All language subtitles for Doctor Doctor s01e06 Golden Harvest.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:02,054 --> 00:00:04,465 HUGH: I am great surgeon. 3 00:00:04,467 --> 00:00:06,367 Just ask the 1,017 people 4 00:00:06,369 --> 00:00:08,169 walking around out there because of me. 5 00:00:08,171 --> 00:00:09,737 Champagne, champagne, champagne! 6 00:00:09,739 --> 00:00:12,607 Oh, shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Help here! 7 00:00:12,609 --> 00:00:14,942 MAN: You'll be placed on the Impaired Registrants List. 8 00:00:14,944 --> 00:00:16,711 You're banned from surgical practice. 9 00:00:16,713 --> 00:00:18,980 MAN 2: We'd like you to serve your year of atonement 10 00:00:18,982 --> 00:00:21,716 as a general practitioner in the town of Whyhope. 11 00:00:21,718 --> 00:00:24,085 So generous of you to use your sabbatical 12 00:00:24,087 --> 00:00:25,486 to help our local community. 13 00:00:25,488 --> 00:00:27,055 Yeah, I guess it is big of me. 14 00:00:27,057 --> 00:00:28,723 Can I Instagram you for your arrival? 15 00:00:28,725 --> 00:00:30,425 You are on the Impaired Registrant List. 16 00:00:30,427 --> 00:00:33,394 No-one, of course, knows that, except for me and the board. 17 00:00:33,396 --> 00:00:35,029 You have really lovely eyes. 18 00:00:35,031 --> 00:00:37,031 All the better to see through your bullshit. 19 00:00:37,033 --> 00:00:40,668 - Can't you go somewhere else? - Worried you'll fall for me? 20 00:00:40,670 --> 00:00:43,838 There's absolutely nothing there. You're my ex. 21 00:00:43,840 --> 00:00:45,440 - You're a dad, you know. - What? 22 00:00:45,442 --> 00:00:48,876 - Ajax. He's yours. - Ajax is my son? 23 00:00:48,878 --> 00:00:51,646 - (GROANS IN PAIN) - Charlie? Charlie! 24 00:00:51,648 --> 00:00:53,981 You have an early pregnancy, but the embryo is stuck 25 00:00:53,983 --> 00:00:56,084 in one of your fallopian tubes and it's ruptured. 26 00:00:56,086 --> 00:00:58,853 - We're gonna have to operate. - Charlie, I'm so pleased. 27 00:00:58,855 --> 00:01:01,956 - A baby! - It's a burst fallopian tube. 28 00:01:01,958 --> 00:01:04,158 You gotta prepare the pan before the perfect pancake. 29 00:01:04,160 --> 00:01:06,227 I've been googling that women die from this shit. 30 00:01:06,229 --> 00:01:07,628 Yeah, well, not today. 31 00:01:07,630 --> 00:01:09,030 You chose the right brother. 32 00:01:09,032 --> 00:01:10,565 You and Matt will make great parents. 33 00:01:10,567 --> 00:01:12,800 And you will make the classic reprobate uncle. 34 00:01:12,802 --> 00:01:14,369 I'll do my best. 35 00:01:15,996 --> 00:01:17,999 PENNY: Nice work back there. 36 00:01:18,025 --> 00:01:20,711 I won't tell anyone you're a natural. 37 00:01:20,713 --> 00:01:22,179 HUGH: You lied to me. 38 00:01:22,181 --> 00:01:25,449 I prefer 'gentle embellishment'. 39 00:01:25,451 --> 00:01:27,718 You know I'm a surgeon, not a midwife. 40 00:01:27,720 --> 00:01:31,055 That's what country doctors do, and that's what you are now. 41 00:01:31,057 --> 00:01:32,756 Can we please get back to civilisation? 42 00:01:32,758 --> 00:01:34,425 (COW MOOS) 43 00:01:35,694 --> 00:01:38,395 HUGH: Can I interest you in a beer? 44 00:01:38,397 --> 00:01:40,965 Sure. Why not? 45 00:01:45,170 --> 00:01:48,873 Ooh, look at that. A $6,000 watch. 46 00:01:48,875 --> 00:01:50,741 Did you steal that? 47 00:01:50,743 --> 00:01:55,179 What? It's mine. I'm giving it to Ajax for his birthday. 48 00:01:55,181 --> 00:01:57,982 - Have you met your brother? - He's gonna love it. 49 00:01:57,984 --> 00:02:00,050 He's a bush boy, not a pimp. 50 00:02:00,052 --> 00:02:02,553 What would you give an armed religious psychopath then? 51 00:02:02,555 --> 00:02:05,256 - Not that. - Right. 52 00:02:05,258 --> 00:02:06,991 Helpful. 53 00:02:06,993 --> 00:02:09,876 - (VEHICLE APPROACHES) - (SIREN WAILS) 54 00:02:11,096 --> 00:02:12,963 - Is that... - Ah, nope. 55 00:02:12,965 --> 00:02:14,531 Yes, it is. 56 00:02:14,533 --> 00:02:17,735 All you hear is the call of a smooth golden ale. 57 00:02:17,737 --> 00:02:20,304 - We better follow them. - Malty aroma. 58 00:02:20,306 --> 00:02:23,807 - Fruity hops. - It will end up with us anyway. 59 00:02:32,651 --> 00:02:35,019 PENNY: Hey. Jill. 60 00:02:35,021 --> 00:02:37,788 Oh, Penny. Um, his name's Gary Hardy. 61 00:02:37,790 --> 00:02:39,323 He's taken a big hit from that guy. 62 00:02:39,325 --> 00:02:42,737 - I've got a faint pulse. - PENNY: Keep his neck still. 63 00:02:43,795 --> 00:02:46,897 Gary, can you hear me, mate? Gary? 64 00:02:46,899 --> 00:02:48,499 He's suffered a major head trauma. 65 00:02:48,501 --> 00:02:50,734 We need to get him to Sydney tonight. 66 00:02:50,736 --> 00:02:53,337 We need to assess him at the hospital before an airlift. 67 00:02:53,339 --> 00:02:55,873 - No, that might be too late. - He's unresponsive. 68 00:02:55,875 --> 00:02:57,474 (SIGHS) 69 00:03:01,246 --> 00:03:04,014 (MONITOR PIPS) 70 00:03:05,417 --> 00:03:08,319 - Checking vitals. - They're stable. The plane? 71 00:03:08,321 --> 00:03:10,287 On stand-by, but it doesn't look good to me. 72 00:03:10,289 --> 00:03:12,690 - Well, I'm an optimist. - You should be a realist. 73 00:03:12,692 --> 00:03:14,558 I suspect severe intracranial bleeding. 74 00:03:14,560 --> 00:03:17,127 The radiologist just called. The CT results are ready. 75 00:03:17,129 --> 00:03:20,264 - Thanks, Aoife. - Fingers crossed for our FIFO. 76 00:03:20,266 --> 00:03:22,833 Don't do anything until I get back. 77 00:03:22,835 --> 00:03:25,202 (FOOTSTEPS RECEDE) 78 00:03:27,505 --> 00:03:29,273 (UNLOCKS PHONE) 79 00:03:29,275 --> 00:03:30,908 (BEEP!) 80 00:03:30,910 --> 00:03:33,010 (OTHER PHONE RINGS) 81 00:03:33,012 --> 00:03:34,511 WOMAN: Surgery, how can I help you? 82 00:03:34,513 --> 00:03:36,947 - Dr Nicholas, please. Surgeon. - Your name? 83 00:03:36,949 --> 00:03:39,550 - Dr Knight. - Please hold. 84 00:03:39,552 --> 00:03:42,019 You're gonna have to give me something, brother. 85 00:03:42,021 --> 00:03:44,922 Step it up. A blink. 86 00:03:44,924 --> 00:03:46,757 - A swallow. - Rita speaking. 87 00:03:46,759 --> 00:03:48,292 Don't hang up. It's Hugh. 88 00:03:48,294 --> 00:03:50,294 - Knight. - What do you want? 89 00:03:50,296 --> 00:03:53,697 What would it take for you to accept a critical head trauma? 90 00:03:53,699 --> 00:03:55,899 - Are you kidding me? - Rita, please. 91 00:03:55,901 --> 00:03:57,601 Of course I'd help a critical patient, 92 00:03:57,603 --> 00:03:59,603 but I'm not on acute trauma call anymore. 93 00:03:59,605 --> 00:04:03,040 Look, I'm sorry I didn't call you after that night where we... 94 00:04:03,042 --> 00:04:04,775 - (CALL DISCONNECTS) - Fuck it! 95 00:04:04,777 --> 00:04:06,710 Who was that? 96 00:04:06,712 --> 00:04:09,242 - No-one. - Better not be. 97 00:04:10,115 --> 00:04:12,716 - Is that it? - Subarachnoid haemorrhage. 98 00:04:12,718 --> 00:04:15,953 Grade 5. See the cloud on his brain? 99 00:04:15,955 --> 00:04:17,821 (EXHALES HEAVILY) I see it. 100 00:04:17,823 --> 00:04:19,556 It's a catastrophic brain injury. 101 00:04:19,558 --> 00:04:21,792 He's dead. 102 00:04:21,794 --> 00:04:25,496 We have to redo the clinical tests, but yes. 103 00:04:25,498 --> 00:04:27,765 Sorry, buddy. 104 00:04:27,767 --> 00:04:30,901 Better check on the other idiots. 105 00:04:33,297 --> 00:04:35,498 (THEME MUSIC) 106 00:04:35,500 --> 00:04:37,600 SONG: ? I'm going up the country 107 00:04:37,602 --> 00:04:40,169 ? Babe, don't you wanna go? 108 00:04:40,171 --> 00:04:42,004 ? I'm going up the country 109 00:04:42,006 --> 00:04:44,207 ? Babe, don't you wanna go? 110 00:04:44,209 --> 00:04:48,644 ? I'm going someplace where I've never been before 111 00:04:48,646 --> 00:04:50,379 ? I'll leave this city 112 00:04:50,381 --> 00:04:53,182 ? I've got to get away 113 00:04:53,184 --> 00:04:54,917 ? I'm gonna leave this city 114 00:04:54,919 --> 00:04:57,320 ? I've got to get away 115 00:04:57,322 --> 00:04:58,921 ? All this fussin' and fightin' 116 00:04:58,923 --> 00:05:01,591 ? Man, you know I sure can't stay. ? 117 00:05:01,645 --> 00:05:03,891 1x06 118 00:05:03,963 --> 00:05:07,567 . 119 00:05:07,721 --> 00:05:10,256 (SIGHS) 120 00:05:41,732 --> 00:05:44,200 Chops for my lamb chop. 121 00:05:44,202 --> 00:05:46,869 (GIGGLES) That's naff. 122 00:05:54,962 --> 00:05:56,596 You're being creepy. 123 00:05:56,598 --> 00:05:58,965 You wanna talk? 124 00:06:00,434 --> 00:06:02,469 Oh, Chazza. 125 00:06:02,471 --> 00:06:04,704 You know, I'm not hungry. 126 00:06:04,706 --> 00:06:06,606 I think I'm gonna go for a walk. 127 00:06:06,608 --> 00:06:08,141 - Where? - I dunno. 128 00:06:08,143 --> 00:06:11,261 No, no, no. Stay, rest. I'll run you a bath. 129 00:06:11,946 --> 00:06:15,433 I'm not allowed to have a bath, remember? 130 00:06:19,954 --> 00:06:22,255 Let's just get on with things, OK? 131 00:06:22,257 --> 00:06:25,258 (HEARTFELT MUSIC) 132 00:06:39,840 --> 00:06:42,309 - Jim. - Yeah, I'm listening. 133 00:06:42,311 --> 00:06:45,779 Right, well, Matt and Charlie found out they were pregnant 134 00:06:45,781 --> 00:06:47,247 the same day they lost their child. 135 00:06:47,249 --> 00:06:48,815 That's a terrible thing to go through. 136 00:06:48,817 --> 00:06:50,784 - I can't even imagine. - This family may not 137 00:06:50,786 --> 00:06:52,619 function in perfect synchronicity, 138 00:06:52,621 --> 00:06:55,722 but when something like this happens, we do it very well. 139 00:06:55,724 --> 00:06:58,458 What they need right now is space, Meryl. 140 00:06:58,460 --> 00:07:00,894 What they need right now is help. 141 00:07:00,896 --> 00:07:02,128 Mm. Absolutely. 142 00:07:02,130 --> 00:07:04,631 We have to show them they're not alone. 143 00:07:04,633 --> 00:07:07,701 Now, put your thinking caps on, everyone. 144 00:07:10,738 --> 00:07:13,386 - PATIENT: Hey. - HUGH: Sorry. 145 00:07:14,442 --> 00:07:15,909 Is he really dead? 146 00:07:15,911 --> 00:07:18,645 - I could show you the cloud. - What? 147 00:07:18,647 --> 00:07:20,981 Yeah, he's really dead. 148 00:07:23,784 --> 00:07:26,119 There you go, Ross. 149 00:07:26,121 --> 00:07:29,589 So... what was going on? 150 00:07:29,591 --> 00:07:31,725 Ah, it was... just a dumb fight. 151 00:07:31,727 --> 00:07:35,562 I guess I started it and then it got bigger. 152 00:07:35,564 --> 00:07:38,765 He wasn't even in it, the dead guy. 153 00:07:38,767 --> 00:07:41,835 That other FIFO, he just pounded him from nowhere. 154 00:07:41,837 --> 00:07:44,571 Yeah, well, the cops got him. 155 00:07:45,406 --> 00:07:48,108 I'm sorry, eh. 156 00:07:48,110 --> 00:07:50,176 Do you realise the guy who started the fight 157 00:07:50,178 --> 00:07:51,945 is a friend of peace-and-love Betty? 158 00:07:51,947 --> 00:07:54,830 She's a very non-judgemental person. 159 00:07:56,384 --> 00:07:58,785 Organ donation is approved. 160 00:07:58,787 --> 00:08:01,421 Transplant team en route in the morning. 161 00:08:01,423 --> 00:08:03,523 - OK. Great. - Want that beer? 162 00:08:03,525 --> 00:08:05,125 (PHONE CHIMES) 163 00:08:05,127 --> 00:08:07,193 We can discuss why you went behind my back 164 00:08:07,195 --> 00:08:09,562 and rang some city neurosurgeon. 165 00:08:09,564 --> 00:08:12,399 - Ah, you heard that. - What big ears I have. 166 00:08:12,401 --> 00:08:15,468 The longer you're stuck here the more likely it is you'll die. 167 00:08:15,470 --> 00:08:19,906 We should make that the hospital motto, put it above the door. 168 00:08:19,908 --> 00:08:22,776 We do a great breech birth, but neurosurgery we don't do. 169 00:08:22,778 --> 00:08:24,644 You have no idea what's possible in the city. 170 00:08:24,646 --> 00:08:26,546 Well, gee whiz, let me pull the hay 171 00:08:26,548 --> 00:08:28,114 from my teeth so you can tell me. 172 00:08:28,116 --> 00:08:31,518 City or country, he would've died. 173 00:08:31,520 --> 00:08:32,986 Maybe. 174 00:08:32,988 --> 00:08:35,755 So, should we go and have that beer 175 00:08:35,757 --> 00:08:37,957 so you can continue to patronise me? 176 00:08:37,959 --> 00:08:40,427 Why is it patronising when I'm telling you the truth? 177 00:08:40,429 --> 00:08:43,253 - (PHONE CHIMES) - Someone wants you. 178 00:08:47,868 --> 00:08:50,737 (POP MUSIC PLAYS FAINTLY) 179 00:08:52,807 --> 00:08:55,975 (MUSIC CONTINUES LOUDLY) 180 00:09:02,249 --> 00:09:05,718 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 181 00:09:05,720 --> 00:09:08,822 - It's been a really big day. - Oh, come on. 182 00:09:08,824 --> 00:09:10,390 Don't you ever have sex in a bed? 183 00:09:10,392 --> 00:09:13,510 Ah, that's for ordinary people and couples. 184 00:09:15,162 --> 00:09:17,864 So how come you and Penny were at the pub earlier? 185 00:09:17,866 --> 00:09:20,133 Well, we didn't actually make it inside the pub. 186 00:09:20,135 --> 00:09:21,668 Well, whose idea was it? 187 00:09:21,670 --> 00:09:24,304 This is sounding a lot like a couples conversation. 188 00:09:24,306 --> 00:09:26,873 - (DOOR OPENS) - Oh, sorry. 189 00:09:26,875 --> 00:09:28,308 Aoife, have you seen the rolling pin? 190 00:09:28,310 --> 00:09:30,610 - I'm making mojitos. - Ah, bottom drawer. 191 00:09:30,612 --> 00:09:32,679 And, Simone, this is Hugh. 192 00:09:32,681 --> 00:09:35,715 - He looks like my pa. - Your dad? 193 00:09:35,717 --> 00:09:38,852 My grandad. You two want cocktails? 194 00:09:38,854 --> 00:09:41,087 Ah, maybe just coffee intravenously. 195 00:09:41,089 --> 00:09:45,258 Come on, pops, what you need is an espresso martini. 196 00:09:45,260 --> 00:09:48,294 (SIGHS AND CHUCKLES) 197 00:09:52,766 --> 00:09:55,802 - (CASH REGISTER PIPS) - (DOORBELL RINGS) 198 00:10:02,943 --> 00:10:04,577 Dewani. 199 00:10:04,579 --> 00:10:07,462 - Shit. - Come on, hurry up, let's go. 200 00:10:08,716 --> 00:10:10,884 Shit, shit, shit, shit, shit. 201 00:10:10,886 --> 00:10:12,552 They must be the transplant team. 202 00:10:12,554 --> 00:10:14,354 - No shit. - Drive. 203 00:10:14,356 --> 00:10:16,222 - What are you... - Come on, get. Take the wheel. 204 00:10:16,224 --> 00:10:18,725 Whoa. Hugh, what the... (STARTS ENGINE) 205 00:10:18,727 --> 00:10:20,994 - Just go! - OK. 206 00:10:20,996 --> 00:10:23,463 - (TYRES SCREECH) - Aoife, what are you doing? Go! 207 00:10:23,465 --> 00:10:24,931 Go! 208 00:10:24,933 --> 00:10:28,701 You're stressing me out. Why are we running? 209 00:10:33,874 --> 00:10:36,709 Oh, OK, good, we've lost 'em. Just take me home. 210 00:10:36,711 --> 00:10:39,379 - Who is them? - No-one you need to worry about. 211 00:10:39,381 --> 00:10:41,247 Right, next left. 212 00:10:41,249 --> 00:10:43,950 Left. Left. Aoife! 213 00:10:43,952 --> 00:10:45,718 AOIFE: You've already made me late for work. 214 00:10:45,720 --> 00:10:47,153 Oh, you don't understand. 215 00:10:47,155 --> 00:10:49,088 Why you're being such a monumental knobhead? 216 00:10:49,090 --> 00:10:50,657 - No, I don't. - Turn around. 217 00:10:50,659 --> 00:10:52,425 I can't go to the clinic. 218 00:10:52,427 --> 00:10:54,294 Aoif... (SIGHS) 219 00:10:56,530 --> 00:10:58,898 Shit, shit, shit, shit, shit. 220 00:10:58,900 --> 00:11:02,635 Go back. Reverse. The other way. 221 00:11:07,708 --> 00:11:09,876 - Shit. - (CAR DOORS OPEN) 222 00:11:09,878 --> 00:11:11,644 (SPEAKS INDISTINCTLY) 223 00:11:11,646 --> 00:11:13,479 Alright, I lied. 224 00:11:13,481 --> 00:11:17,317 I'm not some altruistic surgeon on regional sabbatical. 225 00:11:17,319 --> 00:11:19,819 I was struck off for being far too much fun, 226 00:11:19,821 --> 00:11:22,488 and a sadistic board member thought that sending me back 227 00:11:22,490 --> 00:11:25,291 to my home town might be suitably humiliating punishment. 228 00:11:25,293 --> 00:11:27,860 I knew something wasn't adding up with you. 229 00:11:27,862 --> 00:11:31,264 That man is a cardiac surgeon and my ex-colleague. 230 00:11:31,266 --> 00:11:32,999 He can't see me. 231 00:11:33,001 --> 00:11:35,001 - Why not? - 'Cause he's a smug prick. 232 00:11:35,003 --> 00:11:37,737 - Oh, I get it. - HUGH: No. 233 00:11:37,739 --> 00:11:39,639 You don't. You need to get me outta here. 234 00:11:39,641 --> 00:11:42,008 Fine, but you owe me. 235 00:11:44,011 --> 00:11:47,347 - Oh, are you kidding me? - AOIFE: Keep low, OK? 236 00:11:47,349 --> 00:11:49,182 You can escape round there. 237 00:11:51,518 --> 00:11:55,688 - MAN: Oi, Doc. - Gus. 238 00:11:55,690 --> 00:11:59,279 I'm here for my tests. Sorry it took me so long to come in. 239 00:12:00,561 --> 00:12:03,563 PENNY: Delighted to have you and your specialists perform 240 00:12:03,565 --> 00:12:05,298 the organ retrieval, Dr Dewani. 241 00:12:05,300 --> 00:12:09,035 Penny. How was your flight from Sydney? 242 00:12:09,037 --> 00:12:12,305 Turbulent. So where can we scrub in? 243 00:12:12,307 --> 00:12:14,660 - This way. - Great. 244 00:12:16,744 --> 00:12:19,846 - Can you come back tomorrow? - No, heading down south. 245 00:12:19,848 --> 00:12:22,731 Never mind. Sorry to bother you, eh. 246 00:12:25,152 --> 00:12:27,086 Gus, wait. 247 00:12:30,391 --> 00:12:33,926 (SIGHS) I'll need a specimen from you first. Come in. 248 00:12:38,799 --> 00:12:41,768 Stop. In the name of fun. 249 00:12:41,770 --> 00:12:43,569 No work for you today, missy. 250 00:12:43,571 --> 00:12:45,405 What? I've got library duty now. 251 00:12:45,407 --> 00:12:47,707 Had library duty. I pulled a favour with the principal. 252 00:12:47,709 --> 00:12:50,076 - Her husband is on the council. - Why would you do that? 253 00:12:50,078 --> 00:12:51,811 - I wanted to. - I asked her to. 254 00:12:51,813 --> 00:12:53,813 You need to heal your aching womb, Charlie. 255 00:12:53,815 --> 00:12:57,583 Oh, no, my womb is tippity top, A-OK, really. 256 00:12:57,585 --> 00:13:00,086 - (DOOR OPENS) - Hugh, your patients. 257 00:13:00,088 --> 00:13:03,206 A, shut the door. And B, don't yell my name. 258 00:13:04,925 --> 00:13:07,493 You treated my friend Ross last night. 259 00:13:07,495 --> 00:13:09,729 Oh, idiot. Sprained wrist. 260 00:13:09,731 --> 00:13:12,465 He's a nice guy. He just drinks more than humans should. 261 00:13:12,467 --> 00:13:15,902 He seems scattered and he feels bad. 262 00:13:15,904 --> 00:13:18,404 Yes, well, so he should. Listen, is Floyd still out there? 263 00:13:18,406 --> 00:13:20,340 Yeah, he's waiting on a lift to school. 264 00:13:20,342 --> 00:13:23,543 Can you send him in? 265 00:13:23,545 --> 00:13:26,722 - Ah, Floyd. Hugh wants to... - Shhh! Shh! Shh! 266 00:13:26,780 --> 00:13:28,614 This is a hospital. 267 00:13:28,616 --> 00:13:31,384 I'll just tell your patients to keep waiting then, shall I? 268 00:13:31,386 --> 00:13:32,752 Mm-hm. 269 00:13:35,022 --> 00:13:37,390 (DOOR CLOSES) 270 00:13:37,392 --> 00:13:39,025 What's up? 271 00:13:40,461 --> 00:13:43,029 How are you with espionage? 272 00:13:43,031 --> 00:13:46,232 The recipient hospitals are all on stand-by. 273 00:13:46,234 --> 00:13:47,467 DEWANI: Ah, good, good. 274 00:13:47,469 --> 00:13:49,202 I'll check the theatre nurse is scrub-prepped. 275 00:13:49,204 --> 00:13:51,704 - Hey, there's... - Shut up, shut up, shut up. 276 00:13:51,706 --> 00:13:55,808 - Ow! That hurt. - Right, here's the plan, Floyd. 277 00:13:55,810 --> 00:13:57,910 Your mum's out there with a bunch of city leeches 278 00:13:57,912 --> 00:14:00,713 that I don't wanna see, so I am gonna give you this 279 00:14:00,715 --> 00:14:02,281 if you go out there 280 00:14:02,283 --> 00:14:05,451 and when they go into the OR, you come and tell me. 281 00:14:05,453 --> 00:14:07,320 - You got it? - Sweet. 282 00:14:07,322 --> 00:14:10,623 - What are you gonna tell me? - When they go into the OR. 283 00:14:10,625 --> 00:14:12,692 (CLICKS TONGUE) Good lad. 284 00:14:21,635 --> 00:14:24,237 Oh, it's lovely. 285 00:14:24,239 --> 00:14:27,640 - You look like... - A small intestine? 286 00:14:27,642 --> 00:14:31,711 Princess Grace. It's very glamorous. 287 00:14:31,713 --> 00:14:33,479 So how's the birthday boy? 288 00:14:33,481 --> 00:14:38,451 Um, I'm thinking of giving Ajax something money can't buy. 289 00:14:38,453 --> 00:14:40,019 What? 290 00:14:40,021 --> 00:14:42,655 Ooh, that?! 291 00:14:42,657 --> 00:14:45,024 Be careful. You know where that leads. 292 00:14:45,026 --> 00:14:48,261 Oh, my goodness. No! We're not married yet. 293 00:14:48,263 --> 00:14:52,665 I was talking about a scarf made by the girls in my prayer group. 294 00:14:52,667 --> 00:14:54,934 - Sorry. - I understand. 295 00:14:54,936 --> 00:14:57,336 - You're not thinking clearly. - All paid. 296 00:14:57,338 --> 00:15:00,873 I nearly forgot. This is a feelings journal, Charlie. 297 00:15:00,875 --> 00:15:02,575 It helps to write everything down 298 00:15:02,577 --> 00:15:05,812 to get it out of your system, so you and Matt can try again. 299 00:15:05,814 --> 00:15:07,547 Gosh. Thanks, Meryl. 300 00:15:07,549 --> 00:15:10,249 If there is a bright side - I always believe there is - 301 00:15:10,251 --> 00:15:13,085 you get to keep those fabulous breasts a little longer. 302 00:15:13,087 --> 00:15:15,721 Mine were ruined breastfeeding the boys. Jim'll tell you. 303 00:15:15,723 --> 00:15:17,857 Now, it's a cheat day. 304 00:15:17,859 --> 00:15:20,624 - Who's for a hot chocolate? - Me! 305 00:15:24,665 --> 00:15:27,533 - Psst, Floyd. - Hey. 306 00:15:27,535 --> 00:15:30,770 'Hey'? What happened? 307 00:15:30,772 --> 00:15:34,373 - Oh, they're gone. - Into the OR? 308 00:15:34,375 --> 00:15:36,576 - Yep. - You sure? 309 00:15:36,578 --> 00:15:39,679 Yep. Hey, Hugh. 310 00:15:39,681 --> 00:15:41,647 - Yeah? - What's an OR? 311 00:15:41,649 --> 00:15:45,084 - Knighty! - Dewani! 312 00:15:45,086 --> 00:15:48,054 - You doing a retrieval? - You know it. 313 00:15:48,056 --> 00:15:49,889 - I got the urge... - ..to surge. 314 00:15:49,891 --> 00:15:52,725 Mate, did you... You work here? 315 00:15:52,727 --> 00:15:54,126 What, are you drunk? 316 00:15:54,128 --> 00:15:55,895 Rather stick a rusty scalpel up my arse. 317 00:15:55,897 --> 00:15:57,463 DEWANI: You telling me. 318 00:15:57,465 --> 00:15:59,499 My whole life is travelling around 319 00:15:59,501 --> 00:16:01,200 to these depressing hospitals. 320 00:16:01,202 --> 00:16:04,303 Right. Folks are from Whyhope. Just picking up Mum's results. 321 00:16:04,305 --> 00:16:07,940 She's demented. So they're not ready, then? 322 00:16:08,775 --> 00:16:11,544 I'll drop back in. 323 00:16:11,546 --> 00:16:13,980 So why did you leave in such a rush, huh? 324 00:16:13,982 --> 00:16:15,748 Still snorting Bondi up your nostrils? 325 00:16:15,750 --> 00:16:17,917 Ha, funny. Actually been doing some research. 326 00:16:17,919 --> 00:16:20,319 Artificial heart in a pig. Groundbreaking stuff. 327 00:16:20,321 --> 00:16:22,154 Oi, Doc. Catch. 328 00:16:22,156 --> 00:16:24,156 - (LIQUID SLOSHES) - How's that? 329 00:16:24,158 --> 00:16:27,026 I wasn't sure if you wanted piss or jerk juice, so I did both. 330 00:16:27,028 --> 00:16:31,097 (CHUCKLES) Security. Country folk. Easily confused. 331 00:16:31,099 --> 00:16:33,733 - Are you gonna examine me? - Maybe your frontal lobe, mate. 332 00:16:33,735 --> 00:16:36,677 - I'm not your doctor. - (DEWANI CACKLES) 333 00:16:37,337 --> 00:16:40,406 You DO work here. I knew it! 334 00:16:40,408 --> 00:16:42,808 This is brilliant. This is gold. 335 00:16:42,810 --> 00:16:45,711 I'm sorry, Gus. Um, I'll take your samples. 336 00:16:45,713 --> 00:16:47,113 Well, maybe just one. 337 00:16:47,115 --> 00:16:50,716 And Dr Knight will be in with you in a minute. 338 00:16:52,452 --> 00:16:53,853 Alright, alright, I admit it. 339 00:16:53,855 --> 00:16:55,988 I help out here at Hillbilly Hospital. 340 00:16:55,990 --> 00:16:57,990 It's called giving back. 341 00:16:57,992 --> 00:17:00,126 We're ready for you, Dan. 342 00:17:00,128 --> 00:17:02,528 I see you've met our Sydney import. 343 00:17:02,530 --> 00:17:04,897 I thought you two might enjoy a chat. 344 00:17:04,899 --> 00:17:07,667 Oh, I can honestly say I have never enjoyed one more. 345 00:17:07,669 --> 00:17:09,769 As I said, happy to help out. 346 00:17:09,771 --> 00:17:12,138 Penny was unclear on transplant protocol, 347 00:17:12,140 --> 00:17:15,541 so, uh, expertise lent. 348 00:17:18,512 --> 00:17:20,313 (DAN CHUCKLES) 349 00:17:20,315 --> 00:17:22,715 Knighty, Knighty. 350 00:17:22,717 --> 00:17:24,984 Ah, you were always destined for a giant tumble. 351 00:17:24,986 --> 00:17:28,387 Yes, well, at least I got high enough to fall... 352 00:17:28,389 --> 00:17:30,056 (SOFTLY) ..arsehole. 353 00:17:37,698 --> 00:17:41,133 There you are, Mrs Lim. Good as new. No more skin tags. 354 00:17:41,135 --> 00:17:43,703 Betty will show you out. 355 00:17:44,972 --> 00:17:47,678 - Bye-bye now. - Thank you. 'Bye. 356 00:17:49,209 --> 00:17:51,677 (SIGHS) 357 00:17:53,013 --> 00:17:55,948 - (KNOCK AT DOOR) - (DOOR OPENS) 358 00:17:57,484 --> 00:17:59,185 - Hi. - Hey. 359 00:17:59,187 --> 00:18:01,387 Interesting hair. 360 00:18:01,389 --> 00:18:03,422 Can I hide in here? 361 00:18:03,424 --> 00:18:06,626 - Makes two of us. - (SIGHS) 362 00:18:11,431 --> 00:18:13,432 So you look, um... 363 00:18:13,434 --> 00:18:15,301 I got Meryled. 364 00:18:15,303 --> 00:18:17,837 Oh. Oh. What sort? 365 00:18:17,839 --> 00:18:19,639 Well-meaning and pathetic Meryl. 366 00:18:19,641 --> 00:18:22,174 - The worst kind? - Argh. (LAUGHS) 367 00:18:22,176 --> 00:18:25,277 Oh. 368 00:18:25,279 --> 00:18:28,614 - She's not out there, is she? - No, I think I lost her. 369 00:18:28,616 --> 00:18:31,381 - Good move. - (CHUCKLES AWKWARDLY) 370 00:18:32,953 --> 00:18:36,555 Oh, do you need me to, um... to check you out? 371 00:18:36,557 --> 00:18:38,190 Have you got abdominal pain or... 372 00:18:38,192 --> 00:18:41,487 Uh, a little, but it's not too bad, so it's fine. 373 00:18:42,596 --> 00:18:44,430 S... 374 00:18:44,432 --> 00:18:47,633 I've gotta go. I've got, uh, lesson plans to... 375 00:18:47,635 --> 00:18:49,802 Yeah, yeah, of course. 376 00:18:52,072 --> 00:18:56,275 Oh, um, no swimming in the dam for a while. 377 00:18:56,277 --> 00:18:57,843 OK. 378 00:18:59,646 --> 00:19:01,480 (DOOR CLOSES) 379 00:19:04,685 --> 00:19:07,853 - (GRUNTS) - (PHONE RINGS) 380 00:19:11,992 --> 00:19:13,626 Dad. 381 00:19:14,461 --> 00:19:16,295 Now? 382 00:19:16,297 --> 00:19:20,299 - JIM: Sun's a bit high still. - MATT: Yeah. No nibbles. 383 00:19:20,301 --> 00:19:21,934 (JIM CLEARS THROAT) 384 00:19:22,836 --> 00:19:25,304 (CONTINUES CLEARING THROAT) 385 00:19:28,408 --> 00:19:31,210 Do you remember Winky? 386 00:19:31,212 --> 00:19:33,579 Yeah, that Holstein cow. A bit. 387 00:19:33,581 --> 00:19:37,383 Yeah, one night I found her in trouble. 388 00:19:37,385 --> 00:19:39,885 Meryl was holding the torch, 389 00:19:39,887 --> 00:19:42,621 and I was attaching those calf-pulling chains. 390 00:19:42,623 --> 00:19:44,690 Never gets tired, 391 00:19:44,692 --> 00:19:47,760 seeing them take those first shaky steps. 392 00:19:47,762 --> 00:19:50,963 Unfortunately, it came out, you know... 393 00:19:52,399 --> 00:19:55,701 ..dead. 394 00:19:55,703 --> 00:19:57,403 But she went on to have more calves? 395 00:19:57,405 --> 00:20:01,107 No. Died of liver disease three months later. 396 00:20:01,109 --> 00:20:03,042 Do you want a sandwich? 397 00:20:12,586 --> 00:20:14,954 I often wonder if I... 398 00:20:14,956 --> 00:20:18,074 ..might have yanked those chains a bit hard. 399 00:20:30,670 --> 00:20:32,738 So these scrapings will tell us 400 00:20:32,740 --> 00:20:36,876 what type of fungal infection you have, hmm? 401 00:20:36,878 --> 00:20:39,779 You just breached patient confidentiality. 402 00:20:39,781 --> 00:20:41,714 I didn't get your face in. 403 00:20:41,716 --> 00:20:44,383 - (GROANS) - (CHORTLES) 404 00:20:44,385 --> 00:20:47,019 Haven't you got a heart to transport? Bugger off. 405 00:20:47,021 --> 00:20:50,156 Dude, you should've seen me extract that beautiful baby. 406 00:20:50,158 --> 00:20:54,627 Don't you miss it? I dedicated my first cut to you. (LAUGHS) 407 00:21:01,735 --> 00:21:03,269 Any more patients, Betty? 408 00:21:03,271 --> 00:21:07,206 This man deserves neither our respect nor our friendship. 409 00:21:07,208 --> 00:21:08,841 I heard what you said. 410 00:21:08,843 --> 00:21:10,976 - We all did. - Oh, come on. 411 00:21:10,978 --> 00:21:12,611 You're not holding me to all that. 412 00:21:12,613 --> 00:21:14,713 Pride is an ugly companion, Hugh. 413 00:21:14,715 --> 00:21:18,384 It was a joke. Dan and I were just mucking around. 414 00:21:18,386 --> 00:21:21,151 - City humour, you know? - (SCOFFS) 415 00:21:23,590 --> 00:21:27,059 Betty? It's still me. 416 00:21:27,061 --> 00:21:29,944 That's the problem, though, isn't it? 417 00:21:34,501 --> 00:21:36,435 (SIGHS) 418 00:21:36,437 --> 00:21:38,370 So, I'm dead to Ken and Betty. 419 00:21:38,372 --> 00:21:40,506 Bloody Dan Dewani. 420 00:21:40,508 --> 00:21:43,567 He's gonna Instagram the hell out of this. 421 00:21:43,677 --> 00:21:45,644 Medical scandal of the year. 422 00:21:45,646 --> 00:21:48,214 Mighty Knighty doing general in Whyhope. 423 00:21:48,216 --> 00:21:51,750 ? non-sabbatical, ?sprung. 424 00:21:51,752 --> 00:21:54,820 Yeah, they're all down there laughing at you, 425 00:21:54,822 --> 00:21:58,524 stuck in this backwater hell hole. 426 00:21:58,526 --> 00:21:59,959 A pathetic, sad-arse, 427 00:21:59,961 --> 00:22:03,662 little country GP, like me. 428 00:22:08,835 --> 00:22:10,302 (TYPES) 429 00:22:19,145 --> 00:22:21,680 (SONG PLAYS ON RADIO) ? Ice queen, ice queen 430 00:22:21,682 --> 00:22:24,283 ? You're so cold inside 431 00:22:24,285 --> 00:22:27,086 ? Yeah, baby You're the ice que... ? 432 00:22:27,088 --> 00:22:28,821 (TURNS RADIO OFF) 433 00:22:34,494 --> 00:22:36,829 HUGH: Do they know we're coming? 434 00:22:37,664 --> 00:22:39,798 PENNY: They don't have a phone. 435 00:22:39,800 --> 00:22:42,301 HUGH: Hmm. Savages. 436 00:22:46,740 --> 00:22:49,141 (ENGINE STOPS) 437 00:22:49,143 --> 00:22:50,943 (CAR DOOR OPENS) 438 00:22:52,412 --> 00:22:54,546 (CAR DOOR OPENS) 439 00:22:54,548 --> 00:22:57,683 - (CAR DOORS CLOSE) - (FLIES BUZZ) 440 00:22:57,685 --> 00:23:00,953 (MACHINERY SQUEAKS) 441 00:23:04,224 --> 00:23:05,724 (GUN COCKS) 442 00:23:08,929 --> 00:23:11,797 Jesus. 443 00:23:11,799 --> 00:23:14,800 This is not on my 'top 10 ways to go out' list. 444 00:23:14,802 --> 00:23:17,744 You're trespassing. Put your hands up. 445 00:23:19,172 --> 00:23:20,839 Talk! 446 00:23:25,011 --> 00:23:26,845 Well, I love what you're doing here. 447 00:23:26,847 --> 00:23:28,914 You're obviously a real conservationist. 448 00:23:28,916 --> 00:23:31,917 The... feral pigs being such a problem in the area. 449 00:23:31,919 --> 00:23:35,688 Damage they do to agriculture and wildlife. 450 00:23:35,690 --> 00:23:37,890 Shut the fuck up. (SPLUTTERS AND SPITS) 451 00:23:37,892 --> 00:23:40,225 - Hugh, that's blood. - All I'm saying is... 452 00:23:40,227 --> 00:23:42,227 Stop talking so we don't get our heads blown off. 453 00:23:42,229 --> 00:23:44,697 - I know what I'm doing. - Suddenly you're an expert. 454 00:23:44,699 --> 00:23:46,098 What are you saying? 455 00:23:46,100 --> 00:23:48,901 All I'm saying, mate, is it'd be a travesty 456 00:23:48,903 --> 00:23:51,103 if the pigs started breeding like crazy, 457 00:23:51,105 --> 00:23:52,938 because the number one pig culler 458 00:23:52,940 --> 00:23:54,673 was out with Q fever for months. 459 00:23:54,675 --> 00:23:56,108 PENNY: Perhaps I can explain better. 460 00:23:56,110 --> 00:23:58,711 We run a comprehensive vaccination program. 461 00:23:58,713 --> 00:24:02,181 Our prevention measures have reduced disease rates 462 00:24:02,183 --> 00:24:03,949 in the region by a third. 463 00:24:03,951 --> 00:24:07,553 - Why is the ATO doing that? - The ATO? 464 00:24:08,755 --> 00:24:10,556 We're doctors. 465 00:24:12,292 --> 00:24:13,959 You're not from the tax office? 466 00:24:13,961 --> 00:24:16,462 - (CHUCKLES) - You better not be shittin' me. 467 00:24:16,464 --> 00:24:19,406 I'm just a normal bloke trying to help. 468 00:24:20,233 --> 00:24:22,034 Go the red and the black, eh? 469 00:24:22,036 --> 00:24:24,737 Yeah. Brought home the shield two years in a row. 470 00:24:24,739 --> 00:24:27,606 - Yeah, they did. - Whoo. Tigers! 471 00:24:27,608 --> 00:24:29,508 MEN: Lions. 472 00:24:29,510 --> 00:24:32,244 Same cat species. 473 00:24:35,482 --> 00:24:37,883 Yeah, alright. Follow me. 474 00:24:37,885 --> 00:24:40,586 What the fuck's Q fever anyway? 475 00:24:42,856 --> 00:24:45,057 - It won't hurt, little guy. - Nah. 476 00:24:45,059 --> 00:24:46,925 Oh, you won't get him. He's stubborn. 477 00:24:46,927 --> 00:24:49,495 - Hey, little buddy. - Yeah? 478 00:24:49,497 --> 00:24:51,597 There's gonna be blood. Wanna see that? 479 00:24:51,599 --> 00:24:53,232 Yeah. 480 00:24:53,234 --> 00:24:55,434 Come here. 481 00:24:55,436 --> 00:24:57,002 Here we go. 482 00:24:57,004 --> 00:24:58,904 - (HUGH CHUCKLES) - PENNY: All done. 483 00:24:58,906 --> 00:25:01,807 - Done! - (CHILDREN GIGGLE) 484 00:25:03,243 --> 00:25:05,077 What have you got there? 485 00:25:05,079 --> 00:25:08,280 Oh, that's a pig's snout. Just chop it off and give it to 'em. 486 00:25:08,282 --> 00:25:11,417 They suck on it for days. It's heaps nutritious. 487 00:25:11,419 --> 00:25:13,385 - (DOOR OPENS AND CLOSES) - WOMAN: Dinner! 488 00:25:13,387 --> 00:25:16,155 - Oh. - Hot chip fondue. 489 00:25:16,157 --> 00:25:18,590 - (ALL CHEER) - HUGH: Oh, great! 490 00:25:18,592 --> 00:25:22,494 Oh, chips. I remember this. It's a Whyhopean tradition. 491 00:25:22,496 --> 00:25:25,597 Now pack it nice and tight. More. We need... Yeah. 492 00:25:25,599 --> 00:25:27,199 - Fill it right up. - OK. OK. That's enough. 493 00:25:27,201 --> 00:25:30,936 - (OIL FRIES) - How am I supposed to... 494 00:25:30,938 --> 00:25:32,771 - Straight in. - Ah. Straight in. 495 00:25:32,773 --> 00:25:35,707 - OK. - (OTHERS CHEER) 496 00:25:35,709 --> 00:25:39,711 Cheers. She's been christened. You are now a true Whyhopean. 497 00:25:39,713 --> 00:25:41,847 You're only Whyhopean when it suits you. 498 00:25:41,849 --> 00:25:45,784 - Oh! - Oh, my God. This is delicious. 499 00:25:45,786 --> 00:25:50,956 Two of these a day, hoggin', family. 500 00:25:50,958 --> 00:25:54,593 It's everything you'd ever need right here. (COUGHS) 501 00:25:56,696 --> 00:25:58,931 Excuse me. (CONTINUES COUGHING) 502 00:26:02,068 --> 00:26:04,136 I'm gonna need to see to that now. 503 00:26:04,138 --> 00:26:08,607 He won't let you, love. (SIGHS) He won't talk about it. 504 00:26:08,609 --> 00:26:10,576 - Not even to me. - (CONTINUES COUGHING) 505 00:26:10,578 --> 00:26:13,402 Well, you need to change his mind. 506 00:26:14,814 --> 00:26:16,682 Here. 507 00:26:22,355 --> 00:26:25,357 ELECTRONIC VOICE: Can you help me? Where is the toilet? 508 00:26:25,359 --> 00:26:29,328 Pouvez-vous m'aider? O� est la toilette? 509 00:26:29,330 --> 00:26:34,666 Pouvez-vous merder? O� sont le toilette? 510 00:26:35,869 --> 00:26:39,104 I am lost. Je suis perdue. 511 00:26:39,106 --> 00:26:41,240 I am lost. 512 00:26:42,442 --> 00:26:45,207 - Je suis perdue. - (DORA BLEATS) 513 00:26:47,447 --> 00:26:50,282 You got kids, Dora? (LAUGHS) 514 00:26:50,284 --> 00:26:52,050 Kids. 515 00:26:55,355 --> 00:26:58,290 OK. (SIGHS) 516 00:27:00,326 --> 00:27:02,461 (MATT GRUNTS) 517 00:27:02,463 --> 00:27:04,763 (MELANCHOLY MUSIC) 518 00:27:04,765 --> 00:27:06,165 (SIGHS) 519 00:27:06,167 --> 00:27:08,233 (GRUNTS) 520 00:27:24,617 --> 00:27:27,519 - Well, that was hairy. - Mmm. 521 00:27:27,521 --> 00:27:31,790 You can tell Dan Dewani you're living on the edge out here. 522 00:27:31,792 --> 00:27:34,259 Alright, fair call. 523 00:27:34,261 --> 00:27:36,929 The blood in Craig's cough, though, what do you reckon? 524 00:27:36,931 --> 00:27:40,999 A bleeding respiratory tract? Could be cancer. 525 00:27:41,001 --> 00:27:45,204 - He'd have to come in. - Alright, I'll get him in. 526 00:27:48,575 --> 00:27:50,342 (UNLOCKS PHONE) 527 00:27:51,744 --> 00:27:53,645 You're not buying that, are you? 528 00:27:53,647 --> 00:27:55,214 I already have, for Ajax. 529 00:27:55,216 --> 00:27:56,848 What happened to the watch? 530 00:27:56,850 --> 00:27:59,718 Well, funnily enough, I changed my mind. 531 00:27:59,720 --> 00:28:01,887 I'm not sure that's appropriate either. 532 00:28:01,889 --> 00:28:04,356 Can't get anything right, can I? 533 00:28:04,358 --> 00:28:06,425 Not today. 534 00:28:06,427 --> 00:28:08,660 So are we friends again? 535 00:28:08,662 --> 00:28:13,799 - Barely colleagues. - I'll take it. 536 00:28:13,801 --> 00:28:16,735 I really don't care how you feel about being here, Hugh. 537 00:28:16,737 --> 00:28:20,005 As you know. I expect nothing less than what you did. 538 00:28:20,007 --> 00:28:24,176 Betty and Ken are, however, optimists about human nature 539 00:28:24,178 --> 00:28:25,978 and you crushed them. 540 00:28:26,846 --> 00:28:28,680 Well, don't sugar-coat it. 541 00:28:28,682 --> 00:28:32,050 - (PHONE CHIMES) - Check that, will you? 542 00:28:34,153 --> 00:28:35,854 (SIGHS) 543 00:28:38,057 --> 00:28:42,127 Ken's Instagrammed a photo of me - ?fraud. 544 00:28:42,129 --> 00:28:44,263 (GIGGLES) That's funny. 545 00:28:45,531 --> 00:28:47,432 Like it for me, will you? 546 00:28:47,434 --> 00:28:49,568 Ha. 547 00:28:54,607 --> 00:28:56,375 Ross, it's Betty here. 548 00:28:56,377 --> 00:28:58,677 I'm just calling again to see if you're OK. 549 00:28:58,679 --> 00:29:00,579 Can you please call me back? 550 00:29:00,581 --> 00:29:03,715 - OK, 'bye. - Will you guys help me out? 551 00:29:03,717 --> 00:29:05,517 - I can't find my stethoscope. - I would. 552 00:29:05,519 --> 00:29:09,988 But I wouldn't wanna contaminate you with my rural inferiority. 553 00:29:09,990 --> 00:29:11,990 Well, I can't be a very good doctor 554 00:29:11,992 --> 00:29:13,992 without a stethoscope now, can I? 555 00:29:13,994 --> 00:29:18,397 Is that what you are? It says here you're a fake and a liar. 556 00:29:18,399 --> 00:29:20,899 Someone should've warned that girl who OD'ed at your party. 557 00:29:20,901 --> 00:29:22,968 What? Stop tweeting that shit, you psycho. 558 00:29:22,970 --> 00:29:25,537 - Delete. - It's been shared 152 times. 559 00:29:25,539 --> 00:29:27,939 Is that Photoshopped? 560 00:29:28,941 --> 00:29:31,810 I've got no teeth. Betty. 561 00:29:31,812 --> 00:29:34,379 I just find the whole thing incredibly sad. 562 00:29:34,381 --> 00:29:36,214 You poor, poor man. 563 00:29:36,216 --> 00:29:39,551 What is it about you that makes you hate yourself so much? 564 00:29:39,553 --> 00:29:41,219 I don't ha... 565 00:29:43,122 --> 00:29:44,756 (SIGHS) 566 00:29:49,062 --> 00:29:51,463 Ah, thanks for kicking me while I'm down. 567 00:29:51,465 --> 00:29:53,465 - What? - You told everyone everything. 568 00:29:53,467 --> 00:29:55,300 Well, so? 569 00:29:55,302 --> 00:29:57,602 That was not for public consumption. Now they hate me. 570 00:29:57,604 --> 00:30:00,105 - Well, I don't. - Then why would you do that? 571 00:30:00,107 --> 00:30:02,641 You have to tell me everything about your past life. 572 00:30:02,643 --> 00:30:04,743 I want all the ops, details, results. 573 00:30:04,745 --> 00:30:07,245 You must have got to do the best stuff. 574 00:30:07,247 --> 00:30:10,248 I did. And I miss it every day. 575 00:30:11,784 --> 00:30:14,720 Anyway, I gotta go and pick up Ajax's present. 576 00:30:14,722 --> 00:30:16,154 He's got his birthday dinner tonight. 577 00:30:16,156 --> 00:30:18,980 Alright, I'll catch you later then. 578 00:30:22,061 --> 00:30:24,563 - Come with me. - And eat with your family? 579 00:30:24,565 --> 00:30:28,166 - They're batshit crazy. - Yeah, you'll fit right in. 580 00:30:28,168 --> 00:30:29,768 How about it? 581 00:30:31,270 --> 00:30:33,572 - JIM: Happy birthday. - MERYL: Happy birthday! 582 00:30:33,574 --> 00:30:35,841 - (AJAX CHUCKLES) - You like it, huh? 583 00:30:35,843 --> 00:30:37,943 - AJAX: Oh, shit, yeah. - (OTHERS LAUGH) 584 00:30:37,945 --> 00:30:42,080 - (ENGINE ROARS) - Oh, what is that racket? 585 00:30:46,753 --> 00:30:48,787 (SWITCHES OFF ENGINE) 586 00:30:48,789 --> 00:30:51,022 The ego has landed. 587 00:30:51,024 --> 00:30:52,624 (HUGH EXHALES) 588 00:30:54,026 --> 00:30:57,229 Happy birthday, Ajax. Catch. 589 00:30:58,831 --> 00:31:01,714 Well, come on. Come and take a look. 590 00:31:03,569 --> 00:31:06,037 (UNENTHUSIASTICALLY) Thanks. 591 00:31:06,039 --> 00:31:08,607 - It's awesome. - Yeah. Oh. 592 00:31:08,609 --> 00:31:10,041 I don't want it. 593 00:31:10,043 --> 00:31:12,477 - It's a Ducati. - He said he didn't want it. 594 00:31:12,479 --> 00:31:15,647 - (EXHALES UNCERTAINLY) - Sorry. 595 00:31:18,918 --> 00:31:22,354 Why would you do that? He doesn't ride since his accident. 596 00:31:22,356 --> 00:31:24,055 - What accident? - When he was 10. 597 00:31:24,057 --> 00:31:27,859 - Scared the hell out of him. - Well, no-one told me. 598 00:31:27,861 --> 00:31:29,995 I did. I rang you twice. 599 00:31:29,997 --> 00:31:32,230 Oh. Really? 600 00:31:34,100 --> 00:31:37,302 MERYL: I think what you two need to heal 601 00:31:37,304 --> 00:31:39,805 is a Pacific cruise. 602 00:31:39,807 --> 00:31:43,208 - Hayley, spuds? - Cruises aren't really my thing. 603 00:31:43,210 --> 00:31:44,876 Nonsense. I have brochures you can look at. 604 00:31:44,878 --> 00:31:46,978 Great way to lock in a bout of gastro. 605 00:31:46,980 --> 00:31:50,382 Dad, gotta use the tip of the knife. You get a cleaner cut. 606 00:31:50,384 --> 00:31:52,384 I went on a cruise once. 607 00:31:52,386 --> 00:31:55,520 Well, it was more like one of those hens' party boats. 608 00:31:55,522 --> 00:31:56,888 You know, with all the lights? 609 00:31:56,890 --> 00:31:58,857 We all stripped off and swam around 610 00:31:58,859 --> 00:32:01,026 and we couldn't get back up, it was hilarious. 611 00:32:01,028 --> 00:32:02,527 There was this topless waiter, 612 00:32:02,529 --> 00:32:04,863 only I'm pretty sure he was a gigolo. 613 00:32:04,865 --> 00:32:06,965 'Cause he was hung like a bull. 614 00:32:06,967 --> 00:32:09,501 I mean, that thing needed its own landing strip. 615 00:32:09,503 --> 00:32:11,636 (GIGGLES) 616 00:32:12,705 --> 00:32:15,307 I was told. I didn't see it. 617 00:32:15,309 --> 00:32:18,043 I think the bride might've. (CHUCKLES AWKWARDLY) 618 00:32:18,045 --> 00:32:22,013 - (CLOCK TICKS) - Pass the gravy. 619 00:32:22,015 --> 00:32:25,383 Uh, Hugh, why is Ken saying that you're a fraud on Instagram? 620 00:32:25,385 --> 00:32:28,687 'Why is Ken?' is the question, Hayley. 621 00:32:28,689 --> 00:32:30,489 What, they don't know either? 622 00:32:30,491 --> 00:32:32,090 - Know what? - Nothing. 623 00:32:32,092 --> 00:32:33,959 Well, it's nothing to be ashamed of. 624 00:32:33,961 --> 00:32:37,462 It's private, Aoife. We are all here for Ajax. 625 00:32:37,464 --> 00:32:39,064 We're family. Nothing's private. 626 00:32:39,066 --> 00:32:40,899 I vouch for that! 627 00:32:43,803 --> 00:32:45,904 (MERYL CLEARS THROAT) 628 00:32:47,206 --> 00:32:48,440 OK, fine. 629 00:32:48,442 --> 00:32:50,675 It's a small town with small minds and big mouths, 630 00:32:50,677 --> 00:32:53,245 so you're all bound to find out anyway. 631 00:32:53,247 --> 00:32:55,046 I am not here on sabbatical. 632 00:32:55,048 --> 00:32:56,781 I was sent here after an incident 633 00:32:56,783 --> 00:32:59,851 with a woman who I saved, but she... 634 00:32:59,853 --> 00:33:03,154 I let my social life get in the way of work too much. 635 00:33:03,156 --> 00:33:08,026 Got busted, and now I'm on probation for a year here. 636 00:33:08,028 --> 00:33:11,663 Cheers! Happy birthday, Ajax. 637 00:33:13,299 --> 00:33:15,100 Thanks, Hugh. 638 00:33:16,569 --> 00:33:19,204 What happened to giving back? Dear, oh, dear. 639 00:33:19,206 --> 00:33:22,607 Well, we're all here for Ajax. Who needs a drink? 640 00:33:22,609 --> 00:33:24,209 Me! I do! 641 00:33:24,211 --> 00:33:27,846 - MERYL: Let's eat. - I'll say grace. 642 00:33:27,848 --> 00:33:30,815 I think that we should all say a special prayer 643 00:33:30,817 --> 00:33:32,851 for Charlie and Matt's precious little ang... 644 00:33:32,853 --> 00:33:34,853 I don't wanna pray. 645 00:33:34,855 --> 00:33:38,208 Maybe it was supposed to happen. Maybe I'm relieved. 646 00:34:01,247 --> 00:34:03,148 Not relieved. 647 00:34:04,550 --> 00:34:06,751 That's the wrong word. 648 00:34:08,220 --> 00:34:11,750 But maybe if there was something wrong, maybe it's better. 649 00:34:18,464 --> 00:34:21,967 A week ago, there was a miner bird trapped in the house. 650 00:34:23,703 --> 00:34:26,271 It's a sign of death. 651 00:34:27,573 --> 00:34:30,515 What happened to us, it just happened. 652 00:34:32,244 --> 00:34:34,279 I reckon it was a boy. 653 00:34:34,281 --> 00:34:36,014 (EXHALES) 654 00:34:36,016 --> 00:34:38,450 Who knows? 655 00:34:38,452 --> 00:34:40,919 I would've been stoked with a girl, though. 656 00:34:40,921 --> 00:34:43,863 Especially if she looked like her mum. 657 00:34:44,156 --> 00:34:45,724 Though she would've been homeschooled 658 00:34:45,726 --> 00:34:47,292 and not date till she was 30. 659 00:34:47,294 --> 00:34:49,995 (LAUGHS AND SNIFFS) 660 00:34:49,997 --> 00:34:52,130 I was thinking about eggs. 661 00:34:52,132 --> 00:34:54,265 Oh, you're always thinking about eggs. 662 00:34:54,267 --> 00:34:55,934 Nah, not to eat. 663 00:34:55,936 --> 00:35:00,105 You know, eggs are a symbol of life, aren't they? 664 00:35:00,107 --> 00:35:03,141 Like, spring and fertility and all that. 665 00:35:04,877 --> 00:35:07,819 I dunno. Maybe it was a different sign. 666 00:35:09,081 --> 00:35:10,782 Give it another shot. 667 00:35:11,684 --> 00:35:15,086 - (HEARTFELT MUSIC) - Hey. 668 00:35:17,590 --> 00:35:21,493 - (MATT KISSES) - (CHARLIE SNIFFS) 669 00:35:21,495 --> 00:35:23,395 AOIFE: You've gotta have something. 670 00:35:23,397 --> 00:35:26,364 Trips, uppers, coke. 671 00:35:26,366 --> 00:35:30,301 - Something. - Sadly, no. 672 00:35:30,303 --> 00:35:33,505 Aside from that hair, which should be illegal. 673 00:35:33,507 --> 00:35:36,207 - You haven't changed. - Do people ever? 674 00:35:36,209 --> 00:35:39,244 - Oh, you won't. - Ah, maybe I will. 675 00:35:39,246 --> 00:35:42,414 Oh, I think I've got half a doobie in my jacket downstairs. 676 00:35:42,416 --> 00:35:45,216 - Do people still say 'doobie'? - AOIFE: Hey, Ajax. 677 00:35:45,218 --> 00:35:47,485 - AJAX: Hi. - Doobie. 678 00:35:47,487 --> 00:35:50,822 Sorry I don't want the bike. It's just... 679 00:35:50,824 --> 00:35:52,924 Oh, it was a dumb idea anyway. 680 00:35:52,926 --> 00:35:54,859 I do get carried away sometimes. 681 00:35:54,861 --> 00:35:56,828 I could sell it and have the cash. 682 00:35:56,830 --> 00:35:58,463 No, you can't, 'cause it's a lease. 683 00:35:58,465 --> 00:36:01,700 - I was joking. - Oh, funny. 684 00:36:01,702 --> 00:36:04,302 You never got me anything before. 685 00:36:04,304 --> 00:36:07,038 Hmm. I still haven't. 686 00:36:08,240 --> 00:36:11,543 - Are you gonna have sex now? - Get out. 687 00:36:21,787 --> 00:36:24,522 Mycetoma is an infection of tissue and bone, 688 00:36:24,524 --> 00:36:26,524 which is why you had the haemoptysis. 689 00:36:26,526 --> 00:36:28,560 - Blood in your saliva. - Oh, right. 690 00:36:28,562 --> 00:36:30,962 But if you take a course of antifungal medication 691 00:36:30,964 --> 00:36:32,864 twice a day, should be fine. 692 00:36:32,866 --> 00:36:34,933 He's not very good at remembering stuff 693 00:36:34,935 --> 00:36:36,935 - like that, Doc. - Thought as much. 694 00:36:36,937 --> 00:36:41,106 Which is why... you down two of these a day. 695 00:36:41,108 --> 00:36:44,843 Yeah, but just two. Like, I promised her. 696 00:36:44,845 --> 00:36:49,047 Two cans. Two tabs. Now you won't forget. 697 00:36:49,049 --> 00:36:51,983 Now, officially I can't condone drinking on medication. 698 00:36:51,985 --> 00:36:54,786 But... you just gave me beer. 699 00:36:54,788 --> 00:36:57,522 Well, I gave you a choice. 700 00:36:57,524 --> 00:37:00,358 (BOTH CHUCKLE) 701 00:37:00,360 --> 00:37:01,726 Wahey! 702 00:37:01,728 --> 00:37:03,728 You're coming for dinner every Friday. 703 00:37:03,730 --> 00:37:05,630 - OK, no arguments. - KEN: Ah, Hugh. 704 00:37:05,632 --> 00:37:10,268 Penny's looking for you and here's the new plane roster. 705 00:37:10,270 --> 00:37:13,571 Looks like you'll be flying a lot this month. 706 00:37:19,578 --> 00:37:22,814 You're welcome to bring your boyfriend with you. 707 00:37:24,250 --> 00:37:26,551 Yeah, yeah, I understand. 708 00:37:28,487 --> 00:37:31,055 Alright. Yeah. 709 00:37:31,057 --> 00:37:34,559 Alright, take care, Ross. 'Bye. 710 00:37:34,561 --> 00:37:36,728 Who's next? 711 00:37:36,730 --> 00:37:39,030 Um, Mrs Hale at one. 712 00:37:39,032 --> 00:37:41,432 And it would be great if you could mask your contempt. 713 00:37:41,434 --> 00:37:43,234 Alright. 714 00:37:44,403 --> 00:37:46,237 Truce? 715 00:37:48,874 --> 00:37:52,110 - How's your friend Ross? - Oh, not great. 716 00:37:52,112 --> 00:37:54,979 I, um... He's sort of laying low out of shame. 717 00:37:54,981 --> 00:37:57,515 No-one's lived a perfect life. I told him that. 718 00:37:57,517 --> 00:38:00,852 Anyway, I made an appointment for him to come in. 719 00:38:00,854 --> 00:38:03,521 That hit to the head's given him a headache 720 00:38:03,523 --> 00:38:05,290 and made him sort of slur-y. 721 00:38:05,292 --> 00:38:07,959 Hit to the head? I thought he only had a sprained wrist. 722 00:38:07,961 --> 00:38:11,796 - Did he seem confused? - Just off somehow. 723 00:38:11,798 --> 00:38:14,065 - Where is he now? - At work, I guess. 724 00:38:14,067 --> 00:38:16,000 Which is crazy, considering his hand. 725 00:38:16,002 --> 00:38:18,002 - Show me. Let's go. - What? 726 00:38:18,004 --> 00:38:19,571 Let's go! 727 00:38:20,639 --> 00:38:22,807 - Ross! - He might be round the back. 728 00:38:22,809 --> 00:38:25,143 - Ross! - Ross? 729 00:38:26,212 --> 00:38:27,946 (ROSS MOANS) 730 00:38:31,350 --> 00:38:33,017 Just look to me. 731 00:38:35,754 --> 00:38:38,890 Pupils are fixed and dilated. Eyes are down and out. 732 00:38:38,892 --> 00:38:40,458 - Betty. - OK, Ross. 733 00:38:40,460 --> 00:38:42,293 I think you're having an extradural haemorrhage. 734 00:38:42,295 --> 00:38:46,331 Bleeding inside your skull, putting pressure on your brain. 735 00:38:46,333 --> 00:38:49,392 Oh, he's out. I'm gonna call an ambulance. 736 00:38:50,536 --> 00:38:52,770 - HUGH: No time for that. - BETTY: Oh, hello. 737 00:38:52,772 --> 00:38:54,772 Ambulance, please. 738 00:38:54,774 --> 00:38:57,775 Ah, yep. 16 Runion Street. 739 00:38:59,111 --> 00:39:01,312 Ah, Betty. Betty Bell. 740 00:39:01,314 --> 00:39:03,748 He's unconscious. 741 00:39:07,953 --> 00:39:10,421 Pray to whoever it is you pray to, Betty. 742 00:39:10,423 --> 00:39:12,056 (DRILL WHIRRS, THEN STOPS) 743 00:39:12,058 --> 00:39:14,125 This is our best shot. 744 00:39:15,628 --> 00:39:18,162 We need to open up his head or he'll die. 745 00:39:18,164 --> 00:39:19,764 You're gonna sterilise that drill bit 746 00:39:19,766 --> 00:39:21,432 with the oxy torch, and then this. 747 00:39:21,434 --> 00:39:23,434 - OK. - Find the axial point. 748 00:39:23,436 --> 00:39:25,436 Then hold his head while I do it, OK? 749 00:39:25,438 --> 00:39:28,006 Betty. Breathe. 750 00:39:28,008 --> 00:39:29,974 (EXHALES HEAVILY) 751 00:39:29,976 --> 00:39:31,976 (TORCH HISSES) 752 00:39:37,449 --> 00:39:39,284 OK. Ready. 753 00:39:39,286 --> 00:39:41,819 Hold his head very still, OK? 754 00:39:41,821 --> 00:39:43,688 Gotta drill down to the dura but no further. 755 00:39:43,690 --> 00:39:45,490 - Or? - Or I'll puncture his brain. 756 00:39:45,492 --> 00:39:47,963 - (EXHALES) - You ready? 757 00:39:50,062 --> 00:39:52,897 (DRILL WHIRRS) 758 00:39:57,002 --> 00:39:58,503 Perfect. 759 00:39:58,505 --> 00:40:00,672 (ROSS COUGHS) 760 00:40:02,141 --> 00:40:04,509 I think I just started breathing again. 761 00:40:04,511 --> 00:40:06,110 Alright, I'll tube it. 762 00:40:13,786 --> 00:40:16,955 (PENNY AND BETTY CHUCKLE) 763 00:40:23,429 --> 00:40:25,263 This is festive. 764 00:40:25,265 --> 00:40:27,565 Yes, well, ever been to a penance party? 765 00:40:27,567 --> 00:40:29,701 - That looks familiar. - (PRESSES BUTTONS) 766 00:40:29,703 --> 00:40:32,470 - Too good not to share. - (PENNY GIGGLES) 767 00:40:32,472 --> 00:40:34,339 Ross is stable by the way. 768 00:40:34,341 --> 00:40:35,873 I saw him. Thanks. 769 00:40:35,875 --> 00:40:38,817 Did you hear? Betty saved Ross's life. 770 00:40:39,678 --> 00:40:41,279 Not really how Betty's telling it. 771 00:40:41,281 --> 00:40:43,281 I gave you the glory because you seemed 772 00:40:43,283 --> 00:40:44,916 to have such a deep need for it. 773 00:40:44,918 --> 00:40:47,785 Yes, well, guess I deserved that one. 774 00:40:47,787 --> 00:40:49,620 Ken tweeted that you're not an organ donor. 775 00:40:49,622 --> 00:40:51,956 Who would want them? 776 00:40:53,592 --> 00:40:55,393 Do you remember your first transplant? 777 00:40:55,395 --> 00:40:57,161 Absolutely. 778 00:40:57,163 --> 00:40:59,664 God, I was going nuts waiting for the heart to arrive. 779 00:40:59,666 --> 00:41:02,767 The recipient was a 15-year-old girl - 780 00:41:02,769 --> 00:41:04,669 dilated cardiomyopathy. 781 00:41:04,671 --> 00:41:07,672 - How did it go? - Oh, it was terrifying. 782 00:41:07,674 --> 00:41:11,743 But when I saw the new heart 783 00:41:11,745 --> 00:41:13,611 beat perfectly inside her chest 784 00:41:13,613 --> 00:41:16,614 for the first time, well... my God. 785 00:41:16,616 --> 00:41:19,650 Gary's organs saved eight people. 786 00:41:19,652 --> 00:41:21,452 - Eight? - Wow. 787 00:41:21,454 --> 00:41:23,287 What a champ. 788 00:41:31,864 --> 00:41:33,631 Hugh. 789 00:41:33,633 --> 00:41:35,833 There's two of you. 790 00:41:35,835 --> 00:41:38,603 Well, it's Hugh for the price of one. 791 00:41:38,605 --> 00:41:40,605 I've only got room 792 00:41:40,607 --> 00:41:43,307 - for Whyhope Hugh. - Ah. 793 00:41:43,309 --> 00:41:46,744 And if you ever trash-talk me and this practice again, 794 00:41:46,746 --> 00:41:49,747 your nuts will need a ventilator. 795 00:41:53,252 --> 00:41:54,786 Fair enough. 796 00:41:54,788 --> 00:41:56,554 (OIL FRIES) 797 00:41:56,556 --> 00:41:58,389 Penny's the expert. 798 00:41:59,391 --> 00:42:01,726 Check the technique, people. 799 00:42:01,728 --> 00:42:04,796 What is this culinary delight I have been robbed of? 800 00:42:04,798 --> 00:42:06,697 This is pretty much my national dish. 801 00:42:06,699 --> 00:42:09,033 This is a misuse of hospital grounds. 802 00:42:09,035 --> 00:42:10,802 It's a peace offering, Ken. 803 00:42:10,804 --> 00:42:12,537 Treating us like country bumpkins? 804 00:42:12,539 --> 00:42:15,206 Mocking us with our own rituals? That's a peace offering? 805 00:42:15,208 --> 00:42:17,275 Or another gesture of contempt? 806 00:42:17,277 --> 00:42:18,910 Regardless, I will eat your sandwich 807 00:42:18,912 --> 00:42:21,212 but know that there is no peace between us. 808 00:42:21,214 --> 00:42:23,147 Ah! 809 00:42:24,550 --> 00:42:28,252 So, after this, if you want... 810 00:42:29,421 --> 00:42:31,186 ..we could have sex in a bed? 811 00:42:33,158 --> 00:42:35,293 That's for couples, isn't it? 812 00:42:45,790 --> 00:42:51,246 . 813 00:42:51,296 --> 00:42:55,846 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.