All language subtitles for Danger 5 s02e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,528 --> 00:00:02,008 One and two and three and five. 2 00:00:04,408 --> 00:00:05,848 I've got a stitch. 3 00:00:11,315 --> 00:00:14,715 I am coming for you, Holly, my princess! 4 00:00:14,915 --> 00:00:17,995 Thank you for buying my freedom, friend. One day, I'll repay you. 5 00:00:18,195 --> 00:00:19,475 I'm counting on it, ball. 6 00:00:19,675 --> 00:00:21,795 Merry Christmas, you piece of fish. 7 00:00:22,995 --> 00:00:24,595 Welcome to Hell, Hitler. 8 00:00:27,795 --> 00:00:29,355 Heil! 9 00:00:48,675 --> 00:00:51,035 We did it! We killed Hitler! 10 00:00:51,235 --> 00:00:53,595 Yeah! Let's celebrate with merchandise! 11 00:00:54,635 --> 00:00:58,755 We've got Dead Hitler mugs, hats, costumes, action figures, 12 00:00:58,755 --> 00:01:00,355 crucifixes, asparagus. 13 00:01:08,915 --> 00:01:12,234 What are you on about, Ilsa? Hitler's dead. We won. 14 00:01:12,235 --> 00:01:13,715 Have a cordial. 15 00:01:19,195 --> 00:01:21,915 Well, I'm glad you recycle. 16 00:01:27,195 --> 00:01:28,755 What was that all about? 17 00:01:28,756 --> 00:01:30,554 That was supposed to be my hand. 18 00:01:30,555 --> 00:01:32,394 Well... 19 00:01:32,395 --> 00:01:34,554 Yes. A toast. 20 00:01:34,555 --> 00:01:36,394 To celebrate dead Hitler. 21 00:01:36,395 --> 00:01:39,914 Or... celebrate dead Hitler's toast. 22 00:01:39,915 --> 00:01:42,075 Yes? 23 00:01:47,675 --> 00:01:50,635 Did you see it, Jackson? Did you see it? 24 00:01:51,675 --> 00:01:53,914 I've seen the head before, man. 25 00:01:53,915 --> 00:01:55,395 You know, it looks good. 26 00:02:00,515 --> 00:02:02,194 Christ, God, Tucker! Pass the piece. 27 00:02:02,195 --> 00:02:04,194 He's alive, Jackson! He's alive! 28 00:02:04,195 --> 00:02:07,514 Cool it, man. Look at him. We shot him up. He's super dead. 29 00:02:07,515 --> 00:02:09,435 Super dead. 30 00:02:20,515 --> 00:02:23,155 Take a picture with Hitler, only 15 pieces of eight! 31 00:03:00,075 --> 00:03:01,435 Get out! Move! 32 00:03:12,955 --> 00:03:15,874 Rock Wolf. The Nazicaster. 33 00:03:15,875 --> 00:03:18,194 He'll rip us all to shreds. 34 00:03:18,195 --> 00:03:19,914 Everybody get out of here. 35 00:03:19,915 --> 00:03:22,835 Go, go, go, go, go! Go! 36 00:03:40,936 --> 00:03:48,452 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 37 00:03:52,995 --> 00:03:56,994 As my princess, the new Snow Maiden of Russia, 38 00:03:56,995 --> 00:04:02,714 you have unlimited access to all the games and amusements of USSR-Land. 39 00:04:02,715 --> 00:04:05,994 Of all my kidnappers, you're the best, Niki. 40 00:04:05,995 --> 00:04:07,475 Russia rocks! 41 00:04:10,275 --> 00:04:12,314 Johnny Hitler? 42 00:04:12,315 --> 00:04:14,235 What's up with your complexion? 43 00:04:17,355 --> 00:04:19,394 I got her first, Zombie Hitler. 44 00:04:19,395 --> 00:04:22,195 You get your own firm, nubile princess. 45 00:04:26,235 --> 00:04:27,435 Huh? 46 00:04:34,995 --> 00:04:37,235 Fine. She is yours. 47 00:04:46,075 --> 00:04:47,994 Holly dies and comes back to life. 48 00:04:47,995 --> 00:04:50,754 Hitler dies and he comes back to life. 49 00:04:50,755 --> 00:04:53,994 Why is Claire the only one who won't come back to life? 50 00:04:53,995 --> 00:04:56,114 Ugh! Ohh! 51 00:04:56,115 --> 00:04:57,594 Jackson! 52 00:04:57,595 --> 00:04:59,234 You can do this, my friend. 53 00:04:59,235 --> 00:05:02,954 It's the music. It's not blocking out the communism. 54 00:05:02,955 --> 00:05:04,595 Here. Try this. 55 00:05:05,875 --> 00:05:07,514 Get in there. 56 00:05:07,515 --> 00:05:09,715 Face your fears Face Russia... 57 00:05:22,075 --> 00:05:25,035 Holly's here? How the fish did she get to Russia? 58 00:05:31,475 --> 00:05:33,235 Open the doors! 59 00:05:45,515 --> 00:05:48,315 What are you doing, Ilsa? We're going to lose Hitler. 60 00:05:50,875 --> 00:05:52,075 You're married? 61 00:06:00,675 --> 00:06:03,635 Jackson! What are you doing? I'm facing my fears, pal. 62 00:06:03,635 --> 00:06:05,595 I've gotta punish Khrushchev for Ilsa. 63 00:06:05,596 --> 00:06:07,075 It's my ticket out of the zone. 64 00:06:13,595 --> 00:06:15,914 That's what a fool believes, my friend! 65 00:06:15,915 --> 00:06:17,874 I am sorry, comrades. 66 00:06:17,875 --> 00:06:20,474 I must open my Christmas present early. 67 00:06:20,475 --> 00:06:23,355 Yes! 68 00:06:58,395 --> 00:07:01,434 Man, why didn't I take any more than two bullets? 69 00:07:01,435 --> 00:07:03,074 They're coming, my friends. 70 00:07:03,075 --> 00:07:05,514 Calm down, Pierre. 71 00:07:05,515 --> 00:07:07,714 We'll have no wucking forries with those nasty Nazis 72 00:07:07,715 --> 00:07:09,795 if we just stick together. 73 00:07:12,475 --> 00:07:14,514 Ilsa! 74 00:07:14,515 --> 00:07:16,794 Stop being such a busybody and get back here! 75 00:07:16,795 --> 00:07:18,434 Come on, Tucker! We're not safe here! 76 00:07:18,435 --> 00:07:19,714 Nonsense. 77 00:07:19,715 --> 00:07:22,434 I saved this snazzy survival board from the crash. 78 00:07:22,435 --> 00:07:23,475 Good idea. 79 00:07:33,275 --> 00:07:36,515 Oh, Christ God, this place looks just like Busyland in Florida. 80 00:07:37,955 --> 00:07:41,595 Holy shit, my childhood heroes Michael Rat and Sailor Goose! 81 00:07:42,955 --> 00:07:46,035 I've got you guys. I've got your back, guys. 82 00:07:48,875 --> 00:07:50,795 God Christ, no. Michael Rat's a Communist. 83 00:07:50,795 --> 00:07:52,354 Help me, tape! 84 00:07:52,355 --> 00:07:55,155 Russia, Russia, Russia, Russia... 85 00:08:02,915 --> 00:08:04,435 Father, cat is hungry. 86 00:08:04,435 --> 00:08:06,195 We will buy another cat. 87 00:08:11,795 --> 00:08:13,955 Oh, my God! Somebody call 911! 88 00:08:15,555 --> 00:08:16,795 Huh? 89 00:08:23,595 --> 00:08:25,594 It's over, Johnny. 90 00:08:25,595 --> 00:08:29,315 I'm the Princess of Russia now. I'm totally out of your league. 91 00:08:36,715 --> 00:08:38,674 The head! Shoot him in the head! 92 00:08:38,675 --> 00:08:39,955 Hai! 93 00:08:46,475 --> 00:08:48,314 Dead? He's dead! 94 00:08:48,315 --> 00:08:51,314 We did it! We killed Hitler! Again! And again! 95 00:08:51,315 --> 00:08:53,034 Oh, did you hear that, Claire? 96 00:08:53,035 --> 00:08:54,555 Revenge is finally... 97 00:08:58,835 --> 00:09:00,675 Get off her, you raisin damper! 98 00:09:03,635 --> 00:09:05,915 Come on, my friend! Let's go! 99 00:09:05,915 --> 00:09:07,635 There. All safe again. 100 00:10:38,661 --> 00:10:40,341 Oh. Ohh! 101 00:10:45,821 --> 00:10:47,660 Hmm! 102 00:10:47,661 --> 00:10:49,661 Oooh! 103 00:10:51,021 --> 00:10:52,501 We're safe, my friends. 104 00:10:52,501 --> 00:10:54,100 We have everything we need right here. 105 00:10:54,101 --> 00:10:55,780 Clothes, candy, merchandise. 106 00:10:55,781 --> 00:10:58,020 Now we just wait till the zombies decompose. 107 00:10:58,021 --> 00:10:59,701 How long's that gonna take? 108 00:11:01,861 --> 00:11:04,100 Ugh! Typical. 109 00:11:04,101 --> 00:11:07,100 I finally meet a kidnapper who knows what a girl wants 110 00:11:07,101 --> 00:11:09,220 and I'm stuck with you gweebs. 111 00:11:09,221 --> 00:11:11,980 And there's no goddamn extra medium! 112 00:11:11,981 --> 00:11:16,381 This Sailor Goose duffle bag is far nicer than your grubby sack, Claire. 113 00:11:18,941 --> 00:11:21,421 Claire? 114 00:11:22,821 --> 00:11:25,180 You're alive! 115 00:11:25,181 --> 00:11:26,820 Oh, give us a kiss, honey. 116 00:11:26,821 --> 00:11:29,141 No, no! Tucker! 117 00:11:40,861 --> 00:11:42,141 Nonsense. 118 00:11:42,141 --> 00:11:45,580 That was just a peck from my wife who's come back to life. 119 00:11:45,581 --> 00:11:47,980 Yes. Rhymes. 120 00:11:47,981 --> 00:11:49,580 That bite looks nasty. 121 00:11:49,581 --> 00:11:53,860 Hey, McKenzie, try a glob of Claire's Jung Oil. 122 00:11:53,861 --> 00:11:55,141 Hmm. 123 00:12:03,461 --> 00:12:04,980 No, no. 124 00:12:04,981 --> 00:12:07,820 But won't it make the poison run through your system quicker? 125 00:12:07,821 --> 00:12:09,661 Maybe you should cut your arm off. 126 00:12:16,421 --> 00:12:18,220 We can start our life anew, Claire. 127 00:12:18,221 --> 00:12:21,540 Why, we could even have our honeymoon here in USSR-Land. 128 00:12:21,541 --> 00:12:24,780 Finally! Let's have some fun. 129 00:12:24,781 --> 00:12:27,780 I've got unlimited access to everything. 130 00:12:27,781 --> 00:12:30,420 Right. Let's go! 131 00:12:30,421 --> 00:12:32,421 No, no! Don't go outside! 132 00:12:34,541 --> 00:12:36,981 What's wrong with you, Tucker? 133 00:12:41,381 --> 00:12:42,661 Fizzy cola. 134 00:12:44,061 --> 00:12:45,700 Nikita Khrushchev. 135 00:12:45,701 --> 00:12:48,620 My men found you unconscious under a bench. 136 00:12:48,621 --> 00:12:52,060 They said you had tears in your eyes. 137 00:12:52,061 --> 00:12:56,820 It hurts me to see Ilsa with such a weak, watery man. 138 00:12:56,821 --> 00:12:58,900 Hey. Ilsa made copies? 139 00:12:58,901 --> 00:13:01,060 Where did you get those copies? Those copies are mine! 140 00:13:01,061 --> 00:13:02,860 I'll make you pay for what you did to Ilsa! 141 00:13:02,861 --> 00:13:04,660 I'll make you pay for what you did to Ilsa! 142 00:13:04,661 --> 00:13:06,340 Whatever it is, you commie piece of shit! 143 00:13:06,341 --> 00:13:07,941 General! 144 00:13:16,821 --> 00:13:18,820 Noooo! 145 00:13:18,821 --> 00:13:20,461 General Jung Moon-Ho. 146 00:13:21,501 --> 00:13:24,460 No. No! 147 00:13:24,461 --> 00:13:26,820 No! No! 148 00:13:26,821 --> 00:13:31,461 No! No! Noooo! 149 00:13:37,741 --> 00:13:39,580 Thanks for bringing the ball, Leroy. 150 00:13:39,581 --> 00:13:41,580 I'd stay and hang but I've gotta kill Khrushchev. 151 00:13:41,581 --> 00:13:43,540 Get out of the friend zone. 152 00:13:43,541 --> 00:13:45,821 See you down the club, man. 153 00:13:50,301 --> 00:13:53,221 Get away from my prize box, you filthy goons. 154 00:13:57,621 --> 00:13:59,461 Hey! You can win a hooker again. 155 00:14:04,181 --> 00:14:06,381 Hmm? Daughter? 156 00:14:08,941 --> 00:14:10,261 Cabbage? 157 00:14:19,261 --> 00:14:21,941 What? Cold. Air conditioning. 158 00:14:26,461 --> 00:14:28,580 Younger woman, you say? Mm-hm. 159 00:14:28,581 --> 00:14:29,860 Wise choice. 160 00:14:29,861 --> 00:14:34,221 You are maybe bit past springtime now, I think. 161 00:14:36,221 --> 00:14:37,860 Hey, you call me 'Dad'. 162 00:14:37,861 --> 00:14:39,821 And if you in prime, then why you not pregnant? 163 00:14:43,021 --> 00:14:44,580 Hmm? 164 00:14:44,581 --> 00:14:47,100 Oi, oi, oi! Such disappointment! 165 00:14:47,101 --> 00:14:51,581 Your Soviet-issue sister Libertina has had 500 children already! 166 00:15:02,381 --> 00:15:04,820 No. I don't want Ilsa to leave. 167 00:15:04,821 --> 00:15:06,181 I miss Ilsa. 168 00:15:24,541 --> 00:15:25,980 Claire! 169 00:15:25,981 --> 00:15:27,820 My friend, please! 170 00:15:27,821 --> 00:15:29,901 We must seek refuge from the zombies! 171 00:15:37,061 --> 00:15:38,901 Hey! 172 00:15:41,381 --> 00:15:44,101 Stop the pump, my friend, and run! 173 00:15:50,381 --> 00:15:53,420 Mmm! These Daego Dogs are the best! 174 00:15:53,421 --> 00:15:56,620 Claire just loves traditional Russian food. 175 00:15:56,621 --> 00:15:58,140 Elbows off the table. 176 00:15:58,141 --> 00:15:59,781 Jesu Cristo! 177 00:16:15,181 --> 00:16:17,340 Soviet dance witches? 178 00:16:17,341 --> 00:16:18,781 No. 179 00:16:19,861 --> 00:16:22,420 It's... beautiful. 180 00:16:22,421 --> 00:16:26,701 Must... overpower... skull. 181 00:16:33,821 --> 00:16:35,421 The power is mine. 182 00:16:41,181 --> 00:16:43,261 Disappear! 183 00:16:44,901 --> 00:16:46,101 Oh! 184 00:16:51,141 --> 00:16:54,141 I'm coming for you, Khrushchev! 185 00:17:30,701 --> 00:17:33,941 Oh, you go kill Khrushchev and be Snow Maiden again. 186 00:17:40,741 --> 00:17:42,181 I love cake. 187 00:17:49,941 --> 00:17:51,820 Prizes! 188 00:17:51,821 --> 00:17:53,700 Yes! 189 00:17:53,701 --> 00:17:55,900 I'll win you a prize, Claire. 190 00:17:55,901 --> 00:17:57,620 A bunny for my honey. 191 00:17:57,621 --> 00:17:59,140 A beetroot for my sweet treat. 192 00:17:59,141 --> 00:18:01,060 Tucker! You found a gun! 193 00:18:01,061 --> 00:18:02,820 Quick! Shoot the zombies! 194 00:18:02,821 --> 00:18:05,380 This is a Russian-made gun, Pierre. 195 00:18:05,381 --> 00:18:07,061 It only works on gypsies. 196 00:18:09,341 --> 00:18:10,861 Yes! 197 00:18:16,141 --> 00:18:18,021 This potato will make you better. 198 00:18:20,181 --> 00:18:22,301 Then we shall burn the carbs together. 199 00:18:34,301 --> 00:18:37,301 No. I won't do it, my friend. 200 00:18:39,541 --> 00:18:42,581 Who, what, where, when, why and howzat? 201 00:18:43,941 --> 00:18:47,781 Ooh! Now, isn't this flash, Claire? 202 00:18:47,781 --> 00:18:49,820 Claire? 203 00:18:49,821 --> 00:18:51,701 Claire, don't you want your prize? 204 00:18:55,021 --> 00:18:57,300 You've... become a harpy. 205 00:18:57,301 --> 00:18:59,860 A floozy. A kissy missy. 206 00:18:59,861 --> 00:19:01,301 You're not alive. 207 00:19:02,341 --> 00:19:03,820 You're one of them. 208 00:19:03,821 --> 00:19:07,380 Ooh! He's so cute! 209 00:19:07,381 --> 00:19:08,861 That's Claire's prize. 210 00:19:11,861 --> 00:19:15,060 Whoa! He talks! 211 00:19:15,061 --> 00:19:17,301 The rollercoaster's a great idea! 212 00:19:20,701 --> 00:19:22,781 Alright, my friend. 213 00:19:30,501 --> 00:19:31,861 Arrrgh! 214 00:19:50,381 --> 00:19:52,300 That... that sounded like Hitler. 215 00:19:52,301 --> 00:19:53,820 Teddy bear Hitler? 216 00:19:53,821 --> 00:19:56,621 His spirit must have possessed the teddy bear. 217 00:19:56,622 --> 00:19:58,221 I should have known! 218 00:19:58,221 --> 00:19:59,741 Only Hitler likes rollercoasters. 219 00:20:04,821 --> 00:20:06,021 After him! 220 00:20:07,461 --> 00:20:10,301 # Face your fears Face Russia 221 00:20:12,301 --> 00:20:15,781 # Face your fears Face Russia 222 00:20:22,381 --> 00:20:24,541 Khrushchev! 223 00:20:27,061 --> 00:20:29,140 Please, American. 224 00:20:29,141 --> 00:20:30,621 Let's make a deal. 225 00:20:30,621 --> 00:20:32,660 What time is it, Khrushchev? 226 00:20:32,661 --> 00:20:34,180 Um... 227 00:20:34,181 --> 00:20:36,620 Die time. What? 228 00:20:36,621 --> 00:20:37,821 Ilsa! 229 00:20:39,221 --> 00:20:41,101 Don't worry, Ilsa. I got this. 230 00:20:42,581 --> 00:20:44,021 Stay out of this? 231 00:20:49,981 --> 00:20:51,981 Yes. You broke my heart good. 232 00:20:59,261 --> 00:21:01,260 Huh? Wait. 233 00:21:01,261 --> 00:21:03,301 You took those photos to get back at Khrushchev? 234 00:21:06,301 --> 00:21:07,741 I'm very sweet? 235 00:21:11,621 --> 00:21:13,340 Please. 236 00:21:13,341 --> 00:21:15,981 I'm sorry, Ilsa. Please. I should never betrayed you. 237 00:21:26,941 --> 00:21:28,581 See you down the club, man. 238 00:21:39,741 --> 00:21:41,661 Go, go, Tucker! Go! 239 00:21:43,581 --> 00:21:45,661 Whoo! 240 00:21:50,701 --> 00:21:52,621 I love speed! 241 00:21:54,621 --> 00:21:56,380 Whoo! 242 00:21:56,381 --> 00:21:57,780 Fish! 243 00:21:57,781 --> 00:21:59,660 Pierre, I don't know if I can catch him. 244 00:21:59,661 --> 00:22:02,061 Hitler was a championship racer in his day. 245 00:22:12,941 --> 00:22:15,701 Hey! Don't slow down. 246 00:22:21,661 --> 00:22:22,941 Dammit, Tucker! 247 00:22:41,421 --> 00:22:43,861 Hitler's ghost? Fish! 248 00:22:47,661 --> 00:22:49,421 Ohh. 249 00:23:31,901 --> 00:23:34,261 Everything's gone all wonky. My friends. 250 00:23:35,941 --> 00:23:37,340 Hitler has possessed Holly 251 00:23:37,341 --> 00:23:39,740 and now I think he's messing with the space-time continuum. 252 00:23:39,741 --> 00:23:42,380 Continuum? What does that mean? 253 00:23:42,381 --> 00:23:44,180 Quickly, friends! Take a drink. 254 00:23:44,181 --> 00:23:46,621 We're going back in time. OK. 255 00:23:54,661 --> 00:23:56,140 New from Tamico! 256 00:23:56,141 --> 00:24:00,700 One, two, three, four. 257 00:24:00,701 --> 00:24:02,260 No, no, no! 258 00:24:02,261 --> 00:24:05,180 Aw, this sucks. I want rock'n'roll. 259 00:24:05,181 --> 00:24:07,341 Become a rock'n'roll superstar 260 00:24:07,341 --> 00:24:08,700 with Rock Wolf. 261 00:24:08,701 --> 00:24:09,981 Rock Wolf comes with 262 00:24:09,981 --> 00:24:11,381 50 pre-programmed riffs 263 00:24:11,382 --> 00:24:12,620 shredded by Hitler himself. 264 00:24:12,621 --> 00:24:14,300 Power to the master race! 265 00:24:14,301 --> 00:24:15,780 Use the Maximum Overdrive pedal 266 00:24:15,781 --> 00:24:17,541 for total indoctrination. 267 00:24:19,341 --> 00:24:20,380 Rock Wolf and 268 00:24:20,381 --> 00:24:21,820 the Maximum Overdrive pedal 269 00:24:21,821 --> 00:24:22,860 require 88 270 00:24:22,861 --> 00:24:24,380 D-cell batteries to operate. 271 00:24:24,381 --> 00:24:26,101 Only from Tamico. 272 00:24:26,126 --> 00:24:40,960 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 273 00:24:41,010 --> 00:24:45,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.