All language subtitles for Doctor Doctor s01e03 San Francisco.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,350 --> 00:00:04,151 MAN: We'd like you to serve your year of atonement 2 00:00:04,153 --> 00:00:07,154 as a general practitioner in the town of Whyhope. 3 00:00:07,156 --> 00:00:10,458 Here is your career. (BLOWS) Bye-bye-bye. 4 00:00:10,460 --> 00:00:12,259 I have a responsibility to patients. 5 00:00:12,261 --> 00:00:15,029 Give me a sample immediately. 6 00:00:15,031 --> 00:00:17,698 - How are you, Dad? - Yeah, alright. 7 00:00:17,700 --> 00:00:20,801 - Congratulations. - HUGH: When did this happen? 8 00:00:20,803 --> 00:00:23,737 Well, we had to do something. The farm was going under. 9 00:00:23,739 --> 00:00:26,574 HUGH: So, Dad, must be happy about the brewery. 10 00:00:26,576 --> 00:00:28,642 Matt said it basically saved the farm. 11 00:00:28,644 --> 00:00:30,578 (THUMPS TABLE) 12 00:00:30,580 --> 00:00:32,446 Oh, come on, Matt. I wanted to wear my dress. 13 00:00:32,448 --> 00:00:34,982 It's got nothing to do with him. I'm always sweaty and dusty. 14 00:00:34,984 --> 00:00:36,817 I thought it'd be nice for my husband. 15 00:00:36,819 --> 00:00:39,119 - Bullshit! - CHARLIE: Matt's a jealous guy. 16 00:00:39,121 --> 00:00:41,255 - He's gonna think stuff. - HUGH: Like what? 17 00:00:41,257 --> 00:00:43,757 You're gonna get naked and let me make sweet love to you? 18 00:00:43,759 --> 00:00:45,893 - We're happy, Hugh. - And we raised 19 00:00:45,895 --> 00:00:49,864 $312.50 for the MRI machine. 20 00:00:50,866 --> 00:00:52,266 PENNY: What's that? 21 00:00:52,268 --> 00:00:55,386 HUGH: An MRI machine, courtesy of Big Nathan. 22 00:01:08,149 --> 00:01:10,518 (SIGHS) 23 00:01:10,520 --> 00:01:13,153 (MAN GROANS, DOGS BARK) 24 00:01:15,857 --> 00:01:17,558 (MAN GROANS) 25 00:01:21,029 --> 00:01:22,596 (MAN GROANS) 26 00:01:26,001 --> 00:01:29,003 - You're up late. - Yep. 27 00:01:30,205 --> 00:01:31,672 How come? 28 00:01:31,674 --> 00:01:35,075 I just am. (GROANS) 29 00:01:35,077 --> 00:01:37,144 Dad, are you alright? 30 00:01:37,146 --> 00:01:38,979 No. (GROANS) 31 00:01:38,981 --> 00:01:41,048 - Is it your legs? - Cramps. 32 00:01:41,050 --> 00:01:44,084 Oh! Arggh! 33 00:01:44,086 --> 00:01:46,020 Agh! 34 00:01:46,022 --> 00:01:47,655 Oh. 35 00:01:47,657 --> 00:01:49,223 It passes. 36 00:01:49,225 --> 00:01:50,691 This helps. 37 00:01:50,693 --> 00:01:52,359 Pressing a glass up against your head? 38 00:01:52,361 --> 00:01:55,162 That does absolutely nothing. Let me feel your legs. 39 00:01:55,164 --> 00:01:58,299 - Get to bed. - Stop it. I have to examine you. 40 00:01:58,301 --> 00:02:01,035 - Ow! Jesus! - Get to bed! 41 00:02:01,037 --> 00:02:02,403 NOW! 42 00:02:02,405 --> 00:02:04,305 (JIM GROANS) 43 00:02:04,307 --> 00:02:05,639 (SIGHS) 44 00:02:09,411 --> 00:02:11,111 (WHISPERS) Mum. 45 00:02:12,314 --> 00:02:14,949 - Mum! - Hugh? 46 00:02:14,951 --> 00:02:18,852 - Dad's in agony out there. - He'll be fine. 47 00:02:18,854 --> 00:02:21,989 Presses a glass against his head and it passes in an hour or two. 48 00:02:21,991 --> 00:02:24,725 What? So this has happened before? 49 00:02:24,727 --> 00:02:26,160 Mm. 50 00:02:26,162 --> 00:02:28,295 On and off for a while. (YAWNS) 51 00:02:28,297 --> 00:02:29,863 (SIGHS) 52 00:02:45,413 --> 00:02:47,615 (THEME MUSIC) 53 00:02:47,617 --> 00:02:49,717 SONG: ? I'm going up the country 54 00:02:49,719 --> 00:02:52,286 ? Babe, don't you wanna go? 55 00:02:52,288 --> 00:02:53,954 ? I'm going up the country 56 00:02:53,956 --> 00:02:56,323 ? Babe, don't you wanna go? 57 00:02:56,325 --> 00:03:00,694 ? I'm going someplace where I've never been before 58 00:03:00,696 --> 00:03:02,429 ? I'll leave this city 59 00:03:02,431 --> 00:03:05,232 ? I've got to get away 60 00:03:05,234 --> 00:03:06,800 ? I'm gonna leave this city 61 00:03:06,802 --> 00:03:09,370 ? I've got to get away 62 00:03:09,372 --> 00:03:10,971 ? All this fussin' and fightin' 63 00:03:10,973 --> 00:03:13,856 ? Man, you know I sure can't stay. ? 64 00:03:42,504 --> 00:03:44,204 (CHARLIE GASPS) 65 00:03:44,206 --> 00:03:45,472 Oh! 66 00:03:45,474 --> 00:03:47,827 - Scare you? - Jesus! 67 00:03:50,178 --> 00:03:52,296 - Ah! - Oh! 68 00:03:54,949 --> 00:03:56,583 What's up? 69 00:04:00,755 --> 00:04:03,891 - Thinking about me? - Oh, God, you're a narcissist. 70 00:04:03,893 --> 00:04:07,628 - So, that's a yes? - That's a no. 71 00:04:13,301 --> 00:04:15,069 (HUGH SIGHS) 72 00:04:18,440 --> 00:04:21,842 - We need to talk about this. - What? 73 00:04:21,844 --> 00:04:24,411 I had a headache. Now he's in a tizz. 74 00:04:24,413 --> 00:04:26,747 He fixes it with a shot glass. 75 00:04:26,749 --> 00:04:29,083 - It's ridiculous. - JIM: It works. 76 00:04:29,085 --> 00:04:32,219 - That makes it not ridiculous. - Is there dizziness? 77 00:04:32,221 --> 00:04:34,855 Is it a migraine? Give me some symptoms to work with. 78 00:04:34,857 --> 00:04:38,525 My older son hurts my head when I think about him. 79 00:04:39,360 --> 00:04:41,128 That's funny, Dad. 80 00:04:43,531 --> 00:04:45,365 Matt. 81 00:04:45,367 --> 00:04:47,768 Someone's got to drive the minibus for the B & S. 82 00:04:47,770 --> 00:04:50,370 "Matt, you need to drive a minibus full of drunks 83 00:04:50,372 --> 00:04:51,772 "back to town." 84 00:04:51,774 --> 00:04:53,841 So you'll do that? Great! Thank you, darling. 85 00:04:53,843 --> 00:04:55,576 Now, do we need to hide the furniture? 86 00:04:55,578 --> 00:04:58,178 Yep, otherwise it'll be kindling. 87 00:04:58,180 --> 00:05:00,080 Is this still going on? 88 00:05:00,082 --> 00:05:01,415 Is what still going on? 89 00:05:01,417 --> 00:05:03,317 Are you doing that? 90 00:05:03,319 --> 00:05:05,719 - Doing what? - I'm ovulating. 91 00:05:05,721 --> 00:05:09,156 Do you want to hit the office and do the books? 92 00:05:10,592 --> 00:05:13,060 Got a B & S in 48 hours. We don't have time. 93 00:05:13,062 --> 00:05:15,629 You are doing that. 94 00:05:23,271 --> 00:05:25,139 (SIGHS) 95 00:05:29,577 --> 00:05:31,411 Ken! What are you doing here? 96 00:05:31,413 --> 00:05:33,413 The donation by Fat Nathan 97 00:05:33,415 --> 00:05:37,084 has furnished us with a substantial variety of goods. 98 00:05:37,086 --> 00:05:39,219 I'm here to take delivery of and make sure 99 00:05:39,221 --> 00:05:40,721 all is correct and proper. 100 00:05:40,723 --> 00:05:42,356 We're buying an MRI with that money. 101 00:05:42,358 --> 00:05:45,241 I believe Penny decided against that. 102 00:05:47,762 --> 00:05:50,297 Antivenom? IV stand... 103 00:05:50,299 --> 00:05:52,166 Gauze?! Are you kidding me? 104 00:05:52,168 --> 00:05:54,434 That man seems to know you. 105 00:05:54,436 --> 00:05:55,769 Hi, Hugh. 106 00:05:55,771 --> 00:05:57,905 - Trev! - TREVOR: Nice to see you. 107 00:05:57,907 --> 00:06:00,407 - Trevor! -Don't touch me. You know you can't touch me. 108 00:06:00,409 --> 00:06:02,376 I forgot. 109 00:06:02,378 --> 00:06:04,344 - Oh, this is very exciting. - I know. 110 00:06:04,346 --> 00:06:06,213 For me too. 111 00:06:06,215 --> 00:06:08,415 - (HUGH CHUCKLES) - Big day. 112 00:06:08,417 --> 00:06:10,184 Is that it? 113 00:06:10,186 --> 00:06:11,852 (CHUCKLES) 114 00:06:16,157 --> 00:06:17,991 Beautiful. 115 00:06:17,993 --> 00:06:21,094 In the end, on the side that comes in contact with blood, 116 00:06:21,096 --> 00:06:24,164 I used titanium combined with the biological tissue, 117 00:06:24,166 --> 00:06:28,035 - the key to prevent clotting. - Hopefully. 118 00:06:28,037 --> 00:06:31,071 The interior is poly plastic and it contains the software? 119 00:06:31,073 --> 00:06:34,775 The control device is powered by a lithium battery 120 00:06:34,777 --> 00:06:36,777 and worn under the patient's arm. 121 00:06:36,779 --> 00:06:39,379 Hi. Welcome to Arcadia Brewery. Would you like to order? 122 00:06:39,381 --> 00:06:41,582 Um, two beers? 123 00:06:41,584 --> 00:06:43,250 Look at this. 124 00:06:44,252 --> 00:06:45,719 It's pretty. 125 00:06:45,721 --> 00:06:47,387 This is my sister-in-law, Charlie. 126 00:06:47,389 --> 00:06:48,956 Pleased to... 127 00:06:50,325 --> 00:06:52,392 We're very close. 128 00:06:52,394 --> 00:06:56,797 - I find her very attractive. - Indeed. 129 00:06:56,799 --> 00:06:59,700 I would find it hard to have her as my sister-in-law. 130 00:06:59,702 --> 00:07:01,535 I would think about her at night. 131 00:07:01,537 --> 00:07:03,370 Easy, tiger. Focus. 132 00:07:03,372 --> 00:07:06,874 Hey, you're doing the medical tent for the B & S, right? 133 00:07:06,876 --> 00:07:09,209 - Not if I can help it. - It's not a question. 134 00:07:09,211 --> 00:07:12,012 - Text me anything you'll need. - Alright, sure. 135 00:07:12,014 --> 00:07:13,914 Hey, look at this. 136 00:07:16,584 --> 00:07:18,218 My brother. 137 00:07:18,220 --> 00:07:19,753 They seem to hate you. 138 00:07:19,755 --> 00:07:22,991 My family have an odd way of expressing emotion. 139 00:07:25,026 --> 00:07:29,129 So I want to set up a trial to begin in three months' time. 140 00:07:29,131 --> 00:07:30,664 We implant the heart, 141 00:07:30,666 --> 00:07:32,232 receive data. 142 00:07:32,234 --> 00:07:34,668 The investors want to be present at the implanting. 143 00:07:34,670 --> 00:07:37,037 - That's a bad idea. - What? 144 00:07:37,039 --> 00:07:39,506 What if something goes wrong? There's bound to be issues. 145 00:07:39,508 --> 00:07:41,875 We can't have them lose faith now. 146 00:07:41,877 --> 00:07:45,078 - We'll need more money. - But that's how it's done. 147 00:07:45,080 --> 00:07:47,381 - This is my legacy, Trev. - You mean 'our'. 148 00:07:47,383 --> 00:07:48,916 - I said 'our'. - No, you said... 149 00:07:48,918 --> 00:07:51,351 Hey, is the MRI machine here yet? 150 00:07:51,353 --> 00:07:53,720 Uh, it's gonna take a while. 151 00:07:53,722 --> 00:07:54,922 Months. 152 00:07:54,924 --> 00:07:56,957 Really? OK. 153 00:07:56,959 --> 00:07:59,493 When it does come, we should do something, you know? 154 00:07:59,495 --> 00:08:02,229 To celebrate my largeness. 155 00:08:02,231 --> 00:08:05,265 I think he means 'largesse'. 156 00:08:05,267 --> 00:08:06,833 I'll let you know. 157 00:08:06,835 --> 00:08:08,735 We'll plan something. 158 00:08:09,737 --> 00:08:10,796 Yeah. 159 00:08:11,572 --> 00:08:13,140 Leave you... 160 00:08:13,142 --> 00:08:14,975 Where was I? 161 00:08:14,977 --> 00:08:16,410 We. 162 00:08:17,245 --> 00:08:18,879 If this works, 163 00:08:18,881 --> 00:08:21,682 we're famous, we're rich, 164 00:08:21,684 --> 00:08:25,485 we're people who saved lives, lot of lives. 165 00:08:27,422 --> 00:08:29,423 So we're gonna do our own trial. 166 00:08:30,258 --> 00:08:31,491 What? 167 00:08:32,327 --> 00:08:33,994 We're gonna need a pig. 168 00:08:33,996 --> 00:08:36,229 We do it ourselves. 169 00:08:36,231 --> 00:08:37,931 Six months, our own trial. 170 00:08:37,933 --> 00:08:40,600 We do tweaks, we learn, THEN knock their socks off 171 00:08:40,602 --> 00:08:42,703 and get their money for the next stage. 172 00:08:42,705 --> 00:08:44,104 I don't know. 173 00:08:44,106 --> 00:08:46,006 How long have we waited for this moment? 174 00:08:46,008 --> 00:08:47,841 Four years, but, Hugh, 175 00:08:47,843 --> 00:08:50,877 I'm not sure that we should go off-protocol like... 176 00:08:50,879 --> 00:08:54,247 Oh, four years! It's exciting! 177 00:08:54,249 --> 00:08:57,191 - Tell me you're excited. - I'm excited. 178 00:08:58,152 --> 00:08:59,987 I think. 179 00:08:59,989 --> 00:09:04,391 I can't really separate excitement from intense anxiety. 180 00:09:05,626 --> 00:09:07,861 (LOUD THUD, GLASS BREAKS) 181 00:09:07,863 --> 00:09:10,334 - (HORN BLARES) - Shit! 182 00:09:11,366 --> 00:09:13,567 Call an ambulance. 183 00:09:19,874 --> 00:09:23,010 Aoife. Car accident. Ran off the road into a tree. 184 00:09:23,012 --> 00:09:25,278 In and out of consciousness. Broken nose. 185 00:09:25,280 --> 00:09:26,780 Possible fractured skull. 186 00:09:26,782 --> 00:09:28,348 Let's get him stable, get an MRI. 187 00:09:28,350 --> 00:09:30,851 I mean a CT, because we don't have an MRI. Jesus! 188 00:09:30,853 --> 00:09:32,886 Hey, buddy, can you hear me? My name's Aoife. 189 00:09:32,888 --> 00:09:36,289 We're gonna get you scanned and you're gonna be alright, OK? 190 00:09:36,291 --> 00:09:37,724 Wait here. 191 00:09:39,260 --> 00:09:40,827 What did you buy with my money? 192 00:09:40,829 --> 00:09:43,030 That was for an MRI machine, which I could use now. 193 00:09:43,032 --> 00:09:45,032 I've got a head injury out there. 194 00:09:45,034 --> 00:09:48,368 Now I'm guessing from a CT scan what's going on inside his head! 195 00:09:48,370 --> 00:09:50,103 Could be a traumatic brain injury, 196 00:09:50,105 --> 00:09:52,205 but now we'll wait, we'll send him to Sydney 197 00:09:52,207 --> 00:09:53,607 and hope it's not too late. 198 00:09:53,609 --> 00:09:55,275 I made a call about our priorities, 199 00:09:55,277 --> 00:09:57,544 which I think I understand a bit better than you. 200 00:09:57,546 --> 00:09:59,179 Antivenom? IV stands? Seriously? 201 00:09:59,181 --> 00:10:00,847 I bought things we needed. 202 00:10:00,849 --> 00:10:02,682 A mammogram machine. Antibiotics. 203 00:10:02,684 --> 00:10:04,184 How did you make that call? 204 00:10:04,186 --> 00:10:06,420 I got a statistical overview of the clinic from Ken. 205 00:10:06,422 --> 00:10:08,255 So Ken decided. Great! 206 00:10:08,257 --> 00:10:09,723 The bureaucrats have won! 207 00:10:09,725 --> 00:10:11,491 You know, at some point 208 00:10:11,493 --> 00:10:13,927 you might decide to be a real hospital 209 00:10:13,929 --> 00:10:16,730 instead of a bus stop for people on their way to a real hospital. 210 00:10:16,732 --> 00:10:18,665 Thank you for your time. I have a patient. 211 00:10:18,667 --> 00:10:21,001 I promised Nathan a parade. What am I gonna do? 212 00:10:21,003 --> 00:10:23,603 Put him in the back of a trailer with packets of gauze? 213 00:10:23,605 --> 00:10:25,338 That's what we call "your problem". 214 00:10:25,340 --> 00:10:27,040 Cheque's cashed and spent. 215 00:10:27,042 --> 00:10:29,543 Tantrums we generally have outside. 216 00:10:29,545 --> 00:10:31,978 - Oh, I'm having a discussion. - And I'm leaving. 217 00:10:31,980 --> 00:10:34,922 So I guess you're having a monologue. 218 00:10:38,553 --> 00:10:40,487 Now, just follow my finger. 219 00:10:40,489 --> 00:10:42,189 Scared the hell out of me. 220 00:10:42,191 --> 00:10:43,790 I saw you in my mirror. 221 00:10:43,792 --> 00:10:46,726 Oh, it's weird. A micro-sleep, I guess. 222 00:10:46,728 --> 00:10:48,428 You know, like in the ad. 223 00:10:48,430 --> 00:10:50,464 Any dizziness or nausea? 224 00:10:50,466 --> 00:10:51,865 No, sore nose is all. 225 00:10:51,867 --> 00:10:53,867 Well, you've broken your nose. You're lucky. 226 00:10:53,869 --> 00:10:55,635 Airbag saved your life. Look up. 227 00:10:55,637 --> 00:10:57,304 I'm from Sydney. 228 00:10:57,306 --> 00:10:58,839 Yeah, me too. 229 00:10:58,841 --> 00:11:00,574 I hate it out here. 230 00:11:00,576 --> 00:11:03,210 We have a lot in common. 231 00:11:03,212 --> 00:11:04,611 Thanks. 232 00:11:04,613 --> 00:11:08,515 Looking at your CAT scan, there is... no fracture. 233 00:11:08,517 --> 00:11:10,350 Everything seems fine. 234 00:11:10,352 --> 00:11:12,052 Yeah, it feels OK. 235 00:11:12,054 --> 00:11:15,689 I'd call my wife and tell her, but she's my ex-wife. 236 00:11:15,691 --> 00:11:17,290 Mm, I have one of those. 237 00:11:17,292 --> 00:11:19,092 Neurological test is good. 238 00:11:19,094 --> 00:11:21,595 I have a little boy too. 239 00:11:21,597 --> 00:11:25,186 No, rest up. We'll keep you under observation till tomorrow. 240 00:11:25,266 --> 00:11:27,734 There's a man watching us. 241 00:11:27,736 --> 00:11:30,437 That's not a man. 242 00:11:30,439 --> 00:11:32,139 That's a genius. 243 00:11:35,176 --> 00:11:36,776 You're amazing, Meryl. 244 00:11:36,778 --> 00:11:38,512 Meryl! I'm calling for a re-vote. Don't worry. 245 00:11:38,514 --> 00:11:41,014 - HAYLEY: We did it. - Meryl! 246 00:11:41,016 --> 00:11:42,182 Meryl! 247 00:11:44,452 --> 00:11:47,354 Meryl, you shafted me. 248 00:11:47,356 --> 00:11:48,855 And I won! 249 00:11:48,857 --> 00:11:51,258 Or I think we'd all agree Whyhope won. 250 00:11:51,260 --> 00:11:54,761 What did you do? I had those votes. I had them! 251 00:11:54,763 --> 00:11:56,596 And then you didn't. 252 00:11:56,598 --> 00:11:59,633 Isn't life a constant surprise? It's part of its wonder. 253 00:11:59,635 --> 00:12:01,034 Get in, Hayley. 254 00:12:01,036 --> 00:12:03,370 Don't push me, Meryl. I can get nasty. 255 00:12:03,372 --> 00:12:06,902 Well, your breath certainly is. You smell like an anchovy. 256 00:12:07,208 --> 00:12:08,942 (ENGINE STARTS) 257 00:12:08,944 --> 00:12:10,911 Meryl! 258 00:12:10,913 --> 00:12:14,948 You lost, Rod. Be gracious. It's more manly. 259 00:12:14,950 --> 00:12:18,785 Meryl! I'm the mayor. Not you, you bitch! 260 00:12:20,154 --> 00:12:22,489 You hear me? 261 00:12:22,491 --> 00:12:25,825 (SHOUTS) I am the mayor! 262 00:12:25,827 --> 00:12:27,761 HAYLEY: We won the vote fair and square, 263 00:12:27,763 --> 00:12:30,130 and he was so rude to Meryl. 264 00:12:30,132 --> 00:12:33,033 It was nothing. It was just all part of the rough and tumble. 265 00:12:33,035 --> 00:12:34,467 He hit her window. 266 00:12:34,469 --> 00:12:36,436 MERYL: That did give us a start. 267 00:12:36,438 --> 00:12:37,938 He's not fit to be mayor. 268 00:12:37,940 --> 00:12:42,075 Yeah, but we're getting fit, right, Meryl? 269 00:12:42,077 --> 00:12:45,178 - You sure you're OK? - G & T's all I need. 270 00:12:49,050 --> 00:12:50,617 It was nothing. 271 00:12:51,619 --> 00:12:53,820 Mm. (SNIFFS) 272 00:12:54,655 --> 00:12:56,223 Family, Trevor. 273 00:12:56,225 --> 00:12:58,291 Trevor, family. 274 00:12:58,293 --> 00:12:59,893 Trevor's staying the night. 275 00:12:59,895 --> 00:13:01,494 Welcome, Trevor, to 'Arcadia'. 276 00:13:01,496 --> 00:13:06,099 Now, let's get you a drink, some roast meat and a bed. 277 00:13:06,101 --> 00:13:09,396 I forgot to say we're going hunting in the morning. 278 00:13:11,939 --> 00:13:13,473 Are you for real? 279 00:13:13,475 --> 00:13:15,408 Dad wants us to hunt, we hunt. 280 00:13:15,410 --> 00:13:17,077 We have the B & S, Matt. 281 00:13:17,079 --> 00:13:19,212 It's just a couple of hours first thing. 282 00:13:19,214 --> 00:13:20,981 Well, you can't go, no. 283 00:13:20,983 --> 00:13:22,816 I'm not sure we do that, do we? 284 00:13:22,818 --> 00:13:24,851 Tell each other we can't do things. 285 00:13:24,853 --> 00:13:27,454 Or is that a new thing? Like your dress. 286 00:13:27,456 --> 00:13:29,055 Still with the fuckin' dress! 287 00:13:29,057 --> 00:13:31,024 Charlie, we've got a big day tomorrow. 288 00:13:31,026 --> 00:13:33,994 I need you to stop yelling so I can get some sleep. 289 00:13:33,996 --> 00:13:35,395 (HALF-LAUGHS) 290 00:13:35,397 --> 00:13:37,063 Oh! 291 00:13:54,315 --> 00:13:55,482 (SIGHS) 292 00:14:03,758 --> 00:14:05,225 Do I smell bloodlust? 293 00:14:05,227 --> 00:14:07,160 - You coming hunting? - He doesn't hunt! 294 00:14:07,162 --> 00:14:10,630 Actually, I'd love to. Trev, you want to come hunting? 295 00:14:10,632 --> 00:14:12,766 (LAUGHS) Absolutely not. 296 00:14:12,768 --> 00:14:15,135 - Hugh, I... - I just want to talk to my dad. 297 00:14:15,137 --> 00:14:17,237 Alright? We've still got hours yet. 298 00:14:17,239 --> 00:14:20,840 Hugh, I'm just not sure about this whole pig idea. 299 00:14:20,842 --> 00:14:24,177 I know you're not. You never are. About anything. 300 00:14:24,179 --> 00:14:27,003 - That's why we have me. - (WHIMPERS) 301 00:14:28,382 --> 00:14:29,949 Wait up! 302 00:14:32,086 --> 00:14:33,953 Do I get a gun? 303 00:14:40,895 --> 00:14:42,829 HUGH: Pew! 304 00:14:47,768 --> 00:14:49,803 Forgot how beautiful it was out here, 305 00:14:49,805 --> 00:14:52,005 the trees and the air. 306 00:14:53,341 --> 00:14:55,342 How are the legs during the day? 307 00:14:55,344 --> 00:14:57,077 Tippety-top. 308 00:14:58,412 --> 00:14:59,813 Remember when I was seven, 309 00:14:59,815 --> 00:15:01,681 we went hunting and I nearly shot a platypus? 310 00:15:01,683 --> 00:15:03,550 You pushed the barrel away at the last minute. 311 00:15:03,552 --> 00:15:05,552 (CHUCKLES) That's right. 312 00:15:06,721 --> 00:15:09,663 - Can we talk about your head? - You can. 313 00:15:10,224 --> 00:15:11,758 You need a full medical. 314 00:15:11,760 --> 00:15:13,827 No doubt the last was when Fraser was prime minister. 315 00:15:13,829 --> 00:15:15,995 - I'm fine. - You're certainly not fine! 316 00:15:15,997 --> 00:15:19,132 Can you not be so stubborn? You need to let me examine you. 317 00:15:19,134 --> 00:15:21,234 Hugh, you want to look at something, 318 00:15:21,236 --> 00:15:23,570 take a good look in the mirror. 319 00:15:25,673 --> 00:15:27,340 - (RUSTLING) - You old prick! 320 00:15:27,342 --> 00:15:28,908 Shh! 321 00:15:35,950 --> 00:15:37,484 (BANG!) 322 00:15:37,486 --> 00:15:39,352 (BIRDS SQUAWK) 323 00:15:39,354 --> 00:15:40,920 Ajax! 324 00:15:40,922 --> 00:15:42,255 I'm fine. 325 00:15:43,591 --> 00:15:46,415 There's something wrong with this. 326 00:15:47,528 --> 00:15:48,962 Give me that gun. 327 00:15:51,232 --> 00:15:52,766 Right now. 328 00:15:59,607 --> 00:16:01,408 Sorry, Ajax. 329 00:16:04,845 --> 00:16:06,413 Idiot! 330 00:16:17,358 --> 00:16:19,859 So when Armageddon happens, you're the go-to guy? 331 00:16:19,861 --> 00:16:21,828 According to Hayley, it's called the Rapture 332 00:16:21,830 --> 00:16:24,297 and we won't need guns - just pure hearts. 333 00:16:24,299 --> 00:16:27,000 Can you not talk? 334 00:16:27,002 --> 00:16:28,701 Hey, listen, I need you to convince Dad 335 00:16:28,703 --> 00:16:30,370 to come to the clinic. 336 00:16:30,372 --> 00:16:32,071 He hates doctors. 337 00:16:32,073 --> 00:16:34,574 - All doctors or just me? - Not sure. 338 00:16:34,576 --> 00:16:36,209 - Look, just... - Mate. 339 00:16:36,211 --> 00:16:39,712 You need to shut up. We're hunting. 340 00:16:39,714 --> 00:16:41,748 MATT: Shouldn't have come hunting. 341 00:16:41,750 --> 00:16:43,983 - Why? - Might shoot you. 342 00:16:43,985 --> 00:16:45,652 Ha. Funny. 343 00:16:45,654 --> 00:16:47,387 You're being funny? 344 00:16:47,389 --> 00:16:49,088 Am I? 345 00:16:51,125 --> 00:16:52,525 You're pissed off at me, 346 00:16:52,527 --> 00:16:54,194 but the truth is I've done nothing wrong. 347 00:16:54,196 --> 00:16:55,595 I'm pissed off at Charlie 348 00:16:55,597 --> 00:16:57,430 for asking about that stripper you married. 349 00:16:57,432 --> 00:16:59,866 God, she wasn't a stripper! Why does everyone think she was? 350 00:16:59,868 --> 00:17:02,802 She was a dentist with some prescription drug issues. 351 00:17:02,804 --> 00:17:05,071 - Whatever. -(SIGHS) Look, I was a prick to Charlie. 352 00:17:05,073 --> 00:17:07,440 I never really came clean about all that stuff. 353 00:17:07,442 --> 00:17:09,309 You guys were together when I got back. 354 00:17:09,311 --> 00:17:11,744 It was just easier to leave it all in the past. 355 00:17:11,746 --> 00:17:15,482 Alright, I guess she had some questions. 356 00:17:15,484 --> 00:17:18,985 Look, I don't want things to be awkward between us all. 357 00:17:18,987 --> 00:17:21,287 But you thought you'd point out how awkward they are? 358 00:17:21,289 --> 00:17:23,289 Oh, Jesus, you've got nothing to worry about. 359 00:17:23,291 --> 00:17:24,958 Charlie and I were a disaster. 360 00:17:24,960 --> 00:17:27,760 No doubt she told you how bad the sex was. 361 00:17:27,762 --> 00:17:30,430 What? No, I don't talk about sex with you with her. 362 00:17:30,432 --> 00:17:32,265 Jesus! 363 00:17:32,267 --> 00:17:35,502 Was it? Bad? 364 00:17:36,604 --> 00:17:38,371 Some people click, some people don't. 365 00:17:38,373 --> 00:17:41,608 I was under a lot of pressure as a surgical intern 366 00:17:41,610 --> 00:17:43,643 and guess it affected my performance. 367 00:17:43,645 --> 00:17:45,211 Wow. (CHUCKLES) 368 00:17:45,213 --> 00:17:47,046 Her and I are like wild beasts. 369 00:17:47,048 --> 00:17:48,815 That's a great image. Thank you. 370 00:17:48,817 --> 00:17:50,683 Look, I need to be friends with you. 371 00:17:50,685 --> 00:17:52,285 I don't like anyone else in town. 372 00:17:52,287 --> 00:17:53,686 No-one else likes you. 373 00:17:53,688 --> 00:17:55,889 HUGH: Same difference. 374 00:17:55,891 --> 00:18:00,960 - MATT: Hey, where are we going? - Hey, Dad! Where are we going? 375 00:18:02,630 --> 00:18:05,331 We're miles off the trail. 376 00:18:05,333 --> 00:18:07,600 'Alzheimer's Albert', are you lost? 377 00:18:07,602 --> 00:18:10,136 I might be, young'un. We'll see. 378 00:18:10,138 --> 00:18:13,273 Well, there's a house. Maybe it's an old people's home. 379 00:18:13,275 --> 00:18:14,941 We can leave you here. 380 00:18:14,943 --> 00:18:17,110 How does he get to speak to him like that? 381 00:18:17,112 --> 00:18:19,312 - Dad... - You wait here. 382 00:18:19,314 --> 00:18:21,314 - Is he...? - Oh, shit. Dad! 383 00:18:21,316 --> 00:18:23,049 - HUGH: Dad, no. - (SIGHS) 384 00:18:23,051 --> 00:18:24,984 - What's he doing? - It's the mayor's place. 385 00:18:24,986 --> 00:18:26,619 - Get ready to fight. - What? 386 00:18:26,621 --> 00:18:28,488 - (JIM POUNDS ON DOOR) - My hands can't get hurt. 387 00:18:28,490 --> 00:18:30,390 Well, see if you can kick him, then. 388 00:18:30,392 --> 00:18:33,098 - (DOG BARKS) - (SIGHS HEAVILY) 389 00:18:33,594 --> 00:18:35,695 - Eagle. - Oh, bugger it. 390 00:18:35,697 --> 00:18:38,932 EAGLE: What do you want? Ugh! (WHEEZES) 391 00:18:38,934 --> 00:18:42,035 - (COUGHS) - You show respect to women. 392 00:18:42,037 --> 00:18:43,736 (COUGHS) 393 00:18:45,039 --> 00:18:48,641 - (DOG BARKS NEARBY) - We're leavin'. 394 00:18:51,579 --> 00:18:55,281 - (WRY MUSIC) - (SNIGGERS) 395 00:18:55,283 --> 00:18:56,950 He abused Mum in the street. 396 00:18:56,952 --> 00:18:58,718 Don't you just sometimes think 397 00:18:58,720 --> 00:19:01,662 how lucky we are to have him as a dad? 398 00:19:02,122 --> 00:19:03,590 I've never thought that. 399 00:19:03,592 --> 00:19:05,992 That's literally never occurred to me. 400 00:19:05,994 --> 00:19:08,428 Well, what have we here? 401 00:19:08,430 --> 00:19:10,496 - (PIG SNUFFLES) - Eagle's pigs? 402 00:19:10,498 --> 00:19:13,199 - Yeah, I guess so. - Hmm. 403 00:19:13,201 --> 00:19:15,969 Natural justice, Ajax. (SIGHS) 404 00:19:15,971 --> 00:19:17,403 It cannot be denied. 405 00:19:17,405 --> 00:19:19,572 (PIG GRUNTS) 406 00:19:21,308 --> 00:19:23,476 (VEHICLE APPROACHES) 407 00:19:28,115 --> 00:19:30,717 I need you. And we're gonna need some help. 408 00:19:30,719 --> 00:19:34,020 - What's with the pig? - It's complicated. -Get in. 409 00:19:40,694 --> 00:19:42,295 MAN ON RECORDING: Say it out loud. 410 00:19:42,297 --> 00:19:43,696 KEN: I am a leader. 411 00:19:43,698 --> 00:19:46,099 I inspire others. 412 00:19:47,101 --> 00:19:49,135 I control others. 413 00:19:49,137 --> 00:19:51,504 (PIG GRUNTS) 414 00:19:59,880 --> 00:20:02,704 (MONITOR BEEPS, RESPIRATOR HISSES) 415 00:20:05,152 --> 00:20:06,886 You? 416 00:20:06,888 --> 00:20:08,788 I've worked in hospitals for 20 years. 417 00:20:08,790 --> 00:20:11,624 I could probably do it myself. We'll need a chest tray. 418 00:20:11,626 --> 00:20:13,760 - OK. - This pig... before we go on... 419 00:20:13,762 --> 00:20:15,995 - Let's talk ethics. - HUGH: Let's just start. 420 00:20:15,997 --> 00:20:18,598 - Aoife... -I know every animal rights person in town. 421 00:20:18,600 --> 00:20:21,300 One tweet, and I will shut you down. 422 00:20:21,302 --> 00:20:23,936 Rod Eagle's pig - it was destined for BLTs 423 00:20:23,938 --> 00:20:25,538 in the next week, according to Ajax. 424 00:20:25,540 --> 00:20:28,241 - We've saved it. - It's 'Prison Break' with pigs. 425 00:20:28,243 --> 00:20:32,211 He'll be a famous pig and a loved pig. 426 00:20:32,213 --> 00:20:34,480 A happy pig. 427 00:20:36,083 --> 00:20:38,551 Alright, our little secret, everyone. 428 00:20:38,553 --> 00:20:41,354 Let's give Porky a few extra months of life. 429 00:20:41,356 --> 00:20:43,523 (FOOTSTEPS APPROACH) 430 00:20:46,193 --> 00:20:48,461 Well, hello, everyone. 431 00:20:48,463 --> 00:20:50,396 Hi. 432 00:20:50,398 --> 00:20:52,565 Doctor, what are you doing? It looks like surgery. 433 00:20:52,567 --> 00:20:54,400 But that can't be right, can it? 434 00:20:54,402 --> 00:20:57,503 I'm putting an experimental artificial heart into a pig. 435 00:20:57,505 --> 00:21:00,388 I couldn't have guessed that answer. 436 00:21:00,874 --> 00:21:02,275 Really? 437 00:21:02,277 --> 00:21:04,977 Yep. You got me. 438 00:21:08,682 --> 00:21:10,616 That sounds cool. Can I watch? 439 00:21:10,618 --> 00:21:13,986 - Sure, you can assist if you... - Great. 440 00:21:13,988 --> 00:21:15,955 I'll scrub in. 441 00:21:20,427 --> 00:21:22,295 - MERYL: Mmm! Mmm! - JIM: Mmm! 442 00:21:22,297 --> 00:21:23,796 It's lovely quail. 443 00:21:23,798 --> 00:21:25,698 I can't believe I'm eating them. 444 00:21:25,700 --> 00:21:27,567 They're just so delicious! 445 00:21:27,569 --> 00:21:29,402 Yeah, that's not the best bit. 446 00:21:29,404 --> 00:21:32,071 Dad beat up Eagle, and then Hugh and I stole his pig. 447 00:21:32,073 --> 00:21:33,940 (COUGHS) You did what? 448 00:21:33,942 --> 00:21:37,543 Ajax, that was sort of between us. 449 00:21:37,545 --> 00:21:39,245 I mean, hunting trips are sacred. 450 00:21:39,247 --> 00:21:42,348 - You beat him up. -AJAX: Yeah, the guy didn't land a punch. 451 00:21:42,350 --> 00:21:46,686 - Dad was awesome. - You're a bloody idiot, old man. 452 00:21:48,922 --> 00:21:50,923 And what was that about a pig? 453 00:21:52,526 --> 00:21:55,428 Thou shalt not steal, Ajax. 454 00:21:55,430 --> 00:21:59,832 HUGH: Right, connecting the aorta. 455 00:21:59,834 --> 00:22:02,540 - Blood flow's good. - Thank you. 456 00:22:03,570 --> 00:22:06,739 And... connected. 457 00:22:06,741 --> 00:22:08,741 Wow, look at that! 458 00:22:08,743 --> 00:22:11,177 - You want suction around the aorta? -On it. 459 00:22:11,179 --> 00:22:13,746 Prolene 3/0. 460 00:22:13,748 --> 00:22:15,681 Unexpectedly good choice. 461 00:22:15,683 --> 00:22:18,651 Is the main worry clotting? 462 00:22:18,653 --> 00:22:20,319 Well, usually, yes, 463 00:22:20,321 --> 00:22:23,689 but we use cow tissue to cloak the entry point. 464 00:22:23,691 --> 00:22:26,893 That, we hope, will make the difference. 465 00:22:26,895 --> 00:22:29,778 I'm going to call you San Francisco. 466 00:22:31,532 --> 00:22:34,834 You know. "I left my heart in San Francisco." 467 00:22:34,836 --> 00:22:36,769 Oh! 468 00:22:36,771 --> 00:22:39,595 Yeah, I think my granddad had that. 469 00:22:40,440 --> 00:22:42,475 - Turning on. - (BEEP!) 470 00:22:42,477 --> 00:22:45,645 (STEADY BEEPING) 471 00:22:51,118 --> 00:22:54,707 Alright, let's close and see what happens when he wakes up. 472 00:22:55,122 --> 00:22:57,023 I thought you'd be mad. 473 00:22:57,025 --> 00:22:58,691 Are you kidding? 474 00:22:58,693 --> 00:23:00,993 That was exciting. 475 00:23:04,565 --> 00:23:07,166 I find you baffling. 476 00:23:07,168 --> 00:23:09,402 Why didn't you get the MRI machine 477 00:23:09,404 --> 00:23:11,170 that saves lives? 478 00:23:11,172 --> 00:23:14,774 Because I had to make a judgment - and I did. 479 00:23:17,611 --> 00:23:20,146 How's your head-injury patient? 480 00:23:27,554 --> 00:23:30,723 (BEEPING) 481 00:23:33,093 --> 00:23:35,428 (INHALES) What time is it? 482 00:23:35,430 --> 00:23:37,029 Ah, you're awake. 483 00:23:37,031 --> 00:23:38,865 - How are you feeling? - Tired. 484 00:23:38,867 --> 00:23:41,634 And sore. I can't sleep. 485 00:23:41,636 --> 00:23:44,604 Hello, Dale. I'm Penny. You hit a tree. 486 00:23:45,606 --> 00:23:48,474 - What time was it? - Afternoon. 487 00:23:48,476 --> 00:23:49,876 Whereabouts? 488 00:23:49,878 --> 00:23:52,745 Um, uh, the road out to the airport. 489 00:23:52,747 --> 00:23:54,513 That's Gun Barrel Straight. 490 00:23:54,515 --> 00:23:57,316 Yeah, like I said, I went to sleep. 491 00:23:57,318 --> 00:23:58,951 HUGH: I saw it in the rear-view. 492 00:23:58,953 --> 00:24:01,777 He was there and then he was gone. 493 00:24:07,094 --> 00:24:08,494 You got a wife? Kids? 494 00:24:08,496 --> 00:24:10,897 Yep. Back in Sydney. 495 00:24:10,899 --> 00:24:12,865 We broke up. 496 00:24:12,867 --> 00:24:14,467 FIFO, right? 497 00:24:14,469 --> 00:24:16,335 28 on, eight off. 498 00:24:16,337 --> 00:24:18,537 It's tough on families. 499 00:24:18,539 --> 00:24:22,375 Yeah, they, um... they moved to Brisbane. 500 00:24:22,377 --> 00:24:26,112 I...I see my boy two days a month. 501 00:24:26,114 --> 00:24:28,581 That sounds unbearable. 502 00:24:30,284 --> 00:24:31,851 Is it? 503 00:24:35,455 --> 00:24:37,757 Did you go straight at the tree? 504 00:24:42,262 --> 00:24:44,931 OK, Dale. 505 00:24:44,933 --> 00:24:47,433 Why don't you stay here for another day or so? 506 00:24:47,435 --> 00:24:48,868 How does that sound? 507 00:24:48,870 --> 00:24:51,003 We'll give you something to help you sleep. 508 00:24:51,005 --> 00:24:55,574 Tomorrow we'll get someone to come in and have a chat to you. 509 00:24:55,576 --> 00:24:57,694 - OK? - OK. 510 00:25:02,816 --> 00:25:04,951 He tried to kill himself. Shit. 511 00:25:04,953 --> 00:25:07,286 Lot of car accidents out here are that way. 512 00:25:07,288 --> 00:25:10,289 Lot of depression amongst men at the mines. 513 00:25:10,291 --> 00:25:14,060 I didn't see... Shit. 514 00:25:15,495 --> 00:25:17,697 I'm gonna go out on a limb 515 00:25:17,699 --> 00:25:21,200 and suggest that listening isn't your strong point. 516 00:25:30,944 --> 00:25:33,579 BETTY: How transcendent that you'll get to save lives 517 00:25:33,581 --> 00:25:35,314 instead of just being bacon. 518 00:25:35,316 --> 00:25:38,851 You're the Howard Florey of pigs, my friend. 519 00:25:38,853 --> 00:25:40,853 This is completely outrageous! 520 00:25:40,855 --> 00:25:42,788 - This is a hospital! - BETTY: Relax, Ken. 521 00:25:42,790 --> 00:25:44,924 One day, your overanxious heart will explode 522 00:25:44,926 --> 00:25:47,059 and you'll be glad for all this. 523 00:25:47,061 --> 00:25:49,128 Let go. Breathe. 524 00:25:49,130 --> 00:25:53,132 - Ah! Dr Cartwright, this is... - Tomorrow, Ken. 525 00:26:00,540 --> 00:26:02,108 (HUFFS INDIGNANTLY) 526 00:26:05,879 --> 00:26:08,147 Oh! Oh, he's coming back to us. 527 00:26:08,149 --> 00:26:11,984 Well, the heart is sending us a nonstop feed of data. 528 00:26:11,986 --> 00:26:14,920 If it still works as he wakes up, 529 00:26:14,922 --> 00:26:16,856 there will be a surge moment. 530 00:26:16,858 --> 00:26:20,292 It's a slightly... dangerous moment. 531 00:26:20,294 --> 00:26:21,861 (LAPTOP BLEEPS) 532 00:26:21,863 --> 00:26:23,629 (SNUFFLES) 533 00:26:23,631 --> 00:26:26,465 - It's up. - (SAN FRANCISCO SNUFFLES) 534 00:26:26,467 --> 00:26:28,100 It's working. 535 00:26:28,102 --> 00:26:29,869 - HUGH: How's it looking? - TREVOR: Going well. 536 00:26:30,771 --> 00:26:32,705 The vitals are good. 537 00:26:35,475 --> 00:26:36,909 - (PENNY GASPS) - Ooh! 538 00:26:36,911 --> 00:26:38,344 - (SHRIEKS) - HUGH: Yes! 539 00:26:38,346 --> 00:26:40,935 - (AOIFE SCREAMS) - (LAUGHS) 540 00:26:42,849 --> 00:26:44,250 Mwah! 541 00:26:45,619 --> 00:26:48,149 - Oh, my God! - Whoo-hoo! 542 00:26:50,190 --> 00:26:51,857 (STEADY BEEPING ON LAPTOP) 543 00:26:51,859 --> 00:26:53,893 - Oh! - (CHUCKLES) 544 00:26:53,895 --> 00:26:55,761 That looks good. 545 00:26:55,763 --> 00:26:59,598 Uh, I don't normally touch people. 546 00:27:02,335 --> 00:27:03,969 Yeah. 547 00:27:08,675 --> 00:27:10,843 (VEHICLE APPROACHES) 548 00:27:17,484 --> 00:27:19,485 (CUTS ENGINE) 549 00:27:24,491 --> 00:27:26,392 - Hi. - Hi. 550 00:27:26,394 --> 00:27:28,427 I've been being a dick. 551 00:27:28,429 --> 00:27:29,862 Yeah, you have. 552 00:27:29,864 --> 00:27:31,964 You asking Hugh that stuff threw me. 553 00:27:31,966 --> 00:27:33,933 - I got jealous. - That's fine. 554 00:27:33,935 --> 00:27:35,601 You wanted to know if he loved you. 555 00:27:35,603 --> 00:27:37,303 I guess he didn't. 556 00:27:37,305 --> 00:27:38,971 I do. 557 00:27:38,973 --> 00:27:41,040 I love you, Matt. 558 00:27:41,042 --> 00:27:43,709 Plus, I heard about your sex life. 559 00:27:43,711 --> 00:27:45,878 - You what? - He told me. 560 00:27:45,880 --> 00:27:47,613 How bad it was. 561 00:27:47,615 --> 00:27:49,448 It was the worst. 562 00:27:49,450 --> 00:27:51,050 (BOTH LAUGH) 563 00:27:51,052 --> 00:27:53,686 Why do you think he has so many one-night stands? 564 00:27:53,688 --> 00:27:56,155 - No-one's coming back twice. - (LAUGHS) 565 00:27:56,157 --> 00:27:59,125 Hey, you, uh... you wanna hit the office? 566 00:27:59,127 --> 00:28:01,393 Do the books? 567 00:28:01,395 --> 00:28:03,929 - Make a baby? -Oh, I don't think I'm ovulating. 568 00:28:03,931 --> 00:28:06,873 We don't know that. We're not doctors. 569 00:28:07,868 --> 00:28:09,435 Park the bus. 570 00:28:11,605 --> 00:28:13,339 (MATT STARTS ENGINE) 571 00:28:13,341 --> 00:28:16,075 (QUIETLY) Meryl! Meryl. 572 00:28:16,077 --> 00:28:21,080 Um, Tugger is here, and she's being all serious. 573 00:28:22,149 --> 00:28:23,582 Shit. 574 00:28:23,584 --> 00:28:25,784 Get rid of the pig. 575 00:28:29,055 --> 00:28:31,557 Darling Chantel! 576 00:28:31,559 --> 00:28:32,958 I was lost in my peonies. 577 00:28:32,960 --> 00:28:36,262 Oh, you look ridiculously beautiful as always. 578 00:28:36,264 --> 00:28:37,963 Oh, hi, Meryl. 579 00:28:37,965 --> 00:28:40,566 You need some more of my marmalade - is that it? 580 00:28:40,568 --> 00:28:42,501 - Oh... - You're addicted, my dear. 581 00:28:42,503 --> 00:28:44,203 I'm here on business. 582 00:28:44,205 --> 00:28:46,639 (STAMMERS) Well, I would love a jar if you had one. 583 00:28:46,641 --> 00:28:48,874 Of course! So what's this about, then? 584 00:28:48,876 --> 00:28:51,677 Rod Eagle's accusing your boys of stealing his pig. 585 00:28:51,679 --> 00:28:53,512 He said Jim assaulted him, 586 00:28:53,514 --> 00:28:56,815 but he's willing to let that go if you give him his pig back. 587 00:28:56,817 --> 00:29:00,052 Oh, dear! How drunk was he? 588 00:29:00,054 --> 00:29:03,355 Oh, he... he was more hungover than drunk. 589 00:29:03,357 --> 00:29:05,724 Meryl, do you have the pig? 590 00:29:05,726 --> 00:29:09,228 So if we had the pig and we gave it back, 591 00:29:09,230 --> 00:29:11,797 would the boys be charged? 592 00:29:11,799 --> 00:29:13,933 Well, he wants them charged. 593 00:29:13,935 --> 00:29:15,701 I might be able to talk him around. 594 00:29:15,703 --> 00:29:17,836 Do... do you have the pig? 595 00:29:17,838 --> 00:29:21,440 Well, if we do - and I don't know whether we do - 596 00:29:21,442 --> 00:29:24,910 but if we did, would we have a deal 597 00:29:24,912 --> 00:29:26,512 regard charges? 598 00:29:26,514 --> 00:29:29,648 Pranks or youthful high spirits, perhaps? 599 00:29:31,651 --> 00:29:33,886 I'll see what I can do. 600 00:29:34,988 --> 00:29:37,756 - Hey! - Hi! 601 00:29:46,900 --> 00:29:48,601 (BEEPS RAPIDLY) 602 00:29:48,603 --> 00:29:52,037 - Shit! Shit! Sh... - Huh? 603 00:29:58,311 --> 00:30:00,546 Oh, no! Oh, no! 604 00:30:00,548 --> 00:30:03,115 (INAUDIBLE) 605 00:30:03,117 --> 00:30:04,683 Where's my pig? 606 00:30:04,685 --> 00:30:07,786 Oh, I let it out. It wandered into the trees. 607 00:30:07,788 --> 00:30:10,289 - You what?! - Oh! Oh, I... 608 00:30:10,291 --> 00:30:13,425 - Ah! -You're OK. You're having a panic attack. 609 00:30:13,427 --> 00:30:15,961 - Hayley, you idiot. - I'm sorry... 610 00:30:15,963 --> 00:30:18,631 - No, you don't talk to her like that. -I told her to. 611 00:30:18,633 --> 00:30:21,400 But we need to get the pig back to Eagle, 612 00:30:21,402 --> 00:30:23,068 'cause Tugger has been. 613 00:30:23,070 --> 00:30:24,970 What?! No, it's got a half-million-dollar 614 00:30:24,972 --> 00:30:26,972 - artificial heart in it. - And why couldn't you 615 00:30:26,974 --> 00:30:29,975 - just buy a pig of your own? - Exactly! 616 00:30:29,977 --> 00:30:32,211 - Exactly! -Well, this seemed like more fun. 617 00:30:32,213 --> 00:30:34,813 - Is it? - Not right now, no. 618 00:30:34,815 --> 00:30:37,016 Oh, it can't have got far. 619 00:30:37,018 --> 00:30:38,684 Idiot! 620 00:30:38,686 --> 00:30:40,719 Maybe we could track the signal 621 00:30:40,721 --> 00:30:42,354 if you take your laptop into the bush. 622 00:30:42,356 --> 00:30:45,658 Hayley, you god-fearing maniac, you need to tell us where... 623 00:30:45,660 --> 00:30:48,494 - MERYL: Ajax... - I'll find it. 624 00:30:48,496 --> 00:30:50,162 With you. Bring that laptop. 625 00:30:50,164 --> 00:30:51,897 Hugh, you stay here. 626 00:30:51,899 --> 00:30:55,167 Ajax, this pig, if it wasn't clear, 627 00:30:55,169 --> 00:30:56,568 is very important. 628 00:30:56,570 --> 00:30:58,003 - I'm coming. - Fine. 629 00:30:58,005 --> 00:30:59,905 - Find it yourself. - No, no, no! 630 00:30:59,907 --> 00:31:01,507 Please. I... 631 00:31:01,509 --> 00:31:03,542 Hugh, we just went hunting, alright? 632 00:31:03,544 --> 00:31:06,578 You don't know how to stalk. You don't know how to be quiet. 633 00:31:06,580 --> 00:31:08,714 I can get the pig, but not with you. 634 00:31:08,716 --> 00:31:11,650 You have ruined everything. 635 00:31:12,652 --> 00:31:14,420 You need to stay away now. 636 00:31:14,422 --> 00:31:16,088 Mmm! 637 00:31:22,095 --> 00:31:23,896 Ajax will find it. 638 00:31:23,898 --> 00:31:26,899 - We can pray as well. - Yeah. 639 00:31:30,070 --> 00:31:31,937 HUGH: Trevor? 640 00:31:31,939 --> 00:31:34,940 It's me. Can you call me back and tell me what's going on? 641 00:31:34,942 --> 00:31:37,976 Ajax would've told him to turn it off. 642 00:31:39,979 --> 00:31:44,350 Did you really put an artificial heart in Eagle's pig? 643 00:31:44,352 --> 00:31:46,185 Yeah. 644 00:31:49,356 --> 00:31:53,559 Well, go on, mock me, disapprove. 645 00:31:53,561 --> 00:31:55,561 "Hugh, you're such an idiot." 646 00:31:55,563 --> 00:31:59,264 For a smart bloke, you do some stupid things. 647 00:32:00,367 --> 00:32:02,368 Yep, it's a gift. 648 00:32:02,370 --> 00:32:05,137 So you built the heart? 649 00:32:07,540 --> 00:32:10,542 Yeah, with Trevor. 650 00:32:10,544 --> 00:32:13,746 JIM: Well, you're lucky to be good at something. 651 00:32:13,748 --> 00:32:16,181 Well, I kinda had to be, didn't I? 652 00:32:16,183 --> 00:32:18,016 Oh, I pushed ya. 653 00:32:18,018 --> 00:32:20,185 But you were so good at everything, 654 00:32:20,187 --> 00:32:23,689 you never hit where most people stop, so I kept pushing. 655 00:32:23,691 --> 00:32:26,458 Did you almost give me a compliment then? 656 00:32:26,460 --> 00:32:28,894 Nah, I don't think so. 657 00:32:31,297 --> 00:32:34,733 So why won't you come and see a doctor? 658 00:32:34,735 --> 00:32:36,902 I never bothered asking you. 659 00:32:38,405 --> 00:32:41,840 Because I don't wanna feel more useless than what I am. 660 00:32:41,842 --> 00:32:43,842 But you're not useless. You run a farm. 661 00:32:43,844 --> 00:32:46,178 - You take care of a family. - Do I? 662 00:32:46,180 --> 00:32:49,214 Or do Matt, Charlie, and your mum? 663 00:32:50,817 --> 00:32:52,951 (HALF-LAUGHS) Well, sorry. 664 00:32:52,953 --> 00:32:55,454 I haven't got a pill for self-pity. 665 00:32:55,456 --> 00:32:58,398 Yeah, you might be on the money there. 666 00:33:00,660 --> 00:33:03,128 Come on, why don't you come up to the brewery 667 00:33:03,130 --> 00:33:05,330 and give Matt a hand, you lazy bastard? 668 00:33:05,332 --> 00:33:07,599 I don't go up there. 669 00:33:07,601 --> 00:33:09,868 Lonely up on the mountain, is it? 670 00:33:09,870 --> 00:33:13,172 You know it is. 671 00:33:16,142 --> 00:33:18,477 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 672 00:33:18,479 --> 00:33:23,582 SONG: ? Put away nice old things for something that is new... ? 673 00:33:23,584 --> 00:33:25,584 There's your jelly shots. 674 00:33:26,886 --> 00:33:30,956 ? Cheap car, cheap clothes... ? 675 00:33:30,958 --> 00:33:32,591 You're late. 676 00:33:32,593 --> 00:33:36,595 I lost the pig, and the heart inside the pig. 677 00:33:36,597 --> 00:33:38,797 - Oh, shit. - Oh, no. 678 00:33:38,799 --> 00:33:40,432 (SIGHS) Do we really need two doctors 679 00:33:40,434 --> 00:33:42,067 to watch a bunch of bozos get drunk? 680 00:33:42,069 --> 00:33:45,537 - Trust me, we'll be busy. - What you doing about the pig? 681 00:33:45,539 --> 00:33:47,706 - Ajax. - Oh, he'll find it. 682 00:33:47,708 --> 00:33:50,142 I hate it here. Have I mentioned that? 683 00:33:50,144 --> 00:33:53,262 I don't really listen to you much, so maybe. 684 00:33:53,680 --> 00:33:58,684 SONG: ? Everything is looking up 685 00:33:58,686 --> 00:34:00,819 ? I'll come around, come around 686 00:34:00,821 --> 00:34:02,554 ? I'm upside down... ? 687 00:34:02,556 --> 00:34:06,291 Get off the stage! Off the stage! 688 00:34:06,293 --> 00:34:08,227 Right. 689 00:34:08,229 --> 00:34:12,197 ? Pull me up I'm upside down... ? 690 00:34:12,199 --> 00:34:15,300 Down! Down! 691 00:34:15,302 --> 00:34:18,604 Right now! Down! 692 00:34:22,342 --> 00:34:23,876 CROWD: Ooh! 693 00:34:25,912 --> 00:34:30,716 Matching broken noses... for matching low IQs. 694 00:34:30,718 --> 00:34:33,051 I think I cut myself. 695 00:34:34,721 --> 00:34:38,423 SONG: ? A crazy fight Live louder 696 00:34:38,425 --> 00:34:41,593 ? Uhh! Live louder... ? 697 00:34:41,595 --> 00:34:44,129 Hugh? Hugh! 698 00:34:44,131 --> 00:34:45,831 Hugh?! 699 00:34:45,833 --> 00:34:49,334 Oh, Mr Mayor, don't you look handsome? 700 00:34:49,336 --> 00:34:52,371 - Sober? How refreshing. - I want my pig back, Meryl. 701 00:34:52,373 --> 00:34:55,073 I had that pig sold and on its way to being bacon. 702 00:34:55,075 --> 00:34:56,708 - I'll buy it off you. - No. 703 00:34:56,710 --> 00:34:58,243 You get me the pig back tonight 704 00:34:58,245 --> 00:35:01,680 or I have Jim charged with assault tomorrow morning. 705 00:35:01,682 --> 00:35:05,918 Think I'll have a pale ale. I hear they're good. 706 00:35:09,422 --> 00:35:15,561 ? Lose yourself, let your soul redefine a new kind of cool 707 00:35:15,563 --> 00:35:18,897 ? Redefine a new kind of... ? 708 00:35:18,899 --> 00:35:21,099 HUGH: Come on, come on, come on. 709 00:35:21,101 --> 00:35:23,101 (GRUNTS WITH ANNOYANCE) 710 00:35:25,405 --> 00:35:27,005 - Hugh? - Nothing yet. 711 00:35:27,007 --> 00:35:28,941 We need to get that pig back to Eagle. 712 00:35:28,943 --> 00:35:30,943 It's my heart, so it's my pig. 713 00:35:30,945 --> 00:35:33,779 I won't have them charge your dad. I won't have it. 714 00:35:33,781 --> 00:35:37,049 - I would just like to get... - Me, me, me, me! 715 00:35:37,051 --> 00:35:40,886 You're here now. You're not 'me'. You're 'us'. 716 00:35:42,889 --> 00:35:44,823 (SIGHS) 717 00:35:44,825 --> 00:35:49,061 God, I hope that's not you, San Francisco. 718 00:35:50,964 --> 00:35:54,933 ? And dance like you dance when there's no-one around 719 00:35:54,935 --> 00:36:00,038 ? Sing a song the way you sing when you're in the shower... ? 720 00:36:00,040 --> 00:36:01,707 Bourbon, bourbon. 721 00:36:05,211 --> 00:36:08,046 As you were. 722 00:36:08,048 --> 00:36:09,648 I just don't feel well. 723 00:36:09,650 --> 00:36:11,617 Have you been drinking? 724 00:36:11,619 --> 00:36:14,186 - (VOMITS) - Oh! 725 00:36:14,188 --> 00:36:16,922 I feel better. Thanks. 726 00:36:16,924 --> 00:36:20,559 ? La, la, la, la, la, la Live louder... ? 727 00:36:20,561 --> 00:36:22,661 - CHARLIE: Are you right? - MAN: I'm good. 728 00:36:22,663 --> 00:36:24,129 - There you go. - Thank you. 729 00:36:24,131 --> 00:36:25,797 - Your friend's good? One! - He's good. 730 00:36:25,799 --> 00:36:29,468 - MAN 2: Can I get a beer? - Thank you. Help yourself. 731 00:36:32,271 --> 00:36:34,406 - There you go. Here you go. - MAN: Down it! 732 00:36:34,408 --> 00:36:36,274 - Down it, down it! - (LAUGHS) 733 00:36:36,276 --> 00:36:38,944 - You're gonna choke on it. - Oh, no, I'm fine. 734 00:36:38,946 --> 00:36:41,947 I'm fine. Look, I'm fine. What? 735 00:36:43,950 --> 00:36:48,020 ? Sing a song the way you sing when you're in the shower... ? 736 00:36:48,022 --> 00:36:50,522 Something's wrong with my friend. 737 00:36:50,524 --> 00:36:53,025 Yes, well, at the risk of being repetitive, 738 00:36:53,027 --> 00:36:54,660 have you been drinking? 739 00:36:54,662 --> 00:36:57,195 - She discovered bourbon. - You're quite hot. 740 00:36:57,197 --> 00:36:59,665 - Have you taken any drugs? - Just bourbon. 741 00:36:59,667 --> 00:37:01,767 Lots of bourbon. 742 00:37:03,803 --> 00:37:07,305 - Pupils are dilated. Fever? - Were you in a hay shed? 743 00:37:07,307 --> 00:37:08,974 - No. - She was, with Glen. 744 00:37:08,976 --> 00:37:11,343 Who is gross, but very attractive. 745 00:37:11,345 --> 00:37:13,045 - Pull your dress up. - What? 746 00:37:13,047 --> 00:37:14,713 Pull your dress up now! 747 00:37:14,715 --> 00:37:17,774 (MUTTERS) Won't be the first time tonight. 748 00:37:21,821 --> 00:37:24,122 - Look, puncture marks. - HUGH: Snakebite. 749 00:37:24,124 --> 00:37:25,957 - Aoife? - Tiger or brown? 750 00:37:25,959 --> 00:37:28,460 Let's do both. Dilute 100ml in saline. 751 00:37:28,462 --> 00:37:30,395 And hook her up to an IV. 752 00:37:30,397 --> 00:37:33,498 I happen to have some antivenom, young lady. Fresh in today. 753 00:37:33,500 --> 00:37:37,002 I guess I just saved your life by ordering supplies wisely. 754 00:37:37,004 --> 00:37:39,571 - Not flashy, but effective. - God! 755 00:37:39,573 --> 00:37:41,206 Do you want a round of applause? 756 00:37:41,208 --> 00:37:43,875 The knowledge you're hating this moment right now is 757 00:37:43,877 --> 00:37:46,311 really quite enough for me. 758 00:37:46,313 --> 00:37:48,380 Yes, and what's wrong with you? 759 00:37:48,382 --> 00:37:52,718 I wanna be a doctor. Do you know what marks I need? 760 00:37:52,720 --> 00:37:54,553 Kill me. 761 00:37:55,388 --> 00:37:57,956 (PEOPLE SHOUT AND LAUGH) 762 00:38:03,563 --> 00:38:05,397 (CHARLIE LAUGHS) 763 00:38:05,399 --> 00:38:08,467 Oh, poor Matt. 764 00:38:08,469 --> 00:38:10,902 Imagine the horror. 765 00:38:12,739 --> 00:38:16,875 Thank you for what you said to him about our sex life. 766 00:38:16,877 --> 00:38:20,545 Completely self-serving. He's my brother. I need him. 767 00:38:21,481 --> 00:38:23,381 I'm sorry about your heart. 768 00:38:23,383 --> 00:38:25,383 Ajax will find it. 769 00:38:25,385 --> 00:38:28,153 (SIGHS) So everyone thinks. 770 00:38:28,155 --> 00:38:31,623 Truth is I may have lost my heart forever. 771 00:38:31,625 --> 00:38:34,326 And if it is... 772 00:38:34,328 --> 00:38:36,962 Anyway. 773 00:38:39,832 --> 00:38:42,656 You'll always have my other heart. 774 00:38:44,137 --> 00:38:47,806 That was lame. 775 00:38:47,808 --> 00:38:51,543 Remember when we had sex on the subway in Barcelona? 776 00:38:51,545 --> 00:38:54,513 (HALF-LAUGHS) 777 00:38:55,882 --> 00:38:58,884 God, I was so sure we were gonna get caught. 778 00:38:58,886 --> 00:39:01,853 But you so got off on that. 779 00:39:03,956 --> 00:39:05,957 OK, enough. 780 00:39:05,959 --> 00:39:07,793 Goodnight. 781 00:39:07,795 --> 00:39:10,962 - I hope your heart still works. - Me too. 782 00:39:14,300 --> 00:39:16,268 Oh! 783 00:39:16,270 --> 00:39:19,471 - Why are you all so violent?! - Why would you do that?! Jesus! 784 00:39:19,473 --> 00:39:22,040 I'm sorry. I'm drunk, I'm an idiot. 785 00:39:22,042 --> 00:39:24,009 I'm... OW! 786 00:39:24,011 --> 00:39:27,482 You're so careless with people! What is wrong with you?! 787 00:39:29,081 --> 00:39:31,283 I...don't know. 788 00:39:31,285 --> 00:39:32,851 (SIGHS) 789 00:39:50,736 --> 00:39:52,804 EAGLE: You, you fancy wanker! 790 00:39:52,806 --> 00:39:55,106 - Heard you were back. - HUGH: Rod Eagle. 791 00:39:55,108 --> 00:39:58,877 You lanky piece of gout-ridden corruption. 792 00:39:58,879 --> 00:40:02,414 - What? - You ugly snout-nosed wallaby. 793 00:40:02,416 --> 00:40:05,317 You stinking, putrescent creep. 794 00:40:05,319 --> 00:40:08,687 Did I ever tell you that I banged your daughter? 795 00:40:10,857 --> 00:40:12,424 Ooh... 796 00:40:12,426 --> 00:40:16,494 ..you wanna hit me, but I'm not a middle-aged woman in a scarf. 797 00:40:16,496 --> 00:40:18,663 Ooh! Oh! (COUGHS) 798 00:40:18,665 --> 00:40:22,234 Is that it, you empty-headed bastard cow dung? 799 00:40:22,236 --> 00:40:25,570 (COUGHS) Oh, I ate your pig. 800 00:40:25,572 --> 00:40:28,006 Mmm, mmm, mmm. 801 00:40:28,008 --> 00:40:31,843 Ooh! Oh! You might as well keep going. 802 00:40:31,845 --> 00:40:34,679 One of them may actually hurt. 803 00:40:34,681 --> 00:40:37,349 Hugh! Oof! Oi! 804 00:40:37,351 --> 00:40:39,684 Are you alright? 805 00:40:39,686 --> 00:40:45,123 I guess the question is... do I wanna press charges? 806 00:40:56,369 --> 00:40:58,737 All drunks delivered. 807 00:41:04,343 --> 00:41:06,578 Oh! We did it. 808 00:41:06,580 --> 00:41:08,580 It was almost fun. 809 00:41:08,582 --> 00:41:10,849 It was. We did. 810 00:41:10,851 --> 00:41:13,451 Anything happen while I was gone? 811 00:41:13,453 --> 00:41:15,987 Just... Mm. 812 00:41:15,989 --> 00:41:18,990 Just more drinking and bad behaviour. 813 00:41:18,992 --> 00:41:21,559 It's what I feel like doing. 814 00:41:21,561 --> 00:41:24,729 - Both those things. - (CHUCKLES) 815 00:41:41,514 --> 00:41:43,615 (SIGHS) 816 00:41:43,617 --> 00:41:47,018 - (PIG GRUNTS QUIETLY) - (HALF-LAUGHS) 817 00:41:47,020 --> 00:41:49,120 AJAX: Hey. 818 00:41:51,557 --> 00:41:53,825 Ajax, you... you did it. 819 00:41:53,827 --> 00:41:55,493 Yep. 820 00:41:55,495 --> 00:41:57,862 What happened to you? 821 00:41:58,864 --> 00:42:00,632 Oh, um... 822 00:42:02,201 --> 00:42:04,235 Nothing I didn't deserve. 823 00:42:04,237 --> 00:42:06,938 (GROANS IN PAIN) 824 00:42:09,842 --> 00:42:12,043 - I'm fine. - I know. 825 00:42:12,045 --> 00:42:16,348 Oh, I took a look at the data you sent me for the first day. 826 00:42:16,350 --> 00:42:19,184 Look, the only thing I'd say... 827 00:42:19,186 --> 00:42:22,721 ..is that, if you were to use coagulants with it, 828 00:42:22,723 --> 00:42:25,924 in terms of the left ventricle, it'd diminish 829 00:42:25,926 --> 00:42:28,126 the biotissue's efficiency. 830 00:42:28,128 --> 00:42:32,998 Mr Knight, your son is a genius. You know this? 831 00:42:33,000 --> 00:42:35,734 I'm sure he shares that opinion. 832 00:42:37,336 --> 00:42:40,338 - Pig alright? - Yeah. 833 00:42:40,340 --> 00:42:42,307 Would've been next week's bacon. 834 00:42:42,309 --> 00:42:44,009 Whole year of extra life. 835 00:42:44,011 --> 00:42:48,880 Medicine can do that for pigs, people. You should try it. 836 00:43:00,226 --> 00:43:04,829 I can't get the regional psych down. He's on holiday. 837 00:43:04,831 --> 00:43:07,499 You need to do the assessment on Dale. 838 00:43:07,501 --> 00:43:09,901 I can't. I'm not a psychologist. 839 00:43:09,903 --> 00:43:11,903 I'm better with unconscious patients. 840 00:43:11,905 --> 00:43:14,973 There's a form. You follow it. You listen. 841 00:43:14,975 --> 00:43:19,978 You probably can't do that, but I'm ordering you to try. 842 00:43:19,980 --> 00:43:22,147 (SIGHS) 843 00:43:27,653 --> 00:43:31,890 Hey. I have to ask you a few questions. 844 00:43:31,892 --> 00:43:33,658 Hey. 845 00:43:37,530 --> 00:43:40,365 How long have you felt depressed? 846 00:43:40,367 --> 00:43:42,367 Months. 847 00:43:42,369 --> 00:43:45,670 HUGH: Since your wife left? 848 00:43:45,672 --> 00:43:48,506 Plenty more fish in the sea... 849 00:43:49,675 --> 00:43:52,310 ..to put a positive slant on things. 850 00:43:52,312 --> 00:43:56,147 You know, I was driving to the airport to go home, 851 00:43:56,149 --> 00:43:59,784 and then I realised there was no home. 852 00:43:59,786 --> 00:44:01,986 Yeah. (HALF-LAUGHS) My kid's gone. 853 00:44:01,988 --> 00:44:04,255 Well, now you get to have a sleep-in. 854 00:44:04,257 --> 00:44:07,058 Don't have to answer all those questions they're always asking. 855 00:44:07,060 --> 00:44:08,827 I like that. I miss that. 856 00:44:08,829 --> 00:44:11,563 Really? Isn't he always at you? 857 00:44:11,565 --> 00:44:13,898 Yeah. Cute little bugger. 858 00:44:13,900 --> 00:44:17,102 Hey, I've got some pictures. You wanna have a look? 859 00:44:17,104 --> 00:44:19,904 No, I'm good. You could always move to Brisbane. 860 00:44:19,906 --> 00:44:23,341 - Nah, I only know mining. - Yeah, but you've got a brain. 861 00:44:23,343 --> 00:44:24,991 Just learn something new. 862 00:44:26,745 --> 00:44:31,683 You know, I Skype my boy and he... he doesn't say much. 863 00:44:31,685 --> 00:44:35,687 Yeah, I think maybe I've already lost him. 864 00:44:35,689 --> 00:44:38,189 I know his mum's got a new guy. 865 00:44:38,191 --> 00:44:40,792 I'm gonna, um... prescribe you some Clopine. 866 00:44:40,794 --> 00:44:42,827 That'll lift your mood. It may take a week or... 867 00:44:42,829 --> 00:44:45,096 - Oh, it won't fix anything... - Just stop your whining! 868 00:44:45,098 --> 00:44:47,732 Jesus! You're not the first guy this has ever happened to. 869 00:44:47,734 --> 00:44:49,300 Kid won't talk 'cause he wants you 870 00:44:49,302 --> 00:44:50,835 to jump on a plane and see him. 871 00:44:50,837 --> 00:44:52,837 Are you the father or the kid? 872 00:44:52,839 --> 00:44:55,840 I don't know whether you're depressed or just a pussy. 873 00:44:55,842 --> 00:44:57,275 Oh... 874 00:44:57,277 --> 00:45:01,279 Sorry. I just thought a bit of tough love may... 875 00:45:01,281 --> 00:45:03,515 I miss him. It hurts. 876 00:45:06,285 --> 00:45:08,653 Yeah, I know. 877 00:45:12,324 --> 00:45:17,662 Um... I'm sorry I didn't listen when you first came in. 878 00:45:17,664 --> 00:45:21,232 - I didn't say anything. - Yeah, but you kinda tried. 879 00:45:21,234 --> 00:45:22,734 I just saw bones and blood. 880 00:45:22,736 --> 00:45:24,736 It's actually my job to look further than that, 881 00:45:24,738 --> 00:45:26,738 ask a few questions. 882 00:45:26,740 --> 00:45:28,806 (HALF-LAUGHS) Does that mean you're a bad doctor? 883 00:45:28,808 --> 00:45:32,076 Bad man. Usually a good doctor. 884 00:45:32,078 --> 00:45:34,078 (BOTH HALF-LAUGH) 885 00:45:34,080 --> 00:45:35,747 You really a bad man? 886 00:45:35,749 --> 00:45:39,417 I try not to be. I just get bored. 887 00:45:39,419 --> 00:45:42,086 Look, call your kid. 888 00:45:42,088 --> 00:45:46,457 He needs you... and you need him. 889 00:45:46,459 --> 00:45:50,495 If you wanna fuck him up forever, kill yourself. 890 00:45:50,497 --> 00:45:53,598 No, I... I don't wanna. 891 00:45:55,434 --> 00:45:58,970 Yeah... yeah, OK. Thanks. 892 00:46:03,108 --> 00:46:05,944 - No. Unless you're a father. - Dad? 893 00:46:05,946 --> 00:46:09,914 You don't know a lot, but maybe you know something. 894 00:46:09,916 --> 00:46:11,549 Great. Penny'll take care of you. 895 00:46:11,551 --> 00:46:14,052 - No, I'll see you. - Trust me. 896 00:46:14,054 --> 00:46:16,421 She's a reasonably adequate doctor. 897 00:46:16,423 --> 00:46:18,623 - I can't examine you. - Bullshit. 898 00:46:18,625 --> 00:46:21,292 You'll need a prostate exam. 899 00:46:21,294 --> 00:46:25,697 I'm certainly not having a woman do that, am I? Through here? 900 00:46:25,699 --> 00:46:27,732 PENNY: First on the left. 901 00:46:27,734 --> 00:46:31,469 We do have lots of gloves, you'll be happy to know. 902 00:46:33,939 --> 00:46:35,773 (SIGHS) 903 00:46:35,823 --> 00:46:40,373 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.