All language subtitles for Cuckoo s04e01 Lawyer of the Year.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:10,620 ALARM PLAYS MUSIC 2 00:00:15,140 --> 00:00:16,180 SHE SIGHS 3 00:00:19,060 --> 00:00:20,900 I've got a good feeling about today. 4 00:00:37,940 --> 00:00:41,419 - Hiya. - Hi, guys. Hey, man! 5 00:00:41,420 --> 00:00:42,899 Oh, sorry. 6 00:00:42,900 --> 00:00:47,580 ? Ooh, something's got a hold of me now ? 7 00:00:48,860 --> 00:00:50,709 ? It's a feeling ? 8 00:00:50,711 --> 00:00:54,101 ? Burnin' up like I'm on fire ? 9 00:00:55,540 --> 00:00:57,459 ? Hold me tight, babe ? 10 00:00:57,460 --> 00:01:00,020 ? Don't leave me by myself tonight ? 11 00:01:01,660 --> 00:01:06,060 ? Cos I don't think I can make it through the night ? 12 00:01:07,660 --> 00:01:09,140 ? I think I'm in love ? 13 00:01:10,940 --> 00:01:12,220 ? And my life's lookin' up ? 14 00:01:14,180 --> 00:01:15,500 ? I think I'm in love ? 15 00:01:17,140 --> 00:01:19,299 ? Cos I can't get enough ? 16 00:01:19,300 --> 00:01:20,339 ? No, no, no ? 17 00:01:20,340 --> 00:01:21,580 ? I think I'm in love ? 18 00:01:23,860 --> 00:01:26,580 ? It's got to be love. ? 19 00:01:37,300 --> 00:01:38,459 HE YAWNS LOUDLY 20 00:01:38,460 --> 00:01:40,379 - Morning, Chief Ken! - KEN MUMBLES 21 00:01:40,380 --> 00:01:41,899 It's a beautiful day, isn't it? 22 00:01:41,900 --> 00:01:43,180 I'm sure. Give me a minute. 23 00:01:47,260 --> 00:01:50,099 No, no, no! It can't be! It can't be! 24 00:01:50,100 --> 00:01:51,659 Ah! 25 00:01:51,660 --> 00:01:53,979 - Woo-hoo! - What's going on? 26 00:01:53,980 --> 00:01:57,499 It's me! I've been nominated for Lawyer of the Year! 27 00:01:57,500 --> 00:02:01,340 Woo-hoo-hoo! Je suis the King! Yes! 28 00:02:05,180 --> 00:02:06,220 ? I think I'm in love ? 29 00:02:07,860 --> 00:02:09,979 ? Cos I can't get enough ? 30 00:02:09,980 --> 00:02:11,018 ? No, no, no ? 31 00:02:11,020 --> 00:02:12,500 ? I think I'm in love ? 32 00:02:12,528 --> 00:02:18,258 Subs by btsix www.addic7ed.com 33 00:02:18,260 --> 00:02:21,259 Tea for the King. Why, thank you. 34 00:02:21,260 --> 00:02:23,099 You little beauty! 35 00:02:23,100 --> 00:02:26,812 Just imagine, Chief Ken, Best Lawyer in the Country! 36 00:02:26,813 --> 00:02:28,539 Well, it's Lichfield. 37 00:02:28,540 --> 00:02:30,858 - Lichfield Lawyer of the Year. - Oh, got it. 38 00:02:30,859 --> 00:02:32,779 So it's not half as big of a deal as I thought. Well... 39 00:02:32,780 --> 00:02:35,579 Still, Chief Ken, I'm excited for you to collect your prize, 40 00:02:35,580 --> 00:02:37,459 meagre though it may be. 41 00:02:37,460 --> 00:02:40,739 Every year, we just get drunk and bored at that fancy black tie do. 42 00:02:40,740 --> 00:02:42,899 - This will give it all meaning. - Right. 43 00:02:42,900 --> 00:02:45,499 Oi! It's our charity that runs that ceremony. 44 00:02:45,500 --> 00:02:48,539 Me and Nina work very hard to get you drunk, Mum. 45 00:02:48,540 --> 00:02:49,859 Or at least I do. 46 00:02:49,860 --> 00:02:51,339 Nina networks. 47 00:02:51,340 --> 00:02:52,739 Network Nina! 48 00:02:52,740 --> 00:02:54,339 OK, Mum. Move your arse! 49 00:02:54,340 --> 00:02:58,179 Dylan, your father has been nominated for an award! 50 00:02:58,180 --> 00:03:01,619 Oh! Congratulations! Loser of the Year? 51 00:03:01,620 --> 00:03:03,659 It's great you're finally getting recognised. 52 00:03:03,660 --> 00:03:05,179 Right. You work in phone sales. 53 00:03:05,180 --> 00:03:07,139 Your monthly wage couldn't buy a Mars Bar, 54 00:03:07,140 --> 00:03:09,259 and you're getting a lift to work with your mother. 55 00:03:09,260 --> 00:03:11,859 Money's tight, but he's not scrimping on hair gel, is he? 56 00:03:11,860 --> 00:03:13,739 Well, I can't help being a baller, Rach. 57 00:03:13,740 --> 00:03:15,179 God gave me balls, 58 00:03:15,180 --> 00:03:16,219 and I ball with them. 59 00:03:16,220 --> 00:03:19,019 Do you think your balls might give me some rent some time? 60 00:03:19,020 --> 00:03:20,739 Do you think you might suck my balls? 61 00:03:20,740 --> 00:03:22,379 Dylan! 62 00:03:22,380 --> 00:03:24,739 You should have let me hit him when he was smaller. 63 00:03:24,740 --> 00:03:26,259 I bloody should have done! 64 00:03:26,260 --> 00:03:27,300 - Mwah. - Bye, love. 65 00:03:29,380 --> 00:03:31,379 Chief Ken, could I accompany you to work? 66 00:03:31,380 --> 00:03:33,219 I just... I have a small matter to discuss. 67 00:03:33,220 --> 00:03:34,699 All right, OK, hop to it, then. 68 00:03:34,700 --> 00:03:36,140 - You can take that. - OK. 69 00:03:43,940 --> 00:03:46,259 This award should really change things. 70 00:03:46,260 --> 00:03:48,519 Jane has been totally undermining me 71 00:03:48,520 --> 00:03:50,539 since I got back from paternity leave. 72 00:03:50,540 --> 00:03:52,581 It'll be nice to remind people about 73 00:03:52,583 --> 00:03:55,699 who is senior partner and who is NOT senior partner! 74 00:03:55,700 --> 00:03:57,219 You are senior partner, Chief Ken. 75 00:03:57,220 --> 00:03:58,460 You know I am, right? 76 00:04:01,500 --> 00:04:03,139 Dale, are you all right? 77 00:04:03,140 --> 00:04:06,099 You don't seem to be your usual sickeningly cheerful self. 78 00:04:06,100 --> 00:04:09,139 Me? Yeah, everything's fine. 79 00:04:09,140 --> 00:04:11,119 I'm absolutely doodle dandy! 80 00:04:11,120 --> 00:04:12,661 - Right. - OK. 81 00:04:16,740 --> 00:04:19,140 Wait, Dale! Dale! 82 00:04:26,300 --> 00:04:29,899 What the hell is going on? And who's he? 83 00:04:29,900 --> 00:04:31,339 I'm sorry, Chief Ken, 84 00:04:31,340 --> 00:04:33,979 I have so many tummy butterflies, the words aren't coming out. 85 00:04:33,980 --> 00:04:35,979 Right, well, get on with it. 86 00:04:35,980 --> 00:04:37,939 - This is my workplace! - OK, OK. 87 00:04:37,940 --> 00:04:40,979 Chief Ken, I have inhabited your home for several years now. 88 00:04:40,980 --> 00:04:43,640 And I've recently been joined in romantic union with your daughter, 89 00:04:43,642 --> 00:04:44,979 as my father was before me. 90 00:04:44,980 --> 00:04:46,973 Yeah, probably best to keep schtum about that one. 91 00:04:46,975 --> 00:04:48,939 So... 92 00:04:48,940 --> 00:04:53,339 I was wondering, Chief Ken Thompson, would you do me the honour 93 00:04:53,340 --> 00:04:56,979 of permitting me, Dale Ashbrick, to propose to your daughter? 94 00:04:56,980 --> 00:04:58,259 Is this why you're kneeling? 95 00:04:58,260 --> 00:04:59,819 I wanted to do it the traditional way. 96 00:04:59,820 --> 00:05:04,619 Mate, you and Rachel are great together. 97 00:05:04,620 --> 00:05:07,619 It's just... should your focus be wedding rings when you haven't 98 00:05:07,620 --> 00:05:10,060 got a job and you're sharing my bathroom? 99 00:05:12,540 --> 00:05:13,859 Wow! 100 00:05:13,860 --> 00:05:16,099 Tough truths, Chief Ken. 101 00:05:16,100 --> 00:05:18,659 I clearly did not think this one through. 102 00:05:18,660 --> 00:05:20,619 That is super unlike me. 103 00:05:20,620 --> 00:05:23,459 There's plenty of time to get married. 104 00:05:23,460 --> 00:05:24,500 All right? 105 00:05:28,380 --> 00:05:30,859 You're so right, Chief Ken. 106 00:05:30,860 --> 00:05:34,259 I'm going to get the best job that has ever existed, bar none. 107 00:05:34,260 --> 00:05:36,619 Then propose to your daughter and live happily ever after 108 00:05:36,620 --> 00:05:37,860 in Lichfield, England. 109 00:05:40,540 --> 00:05:41,659 OK. 110 00:05:41,660 --> 00:05:43,660 I paid for the whole day follow me. 111 00:06:00,780 --> 00:06:02,300 On the what?! 112 00:06:08,460 --> 00:06:10,939 Oh, Ken, there you are! Hi, guys. 113 00:06:10,940 --> 00:06:14,019 I've just seen the new Meet the Team board out in the lobby. 114 00:06:14,020 --> 00:06:17,739 Two things, one, why does my photo look like I'm drunk? 115 00:06:17,740 --> 00:06:21,019 And two, my motto makes zero sense. 116 00:06:21,020 --> 00:06:22,779 It's the motto you wanted. 117 00:06:22,780 --> 00:06:24,579 It says, "On the Whole!" 118 00:06:24,580 --> 00:06:26,819 - Why would I want that as my motto? - Let's see. 119 00:06:26,820 --> 00:06:31,179 I asked for three words that sum up your approach. 120 00:06:31,180 --> 00:06:33,699 Yes, your e-mail read, "On the whole, 121 00:06:33,700 --> 00:06:37,459 "I'd say the most important part of the job, yadda yadda." 122 00:06:37,460 --> 00:06:40,219 Obviously, I had to do an edit. Oh, obviously! 123 00:06:40,220 --> 00:06:43,379 Also, you sent your photo in the wrong format, but Noel had 124 00:06:43,380 --> 00:06:44,739 a snap from the Christmas party. 125 00:06:44,740 --> 00:06:46,699 Got your back, bro! 126 00:06:46,700 --> 00:06:48,099 Well, that is a shame 127 00:06:48,100 --> 00:06:50,339 because all of that's going to have to come down. 128 00:06:50,340 --> 00:06:52,179 Is this some ego thing? 129 00:06:52,180 --> 00:06:53,459 No. 130 00:06:53,460 --> 00:06:56,819 It's about putting our shiniest product in the shop window. 131 00:06:56,820 --> 00:06:58,019 And that is me. 132 00:06:58,020 --> 00:06:59,819 Because... 133 00:06:59,820 --> 00:07:07,619 Well, I have been nominated for Lawyer of the Year. 134 00:07:07,620 --> 00:07:09,339 Boo-ya! 135 00:07:09,340 --> 00:07:11,699 Wow, Ken! That's actually impressive. 136 00:07:11,700 --> 00:07:13,259 Yes, it is, isn't it? 137 00:07:13,260 --> 00:07:16,579 Looks like old Ken is still quite the asset. 138 00:07:16,580 --> 00:07:21,699 Oh, Ken, you know how valued you are. Oh, look, snap! 139 00:07:21,700 --> 00:07:22,980 I've been nominated too. 140 00:07:24,060 --> 00:07:25,339 What? 141 00:07:25,340 --> 00:07:26,619 Lawyer of the Year. 142 00:07:26,620 --> 00:07:28,139 We're both up for it. 143 00:07:28,140 --> 00:07:30,619 That IS great news! 144 00:07:30,620 --> 00:07:32,539 I love that news! 145 00:07:32,540 --> 00:07:35,059 All other news should be cancelled because that is... 146 00:07:35,060 --> 00:07:36,299 ...that's the best news. 147 00:07:36,300 --> 00:07:37,939 Oh! 148 00:07:37,940 --> 00:07:39,539 Three cheers for us. 149 00:07:39,540 --> 00:07:40,580 Hip hip! 150 00:07:43,100 --> 00:07:45,300 Hip hip! ALL: Hooray! 151 00:07:48,580 --> 00:07:51,499 So your first job was as a cult member. Mm-hm. 152 00:07:51,500 --> 00:07:53,899 Then you spent six months working for... 153 00:07:53,900 --> 00:07:55,659 The Triads, right. 154 00:07:55,660 --> 00:07:57,899 They're an international criminal organisation 155 00:07:57,900 --> 00:08:00,619 specialising in drug smuggling and extortion. 156 00:08:00,620 --> 00:08:02,220 These days, I'm a child minder. 157 00:08:03,780 --> 00:08:07,499 Skills, black belt kung fu, torture technique, 158 00:08:07,500 --> 00:08:10,179 large repertoire of nursery rhymes. 159 00:08:10,180 --> 00:08:13,099 It also says here, unspecified skill. Oh, yeah. 160 00:08:13,100 --> 00:08:14,340 Right. It's this. 161 00:08:21,260 --> 00:08:23,099 I mean, do you know what that's called? 162 00:08:23,100 --> 00:08:24,899 Maybe just put shoe whirly thing. 163 00:08:24,900 --> 00:08:26,859 So what do you reckon? 164 00:08:26,860 --> 00:08:30,579 I was thinking maybe a train driver or something in high finance. 165 00:08:30,580 --> 00:08:32,219 I can put you in the system. 166 00:08:32,220 --> 00:08:36,819 But my advice would be go away and work on yourself. 167 00:08:36,820 --> 00:08:38,140 Really quite a lot. 168 00:08:42,460 --> 00:08:44,779 "..Behaviour as to avoid followership, 169 00:08:44,780 --> 00:08:46,659 "this occurs when firms develop..." 170 00:08:46,660 --> 00:08:49,579 "..All about establishing the fact of disciplines and processes..." 171 00:08:49,580 --> 00:08:52,619 "..If a business already has a genuinely differentiated offering, 172 00:08:52,620 --> 00:08:54,259 "it is wise to follow..." 173 00:08:54,260 --> 00:08:56,899 "..Behaviour as to avoid followership..." 174 00:08:56,900 --> 00:08:59,100 "..Injustice clear in business. Most..." 175 00:09:00,740 --> 00:09:02,339 What's all this? 176 00:09:02,340 --> 00:09:03,659 Such a good day! 177 00:09:03,660 --> 00:09:05,699 I started looking for a new job. Oh! 178 00:09:05,700 --> 00:09:07,971 Unfortunately, I'm not maximalised for the job market 179 00:09:07,973 --> 00:09:09,779 due to the fact I possess zero education. 180 00:09:09,780 --> 00:09:11,859 - Problem there. - No problem there, though. 181 00:09:11,860 --> 00:09:15,059 Because today I found out there are people who are wildly 182 00:09:15,060 --> 00:09:17,299 successful with no training or meaningful education. 183 00:09:17,300 --> 00:09:21,022 They call themselves Americans, and today I read all their books. 184 00:09:21,023 --> 00:09:23,770 All of these? Yeah. Dale, that's amazing! 185 00:09:23,771 --> 00:09:25,334 Yeah, I only managed two this morning, 186 00:09:25,336 --> 00:09:26,979 but then I read one on speed-reading, 187 00:09:26,980 --> 00:09:28,339 and then things really took off. 188 00:09:28,340 --> 00:09:31,059 Rachel, I have learnt the secrets of business. 189 00:09:31,060 --> 00:09:32,379 I learnt the rules of power. 190 00:09:32,380 --> 00:09:35,299 I learnt the power of Yes, and the rules of the power of Yes. 191 00:09:35,300 --> 00:09:37,676 And the most important thing I learnt... 192 00:09:38,860 --> 00:09:40,459 is I can do this! 193 00:09:40,460 --> 00:09:41,539 You can do what? 194 00:09:41,540 --> 00:09:44,579 This! Right here! Maybe I'm already doing it! 195 00:09:44,580 --> 00:09:45,619 I don't know! 196 00:09:45,620 --> 00:09:49,299 Dale! You don't need to rush into anything. 197 00:09:49,300 --> 00:09:51,979 I'm working. We've got all that nannying money saved up. 198 00:09:51,980 --> 00:09:53,979 - Yeah. - LORNA: Mum's home! 199 00:09:53,980 --> 00:09:55,019 KNOCK ON DOOR 200 00:09:55,020 --> 00:09:57,939 I picked up some champers so we can celebrate your dad's award. 201 00:09:57,940 --> 00:10:00,339 All right, Dale? Good day? 202 00:10:00,340 --> 00:10:03,099 My day was wonderful, Lorna. Thank you for asking. 203 00:10:03,100 --> 00:10:05,699 Right. There's something a bit different about you. 204 00:10:05,700 --> 00:10:06,819 No magic to it, Lorn! 205 00:10:06,820 --> 00:10:09,939 Just eye contact and meticulously brushed teeth. 206 00:10:09,940 --> 00:10:11,819 Rachel, that awards ceremony, 207 00:10:11,820 --> 00:10:13,179 you HAVE to get me into it. 208 00:10:13,180 --> 00:10:15,379 It's invite-only. Why do you want to go? 209 00:10:15,380 --> 00:10:16,419 Are you kidding me? 210 00:10:16,420 --> 00:10:18,659 The top business minds in all Lichfield will be there! 211 00:10:18,660 --> 00:10:21,819 It's the ideal spot for me to sell my skills. 212 00:10:21,820 --> 00:10:22,939 Hiya, Ken! 213 00:10:22,940 --> 00:10:26,980 Chief Ken! I've self-actualised as a winner and business visionary! 214 00:10:30,140 --> 00:10:31,180 DOOR SLAMS SHUT 215 00:10:35,380 --> 00:10:37,299 Ken? 216 00:10:37,300 --> 00:10:39,173 Jane's been nominated for the award too. 217 00:10:39,175 --> 00:10:40,379 - Oh. - Yeah. 218 00:10:40,380 --> 00:10:44,179 Once again, the universe takes a big shit on my face. 219 00:10:44,180 --> 00:10:48,859 So what? And who says you won't still win? 220 00:10:48,860 --> 00:10:50,099 As if! 221 00:10:50,100 --> 00:10:51,139 Jane's a shoo-in. 222 00:10:51,140 --> 00:10:53,099 She brings all the big business to the firm. 223 00:10:53,100 --> 00:10:54,432 If I hadn't taken paternity leave, 224 00:10:54,434 --> 00:10:57,019 she wouldn't have even have been nominated, you mark my words. 225 00:10:57,020 --> 00:10:59,739 Ken, you're a hero to me and to women everywhere. 226 00:10:59,740 --> 00:11:02,099 Oh, yeah, they don't stop cheering! 227 00:11:02,100 --> 00:11:05,299 Oh, God, what's my life come to? 228 00:11:05,300 --> 00:11:10,659 Loads! I mean... you have three wonderful children. 229 00:11:10,660 --> 00:11:12,779 I have two children that I like. 230 00:11:12,780 --> 00:11:15,059 And a best buddy that loves you. Oh, God! 231 00:11:15,060 --> 00:11:18,139 Steve! The cavalry has arrived. 232 00:11:18,140 --> 00:11:20,059 Ken's being a right old cranky pants. 233 00:11:20,060 --> 00:11:21,180 Leave it to me, Lorna. 234 00:11:25,260 --> 00:11:28,019 Black dog on your back, eh, Ken? 235 00:11:28,020 --> 00:11:29,539 Can't blame you. 236 00:11:29,540 --> 00:11:32,580 I mean, look at you, worthless schmoo. 237 00:11:33,620 --> 00:11:36,320 Dick Dunderhead who worked his life away for the Man 238 00:11:36,322 --> 00:11:37,939 and didn't even get a clock in return. 239 00:11:37,940 --> 00:11:39,299 Is this supposed to be a pep talk? 240 00:11:39,300 --> 00:11:41,499 I'm knocking you down, Ken, to build you back up again 241 00:11:41,500 --> 00:11:44,700 because here's how we rebuild your mojo. 242 00:11:46,940 --> 00:11:48,419 Little venture I'm starting. 243 00:11:48,420 --> 00:11:52,019 Three words, directed weaponised cocktailology. 244 00:11:52,020 --> 00:11:53,219 You're opening a bar? 245 00:11:53,220 --> 00:11:54,899 It's more than a bar, you fool! 246 00:11:54,900 --> 00:11:57,259 It's a high-class cocktail lounge for yuppies and babes. 247 00:11:57,260 --> 00:11:59,619 And the name? Oh, this is going to be bad! 248 00:11:59,620 --> 00:12:01,539 All Steve's Pals. 249 00:12:01,540 --> 00:12:03,299 Wow! Worse than I expected. 250 00:12:03,300 --> 00:12:07,099 So I combine my passion for strong drink and my medical know-how. 251 00:12:07,100 --> 00:12:08,139 Et voila! 252 00:12:08,140 --> 00:12:13,619 Bespoke cocktails laced with Steve Chance's own brand of legal high! 253 00:12:13,620 --> 00:12:15,299 I'll play the boogie-woogie piano. 254 00:12:15,300 --> 00:12:16,460 I'll have to learn. 255 00:12:17,940 --> 00:12:21,459 Fuck! I just need a few thousand. 256 00:12:21,460 --> 00:12:23,259 Interested? No! 257 00:12:23,260 --> 00:12:24,979 Not interested. 258 00:12:24,980 --> 00:12:28,379 Lichfield's sexy elite do not want to buy their liquor 259 00:12:28,380 --> 00:12:30,299 from an insane puffin. 260 00:12:30,300 --> 00:12:31,820 Your loss, not mine. 261 00:12:35,900 --> 00:12:36,940 Fuck you, Ken! 262 00:12:40,500 --> 00:12:42,659 So, what do you think, Nina? 263 00:12:42,660 --> 00:12:47,379 Um, sorry, you're asking if I can fix the Lawyer of the Year award 264 00:12:47,380 --> 00:12:49,499 - so that Ken wins? - Not fix. 265 00:12:49,500 --> 00:12:51,379 - God, no, not fix! - OK. 266 00:12:51,380 --> 00:12:53,539 Only you asked if I could make sure that Ken wins. 267 00:12:53,540 --> 00:12:55,419 Sounds like fixing. 268 00:12:55,420 --> 00:12:57,139 It's just a silly award. 269 00:12:57,140 --> 00:13:00,179 The judges argued over it for days. 270 00:13:00,180 --> 00:13:02,579 There was a secret ballot. 271 00:13:02,580 --> 00:13:05,259 So no-one knows who won, do they? 272 00:13:05,260 --> 00:13:07,979 I mean, it might as well be Ken as anyone else, 273 00:13:07,980 --> 00:13:10,819 and you're always saying what a friend he is to you. 274 00:13:10,820 --> 00:13:12,899 Yes, you're right. 275 00:13:12,900 --> 00:13:14,939 We're best friends. 276 00:13:14,940 --> 00:13:19,899 Nina, Ken's having a nightmare time at work at the moment. 277 00:13:19,900 --> 00:13:22,859 Nightmare! This might be just the fillip he needs. 278 00:13:22,860 --> 00:13:23,980 Ken needs a boost? 279 00:13:25,380 --> 00:13:26,540 Oh, why not? 280 00:13:27,900 --> 00:13:30,460 I'm loving this little female conspiracy. 281 00:13:31,540 --> 00:13:36,140 Fear not, Lorna, Ken will not go home empty-handed. 282 00:13:42,460 --> 00:13:44,993 - Ha! - Ooh! Handsome! 283 00:13:44,995 --> 00:13:46,212 Thank you, love. 284 00:13:46,213 --> 00:13:48,179 I like to look nice before I'm ritually humiliated. 285 00:13:48,180 --> 00:13:50,059 Oh, come on, glum boots! 286 00:13:50,060 --> 00:13:52,419 Who knows? You might still win. 287 00:13:52,420 --> 00:13:53,459 Right. 288 00:13:53,460 --> 00:13:55,630 - Where's Dale? - He ran out earlier. 289 00:13:55,631 --> 00:13:57,064 Are you going to be all right with Sid? 290 00:13:57,066 --> 00:13:58,243 Yeah, piece of piss. 291 00:13:58,244 --> 00:13:59,819 I'm letting him play on Faceswipe. 292 00:13:59,820 --> 00:14:01,180 Kid's got good instincts. 293 00:14:02,340 --> 00:14:03,419 PHONE BEEPS 294 00:14:03,420 --> 00:14:05,899 Oh! Uber's here. 295 00:14:05,900 --> 00:14:08,659 Forward to public disgrace! 296 00:14:08,660 --> 00:14:10,979 - Bye, loves! - See ya. 297 00:14:10,980 --> 00:14:14,179 No! Sid, don't swipe right for her! 298 00:14:14,180 --> 00:14:16,899 Ah, fair enough, she'll probably do stuff. 299 00:14:16,900 --> 00:14:17,940 High five. 300 00:14:19,140 --> 00:14:20,380 Yeah! Good man! 301 00:14:26,340 --> 00:14:29,539 Welcome, Messieurs, sit yourselves down. 302 00:14:29,540 --> 00:14:32,339 Steve? What, you're an Uber driver now? 303 00:14:32,340 --> 00:14:35,380 I always drove a taxi at night, Ken, even when I was a doctor. 304 00:14:39,380 --> 00:14:40,819 Sparkling water in the seat well. 305 00:14:40,820 --> 00:14:44,299 Travel stove and eggs if you want to fix yourselves an omelette. 306 00:14:44,300 --> 00:14:46,180 I think we're eating at the do, Steve. 307 00:14:47,380 --> 00:14:50,740 Traditional Japanese Gyoku music. 308 00:14:51,820 --> 00:14:55,259 So, Lorna, got a tasty business proposition for you. 309 00:14:55,260 --> 00:14:59,499 Lichfield's premier cocktail bar, All Steve's Pals. 310 00:14:59,500 --> 00:15:01,619 On one side of the bar, a sauna. 311 00:15:01,620 --> 00:15:04,299 And on the other side, an ice-cream parlour. 312 00:15:04,300 --> 00:15:07,539 Cold like my thinking, hot like my loins. 313 00:15:07,540 --> 00:15:09,859 Yeah, this concept's changed quite a lot. 314 00:15:09,860 --> 00:15:12,059 Ideas evolve, Ken. 315 00:15:12,060 --> 00:15:13,179 So what do you say, Lorna? 316 00:15:13,180 --> 00:15:14,798 I'm talking drinks that will take your head off 317 00:15:14,800 --> 00:15:16,659 and girls which will blow your mind. 318 00:15:16,660 --> 00:15:18,939 Sorry, Steve. I'm out. 319 00:15:18,940 --> 00:15:23,219 No star Uber rating for you, my friends. 320 00:15:23,220 --> 00:15:24,579 HE TURNS MUSIC UP 321 00:15:24,580 --> 00:15:30,140 HE SINGS QUIETLY 322 00:15:34,980 --> 00:15:38,499 Mm! Mm! Rachel, top-up time! 323 00:15:38,500 --> 00:15:41,059 Do you know what? All this talking really looks like fun, 324 00:15:41,060 --> 00:15:43,179 but it's very hard work. 325 00:15:43,180 --> 00:15:45,480 Single-handedly keeping the whole event ticking over, 326 00:15:45,482 --> 00:15:46,612 that's hard work too. 327 00:15:46,613 --> 00:15:50,939 Oh, babes, one day, you will be the boss and you will really miss 328 00:15:50,940 --> 00:15:52,659 all this stress and admin. 329 00:15:52,660 --> 00:15:57,580 OK, back to the coal face! Cos I am Network Nina! 330 00:16:00,820 --> 00:16:03,110 Golly! Nina could use some pointers 331 00:16:03,112 --> 00:16:04,699 on ground-level, integrational leadership. 332 00:16:04,700 --> 00:16:07,723 Dale! You absolute nutter! 333 00:16:07,725 --> 00:16:09,075 What are you doing here? 334 00:16:09,076 --> 00:16:10,739 When you said there was no way into this party, 335 00:16:10,740 --> 00:16:13,339 I recalled a book I read called Don't Take No for An Answer. 336 00:16:13,340 --> 00:16:14,739 You know what it's about? 337 00:16:14,740 --> 00:16:16,899 - Some kind of sci-fi saga? - No. 338 00:16:16,900 --> 00:16:19,979 It's about not taking no for an answer. So here I am! 339 00:16:19,980 --> 00:16:22,979 Look at this place, what a networking opportunity! 340 00:16:22,980 --> 00:16:25,939 Just as soon as I hit my stretch break and I'm allowed to move. 341 00:16:25,940 --> 00:16:27,419 Newbie! No talking! 342 00:16:27,420 --> 00:16:29,660 So sorry, my bad! Bye, Rach. 343 00:16:35,300 --> 00:16:36,339 HE CLEARS THROAT 344 00:16:36,340 --> 00:16:37,379 HE TAPS GLASS 345 00:16:37,380 --> 00:16:39,420 A toast to our nominees. 346 00:16:40,980 --> 00:16:45,059 Jane, you've been an inspiration these last few months. 347 00:16:45,060 --> 00:16:49,619 Your leadership has helped us see that a better world 348 00:16:49,620 --> 00:16:51,060 is within reach of us all. 349 00:16:52,060 --> 00:16:53,859 To Jane! 350 00:16:53,860 --> 00:16:55,139 ALL: To Jane! 351 00:16:55,140 --> 00:16:57,259 Thank you. And also to Ken. 352 00:16:57,260 --> 00:16:58,419 Oh, thank you, Noel. 353 00:16:58,420 --> 00:17:00,365 Now Jane can enjoy the rest of the ceremony 354 00:17:00,367 --> 00:17:01,779 with a perfectly clean rectum. 355 00:17:01,780 --> 00:17:04,259 Whoever wins, it will be a triumph for the firm. 356 00:17:04,260 --> 00:17:05,299 TAPPING ON MIC 357 00:17:05,300 --> 00:17:10,579 Woo-hoo! Hello, everybody! Welcome! Well, what a night! 358 00:17:10,580 --> 00:17:14,139 I am having an absolute ball. 359 00:17:14,140 --> 00:17:17,300 Let's hear it for the human statues. 360 00:17:22,700 --> 00:17:26,059 Now, let's break it down. 361 00:17:26,060 --> 00:17:31,739 Tonight is the night that Lichfield honours its heroes 362 00:17:31,740 --> 00:17:33,299 with awards like 363 00:17:33,300 --> 00:17:37,019 Best Chartered Surveyor, 364 00:17:37,020 --> 00:17:42,419 Foremost In-House Compliance Consultant 365 00:17:42,420 --> 00:17:48,460 and, of course, the biggie, Lawyer of the Year! 366 00:17:50,380 --> 00:17:52,060 Go, Jane! Go, Jane! 367 00:17:53,700 --> 00:17:57,300 But before all of that, let's take a short break. 368 00:18:00,540 --> 00:18:01,819 Oi, newbie! It's your break. 369 00:18:01,820 --> 00:18:04,019 You've got 15 minutes. 370 00:18:04,020 --> 00:18:06,259 A top job in 15 minutes. 371 00:18:06,260 --> 00:18:07,420 You've got this, Dale! 372 00:18:09,820 --> 00:18:12,219 Hi, everyone, my name's Dale. 373 00:18:12,220 --> 00:18:14,219 Here's a business card. Nice to meet you, sir. 374 00:18:14,220 --> 00:18:16,459 He's suddenly so keen to get a job. 375 00:18:16,460 --> 00:18:17,739 Where's he got that idea from? 376 00:18:17,740 --> 00:18:18,979 Nowhere. 377 00:18:18,980 --> 00:18:20,019 Perfect! 378 00:18:20,020 --> 00:18:22,179 I mean, it probably just popped into his head. 379 00:18:22,180 --> 00:18:23,419 Anyway, it's good for Dale. 380 00:18:23,420 --> 00:18:25,699 Maybe something in high finance. 381 00:18:25,700 --> 00:18:27,459 It's important to have a career. 382 00:18:27,460 --> 00:18:28,939 Is it? 383 00:18:28,940 --> 00:18:30,939 I don't know if I'm just drunk, 384 00:18:30,940 --> 00:18:33,139 - but your attitude is refreshing. - Thanks. 385 00:18:33,140 --> 00:18:35,100 There is your salary. 386 00:18:36,700 --> 00:18:39,339 Thank you, Ma'am. YOU will not be disappointed. 387 00:18:39,340 --> 00:18:42,700 This is the first step in a very exciting... journ... 388 00:18:46,900 --> 00:18:49,859 What happened? Did you paint yourself all over? 389 00:18:49,860 --> 00:18:53,099 Yeah, every last inch. I wanted to be thorough. 390 00:18:53,100 --> 00:18:55,779 His skin's asphyxiating! Dickhead's gone and done a Goldfinger! 391 00:18:55,780 --> 00:18:57,179 No, no, no, I'm OK. 392 00:18:57,180 --> 00:18:59,380 I've got this. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 393 00:19:00,420 --> 00:19:01,459 Oh, no! 394 00:19:01,460 --> 00:19:04,779 His skin needs to breathe! I need to take his trousers off now! 395 00:19:04,780 --> 00:19:07,339 - Oh, God! - This might hurt, soldier. 396 00:19:07,340 --> 00:19:08,860 DALE SCREAMS 397 00:19:10,100 --> 00:19:12,059 Relax, guys, the worst is over. 398 00:19:12,060 --> 00:19:14,339 I'll drive him to the hospital. 399 00:19:14,340 --> 00:19:16,419 Do you know what? We'll come with. 400 00:19:16,420 --> 00:19:18,059 I don't need to be here. 401 00:19:18,060 --> 00:19:19,139 Ken! 402 00:19:19,140 --> 00:19:20,499 The award! 403 00:19:20,500 --> 00:19:23,259 What about it? I've shown my face. 404 00:19:23,260 --> 00:19:24,499 You've won, OK? 405 00:19:24,500 --> 00:19:26,379 - What? - You've won. 406 00:19:26,380 --> 00:19:28,539 I might have had a word with Nina. 407 00:19:28,540 --> 00:19:30,819 - I rigged it. - You did what?! 408 00:19:30,820 --> 00:19:35,379 CHANTING: Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! 409 00:19:35,380 --> 00:19:38,459 Oh, you sneaky, beautiful wonder! 410 00:19:38,460 --> 00:19:41,419 Can't believe you, Mum! Dale'll be fine! 411 00:19:41,420 --> 00:19:42,660 Go and face your public. 412 00:19:46,420 --> 00:19:48,419 And don't say anything stupid. 413 00:19:48,420 --> 00:19:51,620 CHANTING: Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! 414 00:19:55,180 --> 00:19:57,780 - Oh! - Thank you! Thank you! 415 00:19:58,980 --> 00:20:01,819 Well, my wife said not to say anything stupid, 416 00:20:01,820 --> 00:20:03,179 so I'll keep it brief. 417 00:20:03,180 --> 00:20:05,059 LAUGHTER 418 00:20:05,060 --> 00:20:07,739 Folks, working at Herbert Redcliffe 419 00:20:07,740 --> 00:20:12,139 this past year has been a magical journey. 420 00:20:12,140 --> 00:20:15,579 And beside me on that magical journey, my partners, 421 00:20:15,580 --> 00:20:16,820 ladies and gentlemen. 422 00:20:18,180 --> 00:20:21,059 Some months ago, I went on paternity leave. 423 00:20:21,060 --> 00:20:24,259 I happen to be a proud feminist. 424 00:20:24,260 --> 00:20:26,979 Yes, why not? Thank you. 425 00:20:26,980 --> 00:20:31,099 And while I was looking after my child and my wife was working, 426 00:20:31,100 --> 00:20:35,900 who should be politicking behind my back but Jane, the snake? 427 00:20:36,940 --> 00:20:38,139 Yes, Jane. 428 00:20:38,140 --> 00:20:40,019 You have betrayed the sisterhood. 429 00:20:40,020 --> 00:20:43,778 You shower of shithouses, 430 00:20:43,780 --> 00:20:46,459 it ends here! 431 00:20:46,460 --> 00:20:49,580 You can't do without me now because I... 432 00:20:50,160 --> 00:20:51,859 I'm Lawyer of the Year. 433 00:20:51,860 --> 00:20:54,830 That's right. I, Ken Thompson, 434 00:20:54,832 --> 00:20:56,859 am the Lawyer of the Year! 435 00:20:56,860 --> 00:21:00,339 Read it for yourselves. I am the Tallest... 436 00:21:00,340 --> 00:21:01,380 MURMURING 437 00:21:02,541 --> 00:21:04,993 Nina, there's a little mistake there, I think, 438 00:21:04,994 --> 00:21:07,139 because I think that should just say Lawyer of the Year. 439 00:21:07,140 --> 00:21:08,540 No, Tallest. 440 00:21:08,541 --> 00:21:11,539 No, no, it's just Lawyer of the Year. 441 00:21:11,540 --> 00:21:13,939 No, it's Tallest Lawyer of the Year. 442 00:21:13,940 --> 00:21:15,818 It's an award I made up especially for you 443 00:21:15,820 --> 00:21:17,259 because we're such good friends 444 00:21:17,260 --> 00:21:19,471 and I know that you were feeling blue so... 445 00:21:19,473 --> 00:21:20,593 What? 446 00:21:20,594 --> 00:21:24,363 Oh, come! Give me a hug, you big wombat! 447 00:21:24,365 --> 00:21:25,579 BOOING 448 00:21:25,580 --> 00:21:27,299 You're very welcome. 449 00:21:27,300 --> 00:21:28,739 OK, so... 450 00:21:28,740 --> 00:21:30,659 Oh, wasn't that fun? 451 00:21:30,660 --> 00:21:36,099 And, um, the next award is the Lichfield Lawyer of the Year. 452 00:21:36,100 --> 00:21:38,625 So the winner of the Lawyer of the Year 453 00:21:38,627 --> 00:21:41,219 is my best friend, Jane Defreitas! 454 00:21:50,540 --> 00:21:51,579 It will blow over. 455 00:21:51,580 --> 00:21:53,099 It'll be fine. 456 00:21:53,100 --> 00:21:54,379 With these things, 457 00:21:54,380 --> 00:21:57,499 they always seem worse than they actually are, you know. 458 00:21:57,500 --> 00:21:58,620 - Yeah! - Totally. 459 00:21:58,622 --> 00:21:59,713 - Yeah. - Yeah. 460 00:22:03,540 --> 00:22:07,139 Welcome home! Welcome home! 461 00:22:07,140 --> 00:22:09,579 Wow! Someone's feeling better! 462 00:22:09,580 --> 00:22:11,699 The kid just needed his blood cleaning. 463 00:22:11,700 --> 00:22:15,219 Nothing Uncle Steve couldn't do with a petrol siphon and a colander. 464 00:22:15,220 --> 00:22:16,659 Yeah! 465 00:22:16,660 --> 00:22:18,940 Now, everyone has to have a drink. 466 00:22:19,860 --> 00:22:21,499 The award-winner! Shut up. 467 00:22:21,500 --> 00:22:23,779 Ooh, sad socks. Did something go wrong? 468 00:22:23,780 --> 00:22:26,579 No, I'd just like to go to bed in my house without you here. 469 00:22:26,580 --> 00:22:27,779 Well, no can do. 470 00:22:27,780 --> 00:22:29,819 Even if you don't take any pleasure in your award, 471 00:22:29,820 --> 00:22:31,259 we still have something to toast. 472 00:22:31,260 --> 00:22:34,146 Oh, yes! We still have Dale's new job to celebrate! 473 00:22:34,148 --> 00:22:35,165 Oh, yeah! 474 00:22:35,166 --> 00:22:38,459 Right, actually, um, update, I'm not taking that job any more. 475 00:22:38,461 --> 00:22:40,126 What? How come? 476 00:22:40,980 --> 00:22:44,540 Well, let's just say a better offer came along. 477 00:22:45,980 --> 00:22:48,219 Oh! Oh, no! 478 00:22:48,220 --> 00:22:49,379 Why do I feel scared? 479 00:22:49,380 --> 00:22:50,859 Yep! 480 00:22:50,860 --> 00:22:55,419 You are looking at the 49% owner of All Dale & Steve's Pals! 481 00:22:55,420 --> 00:22:56,819 - Oh, my God. - Oh, fuck! 482 00:22:56,820 --> 00:22:59,009 We had a few cocktails when I was cleaning his blood. 483 00:22:59,011 --> 00:23:00,105 This is Steve's. 484 00:23:00,106 --> 00:23:02,179 I pitched Dale the idea, and he loved it. Yes. 485 00:23:02,180 --> 00:23:03,979 Dale, what about your actual job? 486 00:23:03,980 --> 00:23:05,539 Oh, that job means nothing. 487 00:23:05,540 --> 00:23:07,779 I mean, 50K? What good is a K to me? 488 00:23:07,780 --> 00:23:11,019 This way, I get paid in good old British pounds! 489 00:23:11,020 --> 00:23:13,019 OK. We should probably talk about this. 490 00:23:13,020 --> 00:23:15,579 Oh, well, we're going to be talking about it a lot, my love! 491 00:23:15,580 --> 00:23:18,099 After all, it is where I invested my entire savings. 492 00:23:18,100 --> 00:23:19,899 Steve's already got the lease. 493 00:23:19,900 --> 00:23:22,676 Dale! We were supposed to be saving for a deposit, 494 00:23:22,678 --> 00:23:24,020 getting out of here! 495 00:23:24,021 --> 00:23:25,259 Yes, you were! 496 00:23:25,260 --> 00:23:27,179 Actually, I had the same concern at first, 497 00:23:27,180 --> 00:23:29,659 but then I talked to Steve and he said, actually, 498 00:23:29,660 --> 00:23:31,623 it's a sure and certain bet. 499 00:23:31,624 --> 00:23:33,979 So peace of mind. 500 00:23:33,980 --> 00:23:35,579 Peace of mind. 501 00:23:35,580 --> 00:23:37,339 A drink to our success! Rachel? 502 00:23:37,340 --> 00:23:38,682 Yeah, I think I need one! 503 00:23:38,683 --> 00:23:41,259 - Lorna, Ken. - Yep. 504 00:23:41,260 --> 00:23:42,939 To All Dale & Steve's Pals! 505 00:23:42,940 --> 00:23:44,659 It's a bit wordy. Right. 506 00:23:44,660 --> 00:23:46,659 - To All... - Steve's Pals? 507 00:23:46,660 --> 00:23:49,060 - Steve's Pals! - Yeah! 508 00:23:53,020 --> 00:23:54,620 Oh, God! Ooh! 509 00:23:55,940 --> 00:23:57,419 I think it needs another chilli. 510 00:23:57,420 --> 00:23:58,940 It's burning all the way down! 511 00:24:01,260 --> 00:24:03,900 - Let the journey begin! - Yeah. 512 00:24:05,460 --> 00:24:11,460 Subs by btsix www.addic7ed.com 513 00:24:11,510 --> 00:24:16,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.