All language subtitles for Dirty.John.S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,268 - Previously on "Dirty John"... 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,770 - You're doing it again. - What? 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,071 - We're supposed to be talking about you. 4 00:00:06,107 --> 00:00:07,406 - You're so much more interesting. 5 00:00:07,441 --> 00:00:09,308 I'm trying to find somebody 6 00:00:09,343 --> 00:00:12,411 who's smart and funny and someone I'm attracted to. 7 00:00:12,446 --> 00:00:13,946 - Damn, we're good looking. 8 00:00:13,981 --> 00:00:16,281 I just wanna see you put yourself first for once. 9 00:00:16,317 --> 00:00:18,417 You deserve that. 10 00:00:18,452 --> 00:00:20,285 I'm part Sicilian on my dad's side. 11 00:00:20,321 --> 00:00:21,920 - Descended from the Anastasias. 12 00:00:21,956 --> 00:00:23,255 - Cosa Nostra blood. 13 00:00:23,290 --> 00:00:24,256 You're that kind of guy too, Johnny. 14 00:00:24,291 --> 00:00:25,924 I can already tell. 15 00:00:25,960 --> 00:00:27,426 - In California and Ohio he's been in prison. 16 00:00:27,461 --> 00:00:28,427 - In prison for what? 17 00:00:28,462 --> 00:00:30,129 - Stalking a woman, 18 00:00:30,164 --> 00:00:31,597 violating a restraining order, doing drugs. 19 00:00:31,632 --> 00:00:32,965 - You transferred the title of the RV. 20 00:00:33,000 --> 00:00:34,133 - Well, when you think who 21 00:00:34,168 --> 00:00:35,667 really does the work around here. 22 00:00:35,703 --> 00:00:36,935 - What are you? 23 00:00:36,971 --> 00:00:38,370 Some pseudo-gangster like Dad now? 24 00:00:38,406 --> 00:00:39,872 - You better watch your back, Denise. 25 00:00:39,907 --> 00:00:41,473 All right? 'Cause you're my project now. 26 00:00:41,509 --> 00:00:43,442 - The police say they found knives. 27 00:00:43,477 --> 00:00:44,510 They found cyanide. 28 00:00:44,545 --> 00:00:46,111 Why would you have cyanide? 29 00:00:46,147 --> 00:00:48,614 - The numbness, the tingling, the balance... 30 00:00:48,649 --> 00:00:50,115 It turns out, it was M.S.. 31 00:00:50,151 --> 00:00:52,117 - The greatest real danger of cold turkey 32 00:00:52,153 --> 00:00:53,886 is risk of relapse. 33 00:00:53,921 --> 00:00:55,454 But for someone driven, really committed, it can work. 34 00:00:55,489 --> 00:00:57,289 I've seen it. 35 00:00:57,324 --> 00:00:59,358 - Your brother, he waited for some drunk person, 36 00:00:59,393 --> 00:01:00,626 she pulls out and... 37 00:01:02,263 --> 00:01:03,962 - You're gonna leave him? - Yes. 38 00:01:03,998 --> 00:01:05,731 - For good this time? - Yes. 39 00:01:05,766 --> 00:01:07,800 - Don't let anyone take advantage of you. 40 00:01:07,835 --> 00:01:10,369 If they try, though, you don't get back at them, 41 00:01:10,404 --> 00:01:12,671 you get back at their family. 42 00:01:30,458 --> 00:01:32,691 - Uh, this is an RV? 43 00:01:32,726 --> 00:01:34,393 Been impounded for 16 months. 44 00:01:34,428 --> 00:01:35,994 - Yeah. 45 00:01:36,030 --> 00:01:38,197 - Wonder what you could've been up to all that time. 46 00:01:38,232 --> 00:01:41,433 Let me guess, you were a guest of the state? 47 00:01:41,469 --> 00:01:43,268 - Wonder what you did to get yourself 48 00:01:43,304 --> 00:01:45,070 a sweet gig like this, huh? 49 00:01:45,106 --> 00:01:48,173 Did you shoot a taxpayer in the back? 50 00:01:48,209 --> 00:01:50,275 - I will try my very best to find out 51 00:01:50,311 --> 00:01:52,344 where your crap box is right now. 52 00:01:52,379 --> 00:01:53,912 Have a seat, sir. 53 00:01:56,951 --> 00:02:03,922 ♪ ♪ 54 00:02:03,958 --> 00:02:06,458 - ♪ Oh, yeah ♪ 55 00:02:06,494 --> 00:02:09,261 ♪ Kickstart my heart, give it a start ♪ 56 00:02:09,296 --> 00:02:11,630 ♪ Oh, yeah ♪ 57 00:02:11,665 --> 00:02:12,931 ♪ Baby ♪ 58 00:02:14,768 --> 00:02:17,202 ♪ Oh, yeah ♪ 59 00:02:17,238 --> 00:02:19,872 ♪ Kickstart my heart hope it never stops ♪ 60 00:02:19,907 --> 00:02:22,274 ♪ Oh, yeah ♪ 61 00:02:22,309 --> 00:02:26,445 ♪ Baby, yeah ♪ 62 00:02:26,480 --> 00:02:30,616 ♪ ♪ 63 00:02:35,756 --> 00:02:37,656 - Hey, Jillian. How are you? 64 00:02:37,691 --> 00:02:39,224 - Hey. Where have you been? 65 00:02:39,260 --> 00:02:42,060 - Well, I'm actually in San Jose right now 66 00:02:42,096 --> 00:02:44,396 with my brother and sister. - What are you doing there? 67 00:02:44,431 --> 00:02:47,966 - Yeah, well, my dad died. 68 00:02:48,002 --> 00:02:50,435 - Oh, I'm so sorry. 69 00:02:50,471 --> 00:02:53,338 - Yeah, thank you. - Was he sick? 70 00:02:53,374 --> 00:02:56,675 - Yeah, he'd been sick for a while, it was time. 71 00:02:56,710 --> 00:02:57,976 - Ooh, boy. - Hmm. 72 00:02:58,012 --> 00:03:00,078 Yeah, so, we have a lot of stuff 73 00:03:00,114 --> 00:03:02,447 that we have to figure out before I come back. 74 00:03:05,052 --> 00:03:07,953 - Well, my dad bought a lot of property in the Bay Area 75 00:03:07,988 --> 00:03:09,988 back in the '90s, right? 76 00:03:10,024 --> 00:03:12,457 And he had no idea 77 00:03:12,493 --> 00:03:14,960 that the values would go this high, right? 78 00:03:14,995 --> 00:03:18,697 - That's smart. - Exactly, high-class problems. 79 00:03:18,732 --> 00:03:21,200 - Lost the moneymaker. - Yeah. 80 00:03:21,235 --> 00:03:24,002 Well, listen, when can I see you? 81 00:03:24,038 --> 00:03:25,804 I'm sorry I went AWOL. 82 00:03:25,839 --> 00:03:28,207 - Well, I'd love to see you when you get back. 83 00:03:28,242 --> 00:03:30,943 - Friday, I am all yours. 84 00:03:30,978 --> 00:03:32,844 Okay, Jillian. 85 00:03:32,880 --> 00:03:34,613 Bye. Bye. 86 00:03:34,648 --> 00:03:36,949 ♪ ♪ 87 00:03:38,819 --> 00:03:41,386 - ♪ Don't you know what you're doing ♪ 88 00:03:41,422 --> 00:03:44,022 - So, you became a geologist 89 00:03:44,058 --> 00:03:45,390 because you had a cute professor? 90 00:03:45,426 --> 00:03:47,159 - I became a petroleum geologist 91 00:03:47,194 --> 00:03:50,395 because we need people who can identify 92 00:03:50,431 --> 00:03:53,899 different sources of energy or our planet will die. 93 00:03:53,934 --> 00:03:55,701 - Spoken like someone who's had to defend 94 00:03:55,736 --> 00:03:57,069 their choice of career a lot. 95 00:03:57,104 --> 00:03:58,103 - Constantly. 96 00:03:58,138 --> 00:04:00,305 I--I have older twin brothers, 97 00:04:00,341 --> 00:04:03,008 and they are always picking on me. 98 00:04:03,043 --> 00:04:04,042 - What do they do? 99 00:04:04,078 --> 00:04:06,144 They're cops. 100 00:04:06,180 --> 00:04:08,180 ♪ ♪ 101 00:04:08,215 --> 00:04:12,084 - ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 102 00:04:12,119 --> 00:04:15,654 ♪ You were made for lovin' me ♪ 103 00:04:17,358 --> 00:04:19,024 Yes. 104 00:04:22,062 --> 00:04:23,328 ♪ ♪ 105 00:04:23,364 --> 00:04:24,296 - Yeah. 106 00:04:24,331 --> 00:04:25,998 - Hi, John it's Carrie. 107 00:04:26,033 --> 00:04:27,766 Are you still free to meet for coffee? 108 00:04:27,801 --> 00:04:31,737 ♪ ♪ 109 00:04:31,772 --> 00:04:35,307 - So, um, why-- why anesthesiology 110 00:04:35,342 --> 00:04:37,943 and not orthopedics or hearts or...? 111 00:04:37,978 --> 00:04:40,245 - Honestly... 112 00:04:40,281 --> 00:04:43,248 My brother had a lot of surgeries growing up, 113 00:04:43,284 --> 00:04:46,285 congenital issue, I don't wanna bore you with the details. 114 00:04:46,320 --> 00:04:47,919 - You're not boring me. 115 00:04:47,955 --> 00:04:51,623 - All right, well, I was really young the first time, 116 00:04:51,659 --> 00:04:53,892 and I thought that he'd be awake 117 00:04:53,927 --> 00:04:56,194 when they cut him open, right? 118 00:04:56,230 --> 00:04:58,897 And then my mom told me that Donald would be asleep 119 00:04:58,932 --> 00:05:00,399 and that they'd wake him, you know, 120 00:05:00,434 --> 00:05:02,434 when they finished. 121 00:05:02,469 --> 00:05:06,405 And I just thought: that is magic. 122 00:05:06,440 --> 00:05:08,573 ♪ ♪ 123 00:05:08,609 --> 00:05:09,741 Whoo! 124 00:05:09,777 --> 00:05:11,710 ♪ ♪ 125 00:05:11,745 --> 00:05:15,080 "Dear Mr. Griffin, you don't know me. 126 00:05:15,115 --> 00:05:19,584 "But I know your wife, Natalie. 127 00:05:19,620 --> 00:05:23,088 "In fact, I know her really well. 128 00:05:23,123 --> 00:05:26,992 "And she has been letting me 129 00:05:27,027 --> 00:05:31,463 do some crazy, perverted things." 130 00:05:31,498 --> 00:05:33,165 ♪ ♪ 131 00:05:41,875 --> 00:05:43,842 - ♪ I've been caught stealing ♪ 132 00:05:43,877 --> 00:05:46,445 ♪ Once when I was five ♪ 133 00:05:46,480 --> 00:05:48,947 ♪ I enjoy stealing ♪ 134 00:05:48,982 --> 00:05:51,450 ♪ It's just as simple as that ♪ 135 00:05:51,485 --> 00:05:53,352 ♪ Well, it's just a simple fact ♪ 136 00:05:53,387 --> 00:05:55,087 - Hello? 137 00:05:55,122 --> 00:05:57,022 - Hey, it's John Meehan, how are you? 138 00:05:57,057 --> 00:05:59,291 - Oh, good. - Good, good. 139 00:05:59,326 --> 00:06:03,161 Listen, I'm just calling to say that my Tuesday has opened up. 140 00:06:03,197 --> 00:06:06,331 So if you're still free... - Oh, great. Yes. 141 00:06:06,367 --> 00:06:07,966 I--I could do Tuesday. 142 00:06:08,001 --> 00:06:09,301 - Great. 143 00:06:09,336 --> 00:06:12,971 All right, well, we can meet there or... 144 00:06:13,006 --> 00:06:14,639 If you like, I can come to your place 145 00:06:14,675 --> 00:06:16,942 and we can walk together. - Oh, well... 146 00:06:16,977 --> 00:06:19,478 - I know people say not to do that in the internet age, 147 00:06:19,513 --> 00:06:23,148 but I wanna be a gentleman and give you the option. 148 00:06:23,183 --> 00:06:25,150 - Well, you seem nice. 149 00:06:25,185 --> 00:06:26,651 - Great. 150 00:06:26,687 --> 00:06:29,121 All right, well, text me the address, 151 00:06:29,156 --> 00:06:32,257 and I'll see you then. - Okay. Sounds good. 152 00:06:32,292 --> 00:06:35,794 ♪ ♪ 153 00:06:35,829 --> 00:06:38,663 - Really looking forward to meeting you, Debra. 154 00:06:38,699 --> 00:06:39,965 All right. 155 00:06:40,000 --> 00:06:41,533 Great. Bye. Bye. 156 00:06:41,568 --> 00:06:45,704 ♪ ♪ 157 00:06:48,742 --> 00:06:53,678 ♪ ♪ 158 00:06:59,253 --> 00:07:06,258 ♪ ♪ 159 00:07:31,018 --> 00:07:32,651 - This mattress is amazing. 160 00:07:32,686 --> 00:07:34,986 - I think we should just call it a night. 161 00:07:35,022 --> 00:07:42,060 ♪ ♪ 162 00:07:46,633 --> 00:07:47,632 ♪ ♪ 163 00:07:54,908 --> 00:08:01,947 ♪ ♪ 164 00:08:10,757 --> 00:08:12,023 Hey, Carrie. 165 00:08:12,059 --> 00:08:13,625 Sorry to call so late, 166 00:08:13,660 --> 00:08:16,862 I just thought maybe we could, you know, get together 167 00:08:16,897 --> 00:08:18,864 and grab a drink or something. 168 00:08:18,899 --> 00:08:20,899 - You don't work at Laguna Med. 169 00:08:20,934 --> 00:08:22,701 ♪ ♪ 170 00:08:22,736 --> 00:08:24,469 - What--what--wait, what? 171 00:08:24,505 --> 00:08:27,205 - You didn't do a surgery there today. 172 00:08:27,241 --> 00:08:29,608 They don't know who you are. 173 00:08:29,643 --> 00:08:32,344 - Okay. I mean, who'd you talk to? 174 00:08:32,379 --> 00:08:35,380 - I called like 15 more hospitals after that-- 175 00:08:35,415 --> 00:08:37,516 St. Stephen's and Coast Trauma 176 00:08:37,551 --> 00:08:39,150 and Presbyterian. 177 00:08:39,186 --> 00:08:41,720 No anesthesiologist named John Meehan 178 00:08:41,755 --> 00:08:44,322 has privileges at any of them. - Okay, well, 179 00:08:44,358 --> 00:08:45,891 maybe I'll call your work 180 00:08:45,926 --> 00:08:47,492 and ask them if they know who the hell you are. 181 00:08:47,528 --> 00:08:50,428 - You do and you'll be sorry, scumbag. 182 00:08:50,464 --> 00:08:51,630 - Damn! 183 00:08:51,665 --> 00:08:53,598 God! 184 00:09:00,908 --> 00:09:04,242 I mean, we had such a nice night, 185 00:09:04,278 --> 00:09:07,412 and you deserve better. 186 00:09:07,447 --> 00:09:10,549 You deserve better--you deserve better than how I was. 187 00:09:10,584 --> 00:09:14,753 We had such a nice night, you deserve better. 188 00:09:17,491 --> 00:09:18,857 I gotta take a leak. 189 00:09:18,892 --> 00:09:20,191 - Don't have to ask me. 190 00:09:20,227 --> 00:09:22,227 Community service, not prison, remember? 191 00:09:24,131 --> 00:09:25,864 - I always wondered what I would do 192 00:09:25,899 --> 00:09:28,033 if I ever met the real deal. 193 00:09:28,068 --> 00:09:29,901 And now I know. 194 00:09:29,937 --> 00:09:31,336 I'll ruin everything. 195 00:09:32,940 --> 00:09:36,241 So, anyway, I didn't wanna just leave it like that. 196 00:09:36,276 --> 00:09:39,544 So, thank you, Debra, for hearing me out. 197 00:09:42,749 --> 00:09:44,583 I would like another chance. 198 00:09:44,618 --> 00:09:47,986 I would...but only if you're sure. 199 00:10:14,448 --> 00:10:16,081 Rocket propelled grenade. 200 00:10:16,116 --> 00:10:17,582 - Mm. 201 00:10:17,618 --> 00:10:20,118 - The guy who was next to me in the Humvee died. 202 00:10:20,153 --> 00:10:23,188 So, I guess, you know, compared to him, 203 00:10:23,223 --> 00:10:24,422 I feel blessed. 204 00:10:24,458 --> 00:10:25,490 - Mm. 205 00:10:29,396 --> 00:10:32,197 - No, Rhonda Simons is a uniform 206 00:10:32,232 --> 00:10:34,199 who executed the warrant on my place 207 00:10:34,234 --> 00:10:36,167 and stole my money. 208 00:10:36,203 --> 00:10:38,970 Janet Bateman is the detective who ran the whole case and st-- 209 00:10:39,006 --> 00:10:40,939 - And stole your money. Yeah, I know. 210 00:10:40,974 --> 00:10:43,775 Okay, you want 'em both taken out and your ex-wife. 211 00:10:43,810 --> 00:10:45,276 - Yeah. 212 00:10:45,312 --> 00:10:48,446 Your ex-wife, she lives in Ohio? 213 00:10:48,482 --> 00:10:49,681 - Mm-hmm. 214 00:10:51,418 --> 00:10:52,984 I don't know, man. 215 00:10:53,020 --> 00:10:54,452 It's gonna be hard to find anybody who wants 216 00:10:54,488 --> 00:10:55,487 to be messing with Ohio. 217 00:10:55,522 --> 00:10:57,055 And you want it done by when? 218 00:10:57,090 --> 00:10:59,290 - I mean, I gotta go back to court on the 17th, 219 00:10:59,326 --> 00:11:02,327 so if the cops are still alive to take the stand on the 17th, 220 00:11:02,362 --> 00:11:03,461 how does that help me? 221 00:11:03,497 --> 00:11:04,462 - All right. All right. 222 00:11:04,498 --> 00:11:06,197 Look, I'll ask around. 223 00:11:11,405 --> 00:11:12,504 - Hope you know what you're doing. 224 00:11:12,539 --> 00:11:14,072 - Shut up, I'm a doctor. 225 00:11:19,413 --> 00:11:22,213 Oh, I need a medic! Someone's cut me! 226 00:11:28,121 --> 00:11:30,855 What did you give me? 227 00:11:30,891 --> 00:11:33,725 - IV bolus, loading dose of oxy. 228 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 2 milligrams. 229 00:11:35,796 --> 00:11:40,198 - Ahh...that is just... 230 00:11:50,143 --> 00:11:52,110 What? - What? 231 00:11:52,145 --> 00:11:54,546 I don't know. 232 00:11:54,581 --> 00:11:57,248 You were here the last time I was working too. 233 00:11:57,284 --> 00:11:58,783 - I like tacos. 234 00:11:58,819 --> 00:12:00,385 - Maybe that's what's funny, 235 00:12:00,420 --> 00:12:02,220 'cause the tacos here kinda suck. 236 00:12:02,255 --> 00:12:04,122 - Maybe I like things that suck. 237 00:12:04,157 --> 00:12:06,291 ♪ ♪ 238 00:12:06,326 --> 00:12:08,293 - Maybe I should get you a bunch more tacos then. 239 00:12:08,328 --> 00:12:09,728 - Mm. 240 00:12:09,763 --> 00:12:11,096 You know what? 241 00:12:11,131 --> 00:12:14,199 I'm already running late, so why not? 242 00:12:14,234 --> 00:12:18,303 ♪ ♪ 243 00:12:18,338 --> 00:12:19,637 I'm sorry. 244 00:12:19,673 --> 00:12:22,040 I had an emergency-- went wrong-- 245 00:12:22,075 --> 00:12:23,541 I'm so sorry. 246 00:12:23,577 --> 00:12:25,243 Ahh! 247 00:12:33,120 --> 00:12:37,455 ♪ ♪ 248 00:12:43,096 --> 00:12:50,101 ♪ ♪ 249 00:12:58,678 --> 00:13:01,513 Stupid bitch. 250 00:13:01,548 --> 00:13:08,419 ♪ ♪ 251 00:13:16,830 --> 00:13:18,429 - Bye. - Bye. 252 00:13:18,465 --> 00:13:22,033 ♪ ♪ 253 00:13:26,940 --> 00:13:28,506 - This is the battle I'm in. 254 00:13:28,542 --> 00:13:31,176 It's what's good for me against what I want. 255 00:13:31,211 --> 00:13:34,612 And I need power now. I need to fight. 256 00:13:34,648 --> 00:13:37,515 I can't just offer myself up to some higher... 257 00:13:37,551 --> 00:13:39,651 You know, higher whatever. 258 00:13:39,686 --> 00:13:41,886 It's just--it's just stupid. I'm sorry. 259 00:13:41,922 --> 00:13:44,222 - Of course it is, 'cause you still think 260 00:13:44,257 --> 00:13:45,690 you know what's best for you. 261 00:13:45,725 --> 00:13:47,525 - Right, and that's the-- that's what, 262 00:13:47,561 --> 00:13:48,860 "stinking thinking?" 263 00:13:48,895 --> 00:13:50,895 - Yeah, maybe it's all a mistake. 264 00:13:50,931 --> 00:13:53,798 Maybe they got the wrong guy, like they say in prison? 265 00:13:53,834 --> 00:13:55,633 Like I said in prison. 266 00:13:57,704 --> 00:13:59,370 I was on a date recently, 267 00:13:59,406 --> 00:14:02,173 and I'd forgotten everything I'd learned in this room. 268 00:14:02,209 --> 00:14:05,243 Reverted to my inner jerk-off, right? 269 00:14:05,278 --> 00:14:07,712 And she said "no, thanks." 270 00:14:07,747 --> 00:14:10,348 And so I called her, made amends. 271 00:14:14,621 --> 00:14:16,654 And now we're married. 272 00:14:18,859 --> 00:14:21,326 All part of the puzzle and the plan, 273 00:14:21,361 --> 00:14:23,728 amid the presence of the spirit. 274 00:14:23,763 --> 00:14:26,998 ♪ ♪ 275 00:14:27,033 --> 00:14:28,933 Hey, 276 00:14:28,969 --> 00:14:31,536 just don't leave before the miracle happens, kiddo. 277 00:14:31,571 --> 00:14:33,671 ♪ ♪ 278 00:14:35,976 --> 00:14:38,476 ♪ ♪ 279 00:14:38,511 --> 00:14:41,546 Hey, need you to sign my court card. 280 00:14:44,017 --> 00:14:47,185 You looked a little distracted today, man. 281 00:14:47,220 --> 00:14:48,920 You should get your BP checked. 282 00:14:48,955 --> 00:14:50,655 Seriously, I'm worried about you. 283 00:14:53,326 --> 00:14:55,526 - You're sick. - Hm. 284 00:14:55,562 --> 00:14:59,063 Well, you're licensed to take care of people like me. 285 00:14:59,099 --> 00:15:01,399 Not do this to them. 286 00:15:03,403 --> 00:15:04,736 You're probably wondering, I mean, 287 00:15:04,771 --> 00:15:06,537 how did I take all these pictures? 288 00:15:06,573 --> 00:15:09,207 There was so much action, but I managed. 289 00:15:09,242 --> 00:15:13,945 I don't usually like doing it with men, but, oh man... 290 00:15:13,980 --> 00:15:16,114 I mean, did your wife teach you those moves 291 00:15:16,149 --> 00:15:17,415 or were you just born knowing them? 292 00:15:17,450 --> 00:15:20,485 - Just get the hell out. 293 00:15:20,520 --> 00:15:22,420 Get out. 294 00:15:22,455 --> 00:15:24,422 - Drain the dragon for me first. 295 00:15:24,457 --> 00:15:30,295 ♪ ♪ 296 00:15:31,698 --> 00:15:32,764 - I don't know where my pipe went. 297 00:15:32,799 --> 00:15:34,599 I had it... 298 00:15:34,634 --> 00:15:37,101 I had it in my red bag and then I changed bags at the-- 299 00:15:37,137 --> 00:15:39,804 Ooh. 300 00:15:39,839 --> 00:15:41,372 We can use this to smoke it. 301 00:15:42,842 --> 00:15:44,275 - Yeah, I'm not gonna do that, 302 00:15:44,311 --> 00:15:45,443 but you go right ahead. 303 00:15:45,478 --> 00:15:47,045 - More for me, I guess. 304 00:15:48,982 --> 00:15:51,182 - Not now, we're talking. 305 00:15:51,217 --> 00:15:53,518 Listen to me... 306 00:15:53,553 --> 00:15:55,820 The gate to the alley will be open. 307 00:15:55,855 --> 00:15:57,755 This is for the kitchen door. 308 00:15:57,791 --> 00:15:59,691 You go in, you lock it behind you. 309 00:15:59,726 --> 00:16:01,592 You go into the office, you crack the window, 310 00:16:01,628 --> 00:16:03,027 like that's how you got in. - Okay. 311 00:16:03,063 --> 00:16:04,629 - Anyway, her bedroom's upstairs. 312 00:16:04,664 --> 00:16:06,664 You go there, find something of hers to put on, 313 00:16:06,700 --> 00:16:08,599 like a scarf or something like that. 314 00:16:08,635 --> 00:16:09,834 - Ooh. Yeah, I like that. 315 00:16:09,869 --> 00:16:11,803 - Come downstairs, sit on the couch, 316 00:16:11,838 --> 00:16:12,937 and wait for us to come home. 317 00:16:12,973 --> 00:16:14,339 - Okay. - Don't move. 318 00:16:14,374 --> 00:16:16,140 Don't talk. 319 00:16:16,176 --> 00:16:17,575 - Just--I was thinking, you don't think it would be-- 320 00:16:17,610 --> 00:16:18,876 - No... 321 00:16:18,912 --> 00:16:20,645 - Scary if maybe, like, I get up 322 00:16:20,680 --> 00:16:24,215 really slowly like a--like a cult girl? 323 00:16:24,250 --> 00:16:25,950 And I just, like, creep toward her 324 00:16:25,986 --> 00:16:27,885 and I, like, say: "Hey, oh, you're so pretty"-- 325 00:16:27,921 --> 00:16:29,620 - Listen to me, Ruth, 326 00:16:29,656 --> 00:16:31,789 if you do anything that's different to what we discussed, 327 00:16:31,825 --> 00:16:34,359 you say anything to Debra, and you're gonna find out 328 00:16:34,394 --> 00:16:35,460 what scary really is. 329 00:16:35,495 --> 00:16:37,328 You got it? 330 00:16:37,364 --> 00:16:40,031 Now you can go back to smoking your stupid light bulb. 331 00:16:43,069 --> 00:16:47,271 ♪ ♪ 332 00:16:51,443 --> 00:16:53,411 - ♪ Sleigh bells ring ♪ 333 00:16:53,446 --> 00:16:55,079 ♪ Are you listening? ♪ 334 00:16:55,115 --> 00:16:58,683 ♪ In the lane snow is glistening ♪ 335 00:16:58,718 --> 00:16:59,851 ♪ A beautiful sight ♪ 336 00:16:59,886 --> 00:17:02,420 - Terra. Terra. 337 00:17:02,455 --> 00:17:04,722 - Hmm. John. 338 00:17:07,327 --> 00:17:08,626 - I'm sorry. 339 00:17:08,661 --> 00:17:11,262 - Oh, for what, hon? What'd ya do? 340 00:17:11,297 --> 00:17:13,731 - I made things tense here in your lovely home. 341 00:17:13,767 --> 00:17:15,366 - Oh. 342 00:17:15,402 --> 00:17:17,902 - You know, I told myself after Thanksgiving, 343 00:17:17,937 --> 00:17:19,737 you know, maybe it's too early for me to expect 344 00:17:19,773 --> 00:17:22,573 to be welcome at Deb's family parties, you know? 345 00:17:22,609 --> 00:17:23,808 And I should have listened to myself. 346 00:17:23,843 --> 00:17:25,209 - No, no, no, no, no. You are fine. 347 00:17:25,245 --> 00:17:26,744 You are fine. - You sure? 348 00:17:26,780 --> 00:17:28,246 - Yes, I promise. 349 00:17:28,281 --> 00:17:30,081 ♪ ♪ 350 00:17:30,116 --> 00:17:31,916 - 'Cause I don't wanna leave. 351 00:17:33,453 --> 00:17:34,786 - It's been a long time since I've been 352 00:17:34,821 --> 00:17:37,789 to a happy family gathering, all right? 353 00:17:37,824 --> 00:17:41,325 I mean, my wife, she hasn't let me spend Christmas 354 00:17:41,361 --> 00:17:43,961 with the kids for years. 355 00:17:43,997 --> 00:17:45,463 - Oh. 356 00:17:45,498 --> 00:17:47,565 Well, I'm just happy you're celebrating with us. 357 00:17:47,600 --> 00:17:48,599 - Hm. 358 00:17:48,635 --> 00:17:50,268 ♪ ♪ 359 00:17:50,303 --> 00:17:52,937 Can I ask you a question that's none of my business? 360 00:17:52,972 --> 00:17:54,739 - Oh, well, I don't know. 361 00:17:54,774 --> 00:17:56,307 Okay. 362 00:17:56,342 --> 00:17:58,176 - At church the other day, 363 00:17:58,211 --> 00:18:01,512 the man you were talking to... 364 00:18:01,548 --> 00:18:06,250 Deb's told me about her sister and what happened. 365 00:18:06,286 --> 00:18:08,753 And her reaction when she saw him... 366 00:18:08,788 --> 00:18:11,322 It's just I know it's none of my business, 367 00:18:11,357 --> 00:18:13,458 but I don't wanna say something that's gonna, like, 368 00:18:13,493 --> 00:18:15,293 upset her off something I don't know. 369 00:18:15,328 --> 00:18:16,461 - Oh, oh, of course. 370 00:18:16,496 --> 00:18:17,795 Oh, that is so thoughtful. 371 00:18:17,831 --> 00:18:19,430 That's so considerate, John. 372 00:18:19,466 --> 00:18:23,334 I--I...yes, that was Bobby, my son-in-law. 373 00:18:23,369 --> 00:18:25,636 Debbie's brother-in-law, Toby's father. 374 00:18:25,672 --> 00:18:27,138 - Right. 375 00:18:27,173 --> 00:18:30,875 - We went through a very, very sad 376 00:18:30,910 --> 00:18:33,144 and--and difficult time, 377 00:18:33,179 --> 00:18:36,314 all of us, because of what Bobby did. 378 00:18:36,349 --> 00:18:39,717 I mean, but with God's help, it brought us even closer. 379 00:18:39,752 --> 00:18:41,486 You know, tragedy can do that. 380 00:18:41,521 --> 00:18:44,222 You know, if there's, you know, forgiveness there too. 381 00:18:44,257 --> 00:18:46,991 Together they can make you stronger 382 00:18:47,026 --> 00:18:48,793 than you even were before. 383 00:18:48,828 --> 00:18:50,528 - I'd be embarrassed to be such a loser. 384 00:18:50,563 --> 00:18:52,163 You should be glad your dad killed your mom 385 00:18:52,198 --> 00:18:54,298 so she didn't have to be around to see this. 386 00:18:54,334 --> 00:18:56,400 Have a great day, Toby. 387 00:18:59,506 --> 00:19:01,372 That's beautiful. 388 00:19:01,407 --> 00:19:02,740 - Mm. 389 00:19:02,775 --> 00:19:05,877 ♪ ♪ 390 00:19:05,912 --> 00:19:06,911 - Hey. 391 00:19:06,946 --> 00:19:08,379 - Oh, hey, Dr. Meehan. 392 00:19:08,414 --> 00:19:09,814 You can go ahead in, he's waiting for you. 393 00:19:09,849 --> 00:19:11,883 - Thanks. 394 00:19:14,420 --> 00:19:15,653 What's up, Dwight? 395 00:19:15,688 --> 00:19:16,988 - You're late is what's up. 396 00:19:17,023 --> 00:19:19,357 Also, get over yourself. 397 00:19:19,392 --> 00:19:20,892 - Wrong side of the bed this morning? 398 00:19:20,927 --> 00:19:22,827 - Hey, you know, some of us have to work today. 399 00:19:22,862 --> 00:19:24,962 Andale with this already. Arriba. 400 00:19:26,399 --> 00:19:28,166 These are from the pharmacy tech? 401 00:19:28,201 --> 00:19:30,234 - No, the assisted living nurse. 402 00:19:30,270 --> 00:19:32,670 - I can tell. Lot of old people drugs. 403 00:19:34,107 --> 00:19:36,874 I can't move those. 404 00:19:36,910 --> 00:19:38,709 "But soft-- 405 00:19:38,745 --> 00:19:41,746 what light through yonder window breaks?" 406 00:19:41,781 --> 00:19:43,548 Paliperidone? 407 00:19:43,583 --> 00:19:46,083 They got some schizo-affective oldsters in that place? 408 00:19:46,119 --> 00:19:48,186 - Yeah, some psychotics, too, apparently. 409 00:19:48,221 --> 00:19:49,554 - Wow. 410 00:19:49,589 --> 00:19:51,989 We can get 3K a pop for these. 411 00:19:53,826 --> 00:19:55,693 What? 412 00:19:55,728 --> 00:20:00,064 Fentanyl citrate transmucosal delivery systems? 413 00:20:00,099 --> 00:20:02,934 - Hey, hey, they're for cancer patients 414 00:20:02,969 --> 00:20:05,203 with high tolerance. 415 00:20:05,238 --> 00:20:06,837 - Mm! 416 00:20:08,474 --> 00:20:09,707 What's this nurse's name again? 417 00:20:09,742 --> 00:20:11,576 She's my favorite. Mandy? Mindy? 418 00:20:11,611 --> 00:20:13,711 - You're so close, Siobhan. 419 00:20:13,746 --> 00:20:15,046 And that sucks, 'cause she might be done. 420 00:20:15,081 --> 00:20:15,913 - Hmm. 421 00:20:18,418 --> 00:20:20,484 - We still have Barbara the pharmacy tech, 422 00:20:20,520 --> 00:20:22,086 and the antiquated federal policy 423 00:20:22,121 --> 00:20:24,088 on drug expiration dates. 424 00:20:24,123 --> 00:20:26,123 So we're okay for now. 425 00:20:27,460 --> 00:20:29,727 - You should maybe lay off this stuff for a while. 426 00:20:31,331 --> 00:20:33,264 - I'll take it under advisement. 427 00:20:33,299 --> 00:20:36,267 - Not being ironic. 428 00:20:36,302 --> 00:20:38,836 You don't look good, for real. 429 00:20:41,874 --> 00:20:43,441 You should get checked out. 430 00:20:43,476 --> 00:20:45,042 ♪ ♪ 431 00:20:48,147 --> 00:20:55,152 ♪ ♪ 432 00:21:34,894 --> 00:21:41,932 ♪ ♪ 433 00:21:46,706 --> 00:21:48,306 - Ordinarily, I'd take you down to the garage, 434 00:21:48,341 --> 00:21:51,375 but it's late enough now. 435 00:21:51,411 --> 00:21:53,678 I just told your wife to wait out front in the loading zone. 436 00:21:55,615 --> 00:21:57,548 You sure you got everything? 437 00:21:57,583 --> 00:21:58,883 - Yeah, I'm sure. 438 00:21:58,918 --> 00:21:59,950 - All right. 439 00:22:01,287 --> 00:22:03,988 - The truth is, I can't move forward... 440 00:22:04,023 --> 00:22:10,061 ♪ ♪ 441 00:22:10,096 --> 00:22:12,563 Until I stop. 442 00:22:12,598 --> 00:22:14,598 I can't have excuses anymore. 443 00:22:14,634 --> 00:22:16,567 I can't. I wanna do better 444 00:22:16,602 --> 00:22:18,869 but without it. 445 00:22:20,273 --> 00:22:22,573 I wanna clear my name, 446 00:22:22,608 --> 00:22:25,810 I wanna do all the things that I promised you. 447 00:22:27,313 --> 00:22:29,046 I really want that. 448 00:22:29,082 --> 00:22:34,385 ♪ ♪ 449 00:22:37,423 --> 00:22:38,789 ♪ ♪ 450 00:22:40,393 --> 00:22:43,294 Oh, I forgot how good it smells in here. 451 00:22:43,329 --> 00:22:44,829 - It does? - Yeah. 452 00:22:44,864 --> 00:22:47,465 - What does it smell like? 453 00:22:47,500 --> 00:22:48,799 - I don't know, like... 454 00:22:48,835 --> 00:22:51,135 Happiness. 455 00:22:51,170 --> 00:22:52,636 Safety. 456 00:22:52,672 --> 00:22:54,271 Muffins. Did you-- 457 00:22:54,307 --> 00:22:55,539 did you make some muffins? 458 00:22:55,575 --> 00:22:57,041 - I did. 459 00:22:57,076 --> 00:22:59,944 I just--I baked some up. It's for Terra. 460 00:22:59,979 --> 00:23:03,013 - Yeah. 461 00:23:04,817 --> 00:23:06,717 Well, welcome home. 462 00:23:06,753 --> 00:23:12,356 ♪ ♪ 463 00:23:18,064 --> 00:23:21,632 - Okay, I've got to go. 464 00:23:21,667 --> 00:23:23,601 Um, would you mind 465 00:23:23,636 --> 00:23:25,636 taking my suede jacket in to the dry cleaners? 466 00:23:25,671 --> 00:23:27,972 I put a little piece of masking tape where the stain is. 467 00:23:28,007 --> 00:23:29,440 - All right. 468 00:23:29,475 --> 00:23:30,641 If you think of anything else, give me a call. 469 00:23:30,676 --> 00:23:31,642 I mean, send me a text, actually. 470 00:23:31,677 --> 00:23:33,377 I'm gonna be in the shower. 471 00:23:33,413 --> 00:23:35,613 - Oh, if you wanna make jambalaya tonight, 472 00:23:35,648 --> 00:23:39,350 we need everything, except for rice. 473 00:23:39,385 --> 00:23:41,419 - Okay. - Love you. 474 00:23:42,989 --> 00:23:45,022 - See ya. - Bye. 475 00:23:52,932 --> 00:23:59,970 ♪ ♪ 476 00:24:11,250 --> 00:24:17,421 ♪ ♪ 477 00:24:23,029 --> 00:24:24,261 - If we jack up your testosterone, 478 00:24:24,297 --> 00:24:25,663 that oughtta do the trick. 479 00:24:25,698 --> 00:24:27,264 - I never had this problem before. 480 00:24:27,300 --> 00:24:29,166 Every time I try and lift some serious weights, 481 00:24:29,202 --> 00:24:30,701 I got nothing in the tank. 482 00:24:30,736 --> 00:24:33,070 - Aw, no worries. We'll rebuild you, chief. 483 00:24:33,105 --> 00:24:35,072 Lot of guys out there your age 484 00:24:35,107 --> 00:24:36,740 and they're looking for a little extra help lately. 485 00:24:36,776 --> 00:24:38,175 You know? 486 00:24:38,211 --> 00:24:39,376 This isn't your first cycle, right? 487 00:24:39,412 --> 00:24:40,744 You know how this stuff works? 488 00:24:40,780 --> 00:24:41,946 - I'm a doctor. 489 00:24:41,981 --> 00:24:43,781 - Okay, cool. 490 00:24:43,816 --> 00:24:45,115 Well, hey, maybe next time 491 00:24:45,151 --> 00:24:46,717 you could just prescribe it to yourself. 492 00:24:48,588 --> 00:24:55,593 ♪ ♪ 493 00:24:56,929 --> 00:24:58,195 - Hey. 494 00:24:58,231 --> 00:25:00,030 - Hi, Laurie, it's Debra. 495 00:25:00,066 --> 00:25:02,366 Do we have any of that paint left that we used 496 00:25:02,401 --> 00:25:04,468 on the house in Salt Cedar, that-- 497 00:25:04,504 --> 00:25:10,641 ♪ ♪ 498 00:25:10,676 --> 00:25:13,377 - Hello, Toscano Salon, Nikki speaking. 499 00:25:13,412 --> 00:25:14,745 - Oh, hi, Nikki. 500 00:25:14,780 --> 00:25:16,313 I'd like to come in for-- 501 00:25:16,349 --> 00:25:23,387 ♪ ♪ 502 00:25:30,863 --> 00:25:36,901 ♪ ♪ 503 00:25:41,707 --> 00:25:46,443 ♪ ♪ 504 00:25:46,479 --> 00:25:47,945 Hi. 505 00:25:50,316 --> 00:25:52,650 - Why'd you withdraw so much cash today? 506 00:25:52,685 --> 00:25:54,518 - It's my money, John. 507 00:25:54,554 --> 00:25:57,588 - Everything that's yours is mine. 508 00:25:57,623 --> 00:25:59,356 ♪ ♪ 509 00:25:59,392 --> 00:26:01,292 Hit me. 510 00:26:01,327 --> 00:26:03,761 Go on. 511 00:26:03,796 --> 00:26:07,498 Hit me and I'll make sure you never get up again. 512 00:26:07,533 --> 00:26:09,633 - I'm leaving and I want a divorce. 513 00:26:09,669 --> 00:26:14,104 ♪ ♪ 514 00:26:14,140 --> 00:26:16,373 - Were--were you there when they evicted him 515 00:26:16,409 --> 00:26:17,441 from the penthouse? 516 00:26:17,476 --> 00:26:19,777 - No, and neither was he. 517 00:26:19,812 --> 00:26:22,513 Um, they just packed up 518 00:26:22,548 --> 00:26:24,782 whatever stuff he didn't steal. 519 00:26:24,817 --> 00:26:27,284 And then, you know, they changed the locks. 520 00:26:27,320 --> 00:26:29,153 - Has he ever threatened to kill you? 521 00:26:29,188 --> 00:26:30,988 - No... 522 00:26:31,023 --> 00:26:35,492 But he did say that he could take out 523 00:26:35,528 --> 00:26:39,029 my daughter Veronica, you know, with a sniper rifle. 524 00:26:39,065 --> 00:26:41,298 - Hm. - And, um, 525 00:26:41,334 --> 00:26:42,900 that he would drown her in the ocean. 526 00:26:42,935 --> 00:26:44,368 - Right. 527 00:26:44,403 --> 00:26:48,005 - And--and--and--and then he did say to me 528 00:26:48,040 --> 00:26:50,007 that he has family in the mob 529 00:26:50,042 --> 00:26:52,810 and that he could, you know, send them after me 530 00:26:52,845 --> 00:26:54,144 to try to hurt me. 531 00:26:54,180 --> 00:26:55,412 Oh, God. 532 00:26:55,448 --> 00:26:57,815 - But...he wanted me to know that. 533 00:26:57,850 --> 00:27:01,085 I don't know if he's actually, you know, killed anyone. 534 00:27:01,120 --> 00:27:02,753 - Mmm. 535 00:27:02,788 --> 00:27:05,723 - Um, but no, it's-- it's been, you know, 536 00:27:05,758 --> 00:27:08,692 threats and lies 537 00:27:08,728 --> 00:27:12,229 and, um, and intimidation. 538 00:27:12,264 --> 00:27:14,832 - Yeah, he knows what he can get away with, 539 00:27:14,867 --> 00:27:16,567 how he can skate the edges. 540 00:27:16,602 --> 00:27:18,469 And I know and you know that in the end 541 00:27:18,504 --> 00:27:20,070 John's gonna make this about money. 542 00:27:20,106 --> 00:27:23,340 But in the meantime, we're gonna draw a picture 543 00:27:23,376 --> 00:27:26,810 that will make the judge see what we see. 544 00:27:29,315 --> 00:27:31,615 - "Declaration of Debra Newell. 545 00:27:31,651 --> 00:27:34,918 "This Declaration is submitted in support of my Request 546 00:27:34,954 --> 00:27:38,722 "for Domestic Violence Restraining Order. 547 00:27:38,758 --> 00:27:42,559 "As set forth herein... 548 00:27:44,130 --> 00:27:46,897 I'm afraid for my life." 549 00:27:49,935 --> 00:27:56,940 ♪ ♪ 550 00:28:15,428 --> 00:28:17,661 - All right, this is Calendar number One 551 00:28:17,697 --> 00:28:20,898 in re--the application of Debra Newell. 552 00:28:20,933 --> 00:28:22,366 Go ahead, counsel. 553 00:28:22,401 --> 00:28:25,235 - Michael O'Neil for Debra Newell, your Honor. 554 00:28:25,271 --> 00:28:27,304 Mr. Meehan has been served, 555 00:28:27,339 --> 00:28:29,373 the notice of service is attached, 556 00:28:29,408 --> 00:28:31,041 and as you can see he has not appeared, 557 00:28:31,077 --> 00:28:33,277 so we may have to proceed ex parte... 558 00:28:35,614 --> 00:28:38,048 - Mr. Meehan, I presume? 559 00:28:39,518 --> 00:28:41,552 Come all the way in since you're a party. 560 00:28:43,622 --> 00:28:46,156 Will you be represented by counsel? 561 00:28:46,192 --> 00:28:50,160 - No, I...I can't afford a lawyer, your Honor. 562 00:28:50,196 --> 00:28:51,261 I'm sorry. 563 00:28:51,297 --> 00:28:52,663 - But you are here to contest 564 00:28:52,698 --> 00:28:54,331 the issuing of the Order of Protection? 565 00:28:54,366 --> 00:28:56,800 - Yes, absolutely. 566 00:28:57,903 --> 00:28:59,603 - Mr. O'Neil, I've read your papers. 567 00:28:59,638 --> 00:29:02,740 I understand this is and adversarial situation, 568 00:29:02,775 --> 00:29:06,210 albeit one that doesn't look like an emergency, exactly. 569 00:29:06,245 --> 00:29:08,779 But any fair jurist is uncomfortable 570 00:29:08,814 --> 00:29:12,916 when parties are unrepresented in their courtroom. 571 00:29:12,952 --> 00:29:15,119 Mr. Meehan, you need counsel. 572 00:29:15,154 --> 00:29:17,054 Go down the hall to Orange County Defender Services 573 00:29:17,089 --> 00:29:18,622 and they will help you out. 574 00:29:18,657 --> 00:29:21,225 Everyone come back on my next Calendar day 575 00:29:21,260 --> 00:29:22,359 and we'll discuss. 576 00:29:22,394 --> 00:29:23,727 And there won't be any 577 00:29:23,763 --> 00:29:25,729 an unrepresented parties in here then. 578 00:29:25,765 --> 00:29:27,898 Right, Mr. Meehan? 579 00:29:27,933 --> 00:29:30,634 - Absolutely not, your Honor. Thank you. 580 00:29:32,805 --> 00:29:35,906 ♪ ♪ 581 00:29:41,447 --> 00:29:43,213 - Please leave a message. 582 00:29:43,249 --> 00:29:46,316 - Can we please talk like married adults, Deb? 583 00:29:46,352 --> 00:29:49,987 I mean, I know I'm a flawed person, 584 00:29:50,022 --> 00:29:53,724 but I never thought I'd be this easy to give up on. 585 00:29:53,759 --> 00:29:55,159 I stood up for you, Deb. 586 00:29:55,194 --> 00:29:57,795 I helped you stand up for yourself. 587 00:29:57,830 --> 00:29:59,463 You want a divorce? 588 00:29:59,498 --> 00:30:02,966 I don't want this, people getting into our lives. 589 00:30:03,002 --> 00:30:06,303 I guess no answer's an answer. 590 00:30:07,606 --> 00:30:08,972 I mean, I love you. 591 00:30:09,008 --> 00:30:11,675 I wish it didn't have to end this way. 592 00:30:11,710 --> 00:30:13,944 I'm sorry. 593 00:30:18,284 --> 00:30:19,983 automated voice: The mailbox is full 594 00:30:20,019 --> 00:30:22,352 and cannot accept any messages at this time. 595 00:30:24,290 --> 00:30:26,056 ♪ ♪ 596 00:30:30,629 --> 00:30:31,795 - Hi, Nance. 597 00:30:31,831 --> 00:30:33,764 - Hey, has anyone called you? 598 00:30:33,799 --> 00:30:38,168 - Uh...has anyone called about what? 599 00:30:38,204 --> 00:30:40,504 - I need you to come by the office. 600 00:30:40,539 --> 00:30:43,373 - Why? 601 00:30:43,409 --> 00:30:45,943 - The email. The picture. 602 00:30:45,978 --> 00:30:47,144 ♪ ♪ 603 00:30:47,179 --> 00:30:49,446 - What email? What picture? 604 00:30:49,481 --> 00:30:51,315 - Oh, my God, Debra, I'm just so sorry. 605 00:30:51,350 --> 00:30:53,116 I was trying--I was trying to handle it myself. 606 00:30:53,152 --> 00:30:54,785 As far as I can tell right now, 607 00:30:54,820 --> 00:30:56,019 only current clients have jobs in process 608 00:30:56,055 --> 00:30:58,789 have gotten it, but... 609 00:30:58,824 --> 00:31:00,958 - What picture, Nancy? 610 00:31:00,993 --> 00:31:02,993 - It's a picture of you. 611 00:31:03,028 --> 00:31:04,962 - What email address did it come from? 612 00:31:04,997 --> 00:31:06,663 - I didn't recognize it. 613 00:31:06,699 --> 00:31:09,733 But I don't know if we can say that it's not you 614 00:31:09,768 --> 00:31:11,568 or that you hit "send" accidentally, 615 00:31:11,604 --> 00:31:13,003 because I guess there's some writing 616 00:31:13,038 --> 00:31:14,838 that comes along with it. 617 00:31:14,874 --> 00:31:16,406 - What are--what--writing? 618 00:31:16,442 --> 00:31:18,275 What did it say? 619 00:31:18,310 --> 00:31:21,111 - Well, I only know the one that the Georges forwarded me, 620 00:31:21,146 --> 00:31:23,180 but something about wanting them 621 00:31:23,215 --> 00:31:25,015 to get to know the real you. 622 00:31:25,050 --> 00:31:27,317 ♪ ♪ 623 00:31:27,353 --> 00:31:28,418 - Oh, my God. 624 00:31:28,454 --> 00:31:30,520 - Um... 625 00:31:30,556 --> 00:31:33,023 Also, someone's been leaving comments 626 00:31:33,058 --> 00:31:34,825 on all the business review sites saying 627 00:31:34,860 --> 00:31:38,061 that we do subpar work. 628 00:31:38,097 --> 00:31:39,897 That you cut corners and lie to people. 629 00:31:39,932 --> 00:31:42,366 So you might wanna think about 630 00:31:42,401 --> 00:31:44,067 what to do about those before you leave. 631 00:31:44,103 --> 00:31:45,602 ♪ ♪ 632 00:31:45,638 --> 00:31:47,271 - Okay. 633 00:31:47,306 --> 00:31:49,072 - Sorry. 634 00:31:49,108 --> 00:31:56,146 ♪ ♪ 635 00:32:03,088 --> 00:32:10,093 ♪ ♪ 636 00:32:21,907 --> 00:32:24,408 Sorry I'm late. 637 00:32:24,443 --> 00:32:27,144 I don't move so fast these days. 638 00:32:27,179 --> 00:32:29,780 All the stress is making my M.S. flare up. 639 00:32:41,260 --> 00:32:43,260 - What are you doing, John? 640 00:32:43,295 --> 00:32:46,363 - Me? 641 00:32:46,398 --> 00:32:48,765 Surviving. 642 00:32:48,801 --> 00:32:49,967 Barely. 643 00:32:51,904 --> 00:32:54,004 I did get myself a lawyer, though, 644 00:32:54,039 --> 00:32:56,440 for when we got back to court and you crush me. 645 00:33:02,348 --> 00:33:03,714 - Why are you doing this? 646 00:33:05,284 --> 00:33:07,384 What do you want? What is it? 647 00:33:08,721 --> 00:33:10,620 Will you just tell me? 648 00:33:10,656 --> 00:33:11,989 Is it money? 649 00:33:14,326 --> 00:33:18,428 Is that what it is? Do you want 50% of my money? 650 00:33:18,464 --> 00:33:22,366 Is that want it's gonna take for you to leave us alone? 651 00:33:22,401 --> 00:33:26,603 ♪ ♪ 652 00:33:26,638 --> 00:33:29,039 - I don't think so. 653 00:33:29,074 --> 00:33:35,979 ♪ ♪ 654 00:33:36,015 --> 00:33:39,649 - Then what is it? 655 00:33:39,685 --> 00:33:42,486 ♪ ♪ 656 00:33:42,521 --> 00:33:46,023 - I don't know. 657 00:33:46,058 --> 00:33:48,725 But it's something. 658 00:33:48,761 --> 00:33:55,799 ♪ ♪ 659 00:34:18,723 --> 00:34:21,992 - You met with John at a cafe to offer him money? 660 00:34:22,027 --> 00:34:25,796 Wh--why... 661 00:34:25,831 --> 00:34:28,999 Would you do that, Debra? 662 00:34:29,034 --> 00:34:33,236 - Well, I--I just--I just wanted to make him go away. 663 00:34:33,272 --> 00:34:36,073 - I'm only as good or as honest as judges think I am. 664 00:34:36,108 --> 00:34:38,275 And I stood up in court and said 665 00:34:38,310 --> 00:34:40,377 John intimidated you, threatened you-- 666 00:34:40,412 --> 00:34:42,012 - He did. - You're in fear. 667 00:34:42,047 --> 00:34:43,346 - Yes. 668 00:34:43,382 --> 00:34:46,149 - I had you swear to it, sign a document. 669 00:34:46,185 --> 00:34:49,453 Then you call him. 670 00:34:50,556 --> 00:34:52,022 Go to meet him. 671 00:34:52,057 --> 00:34:55,025 - Because I am in fear. 672 00:34:55,060 --> 00:34:56,560 You know? 673 00:34:56,595 --> 00:34:59,062 And I just--I wanted to try to understand, 674 00:34:59,098 --> 00:35:03,233 because if I understand then maybe I can get him to stop. 675 00:35:03,268 --> 00:35:04,668 You know? 676 00:35:04,703 --> 00:35:06,703 And you said that it would be money. 677 00:35:06,738 --> 00:35:08,772 You said it was all about money for him. 678 00:35:08,807 --> 00:35:11,241 So I thought: "Well, I'll offer him money." 679 00:35:11,276 --> 00:35:13,777 Because, you know, a protective order 680 00:35:13,812 --> 00:35:15,946 is not gonna--it's not gonna fix everything. 681 00:35:15,981 --> 00:35:17,881 I mean, I still have to get a divorce 682 00:35:17,916 --> 00:35:20,450 and--and figure out where I'm gonna live 683 00:35:20,486 --> 00:35:23,854 and what my life is gonna be, my kids... 684 00:35:23,889 --> 00:35:26,623 I'm trying to get him out of my life. 685 00:35:26,658 --> 00:35:28,291 I'm trying to get him to stop. 686 00:35:28,327 --> 00:35:30,460 - Debra, even if it had worked, it wouldn't have worked. 687 00:35:30,496 --> 00:35:32,129 If you pay once, all it does is show 688 00:35:32,164 --> 00:35:34,564 what it takes to make you pay. 689 00:35:34,600 --> 00:35:38,101 But I understand, Debra, I do. 690 00:35:38,137 --> 00:35:39,703 I can't go back into court with this now. 691 00:35:39,738 --> 00:35:41,037 We'll have no chance. 692 00:35:41,073 --> 00:35:44,074 So, just... I'm gonna have to think. 693 00:35:44,109 --> 00:35:46,409 Because right now I don't know what to do. 694 00:35:51,984 --> 00:35:59,022 ♪ ♪ 695 00:36:01,927 --> 00:36:08,932 ♪ ♪ 696 00:37:12,731 --> 00:37:13,964 - That's you, right? 697 00:37:13,999 --> 00:37:15,165 - Yeah. 698 00:37:15,200 --> 00:37:17,734 - Hiding in the bushes? 699 00:37:17,769 --> 00:37:19,903 - Is that the legal term? 700 00:37:19,938 --> 00:37:22,639 - Outside your wife's business so that you can steal her car 701 00:37:22,674 --> 00:37:24,808 and then, uh, set it on fire? 702 00:37:24,843 --> 00:37:26,910 Yeah, that's you. 703 00:37:26,945 --> 00:37:29,679 - Yeah, that's me in the bushes. 704 00:37:29,715 --> 00:37:31,848 That's me driving the car away, 705 00:37:31,883 --> 00:37:34,317 but I have the fob. 706 00:37:34,353 --> 00:37:37,153 I have the spare key, so how is it stealing 707 00:37:37,189 --> 00:37:38,922 if I have a key? 708 00:37:38,957 --> 00:37:43,226 And also, why would I set fire to my own car? 709 00:37:43,262 --> 00:37:45,228 - Because it's your wife's car. 710 00:37:45,264 --> 00:37:46,396 - Right. 711 00:37:46,431 --> 00:37:47,931 You're right. 712 00:37:47,966 --> 00:37:50,500 She's my wife, 'cause we're still married, 713 00:37:50,535 --> 00:37:52,269 'cause getting a divorce is complicated, 714 00:37:52,304 --> 00:37:54,404 the wheels of justice turn slow. 715 00:37:54,439 --> 00:37:56,339 And we have an agreement for when I can take the car. 716 00:37:56,375 --> 00:37:58,174 An agreement she insisted on 717 00:37:58,210 --> 00:38:01,011 that she only honors when it suits her at her convenience. 718 00:38:01,046 --> 00:38:02,746 - Okay, wait, I'm--I'm not following here. 719 00:38:02,781 --> 00:38:04,914 Sorry, what's this now? 720 00:38:06,485 --> 00:38:10,153 - She tells me which days of the week I can take the car. 721 00:38:10,188 --> 00:38:12,689 So I plan my schedule around that. 722 00:38:12,724 --> 00:38:14,057 More often than not, 723 00:38:14,092 --> 00:38:16,226 I show up to borrow the car, it's gone. 724 00:38:16,261 --> 00:38:17,627 She's taken it because she can. 725 00:38:17,663 --> 00:38:20,363 Because she knows I'm at her mercy. 726 00:38:20,399 --> 00:38:23,566 - So you go to her office to see if it was there, 727 00:38:23,602 --> 00:38:25,468 it was. 728 00:38:25,504 --> 00:38:27,871 You don't go inside to talk to her about it? 729 00:38:27,906 --> 00:38:29,439 - No, I mean, I could have. 730 00:38:29,474 --> 00:38:30,807 Could have gone inside her office 731 00:38:30,842 --> 00:38:33,610 and turn it into a whole public thing. 732 00:38:33,645 --> 00:38:35,578 And that's how it would've--would've gone. 733 00:38:35,614 --> 00:38:38,114 I mean, she's... 734 00:38:38,150 --> 00:38:40,050 'Cause she's a psycho bitch. 735 00:38:40,085 --> 00:38:43,987 And it's not just me, nobody wants to deal with her. 736 00:38:44,022 --> 00:38:45,722 And not for nothing, 737 00:38:45,757 --> 00:38:48,458 but she's already taken me to court. 738 00:38:48,493 --> 00:38:51,061 And things did not go too well for her. 739 00:38:51,096 --> 00:38:54,097 I mean, the judge saw right through all this. 740 00:38:54,132 --> 00:38:56,566 - Okay, so--so, you--you take the car, 741 00:38:56,601 --> 00:38:57,967 with the fob... - Mm-hmm. 742 00:38:58,003 --> 00:39:00,837 - And you just drive away? - Yeah. 743 00:39:00,872 --> 00:39:03,406 Go and do my things for the day. 744 00:39:03,442 --> 00:39:05,175 At the end of all that, it was gone. 745 00:39:05,210 --> 00:39:06,609 - From where? 746 00:39:06,645 --> 00:39:09,479 - NA meeting. Turtle Ridge Lutheran. 747 00:39:12,217 --> 00:39:14,451 - You're saying it was stolen from a church parking lot? 748 00:39:14,486 --> 00:39:16,286 No, the lot was full when I got there, 749 00:39:16,321 --> 00:39:18,288 so I had to park on the street around the corner. 750 00:39:18,323 --> 00:39:20,023 It was taken from there. 751 00:39:20,058 --> 00:39:23,493 I mean, why they would torch it after, I don't know. 752 00:39:23,528 --> 00:39:26,029 Then I guess nothing anybody does 753 00:39:26,064 --> 00:39:27,897 surprises you guys anymore. 754 00:39:31,036 --> 00:39:33,269 - He didn't break in, he has a key, okay? 755 00:39:33,305 --> 00:39:35,004 His fingerprints are inside it, 756 00:39:35,040 --> 00:39:36,840 because he's allowed to drive it sometimes. 757 00:39:36,875 --> 00:39:38,808 He snuck up and took it without telling her, 758 00:39:38,844 --> 00:39:40,810 because they're going through a rough divorce. 759 00:39:40,846 --> 00:39:43,179 Now, we're gonna look into the Whole Turtle Ridge thing 760 00:39:43,215 --> 00:39:44,714 and see if there's some closed-circuit TV 761 00:39:44,750 --> 00:39:46,449 on the streets around there. 762 00:39:46,485 --> 00:39:48,385 - No one stole the damn car after John parked it. 763 00:39:48,420 --> 00:39:51,888 - Right, but that's where we're at, okay? 764 00:39:51,923 --> 00:39:53,456 We're gonna work on this, we are. 765 00:39:53,492 --> 00:39:54,524 I'll keep you posted. 766 00:39:54,559 --> 00:39:56,326 - Oh, no, you won't have to, 767 00:39:56,361 --> 00:39:58,361 'cause I'll be all over you. 768 00:40:14,913 --> 00:40:19,048 ♪ ♪ 769 00:40:19,084 --> 00:40:22,051 - He loved that car. 770 00:40:22,087 --> 00:40:24,654 He loved to drive it. I-- 771 00:40:27,392 --> 00:40:30,393 We had great times--I had great times in that car. 772 00:40:32,564 --> 00:40:36,566 I don't know why he would... 773 00:40:36,601 --> 00:40:39,169 Take it and--and burn it? 774 00:40:43,008 --> 00:40:45,775 I--I don't know. 775 00:40:45,811 --> 00:40:47,243 ♪ ♪ 776 00:40:47,279 --> 00:40:52,048 Is he trying to tell me that... 777 00:40:52,083 --> 00:40:54,617 That's what he's gonna do to me? 778 00:40:54,653 --> 00:40:57,086 - No. No, I don't think so. 779 00:40:57,122 --> 00:40:58,755 - Well, we don't know. 780 00:40:58,790 --> 00:41:01,591 - No, I don't, that's true. 781 00:41:03,962 --> 00:41:07,230 But I don't think anything with this guy is that simple. 782 00:41:09,201 --> 00:41:11,701 I thought... 783 00:41:11,736 --> 00:41:13,203 We were putting him off balance. 784 00:41:13,238 --> 00:41:16,039 I thought this is a reactive guy 785 00:41:16,074 --> 00:41:18,575 trying to scam and scare this decent woman, 786 00:41:18,610 --> 00:41:20,443 and we were gonna grind him down. 787 00:41:20,479 --> 00:41:24,214 But he's not off balance, and he's not just lucky. 788 00:41:24,249 --> 00:41:28,117 He's...playing 3D chess. 789 00:41:30,188 --> 00:41:33,223 The reason he never put hands on you 790 00:41:33,258 --> 00:41:36,092 isn't because he's not dangerous, 791 00:41:36,127 --> 00:41:38,261 it's because he has a plan. 792 00:41:42,634 --> 00:41:49,639 ♪ ♪ 793 00:41:59,518 --> 00:42:01,351 - ♪ You have forsaken ♪ 794 00:42:01,386 --> 00:42:32,081 ♪ All the love you've taken ♪ 65082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.