeling that it would work out.
1864
01:05:46,859 --> 01:05:48,229
- That happens. - I see.
1865
01:05:48,229 --> 01:05:50,098
There's that feeling, you know?
1866
01:05:50,098 --> 01:05:51,629
I thought, "What do I do if I get this?"
1867
01:05:51,629 --> 01:05:53,769
I went into the audition with that thought in the back of my mind.
1868
01:05:54,169 --> 01:05:56,638
After two days, I was informed that I had made it.
1869
01:05:56,738 --> 01:05:59,209
That's how I landed my role in "Lady Vengeance".
1870
01:05:59,209 --> 01:06:00,609
So, your child was a real blessing.
1871
01:06:00,609 --> 01:06:02,109
- Perhaps. - Your child blessed you.
1872
01:06:02,109 --> 01:06:04,839
- The first scene was a bath scene. - That's right.
1873
01:06:04,839 --> 01:06:08,078
- I see. - I had to be somewhat exposed.
1874
01:06:08,078 --> 01:06:09,678
Director Park Chan Wook...
1875
01:06:10,078 --> 01:06:13,948
informed me about the level of exposure.
1876
01:06:13,948 --> 01:06:17,058
I informed him, "I'm breastfeeding my child right now,"
1877
01:06:17,058 --> 01:06:18,319
"so my breasts are larger."
1878
01:06:18,319 --> 01:06:20,029
"Can we just limit the exposure to the top region?"
1879
01:06:20,029 --> 01:06:22,828
What? That never showed up.
1880
01:06:22,828 --> 01:06:24,459
We never saw that.
1881
01:06:24,459 --> 01:06:25,928
So, the director said...
1882
01:06:25,928 --> 01:06:26,999
This is such an unexpected twist.
1883
01:06:26,999 --> 01:06:28,569
- What a twist. - He said...
1884
01:06:28,569 --> 01:06:31,198
It was such an inspiring story up to this point.
1885
01:06:31,839 --> 01:06:33,839
So, you were breastfeeding.
1886
01:06:33,839 --> 01:06:37,939
- So? - It's when I was bloated.
1887
01:06:37,939 --> 01:06:40,649
- You looked more glamorous? - That's what I said.
1888
01:06:40,649 --> 01:06:42,149
Think of how strangely he must've thought of me.
1889
01:06:42,149 --> 01:06:44,979
- He would've been surprised. - Right.
1890
01:06:44,979 --> 01:06:47,448
Director Park Chan Wook must still remember that.
1891
01:06:47,448 --> 01:06:50,819
He said he felt like he found a diamond in the rough.
1892
01:06:50,819 --> 01:06:53,129
He provided me with such positive recommendations.
1893
01:06:53,129 --> 01:06:56,158
- So, he was very helpful. - When I filmed for other movies,
1894
01:06:56,158 --> 01:06:57,959
the production staff and whatnot...
1895
01:06:57,959 --> 01:07:01,968
approached me as the actress endorsed by Park Chan Wook.
1896
01:07:01,968 --> 01:07:04,499
- He really looks after people. - He's really...
1897
01:07:04,499 --> 01:07:06,038
one of the top three directors.
1898
01:07:06,038 --> 01:07:09,038
There's Park Chan Wook, Bong Joon Ho, and Yeo Woon Hyuk.
1899
01:07:09,038 --> 01:07:10,109
(What?)
1900
01:07:10,109 --> 01:07:12,678
Yeo Woon Hyuk is the man who created Knowing Bros.
1901
01:07:13,149 --> 01:07:14,308
"The man"?
1902
01:07:14,308 --> 01:07:16,319
Well, he is a man.
1903
01:07:16,319 --> 01:07:18,048
He's just a man. Look over there.
1904
01:07:18,048 --> 01:07:19,149
Take a look at him and go.
1905
01:07:19,149 --> 01:07:22,189
Then he'd scold me saying, "Be funnier Yeong Cheol."
1906
01:07:22,888 --> 01:07:24,718
The sort of bald fellow there?
1907
01:07:25,289 --> 01:07:26,888
- "Bald fellow"? - That's him over there.
1908
01:07:26,888 --> 01:07:28,388
The top three directors in our country?
1909
01:07:28,598 --> 01:07:31,159
Park Chan Wook, Bong Joon Ho, and Yeo Woon Hyuk.
1910
01:07:31,159 --> 01:07:32,399
That's just my opinion though.
1911
01:07:33,199 --> 01:07:34,199
I'll remember that.
1912
01:07:34,199 --> 01:07:36,168
But you mentioned your period of being unknown earlier.
1913
01:07:36,168 --> 01:07:39,239
Weren't you unknown for a time too, Sung Woong?
1914
01:07:39,239 --> 01:07:41,308
Do you have any stories related to any directors?
1915
01:07:42,138 --> 01:07:45,748
Before being casted for "New World",
1916
01:07:45,878 --> 01:07:49,949
I was at the bottom among...
1917
01:07:49,949 --> 01:07:51,279
the list of five candidates.
1918
01:07:51,279 --> 01:07:55,289
The other four candidates had main roles before.
1919
01:07:55,289 --> 01:07:59,329
But the CEO of the production company...
1920
01:07:59,689 --> 01:08:01,958
liked me a lot.
1921
01:08:01,958 --> 01:08:03,598
He said, "Choi Min Shik, Hwang Jung Min, and Lee Jung Jae..."
1922
01:08:03,598 --> 01:08:05,269
"is enough for the marketing."
1923
01:08:05,269 --> 01:08:09,468
"The fourth character won't be affecting the marketing much."
1924
01:08:09,468 --> 01:08:11,498
"I want the candidate who is most like Lee Joong Gu."
1925
01:08:11,498 --> 01:08:12,638
"That's Park Sung Woong."
1926
01:08:13,609 --> 01:08:16,579
So, after filming that movie, I became known.
1927
01:08:16,579 --> 01:08:18,848
I join in on all his productions without reading the script.
1928
01:08:19,579 --> 01:08:20,579
You gained that kind of relationship.
1929
01:08:20,579 --> 01:08:21,678
Yes, so...
1930
01:08:21,678 --> 01:08:23,949
So, you make a lot of money instead?
1931
01:08:23,949 --> 01:08:25,449
No. I'm always blank.
1932
01:08:25,748 --> 01:08:28,019
- As you're given? - A blank check?
1933
01:08:28,019 --> 01:08:29,418
No, not like that.
1934
01:08:29,418 --> 01:08:31,888
- As much as he wants to give? - We don't deal using contracts.
1935
01:08:32,088 --> 01:08:34,359
That's impressive.
1936
01:08:34,359 --> 01:08:36,699
- That's good. - Now, moving on.
1937
01:08:36,699 --> 01:08:39,199
Before gaining fame,
1938
01:08:39,199 --> 01:08:41,428
there was something incredulous that I went through often.
1939
01:08:41,428 --> 01:08:42,668
What do you think that is?
1940
01:08:43,069 --> 01:08:45,638
That's the direction it's going.
1941
01:08:45,638 --> 01:08:48,039
- How observant. - Maybe it's related to age.
1942
01:08:48,039 --> 01:08:51,678
Some sort of misunderstanding that made you upset.
1943
01:08:51,678 --> 01:08:54,378
It's along those lines.
1944
01:08:54,378 --> 01:08:55,649
How keen of you.
1945
01:08:55,779 --> 01:08:57,678
- I'm getting close. - What is it?
1946
01:08:58,519 --> 01:09:02,058
It's something that people I've met for the first time have said a lot.
1947
01:09:02,319 --> 01:09:04,819
It's not common to use honorifics when asking for your age.
1948
01:09:05,058 --> 01:09:06,359
(Sang Min makes the first attempt.)
1949
01:09:06,359 --> 01:09:08,699
But as you all might know,
1950
01:09:08,699 --> 01:09:10,558
- I don't look very old in person. - That's right.
1951
01:09:10,558 --> 01:09:12,998
- Your skin is flawless. - On screen,
1952
01:09:12,998 --> 01:09:15,069
I look about 10 years older.
1953
01:09:15,069 --> 01:09:16,569
That's what you think.
1954
01:09:18,098 --> 01:09:20,409
You can smack him.
1955
01:09:21,069 --> 01:09:24,239
Su Hee is back from "Lady Vengeance".
1956
01:09:24,508 --> 01:09:26,109
- Su Hee. - Put out your hands.
1957
01:09:26,909 --> 01:09:28,079
- Smack his head. - His face.
1958
01:09:28,079 --> 01:09:29,178
- His head. - Oh, no.
1959
01:09:29,178 --> 01:09:30,748
- It's okay. - Whatever.
1960
01:09:30,748 --> 01:09:31,748
(I went easy.)
1961
01:09:31,748 --> 01:09:33,388
(One more smack)
1962
01:09:33,449 --> 01:09:35,718
Sung Woong gets scared too.
1963
01:09:35,718 --> 01:09:37,119
He knows how scary I can get.
1964
01:09:37,119 --> 01:09:39,229
- He's flustered. - I can do a lot more damage.
1965
01:09:39,229 --> 01:09:40,329
More damage?
1966
01:09:40,329 --> 01:09:42,758
- What could she have heard? - It's a pretty...
1967
01:09:42,758 --> 01:09:44,329
common expression.
1968
01:09:44,699 --> 01:09:46,029
"You're my senior, right?"
1969
01:09:46,729 --> 01:09:48,369
Among co-workers?
1970
01:09:48,739 --> 01:09:51,769
Maybe celebrities stand up and say, "Salute. From Class 364..."
1971
01:09:52,638 --> 01:09:55,138
No. It's said by strangers.
1972
01:09:55,138 --> 01:09:56,779
I heard it often when I went to go buy something.
1973
01:09:56,779 --> 01:09:58,308
- I've got it. - I think the next one is it.
1974
01:09:58,308 --> 01:09:59,708
You have a tendency to steal.
1975
01:10:00,079 --> 01:10:01,449
"Catch that thief."
1976
01:10:02,649 --> 01:10:04,649
- Hey. - "Tendency to steal"?
1977
01:10:04,848 --> 01:10:06,619
(Punished with the rubber hammer)
1978
01:10:06,619 --> 01:10:08,348
"I'm not going to buy."
1979
01:10:08,789 --> 01:10:10,588
No, I'm the one going to buy.
1980
01:10:11,218 --> 01:10:13,729
- True. - What else is there?
1981
01:10:13,729 --> 01:10:15,859
- I think I know. - You need to get smacked more.
1982
01:10:16,298 --> 01:10:19,229
She looks very kind though.
1983
01:10:19,229 --> 01:10:21,899
- That's why people say it. - She looks like a rich madam.
1984
01:10:22,098 --> 01:10:23,998
"Are you back again?"
1985
01:10:24,298 --> 01:10:25,539
- Getting close. - "How come..."
1986
01:10:25,539 --> 01:10:28,269
"I haven't seen you lately?"
1987
01:10:28,269 --> 01:10:29,779
Remember, they're strangers.
1988
01:10:29,779 --> 01:10:31,979
But people pretend to get close to you.
1989
01:10:31,979 --> 01:10:32,979
I see.
1990
01:10:33,149 --> 01:10:34,348
"Where have I seen you again?"
1991
01:10:35,279 --> 01:10:36,649
You're getting close.
1992
01:10:36,649 --> 01:10:38,619
- "You live in this neighborhood?" - "You're back"?
1993
01:10:38,718 --> 01:10:40,218
It's close. Switch it up.
1994
01:10:40,218 --> 01:10:41,489
"I know your face."
1995
01:10:41,489 --> 01:10:43,519
"You're back again."
1996
01:10:43,659 --> 01:10:44,859
"You're back again"?
1997
01:10:45,359 --> 01:10:47,359
- You added "again". - That's what he did...
1998
01:10:47,359 --> 01:10:48,798
- to switch it up. - That's just...
1999
01:10:48,798 --> 01:10:49,958
"You're here often."
2000
01:10:49,958 --> 01:10:51,258
- "It's not your first time, right?" - "You..."
2001
01:10:51,258 --> 01:10:53,029
That was surely similar.
2002
01:10:53,029 --> 01:10:54,798
"It's your first time at our store today, right?"
2003
01:10:54,798 --> 01:10:56,369
"You're at our store often."
2004
01:10:56,369 --> 01:10:58,338
- "Our regular is back." - "You're here again."
2005
01:10:58,468 --> 01:10:59,808
"Why are you here at our store?"
2006
01:10:59,808 --> 01:11:00,808
(When will we get this answer?)
2007
01:11:00,808 --> 01:11:02,308
"You're back at our store again?"
2008
01:11:02,739 --> 01:11:04,039
- What is it? - Remove the "again".
2009
01:11:04,039 --> 01:11:05,779
"You've been at our store before, right?"
2010
01:11:06,409 --> 01:11:08,008
My goodness.
2011
01:11:08,348 --> 01:11:09,918
(Exclaiming)
2012
01:11:09,918 --> 01:11:11,819
- Correct. - It's eventually Jang Hoon.
2013
01:11:11,819 --> 01:11:13,348
"You've been at our store before, right?"
2014
01:11:13,348 --> 01:11:15,348
I had just guessed the question,
2015
01:11:15,348 --> 01:11:17,489
but I heard the production staff all utter.
2016
01:11:17,489 --> 01:11:18,489
(It's you again?)
2017
01:11:18,489 --> 01:11:19,729
(Looking sad)
2018
01:11:19,729 --> 01:11:22,199
- It's because it's you. - It's always you.
2019
01:11:22,199 --> 01:11:23,859
Hey, I can say that answer too.
2020
01:11:23,859 --> 01:11:26,098
- But you have to watch the timing. - I'm being misunderstood.
2021
01:11:26,098 --> 01:11:27,699
- He keeps speaking. - I know.
2022
01:11:27,699 --> 01:11:29,739
- The others... - He shouldn't guess right away.
2023
01:11:29,739 --> 01:11:32,638
Most of the time, when I go to the store for the first time,
2024
01:11:33,808 --> 01:11:35,168
they say, "You've been at our store before, right?"
2025
01:11:35,579 --> 01:11:37,579
"You came last time."
2026
01:11:37,579 --> 01:11:39,248
They remembered my face from somewhere,
2027
01:11:39,248 --> 01:11:40,279
but they weren't sure of who I was.
2028
01:11:40,279 --> 01:11:44,079
A lot of people assumed that I'm a regular customer.
2029
01:11:44,649 --> 01:11:45,848
- Then, how do you respond? - What do you say?
2030
01:11:45,848 --> 01:11:46,888
"You've been..."
2031
01:11:46,888 --> 01:11:48,149
- "at our store before, right?" - I'm always honest.
2032
01:11:48,149 --> 01:11:49,388
"It's my first time."
2033
01:11:49,489 --> 01:11:51,859
- "Is that so?" - Then, they ask 20 questions.
2034
01:11:52,058 --> 01:11:54,628
"Really? But you really seem familiar."
2035
01:11:54,628 --> 01:11:56,329
I say, "I guess you ran into me somewhere before."
2036
01:11:56,699 --> 01:11:58,098
You respond naturally like that?
2037
01:11:58,098 --> 01:12:01,798
That's because she seems very friendly.
2038
01:12:01,798 --> 01:12:03,838
It makes her feel familiar.
2039
01:12:03,838 --> 01:12:06,708
I guess it can get confusing. I went to an function two days ago.
2040
01:12:06,708 --> 01:12:08,208
People greet me.
2041
01:12:08,208 --> 01:12:10,079
Some people yell out, "Hi, Jun Hyung".
2042
01:12:12,279 --> 01:12:14,008
- Scrape it. - Because it was...
2043
01:12:14,008 --> 01:12:15,248
- You had to scrape it. - so new to me.
2044
01:12:15,248 --> 01:12:16,248
I feel over.
2045
01:12:16,248 --> 01:12:17,678
- You should've scraped it. - You should've done it.
2046
01:12:17,678 --> 01:12:20,848
I guess people think I look like Park Jun Hyung the comedian.
2047
01:12:20,848 --> 01:12:23,359
- I'm not sure what's going on. - When I was in variety shows,
2048
01:12:23,359 --> 01:12:25,558
people referred to me as "The Platoon Leader".
2049
01:12:25,659 --> 01:12:28,489
Then, I had another nickname while filming dramas.
2050
01:12:28,489 --> 01:12:30,029
We have to keep coming up with something new...
2051
01:12:30,029 --> 01:12:31,558
to cover up the last one.
2052
01:12:31,558 --> 01:12:34,098
You know, I've mostly had similar roles.
2053
01:12:34,098 --> 01:12:35,838
I play the mother, the neighborhood lady,
2054
01:12:35,838 --> 01:12:37,199
or some landlady.
2055
01:12:37,199 --> 01:12:39,668
I've played the neighborhood lady so many times.
2056
01:12:39,668 --> 01:12:41,909
At what age did you play that role for the first time?
2057
01:12:41,909 --> 01:12:44,838
The first role I've ever played as an 18-year-old student...
2058
01:12:44,838 --> 01:12:45,848
was an 80-year-old grandma.
2059
01:12:45,979 --> 01:12:48,979
- 18? - I went early when I was 18.
2060
01:12:48,979 --> 01:12:51,848
But for stage plays, it's kind of implicitly understood.
2061
01:12:51,848 --> 01:12:55,718
The elderly costume makes you a grandma. It's understood.
2062
01:12:55,718 --> 01:12:57,388
But for productions like dramas,
2063
01:12:57,388 --> 01:13:00,229
you have to be that age to look the part.
2064
01:13:00,229 --> 01:13:02,758
I was on a drama called "Cinderella Man".
2065
01:13:02,859 --> 01:13:06,029
I played the master of the fabric trade at Dongdaemun.
2066
01:13:06,128 --> 01:13:08,298
I was only in my 30's,
2067
01:13:08,298 --> 01:13:09,769
so I could only look so old.
2068
01:13:09,769 --> 01:13:12,808
For the production I had to look like I was in my 50's or 60's.
2069
01:13:12,808 --> 01:13:14,939
That's the age range that the director conceptualized.
2070
01:13:15,208 --> 01:13:18,279
The casting proposal came in.
2071
01:13:18,439 --> 01:13:21,708
- I was in "Crush and Blush". - That's right.
2072
01:13:21,708 --> 01:13:25,519
I played the role of the director of a Won Buddhism monastery.
2073
01:13:25,519 --> 01:13:27,789
I had parted hair and wore a black hanbok.
2074
01:13:27,789 --> 01:13:29,058
I looked very intimidating.
2075
01:13:29,058 --> 01:13:30,359
The director remembered me from that...
2076
01:13:30,359 --> 01:13:32,229
and called me over.
2077
01:13:32,329 --> 01:13:36,729
I told him that I still looked too young for the role.
2078
01:13:36,829 --> 01:13:40,168
He proposed just dressing me up...
2079
01:13:40,168 --> 01:13:41,968
to kind of keep my age...
2080
01:13:41,968 --> 01:13:43,269
a mystery.
2081
01:13:43,269 --> 01:13:46,168
So, I changed the color of my eyeliner daily.
2082
01:13:46,168 --> 01:13:47,638
It was very flamboyant.
2083
01:13:47,638 --> 01:13:49,508
I had to put on a makeup...
2084
01:13:49,508 --> 01:13:51,109
for the first drama.
2085
01:13:51,479 --> 01:13:54,548
I don't know if I should be happy about it,
2086
01:13:54,548 --> 01:13:56,548
but my time is going backwards.
2087
01:13:57,019 --> 01:13:58,048
Like Benjamin.
2088
01:13:58,048 --> 01:14:01,388
In the early 40s, I played my age.
2089
01:14:01,388 --> 01:14:04,489
But now I got back to late 30s.
2090
01:14:04,489 --> 01:14:07,859
My roles are getting younger.
2091
01:14:08,428 --> 01:14:10,159
- Let's move to the second class. - Let's go.
2092
01:14:10,329 --> 01:14:11,729
That was fun.
2093
01:14:11,729 --> 01:14:13,269
(Brother School)
2094
01:14:13,269 --> 01:14:15,869
(Brother School Best Partner Contest)
2095
01:14:15,869 --> 01:14:19,468
You know what? For the new year,
2096
01:14:19,668 --> 01:14:23,178
the school wants to enhance friendship between students,
2097
01:14:23,178 --> 01:14:26,678
so they created Brother School Best Partner Scholarship.
2098
01:14:26,678 --> 01:14:27,748
Are we getting a scholarship?
2099
01:14:27,748 --> 01:14:30,449
We're going to find the best partners today,
2100
01:14:30,449 --> 01:14:32,289
and award them with a scholarship.
2101
01:14:32,689 --> 01:14:34,319
You got to do really well.
2102
01:14:34,319 --> 01:14:36,289
Are we sitting with our best friends right now?
2103
01:14:36,289 --> 01:14:37,619
- Hey, Ho Mi. - Yes?
2104
01:14:37,619 --> 01:14:38,619
- We... - Ho Mi?
2105
01:14:38,619 --> 01:14:40,189
- You're Ho Mi. - Oh, I'm Ho Mi.
2106
01:14:40,189 --> 01:14:41,789
That's you.
2107
01:14:42,529 --> 01:14:43,729
Pull yourself together.
2108
01:14:43,729 --> 01:14:45,498
You and I...
2109
01:14:45,498 --> 01:14:47,168
were best friends.
2110
01:14:47,168 --> 01:14:48,269
(You and I were best friends.)
2111
01:14:48,269 --> 01:14:50,269
Anyway, it's changed today.
2112
01:14:50,399 --> 01:14:52,069
Because I have a new best friend.
2113
01:14:52,069 --> 01:14:53,168
- Really? - Yes.
2114
01:14:53,168 --> 01:14:55,208
You see how we get along?
2115
01:14:55,208 --> 01:14:57,008
- He's putting his arm around him. - What are they doing?
2116
01:14:57,008 --> 01:14:58,239
He's inside me.
2117
01:14:58,838 --> 01:15:00,308
- Isn't it something else? - He in me.
2118
01:15:00,308 --> 01:15:01,479
- He in me. - It's he in me.
2119
01:15:01,479 --> 01:15:03,019
It's he in me for short.
2120
01:15:03,019 --> 01:15:04,248
We're best friends.
2121
01:15:04,248 --> 01:15:05,319
Then look.
2122
01:15:05,319 --> 01:15:07,689
If you're best friends... Come out.
2123
01:15:07,949 --> 01:15:09,619
Which word comes to your mind when you hear Seo Jang Hoon?
2124
01:15:09,819 --> 01:15:12,088
1, 2, 3.
2125
01:15:12,088 --> 01:15:13,229
- National... - Basketball.
2126
01:15:13,428 --> 01:15:14,888
Were you going to say a national athlete?
2127
01:15:14,888 --> 01:15:16,229
I was going to say the national treasure.
2128
01:15:16,229 --> 01:15:17,529
(I was going to say the national treasure.)
2129
01:15:17,628 --> 01:15:18,968
He calls himself the national treasure.
2130
01:15:18,968 --> 01:15:20,069
- The national treasure? - To himself.
2131
01:15:20,069 --> 01:15:21,598
Oh, the number one national treasure center.
2132
01:15:21,598 --> 01:15:23,668
- He used to be one. - In basketball.
2133
01:15:23,668 --> 01:15:25,439
- He was that good. - All right.
2134
01:15:25,598 --> 01:15:27,909
Regardless of you get along or not,
2135
01:15:28,239 --> 01:15:29,479
the best...
2136
01:15:29,479 --> 01:15:30,878
Do we have a teacher today?
2137
01:15:30,878 --> 01:15:32,878
- Today... - My friend is talking.
2138
01:15:32,878 --> 01:15:34,308
- Listen to him. - That was awesome.
2139
01:15:34,308 --> 01:15:35,508
Hey, Galgari.
2140
01:15:35,508 --> 01:15:37,119
(We met again, Galgari.)
2141
01:15:37,119 --> 01:15:38,678
Is he Jeong Jong Chul next to you?
2142
01:15:38,678 --> 01:15:40,718
He's Okdongja. What were you going to say?
2143
01:15:41,019 --> 01:15:43,888
(I should at least resolve my grief this way.)
2144
01:15:44,159 --> 01:15:46,729
(Perfect harmony)
2145
01:15:46,729 --> 01:15:47,729
They're cute.
2146
01:15:47,729 --> 01:15:49,399
By the way, where's the teacher?
2147
01:15:49,399 --> 01:15:51,199
Mr. Jang...
2148
01:15:51,199 --> 01:15:52,699
and Shindong both...
2149
01:15:52,869 --> 01:15:54,928
personal schedule. They couldn't make it.
2150
01:15:54,928 --> 01:15:56,298
- But he's a school teacher. - I know.
2151
01:15:56,498 --> 01:15:58,239
Oh, the one that gave out questions?
2152
01:15:58,239 --> 01:15:59,409
So I'm going to do it today.
2153
01:15:59,409 --> 01:16:00,468
The teacher.
2154
01:16:00,468 --> 01:16:02,878
Now we're going to play a game...
2155
01:16:02,979 --> 01:16:06,149
to pick the best partners. As the teacher says,
2156
01:16:06,248 --> 01:16:09,748
we must cooperate for the imagination game,
2157
01:16:09,848 --> 01:16:12,848
and pick the partners with best imagination.
2158
01:16:12,848 --> 01:16:16,918
From now, we're going to watch a drama, and once it stops,
2159
01:16:16,989 --> 01:16:20,628
you must be creative and guess the next line.
2160
01:16:20,628 --> 01:16:22,189
- Okay. - We're going to win.
2161
01:16:22,189 --> 01:16:23,729
- We've done it before. - You all know how to play, right?
2162
01:16:23,729 --> 01:16:25,928
I'm playing as well.
2163
01:16:26,069 --> 01:16:27,968
- Of course. - I'm playing as well.
2164
01:16:27,968 --> 01:16:30,638
Don't take it wrong even if I get it right.
2165
01:16:30,638 --> 01:16:31,699
- Jang Hoon. - Yes?
2166
01:16:31,699 --> 01:16:35,008
The bottom partners are bad partners. Is there a punishment?
2167
01:16:35,008 --> 01:16:38,039
They're going to get splashed. So you must do your best.
2168
01:16:38,039 --> 01:16:40,479
Now, the broadcasting club.
2169
01:16:40,678 --> 01:16:41,979
The question please.
2170
01:16:41,979 --> 01:16:43,019
Let's go.
2171
01:16:43,119 --> 01:16:45,819
You even installed a soundproof room.
2172
01:16:45,819 --> 01:16:46,949
(From "Sky Castle")
2173
01:16:46,949 --> 01:16:47,949
As you know,
2174
01:16:47,949 --> 01:16:51,119
nothing is more important than concentration in studying.
2175
01:16:51,319 --> 01:16:54,388
I made a soundproof room that you wouldn't even hear the thunderstorm.
2176
01:16:55,359 --> 01:16:58,798
You didn't educate, but breed him.
2177
01:17:00,668 --> 01:17:01,998
Breed?
2178
01:17:01,998 --> 01:17:05,468
Haven't you realized this room would pressure children?
2179
01:17:06,208 --> 01:17:09,539
Your brain cells slow down under pressure.
2180
01:17:11,008 --> 01:17:14,449
Did you expect your children's grade to go up in this environment?
2181
01:17:15,949 --> 01:17:18,279
Since you installed a soundproof room,
2182
01:17:20,289 --> 01:17:21,489
ma'am...
2183
01:17:22,348 --> 01:17:23,789
I goot it.
2184
01:17:23,918 --> 01:17:25,359
I goot it.
2185
01:17:25,619 --> 01:17:27,628
- You mean you got it. - I got it.
2186
01:17:27,859 --> 01:17:29,298
- Ma'am. - "Ma'am."
2187
01:17:30,598 --> 01:17:32,258
"Why don't you come and sing?"
2188
01:17:32,258 --> 01:17:33,769
(That makes sense.)
2189
01:17:33,769 --> 01:17:35,229
- That's a good one. - That's...
2190
01:17:35,229 --> 01:17:36,838
- what I was thinking. - Like a karaoke.
2191
01:17:36,838 --> 01:17:39,308
I got it. "Since you installed a soundproof room,"
2192
01:17:39,308 --> 01:17:40,808
"ma'am, sir,"
2193
01:17:40,808 --> 01:17:43,178
"where are you"
2194
01:17:43,508 --> 01:17:45,039
(Singing loud)
2195
01:17:45,039 --> 01:17:46,909
"It's great."
2196
01:17:47,048 --> 01:17:50,449
"Since you installed a soundproof room,"
2197
01:17:50,449 --> 01:17:54,019
"ma'am, why don't you sleep with him in this room?"
2198
01:17:54,989 --> 01:17:56,489
For children to relax.
2199
01:17:57,359 --> 01:17:58,789
- I got it. - She has an idea.
2200
01:17:58,888 --> 01:18:01,529
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2201
01:18:01,529 --> 01:18:02,628
(Mi Ran with a good hunch tries again.)
2202
01:18:02,628 --> 01:18:04,628
"why don't you breed your husband in this room?"
2203
01:18:04,628 --> 01:18:05,928
(Trembling)
2204
01:18:05,928 --> 01:18:07,269
That makes sense.
2205
01:18:07,529 --> 01:18:09,968
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2206
01:18:10,199 --> 01:18:11,998
"why don't you install internet too?"
2207
01:18:13,168 --> 01:18:14,239
It must be...
2208
01:18:14,239 --> 01:18:16,178
- It must be a famous line. - "Internet."
2209
01:18:16,178 --> 01:18:18,338
"You must watch Knowing Bros..."
2210
01:18:18,338 --> 01:18:20,479
- "on Netflix." - It must be widely spread.
2211
01:18:20,479 --> 01:18:22,409
- People must say this a lot. - "Since you installed..."
2212
01:18:22,409 --> 01:18:25,579
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2213
01:18:26,019 --> 01:18:29,048
"the best potato chip in the world"
2214
01:18:30,489 --> 01:18:32,289
The high note game.
2215
01:18:32,289 --> 01:18:33,359
(It's a perfect room to play the high note game.)
2216
01:18:33,359 --> 01:18:36,058
- Is this how you play? - It must be a cutting remark.
2217
01:18:36,058 --> 01:18:38,529
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2218
01:18:38,529 --> 01:18:39,569
(Sung Woong who's got a hunch tries.)
2219
01:18:39,569 --> 01:18:40,769
"I'll spare your life."
2220
01:18:40,769 --> 01:18:43,498
(I'll spare your life.)
2221
01:18:43,838 --> 01:18:45,939
He's shy.
2222
01:18:46,308 --> 01:18:48,168
- He's shy. - Say it with confidence.
2223
01:18:48,168 --> 01:18:49,579
- "Since you installed..." - I got it.
2224
01:18:49,579 --> 01:18:50,939
- It's about music. - Music?
2225
01:18:50,979 --> 01:18:52,178
Orchestra?
2226
01:18:52,178 --> 01:18:54,248
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2227
01:18:54,248 --> 01:18:56,248
"why don't you start a band?"
2228
01:18:56,378 --> 01:18:57,619
- No. - I got it.
2229
01:18:57,619 --> 01:18:59,079
"Why don't you call the orchestra?"
2230
01:18:59,918 --> 01:19:00,989
"Why don't you have a concert?"
2231
01:19:01,689 --> 01:19:03,189
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2232
01:19:03,189 --> 01:19:04,489
"where's the smoking room?"
2233
01:19:04,489 --> 01:19:05,558
(Where's the smoking room?)
2234
01:19:05,558 --> 01:19:07,989
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2235
01:19:08,088 --> 01:19:09,699
"why don't you practice playing the drums?"
2236
01:19:09,699 --> 01:19:10,699
That's wrong.
2237
01:19:10,699 --> 01:19:11,798
That was close.
2238
01:19:11,798 --> 01:19:13,369
- That was close. - What was your answer?
2239
01:19:13,369 --> 01:19:15,529
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2240
01:19:15,529 --> 01:19:17,369
"why don't you install a drum washer?"
2241
01:19:17,369 --> 01:19:19,338
"This is a new model."
2242
01:19:19,968 --> 01:19:21,439
"You should play the drums."
2243
01:19:21,569 --> 01:19:23,308
"Why don't you put drums here?"
2244
01:19:23,979 --> 01:19:25,508
"Get ready to play the drums."
2245
01:19:26,409 --> 01:19:27,979
"Should I bring drum sticks?"
2246
01:19:27,979 --> 01:19:29,678
"Why don't you learn the drums, ma'am?"
2247
01:19:29,678 --> 01:19:32,519
(Why don't you learn the drums?)
2248
01:19:32,519 --> 01:19:33,888
Scholarship!
2249
01:19:33,888 --> 01:19:36,159
- Scholarship! - Scholarship!
2250
01:19:36,159 --> 01:19:37,489
"Why don't you learn the drums?"
2251
01:19:37,489 --> 01:19:39,019
Oh, learn the drums at least...
2252
01:19:39,019 --> 01:19:40,388
and play something.
2253
01:19:40,388 --> 01:19:42,758
Since you installed a soundproof room,
2254
01:19:44,758 --> 01:19:45,928
ma'am,
2255
01:19:46,329 --> 01:19:48,329
why don't you learn the drums?
2256
01:19:48,329 --> 01:19:49,998
- That's scary. - How can she be so cold?
2257
01:19:49,998 --> 01:19:51,269
- That's not what she meant. - I know.
2258
01:19:51,269 --> 01:19:52,439
I almost had it.
2259
01:19:52,439 --> 01:19:54,168
Give me the next question.
2260
01:19:54,338 --> 01:19:56,279
You must try hard if you don't want to get splashed.
2261
01:19:56,279 --> 01:19:57,838
Seoul National University every time!
2262
01:19:57,909 --> 01:19:59,708
You don't care what happens to me.
2263
01:19:59,708 --> 01:20:01,208
You don't care whether I die!
2264
01:20:01,208 --> 01:20:02,779
You don't care as long as I get into Seoul National University.
2265
01:20:02,779 --> 01:20:04,878
Why can't you get into the university...
2266
01:20:04,878 --> 01:20:06,348
that your grandpa, all your cousins, and I went to?
2267
01:20:06,418 --> 01:20:09,048
Where did we get such an idiot?
2268
01:20:09,119 --> 01:20:11,588
I can just cut you off!
2269
01:20:11,888 --> 01:20:13,829
(Throwing)
2270
01:20:14,829 --> 01:20:15,928
Go ahead.
2271
01:20:16,229 --> 01:20:18,058
Do it! Cut me off!
2272
01:20:18,758 --> 01:20:21,569
I don't want to live in this house anymore.
2273
01:20:24,838 --> 01:20:26,208
Park Young Jae!
2274
01:20:27,069 --> 01:20:29,439
What on earth are you thinking?
2275
01:20:29,439 --> 01:20:32,178
Why are you making this mess for that girl?
2276
01:20:32,178 --> 01:20:34,708
(Myung Joo)
2277
01:20:34,708 --> 01:20:37,519
"Park Young Jae! What on earth are you thinking?"
2278
01:20:37,519 --> 01:20:39,619
"Why are you making this mess for that girl?"
2279
01:20:39,619 --> 01:20:41,689
"I'm really curious. Will you tell me?"
2280
01:20:41,918 --> 01:20:43,159
"What kind of girl is she?"
2281
01:20:43,558 --> 01:20:45,789
He can do best female acting in Korea.
2282
01:20:46,029 --> 01:20:47,588
Is her name Hwa Rang?
2283
01:20:47,588 --> 01:20:49,498
"Why are you making this mess for that girl?"
2284
01:20:49,498 --> 01:20:50,529
"Which team is it?"
2285
01:20:50,529 --> 01:20:51,829
"Team Kim Soo Hyun?"
2286
01:20:52,199 --> 01:20:53,468
It's Team Kang Ho Dong.
2287
01:20:53,769 --> 01:20:55,229
Who's the division commander?
2288
01:20:55,229 --> 01:20:56,638
Nice to meet you. I'm from Division 11.
2289
01:20:56,638 --> 01:20:58,168
- Salute. - Salute.
2290
01:20:58,168 --> 01:20:59,939
- It's Team Kim Soo Hyun. - Ma'am. Hello.
2291
01:21:00,338 --> 01:21:01,338
"Division."
2292
01:21:01,338 --> 01:21:02,739
- Attention, everyone. - Attention.
2293
01:21:02,739 --> 01:21:04,279
The division commander is here.
2294
01:21:04,479 --> 01:21:06,208
Salute to the commander.
2295
01:21:06,208 --> 01:21:07,279
(Joy to the world. The division commander has come.)
2296
01:21:07,279 --> 01:21:09,208
The division commander is going to give a speech.
2297
01:21:10,348 --> 01:21:12,119
Dear... Dear...
2298
01:21:12,119 --> 01:21:13,248
(Dear... Dear...)
2299
01:21:13,248 --> 01:21:15,189
Division 84... Division 84...
2300
01:21:15,189 --> 01:21:16,418
She reacts to everything.
2301
01:21:16,418 --> 01:21:17,758
(She reacts to everything.)
2302
01:21:17,758 --> 01:21:18,859
She reacts to everything.
2303
01:21:18,859 --> 01:21:19,989
That was great.
2304
01:21:19,989 --> 01:21:22,088
- I thought we were in trouble. - "Division 84."
2305
01:21:22,088 --> 01:21:23,829
- I got it. - Mi Ran.
2306
01:21:23,928 --> 01:21:25,798
"Park Young Jae! What on earth are you thinking?"
2307
01:21:25,798 --> 01:21:27,628
"Why are you making this mess for that girl?"
2308
01:21:27,628 --> 01:21:30,069
"Because of that girl far beneath an insect!"
2309
01:21:31,598 --> 01:21:32,909
What a good acting.
2310
01:21:32,909 --> 01:21:34,609
- Her acting. - What a good acting.
2311
01:21:34,609 --> 01:21:35,869
She should get points for her acting.
2312
01:21:35,869 --> 01:21:38,109
She deserves extra three points for her acting.
2313
01:21:38,109 --> 01:21:40,949
"Park Young Jae! What on earth are you thinking?"
2314
01:21:41,079 --> 01:21:43,218
"Why are you making this mess for that girl?"
2315
01:21:43,218 --> 01:21:44,848
"She's nothing!"
2316
01:21:46,248 --> 01:21:47,989
- Were you just acting? - How pretty.
2317
01:21:48,248 --> 01:21:49,619
"Does she..."
2318
01:21:49,619 --> 01:21:51,718
"She wouldn't get you into Seoul National University."
2319
01:21:51,718 --> 01:21:52,729
(He's not out for a fight.)
2320
01:21:52,888 --> 01:21:54,689
She wouldn't get you into university?
2321
01:21:54,989 --> 01:21:56,628
She wouldn't get you into med school?
2322
01:21:56,628 --> 01:21:58,159
- Hey! - Do one at a time.
2323
01:21:58,159 --> 01:21:59,498
- There are different answers. - Hey!
2324
01:21:59,498 --> 01:22:00,529
I hate you.
2325
01:22:00,529 --> 01:22:02,699
"Park Young Jae! What on earth are you thinking?"
2326
01:22:02,699 --> 01:22:04,298
"You have exams next week."
2327
01:22:05,338 --> 01:22:07,308
"You have exams in three days."
2328
01:22:07,569 --> 01:22:09,338
"You have exams tomorrow."
2329
01:22:09,579 --> 01:22:11,138
"You have exams in two days."
2330
01:22:11,138 --> 01:22:12,878
- "You have exams in two weeks." - "You have midterm tomorrow."
2331
01:22:12,878 --> 01:22:14,609
- "You have exams next week." - Finals?
2332
01:22:14,609 --> 01:22:16,178
"You have exams next month."
2333
01:22:16,178 --> 01:22:17,619
- Seriously... - "Your exams are coming up."
2334
01:22:17,619 --> 01:22:19,949
Jang Hoon and Sung Woong are perfect.
2335
01:22:20,449 --> 01:22:22,449
They're so clingy.
2336
01:22:22,449 --> 01:22:23,619
"Why are you making this mess for that girl?"
2337
01:22:23,619 --> 01:22:26,289
- SAT next week! - In three days!
2338
01:22:26,628 --> 01:22:27,758
- SAT. - Come on.
2339
01:22:27,758 --> 01:22:30,298
- Next week... - Exams in a few days.
2340
01:22:30,359 --> 01:22:32,798
You have a driving test in three days.
2341
01:22:33,029 --> 01:22:34,769
- In three days... - That girl...
2342
01:22:34,826 --> 01:22:37,156
You have a driving test in three days.
2343
01:22:37,356 --> 01:22:40,127
- In three days... - "Why are you doing this?"
2344
01:22:40,127 --> 01:22:41,797
- "In two days..." - Academic evaluations.
2345
01:22:41,797 --> 01:22:43,996
- "You have finals in two days." - The division commander is here.
2346
01:22:43,996 --> 01:22:46,106
- "You have finals in two days." - The division commander is here.
2347
01:22:46,437 --> 01:22:48,066
"You have finals in two days."
2348
01:22:48,066 --> 01:22:49,106
(Ra Mi Ran is correct.)
2349
01:22:49,677 --> 01:22:50,937
Division Commander.
2350
01:22:51,637 --> 01:22:52,776
It's the army festival.
2351
01:22:52,776 --> 01:22:54,406
(Soldiers' fanfare)
2352
01:22:55,146 --> 01:22:56,816
She answered two questions in a row.
2353
01:22:56,816 --> 01:22:58,877
Related to this,
2354
01:22:58,877 --> 01:23:01,786
the division commander is going to make a speech.
2355
01:23:01,786 --> 01:23:02,856
Yes.
2356
01:23:03,456 --> 01:23:04,687
- Okay. - He's the table.
2357
01:23:05,316 --> 01:23:08,257
I enjoyed seeing you doing your best.
2358
01:23:10,196 --> 01:23:13,427
Please continue to work hard...
2359
01:23:13,927 --> 01:23:17,566
- for the Army. - We're the Navy.
2360
01:23:18,366 --> 01:23:20,406
The Navy. We're the Navy.
2361
01:23:20,667 --> 01:23:22,236
For the Navy.
2362
01:23:22,467 --> 01:23:24,507
She reacts to everything.
2363
01:23:24,906 --> 01:23:26,446
Let's check the answer.
2364
01:23:26,446 --> 01:23:27,507
(Let's check the answer.)
2365
01:23:27,606 --> 01:23:29,776
What on earth are you thinking?
2366
01:23:29,946 --> 01:23:32,446
Why are you making this mess for that girl?
2367
01:23:33,146 --> 01:23:35,187
You have finals in two days.
2368
01:23:35,486 --> 01:23:38,316
What if you can't get into elite high school?
2369
01:23:38,687 --> 01:23:39,826
(Beating with anger)
2370
01:23:39,826 --> 01:23:42,727
- He'd blow up. - He's stressed because of study.
2371
01:23:42,927 --> 01:23:44,057
- All right. - This is pretty fun.
2372
01:23:44,057 --> 01:23:46,366
That is all for the drama imagination game.
2373
01:23:46,366 --> 01:23:49,366
But we still have one last question left.
2374
01:23:49,566 --> 01:23:51,866
It's an upgraded National Singing Contest.
2375
01:23:51,866 --> 01:23:54,406
We have a topic. You're going to sing Cho Yong Pil's song.
2376
01:23:54,507 --> 01:23:56,406
When I sing that line,
2377
01:23:56,576 --> 01:23:58,206
my partner must sing the next line.
2378
01:23:58,337 --> 01:24:00,446
- Continuously? - He must sing continuously.
2379
01:24:00,446 --> 01:24:01,977
- Let's go. - Then it's completed.
2380
01:24:02,076 --> 01:24:04,047
(With a backpack on the green hill)
2381
01:24:04,047 --> 01:24:05,517
- Golden sun - That's right.
2382
01:24:05,517 --> 01:24:08,316
- Then we got it. - Then that team's a pass.
2383
01:24:08,316 --> 01:24:09,616
When fall comes
2384
01:24:10,616 --> 01:24:11,917
Winter comes
2385
01:24:13,687 --> 01:24:16,927
Good job.
2386
01:24:16,927 --> 01:24:18,656
Then let's start.
2387
01:24:18,927 --> 01:24:20,167
National...
2388
01:24:20,267 --> 01:24:21,996
- Singing Contest. - Singing Contest.
2389
01:24:21,996 --> 01:24:23,267
(Upgraded National Singing Contest)
2390
01:24:23,267 --> 01:24:24,667
(Trumpet sound)
2391
01:24:24,667 --> 01:24:25,767
Division Commander.
2392
01:24:25,767 --> 01:24:27,366
(Trumpet sound)
2393
01:24:28,236 --> 01:24:29,437
(Topic: Men)
2394
01:24:29,437 --> 01:24:31,137
Did we start?
2395
01:24:31,137 --> 01:24:33,106
He's up. What are you doing?
2396
01:24:33,106 --> 01:24:35,646
(Men are ships, women are harbors)
2397
01:24:35,646 --> 01:24:36,816
It's over.
2398
01:24:36,816 --> 01:24:38,417
(Good job.)
2399
01:24:38,417 --> 01:24:40,887
(What?)
2400
01:24:41,347 --> 01:24:43,856
- He finished it. - Why would you sing that part?
2401
01:24:43,856 --> 01:24:44,956
Then what do we do?
2402
01:24:44,956 --> 01:24:47,356
You must stop after men are ships.
2403
01:24:48,026 --> 01:24:49,757
- Men are ships. - You can keep going.
2404
01:24:49,757 --> 01:24:51,727
- You can keep going. - What's after that?
2405
01:24:51,727 --> 01:24:53,467
Men are ships Women are harbors
2406
01:24:53,566 --> 01:24:55,467
- All right. - Here we go.
2407
01:24:55,727 --> 01:24:57,066
- I got it. - I got it.
2408
01:24:57,597 --> 01:25:01,866
(There is one man)
2409
01:25:01,866 --> 01:25:05,206
(Who loved you so much)
2410
01:25:05,507 --> 01:25:06,576
We passed.
2411
01:25:06,576 --> 01:25:07,906
- Do we keep going? - Yes.
2412
01:25:07,906 --> 01:25:08,977
Wait.
2413
01:25:08,977 --> 01:25:11,177
(You don't know)
2414
01:25:11,177 --> 01:25:12,517
(Men)
2415
01:25:12,517 --> 01:25:13,917
- Isn't that all? - That's too short.
2416
01:25:13,917 --> 01:25:15,616
- That's too short. - That doesn't count.
2417
01:25:15,616 --> 01:25:16,757
- Is it too short? - It works.
2418
01:25:17,316 --> 01:25:20,627
(Men men)
2419
01:25:20,627 --> 01:25:24,097
(I hate men's tears)
2420
01:25:24,097 --> 01:25:25,156
Okay.
2421
01:25:25,156 --> 01:25:26,326
- We pass. - We pass?
2422
01:25:26,326 --> 01:25:28,167
(Men are ships)
2423
01:25:28,167 --> 01:25:29,667
(Women are harbors)
2424
01:25:29,667 --> 01:25:30,837
That's one line?
2425
01:25:31,196 --> 01:25:33,507
- Of course it is. - That's too simple.
2426
01:25:33,606 --> 01:25:35,206
Then we just come back and run for it again.
2427
01:25:35,206 --> 01:25:37,177
You can go out again.
2428
01:25:37,177 --> 01:25:39,177
- But you must try a different song. - Yes.
2429
01:25:39,177 --> 01:25:42,206
Right. You can't sing what's already sung.
2430
01:25:42,206 --> 01:25:45,217
- National Singing Contest. - National Singing Contest.
2431
01:25:45,316 --> 01:25:47,587
(Topic: Her)
2432
01:25:47,587 --> 01:25:48,847
- Her... - Wait.
2433
01:25:49,387 --> 01:25:50,656
Why did you dash out?
2434
01:25:51,557 --> 01:25:52,786
(She was)
2435
01:25:52,786 --> 01:25:55,587
(Very pretty)
2436
01:25:55,956 --> 01:25:57,057
So
2437
01:25:57,656 --> 01:25:58,797
Mi Ran.
2438
01:25:58,797 --> 01:25:59,896
You go first.
2439
01:26:00,667 --> 01:26:03,597
(Her smile)
2440
01:26:03,597 --> 01:26:05,937
(Looks like a blooming magnolia)
2441
01:26:05,937 --> 01:26:07,307
- Are you sure it's a magnolia? - One line each.
2442
01:26:07,667 --> 01:26:09,066
We were perfect.
2443
01:26:09,066 --> 01:26:10,206
- Wait. - That was neat.
2444
01:26:10,206 --> 01:26:11,507
Check if it's a magnolia.
2445
01:26:12,007 --> 01:26:13,106
(To her)
2446
01:26:13,106 --> 01:26:14,377
(Turning)
2447
01:26:15,106 --> 01:26:16,877
That's not one line.
2448
01:26:17,477 --> 01:26:18,746
- Hurry up. - Why not?
2449
01:26:18,746 --> 01:26:19,847
(They can try at anytime, but they can't try what's already sung.)
2450
01:26:19,847 --> 01:26:20,887
- Go. - Hurry.
2451
01:26:20,887 --> 01:26:22,387
It's not "her". It's "you".
2452
01:26:24,116 --> 01:26:26,257
(Her name is wind)
2453
01:26:26,257 --> 01:26:27,627
That's "your name".
2454
01:26:27,627 --> 01:26:29,456
(Cheating by ear)
2455
01:26:29,456 --> 01:26:31,656
That's "your name", not "her name".
2456
01:26:31,656 --> 01:26:32,856
- He got fooled. - He got fooled.
2457
01:26:33,467 --> 01:26:34,627
- He got fooled. - What's wrong with you?
2458
01:26:35,597 --> 01:26:36,866
He got fooled.
2459
01:26:37,597 --> 01:26:38,736
There are only two teams left.
2460
01:26:38,736 --> 01:26:40,637
(I can't live without her)
2461
01:26:40,637 --> 01:26:41,937
- Stay quiet. - Be quiet.
2462
01:26:42,667 --> 01:26:43,837
They keep changing it.
2463
01:26:44,437 --> 01:26:46,547
(She is grass)
2464
01:26:46,547 --> 01:26:48,276
(Groaning)
2465
01:26:48,807 --> 01:26:50,847
(It's fun to make fun of them.)
2466
01:26:52,116 --> 01:26:54,517
It's "you".
2467
01:26:54,517 --> 01:26:55,687
(They're also struggling.)
2468
01:26:55,687 --> 01:26:57,286
I have no idea.
2469
01:26:58,116 --> 01:26:59,257
They're up.
2470
01:26:59,257 --> 01:27:01,627
(Sung Woong and Jang Hoon finally got an idea.)
2471
01:27:01,627 --> 01:27:03,696
(She only sighs)
2472
01:27:03,696 --> 01:27:04,757
What is that?
2473
01:27:04,757 --> 01:27:07,996
(I think about you for a day)
2474
01:27:08,326 --> 01:27:09,427
Is this correct?
2475
01:27:09,566 --> 01:27:11,837
- I just didn't sing it right. - Right.
2476
01:27:11,837 --> 01:27:13,167
- Only that part... - It's Lee Moon Sae's song.
2477
01:27:14,606 --> 01:27:15,837
- This song exists. - All right.
2478
01:27:15,837 --> 01:27:17,437
- It's our turn. - It's "laugh".
2479
01:27:17,837 --> 01:27:19,437
- Right? We're correct. - "She laughs".
2480
01:27:19,437 --> 01:27:21,276
He said, "She only laughs".
2481
01:27:21,377 --> 01:27:26,446
(She only sighs)
2482
01:27:26,446 --> 01:27:27,946
(What is that?)
2483
01:27:28,717 --> 01:27:29,887
- Okay. - You said, "sigh".
2484
01:27:30,456 --> 01:27:32,656
- Did you say sigh? - They wouldn't lie.
2485
01:27:32,757 --> 01:27:34,187
You have to think of a different song.
2486
01:27:34,187 --> 01:27:36,156
The title is "The Sound of Her Laughter".
2487
01:27:36,156 --> 01:27:37,927
- Why did you say sigh? - Let's listen to them.
2488
01:27:37,927 --> 01:27:40,127
(I didn't believe)
2489
01:27:40,597 --> 01:27:42,767
(That you met her)
2490
01:27:42,767 --> 01:27:43,837
It's correct.
2491
01:27:44,736 --> 01:27:46,606
- We can try another song, right? - No one believed.
2492
01:27:46,606 --> 01:27:48,807
- We can try another song, right? - Isn't it correct?
2493
01:27:48,807 --> 01:27:50,637
1, 2, 3.
2494
01:27:51,206 --> 01:27:52,437
- Wrong. - 100m before meeting her
2495
01:27:52,977 --> 01:27:54,507
- That's wrong. - Wrong. Go back in.
2496
01:27:54,576 --> 01:27:55,706
- Hurry, Kyung Hoon. - Wrong.
2497
01:27:55,706 --> 01:27:57,417
- Can we try again? - 100m before
2498
01:27:57,776 --> 01:27:58,946
- Meeting her - You've tried already.
2499
01:27:59,177 --> 01:28:00,347
- You've tried already. - You've tried already.
2500
01:28:00,517 --> 01:28:02,486
We barely tried that song.
2501
01:28:03,656 --> 01:28:05,557
(To her?)
2502
01:28:05,557 --> 01:28:07,286
- We already sang it. - We already sang it.
2503
01:28:07,427 --> 01:28:08,887
We sang it already.
2504
01:28:08,887 --> 01:28:10,496
- She's too attractive - Too...
2505
01:28:11,026 --> 01:28:12,127
Come on.
2506
01:28:12,127 --> 01:28:13,227
(Why would you sing alone?)
2507
01:28:13,227 --> 01:28:14,396
Look at this.
2508
01:28:14,597 --> 01:28:15,866
You can't do that song again.
2509
01:28:16,896 --> 01:28:20,036
(The hole of "her" is getting deeper.)
2510
01:28:20,036 --> 01:28:22,066
Just give them negative 10 points each.
2511
01:28:22,066 --> 01:28:23,406
Right. Give both teams negative 10 points.
2512
01:28:23,406 --> 01:28:25,377
- There's a time limit. - There's a time limit.
2513
01:28:25,837 --> 01:28:27,547
(Looking away)
2514
01:28:28,446 --> 01:28:30,847
Does it matter?
2515
01:28:30,847 --> 01:28:32,076
- Guys. - No.
2516
01:28:32,316 --> 01:28:33,417
Let's pass.
2517
01:28:33,946 --> 01:28:36,456
Negative 10 points for both of them.
2518
01:28:36,456 --> 01:28:37,816
(Releasing "Her" songs he'd been waiting)
2519
01:28:37,816 --> 01:28:39,257
There was one before.
2520
01:28:39,257 --> 01:28:41,627
(Because I met her)
2521
01:28:41,627 --> 01:28:44,257
(Nothing to say)
2522
01:28:44,797 --> 01:28:46,156
(Tell her)
2523
01:28:46,156 --> 01:28:48,326
(I said sorry)
2524
01:28:48,326 --> 01:28:50,496
- If you try... - I know.
2525
01:28:50,496 --> 01:28:51,637
But I couldn't remember anything.
2526
01:28:51,637 --> 01:28:55,106
But the players don't remember it. This is the theory of relativity.
2527
01:28:55,106 --> 01:28:57,807
- National... - Singing Contest.
2528
01:28:57,906 --> 01:28:59,236
(Topic: Eye)
2529
01:28:59,236 --> 01:29:00,547
- Eyes? - The one we did.
2530
01:29:00,746 --> 01:29:01,847
All right.
2531
01:29:01,847 --> 01:29:03,047
(Ho Dong and Hee Chul are up first.)
2532
01:29:03,347 --> 01:29:04,446
Here we go.
2533
01:29:04,446 --> 01:29:06,946
(I'm looking at)
2534
01:29:06,946 --> 01:29:10,856
(The first snow of this year)
2535
01:29:10,856 --> 01:29:12,187
- This year? - "Snow Flower".
2536
01:29:12,187 --> 01:29:14,257
(Uproarious prelude)
2537
01:29:14,456 --> 01:29:16,496
(Her rock spirit is charging rapidly.)
2538
01:29:16,797 --> 01:29:18,557
(Come on, Partner.)
2539
01:29:18,956 --> 01:29:21,127
(Snowy nights always)
2540
01:29:21,127 --> 01:29:23,866
(Bring hard memories)
2541
01:29:23,866 --> 01:29:25,036
(Immersed)
2542
01:29:25,536 --> 01:29:27,706
What did you just say?
2543
01:29:27,706 --> 01:29:29,467
"Bring hard memories".
2544
01:29:29,467 --> 01:29:32,137
- Didn't you say "hold"? - Why would I?
2545
01:29:32,437 --> 01:29:33,547
- Now... - Go.
2546
01:29:34,007 --> 01:29:35,106
Go.
2547
01:29:35,106 --> 01:29:36,406
(Dashing through the snow)
2548
01:29:36,406 --> 01:29:37,776
(In a one-horse open sleigh)
2549
01:29:37,776 --> 01:29:38,847
Pass.
2550
01:29:38,847 --> 01:29:39,847
(Bitter)
2551
01:29:40,047 --> 01:29:42,146
(Choir Cheol and Min are sailing smooth.)
2552
01:29:43,417 --> 01:29:44,656
They're exactly the same.
2553
01:29:45,217 --> 01:29:47,557
- If you hate to be splashed... - This time,
2554
01:29:47,786 --> 01:29:49,026
it's about singers.
2555
01:29:49,026 --> 01:29:50,326
National...
2556
01:29:50,326 --> 01:29:52,656
- Singing Contest. - It's not a singing contest.
2557
01:29:53,366 --> 01:29:55,297
- They were desperate to go out. - Do we still sing one line each?
2558
01:29:55,297 --> 01:29:57,337
(She was very pretty)
2559
01:29:57,566 --> 01:29:58,736
Okay.
2560
01:29:59,267 --> 01:30:01,337
- Good. - 3, 4.
2561
01:30:01,736 --> 01:30:03,576
(In the elevator)
2562
01:30:03,576 --> 01:30:05,937
(We make love)
2563
01:30:05,937 --> 01:30:07,007
Pass.
2564
01:30:07,007 --> 01:30:09,776
(Although you leave now)
2565
01:30:10,417 --> 01:30:11,847
Now I
2566
01:30:11,847 --> 01:30:13,717
Hey. Why can't you do it?
2567
01:30:13,786 --> 01:30:14,887
I don't know that song.
2568
01:30:14,887 --> 01:30:16,856
(I have a girlfriend)
2569
01:30:16,856 --> 01:30:19,187
(I shouldn't be doing this)
2570
01:30:19,717 --> 01:30:21,026
- Okay. - Let's go.
2571
01:30:22,227 --> 01:30:24,356
(Don't leave me)
2572
01:30:24,656 --> 01:30:27,826
(I can't see you leaving)
2573
01:30:28,097 --> 01:30:29,227
3, 4.
2574
01:30:30,396 --> 01:30:32,267
(They instinctively react to 3, 4.)
2575
01:30:32,267 --> 01:30:33,566
(Flapping)
2576
01:30:33,566 --> 01:30:34,667
Good job.
2577
01:30:34,667 --> 01:30:35,837
(My dear partner)
2578
01:30:35,937 --> 01:30:37,637
(After the soft flapping,)
2579
01:30:38,137 --> 01:30:39,906
(they finish up with a restrict move.)
2580
01:30:39,906 --> 01:30:41,076
Good job.
2581
01:30:41,076 --> 01:30:42,146
(Soo Geun and Mi Ran showed a perfect harmony.)
2582
01:30:42,146 --> 01:30:43,776
- They deserve a point. - That refreshes me.
2583
01:30:43,776 --> 01:30:46,076
- They deserve a point. - They deserve five points.
2584
01:30:46,616 --> 01:30:48,217
- Are you done? - I'm tired.
2585
01:30:48,217 --> 01:30:49,887
- I'm tired. - We lost.
2586
01:30:49,887 --> 01:30:51,387
- We couldn't do it. - Why not?
2587
01:30:51,387 --> 01:30:52,887
- It'd be funny if we lost. - Did you all do it?
2588
01:30:52,887 --> 01:30:54,127
Is this the last one?
2589
01:30:54,127 --> 01:30:55,856
It's not about a singer. It's a word.
2590
01:30:55,856 --> 01:30:58,727
- National... - Singing Contest.
2591
01:30:58,856 --> 01:31:01,526
(Topic: People)
2592
01:31:02,167 --> 01:31:04,967
(Whatever they say)
2593
01:31:04,967 --> 01:31:08,036
(People are more beautiful than flowers)
2594
01:31:08,036 --> 01:31:09,877
- Wait. - All right.
2595
01:31:11,106 --> 01:31:14,476
(All people change)
2596
01:31:14,907 --> 01:31:20,846
(Yes I've changed too)
2597
01:31:20,846 --> 01:31:21,976
Go.
2598
01:31:22,717 --> 01:31:24,587
(That person)
2599
01:31:25,986 --> 01:31:29,217
(Only I can see him)
2600
01:31:29,217 --> 01:31:32,026
(He's only visible to my eyes)
2601
01:31:32,327 --> 01:31:33,497
Let's go.
2602
01:31:34,726 --> 01:31:36,766
(Excited)
2603
01:31:37,066 --> 01:31:39,896
(Only two teams are remaining.)
2604
01:31:40,136 --> 01:31:41,967
- We're stronger than we think. - I know.
2605
01:31:42,197 --> 01:31:43,367
"People come first."
2606
01:31:43,636 --> 01:31:45,736
Once we got it...
2607
01:31:46,837 --> 01:31:49,577
People people people
2608
01:31:50,577 --> 01:31:52,346
(It's fun to make fun of them.)
2609
01:31:52,346 --> 01:31:54,247
Is it just them left?
2610
01:31:54,747 --> 01:31:55,877
Butterfly
2611
01:31:55,976 --> 01:31:57,787
- Ha Dong Hoon. - Now, Kyung Hoon.
2612
01:31:57,787 --> 01:32:00,186
(Goodbye my precious one)
2613
01:32:00,186 --> 01:32:02,117
(They keep watching.)
2614
01:32:02,117 --> 01:32:06,356
(So I wait for you)
2615
01:32:06,356 --> 01:32:07,757
It's wrong.
2616
01:32:07,757 --> 01:32:10,167
At least remember this
2617
01:32:10,167 --> 01:32:11,697
It's "Goodbye" by Jung Jae Wook.
2618
01:32:11,697 --> 01:32:13,467
(Frustrating)
2619
01:32:13,467 --> 01:32:15,797
There are so many songs with people in lyrics.
2620
01:32:16,066 --> 01:32:17,136
Especially trot.
2621
01:32:17,136 --> 01:32:20,436
(How could you leave after giving love)
2622
01:32:20,436 --> 01:32:23,476
(Hey cheeky person)
2623
01:32:23,476 --> 01:32:24,747
As long as one of us says it.
2624
01:32:25,476 --> 01:32:28,717
(Getting ready)
2625
01:32:29,276 --> 01:32:31,747
(Are you ready, partner?)
2626
01:32:31,747 --> 01:32:33,146
- Good job. - 3, 4.
2627
01:32:33,146 --> 01:32:34,157
(3, 4.)
2628
01:32:34,257 --> 01:32:36,787
("Cheeky Person" plus "Don't Leave Me")
2629
01:32:36,886 --> 01:32:39,787
(Sergeant Lee's cute trick...)
2630
01:32:39,926 --> 01:32:42,297
(satisfies the Division Commander that she roars.)
2631
01:32:42,396 --> 01:32:43,627
Why are you so good?
2632
01:32:44,497 --> 01:32:46,667
Even though you're not my team, I feel relieved.
2633
01:32:46,667 --> 01:32:47,736
You could go further.
2634
01:32:47,766 --> 01:32:49,236
The result.
2635
01:32:49,236 --> 01:32:50,537
- You're amazing. - You never know.
2636
01:32:50,707 --> 01:32:53,936
The best partners are...
2637
01:32:53,936 --> 01:32:55,306
Lee Soo Geun and Ra Mi Ran?
2638
01:32:55,306 --> 01:32:57,676
Ra Mi Ran and Lee Soo Geun.
2639
01:32:57,846 --> 01:32:58,907
1, 2, 3.
2640
01:32:58,907 --> 01:33:01,816
We won again
2641
01:33:02,247 --> 01:33:04,087
(Hoorah)
2642
01:33:04,146 --> 01:33:05,247
They're amazing.
2643
01:33:05,247 --> 01:33:07,117
You guys are Soo Mi Couple.
2644
01:33:07,117 --> 01:33:08,157
You're truly amazing.
2645
01:33:08,157 --> 01:33:10,026
I have a disc.
2646
01:33:10,026 --> 01:33:11,127
I'm really tired.
2647
01:33:11,127 --> 01:33:13,396
Who's going to get splashed?
2648
01:33:13,396 --> 01:33:14,896
Give me the money.
2649
01:33:15,396 --> 01:33:17,526
- All right. - Show me the money
2650
01:33:17,926 --> 01:33:19,867
The worst partners are...
2651
01:33:19,867 --> 01:33:22,467
(The worst partners are...)
2652
01:33:22,997 --> 01:33:24,436
Min Kyung Hoon...
2653
01:33:24,436 --> 01:33:26,236
and Jinyoung.
2654
01:33:26,236 --> 01:33:27,407
Wait.
2655
01:33:28,136 --> 01:33:31,306
They kept having discussions only.
2656
01:33:31,407 --> 01:33:33,646
I thought they were releasing a new song.
2657
01:33:34,146 --> 01:33:35,646
- I guess we have no choice. - Talking about who's going.
2658
01:33:35,646 --> 01:33:37,186
What do you want? All on one person or...
2659
01:33:37,186 --> 01:33:38,686
- We'll do a rock-paper-scissors. - A rock-paper-scissors?
2660
01:33:38,686 --> 01:33:40,316
- A rock-paper-scissors? - A rock-paper-scissors?
2661
01:33:40,316 --> 01:33:41,316
That was cool.
2662
01:33:41,316 --> 01:33:43,386
I thought he was going to say he'll do it.
2663
01:33:43,386 --> 01:33:44,627
Me too.
2664
01:33:44,627 --> 01:33:46,757
Your voice sounds like you were going to do it.
2665
01:33:46,757 --> 01:33:48,596
- That's what he sounded like. - "We'll do a rock-paper-scissors."
2666
01:33:48,596 --> 01:33:49,657
At once.
2667
01:33:49,657 --> 01:33:50,697
I'm going to give a rock.
2668
01:33:50,827 --> 01:33:52,697
- Come on. - A nerve game?
2669
01:33:52,697 --> 01:33:54,497
I didn't hear that.
2670
01:33:55,967 --> 01:33:58,266
- Just do it. - Ready or not,
2671
01:33:58,266 --> 01:33:59,707
rock-paper-scissors.
2672
01:33:59,707 --> 01:34:00,707
He meant it.
2673
01:34:00,707 --> 01:34:02,037
(He meant it.)
2674
01:34:02,037 --> 01:34:05,247
Right. I know. I'm sorry.
2675
01:34:05,806 --> 01:34:06,947
I...
2676
01:34:06,947 --> 01:34:08,577
- That was too much. - It's all right.
2677
01:34:08,577 --> 01:34:10,217
Then are you going to get splashed?
2678
01:34:10,417 --> 01:34:11,947
No, let's do a rock-paper-scissors again.
2679
01:34:11,947 --> 01:34:13,346
(A rock-paper-scissors again)
2680
01:34:13,657 --> 01:34:16,087
- Are you going to be splashed? - Is Jinyoung getting splashed?
2681
01:34:16,087 --> 01:34:18,757
What are you doing, Kyung Hoon? Are you going to do it?
2682
01:34:18,757 --> 01:34:20,257
- Kyung Hoon. - No.
2683
01:34:22,056 --> 01:34:24,026
(Self-splashing)
2684
01:34:24,026 --> 01:34:25,726
(Splashing)
2685
01:34:25,726 --> 01:34:27,136
He got splashed too.
2686
01:34:27,396 --> 01:34:29,596
(Jinyoung in the back got wet too.)
2687
01:34:29,596 --> 01:34:31,407
- What is that? - Did you get splashed too?
2688
01:34:31,766 --> 01:34:33,507
- What is that? - They're perfect partners.
2689
01:34:33,507 --> 01:34:36,136
(They're best partners when it comes to punishment.)
2690
01:34:36,136 --> 01:34:37,776
Why are you pretending to be nice?
2691
01:34:37,776 --> 01:34:40,776
- Why are you pretending to be cool? - It's the new year.
2692
01:34:41,117 --> 01:34:42,617
What was that song?
2693
01:34:42,816 --> 01:34:44,686
Do it again.
2694
01:34:44,686 --> 01:34:47,417
(He sings without a mic.)
2695
01:34:47,417 --> 01:34:48,657
("Missing You" by Buzz)
2696
01:34:48,657 --> 01:34:51,356
(Touched)
2697
01:34:51,426 --> 01:34:53,026
(In the memory)
2698
01:34:53,026 --> 01:34:55,396
- What are you doing? - "Missing You".
2699
01:34:55,396 --> 01:34:56,556
(I'm coming to get you)
2700
01:34:56,997 --> 01:35:00,667
(I pretend to be okay)
2701
01:35:01,537 --> 01:35:03,566
It feels like he's performing on a rainy day.
2702
01:35:03,566 --> 01:35:04,837
"Missing You".
2703
01:35:04,837 --> 01:35:07,676
Why don't we go watch "Inside Me"?
2704
01:35:07,676 --> 01:35:09,577
- Let's go. - Let's go.
2705
01:35:10,176 --> 01:35:11,176
Hwang Kwang Hee.
2706
01:35:11,366 --> 01:35:13,227
(The variety show blue chip, Hwang Kwang Hee is back.)
2707
01:35:13,227 --> 01:35:15,696
(The new rising star, P.O)
2708
01:35:16,437 --> 01:35:17,967
(A boy who clings to Ho Dong...)
2709
01:35:17,967 --> 01:35:20,166
(versus a boy who betrayed Ho Dong)
2710
01:35:20,166 --> 01:35:22,507
(Kwang Hee chose Jae Seok before.)
2711
01:35:22,507 --> 01:35:24,807
(But now you only work with Ho Dong.)
2712
01:35:24,807 --> 01:35:26,206
(Are you doing any shows with Jae Seok?)
2713
01:35:26,307 --> 01:35:28,817
(Look at yourself first.)
2714
01:35:28,817 --> 01:35:29,817
(Suddenly?)
2715
01:35:30,317 --> 01:35:32,347
(Don't turn the camera off.)
2716
01:35:32,347 --> 01:35:34,586
(He stares at me like he's going to kill me.)
2717
01:35:34,586 --> 01:35:35,687
(Come on.)
2718
01:35:36,086 --> 01:35:37,126
(P.O has a silver spoon in his mouth when it comes to variety shows.)
2719
01:35:37,126 --> 01:35:38,727
(I like Ho Dong.)
2720
01:35:38,727 --> 01:35:39,857
(Bitter)
2721
01:35:40,257 --> 01:35:42,626
(P.O grows with Ho Dong's love.)
2722
01:35:42,626 --> 01:35:43,796
(You kicked Kyu Hyun out.)
2723
01:35:43,796 --> 01:35:45,027
(No)
2724
01:35:45,027 --> 01:35:46,267
(Hee Chul once said this.)
2725
01:35:46,267 --> 01:35:48,137
(If you're going to act, act.)
2726
01:35:48,137 --> 01:35:50,097
(If you're going to be on variety shows, do that only.)
2727
01:35:50,097 --> 01:35:51,536
(The new rising star discloses.)
2728
01:35:51,536 --> 01:35:53,236
(Nervous)
2729
01:35:53,236 --> 01:35:55,107
(Pay attention to me too.)
2730
01:35:55,236 --> 01:35:57,777
(His desperate struggle induces tears.)
2731
01:35:58,046 --> 01:36:01,317
(The paper doll's starting a revolution.)
2732
01:36:01,416 --> 01:36:02,517
Do you know who we are?
2733
01:36:02,517 --> 01:36:04,786
(We're the trend of Korean variety shows.)
2734
01:36:04,786 --> 01:36:06,847
(Not you. You should thank the army.)
2735
01:36:06,847 --> 01:36:08,317
(I'm meeting Producer Kim Tae Ho soon.)
2736
01:36:08,616 --> 01:36:10,826
(A chance to meet Kim Tae Ho or Na Young Seok)
2737
01:36:10,857 --> 01:36:12,857
(Nothing is free. You must win the game.)
2738
01:36:13,126 --> 01:36:14,996
(We won.)
2739
01:36:15,257 --> 01:36:18,296
(A signal to Producer Kim Tae Ho?)
2740
01:36:18,296 --> 01:36:20,736
(Then an upgraded figure quiz continues.)
2741
01:36:21,196 --> 01:36:24,137
(A huge trap hidden in the figure quiz)
2742
01:36:24,137 --> 01:36:26,107
- Why can't you tell? - That's me?
2743
01:36:26,107 --> 01:36:29,036
(Who's going to be the king of variety shows?)
2744
01:36:29,307 --> 01:36:32,406
(Knowing Bros)
2745
01:36:33,046 --> 01:36:41,057
("I'm Not Over You" by Ryeo Wook)
202142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.