Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:04,269
Previously on Gotham...
I saw a vision
2
00:00:04,271 --> 00:00:05,871
of a cataclysmic event.
3
00:00:07,074 --> 00:00:09,108
We will create a legacy in this city.
4
00:00:09,110 --> 00:00:12,711
I think you could be so strong.
5
00:00:12,713 --> 00:00:14,446
He sees it, too.
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,115
Jeremiah escaped.
He's got Bruce.
7
00:00:16,117 --> 00:00:18,717
I have bombs planted around the city.
8
00:00:18,719 --> 00:00:21,153
I know seeing is believing, and I do want you to believe me,
9
00:00:21,155 --> 00:00:22,788
so...
10
00:00:24,358 --> 00:00:26,458
Now, the governor's declared the city off-limits
11
00:00:26,460 --> 00:00:28,494
until the situation can be evaluated.
12
00:00:28,496 --> 00:00:30,863
In two hours, this city's
gonna be a battleground.
Well, I'm not leaving.
13
00:00:30,865 --> 00:00:34,133
Gotham is soon to be each man for himself,
14
00:00:34,135 --> 00:00:35,934
a more savage place.
15
00:00:37,138 --> 00:00:39,938
What should I do with you?
16
00:00:39,940 --> 00:00:42,541
You took away
the one person I love,
17
00:00:42,543 --> 00:00:45,277
so I took the one person
you love.
18
00:00:45,279 --> 00:00:47,679
Out of this
crucible of blood
19
00:00:47,681 --> 00:00:50,482
will rise the dark knight
that your city needs.
20
00:00:50,484 --> 00:00:53,318
Gotham falls.
We rise.
21
00:03:38,652 --> 00:03:40,986
Fire on my command!
22
00:03:44,158 --> 00:03:47,192
For Gotham.
23
00:04:06,947 --> 00:04:08,313
Listen, Gordon.
24
00:04:08,315 --> 00:04:11,650
Your people decided to ignore
evacuation orders...
25
00:04:11,652 --> 00:04:12,851
No, no, no, no, no.
26
00:04:12,853 --> 00:04:14,553
It is clear you
don't understand.
27
00:04:14,555 --> 00:04:16,521
What's to understand,
Mr. Gordon?
28
00:04:16,523 --> 00:04:18,523
I'm afraid you
are not making your...
29
00:04:18,525 --> 00:04:19,658
For the last time,
30
00:04:19,660 --> 00:04:22,494
after the bridges blew
and the government
31
00:04:22,496 --> 00:04:24,796
declared Gotham off-limits,
32
00:04:24,798 --> 00:04:27,165
the city was up for grabs.
33
00:04:27,167 --> 00:04:30,702
Given over to criminals
and murderers.
34
00:04:30,704 --> 00:04:33,138
Now, territory is controlled
by whoever has
35
00:04:33,140 --> 00:04:34,906
enough power to hold it.
36
00:04:34,908 --> 00:04:38,777
I mean, we have Penguin
in City Hall, for God's sakes.
37
00:04:40,314 --> 00:04:43,048
He raided the armory and stockpiled weapons,
38
00:04:43,050 --> 00:04:46,652
then repurposed a factory to manufacture ammunition.
39
00:04:57,931 --> 00:05:00,632
It's made him unassailable.
40
00:05:00,634 --> 00:05:05,304
Barbara and the Sirens control an area around their club.
41
00:05:05,306 --> 00:05:08,140
It's the only place in Gotham not suffering for food,
42
00:05:08,142 --> 00:05:09,675
or booze.
43
00:05:09,677 --> 00:05:12,544
Barbara trades mainly in information.
44
00:05:12,546 --> 00:05:15,414
Just be gone by midnight.
45
00:05:15,416 --> 00:05:19,618
It's women only, but men can buy windows of time.
46
00:05:20,821 --> 00:05:24,122
It's two minutes past
pumpkin time, sweetheart.
47
00:05:24,124 --> 00:05:25,557
- Wait.
- Word is...
48
00:05:26,794 --> 00:05:29,428
...she enforces her rule with an iron hand.
49
00:05:29,430 --> 00:05:33,432
To the west is Jonathan Crane,
50
00:05:33,434 --> 00:05:35,434
the Scarecrow.
51
00:05:47,915 --> 00:05:52,984
Victor Fries is further north
and warring with Firefly.
52
00:05:52,986 --> 00:05:56,188
And to date, there have been
no confirmed sightings
53
00:05:56,190 --> 00:05:58,590
of Jeremiah Valeska.
54
00:06:01,061 --> 00:06:02,394
Then there's us.
55
00:06:02,396 --> 00:06:07,332
GCPD controls a ten-block area
around the precinct,
56
00:06:07,334 --> 00:06:10,335
where we feed and protect 150 civilians.
57
00:06:10,337 --> 00:06:12,604
That number could grow as who knows how many others
58
00:06:12,606 --> 00:06:14,806
are trapped around the city.
59
00:06:14,808 --> 00:06:16,541
These are people who couldn't get out
60
00:06:16,543 --> 00:06:17,809
when the city was abandoned.
61
00:06:17,811 --> 00:06:20,479
The poor, the sick, whole families.
62
00:06:20,481 --> 00:06:21,813
The government has a duty.
63
00:06:21,815 --> 00:06:24,883
You have a duty to help them.
64
00:06:24,885 --> 00:06:26,351
Mr. Gordon...
65
00:06:26,353 --> 00:06:27,619
Captain Gordon.
66
00:06:27,621 --> 00:06:30,155
We've been over this
time and time again.
67
00:06:30,157 --> 00:06:32,157
No one is allowed in or out
of Gotham.
68
00:06:32,159 --> 00:06:34,493
People we are protecting
are not criminals.
69
00:06:34,495 --> 00:06:37,028
And anyone who stayed
after the evacuation order
70
00:06:37,030 --> 00:06:39,297
is no longer
the government's responsibility.
71
00:06:39,299 --> 00:06:40,966
We are surrounded
by hostile forces.
72
00:06:40,968 --> 00:06:43,068
We are running out of food,
ammunition.
73
00:06:43,070 --> 00:06:45,570
There are children here.
You have to evacuate them.
74
00:06:45,572 --> 00:06:47,539
A committee is being formed
75
00:06:47,541 --> 00:06:49,775
regarding the situation
in Gotham.
76
00:06:49,777 --> 00:06:52,544
Committee.
77
00:06:52,546 --> 00:06:55,714
At least let us
resupply ourselves.
78
00:06:55,716 --> 00:06:58,450
We understand the situation.
79
00:06:58,452 --> 00:06:59,651
You don't understand.
80
00:06:59,653 --> 00:07:00,819
If you did,
you would do something.
81
00:07:00,821 --> 00:07:02,888
Just say we're on our own.
82
00:07:18,705 --> 00:07:21,139
Paralysis aside,
we need to operate
83
00:07:21,141 --> 00:07:24,075
before her spine collapses
upon itself.
84
00:07:24,077 --> 00:07:25,944
In truth, she should have
been evacuated.
85
00:07:25,946 --> 00:07:27,946
Yeah, well, we tried
to get her out
86
00:07:27,948 --> 00:07:30,081
the night that everything
went to hell.
87
00:07:30,083 --> 00:07:32,818
And then they blew
the bloody bridges.
88
00:07:32,820 --> 00:07:35,220
Can you operate here?
89
00:07:36,089 --> 00:07:39,357
I don't think
we have a choice.
90
00:07:43,630 --> 00:07:45,897
Selena?
91
00:07:48,602 --> 00:07:50,035
The doctor wants to operate.
92
00:07:50,037 --> 00:07:51,736
Fine.
93
00:07:54,575 --> 00:07:56,975
Whatever.
94
00:08:07,588 --> 00:08:10,422
I'm gonna be here
the whole time.
95
00:08:18,465 --> 00:08:19,498
Enough!
96
00:08:19,500 --> 00:08:20,632
You cops are getting fat
97
00:08:20,634 --> 00:08:22,234
while the rest of us
are starving!
98
00:08:22,236 --> 00:08:23,134
That's right.
99
00:08:23,136 --> 00:08:25,036
While the rest of us
are starving!
100
00:08:25,038 --> 00:08:26,605
You hungry? Yeah?
101
00:08:26,607 --> 00:08:28,607
The cops get more!
I got something
you can chew on.
102
00:08:28,609 --> 00:08:30,242
Harvey, Harvey!
May I? May I?
103
00:08:30,244 --> 00:08:32,477
Everyone. Sir?
104
00:08:32,479 --> 00:08:35,480
Everyone gets the same share,
police and civilians alike.
105
00:08:35,482 --> 00:08:38,617
If we start handing out more,
the supplies will not last.
106
00:08:38,619 --> 00:08:41,620
You're lying.
He's lying!
107
00:08:41,622 --> 00:08:42,654
The cops get more.
108
00:08:42,656 --> 00:08:44,556
- You shut up!
- That's enough!
109
00:08:50,898 --> 00:08:53,899
You don't like the rules, leave.
110
00:08:53,901 --> 00:08:56,067
I'm just saying...
111
00:08:56,069 --> 00:08:59,571
Say it walking, putz.
112
00:09:00,874 --> 00:09:01,873
Come on!
113
00:09:01,875 --> 00:09:03,174
You look well fed!
114
00:09:03,176 --> 00:09:05,176
Let's go.
115
00:09:05,178 --> 00:09:06,545
Come on, listen up.
116
00:09:06,547 --> 00:09:07,746
Move it out of here.
117
00:09:07,748 --> 00:09:09,548
Move it.
118
00:09:11,952 --> 00:09:15,287
So, how we doing?
119
00:09:15,289 --> 00:09:17,188
Well, we got a month
of food left.
120
00:09:17,190 --> 00:09:19,057
Less if refugees keep coming.
121
00:09:19,059 --> 00:09:22,427
What'd the Department
of Douchebaggery say?
122
00:09:22,429 --> 00:09:23,528
Same as always.
123
00:09:23,530 --> 00:09:24,796
Not sending any help.
124
00:09:24,798 --> 00:09:25,864
Not letting anyone leave.
125
00:09:25,866 --> 00:09:27,265
I had to try.
I swear to God,
126
00:09:27,267 --> 00:09:29,534
I am never paying taxes again.
127
00:09:29,536 --> 00:09:30,936
And if people ask?
128
00:09:30,938 --> 00:09:33,104
Tell 'em sooner or later,
129
00:09:33,106 --> 00:09:35,473
the government will do
the right thing.
130
00:09:35,475 --> 00:09:37,442
Rebuild the bridges,
take back the city.
131
00:09:37,444 --> 00:09:38,877
Just have to be patient.
132
00:09:38,879 --> 00:09:41,246
And the truth?
We're on our own.
133
00:09:41,248 --> 00:09:44,482
The truth is we have
no idea what might happen.
134
00:09:44,484 --> 00:09:48,086
And our job is
to keep ourselves...
135
00:09:48,088 --> 00:09:49,688
and everyone else alive.
136
00:09:49,690 --> 00:09:52,290
We're down to our last
rounds of ammo. What if...
137
00:09:52,292 --> 00:09:54,593
Penguin or someone else
decides to make a move?
138
00:09:54,595 --> 00:09:56,461
We're sitting ducks here, man.
139
00:10:43,610 --> 00:10:44,743
Okay.
140
00:10:44,745 --> 00:10:46,811
Where was I?
141
00:10:46,813 --> 00:10:48,046
Happened again.
142
00:10:48,048 --> 00:10:50,615
This time, woke up on a rooftop.
143
00:10:50,617 --> 00:10:52,817
Same thing.
144
00:10:52,819 --> 00:10:54,152
No idea how I got there
145
00:10:54,154 --> 00:10:56,021
or what happened
during the preceding hours.
146
00:11:03,630 --> 00:11:05,764
Show yourself.
147
00:11:05,766 --> 00:11:10,068
I know it's you
inside there, Ed.
148
00:11:12,639 --> 00:11:14,906
Show yourself.
149
00:11:17,177 --> 00:11:20,779
Idiot Ed still won't appear.
150
00:11:20,781 --> 00:11:22,514
Coward.
151
00:11:22,516 --> 00:11:26,651
But I know it's him controlling
me when I'm sleeping.
152
00:11:28,655 --> 00:11:30,055
Why?
153
00:11:31,792 --> 00:11:34,092
What is he doing?
154
00:11:43,804 --> 00:11:46,938
You know, you could get someone
else to turn on the spotlight.
155
00:11:49,276 --> 00:11:50,775
I like doing it.
156
00:11:50,777 --> 00:11:53,678
Because it reminds people
that even in darkness,
157
00:11:53,680 --> 00:11:55,680
there is light.
158
00:11:55,682 --> 00:11:58,349
And it reminds me.
159
00:11:59,786 --> 00:12:02,087
We're low on supplies.
160
00:12:02,089 --> 00:12:05,223
Government won't evac,
won't send in help.
161
00:12:06,660 --> 00:12:09,094
It doesn't make sense.
162
00:12:10,130 --> 00:12:12,130
I imagine, from where they sit,
163
00:12:12,132 --> 00:12:15,300
it's pretty easy to ignore
people's suffering.
164
00:12:18,805 --> 00:12:21,639
I gave Lucius permission to raid
the Wayne Enterprises R & D lab
165
00:12:21,641 --> 00:12:23,575
for whatever he could scavenge.
166
00:12:23,577 --> 00:12:25,510
He's working on night vision
goggles for your men.
167
00:12:25,512 --> 00:12:29,280
It's not much.
Everything helps.
168
00:12:29,282 --> 00:12:33,051
Bruce, we stayed because people
here still here need protection.
169
00:12:33,053 --> 00:12:35,420
That hasn't changed.
170
00:12:40,327 --> 00:12:42,927
I should go.
171
00:12:42,929 --> 00:12:46,297
The doctor's worried Selina's
condition is getting worse.
172
00:12:46,299 --> 00:12:50,201
They're going
to operate.
173
00:12:50,203 --> 00:12:52,670
Let me know how it goes.
174
00:12:58,812 --> 00:13:00,745
Are you sorry you stayed?
175
00:13:03,950 --> 00:13:06,050
No.
176
00:13:06,052 --> 00:13:07,585
You?
177
00:13:08,955 --> 00:13:11,456
Hell no.
178
00:13:29,709 --> 00:13:32,577
Mr. Cobblepot
offers a thousand rounds
179
00:13:32,579 --> 00:13:34,846
of freshly minted
nine-millimeter stock
180
00:13:34,848 --> 00:13:37,115
for a thousand pounds
181
00:13:37,117 --> 00:13:39,317
of grade-A steak.
182
00:13:39,319 --> 00:13:42,187
So what we're hearing
is true.
183
00:13:42,189 --> 00:13:44,789
Cupboard's a bit bare
in Penguinland?
184
00:13:44,791 --> 00:13:47,358
Absolutely not.
185
00:13:47,360 --> 00:13:50,628
Mr. Cobblepot just had
a hankering for red meat.
186
00:13:50,630 --> 00:13:53,264
Please. Ozzie wants
to get fat on rib eye
187
00:13:53,266 --> 00:13:55,934
while his minions starve.
Shocker.
188
00:13:55,936 --> 00:13:58,703
I have a question.
189
00:13:58,704 --> 00:14:01,471
Why hasn't your boss left his
citadel since the bridges blew?
190
00:14:01,474 --> 00:14:03,741
He scared I'm gonna
stick him in the throat?
191
00:14:03,743 --> 00:14:06,010
Tabby's still raw
from when Penguin
192
00:14:06,012 --> 00:14:07,545
murdered Butch
right in front of her,
193
00:14:07,547 --> 00:14:10,215
so it'll have to be
2,000 rounds.
194
00:14:10,217 --> 00:14:12,150
Barbara, we're not giving
that bastard anything.
195
00:14:12,152 --> 00:14:16,087
Exactly. We're trading
for something we need.
196
00:14:16,089 --> 00:14:17,856
No.
197
00:14:19,059 --> 00:14:21,893
Honey, no one is asking you
198
00:14:21,895 --> 00:14:23,695
to forget what happened,
199
00:14:23,697 --> 00:14:26,965
but how do we protect the women
who come in here every day
200
00:14:26,967 --> 00:14:28,867
looking for safety?
201
00:14:28,869 --> 00:14:30,835
We need this.
202
00:14:30,837 --> 00:14:33,171
Penguin's time will come.
203
00:14:33,173 --> 00:14:35,440
I promise.
204
00:14:47,487 --> 00:14:50,421
He's gonna regret
giving me this.
205
00:14:53,393 --> 00:14:56,594
Better make it 3,000 rounds.
206
00:15:04,337 --> 00:15:06,671
Something's out there.
207
00:15:06,673 --> 00:15:10,441
There. See? The shadow moved.
208
00:15:10,443 --> 00:15:14,012
It's just a shadow, man.
209
00:15:14,014 --> 00:15:17,548
No. Something's out there.
210
00:15:20,820 --> 00:15:23,154
There. See?
211
00:15:28,161 --> 00:15:29,427
You okay?
212
00:15:31,898 --> 00:15:33,197
You okay?
213
00:15:33,199 --> 00:15:35,466
Would you like me
to make it stop?
214
00:15:35,468 --> 00:15:38,036
Yes.
215
00:15:38,038 --> 00:15:40,004
Open this door.
216
00:15:41,007 --> 00:15:42,807
No, no, no!
Don't open the gate!
217
00:15:49,382 --> 00:15:52,450
Split up. Take what we came for.
218
00:15:53,219 --> 00:15:56,187
Kill whoever stands in your way.
219
00:15:56,189 --> 00:15:59,958
Show these fools
the face of fear.
220
00:16:01,928 --> 00:16:03,628
These here are
the weak points.
221
00:16:03,630 --> 00:16:06,931
Reinforce all barriers
that front Penguin's territory.
222
00:16:06,933 --> 00:16:08,366
I want to be ready.
223
00:16:14,541 --> 00:16:16,474
What the hell?
224
00:16:23,083 --> 00:16:25,083
Find Lucius.
225
00:16:25,085 --> 00:16:29,354
Tell him to meet me
at the generator.
226
00:16:48,108 --> 00:16:49,907
Lights are out everywhere.
227
00:16:49,909 --> 00:16:51,509
Well, don't you worry,
Master Bruce.
228
00:16:51,511 --> 00:16:53,378
Clinic's got its own
backup generator.
229
00:16:57,117 --> 00:16:58,282
You see?
230
00:16:58,284 --> 00:17:00,618
Everything's shipshape
and Bristol fashion.
231
00:17:00,620 --> 00:17:01,786
No.
232
00:17:01,788 --> 00:17:03,988
Something's wrong.
233
00:17:03,990 --> 00:17:06,524
Men in the basement.
234
00:17:06,526 --> 00:17:08,426
They're stealing
all the medicine.
235
00:17:08,428 --> 00:17:10,695
Alfred,
stay with Selina.
236
00:17:10,697 --> 00:17:12,430
Of course, but you
can't go down there.
237
00:17:12,432 --> 00:17:15,533
It's gonna be pitch black.
Gonna need a torch or something.
238
00:17:15,535 --> 00:17:18,269
Lucius gave me
something better.
239
00:17:20,006 --> 00:17:22,273
Careful.
240
00:17:54,307 --> 00:17:57,375
I know what
you're thinking, Captain.
241
00:17:57,377 --> 00:18:00,311
I have so few
bullets.
242
00:18:00,313 --> 00:18:03,047
Do I spend one on him?
243
00:18:03,049 --> 00:18:05,450
Is it worth it?
244
00:18:05,452 --> 00:18:08,119
I already know it's not.
245
00:18:08,121 --> 00:18:09,921
My other question is:
246
00:18:09,923 --> 00:18:12,790
Why are you here?
It's not to steal the generator.
247
00:18:12,792 --> 00:18:14,592
Why would I
want light?
248
00:18:14,594 --> 00:18:17,762
Fear lives in darkness.
249
00:18:17,764 --> 00:18:20,998
So what then?
You came for our supplies?
250
00:18:21,000 --> 00:18:22,467
Exactly so.
251
00:18:22,469 --> 00:18:25,369
But since I'm here,
I'll also take your life.
252
00:18:36,749 --> 00:18:40,485
It's been a while since you
tasted my toxin, Captain.
253
00:18:40,487 --> 00:18:42,353
What are you scared of now?
254
00:18:42,355 --> 00:18:45,022
Not you.
255
00:19:06,846 --> 00:19:09,147
They got the beans.
256
00:19:11,518 --> 00:19:13,251
Go. The lights are back up.
257
00:19:13,253 --> 00:19:14,418
Go! Move! Go!
258
00:19:17,924 --> 00:19:20,892
Did... did you hear that?
259
00:19:38,878 --> 00:19:41,145
Hello?
260
00:19:41,147 --> 00:19:42,547
Scag?
261
00:19:42,549 --> 00:19:45,349
Guys?
262
00:19:45,351 --> 00:19:47,051
Scag?
263
00:19:49,556 --> 00:19:52,690
Guys, this isn't...
this isn't funny.
264
00:20:02,569 --> 00:20:04,569
Go back! Go back!
265
00:20:16,716 --> 00:20:18,015
First their government
abandons them,
266
00:20:18,017 --> 00:20:20,518
and then some freak
dressed like a scarecrow
267
00:20:20,520 --> 00:20:22,253
steals their grub.
268
00:20:22,255 --> 00:20:24,188
I'd be pissed, too.
269
00:20:24,190 --> 00:20:25,323
So where are we?
270
00:20:25,325 --> 00:20:27,258
At current consumption,
271
00:20:27,260 --> 00:20:29,360
we've got a week of food.
272
00:20:29,362 --> 00:20:30,728
Go to half rations.
273
00:20:30,730 --> 00:20:32,196
We're already at half rations.
274
00:20:32,198 --> 00:20:34,465
Cut 'em again.
275
00:20:34,467 --> 00:20:36,067
The people won't be happy.
276
00:20:36,069 --> 00:20:37,635
I haven't been happy
in ten years.
277
00:20:37,637 --> 00:20:39,036
At least they'll be alive.
278
00:20:39,038 --> 00:20:41,339
All right, that buys us
two weeks. Then what?
279
00:20:41,341 --> 00:20:42,607
Jim, at this point,
280
00:20:42,609 --> 00:20:44,508
the bastards across the
river are gonna have to
281
00:20:44,510 --> 00:20:46,244
step up and help.
Why start now?
282
00:20:46,246 --> 00:20:47,612
They haven't before.
283
00:20:47,614 --> 00:20:49,513
For the love of God, we...
because we stayed
284
00:20:49,515 --> 00:20:50,748
to do the job
they wouldn't.
285
00:20:50,750 --> 00:20:53,017
And now they're just
gonna sit back and watch
286
00:20:53,019 --> 00:20:54,986
while we starve or
tear ourselves apart?
287
00:20:54,988 --> 00:20:56,287
Because that's
what's gonna happen.
288
00:20:56,289 --> 00:20:57,989
I know, Harv.
289
00:20:57,990 --> 00:20:59,690
But right now, we have to tell
these people something.
290
00:20:59,692 --> 00:21:02,026
Tell them
help is coming.
291
00:21:02,762 --> 00:21:04,762
I'll fly in supplies.
292
00:21:05,531 --> 00:21:06,964
We tried that.
293
00:21:06,966 --> 00:21:09,267
We couldn't even get
permission to take off.
294
00:21:09,269 --> 00:21:10,901
Zero tolerance.
Nothing in or out.
295
00:21:10,903 --> 00:21:12,436
Well, I'm not
asking for permission.
296
00:21:12,438 --> 00:21:14,205
It's ready.
297
00:21:14,207 --> 00:21:16,274
Alfred's already radioed
to have it delivered
298
00:21:16,276 --> 00:21:17,675
from our
east bay hangar.
299
00:21:17,677 --> 00:21:20,177
We can have a supply chopper
here within hours.
300
00:21:21,681 --> 00:21:24,448
Man, it is nice to have
a billionaire around.
301
00:21:24,450 --> 00:21:25,650
Even if it succeeds,
302
00:21:25,652 --> 00:21:27,518
the government's
gonna find out.
303
00:21:27,520 --> 00:21:28,819
It's a one-time solution.
304
00:21:28,821 --> 00:21:32,523
Scarecrow's men
didn't just take food.
305
00:21:32,525 --> 00:21:35,059
They stole medicine
from the clinic.
306
00:21:37,530 --> 00:21:40,064
There are people in pain.
307
00:21:44,470 --> 00:21:47,271
Harvey, tell the people
help is on the way.
308
00:21:47,273 --> 00:21:48,539
You got it.
309
00:21:52,345 --> 00:21:53,811
How's Selina?
310
00:21:57,283 --> 00:21:59,283
She's strong.
311
00:21:59,285 --> 00:22:01,952
She'll pull through.
312
00:22:13,966 --> 00:22:16,967
Doc says the surgery
was a success.
313
00:22:16,969 --> 00:22:21,105
My spine's not gonna
turn to jelly.
314
00:22:22,175 --> 00:22:24,709
Still never be able
to walk again, so...
315
00:22:24,711 --> 00:22:27,578
that's a bummer.
316
00:22:29,182 --> 00:22:31,782
There's limited resources here.
317
00:22:31,784 --> 00:22:34,585
But there's hope
once we join the mainland.
318
00:22:35,355 --> 00:22:36,587
Gee.
319
00:22:36,589 --> 00:22:40,124
For a second there,
I was worried.
320
00:22:41,494 --> 00:22:43,761
Selina, I know you're in pain.
321
00:22:45,264 --> 00:22:48,132
Some medicine is on its way.
322
00:22:48,134 --> 00:22:50,267
You know what's funny?
323
00:22:52,905 --> 00:22:56,741
Jeremiah shot me to get to you.
324
00:22:59,679 --> 00:23:02,646
After all the things
I've done...
325
00:23:04,150 --> 00:23:07,284
...what did me in
was being your friend.
326
00:23:12,358 --> 00:23:15,893
I just wish
Jeremiah killed me.
327
00:23:33,646 --> 00:23:35,780
Doctors can't help her.
328
00:23:39,118 --> 00:23:42,219
She needs the witch.
329
00:23:47,527 --> 00:23:49,660
Thank you.
330
00:23:50,396 --> 00:23:51,662
How's the mood?
331
00:23:51,664 --> 00:23:54,064
They're hanging
in there.
332
00:23:54,066 --> 00:23:56,801
They love their
Jim Gordon.
333
00:23:56,803 --> 00:24:00,805
But if that chopper
doesn't come, it'll be bad.
334
00:24:05,411 --> 00:24:07,678
It'll come.
335
00:24:20,026 --> 00:24:22,560
Feels good.
336
00:24:22,562 --> 00:24:25,129
Missing something, though.
337
00:24:26,432 --> 00:24:28,699
Put a knife on it.
338
00:24:32,705 --> 00:24:35,039
Another shutdown at the factory.
339
00:24:35,041 --> 00:24:39,109
A worker fell
into a hydraulic press.
340
00:24:39,111 --> 00:24:41,378
It appears
he passed out from hunger.
341
00:24:41,380 --> 00:24:44,582
Sir, I worry if we don't
increase the food allowance...
342
00:24:44,584 --> 00:24:45,749
Mr. Penn,
343
00:24:45,751 --> 00:24:48,786
I feel for all
of our workers.
344
00:24:48,788 --> 00:24:52,389
But I cannot give
what I do not have.
345
00:24:58,397 --> 00:25:00,731
Overcooked!
346
00:25:03,236 --> 00:25:05,369
Edward.
347
00:25:09,275 --> 00:25:12,343
Such a good boy.
348
00:25:14,146 --> 00:25:18,015
Quality at the factory
is also suffering.
349
00:25:18,017 --> 00:25:21,018
More misfires...
Nonsense.
350
00:25:22,021 --> 00:25:24,488
Our rounds
are fine.
351
00:25:24,490 --> 00:25:26,624
And now you've upset Edward.
352
00:25:27,793 --> 00:25:29,493
As you see,
353
00:25:29,495 --> 00:25:31,529
more misfires.
354
00:25:31,531 --> 00:25:33,664
Sir, if we don't
give better quality...
Shut up.
355
00:25:33,666 --> 00:25:35,766
Sir?
356
00:25:38,371 --> 00:25:40,237
Sir?
Shh, shut up!
357
00:25:40,239 --> 00:25:41,372
Shut up.
358
00:25:41,374 --> 00:25:43,173
Do you hear that?
359
00:25:45,378 --> 00:25:48,913
You said yourself, Penguin has
locked himself in City Hall
360
00:25:48,915 --> 00:25:51,048
with a small army.
I know that.
361
00:25:51,050 --> 00:25:52,917
And I know you miss Butch.
Do you?
362
00:25:52,919 --> 00:25:54,919
Because he only
did it to hurt me.
363
00:25:56,188 --> 00:25:57,988
That's why I have
to make it right.
364
00:25:57,990 --> 00:26:01,091
And how are you gonna do that
and not get killed?
365
00:26:03,529 --> 00:26:05,529
I need you, too.
366
00:26:09,802 --> 00:26:12,469
Tabby, you hear me?
367
00:26:12,471 --> 00:26:14,538
Is that a chopper?
368
00:26:23,816 --> 00:26:26,083
There it is.
369
00:26:27,954 --> 00:26:29,286
This is Bruce Wayne.
370
00:26:29,288 --> 00:26:31,622
I'm at the GCPD.
We can see you.
371
00:26:31,624 --> 00:26:34,291
Copy that, Mr. Wayne.
372
00:26:34,293 --> 00:26:36,360
We'll meet you
at the rendezvous point.
373
00:26:46,439 --> 00:26:48,238
Mayday! Mayday!
374
00:26:48,240 --> 00:26:49,506
We've been hit!
We're going down hard.
375
00:26:49,508 --> 00:26:51,108
- Harvey, the chopper went down.
- Mayday! Mayday!
376
00:26:51,110 --> 00:26:53,110
Get a team together now.
377
00:26:53,112 --> 00:26:55,713
Ready for evac. Going down.
378
00:26:55,715 --> 00:26:57,581
My God.
379
00:27:02,254 --> 00:27:03,754
Chopper went down
in Lo Boyz territory.
380
00:27:03,756 --> 00:27:06,190
I expect we'll have to fight
our way in and out.
381
00:27:06,192 --> 00:27:07,591
I know it's a lot to ask,
382
00:27:07,593 --> 00:27:09,259
but without those
supplies, we're done.
383
00:27:09,261 --> 00:27:11,462
Can we get some more ammo?
We're running dry down here.
384
00:27:11,464 --> 00:27:13,530
Be happy you got what you got,
and get in.
385
00:27:13,532 --> 00:27:15,532
Alfred, I expected
to see Bruce here,
386
00:27:15,534 --> 00:27:17,901
wanting to come along.
Well, you'd think,
wouldn't you?
387
00:27:17,903 --> 00:27:19,470
I mean, his chopper, his pilots.
388
00:27:19,472 --> 00:27:21,472
Maybe he thought
you wouldn't allow it.
389
00:27:23,142 --> 00:27:25,476
Just keep an eye on things
while I'm gone.
390
00:27:57,810 --> 00:28:00,511
Hello.
391
00:28:00,513 --> 00:28:03,981
The Lo Boyz, is it?
392
00:28:04,984 --> 00:28:06,917
I suspect you know who I am.
393
00:28:06,919 --> 00:28:08,952
This ain't your turf, bird man.
394
00:28:08,954 --> 00:28:10,187
Be that as it may,
395
00:28:10,189 --> 00:28:13,057
I'm here to claim that.
396
00:28:14,960 --> 00:28:16,727
Like hell.
397
00:28:25,971 --> 00:28:28,372
Get it in the truck.
398
00:28:35,815 --> 00:28:37,815
Oswald!
399
00:28:37,817 --> 00:28:39,216
Jim.
400
00:28:39,218 --> 00:28:42,086
I thought you might show up.
401
00:28:42,088 --> 00:28:45,355
It is so good to
see you, old friend.
402
00:28:46,325 --> 00:28:49,560
How are you faring
in these troubled times?
403
00:28:49,562 --> 00:28:51,962
Tell your men to step away
from the chopper.
404
00:28:51,964 --> 00:28:55,132
Sorry. Mouths to feed.
405
00:28:55,134 --> 00:28:57,835
And you know all
about that, don't you?
406
00:28:57,837 --> 00:28:59,970
I hear you are up
407
00:28:59,972 --> 00:29:02,506
to your ears in refugees.
408
00:29:02,508 --> 00:29:04,842
We're protecting children,
families.
409
00:29:04,844 --> 00:29:06,376
We need those supplies.
410
00:29:06,378 --> 00:29:08,779
You shouldn't have
shot it down, Oswald.
411
00:29:08,781 --> 00:29:11,648
You think I did this?
412
00:29:11,650 --> 00:29:13,417
No, no, no, no, no.
413
00:29:13,419 --> 00:29:16,420
That would mean that I knew
a chopper was coming,
414
00:29:16,422 --> 00:29:18,722
which I did not.
I mean, don't get me wrong,
415
00:29:18,724 --> 00:29:19,823
we're still taking everything,
416
00:29:19,825 --> 00:29:22,126
but I did not fire the shot.
417
00:29:22,128 --> 00:29:23,894
It was an RPG.
418
00:29:23,896 --> 00:29:25,796
Who else has that kind
of firepower?
419
00:29:25,798 --> 00:29:28,265
Fair point.
420
00:29:28,267 --> 00:29:30,801
But if it was me,
421
00:29:30,803 --> 00:29:32,302
wouldn't I just admit it?
422
00:29:32,304 --> 00:29:34,605
I mean,
423
00:29:34,607 --> 00:29:37,674
it's not like
I'm going to be arrested.
424
00:29:39,044 --> 00:29:40,477
Then who was it?
425
00:29:40,479 --> 00:29:41,411
No idea.
426
00:29:41,413 --> 00:29:43,881
Now, nice as it was catching up,
427
00:29:43,883 --> 00:29:45,783
it's time you skedaddle.
428
00:29:45,785 --> 00:29:48,152
While you can.
429
00:29:48,154 --> 00:29:50,454
We are, kind of
outgunned here, partner.
430
00:29:50,456 --> 00:29:51,889
Listen to Harvey.
431
00:29:51,891 --> 00:29:54,758
After all we have been through,
432
00:29:54,760 --> 00:29:57,027
do not make me kill you.
433
00:29:57,029 --> 00:29:59,296
Not like this.
434
00:30:26,492 --> 00:30:28,859
You should've stayed home.
Listen to me.
435
00:30:28,861 --> 00:30:31,528
I know you're upset about Butch.
436
00:30:32,331 --> 00:30:34,464
He thought
you were his friend!
437
00:30:34,466 --> 00:30:36,366
I was his friend!
Liar!
438
00:30:36,368 --> 00:30:38,836
You put a knife in
my mother's back.
439
00:30:38,838 --> 00:30:41,605
His blood is on your hands!
440
00:30:41,607 --> 00:30:45,475
You really think that I expected
to come here and walk away?
441
00:30:47,580 --> 00:30:49,346
Jim, are you just
going to let her
442
00:30:49,348 --> 00:30:51,215
kill me like this in cold blood?
443
00:30:51,217 --> 00:30:53,383
Jim, listen to me.
You are not the only one
444
00:30:53,385 --> 00:30:55,085
keeping Gotham from the abyss.
445
00:30:55,087 --> 00:30:56,653
I am! I provide stability!
446
00:31:00,993 --> 00:31:03,427
I may have pulled the trigger,
447
00:31:03,429 --> 00:31:06,630
but you killed Butch.
448
00:31:08,033 --> 00:31:10,634
Shut up and die.
449
00:31:23,282 --> 00:31:25,916
Now, if that was
one of my bullets,
450
00:31:25,918 --> 00:31:28,886
I will certainly be having
a word with my foreman.
451
00:31:28,888 --> 00:31:31,722
Unacceptable!
452
00:31:32,858 --> 00:31:35,359
Say hello to Butch.
453
00:31:41,267 --> 00:31:44,735
No...!
454
00:32:10,195 --> 00:32:11,795
Barbara...
455
00:32:11,797 --> 00:32:13,497
don't...
456
00:32:43,362 --> 00:32:44,995
I'm out.
Me, too.
457
00:32:44,997 --> 00:32:46,196
Jim!
458
00:32:46,198 --> 00:32:48,765
Sounding a little quiet
over there!
459
00:32:50,069 --> 00:32:52,736
What the hell do we do now?
460
00:33:22,434 --> 00:33:25,769
I know, I shouldn't
be here. But look.
461
00:33:25,771 --> 00:33:28,105
Penguin had a truck out back.
I took these.
462
00:33:28,107 --> 00:33:29,506
And there's more.
463
00:33:29,508 --> 00:33:31,842
I could kiss you, kid.
464
00:33:31,844 --> 00:33:34,177
For the record,
this is not
465
00:33:34,179 --> 00:33:35,445
how I wanted things to go.
466
00:33:35,447 --> 00:33:36,880
You son of a bitch.
467
00:33:36,882 --> 00:33:39,683
I will rip out your heart!
468
00:33:39,685 --> 00:33:42,185
Quiet. Now, that is exactly
the kind of talk
469
00:33:42,187 --> 00:33:43,587
that's gonna force my hand.
470
00:33:43,589 --> 00:33:47,324
But for old time's sake,
I will give you a chance.
471
00:33:47,326 --> 00:33:49,993
Can we move past this?
472
00:33:49,995 --> 00:33:54,664
Say the whole Tabitha-Butch
chapter is over?
473
00:33:55,401 --> 00:33:58,668
I am gonna feed your guts
474
00:33:58,670 --> 00:34:00,470
to the rats,
475
00:34:00,472 --> 00:34:03,740
you beaky-nosed freak!
476
00:34:03,742 --> 00:34:06,343
So, no.
477
00:34:08,480 --> 00:34:10,881
What's the plan, boss?
478
00:34:10,883 --> 00:34:13,483
Cover me.
479
00:34:13,485 --> 00:34:15,252
Oswald!
480
00:34:15,254 --> 00:34:17,621
I want to make a deal.
481
00:34:17,623 --> 00:34:19,990
A deal, Jim?
482
00:34:21,260 --> 00:34:24,628
We split whatever's
in the chopper 50-50...
483
00:34:25,464 --> 00:34:28,498
...and you let Barbara go.
484
00:34:28,500 --> 00:34:29,499
No.
485
00:34:29,501 --> 00:34:32,569
He does not get to limp
out of here alive!
486
00:34:33,572 --> 00:34:35,639
Shh!
487
00:34:35,641 --> 00:34:38,341
I got a deal for you, Jim.
488
00:34:38,343 --> 00:34:42,879
She dies, I take everything,
and you go home and reflect
489
00:34:42,881 --> 00:34:45,248
long and hard
490
00:34:45,250 --> 00:34:46,783
on my generosity.
491
00:34:46,785 --> 00:34:49,019
And if I say no?
492
00:34:49,021 --> 00:34:50,887
What happens
when the government finds out
493
00:34:50,889 --> 00:34:54,324
you murdered the only cops
left in Gotham?
494
00:34:55,461 --> 00:34:57,861
Nothing.
495
00:34:57,863 --> 00:35:00,097
Jim, as far as
I can tell,
496
00:35:00,099 --> 00:35:03,433
you have nothing to offer,
and you're out of ammo.
497
00:35:08,407 --> 00:35:10,474
Not anymore.
498
00:35:11,743 --> 00:35:14,711
Truth is, I was never
gonna make that deal.
499
00:35:14,713 --> 00:35:17,414
I need all those supplies.
Load up!
500
00:35:30,462 --> 00:35:32,362
We got it.
Here we go, people.
501
00:35:32,364 --> 00:35:36,099
- Heads up.
- Finally, here we are.
502
00:35:36,101 --> 00:35:38,201
You think Penguin's
gonna pull through?
503
00:35:38,203 --> 00:35:39,636
Cockroaches are hard to kill.
504
00:35:39,638 --> 00:35:41,838
But at least he'll be
out of commission for a while.
505
00:35:41,840 --> 00:35:43,240
You had him
dead to rights.
506
00:35:43,242 --> 00:35:44,574
You could've put
him down for good.
507
00:35:44,576 --> 00:35:46,109
Yeah, shot a man
without warning.
508
00:35:46,111 --> 00:35:48,178
Three months ago, I would've
lost my badge for that.
509
00:35:48,180 --> 00:35:50,514
Three months ago, we weren't
fighting for our survival.
510
00:35:50,516 --> 00:35:52,349
You think it didn't
cross my mind?
511
00:35:52,351 --> 00:35:53,717
I know what
we're up against, Harvey.
512
00:35:53,719 --> 00:35:55,385
No one is coming to help.
513
00:35:55,387 --> 00:35:57,387
Then why didn't you
do us all a favor
514
00:35:57,389 --> 00:35:59,389
and put that murdering
son of a bitch in a hole?
515
00:35:59,391 --> 00:36:02,092
You want rules for this game?
I'll tell you.
516
00:36:02,094 --> 00:36:04,561
I'll make it simple, okay?
You win or you die.
517
00:36:04,563 --> 00:36:06,530
Next time, shoot to kill.
518
00:36:09,501 --> 00:36:10,634
Everything all right?
519
00:36:10,636 --> 00:36:12,169
No, but we're alive,
520
00:36:12,171 --> 00:36:13,554
so that's something. What's up?
521
00:36:13,555 --> 00:36:14,938
The-the medicine's just
been taken to the clinic.
522
00:36:14,940 --> 00:36:16,873
I need to check on Selina.
Yeah, sure.
523
00:36:16,875 --> 00:36:17,908
I'll get you a ride.
524
00:36:17,910 --> 00:36:20,410
Let me know how she is.
All right.
525
00:36:20,412 --> 00:36:22,546
And, Bruce?
526
00:36:24,416 --> 00:36:26,816
Next time you want
to help, just ask.
527
00:36:26,818 --> 00:36:29,553
You've earned a place here.
528
00:36:52,377 --> 00:36:54,711
Captain Gordon?
529
00:36:54,713 --> 00:36:57,714
Hello?
Captain Gordon, come in.
530
00:37:02,321 --> 00:37:05,222
Captain Gordon, do you read me?
531
00:37:06,325 --> 00:37:09,259
Hello? Come in.
532
00:37:09,261 --> 00:37:12,195
This is James Gordon.
Who am I speaking to?
533
00:37:12,197 --> 00:37:14,464
A friend who wants you to know
534
00:37:14,466 --> 00:37:16,199
you have allies
across the river.
535
00:37:16,201 --> 00:37:18,201
We will find a way to help you.
536
00:37:18,203 --> 00:37:20,136
And who are you?
537
00:38:01,046 --> 00:38:03,747
Get out of here!
538
00:38:07,019 --> 00:38:09,185
Really?
539
00:38:09,187 --> 00:38:11,221
A dumpster?
540
00:38:18,397 --> 00:38:19,796
Okay.
541
00:38:26,171 --> 00:38:29,039
What are you doing to me?!
542
00:38:29,041 --> 00:38:31,074
Show yourself!
543
00:38:32,411 --> 00:38:35,278
What is happening to me?
544
00:39:13,585 --> 00:39:17,787
I promise...
545
00:39:17,789 --> 00:39:20,857
if it's the last thing I do...
546
00:39:22,361 --> 00:39:25,528
I will kill him!
547
00:39:28,166 --> 00:39:29,966
Aah! My leg!
548
00:39:29,968 --> 00:39:33,002
He shot my leg!
I just fixed this!
549
00:39:33,004 --> 00:39:35,105
Mr. Cobblepot, if you
could hold still, I...
550
00:39:35,107 --> 00:39:36,740
Put out the word.
551
00:39:36,742 --> 00:39:41,111
100,000 rounds of ammunition
to whoever kills Jim Gordon.
552
00:39:41,113 --> 00:39:43,646
I want his head.
553
00:40:22,254 --> 00:40:23,953
No!
554
00:40:23,955 --> 00:40:24,888
No!
555
00:40:24,890 --> 00:40:26,156
- Selina.
- Help!
556
00:40:26,158 --> 00:40:28,491
Let me go!
557
00:40:28,493 --> 00:40:30,427
Selina. Selina.
Let me go!
558
00:40:30,429 --> 00:40:31,327
Selina...
559
00:40:31,329 --> 00:40:33,396
You can't do this. Please.
560
00:40:34,766 --> 00:40:36,666
I have no reason to...
561
00:40:36,668 --> 00:40:38,268
I can't...
562
00:40:47,779 --> 00:40:51,314
You should've just let me do it.
563
00:40:52,851 --> 00:40:54,617
Let her do what?
564
00:40:54,619 --> 00:40:55,985
What happened?
565
00:40:55,987 --> 00:40:58,955
She was trying to
kill herself.
566
00:40:58,957 --> 00:41:02,225
I'll get restraints
for when she wakes.
567
00:41:11,102 --> 00:41:14,637
I told you,
you want to cure her,
568
00:41:14,639 --> 00:41:17,006
you have to go to the witch.
569
00:41:19,077 --> 00:41:21,711
And where do I find this witch?
570
00:41:26,251 --> 00:41:28,318
Thank you so much.
No problem.
571
00:41:28,320 --> 00:41:29,118
Thank you very much.
572
00:41:29,120 --> 00:41:31,354
Saint Jim of Gotham.
All right.
573
00:41:33,024 --> 00:41:36,392
Every new refugee
who comes in, I want questioned.
574
00:41:36,394 --> 00:41:37,994
I need information
on Jeremiah Valeska.
575
00:41:37,996 --> 00:41:39,596
I haven't heard
that clown's name
576
00:41:39,598 --> 00:41:41,631
in three months. Why now?
577
00:41:41,633 --> 00:41:43,433
Just call it a hunch.
578
00:41:43,435 --> 00:41:46,603
Well, rather than a week
of food, we've got six weeks.
579
00:41:46,605 --> 00:41:47,770
It's not a lot.
580
00:41:47,772 --> 00:41:48,872
Yeah, but it's
better than we were.
581
00:41:48,874 --> 00:41:50,773
Don't give up hope.
582
00:41:50,775 --> 00:41:52,342
Captain Gordon!
583
00:41:54,880 --> 00:41:56,980
What's going on?
584
00:41:56,982 --> 00:41:58,882
I was on duty
585
00:41:58,884 --> 00:42:00,917
at the Thompson
Street barricade.
586
00:42:00,919 --> 00:42:02,619
He just appeared.
587
00:42:02,621 --> 00:42:04,354
He said he needed to see you.
588
00:42:04,356 --> 00:42:05,922
What happened, son?
589
00:42:05,924 --> 00:42:07,657
Where'd you come from?
590
00:42:07,659 --> 00:42:09,993
Past the train station.
591
00:42:09,995 --> 00:42:11,728
That's on
the other side of town.
592
00:42:11,730 --> 00:42:13,129
This kid must've
made it through
593
00:42:13,131 --> 00:42:15,031
half a dozen sectors
to get here.
594
00:42:15,033 --> 00:42:17,534
My brothers and sisters.
595
00:42:17,536 --> 00:42:19,636
They're killing us.
596
00:42:19,638 --> 00:42:21,271
Who is?
597
00:42:21,273 --> 00:42:23,773
You have to help us.
598
00:42:25,076 --> 00:42:27,310
Get him to the clinic.
599
00:42:43,094 --> 00:42:46,229
I know you're all asking,
why are we still here
600
00:42:46,231 --> 00:42:48,865
when our own government
won't help us?
601
00:42:49,634 --> 00:42:51,501
It's simple.
602
00:42:53,538 --> 00:42:56,339
We're supposed to be giving
these people hope.
603
00:42:57,576 --> 00:43:01,210
Hope that if they're in danger,
someone will come.
604
00:43:03,181 --> 00:43:05,248
We will come.
605
00:43:07,218 --> 00:43:09,085
Suit up!
41738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.