All language subtitles for Cuckoo s02e01 A New Beginning.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,720 --> 00:00:22,920 WIND HOWLS 2 00:00:26,240 --> 00:00:28,590 VOICE ON RADIO: 'I'm totally fine. 3 00:00:28,640 --> 00:00:31,870 'OK, maybe I shouldn't have climbed this terrifying windy rock face but 4 00:00:31,920 --> 00:00:34,990 'I saw the baby goat and I just had to save that little critter's life.' 5 00:00:35,040 --> 00:00:36,750 GOAT BLEATS That is mountain goat. 6 00:00:36,800 --> 00:00:38,430 They live on mountain. 7 00:00:38,480 --> 00:00:41,390 You're not saving life, you're just chasing him. 8 00:00:41,440 --> 00:00:44,230 MAN SPEAKS NEPALI 9 00:00:44,280 --> 00:00:45,590 'Four goats! 10 00:00:45,640 --> 00:00:50,190 'Four of 'em, just sitting on the mountain like they live here.' 11 00:00:50,240 --> 00:00:54,190 Yes. Mountain goat! I tell you many times! 12 00:00:54,240 --> 00:00:56,550 'Wow, they have awesome balance! 13 00:00:56,600 --> 00:00:59,190 'I don't think I can keep my grip on such a steep... 14 00:00:59,240 --> 00:01:00,800 'Whoa!' 15 00:01:07,080 --> 00:01:09,840 MAN SPEAKS NEPALI 16 00:01:12,200 --> 00:01:16,430 Young man dressed like, er, it's special phrase - 17 00:01:16,480 --> 00:01:20,150 in your language, Western man who think he look Nepalese, 18 00:01:20,200 --> 00:01:24,320 but actually just look like penis. Phew, oh, so it's not Cuckoo! 19 00:01:25,720 --> 00:01:27,950 Are there any other details? HE CONTINUES IN NEPALI 20 00:01:28,000 --> 00:01:29,750 He remember one final thing. 21 00:01:29,800 --> 00:01:34,750 Young man have, how you say... interesting packed lunch. 22 00:01:34,800 --> 00:01:38,280 On the outside, hard like leather of the yak... 23 00:01:39,960 --> 00:01:45,510 ..on the inside, soft and fluffy like the yawny of the great goddess. 24 00:01:45,560 --> 00:01:49,320 Jacket potato-ah! 25 00:01:51,280 --> 00:01:52,710 SHE SOBS 26 00:01:52,760 --> 00:01:54,430 Jacket potato-ah! 27 00:01:54,480 --> 00:01:57,350 Jacket potato. Rachel, I'm so sorry. 28 00:01:57,400 --> 00:01:59,990 Jacket potatoes! SOBBING CONTINUES 29 00:02:00,040 --> 00:02:03,150 HE SPEAKS NEPALI AGAIN Jacket potatoes! 30 00:02:03,200 --> 00:02:04,760 SHE SOBS LOUDLY 31 00:02:05,920 --> 00:02:09,320 MUSIC: "No Rain" by Blind Melon 32 00:02:24,680 --> 00:02:30,310 ? All I can say is that my life is pretty plain 33 00:02:30,360 --> 00:02:36,870 ? I like watchin' the puddles gather rain 34 00:02:36,920 --> 00:02:42,790 ? And all I can do is just pour some tea for two... ? 35 00:02:42,840 --> 00:02:45,640 SONG CONTINUES ON THE RADIO, KEN SIGHS 36 00:02:46,720 --> 00:02:48,790 Get it open right now, Dylan! 37 00:02:48,840 --> 00:02:52,280 Got a good feeling about this, Ken. Have you? Yes. 38 00:02:54,600 --> 00:02:57,550 Oh, bollocks! I didn't get any of my choices. 39 00:02:57,600 --> 00:03:00,390 Right, well, sorry, I disown you. He tried his best! 40 00:03:00,440 --> 00:03:03,550 Anyway, with looks like that, Dyly doesn't need good grades. 41 00:03:03,600 --> 00:03:05,830 Ha-ha! I was shitting you, you idiots! 42 00:03:05,880 --> 00:03:09,430 I got in! To do media studies at the University of Roehampton. 43 00:03:09,480 --> 00:03:11,510 Oh, wow, Dyly! You little shit! 44 00:03:11,560 --> 00:03:15,310 Roehampton! I'll take that, son. I'll bloody take that! Well done. 45 00:03:15,360 --> 00:03:18,270 Now do you see what a dick you were, Dad, telling me to work harder? 46 00:03:18,320 --> 00:03:20,750 Aw, we'll miss you when you go to uni, Dylan. Obviously. 47 00:03:20,800 --> 00:03:23,240 Champagne, I think. Who cares if it's before work?! 48 00:03:26,680 --> 00:03:28,120 Get it in! 49 00:03:38,720 --> 00:03:41,560 CHEERFUL WHISTLING 50 00:03:43,200 --> 00:03:45,470 Ben, hello. You seem cheerful. 51 00:03:45,520 --> 00:03:48,270 Well, Dylan actually got in to university. 52 00:03:48,320 --> 00:03:50,630 Says something about the state of the country, 53 00:03:50,680 --> 00:03:53,270 but otherwise, great news. And what can I do for you? 54 00:03:53,320 --> 00:03:55,070 Other than get us a new centre forward 55 00:03:55,120 --> 00:03:57,550 for the City game on Saturday. We need one! Ha! 56 00:03:57,600 --> 00:03:59,710 God, we need one. I might just do it myself. 57 00:03:59,760 --> 00:04:02,430 You'd be an improvement! "Here comes the big man upfront." 58 00:04:02,480 --> 00:04:04,230 "Bit of weight to throw around." 59 00:04:04,280 --> 00:04:05,680 OK, let's leave it there. 60 00:04:06,840 --> 00:04:08,110 Well... 61 00:04:08,160 --> 00:04:09,910 What's up, my boy? 62 00:04:09,960 --> 00:04:13,760 Ken, OK, er, Ken... 63 00:04:14,920 --> 00:04:16,910 What is it? Hurry up. 64 00:04:16,960 --> 00:04:20,510 Rachel and I have been seeing each other for just shy of a year now 65 00:04:20,560 --> 00:04:23,270 and, as tradition dictates, I thought it right 66 00:04:23,320 --> 00:04:27,590 to seek your permission to ask your daughter to... Yes...? 67 00:04:27,640 --> 00:04:29,870 ..cohabit with me. 68 00:04:29,920 --> 00:04:34,110 Cohabit? Yes. With Rachel's temp income, by my reckoning, 69 00:04:34,160 --> 00:04:38,430 we could stretch to a three-bed semi with adequate garden area. 70 00:04:38,480 --> 00:04:41,470 I've put together a folder of potential mortgages. 71 00:04:41,520 --> 00:04:42,960 Take a squiz! 72 00:04:44,800 --> 00:04:47,630 Colour coded. A very complete job, then. 73 00:04:47,680 --> 00:04:49,400 I'm asking her tomorrow. 74 00:04:51,760 --> 00:04:56,470 Good luck, and, Ben, as my old granddaddy used to say, 75 00:04:56,520 --> 00:04:59,630 "When you're out a-wooing, never take a folder. 76 00:04:59,680 --> 00:05:04,070 "Aim for romance, chocolates, flowers and a black polo neck." 77 00:05:04,120 --> 00:05:05,960 Done, done and done. 78 00:05:07,520 --> 00:05:08,750 Ken... 79 00:05:08,800 --> 00:05:12,710 Rachel's had a lot of unpredictable influences in her life, 80 00:05:12,760 --> 00:05:16,240 but I swear, she won't have any from me. 81 00:05:22,040 --> 00:05:24,080 HE WHISTLES CHEERFULLY 82 00:05:25,240 --> 00:05:27,830 Rachel's in no state to make big decisions yet. 83 00:05:27,880 --> 00:05:31,110 It's like she's been a different person since Cuckoo went missing. 84 00:05:31,160 --> 00:05:33,070 Oi, you stay out of it. 85 00:05:33,120 --> 00:05:35,430 Ben is solid, dependable - it's just what Rachel needs. 86 00:05:35,480 --> 00:05:37,550 He's really bloody boring, Ken. 87 00:05:37,600 --> 00:05:41,150 If it's not football, it's law or local history. 88 00:05:41,200 --> 00:05:43,310 Three of my major interests. 89 00:05:43,360 --> 00:05:46,910 Yes, but you, Ken, make them fascinating. Oh, no, I don't! 90 00:05:46,960 --> 00:05:50,430 I just don't talk about them and I listen to you instead. 91 00:05:50,480 --> 00:05:51,560 It's true. 92 00:05:53,960 --> 00:05:57,310 Oh... and do not tell Rachel he's asking. 93 00:05:57,360 --> 00:05:58,600 Like I would. 94 00:05:59,720 --> 00:06:02,630 Ken, don't look at me like that, I am not going to tell. 95 00:06:02,680 --> 00:06:04,240 I promise. Mmm. 96 00:06:05,920 --> 00:06:07,550 Well, SHE'S had work. 97 00:06:07,600 --> 00:06:09,440 That's Gok Wan, Lorn. 98 00:06:10,600 --> 00:06:12,800 SHE LAUGHS: Oh, yeah. 99 00:06:29,400 --> 00:06:30,950 KEN BRUSHES HIS TEETH 100 00:06:31,000 --> 00:06:33,830 Rachel moving out, Dylan going to university. 101 00:06:33,880 --> 00:06:36,870 In a year, there'll be just the two of us. 102 00:06:36,920 --> 00:06:39,670 I can't wait. Finally, some peace and quiet. 103 00:06:39,720 --> 00:06:41,910 Actually, I did want to talk to you. 104 00:06:41,960 --> 00:06:45,390 There's, er... something we always said we'd do. 105 00:06:45,440 --> 00:06:49,550 A...a promise you made to me before we got married. 106 00:06:49,600 --> 00:06:52,150 Oh, yeah? What did I promise? 107 00:06:52,200 --> 00:06:53,590 To get a vasectomy. 108 00:06:53,640 --> 00:06:56,390 What?! Back in '92, when you had long hair, 109 00:06:56,440 --> 00:06:58,710 you said it was unfair that women 110 00:06:58,760 --> 00:07:01,230 had to take all the responsibility for birth control. 111 00:07:01,280 --> 00:07:03,190 Such a caring, thoughtful thing to say. 112 00:07:03,240 --> 00:07:06,110 Yeah, what a thoughtful caring boy I was in my 20s. 113 00:07:06,160 --> 00:07:09,670 Come on, it's not like we're going to have any more kids. 114 00:07:09,720 --> 00:07:12,830 Well, maybe there's a gesture you could make in return. 115 00:07:12,880 --> 00:07:15,790 Is this that disgusting fantasy you mentioned last May? 116 00:07:15,840 --> 00:07:17,440 Yes, it is. 117 00:07:18,960 --> 00:07:20,200 Deal. 118 00:07:21,440 --> 00:07:24,790 And thus, my hairy friends, your fate is sealed. 119 00:07:24,840 --> 00:07:25,920 Yes! 120 00:07:39,360 --> 00:07:42,670 Dad was in a funny mood this morning. Yes. 121 00:07:42,720 --> 00:07:45,790 He's bricking it about his vasectomy. 122 00:07:45,840 --> 00:07:48,190 Which, by the way, you're not meant to know about. 123 00:07:48,240 --> 00:07:50,470 I think I was happier not knowing. 124 00:07:50,520 --> 00:07:53,670 We thought, now you and Dylan are moving out, we... 125 00:07:53,720 --> 00:07:56,270 Shit. What? I'm not moving out. 126 00:07:56,320 --> 00:07:58,590 Yes, I'm not supposed to say that one either. 127 00:07:58,640 --> 00:08:00,070 Never mind, here goes. 128 00:08:00,120 --> 00:08:02,990 Ben is planning on asking you to move in with him. 129 00:08:03,040 --> 00:08:04,320 Right. 130 00:08:06,000 --> 00:08:07,560 Well, yeah, makes sense. 131 00:08:08,720 --> 00:08:10,510 Well, who am I kidding? 132 00:08:10,560 --> 00:08:13,670 I was married to someone incredible, unique... Yes. 133 00:08:13,720 --> 00:08:17,110 ..and that happy part of my life's over now, so why not? 134 00:08:17,160 --> 00:08:19,550 TYRES SCREECH, LOUD THUD, MAN YELLS IN PAIN 135 00:08:19,600 --> 00:08:21,110 Oh! 136 00:08:21,160 --> 00:08:24,710 Argh. Argh! Bloody hell! Are you OK?! 137 00:08:24,760 --> 00:08:27,910 Oh... Sir, do you know you just hit me? 138 00:08:27,960 --> 00:08:29,390 Excuse me, sir! You just hit me 139 00:08:29,440 --> 00:08:31,670 with your mobile vehicle! INAUDIBLE RESPONSE 140 00:08:31,720 --> 00:08:33,950 Unbelievable! Hello. 141 00:08:34,000 --> 00:08:38,030 Are you OK? Yeah. Oh, I'm fine, just...processing the pain. 142 00:08:38,080 --> 00:08:39,670 Oh. 143 00:08:39,720 --> 00:08:42,320 Oh, well, you're not from round here, are you? 144 00:08:43,880 --> 00:08:45,120 No. 145 00:08:47,120 --> 00:08:48,310 I'm from a valley, 146 00:08:48,360 --> 00:08:51,190 hidden high in the peaks of Uttarakhand Province, India. 147 00:08:51,240 --> 00:08:52,950 Winters are stormy and fierce, 148 00:08:53,000 --> 00:08:56,430 but come summer, the whole place teems with Brahma Kamal. 149 00:08:56,480 --> 00:08:58,270 A white lotus. 150 00:08:58,320 --> 00:09:00,160 Flower of the mountains. 151 00:09:01,840 --> 00:09:03,790 It's nice. OK, see ya! 152 00:09:03,840 --> 00:09:06,470 Oh, are you sure you don't want us to call someone? 153 00:09:06,520 --> 00:09:08,910 Oh, no, it's not the end of the world, right? 154 00:09:08,960 --> 00:09:10,550 Not till tomorrow night. HE LAUGHS 155 00:09:10,600 --> 00:09:11,680 Oh. 156 00:09:14,480 --> 00:09:16,670 Whoo-ho-ho! 157 00:09:16,720 --> 00:09:18,910 Chemistry or what? 158 00:09:18,960 --> 00:09:22,480 Mum! Chemistry or what? Do you know what you look like? 159 00:09:39,960 --> 00:09:41,510 Ken. 160 00:09:41,560 --> 00:09:42,710 Steve? 161 00:09:42,760 --> 00:09:45,910 I knew you'd be worried, I had myself transferred for the day, 162 00:09:45,960 --> 00:09:48,150 so I could handle your unmanning personally. 163 00:09:48,200 --> 00:09:50,190 Unnecessary. Oh, don't mention it. 164 00:09:50,240 --> 00:09:53,750 I'm not letting my best pal's testes get anything but premier service. 165 00:09:53,800 --> 00:09:55,990 HE SLAPS HIS BACK 166 00:09:56,040 --> 00:09:57,470 SOAP DISPENSER RATTLES 167 00:09:57,520 --> 00:09:59,590 Lorna says you're back in the family home. 168 00:09:59,640 --> 00:10:02,270 Oh, yeah, I've moved back in with Connie and her lover. 169 00:10:02,320 --> 00:10:03,790 Being grown-ups about it. 170 00:10:03,840 --> 00:10:07,190 I'm fine with Pepe and Connie sharing the master bedroom. 171 00:10:07,240 --> 00:10:10,190 I mean, people have sex, get over it. 172 00:10:10,240 --> 00:10:13,590 And if it's going to happen anyway, better it happens in my bed. 173 00:10:13,640 --> 00:10:15,590 Right, Ken? OK. 174 00:10:15,640 --> 00:10:18,190 So, preliminaries before surgery. 175 00:10:18,240 --> 00:10:19,840 Ah... 176 00:10:21,120 --> 00:10:22,680 ..if you could, er... 177 00:10:25,960 --> 00:10:27,720 HE CLICKS HIS TONGUE 178 00:10:28,880 --> 00:10:31,600 HE WOLF-WHISTLES Oh, ah, hello. 179 00:10:32,920 --> 00:10:34,840 Lower your trousers. 180 00:10:41,680 --> 00:10:43,070 Oh. 181 00:10:43,120 --> 00:10:45,990 Steve, could you try to sound a little less excited, please? 182 00:10:46,040 --> 00:10:47,990 You always wonder when you're going to see 183 00:10:48,040 --> 00:10:51,190 your best mate's cock and balls. It's normally in a public urinal, 184 00:10:51,240 --> 00:10:53,310 but I've noted, Ken, you don't use them much. 185 00:10:53,360 --> 00:10:56,270 You have a bladder like a ruddy bison. 186 00:10:56,320 --> 00:10:57,600 OK. 187 00:11:00,960 --> 00:11:02,910 RAZOR BUZZES 188 00:11:02,960 --> 00:11:05,190 Erm, and this is...? 189 00:11:05,240 --> 00:11:08,470 Ah, I prefer to work in a hair-free environment. 190 00:11:08,520 --> 00:11:11,110 You prefer?! You mean, it's not compulsory? 191 00:11:11,160 --> 00:11:15,230 Well, I suppose, technically, you get a choice. 192 00:11:15,280 --> 00:11:17,360 Right, then turn it off, you little bastard. 193 00:11:18,600 --> 00:11:20,270 Shame. 194 00:11:20,320 --> 00:11:22,040 HE TURNS IT OFF It's your loss. 195 00:11:23,160 --> 00:11:26,670 Well, I'm very positive, it's got a really nice shape to it. 196 00:11:26,720 --> 00:11:29,230 Really nice...proportions. 197 00:11:29,280 --> 00:11:32,350 I look forward to operating upon it. 198 00:11:32,400 --> 00:11:34,830 OK, sorry, Steve, I've changed my mind. What? 199 00:11:34,880 --> 00:11:37,710 Why? I won't mess it up, Ken. It won't be like the last times. 200 00:11:37,760 --> 00:11:41,590 The last TIMES? Yeah. I am definitely leaving. 201 00:11:41,640 --> 00:11:43,910 No, Ken, wait. Wait, I love you. 202 00:11:43,960 --> 00:11:46,160 What? Oh, I don't love you. 203 00:11:51,040 --> 00:11:54,470 Mum, it was hours ago. Can we drop it now? No, we can't. 204 00:11:54,520 --> 00:11:56,510 You should've got his number, you loser. 205 00:11:56,560 --> 00:11:58,630 What was I going to do? Run after him? 206 00:11:58,680 --> 00:12:01,950 Rachel, you will keep your dignity and die a spinster. 207 00:12:02,000 --> 00:12:04,150 Mum! I'm with Ben! 208 00:12:04,200 --> 00:12:06,550 I know, I like Ben, I honestly do. 209 00:12:06,600 --> 00:12:09,200 But there was something about you and that lad. 210 00:12:10,520 --> 00:12:14,310 A mum knows. I'll probably never meet him again anyway. 211 00:12:14,360 --> 00:12:16,630 And if I do, well, then that's destiny 212 00:12:16,680 --> 00:12:19,710 and I'm definitely allowed to do horrible things to him. 213 00:12:19,760 --> 00:12:21,870 THEY GIGGLE Litchfield's not such a big place. 214 00:12:21,920 --> 00:12:24,150 I'm sure you'll run into him some time. 215 00:12:24,200 --> 00:12:25,520 Mum! 216 00:12:32,560 --> 00:12:34,200 Maybe it IS destiny. 217 00:12:44,160 --> 00:12:46,110 Ken? Hey, love! 218 00:12:46,160 --> 00:12:47,990 You're back early. How did it go? 219 00:12:48,040 --> 00:12:50,230 I bet he chickened out of it, right, Dad? 220 00:12:50,280 --> 00:12:53,670 Lorna, why does Dylan know about this? Oh, it just came out. 221 00:12:53,720 --> 00:12:56,510 So, did you go through with it or were you a chicken? 222 00:12:56,560 --> 00:12:59,830 Yes, I went through with it. Why wouldn't I go through with it? 223 00:12:59,880 --> 00:13:03,110 Ha! So now you're a eunuch! Oh, how embarrassing. 224 00:13:03,160 --> 00:13:04,840 My brave soldier. 225 00:13:07,120 --> 00:13:08,600 What is that? 226 00:13:09,640 --> 00:13:11,470 I drove over him in the driveway. 227 00:13:11,520 --> 00:13:13,990 Well, why didn't you take him to hospital? 228 00:13:14,040 --> 00:13:16,830 Oh, relax, Ken. He's still breathing. 229 00:13:16,880 --> 00:13:18,550 It's probably just concussion. 230 00:13:18,600 --> 00:13:21,150 You knocked him unconscious! He could sue us! 231 00:13:21,200 --> 00:13:24,750 He's not going to sue us. Look at his lovely face. 232 00:13:24,800 --> 00:13:28,350 I think he's here because he likes Rachel. 233 00:13:28,400 --> 00:13:31,430 Hey, do you think we should Biro the word "twat" on his forehead? 234 00:13:31,480 --> 00:13:33,200 Yeah, really helpful, Dylan(!) 235 00:13:34,440 --> 00:13:36,550 Rachel is going out with Ben. 236 00:13:36,600 --> 00:13:38,430 For the moment. 237 00:13:38,480 --> 00:13:40,600 CAR HORN TOOTS 238 00:13:46,040 --> 00:13:48,790 Ben! Is it seven already? 239 00:13:48,840 --> 00:13:50,190 On the dot. 240 00:13:50,240 --> 00:13:52,070 For you. Oh! 241 00:13:52,120 --> 00:13:54,470 Oh, and, er, here's chocolates. Oh! 242 00:13:54,520 --> 00:13:56,830 Guylian. French, I believe. 243 00:13:56,880 --> 00:14:00,190 I think they're Belgian. Are they? Oh, God, I'm so embarrassed. 244 00:14:00,240 --> 00:14:03,270 I'll get rid of them. No, Belgian's good! 245 00:14:03,320 --> 00:14:06,870 Rach, it's been two years since Cuckoo went. 246 00:14:06,920 --> 00:14:09,910 Maybe sometimes you just have to live for today. 247 00:14:09,960 --> 00:14:13,590 Well, not actually today. The flats won't be built until next April, 248 00:14:13,640 --> 00:14:17,390 but, you know, live for the s-soon. 249 00:14:17,440 --> 00:14:23,310 Ben, I...I dunno. Darling, the maths works out really well. 250 00:14:23,360 --> 00:14:25,430 Cohabit with me. Eh? 251 00:14:25,480 --> 00:14:27,710 Co-habite with me. 252 00:14:27,760 --> 00:14:29,630 SHE LAUGHS 253 00:14:29,680 --> 00:14:34,150 HE BABY-TALKS: Never been a better time to invest in PWOPERTY. 254 00:14:34,200 --> 00:14:36,230 Oh, I-I'll think about it. 255 00:14:36,280 --> 00:14:38,550 Yeah? Mm. Rachel! 256 00:14:38,600 --> 00:14:40,350 He's waking up! 257 00:14:40,400 --> 00:14:41,920 OK, I'll call you. 258 00:14:43,760 --> 00:14:46,190 DOOR SLAMS You left your... 259 00:14:46,240 --> 00:14:48,950 Oh, shit the bed! 260 00:14:49,000 --> 00:14:50,590 Course they're Belgian! 261 00:14:50,640 --> 00:14:53,440 FRONT DOOR CLOSES Rachel, quick. Quick. 262 00:14:57,480 --> 00:15:00,150 Where am I? Who are you? 263 00:15:00,200 --> 00:15:02,790 I'm Lorna. I drove over you. 264 00:15:02,840 --> 00:15:05,150 Yeah, maybe not mention that. I'm Rachel. 265 00:15:05,200 --> 00:15:10,230 Hi. You were watching over me. Like an angel. 266 00:15:10,280 --> 00:15:13,270 Well, you're... you're fairly easy to watch. 267 00:15:13,320 --> 00:15:17,510 Why don't we two leave you two to relax and get to know each other? 268 00:15:17,560 --> 00:15:20,270 I do not approve of this. Shut up and get out of the room. 269 00:15:20,320 --> 00:15:23,440 No, stop, sir. I need to say something. 270 00:15:24,480 --> 00:15:26,350 I came here today looking for someone 271 00:15:26,400 --> 00:15:28,470 I've been waiting my whole life to meet. 272 00:15:28,520 --> 00:15:30,520 Oh, go on. 273 00:15:31,680 --> 00:15:32,720 It's not you. 274 00:15:34,520 --> 00:15:37,590 Hello. Sir...you are my father. 275 00:15:37,640 --> 00:15:39,430 No, I'm not. 276 00:15:39,480 --> 00:15:42,470 Ken? No, it's you. 277 00:15:42,520 --> 00:15:46,910 21 years ago, when you were 13, your family went on a vacation 278 00:15:46,960 --> 00:15:49,470 to an ashram deep in the Indian jungle. 279 00:15:49,520 --> 00:15:53,630 There you encountered my 38-year-old mother. 280 00:15:53,680 --> 00:15:56,390 You were drawn to each other like hot-blooded tigers 281 00:15:56,440 --> 00:15:59,680 and consummated your passion in a tent next to the mountain. 282 00:16:01,280 --> 00:16:04,630 I am the fruit of that lovemaking. 283 00:16:04,680 --> 00:16:08,510 Behold, Father, it is I, your son. 284 00:16:08,560 --> 00:16:11,630 Ken, I did not know any of this. 285 00:16:11,680 --> 00:16:15,150 Lorna, 21 years ago, you and I bought our first flat. 286 00:16:15,200 --> 00:16:17,630 I think you might've noticed if, in between decorating, 287 00:16:17,680 --> 00:16:21,670 I'd have dressed as a 13-year-old boy who sneaked off to India! 288 00:16:21,720 --> 00:16:25,070 Well argued, Ken. Sorry, love, you've got the wrong guy. 289 00:16:25,120 --> 00:16:27,270 No! 290 00:16:27,320 --> 00:16:30,990 You're Cuckoo Thompson. Formerly Dale Ashbrick, my father. 291 00:16:31,040 --> 00:16:34,190 You're...Cuckoo's son? 292 00:16:34,240 --> 00:16:36,030 Fuck me! 293 00:16:36,080 --> 00:16:40,350 OK, so this one's Dad, not you, Ken? Mm-hm. Wow! 294 00:16:40,400 --> 00:16:43,670 He looks so wise. Oh, he was. 295 00:16:43,720 --> 00:16:45,470 Yeah(!) 296 00:16:45,520 --> 00:16:47,510 He was. He was really wise. 297 00:16:47,560 --> 00:16:50,670 Oh, Cuckoo would've loved to have met you. 298 00:16:50,720 --> 00:16:51,990 Right, Rach? 299 00:16:52,040 --> 00:16:53,150 Yeah. 300 00:16:53,200 --> 00:16:57,670 I leave the ashram, travel halfway across the world to find my father 301 00:16:57,720 --> 00:16:59,320 and it turns out he's dead. 302 00:17:01,720 --> 00:17:03,270 Oh, well, as Vashradi says, 303 00:17:03,320 --> 00:17:05,630 "Gotta keep smiling." HIGH-PITCHED GIGGLE 304 00:17:05,680 --> 00:17:07,670 And how are you living? 305 00:17:07,720 --> 00:17:10,270 Have you got somewhere to stay? I sure do. 306 00:17:10,320 --> 00:17:12,110 I met this really sweet little community 307 00:17:12,160 --> 00:17:14,190 who sleep on benches behind the station. 308 00:17:14,240 --> 00:17:16,390 You've been living with tramps? Nice people. 309 00:17:16,440 --> 00:17:19,190 And, boy, can they drink?! HE GIGGLES 310 00:17:19,240 --> 00:17:21,830 Well, love, until you need to head back to your ashram, 311 00:17:21,880 --> 00:17:25,110 you're staying here. OK, but I leave tomorrow midnight. 312 00:17:25,160 --> 00:17:28,430 Nonsense! You can stay as long as you like. 313 00:17:28,480 --> 00:17:30,550 Lorna, can I have a word, please? 314 00:17:30,600 --> 00:17:31,640 Yeah. 315 00:17:33,400 --> 00:17:36,950 Why have you offered a stranger free run of our home? He's family! 316 00:17:37,000 --> 00:17:39,190 He's the absent son by another mother of the dead husband 317 00:17:39,240 --> 00:17:41,910 of my daughter. I don't even think there's a word for that relation. 318 00:17:41,960 --> 00:17:43,950 Step-grandson. HE SIGHS 319 00:17:44,000 --> 00:17:46,710 Anyway, he's cute. 320 00:17:46,760 --> 00:17:48,270 Oh, Lorna! 321 00:17:48,320 --> 00:17:50,840 Ken...big day, isn't it? 322 00:17:52,000 --> 00:17:55,590 Cuckoo's son turning up out the blue. Your vasectomy. 323 00:17:55,640 --> 00:17:58,510 Yeah, listen, about the vasectomy, I... See ya. 324 00:17:58,560 --> 00:17:59,870 Dylan, you're not going out. 325 00:17:59,920 --> 00:18:02,830 We're all having dinner together to celebrate Dale's arrival. 326 00:18:02,880 --> 00:18:05,910 Er, no, I'm meeting Zoe, my girlfriend. No, you're staying. 327 00:18:05,960 --> 00:18:08,270 Mum, I have a relationship to maintain. 328 00:18:08,320 --> 00:18:10,510 God, when will you stop being so self-absorbed? 329 00:18:10,560 --> 00:18:12,670 Dylan! And how do you even know he's Cuckoo's son? 330 00:18:12,720 --> 00:18:14,790 An American accent and a shit-eating grin 331 00:18:14,840 --> 00:18:17,110 and you're like, "Yeah, come in, stay, have dinner." 332 00:18:17,160 --> 00:18:18,590 I'm sorry if it sounds a bit harsh, 333 00:18:18,640 --> 00:18:21,040 but I hope he kills you both in your beds. 334 00:18:23,120 --> 00:18:24,840 Yeah, that WAS harsh. 335 00:18:26,360 --> 00:18:29,590 Lorna, this is delicious. Thank you so much. Thank you, Dale. 336 00:18:29,640 --> 00:18:33,750 So, your mother's serving a life sentence for drug smuggling? 337 00:18:33,800 --> 00:18:35,710 I haven't heard from her in two decades. 338 00:18:35,760 --> 00:18:37,790 Kind of a bummer but, like the prophet says, 339 00:18:37,840 --> 00:18:40,590 I probably brought it on myself in a previous life. 340 00:18:40,640 --> 00:18:42,990 Is that what they teach you on the ashram, Dale? 341 00:18:43,040 --> 00:18:45,110 Oh, Ken, it is such a wonderful place. 342 00:18:45,160 --> 00:18:48,510 So ordered, peaceful and there's no crime, 343 00:18:48,560 --> 00:18:52,280 because any sort of wrongdoing is punished without a shred of mercy. 344 00:18:54,840 --> 00:18:56,030 Oh, this is weird. 345 00:18:56,080 --> 00:18:59,710 If you were my dad's wife, then, in a way, you're kind of my mom. 346 00:18:59,760 --> 00:19:02,390 SHE COUGHS In a way. 347 00:19:02,440 --> 00:19:04,110 And, Lorna, you're my grandmother. 348 00:19:04,160 --> 00:19:08,350 Mm. Yeah. Never ever call me that. KEN SNIGGERS 349 00:19:08,400 --> 00:19:11,390 You can call me Uncle Dylan. In fact, you have to. 350 00:19:11,440 --> 00:19:13,910 Dylan! Mum, I'm welcoming our guest. 351 00:19:13,960 --> 00:19:16,430 So fuck off! BOTH: Dylan! 352 00:19:16,480 --> 00:19:19,350 Oh, no! I just realised - we forgot to say grace. 353 00:19:19,400 --> 00:19:22,070 Don't sweat it, Dale, we're atheists, so... Ken! 354 00:19:22,120 --> 00:19:24,270 He's just found out his father's gone. 355 00:19:24,320 --> 00:19:27,480 If he wants to say grace, let him. Go on, then. 356 00:19:30,360 --> 00:19:33,030 Good evening. Chief Ken has granted me permission 357 00:19:33,080 --> 00:19:34,870 to lead community absolution. 358 00:19:34,920 --> 00:19:36,870 Dad, what is he doing? I don't know, 359 00:19:36,920 --> 00:19:40,040 but Chief Ken has got a lovely ring about it. Carry on. 360 00:19:42,720 --> 00:19:46,190 Peace on Vashradi for these are my sins. 361 00:19:46,240 --> 00:19:48,710 I've judged my brother man, 362 00:19:48,760 --> 00:19:50,670 I have eaten at an oaken table, 363 00:19:50,720 --> 00:19:54,030 I have swallowed saliva, sap of my tongue. 364 00:19:54,080 --> 00:19:55,880 I watch cartoons on TV. 365 00:19:57,400 --> 00:19:59,400 I've glanced at the chest of a lady. 366 00:20:00,960 --> 00:20:03,680 And for that, may Vashradi forgive. 367 00:20:04,840 --> 00:20:09,790 Forgive. Forgive. Forgive. Forgive. Forgive. Forgive. 368 00:20:09,840 --> 00:20:11,800 FORGIVE! 369 00:20:14,440 --> 00:20:17,350 Yeah, I take it back. He's definitely Cuckoo's son. 370 00:20:17,400 --> 00:20:18,800 All right, thank you. 371 00:20:22,080 --> 00:20:23,630 Trust me, it's a cult. 372 00:20:23,680 --> 00:20:27,070 Yes, typical. Anything to do with yoga or spirituality 373 00:20:27,120 --> 00:20:29,430 and you're dead against it. It sounds nice! 374 00:20:29,480 --> 00:20:30,990 An ashram in the mountains. 375 00:20:31,040 --> 00:20:35,710 Look - "Vashradi Ashram invites single and divorced truth seekers 376 00:20:35,760 --> 00:20:39,190 "to discover a unique and sensual discipline for mind and body." 377 00:20:39,240 --> 00:20:40,710 Sounds all right so far. 378 00:20:40,760 --> 00:20:42,750 "Grand yoga master, Michael Vashradi, 379 00:20:42,800 --> 00:20:46,630 "will transform your beliefs and your lifestyle 100%. 380 00:20:46,680 --> 00:20:50,030 "Free yourself from family, friends and worldly goods. 381 00:20:50,080 --> 00:20:51,670 "No men allowed." 382 00:20:51,720 --> 00:20:54,480 Yes, granted, this does sound culty. Thank you. 383 00:21:00,040 --> 00:21:01,710 Hey. 384 00:21:01,760 --> 00:21:04,310 Gotta look my best, big day tomorrow. 385 00:21:04,360 --> 00:21:06,350 Sorry, I need to, er... 386 00:21:06,400 --> 00:21:08,350 Oh, yeah, go for it. 387 00:21:08,400 --> 00:21:11,670 Oh, Dale, we...we don't tend to use the bathroom together here. 388 00:21:11,720 --> 00:21:16,270 Oh, OK, I'm, sorry, that's... er, different rules here. 389 00:21:16,320 --> 00:21:18,670 On the ashram, we always have to go in pairs 390 00:21:18,720 --> 00:21:21,590 in case anyone tries to escape. HE GIGGLES 391 00:21:21,640 --> 00:21:23,830 All right, well, I'll catch you later. 392 00:21:23,880 --> 00:21:25,160 Oh. 393 00:21:26,720 --> 00:21:28,710 Oh... Whoa, er, I'm so sorry, Mom. 394 00:21:28,760 --> 00:21:31,070 Please, please don't call me that. 395 00:21:31,120 --> 00:21:32,160 OK. 396 00:21:37,400 --> 00:21:38,880 Bye, Mom. 397 00:21:41,680 --> 00:21:43,190 SHE MOUTHS: Oh, my God. 398 00:21:43,240 --> 00:21:44,280 Well... 399 00:21:45,960 --> 00:21:48,470 DALE LAUGHS Wow. 400 00:21:48,520 --> 00:21:51,720 So this is the vehicle from my picture? Yeah, that's it. 401 00:21:52,960 --> 00:21:54,950 "Potatoes of the revolution"? 402 00:21:55,000 --> 00:21:57,990 Can you explain that to me? It doesn't make much sense. 403 00:21:58,040 --> 00:21:59,390 Another time. 404 00:21:59,440 --> 00:22:03,430 Dale, you know this guy who runs your ashram, is it Vashradi? 405 00:22:03,480 --> 00:22:05,550 Vashwardi? HE GIGGLES 406 00:22:05,600 --> 00:22:07,950 Vashradi. Yeah, come on, Ken, you've heard of him. 407 00:22:08,000 --> 00:22:10,270 Why would I have heard of him? Er, no reason. 408 00:22:10,320 --> 00:22:12,150 Maybe cos he's the son of God? 409 00:22:12,200 --> 00:22:14,720 HIGH-PITCHED GIGGLING Yeah. 410 00:22:15,880 --> 00:22:17,240 Thing is... 411 00:22:18,440 --> 00:22:21,920 Lorna and I think that this ashram of yours, it might be a cult. 412 00:22:23,000 --> 00:22:26,550 What? No Chief Ken, wrong. Way off. I mean, in fact, 413 00:22:26,600 --> 00:22:29,070 the first line of our creed is "We are not a cult." 414 00:22:29,120 --> 00:22:32,430 We say it every single morning and then we eat together, 415 00:22:32,480 --> 00:22:35,310 Vashradi picks his wife for the day and...and I get to work. 416 00:22:35,360 --> 00:22:37,270 See, that does sound like a weird place. 417 00:22:37,320 --> 00:22:41,430 As long as you're good and Vashradi is smiling, it's a wonderful place. 418 00:22:41,480 --> 00:22:43,950 If you're bad, yeah, you get tied to the post, 419 00:22:44,000 --> 00:22:45,390 but for, like, a couple days max. 420 00:22:45,440 --> 00:22:47,590 You know, I don't think you should go back there. 421 00:22:47,640 --> 00:22:50,430 No, I'm not going back there. I leave tonight, midnight, 422 00:22:50,480 --> 00:22:53,390 the galawinga are coming to collect me. The what?! 423 00:22:53,440 --> 00:22:55,110 The galawinga?! 424 00:22:55,160 --> 00:22:56,390 Remind me. 425 00:22:56,440 --> 00:22:58,590 HE GIGGLES All right. 426 00:22:58,640 --> 00:23:01,910 The galawinga are super-intelligent extra-terrestrials 427 00:23:01,960 --> 00:23:04,150 responsible for human evolution. 428 00:23:04,200 --> 00:23:06,910 They also left us the pyramids and ice cream. 429 00:23:06,960 --> 00:23:08,590 Well, tonight, they're coming 430 00:23:08,640 --> 00:23:11,470 to take Vashradi's elected disciples up to space, 431 00:23:11,520 --> 00:23:15,190 and the rest of you get zapped by the special kickass alien lasers. 432 00:23:15,240 --> 00:23:18,270 I'm sorry, you...you think that tonight we're all going to die? 433 00:23:18,320 --> 00:23:21,150 It's really unfortunate. You're...you're such nice people. 434 00:23:21,200 --> 00:23:22,350 Dale, listen to me. 435 00:23:22,400 --> 00:23:25,080 All of this alien stuff, you know it's not true. 436 00:23:27,880 --> 00:23:29,590 OK, Chief Ken. 437 00:23:29,640 --> 00:23:31,920 Whatever you want to believe, go for it. 438 00:23:33,080 --> 00:23:35,510 It won't be long till we find out which one of us 439 00:23:35,560 --> 00:23:38,440 is making a huge dumb-ass mistake. HE SLAPS KEN'S BACK 440 00:23:43,240 --> 00:23:44,800 KEN SIGHS 441 00:23:51,080 --> 00:23:53,550 Well, 20 minutes before 12, 442 00:23:53,600 --> 00:23:56,110 I'd just like to say a quick farewell to each of you. 443 00:23:56,160 --> 00:24:00,950 Chief Ken... you are an inspiring noble person. 444 00:24:01,000 --> 00:24:04,720 I can't make any promises, but this should buy you more time. 445 00:24:07,280 --> 00:24:09,830 Lorna, you cared for me when I was ill. 446 00:24:09,880 --> 00:24:11,800 A special bond exists between us. 447 00:24:13,800 --> 00:24:16,670 Dylan, you are an insubordinate young man 448 00:24:16,720 --> 00:24:19,270 and you should treat your father with more respect. 449 00:24:19,320 --> 00:24:21,470 SLAP! Ow. What? Steady on. 450 00:24:21,520 --> 00:24:22,870 Listen to him. 451 00:24:22,920 --> 00:24:24,400 And finally... 452 00:24:26,520 --> 00:24:27,800 Rachel... 453 00:24:29,480 --> 00:24:32,950 I never knew my mom, but in my dreams, she looks like you. 454 00:24:33,000 --> 00:24:34,870 Beautiful and kind. 455 00:24:34,920 --> 00:24:39,190 Soon your body will be butchered by extra-terrestrial lasers, 456 00:24:39,240 --> 00:24:42,720 but our souls shall remain together through Cuckoo. 457 00:24:45,400 --> 00:24:47,480 All right, catch you later. 458 00:25:15,840 --> 00:25:19,480 LORNA SIGHS Well, Ken, I did not expect that. 459 00:25:21,360 --> 00:25:24,320 Yeah. Come on. 460 00:25:37,680 --> 00:25:40,200 OK, guys, let's do this. 461 00:25:42,680 --> 00:25:46,390 ? Here comes the galawinga Galawinga, coming for me 462 00:25:46,440 --> 00:25:50,360 ? Here comes the galawinga Galawinga, where are you? ? 463 00:25:52,360 --> 00:25:55,320 If this is a joke, it isn't funny any more! 464 00:25:57,720 --> 00:26:00,480 Do you want breakfast? I've made bacon and eggs. 465 00:26:11,280 --> 00:26:13,470 OK, I cannot believe this. 466 00:26:13,520 --> 00:26:17,950 Rach, how are you, er, feeling about Dale? 467 00:26:18,000 --> 00:26:20,190 What? Why are you asking me? 468 00:26:20,240 --> 00:26:22,790 I mean, why would I feel any strong emotion about Dale? 469 00:26:22,840 --> 00:26:24,950 You are basing that on absolutely nothing. 470 00:26:25,000 --> 00:26:29,030 Er, it's just your dad and I were thinking of asking him to stay. 471 00:26:29,080 --> 00:26:30,470 What? For good? 472 00:26:30,520 --> 00:26:33,230 At least till he's accustomed to the real world. 473 00:26:33,280 --> 00:26:34,400 No! 474 00:26:36,400 --> 00:26:38,190 It's too hard for me. 475 00:26:38,240 --> 00:26:40,110 Sorry! 476 00:26:40,160 --> 00:26:42,590 You know, Cuckoo's son, by another woman. 477 00:26:42,640 --> 00:26:45,310 You didn't even know Cuckoo when he was 13, Rach. 478 00:26:45,360 --> 00:26:47,710 DALE ON TELEPHONE: OK, thanks for letting me know. 479 00:26:47,760 --> 00:26:49,710 OK, how long would he stay for? 480 00:26:49,760 --> 00:26:54,550 Actually, no, it's a bad idea, he's 21, he's not our responsibility. 481 00:26:54,600 --> 00:26:58,750 All right. Vashradi got arrested, the ashram's been disbanded. 482 00:26:58,800 --> 00:27:01,270 They're saying it WAS a cult. 483 00:27:01,320 --> 00:27:04,870 I'm guessing maybe that's why the aliens never showed last night! 484 00:27:04,920 --> 00:27:06,470 No shit(!) 485 00:27:06,520 --> 00:27:09,510 The basis for my entire existence has been shattered. 486 00:27:09,560 --> 00:27:12,960 Everything I ever believed in turns out to be a lie. 487 00:27:15,240 --> 00:27:17,590 Oh, well, gotta keep smiling. 488 00:27:17,640 --> 00:27:19,870 Right, Ma? Mmm. HE GIGGLES 489 00:27:19,920 --> 00:27:22,840 Yeah! Don't call me that. 490 00:27:27,680 --> 00:27:29,510 So where are you going to go? 491 00:27:29,560 --> 00:27:31,870 Guess I'll walk the world, like Dad. 492 00:27:31,920 --> 00:27:34,310 Maybe, one day, I'll find an incredibly special person 493 00:27:34,360 --> 00:27:35,720 like he did when he found you. 494 00:27:37,840 --> 00:27:39,840 OK. Bye-bye. 495 00:27:43,600 --> 00:27:46,110 BUS HORN TOOTS Quite touching that, wasn't it? 496 00:27:46,160 --> 00:27:49,070 It's really very sweet. It made me want to puke! 497 00:27:49,120 --> 00:27:51,550 It's probably best he gets out there in the world... 498 00:27:51,600 --> 00:27:53,670 CAR HORN BLARES ..finds his own way. 499 00:27:53,720 --> 00:27:55,960 Yeah. He'll be fine. 500 00:27:58,240 --> 00:27:59,960 HORN BLARES 501 00:28:02,160 --> 00:28:03,560 HORN BLARES 502 00:28:06,440 --> 00:28:08,320 HORN BLARES 503 00:28:14,080 --> 00:28:16,440 Oh, all right, let's go get him. 504 00:28:23,080 --> 00:28:25,400 Chief Ken. Get in the car, you weirdo! 505 00:28:43,800 --> 00:28:46,390 It's weird, isn't it? Just as you've got the snip, 506 00:28:46,440 --> 00:28:50,950 put fatherhood behind you, you sort of become a father again. 507 00:28:51,000 --> 00:28:54,310 Actually, Lorna, I've been meaning to talk to you about that. 508 00:28:54,360 --> 00:28:57,310 And I have been meaning to give you your reward. 509 00:28:57,360 --> 00:28:58,990 This is a one-off, OK? 510 00:28:59,040 --> 00:29:01,910 Absolutely never to be repeated. 511 00:29:01,960 --> 00:29:04,160 I should probably tell you this first. 512 00:29:05,360 --> 00:29:08,030 Let's make love immediately. What was it you wanted to say? 513 00:29:08,080 --> 00:29:09,630 Nothing to say, nothing to admit! 514 00:29:09,680 --> 00:29:11,600 Let's do this, I'm good to go here! 515 00:29:11,650 --> 00:29:16,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.