Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:17,500
Going back empty?
2
00:00:17,500 --> 00:00:18,740
Uh-huh
3
00:00:20,950 --> 00:00:22,670
Say hi to Sarah.
4
00:01:01,950 --> 00:01:05,070
RCMP Evidence Room, Sergeant Frobisher.
5
00:01:05,070 --> 00:01:06,670
How's your leg?
6
00:01:13,110 --> 00:01:14,620
Who is this?
7
00:01:15,600 --> 00:01:17,470
Oh, you haven't forgotten.
8
00:01:18,140 --> 00:01:19,670
Geiger.
9
00:01:21,440 --> 00:01:22,370
Geiger.
10
00:01:27,320 --> 00:01:32,980
I run a scow, not a cruise ship.
I take you across that border,
11
00:01:32,980 --> 00:01:38,710
immigration finds out, I lose my boat.
Where do you want to go?
12
00:01:42,160 --> 00:01:48,510
As far as this will take me.And this.
13
00:02:52,440 --> 00:02:54,120
...which makes the border between Canada
14
00:02:54,120 --> 00:02:57,030
and the United States the longest
undefended border in the world.
15
00:02:57,270 --> 00:02:59,910
So that since their formation our two countries
16
00:02:59,910 --> 00:03:01,940
have found a peaceful way to coexist.
17
00:03:01,950 --> 00:03:05,020
Except for the War of 1812 where your country
18
00:03:05,020 --> 00:03:06,340
invaded ours and we sent you packing,
19
00:03:06,510 --> 00:03:07,780
but that's hardly worth mentioning.
20
00:03:08,760 --> 00:03:11,830
Now I think I'll open the floor to questions. Yes?
21
00:03:12,020 --> 00:03:15,200
Do you have to undo all your
buttons to go to the toilet?
22
00:03:16,080 --> 00:03:20,610
No. Anyone else? Yes.
23
00:03:21,120 --> 00:03:22,710
How many do you have to undo?
24
00:03:22,710 --> 00:03:28,100
Just enough to get your trousers undone. Yes.
25
00:03:28,100 --> 00:03:30,630
Do they have toilets in Canada?
26
00:03:31,160 --> 00:03:35,930
Yes. We do. Anyone else?
27
00:03:37,860 --> 00:03:39,370
Anyone else at tall?
28
00:03:43,010 --> 00:03:44,800
Any other questions at tall?
29
00:03:45,790 --> 00:03:47,900
When was the last time you were home?
30
00:03:50,660 --> 00:03:53,180
It's been far too long.
31
00:03:57,260 --> 00:04:01,670
Just disappeared. His car was still in the garage.
32
00:04:01,670 --> 00:04:04,060
He hadn't taken anything from his apartment
33
00:04:04,290 --> 00:04:06,790
I checked all the buses and trains.
34
00:04:08,030 --> 00:04:11,040
Finally someone from the docks
remembered seeing him getting
35
00:04:11,040 --> 00:04:12,650
on a barge that was headed here.
36
00:04:14,730 --> 00:04:19,670
Still can't believe that he'd just
leave without saying something.
37
00:04:23,030 --> 00:04:27,770
I been looking for a week.I
can't find him, Fraser.
38
00:04:28,920 --> 00:04:31,910
I was hoping maybe he called you.
39
00:04:32,350 --> 00:04:34,810
No. I'm sorry.
40
00:04:37,640 --> 00:04:40,260
I just knew how close
he and your father were.
41
00:04:40,340 --> 00:04:42,210
They went back a long way.
42
00:04:42,760 --> 00:04:46,900
I want to stay here and
keep looking, but my job,
43
00:04:46,900 --> 00:04:50,390
they won't give me any more
time, and if I lose it,
44
00:04:50,390 --> 00:04:54,030
well,it's just me and
Patty now, you know
45
00:04:54,490 --> 00:04:56,810
I was sorry to hear about, um...
46
00:04:56,810 --> 00:04:58,330
Bruce.
47
00:04:59,180 --> 00:05:01,130
That's okay. It was my fault.
48
00:05:02,280 --> 00:05:07,670
I just married the wrong man.
I was in love with someone else.
49
00:05:14,580 --> 00:05:21,110
...Oh you, I-I-I...you-you don't mean . . .
50
00:05:21,110 --> 00:05:23,140
No, Fraser, it wasn't you.
51
00:05:23,140 --> 00:05:30,150
Oh, good. No, I don't mean
good. I mean-I mean I-I...
52
00:05:31,700 --> 00:05:34,940
You haven't changed a bit.
You're just like my father.
53
00:05:34,940 --> 00:05:37,950
You could track a man five
hundred miles over sheer ice,
54
00:05:37,950 --> 00:05:40,680
but put either of you within
arm's length of a woman
55
00:05:40,680 --> 00:05:42,650
and you're completely lost.
56
00:05:43,150 --> 00:05:49,060
Or put you behind a desk andyou'd
die. That's what was happening to him.
57
00:05:50,310 --> 00:05:57,310
I don't know. I don't know what's
happened but...I don't want to lose
58
00:05:57,310 --> 00:06:06,390
him, Fraser. I can't. Will you
help me? Will you find him?
59
00:06:06,970 --> 00:06:08,890
I'll do everything I can.
60
00:06:10,680 --> 00:06:17,120
I haven't seen you in over ten years
but some how I knew if there's one
61
00:06:17,120 --> 00:06:21,330
person in the world I could
count on,it was you.
62
00:06:26,850 --> 00:06:27,890
Someone's in there.
63
00:06:28,220 --> 00:06:30,140
Oh great. Hey, did you see the tie up
64
00:06:30,140 --> 00:06:31,480
at the border? What's going on?
65
00:06:36,570 --> 00:06:42,250
Officer! Can I have the key?
66
00:06:43,290 --> 00:06:46,730
I wouldn't go in there. It's a real mess.
67
00:06:50,890 --> 00:06:53,630
And you think this is the man who stole your cat?
68
00:06:54,990 --> 00:06:55,930
...Claw marks on his cardigan.
69
00:06:55,930 --> 00:06:59,220
Yes that's very conclusive...Um,
70
00:06:59,220 --> 00:07:01,130
you know it's going to be a little difficult for me
71
00:07:01,130 --> 00:07:03,330
to break away from the case that I'm currently working on.
72
00:07:03,330 --> 00:07:07,260
But if you'd like to call back and ask for extension 312,
73
00:07:07,260 --> 00:07:11,830
Detectives Huey or Gardino would be glad to help you... Yes.
74
00:07:11,830 --> 00:07:14,540
They've been, uh, specially assigned to handle all animal
75
00:07:14,540 --> 00:07:18,620
related offenses...No, no, ma'am. The pleasure's all mine.
76
00:07:21,090 --> 00:07:22,700
How's it going?
77
00:07:22,700 --> 00:07:24,300
I need your help, Ray.
78
00:07:24,390 --> 00:07:26,450
Does it involve domestic animals?
79
00:07:26,670 --> 00:07:27,580
Not that I'm aware.
80
00:07:27,580 --> 00:07:29,330
Then I'm your man.
81
00:07:32,360 --> 00:07:33,950
Personal matter.
82
00:07:35,450 --> 00:07:40,690
Violent crimes, Detective Gardino...Cat, ma'am?
83
00:07:41,390 --> 00:07:44,310
Seven freighters came in from Northern Ontario last week.
84
00:07:44,310 --> 00:07:48,130
None carrying passengers. You still think your
Mountie friend came in on one of these?
85
00:07:48,140 --> 00:07:51,010
Seems likely. Did anything come
in through Sault Sainte Marie?
86
00:07:51,010 --> 00:07:55,480
Two. The Lady of the Lake and a
garbage scow called the Bon Vivant.
87
00:07:55,800 --> 00:07:57,320
We'll try the scow.
88
00:07:57,320 --> 00:08:01,070
There are seventeen hundred places to drive
across the border between Canada and the US.
89
00:08:01,070 --> 00:08:03,850
Why would anyone in their
right mind travel by scow?
90
00:08:03,850 --> 00:08:07,560
I don't know, Ray. I don't know.
91
00:08:10,750 --> 00:08:11,600
Sorry.
92
00:08:11,600 --> 00:08:12,110
You're sure.
93
00:08:12,110 --> 00:08:13,370
I'm sure.
94
00:08:13,970 --> 00:08:16,600
He was my father's best friend.
He's in some kind of trouble--
95
00:08:16,600 --> 00:08:18,790
I'm sure he'd call your dad.
96
00:08:18,790 --> 00:08:23,580
Well, I'm sure he would if he was alive. But since
he's not he probably doesn't know who to trust.
97
00:08:23,580 --> 00:08:28,130
It's never an easy question.
98
00:08:28,130 --> 00:08:31,870
Oh by the way, who did you know in the force?
99
00:08:32,210 --> 00:08:33,760
What?
100
00:08:33,760 --> 00:08:40,380
Your watch. RCMP field issue, circa 1950.
Spring wound, consecutively numbered.
101
00:08:40,380 --> 00:08:47,610
Civilians couldn't buy them. Only a few still own
them. This was my father's. Want to show me yours?
102
00:08:48,790 --> 00:08:50,640
You really his friend?
103
00:08:50,640 --> 00:08:52,620
I am.
104
00:08:52,620 --> 00:08:56,900
Some of the men billet over at
the St. John's Hotel. Try there.
105
00:08:56,900 --> 00:08:58,190
Thank you kindly.
106
00:08:58,190 --> 00:09:00,590
Yeah, you're a real prince, Popeye.
107
00:09:04,000 --> 00:09:07,751
Yeah, I was thinking of going to Maui but now
that I've seen this place, I'm reconsidering.
108
00:09:08,854 --> 00:09:12,077
Excuse me. This man, is he registered here?
109
00:09:12,077 --> 00:09:21,772
Never seen him.Carney. One bag. No tip. Room 202.
110
00:09:21,772 --> 00:09:22,773
You're sure?
111
00:09:22,983 --> 00:09:29,843
I only live here 24 hours of the day. I sleep here,
I eat here. I know every face that comes in here.
112
00:09:29,843 --> 00:09:31,071
So is he in?
113
00:09:31,071 --> 00:09:32,526
I have no idea.
114
00:09:39,623 --> 00:09:41,141
So what's this guy like?
115
00:09:41,141 --> 00:09:41,943
What do you mean?
116
00:09:41,943 --> 00:09:46,269
I mean if this guys unhinged, I don't want
to knock on the door and be met by a bullet.
117
00:09:46,525 --> 00:09:47,889
Oh it's okay. He knows we're coming.
118
00:09:47,889 --> 00:09:49,143
How could he?
119
00:10:08,451 --> 00:10:11,921
You track a man about as quietly as I pass wind.
120
00:10:12,935 --> 00:10:15,171
I'll, uh, wait for you downstairs.
121
00:10:20,364 --> 00:10:21,761
Julie asked me to find you.
122
00:10:21,761 --> 00:10:26,520
Yeah. I'll send her a postcard.
123
00:10:26,521 --> 00:10:28,961
She's worried.
124
00:10:30,244 --> 00:10:33,055
Nothing will happen to her if
she just stays away from me.
125
00:10:33,933 --> 00:10:35,723
I don't think she's worried for herself.
126
00:10:37,021 --> 00:10:38,478
I'm fine.
127
00:10:40,182 --> 00:10:47,316
Who is it? You're waiting for
somebody or you wouldn't have that.
128
00:10:49,302 --> 00:10:51,718
So what are you going to do, protect me?
129
00:10:51,719 --> 00:10:53,941
I'd do what ever I could.
130
00:10:55,720 --> 00:10:59,033
Look, I'm Buck Frobisher, you little piss-ant.
131
00:10:59,033 --> 00:11:02,576
I've taken more men down
than you've ever met.
132
00:11:03,229 --> 00:11:06,473
The day I take help from a
boy like you is the day I'll
133
00:11:06,473 --> 00:11:07,868
put this to my own head.
134
00:11:12,168 --> 00:11:14,163
Want to do something for me?
135
00:11:17,864 --> 00:11:18,935
I'm out of beer.
136
00:11:28,499 --> 00:11:30,581
I'll have them send it up.
137
00:11:52,363 --> 00:11:55,419
Robert Fraser's Diary:
138
00:11:55,493 --> 00:12:00,902
February 13th -- Ten years ago I would
never have walked into something like this.
139
00:12:01,258 --> 00:12:08,782
A bear trap so poorly camouflaged a child would
have seen it, but I didn't. I pried it open and got
140
00:12:08,782 --> 00:12:14,641
my leg out, but there was no way I could make
it back. I was prepared to die out here.
141
00:12:14,641 --> 00:12:21,072
And to be honest, I felt I deserved it. A man
gets too old for a job he should know it,
142
00:12:21,072 --> 00:12:27,734
and stop. But then Buck found me. I don't
know how. No one knew where I was going,
143
00:12:27,734 --> 00:12:30,813
but he found me and carried me back.
144
00:12:31,190 --> 00:12:38,747
Three days over terrain a mule couldn't navigate.
Laughing his ass off the entire way. Riding like that,
145
00:12:38,747 --> 00:12:44,892
completely helpless, slung over Buck's shoulder and
staring down his back I came to understand two things.
146
00:12:44,892 --> 00:12:53,027
One: at a certain point in life a man's hips spread
and there's nothing you can do about it. And
147
00:12:53,027 --> 00:12:58,606
two: there's a very easy way to
define friendship. A friend is
148
00:12:58,606 --> 00:13:02,838
someone who won't stop until
he finds you and brings you home.
149
00:13:15,588 --> 00:13:25,283
I think I know who's
after the old man.
150
00:13:26,342 --> 00:13:31,026
It came in over the wire so as usual I decided
to drop my life and bring it on over.
151
00:13:31,026 --> 00:13:32,634
I appreciate it, Ray.
152
00:13:32,634 --> 00:13:35,749
You know, this guy must be sixty years
old. Doesn't look that dangerous to me.
153
00:13:36,725 --> 00:13:42,113
In 1978 Harold Geiger held up a bank in
Southern Michigan. A guard tried to stop him.
154
00:13:42,113 --> 00:13:45,597
He shot the guard and two other
employees. The police and FBI
155
00:13:45,597 --> 00:13:48,977
pursued him across five states
before he crossed into Canada,
156
00:13:48,977 --> 00:13:51,878
he'd killed two FBI men, a state
trooper and a highway patrol officer.
157
00:13:52,646 --> 00:13:56,786
Once across the border, he broke through
a massive dragnet killing a local officer,
158
00:13:56,786 --> 00:14:00,230
two provincial police officers and two members
of the RMCP's emergency response team.
159
00:14:00,230 --> 00:14:07,338
In short, he killed every cop that got
close to him. Except one. Buck Frobisher.
160
00:14:08,345 --> 00:14:12,096
Frobisher tracked him up to White Horse;
caught up with him on a railroad bridge.
161
00:14:12,096 --> 00:14:16,875
A struggle ensued. Geiger went over the edge and
at the last second, Frobisher caught him by the arm.
162
00:14:17,893 --> 00:14:22,399
Dangling there 200 feet above the
gorge, Geiger reached into his belt,
163
00:14:22,399 --> 00:14:27,282
pulled out a hunting knife and jabbed
it hilt deep into Frobisher's leg. Still,
164
00:14:27,282 --> 00:14:32,346
Sergeant Frobisher managed to pull
him up, cuff him and take him in.
165
00:14:32,346 --> 00:14:34,585
And this guy's coming here to my city?
166
00:14:34,585 --> 00:14:36,690
I believe so, yes.
167
00:14:39,641 --> 00:14:41,940
God I hate tourists!
168
00:14:45,349 --> 00:14:47,603
So he is coming.
169
00:14:48,579 --> 00:14:53,722
A few hours ago they found a body of a border
patrol officer in a service station restroom.
170
00:14:54,641 --> 00:14:57,853
They sealed the bridge immediately but
they can't be sure he didn't make it across.
171
00:14:58,100 --> 00:14:59,490
He made it.
172
00:15:02,087 --> 00:15:09,359
I came to offer you... My friend
Detective Vecchio is waiting downstairs.
173
00:15:09,677 --> 00:15:13,948
He's willing to place you under protective
custody until Geiger's apprehended.
174
00:15:13,948 --> 00:15:17,058
That long, eh? They must
have quite the budget.
175
00:15:17,728 --> 00:15:21,551
The FBI's been notified and the
state troopers are watching the roads,
176
00:15:21,551 --> 00:15:22,414
so as soon as they're sure that he's--
177
00:15:22,414 --> 00:15:28,953
What? That he's coming after me?
They want proof? Then show them this.
178
00:15:28,953 --> 00:15:35,412
Show them my leg. Seventeen years ago I
didn't have to take these to walk, huh?
179
00:15:35,412 --> 00:15:42,016
That what it cost to bring him in. He's been on the
road for a week now. How many cops has he killed?
180
00:15:42,016 --> 00:15:46,662
Well that brings his total up to twelve. Your
181
00:15:46,662 --> 00:15:48,922
friend got twelve more cops he's willing to lose?
182
00:15:49,295 --> 00:15:51,046
I put Geiger away.
183
00:15:52,122 --> 00:15:55,089
He's not going to stop until
he finds me and does the same.
184
00:15:55,090 --> 00:15:57,049
So what do you plan to do. Keep running?
185
00:15:57,050 --> 00:16:00,707
Hey look, you came here and you warned me.
186
00:16:00,707 --> 00:16:04,231
I appreciate it but what I do or where
I'm going, is none of your damn business.
187
00:16:09,675 --> 00:16:16,308
You know, I was reading my father's diary.
It's the day you pulled him off the icepack.
188
00:16:16,309 --> 00:16:18,111
I was 30 years old then.
189
00:16:18,112 --> 00:16:18,851
So what?
190
00:16:18,851 --> 00:16:26,493
Do I look I'm 30? Look like I'm 40? That was--
191
00:16:27,432 --> 00:16:30,334
that was when your father and
I thought we were immortal.
192
00:16:31,177 --> 00:16:36,498
Boy, were we wrong! Look what happened
to him. Look what happened to me.
193
00:16:36,499 --> 00:16:40,388
You're still the same man who brought
in Geiger when nobody else could!
194
00:16:40,389 --> 00:16:45,415
I'm not the man I used to be. Right now
I'm just a guy who sits behind a desk.
195
00:16:45,416 --> 00:16:52,813
No, I'm a guy who's running. For his
life. Who's ashamed of what he's become.
196
00:16:52,814 --> 00:16:58,814
No, you're not. You're Buck Frobisher.
And you know exactly who you are.
197
00:16:58,815 --> 00:17:02,553
The only question is, how long
can you keep running from that...
198
00:17:11,338 --> 00:17:14,419
If you need money or, uh, plane ticket...
199
00:17:14,420 --> 00:17:17,107
No, I'm moving on tonight. I'll send you a postcard.
200
00:17:38,273 --> 00:17:44,456
He didn't go for it, did he?
So what do you want to do?
201
00:17:45,055 --> 00:17:52,958
Nothing. There's nothing we can
do for him. Would youdrive me home?
202
00:17:52,958 --> 00:17:54,513
I have to be at work early tomorrow.
203
00:17:54,514 --> 00:17:56,042
Sure.
204
00:18:46,148 --> 00:18:48,772
Okay. That's it.
205
00:19:13,526 --> 00:19:17,803
Hop on, son. We have a villain to catch.
206
00:19:23,618 --> 00:19:26,784
You ran away but you brought
your dress uniform with you?
207
00:19:26,785 --> 00:19:31,842
No, I rented it. If we don't catch him
by Tuesday, I have to pay extra. Ready?
208
00:19:31,843 --> 00:19:33,004
Ready.
209
00:19:41,634 --> 00:19:43,980
Taxi!
210
00:19:44,940 --> 00:19:46,173
Okay.
211
00:19:46,604 --> 00:19:47,754
So where do we start?
212
00:19:47,755 --> 00:19:52,996
What I know about the south side,
everything tells me that's where he's headed.
213
00:20:06,122 --> 00:20:08,863
Geiger, Harold. Ooo! He's a nasty one.
214
00:20:08,898 --> 00:20:12,833
Any known accomplices, girlfriend, cellmates?
Anybody in the city he might try to shack up with?
215
00:20:12,834 --> 00:20:18,964
Local boys. Here we go. Ho, Walter...Um, robbery,
multiple counts, currently on parole. Trager,James.
216
00:20:18,965 --> 00:20:23,188
Armed robbery, manslaughter,
currently on parole. Welker, George,
217
00:20:23,188 --> 00:20:27,950
murder one,attempted murder, mayhem, armed
robbery, assault with a deadly weapon...
218
00:20:27,951 --> 00:20:28,513
On parole.
219
00:20:28,514 --> 00:20:29,514
Escaped and at large. I'm
printing out last knowns, but
220
00:20:29,515 --> 00:20:35,468
the parole office could have more current
addresses. I'll call when I get them.
221
00:20:35,468 --> 00:20:36,900
Thank you kindly, Elaine.
222
00:20:36,901 --> 00:20:40,479
You're a gem, Elaine.
Come on boys. Let's move.
223
00:20:40,480 --> 00:20:42,669
We appreciate your thoughtfulness, Miss.
224
00:20:48,274 --> 00:20:50,859
Now there's a country
that knows what to export.
225
00:20:50,860 --> 00:20:52,417
Absolutely.
226
00:20:52,784 --> 00:20:57,584
Okay. This is going to take some teamwork
so listen up. Here's how it's going to be.
227
00:20:57,585 --> 00:21:01,908
I go to the front door, you stay in the
car. I go into the bar, you stay in the car.
228
00:21:01,909 --> 00:21:05,739
I question the locals of the whereabouts
of one Walter Ho, you stay in the car.
229
00:21:05,740 --> 00:21:07,855
When I get back here,
where do I find you guys?
230
00:21:09,245 --> 00:21:10,112
In the car?
231
00:21:10,113 --> 00:21:11,113
Exactly.
232
00:21:20,627 --> 00:21:20,935
Let's go.
233
00:21:20,936 --> 00:21:27,085
Right. Oh--Dief, when I come back
I expect to find you in the car.
234
00:21:30,094 --> 00:21:33,840
Oh, uh, before we go in,there's
something I should tell you.
235
00:21:34,211 --> 00:21:36,409
Hey, hey, Chuck! Long time, no see.
236
00:21:36,704 --> 00:21:40,601
Get out of here, Vecchio. Get the hell out
of my bar. I don't need any more trouble!
237
00:21:40,601 --> 00:21:42,187
Aw, come on, Chuck. You worry too much.
238
00:21:42,187 --> 00:21:45,796
I just got this place put back
together. You know how much it cost?
239
00:21:45,797 --> 00:21:51,612
I can't even get insurance anymore because
of you! Someone get this goof out of here.
240
00:21:51,613 --> 00:21:53,321
Look, Chuck, I'm just looking for a little--
241
00:21:53,876 --> 00:21:59,442
Look, Chicago PD, pal. Don't make me use my gun.
That's it. That's my gun, don't make me use it.
242
00:22:02,287 --> 00:22:04,467
May I have your attention please?
243
00:22:06,253 --> 00:22:07,199
Thank you.
244
00:22:07,587 --> 00:22:08,817
Could I have one quick word?
245
00:22:08,818 --> 00:22:13,243
Anybody carrying illegal firearms please
place them on the bar. You're under arrest.
246
00:22:15,230 --> 00:22:18,121
That's very good. Now place them on the bar.
247
00:22:18,122 --> 00:22:20,493
You see, I've been here before,
and what I've found is this is--
248
00:22:20,494 --> 00:22:27,327
Ah...right. Local custom. All right. We're
prepared to overlook the firearms infractions,
249
00:22:27,327 --> 00:22:32,658
it being hunting season and
all.No, no, sir, you keep that.
250
00:22:32,659 --> 00:22:38,085
All we want is information on
the whereabouts of one Walter Ho.
251
00:22:38,086 --> 00:22:39,627
You want to know where Ho is?
252
00:22:39,628 --> 00:22:42,466
You see, it's usually at this
point that they'll start shooting,
253
00:22:42,467 --> 00:22:45,583
so if might I suggest we take
cover behind that small wall there.
254
00:22:45,584 --> 00:22:49,098
Vincent, tell them where your father is.
255
00:22:50,330 --> 00:22:53,127
956 Dearness St.
256
00:22:53,128 --> 00:22:55,180
Thank you, young man.
257
00:22:57,371 --> 00:23:05,761
Excuse us. Very nice people these
Americans. You hear these stories but...
258
00:23:07,120 --> 00:23:09,556
I'm telling you, this is a
waste of time. There's no way he
259
00:23:09,556 --> 00:23:12,339
gave you the right address. I
mean this is the guy's father.
260
00:23:12,854 --> 00:23:17,609
You're right. Could be a trap.
Now, we go in ready for trouble.
261
00:23:19,845 --> 00:23:21,577
All right. Nobody move!
262
00:23:22,029 --> 00:23:28,027
Get your hands on the table. Get
those daubers where I can see 'em.
263
00:23:28,079 --> 00:23:30,594
You pops - hands in the air!
264
00:23:34,050 --> 00:23:35,652
Oh, sorry.
265
00:23:40,406 --> 00:23:43,852
Did anybody check this guy's birthday
before we started out on this manhunt?
266
00:23:43,853 --> 00:23:47,615
Walter Ho was 91 years old. Wouldn't
you say the trail's a tad cold?
267
00:23:47,616 --> 00:23:49,695
Might have worked with
Geiger early in his career.
268
00:23:49,696 --> 00:23:54,808
Early in his career?! This guy started out with
the James gang. All right, where to next?
269
00:23:54,809 --> 00:23:58,787
907 Mill Street Rd. I've run into this guy before.
270
00:23:58,822 --> 00:24:02,488
We're not going to find him in
any bingo parlor.Trager, James.
271
00:24:02,927 --> 00:24:10,883
Born, February 13th 1937.
Died November 2nd 1993.
272
00:24:10,938 --> 00:24:14,901
Okay, I'll get the shovel,
you handle the interrogation.
273
00:24:16,016 --> 00:24:19,550
That man was several years
younger than me. You know,
274
00:24:19,551 --> 00:24:23,359
I always used to think that I'd want to
see my enemies in their graves before I die.
275
00:24:26,169 --> 00:24:30,264
Strange feeling. Now that it's actually happened.
276
00:24:31,894 --> 00:24:36,011
All right, George Welker. We
have no whereabouts on him.
277
00:24:36,012 --> 00:24:40,478
He escaped from Pelican Bay eight
months ago. Maybe the FBI has a lead.
278
00:24:41,952 --> 00:24:44,844
I think we've covered enough ground for today.
279
00:24:57,218 --> 00:25:03,567
Sergeant? We will find him.
280
00:25:04,993 --> 00:25:06,829
We always do.
281
00:25:24,018 --> 00:25:26,158
Think you can find our way home?
282
00:25:37,942 --> 00:25:44,392
I'm here 24 hours a day.
Where's the guy behind the desk?!
283
00:26:48,374 --> 00:26:49,387
The roof.
284
00:28:12,725 --> 00:28:14,749
That man's been working out.
285
00:28:18,226 --> 00:28:19,579
My God.
286
00:28:30,582 --> 00:28:33,625
All right, stay here. Nobody gets on this floor.
287
00:28:39,161 --> 00:28:40,621
How is he?
288
00:28:41,654 --> 00:28:44,594
They got the bleeding stopped right
away. It looks like he's out of danger.
289
00:28:44,595 --> 00:28:45,765
What did they get him with, a knife?
290
00:28:45,766 --> 00:28:50,397
Very deep. Doctors seem
to know what they're doing.
291
00:28:50,398 --> 00:28:53,401
Damn it. He in there?
292
00:28:54,430 --> 00:28:58,888
Recovery. Soon as they know
he's okay, they'll move him.
293
00:28:58,888 --> 00:29:03,215
You know, I can't believe it. I mean like
-- it's like Fraser was invincible. I mean...
294
00:29:03,216 --> 00:29:07,858
Yeah, happens to the best of us.
295
00:29:08,267 --> 00:29:09,612
Yeah.
296
00:29:19,224 --> 00:29:19,810
DOA?
297
00:29:20,334 --> 00:29:21,450
Knife wound.
298
00:29:25,471 --> 00:29:30,802
You've got the room to yourself.
Are you really a Mountie?
299
00:29:31,227 --> 00:29:32,302
Yes, ma'am.
300
00:29:33,111 --> 00:29:37,954
You know I got a nephew in Canada. His
name is Gerald Simpson, you know him?
301
00:29:37,955 --> 00:29:38,864
Yes.
302
00:29:39,400 --> 00:29:43,149
Really? You know I was, um...You're
not supposed to be in here yet.
303
00:29:43,150 --> 00:29:46,045
Yeah, I know that. There's a cop
outside. Would you like to report me?
304
00:29:46,560 --> 00:29:49,938
Thank you very much.
305
00:29:54,770 --> 00:29:56,815
How's it going?
306
00:29:57,968 --> 00:29:59,669
They tried to cut off my boots.
307
00:29:59,669 --> 00:30:00,570
No!
308
00:30:00,930 --> 00:30:04,443
Right up the side. I wouldn't let them.
309
00:30:04,443 --> 00:30:11,363
Well I don't blame you. Lose a leg, sure, but a good
pair of boots isn't easy to replace.
310
00:30:11,750 --> 00:30:12,587
Does it hurt?
311
00:30:14,111 --> 00:30:14,923
Yes, Ray.
312
00:30:16,384 --> 00:30:17,871
Would you like a little more fluid?
313
00:30:17,872 --> 00:30:20,175
No, thanks. How's Dief?
314
00:30:20,176 --> 00:30:22,549
Oh, I rented him Rin Tin Tin, he's thrilled.
315
00:30:22,549 --> 00:30:27,000
Thanks. Is Sergeant Frobisher out there?
316
00:30:27,160 --> 00:30:28,929
Yeah. Would you like me to send him in?
317
00:30:28,965 --> 00:30:29,889
Please.
318
00:30:31,974 --> 00:30:35,308
Oh, I'm gonna, um, go down to
the store. Do you want anything?
319
00:30:35,623 --> 00:30:36,350
Like what?
320
00:30:36,723 --> 00:30:40,023
Oh, I don't know, I was thinking maybe
The Yukon Gazette or Toboggan Today.
321
00:30:41,450 --> 00:30:42,664
No, I'm fine.
322
00:30:42,942 --> 00:30:43,868
Okay.
323
00:31:01,291 --> 00:31:02,387
How are you doing?
324
00:31:03,087 --> 00:31:09,099
I'm okay. I wanted you to
know it wasn't your fault.
325
00:31:09,160 --> 00:31:10,792
How do you figure that?
326
00:31:11,751 --> 00:31:14,579
Well, he surprised me, too. I walked right into it.
327
00:31:14,580 --> 00:31:20,474
Well, as I recall, you kicked your way into
it, and you won't be doing that again too soon.
328
00:31:22,071 --> 00:31:23,991
No, it doesn't look like it.
329
00:31:24,687 --> 00:31:27,455
It'll get well if you stay off
it. But that's the hard part.
330
00:31:27,456 --> 00:31:30,493
You know when it happened
to me I-I told myself,
331
00:31:30,494 --> 00:31:34,591
You get back up and get out there or
they're gonna put you behind a desk.
332
00:31:36,744 --> 00:31:43,096
Oh. I can't imagine that-- I'm sorry.
333
00:31:44,081 --> 00:31:47,375
Well, there's worse places.
We visited one yesterday.
334
00:31:52,225 --> 00:31:55,683
I think, um, I think you
should take up Ray's offer.
335
00:31:56,010 --> 00:32:05,502
Protective custody, yeah. Be the smart thing
to do. Well. You take it easy, get some rest.
336
00:32:06,563 --> 00:32:08,538
Yeah, that would be the smart thing to do.
337
00:32:12,188 --> 00:32:16,356
You remember that wallet that you stitched for
your father when you were just a little kid?
338
00:32:16,473 --> 00:32:17,863
He showed you that?
339
00:32:17,863 --> 00:32:21,362
He used it until it started to fall
apart and he used it even after then.
340
00:32:21,363 --> 00:32:27,464
When I brought him out that time
- it must have fallen out of his pocket and got loste.
341
00:32:28,640 --> 00:32:33,428
When he got out of the hospital, the first thing
he did was go back up there to try to find it.
342
00:32:35,159 --> 00:32:36,166
Did he?
343
00:32:36,167 --> 00:32:38,196
Yeah.
344
00:33:23,786 --> 00:33:26,271
Excuse me, sir, you can't be up here.
345
00:34:09,479 --> 00:34:09,644
Down there! Down there!
346
00:34:09,645 --> 00:34:11,888
Call it in! Call it in!
347
00:34:12,924 --> 00:34:14,361
Drop it! Drop it!
348
00:34:15,483 --> 00:34:19,008
Stand clear, I said! Stand clear!
349
00:34:33,766 --> 00:34:35,997
Ow. Did he make it?
350
00:34:36,032 --> 00:34:38,029
He threw himself down an elevator shaft.
351
00:34:38,970 --> 00:34:41,170
He made it. Where's Buck?
352
00:34:46,189 --> 00:34:48,358
Ow. Ow. Ray, could you?
353
00:34:48,359 --> 00:34:49,282
Do I have to?
354
00:34:49,282 --> 00:34:50,640
Thanks, Ray.
355
00:34:50,947 --> 00:34:52,605
Where the hell did Frobisher go?
356
00:34:52,754 --> 00:34:53,904
After Geiger.
357
00:34:54,054 --> 00:34:54,535
Where are you going?
358
00:34:54,536 --> 00:34:55,536
To get my uniform.
359
00:34:55,537 --> 00:34:56,675
Then what?
360
00:34:56,676 --> 00:34:57,951
Then we go after Frobisher. Ow.
361
00:34:57,952 --> 00:35:01,216
Oh yeah, this makes sense. We got half
the police department after this guy,
362
00:35:01,217 --> 00:35:04,801
but is he going to worry about that? No,
he's got two limping Mounties on his tail.
363
00:35:04,802 --> 00:35:05,806
Ow. Ow.
364
00:35:26,238 --> 00:35:29,721
Stand back, son. There's a villain on the loose.
365
00:35:37,587 --> 00:35:38,766
Taxi!
366
00:35:43,331 --> 00:35:44,198
Hey!
367
00:35:53,601 --> 00:35:58,000
George? Harold. Look, I need some help.
368
00:35:58,631 --> 00:36:00,051
Not again!
369
00:36:06,663 --> 00:36:10,662
Slow down a little...stop.
370
00:36:10,663 --> 00:36:12,273
What? You see another bent twig?
371
00:36:12,274 --> 00:36:16,309
No, it's a gum wrapper and there
appears to be something inside.
372
00:36:16,310 --> 00:36:20,604
Of course there is--disease! Someone had that in
their mouth. Now don't be opening that in my car.
373
00:36:20,605 --> 00:36:24,892
Geiger gave up smoking in
prison, using nicotine gum.
374
00:36:24,893 --> 00:36:29,841
Oh that's good. God forbid he
should have any bad habits. Oh no!
375
00:36:29,842 --> 00:36:34,012
You're tasting things again? Oh that is
the grossest thing that I've ever seen!
376
00:36:34,013 --> 00:36:37,285
It's nicotine, all right. I see it.
377
00:36:37,286 --> 00:36:38,419
What? More gum?
378
00:36:38,420 --> 00:36:39,649
No a red uniform.
379
00:36:44,597 --> 00:36:49,929
Ow. Ow. Ow. Ow.
380
00:36:49,964 --> 00:36:51,116
Did you find the gum?
381
00:36:51,117 --> 00:36:51,950
Yes.
382
00:36:51,951 --> 00:36:53,317
He's in there and he's got company.
383
00:36:53,318 --> 00:36:54,249
How many?
384
00:36:54,250 --> 00:36:55,506
Five, heavily armed.
385
00:36:55,507 --> 00:36:57,216
That's it. We call in a tactical team.
386
00:36:57,217 --> 00:36:59,806
You call in anybody you want.
I'm going in there myself .
387
00:36:59,807 --> 00:37:01,616
You think that's a wise idea?
388
00:37:01,617 --> 00:37:03,011
There's no discussion here, Buck.
389
00:37:03,012 --> 00:37:09,032
Look. One week ago that man in there stole
my self-respect. At least I let him steal it.
390
00:37:09,033 --> 00:37:14,858
Now I want him to know I'm taking
it back, now. I'm going in alone.
391
00:37:14,859 --> 00:37:15,703
I understand.
392
00:37:15,704 --> 00:37:19,067
You understand?! Let me suggest
another interpretation to you.
393
00:37:19,068 --> 00:37:21,757
That is the stupidest reason
I've ever heard in all my life!
394
00:37:21,758 --> 00:37:22,663
All right.
395
00:37:24,119 --> 00:37:25,214
I won't be long.
396
00:37:25,215 --> 00:37:27,117
Oh, one thing.
397
00:37:28,021 --> 00:37:30,852
If we should happen to feel that
he's also stolen something from us...
398
00:37:30,853 --> 00:37:32,333
Well, you come too.
399
00:37:32,334 --> 00:37:33,043
Good.
400
00:37:33,513 --> 00:37:36,182
This has gone far enough. Okay.
Let me point something out to you
401
00:37:36,258 --> 00:37:38,964
that your sharp Mountie eyes might
have missed. See those windows up there?
402
00:37:38,965 --> 00:37:42,442
There are men in those windows with
sniper scopes and high-powered rifles.
403
00:37:42,443 --> 00:37:45,401
Do you see any cover
between here and there? No.
404
00:37:45,402 --> 00:37:49,376
Which means there's no way to get from
here to there without being seen or killed.
405
00:37:50,851 --> 00:37:51,619
He's absolutely right.
406
00:37:51,620 --> 00:37:55,177
Which is a shame because if there was,
I'd be the first to say, 'Let's do it.'
407
00:37:55,324 --> 00:37:58,877
Hmm...Unless....
408
00:38:10,944 --> 00:38:13,720
I've never been so humiliated in all my life
409
00:38:13,755 --> 00:38:15,637
Would you hold the lantern a little higher, Ray?
410
00:38:15,638 --> 00:38:18,889
If we bump the sides we'll have
to return the canoe scuffed.
411
00:38:18,890 --> 00:38:21,287
Do you have any idea what's in this water?
412
00:38:21,288 --> 00:38:25,219
I would suspect a high percentage
of ammonia, phosphorus and cyanide.
413
00:38:25,220 --> 00:38:28,298
Wrong. Rats. Rats this big.
And you know what they're doing?
414
00:38:28,299 --> 00:38:31,044
They're laughing at us.
I'm in a canoe with two
415
00:38:31,044 --> 00:38:33,562
wounded Mounties and I'm
being humiliated by rats.
416
00:38:33,864 --> 00:38:35,768
I think we're getting close.
417
00:38:50,979 --> 00:38:53,808
It's been seven hours, Harold, he's not coming.
418
00:38:53,809 --> 00:39:01,097
He's coming. I laid out a trail of clues
for him even a blind man could follow.
419
00:39:01,098 --> 00:39:03,486
And he'll bring the whole damn Chicago PD.
420
00:39:03,487 --> 00:39:08,610
I know him. He will come alone.
421
00:39:11,673 --> 00:39:14,830
You see any squad cars? I want to
hear about it before they get here!
422
00:39:39,492 --> 00:39:41,019
Ow. Ow.
423
00:39:42,679 --> 00:39:44,352
Ow. Ow.
424
00:39:45,814 --> 00:39:48,357
Will you please take these?
425
00:39:48,358 --> 00:39:50,774
Well, I try to stay away from
non-prescription medicines, Ray.
426
00:39:50,775 --> 00:39:52,044
It's aspirin.
427
00:39:52,044 --> 00:39:53,501
Still it has side effects.
428
00:39:53,502 --> 00:39:54,135
Just take 'em.
429
00:39:54,136 --> 00:39:55,305
All right All right.
430
00:39:55,943 --> 00:39:57,484
I'll take a couple of those.
431
00:39:58,048 --> 00:40:02,316
Okay, now the way I see it is,
I'm the only one with a gun, right?
432
00:40:02,317 --> 00:40:02,987
Right.
433
00:40:02,988 --> 00:40:04,354
So let's take 'em one at a time.
434
00:40:07,329 --> 00:40:08,793
Excuse me!
435
00:40:15,776 --> 00:40:16,950
Good plan.
436
00:40:17,462 --> 00:40:18,925
Let's split up.
437
00:41:02,912 --> 00:41:04,324
Excuse me
438
00:43:36,606 --> 00:43:41,927
Hello? Thank God!
439
00:44:07,013 --> 00:44:08,059
Thanks.
440
00:44:08,377 --> 00:44:09,488
No problem.
441
00:44:28,072 --> 00:44:29,305
He's not gonna...?
442
00:44:36,705 --> 00:44:38,162
Nooo!
443
00:44:40,039 --> 00:44:42,122
Not this time!
444
00:45:06,836 --> 00:45:08,541
See you again.
445
00:45:08,542 --> 00:45:09,542
I'll be waiting.
446
00:45:16,600 --> 00:45:19,763
If you get a chance, shoot him.
447
00:45:22,383 --> 00:45:24,277
You stay off that leg now.
448
00:45:24,278 --> 00:45:27,517
I'll do that. Did you call Julie?
449
00:45:27,518 --> 00:45:31,887
Yeah, she's going to pick me up at the
airport. You know about her and Bruce.
450
00:45:32,669 --> 00:45:34,480
Yeah, I was sorry to hear that.
451
00:45:36,121 --> 00:45:39,527
That happens. She was in
love with someone else.
452
00:45:39,528 --> 00:45:42,862
So she said. You know the fellow.
453
00:45:43,636 --> 00:45:47,242
Yeah. Nice guy. Kind of guy
who'd never let a friend down.
454
00:45:48,884 --> 00:45:50,039
Sounds like a good man.
455
00:45:51,259 --> 00:45:55,114
Yeah. Goodbye, Fraser.
456
00:45:55,115 --> 00:45:57,079
Good bye.
457
00:45:58,281 --> 00:45:59,356
Taxi!
458
00:46:13,903 --> 00:46:15,537
Can I offer you a ride?
459
00:46:16,450 --> 00:46:17,647
Absolutely.
460
00:46:22,691 --> 00:46:23,109
Ready?
461
00:46:24,219 --> 00:46:27,710
Let's go, son. We've
got a plane to catch.
462
00:46:38,932 --> 00:46:43,175
End
463
00:46:43,225 --> 00:46:47,775
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.