All language subtitles for Christine s05e15 Sweet Charity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:12,001 --> 00:00:13,068 I don't know yet. 3 00:00:13,069 --> 00:00:14,236 Oh! 4 00:00:14,237 --> 00:00:16,471 Will you sit there? You're making me nervous. 5 00:00:16,472 --> 00:00:20,274 I feel like I'm reading another one of your pregnancy tests. 6 00:00:20,275 --> 00:00:24,460 I'm sorry, Barb, but I just can't make any less money, okay? 7 00:00:24,461 --> 00:00:26,729 I'm already using generic pregnancy tests. 8 00:00:26,730 --> 00:00:30,327 Which I think are just Popsicle sticks. 9 00:00:30,328 --> 00:00:31,929 Yeah, I guess that explains 10 00:00:31,930 --> 00:00:34,877 why there are riddles printed on them. 11 00:00:36,595 --> 00:00:38,456 Hmm. That can't be right. 12 00:00:38,457 --> 00:00:39,980 I must have made a mistake. 13 00:00:39,981 --> 00:00:41,426 Oh. We're in the black. 14 00:00:41,427 --> 00:00:43,280 Oh, the black! 15 00:00:43,281 --> 00:00:44,931 I knew it! It's over. 16 00:00:44,932 --> 00:00:46,782 Okay, well, then, I'm just gonna have 17 00:00:46,783 --> 00:00:48,724 to pull Ritchie out of private school, 18 00:00:48,725 --> 00:00:50,774 and we'll live in my Prius. 19 00:00:50,775 --> 00:00:53,654 Oh, God, I hope I'm not pregnant. 20 00:00:53,655 --> 00:00:58,214 No. I keep telling you- black is the best there is. 21 00:00:59,958 --> 00:01:03,438 Uh, Barb, I-I don't think you're supposed to say that. 22 00:01:03,439 --> 00:01:06,184 No. We made money. 23 00:01:06,185 --> 00:01:07,327 For the first time in five years, 24 00:01:07,528 --> 00:01:09,902 we can actually cut ourselves a paycheck. 25 00:01:09,903 --> 00:01:11,476 A paycheck?! 26 00:01:12,148 --> 00:01:13,484 Oh! 27 00:01:13,485 --> 00:01:15,659 Hey, Barb, if you are messing with me, 28 00:01:15,660 --> 00:01:17,166 you better tell me right now, 29 00:01:17,167 --> 00:01:19,707 because I don't think I could handle it. 30 00:01:19,708 --> 00:01:21,044 I'm-I'm serious. 31 00:01:21,045 --> 00:01:22,417 Ready for how much? 32 00:01:22,418 --> 00:01:23,121 Huh? 33 00:01:23,122 --> 00:01:24,825 Each of us is getting... 34 00:01:24,826 --> 00:01:25,995 $2,000! 35 00:01:25,996 --> 00:01:27,634 Oh! 36 00:01:27,635 --> 00:01:28,504 Shut up! 37 00:01:28,505 --> 00:01:29,440 Oh, you shut up! 38 00:01:29,441 --> 00:01:31,247 I love this job! I love this job! 39 00:01:31,248 --> 00:01:32,450 I love you, Barb. 40 00:01:32,451 --> 00:01:33,587 I love you, Christine. 41 00:01:33,588 --> 00:01:34,690 You know what this is? 42 00:01:34,691 --> 00:01:35,993 This is our screw-you money 43 00:01:35,994 --> 00:01:38,268 for all those people who said we couldn't do it! 44 00:01:38,269 --> 00:01:39,338 Screw you, Christine! 45 00:01:39,339 --> 00:01:40,508 Screw you, Barb! 46 00:01:42,012 --> 00:01:44,319 Oh, my God, we are successful businesswomen. 47 00:01:44,320 --> 00:01:45,722 Ah! 48 00:01:45,723 --> 00:01:48,697 I know exactly what I'm going to do with my money, too. 49 00:01:48,698 --> 00:01:50,202 Ernest and Julio Gallo are going 50 00:01:50,203 --> 00:01:53,008 to be jumping up and down in their office, too. 51 00:01:53,009 --> 00:01:54,713 No, I'm not gonna buy wine. 52 00:01:54,714 --> 00:01:56,317 I'm gonna buy a dress. 53 00:01:56,318 --> 00:01:57,353 Yeah. 54 00:01:57,354 --> 00:01:59,358 I've had my eye on it forever. 55 00:01:59,359 --> 00:02:00,528 It's insane. 56 00:02:00,529 --> 00:02:02,199 It's Dior. 57 00:02:02,200 --> 00:02:04,204 And it's $2,000. 58 00:02:04,205 --> 00:02:05,840 And I'm getting it. 59 00:02:05,841 --> 00:02:07,511 Hmm. $2,000 for a dress? 60 00:02:07,512 --> 00:02:10,685 Wow. For that kind of money, that dress better do for you 61 00:02:10,686 --> 00:02:13,792 what you do for the electricity guy. 62 00:02:13,793 --> 00:02:15,430 Seriously, you should see this dress. 63 00:02:15,431 --> 00:02:17,568 It's elegant. It's sophisticated. 64 00:02:17,569 --> 00:02:20,574 It makes my boobs look ginormous. 65 00:02:21,711 --> 00:02:24,148 I think I'm going to give mine to charity. 66 00:02:27,724 --> 00:02:29,627 That's a good one. 67 00:02:29,628 --> 00:02:32,934 And by charity, what do you mean, the track? 68 00:02:32,935 --> 00:02:35,373 Do you know how far $2, 000 could go? 69 00:02:35,374 --> 00:02:37,410 For $2,000, I could build a well 70 00:02:37,411 --> 00:02:40,048 and provide water for an entire village. 71 00:02:41,787 --> 00:02:45,961 I don't want to give my money to charity. 72 00:02:45,962 --> 00:02:47,331 You don't have to. 73 00:02:47,332 --> 00:02:49,435 Yeah, but if you do, then I'm gonna feel 74 00:02:49,436 --> 00:02:51,406 like a bad person for buying the dress. 75 00:02:51,407 --> 00:02:52,541 Look, I'm not judging you. 76 00:02:52,542 --> 00:02:54,445 You can do whatever you want with your money. 77 00:02:54,446 --> 00:02:56,014 Yes, you are. You're always judging me. 78 00:02:56,015 --> 00:02:57,985 Every time you read one of my pregnancy tests, 79 00:02:57,986 --> 00:02:59,120 you're filled with judgment. 80 00:02:59,121 --> 00:03:01,692 That's not judgment. That's disgust. 81 00:03:02,528 --> 00:03:04,631 Hold the damn stick yourself. 82 00:03:06,101 --> 00:03:09,039 You can't make me feel bad about getting the dress, Barb. 83 00:03:09,040 --> 00:03:10,275 I'm not trying to. 84 00:03:10,276 --> 00:03:11,043 Well, I don't. 85 00:03:11,044 --> 00:03:12,045 Well, you shouldn't. 86 00:03:12,046 --> 00:03:13,315 Screw you, Barb. 87 00:03:13,316 --> 00:03:15,184 Screw you, Christine. 88 00:03:15,688 --> 00:03:22,757 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 89 00:03:22,865 --> 00:03:24,267 Hey. 90 00:03:24,268 --> 00:03:26,972 I just got a strange phone call from New Christine, 91 00:03:26,973 --> 00:03:28,575 and I'm a little freaked out. 92 00:03:28,576 --> 00:03:32,348 I've got $2,000 in my bra. 93 00:03:32,349 --> 00:03:35,553 I think Richard is up to something. 94 00:03:35,554 --> 00:03:36,855 Am I a bad person? 95 00:03:36,856 --> 00:03:39,260 Yes. You never listen to what anybody says. 96 00:03:39,261 --> 00:03:41,463 Barb thinks I'm a bad person. 97 00:03:41,464 --> 00:03:43,066 I think Richard's having an affair. 98 00:03:43,067 --> 00:03:44,669 Just because I don't give money to charity? 99 00:03:44,670 --> 00:03:47,039 I am talking. 100 00:03:47,040 --> 00:03:48,208 Oh, I'm sorry. 101 00:03:48,209 --> 00:03:49,610 I was listening. Okay. 102 00:03:49,611 --> 00:03:52,181 So, why do you think Richard is going to the fair? 103 00:03:52,182 --> 00:03:53,417 Richard told New Christine 104 00:03:53,418 --> 00:03:55,820 that he and I were going to the movies, 105 00:03:55,821 --> 00:03:57,222 and then she called me 106 00:03:57,223 --> 00:03:59,660 because she wanted him to bring her some Sno-Caps. 107 00:03:59,661 --> 00:04:00,795 Oh, I hate Sno-Caps. 108 00:04:00,796 --> 00:04:02,130 You know what I love? 109 00:04:02,131 --> 00:04:05,970 I love that giant turkey leg that you get at the fair. 110 00:04:05,971 --> 00:04:07,405 Oh. Yeah. Oh, yeah. 111 00:04:07,406 --> 00:04:08,574 You were talking. 112 00:04:08,575 --> 00:04:10,577 Okay, I'm listening. 113 00:04:10,578 --> 00:04:11,712 Don't you get it? 114 00:04:11,713 --> 00:04:13,548 Richard and I had no plan to go to the movies. 115 00:04:13,549 --> 00:04:14,683 I think he's having an affair. 116 00:04:14,684 --> 00:04:16,119 No. Richard doesn't have affairs. 117 00:04:16,120 --> 00:04:17,287 He couldn't handle it. 118 00:04:17,288 --> 00:04:18,521 He's a horrible liar. 119 00:04:18,522 --> 00:04:19,989 You can always tell he's lying 120 00:04:19,990 --> 00:04:22,090 because he repeats your questions back to you. 121 00:04:22,091 --> 00:04:23,291 It's a dead giveaway. 122 00:04:23,292 --> 00:04:24,592 No. He probably just forgot 123 00:04:24,593 --> 00:04:26,060 he wasn't going to the movies. 124 00:04:26,061 --> 00:04:28,895 I mean, you know, at his age, you forget things. 125 00:04:28,896 --> 00:04:31,130 Where is my $2,000? 126 00:04:36,834 --> 00:04:39,101 Hey, guys. Hey. 127 00:04:39,102 --> 00:04:41,135 Ritchie, do you think I'm a bad person? 128 00:04:41,136 --> 00:04:42,969 Yeah. 129 00:04:45,271 --> 00:04:49,007 So, Richard, where are you going tonight? 130 00:04:49,008 --> 00:04:51,075 Where am I going tonight? Work. 131 00:04:51,076 --> 00:04:52,276 You know, New Christine called me today. 132 00:04:52,277 --> 00:04:53,944 Did you tell her we were going to the movies? 133 00:04:53,945 --> 00:04:56,346 Did I tell her we were going to the movies? No. 134 00:04:56,347 --> 00:04:58,481 Why are you repeating everything he says? 135 00:04:58,482 --> 00:05:01,350 Why am I repeating everything he says? I'm not. 136 00:05:01,351 --> 00:05:04,119 Are you lying? Am I lying? 137 00:05:04,120 --> 00:05:04,686 Is he lying? 138 00:05:04,687 --> 00:05:06,888 I got to go. 139 00:05:08,657 --> 00:05:10,724 Oh, yeah, he's lying, all right. 140 00:05:10,725 --> 00:05:11,725 Well, what are we going to do? 141 00:05:11,726 --> 00:05:13,293 I don't know. 142 00:05:13,294 --> 00:05:17,096 I mean, on the one hand, I really want to buy that dress, 143 00:05:17,097 --> 00:05:18,697 and then on the other hand, 144 00:05:18,698 --> 00:05:21,967 I really want to go to the fair. 145 00:05:25,915 --> 00:05:27,882 Well, thank you for seeing me, Father. 146 00:05:27,883 --> 00:05:30,618 Oh, please don't call me Father. 147 00:05:30,619 --> 00:05:31,785 Oh. 148 00:05:31,786 --> 00:05:33,287 Sorry. 149 00:05:33,288 --> 00:05:34,955 Daddy. 150 00:05:34,956 --> 00:05:37,925 Pastor Ed is fine. 151 00:05:37,926 --> 00:05:41,895 Actually, anything... other than Daddy. 152 00:05:43,731 --> 00:05:44,998 What brings you here? 153 00:05:44,999 --> 00:05:47,601 You haven't been to church in over three years. 154 00:05:47,602 --> 00:05:48,768 Oh, that's not true. 155 00:05:48,769 --> 00:05:49,936 Oh, I've been here. 156 00:05:49,937 --> 00:05:51,103 I sit in the back. 157 00:05:51,104 --> 00:05:52,338 I've-I've seen 158 00:05:52,339 --> 00:05:55,974 a lot of your sermons on, um... 159 00:05:55,975 --> 00:06:00,012 um... God. 160 00:06:00,013 --> 00:06:02,547 And, um... Mary. 161 00:06:05,584 --> 00:06:08,286 Okay, so... 162 00:06:08,287 --> 00:06:10,388 That pretty much covers it. 163 00:06:10,389 --> 00:06:13,124 Um, what's going on? 164 00:06:13,125 --> 00:06:15,460 Well, I'm in the middle of a spiritual crisis, 165 00:06:15,461 --> 00:06:17,628 and I'm having a really tough time. Hmm. 166 00:06:17,629 --> 00:06:19,030 And, um, is this the part 167 00:06:19,031 --> 00:06:20,998 where you bring me some of that wine? 168 00:06:20,999 --> 00:06:23,300 No. 169 00:06:23,301 --> 00:06:24,635 No? Oh. 170 00:06:24,636 --> 00:06:25,936 Well... 171 00:06:25,937 --> 00:06:29,573 I recently came into some screw-you money. 172 00:06:31,443 --> 00:06:34,711 Please don't tell me how you came into the money. 173 00:06:34,712 --> 00:06:37,513 There's this dress that I really love. 174 00:06:37,514 --> 00:06:39,682 Have you ever loved anything so much 175 00:06:39,683 --> 00:06:42,351 that you'd be willing to give up everything for it? 176 00:06:42,352 --> 00:06:44,553 Well. 177 00:06:45,455 --> 00:06:47,990 Really? That outfit? 178 00:06:47,991 --> 00:06:51,494 What's your question, Christine? 179 00:06:51,495 --> 00:06:53,563 Does it make me a bad person 180 00:06:53,564 --> 00:06:57,133 if I spend the money on myself instead of giving it to charity? 181 00:06:57,134 --> 00:07:00,269 I would say you should do what your heart tells you to do. 182 00:07:00,270 --> 00:07:03,305 Well, my heart has made some pretty bad decisions in my life. 183 00:07:03,306 --> 00:07:04,940 My heart thought it was a good idea 184 00:07:04,941 --> 00:07:07,342 to go backstage at the Peter Frampton concert. 185 00:07:07,343 --> 00:07:10,212 Thankfully, it was pre-Internet so... 186 00:07:10,213 --> 00:07:12,081 only four people saw what happened. 187 00:07:12,082 --> 00:07:15,284 I can't listen to that story again. 188 00:07:15,285 --> 00:07:17,620 It challenges my faith. 189 00:07:17,621 --> 00:07:21,290 Can-Can you just tell me what to do about the dress? 190 00:07:21,291 --> 00:07:23,691 It's important for you to find your own way. 191 00:07:23,692 --> 00:07:25,360 What do you think you should do? 192 00:07:25,361 --> 00:07:27,829 Well, I don't think that I should feel guilty 193 00:07:27,830 --> 00:07:29,464 about spending the money on myself. 194 00:07:29,465 --> 00:07:30,599 I never do that. 195 00:07:30,600 --> 00:07:31,800 I deserve it. 196 00:07:31,801 --> 00:07:33,368 Do you think I deserve it? 197 00:07:33,369 --> 00:07:35,170 What do you think you deserve? 198 00:07:35,171 --> 00:07:36,938 Well, for one, 199 00:07:36,939 --> 00:07:40,141 a public apology from Peter Frampton's bass player. 200 00:07:40,142 --> 00:07:43,644 For two, a return phone call from the drummer. 201 00:07:43,645 --> 00:07:46,113 For three, I... Christine! 202 00:07:46,114 --> 00:07:49,349 I think you know what the right answer is. 203 00:07:49,350 --> 00:07:51,684 I do. 204 00:07:53,487 --> 00:07:55,754 I guess I've always known. 205 00:07:58,557 --> 00:07:59,957 Hi, there. 206 00:07:59,958 --> 00:08:02,359 Uh, do you still have that fuchsia Dior dress? 207 00:08:02,360 --> 00:08:03,660 Oh, no. 208 00:08:03,661 --> 00:08:05,395 You're going to get me in trouble. 209 00:08:05,396 --> 00:08:06,763 My manager said I wasn't allowed 210 00:08:06,764 --> 00:08:08,564 to let you see the dress again. 211 00:08:08,565 --> 00:08:09,865 Or dance with it. 212 00:08:09,866 --> 00:08:12,567 No, no, I'm not here to dance with it. 213 00:08:12,568 --> 00:08:13,834 I'm here to buy it. 214 00:08:13,835 --> 00:08:17,137 That's a $2,000 dress, and pardon me for saying so, 215 00:08:17,138 --> 00:08:20,608 but you don't really seem like a $2, 000 dress kind of girl. 216 00:08:20,609 --> 00:08:22,109 Yeah. No, I'm not, 217 00:08:22,110 --> 00:08:23,977 but I figure it'll pay for itself. 218 00:08:23,978 --> 00:08:25,512 I'll look so good in it, 219 00:08:25,513 --> 00:08:27,749 I'll get free electricity for a year. 220 00:08:27,750 --> 00:08:30,084 I don't want to know what that means. 221 00:08:36,661 --> 00:08:38,663 Hi, Christine. 222 00:08:38,664 --> 00:08:39,964 What's with all the singles? 223 00:08:39,965 --> 00:08:41,733 Oh, are you stripping now? 224 00:08:42,535 --> 00:08:44,469 No. 225 00:08:44,470 --> 00:08:46,271 I'm not stripping. 226 00:08:46,272 --> 00:08:48,440 Why? Do you think I could strip? 227 00:08:48,441 --> 00:08:50,575 What are you doing in a nice store? 228 00:08:50,576 --> 00:08:52,077 And if you're thinking of stealing, 229 00:08:52,078 --> 00:08:54,546 there are more cameras in here than a Vegas casino. 230 00:08:54,547 --> 00:08:55,614 They will catch you. 231 00:08:55,615 --> 00:08:57,382 Yeah, even if the face cream accidentally 232 00:08:57,383 --> 00:08:58,550 falls into your purse. 233 00:08:58,551 --> 00:09:00,620 It was an accident. 234 00:09:00,621 --> 00:09:03,722 And it made me feel alive. 235 00:09:03,723 --> 00:09:05,391 No, I'm not here to steal. 236 00:09:05,392 --> 00:09:06,825 I'm here to buy. 237 00:09:06,826 --> 00:09:09,795 Oh, I don't think they sell your brands at this store. Uh-uh. 238 00:09:09,796 --> 00:09:11,830 My brands? I don't have a brand. 239 00:09:11,831 --> 00:09:13,698 I got this at the Farmer's Market. 240 00:09:13,699 --> 00:09:15,434 Hmm. No. 241 00:09:15,435 --> 00:09:17,069 I'm here for the Dior dress. 242 00:09:17,070 --> 00:09:18,804 I recently came into some money. 243 00:09:18,805 --> 00:09:19,972 I decided to treat myself. 244 00:09:19,973 --> 00:09:21,473 Yeah. There's nothing wrong with that. 245 00:09:21,474 --> 00:09:23,041 That doesn't make me a bad person. 246 00:09:23,042 --> 00:09:25,677 I mean, I'm sure you don't give all your money to charity. 247 00:09:25,678 --> 00:09:26,811 All of it? 248 00:09:26,812 --> 00:09:28,713 Oh, no, we don't give any of it. 249 00:09:28,714 --> 00:09:30,081 I mean, you give people money, 250 00:09:30,082 --> 00:09:32,116 they have no motivation to do anything for themselves. 251 00:09:32,117 --> 00:09:34,418 I say, get off your butt and get a job. 252 00:09:34,419 --> 00:09:35,786 Yeah. Besides, you give people money, 253 00:09:35,787 --> 00:09:37,621 they just use it for drugs and alcohol. 254 00:09:37,622 --> 00:09:38,788 What do you use it for? 255 00:09:38,789 --> 00:09:41,390 Prescription drugs and alcohol. 256 00:09:41,391 --> 00:09:42,925 Well, and pretty clothes. 257 00:09:42,926 --> 00:09:44,426 And small dogs. 258 00:09:44,427 --> 00:09:46,495 And bail. 259 00:09:47,630 --> 00:09:48,864 I'm bored here. Mm. 260 00:09:48,865 --> 00:09:50,299 I feel like this conversation has been charity. 261 00:09:50,300 --> 00:09:51,566 Let's go grab some lunch. 262 00:09:51,567 --> 00:09:53,935 Okay. 263 00:09:54,770 --> 00:09:56,103 Okay, here it is. 264 00:09:56,104 --> 00:09:58,437 And how would you like to pay for this? 265 00:09:58,438 --> 00:10:00,338 Keep in mind, we don't take Mobil. 266 00:10:00,339 --> 00:10:02,539 Oh. No, no, no. I have cash. 267 00:10:02,540 --> 00:10:03,872 A big wad of cash. 268 00:10:03,873 --> 00:10:07,071 It's a little wet from being in my bra, but... 269 00:10:08,703 --> 00:10:10,368 I-I worked for it, you know. 270 00:10:10,369 --> 00:10:12,798 It's mine. I can do what I want with it. 271 00:10:12,799 --> 00:10:14,664 Great. I will ring you up. 272 00:10:14,665 --> 00:10:15,798 Uh, no, I can't. 273 00:10:15,799 --> 00:10:18,033 Ugh! I just won't feel good about myself. 274 00:10:18,034 --> 00:10:19,300 So, I'm putting it back? 275 00:10:19,301 --> 00:10:20,730 No. You know what? 276 00:10:20,731 --> 00:10:21,797 I'll take it. 277 00:10:21,798 --> 00:10:24,332 I don't feel good about myself anyway. 278 00:10:24,333 --> 00:10:25,365 Okay. 279 00:10:25,366 --> 00:10:26,499 Oh, forget it. 280 00:10:26,500 --> 00:10:28,265 Seriously? No. I'll take it. 281 00:10:28,266 --> 00:10:29,798 Really? No. 282 00:10:29,799 --> 00:10:33,897 Can I just have one dance with it? 283 00:10:33,898 --> 00:10:38,332 * Ooh, ooh-ooh-ooh. * 284 00:10:51,936 --> 00:10:53,935 Matthew! 285 00:10:53,936 --> 00:10:55,736 Wig! 286 00:10:55,737 --> 00:10:58,037 What are you doing here? 287 00:10:58,038 --> 00:11:00,105 I followed you. Why? 288 00:11:00,106 --> 00:11:01,505 Because I know you're lying to New Christine. 289 00:11:01,506 --> 00:11:03,170 What's going on? Are you living a double life? 290 00:11:03,171 --> 00:11:06,132 Do you have another family here in Chatsworth? 291 00:11:06,133 --> 00:11:09,792 Because if you do, take me with you. 292 00:11:12,490 --> 00:11:14,456 I think you're going to be very proud of me. 293 00:11:14,457 --> 00:11:18,424 You made it in before lunch. I am proud of you. 294 00:11:18,425 --> 00:11:22,356 Look at what I bought with my money. 295 00:11:22,357 --> 00:11:24,821 That is not okay, Christine. 296 00:11:24,822 --> 00:11:28,319 No, no, I'm sponsoring her. 297 00:11:28,320 --> 00:11:30,319 Her name is Anjelica. 298 00:11:30,320 --> 00:11:32,084 And she lives in Guatemala. 299 00:11:32,085 --> 00:11:34,652 And before me she didn't have clean water to drink 300 00:11:34,653 --> 00:11:36,753 or a bed to sleep in, 301 00:11:36,754 --> 00:11:40,656 but now because of my $2,000, that's all going to change. 302 00:11:40,657 --> 00:11:43,858 I'm-I'm good, Barb. 303 00:11:45,661 --> 00:11:48,862 Yes... we... can. 304 00:11:50,164 --> 00:11:52,465 Why did you do that? 305 00:11:52,466 --> 00:11:54,467 Oh, you inspired me. 306 00:11:54,468 --> 00:11:55,835 What is that smell? 307 00:11:55,836 --> 00:11:58,470 Well, you inspired me a little bit, too. 308 00:11:59,272 --> 00:12:00,705 I used my money 309 00:12:00,706 --> 00:12:03,974 to buy a professional popcorn machine. 310 00:12:03,975 --> 00:12:05,508 What? 311 00:12:05,509 --> 00:12:07,676 It's the same kind the movies use. 312 00:12:07,677 --> 00:12:10,645 What-what happened to charity? 313 00:12:10,646 --> 00:12:12,913 Okay, before you go judging me, 314 00:12:12,914 --> 00:12:14,948 there's something you should know. 315 00:12:14,949 --> 00:12:18,049 It also makes caramel corn. 316 00:12:21,286 --> 00:12:23,487 You said you were going to buy a well 317 00:12:23,488 --> 00:12:24,787 for the village. 318 00:12:24,788 --> 00:12:26,555 Well... 319 00:12:26,556 --> 00:12:29,357 I bought a popcorn machine for my tummy. 320 00:12:30,658 --> 00:12:32,592 I love it so much. 321 00:12:32,593 --> 00:12:35,261 I call it Albert. 322 00:12:35,262 --> 00:12:37,262 This is unbelievable. 323 00:12:37,263 --> 00:12:39,096 You knew how much I wanted that dress 324 00:12:39,097 --> 00:12:40,997 and you made me feel like a bad person. 325 00:12:40,998 --> 00:12:43,232 You know what would make you feel better? 326 00:12:43,233 --> 00:12:45,867 A big tub of buttery popcorn. 327 00:12:45,868 --> 00:12:48,335 No, Barb. 328 00:12:48,336 --> 00:12:50,337 There is a difference between right and wrong 329 00:12:50,338 --> 00:12:52,238 and one of us knows what it is. 330 00:12:52,239 --> 00:12:53,972 Father, would it be wrong of me 331 00:12:53,973 --> 00:12:57,641 to stop payment on a check to charity? 332 00:13:02,981 --> 00:13:05,982 Okay, so, your question for me is: can you cancel a check 333 00:13:05,983 --> 00:13:08,417 that you wrote to help feed an orphan in Guatemala 334 00:13:08,418 --> 00:13:09,985 so you can buy a dress? 335 00:13:09,986 --> 00:13:13,922 Well, no, not just an orphan, an entire village. 336 00:13:13,923 --> 00:13:17,891 And not just a dress, a Dior dress. 337 00:13:17,892 --> 00:13:19,492 Christine, I know you don't need me 338 00:13:19,493 --> 00:13:21,127 to tell you the right thing to do. 339 00:13:21,128 --> 00:13:24,396 Why can't they just get off their butts and get a job? 340 00:13:24,397 --> 00:13:25,831 Okay, apparently, you do. 341 00:13:25,832 --> 00:13:28,366 Um, think about what you're saying for a minute, 342 00:13:28,367 --> 00:13:30,435 and you tell me what you think you should do. 343 00:13:30,436 --> 00:13:32,237 Buy the dress. 344 00:13:32,238 --> 00:13:33,271 Dig deeper. 345 00:13:33,272 --> 00:13:35,673 Turn the other cheek? 346 00:13:35,674 --> 00:13:38,142 Not relevant. 347 00:13:39,010 --> 00:13:40,978 Whatever decision I make 348 00:13:40,979 --> 00:13:42,646 will be the right one for me? 349 00:13:42,647 --> 00:13:43,846 I know you can do this. 350 00:13:43,847 --> 00:13:45,380 Look into your soul. 351 00:13:45,381 --> 00:13:49,016 There are no wrong answers here. 352 00:13:49,017 --> 00:13:51,218 Christine, everyone has to live with the choices they make. 353 00:13:51,219 --> 00:13:53,553 And you are going to have to live with yours. 354 00:13:54,421 --> 00:13:56,755 Gotcha. 355 00:13:58,491 --> 00:13:59,992 Hi, I'm back. 356 00:13:59,993 --> 00:14:01,126 Good grief. 357 00:14:01,127 --> 00:14:03,262 I see you more than I see my own kid. 358 00:14:04,097 --> 00:14:07,134 I came back to buy the dress. 359 00:14:07,135 --> 00:14:10,103 I'm on a mission from God. 360 00:14:10,104 --> 00:14:12,105 The dress is gone. 361 00:14:13,907 --> 00:14:16,241 Uh, please tell me what you mean is 362 00:14:16,242 --> 00:14:19,876 that the dress is gone to look for me. 363 00:14:19,877 --> 00:14:22,745 I sold the one in your size an hour ago. 364 00:14:22,746 --> 00:14:24,714 Oh, no. Why me? 365 00:14:24,715 --> 00:14:27,649 Why do bad things happen to good people? 366 00:14:27,650 --> 00:14:30,685 You know, an entire village gave up their water 367 00:14:30,686 --> 00:14:32,687 for this. 368 00:14:32,688 --> 00:14:34,255 What? No, look. 369 00:14:34,256 --> 00:14:35,590 There's one right there. 370 00:14:35,591 --> 00:14:37,425 That's a size zero. 371 00:14:41,695 --> 00:14:43,729 What-what are you saying? 372 00:14:43,730 --> 00:14:45,863 Um, I'm saying 373 00:14:45,864 --> 00:14:49,567 that you're more than a size zero. 374 00:14:50,401 --> 00:14:53,369 How dare you? 375 00:14:53,370 --> 00:14:56,605 You have no idea what size I am. 376 00:14:58,041 --> 00:14:59,841 Ha! 377 00:14:59,842 --> 00:15:01,943 I told you it would fit. 378 00:15:01,944 --> 00:15:04,645 I am a total zero. 379 00:15:04,646 --> 00:15:05,678 Yes. 380 00:15:05,679 --> 00:15:07,313 Yes, you are. 381 00:15:10,717 --> 00:15:12,417 Wait, so you're not having an affair? 382 00:15:12,418 --> 00:15:13,885 No, I work here. 383 00:15:13,886 --> 00:15:15,586 And I can't stand around talking to you. 384 00:15:15,587 --> 00:15:17,087 I'm going to get fired. 385 00:15:17,088 --> 00:15:19,122 The only thing more embarrassing than working at the Suit Barn 386 00:15:19,123 --> 00:15:22,024 is getting fired from the Suit Barn. 387 00:15:22,025 --> 00:15:23,325 Here. 388 00:15:23,326 --> 00:15:25,560 I'm going to have to measure you. 389 00:15:27,196 --> 00:15:29,363 So, what-what's with the hair? 390 00:15:29,364 --> 00:15:33,466 Guys who buy cheap suits tend to trust guys who wear cheap hair. 391 00:15:34,368 --> 00:15:37,371 Tell me, uh, where do you wear your pants? 392 00:15:37,372 --> 00:15:38,439 I don't know, to work. 393 00:15:38,440 --> 00:15:40,007 To the movies. 394 00:15:40,008 --> 00:15:42,109 No, where on your waist? 395 00:15:42,110 --> 00:15:44,177 Never mind, never mind. Stand up straight. 396 00:15:44,178 --> 00:15:46,346 Wait, uh, why do you work here? 397 00:15:46,347 --> 00:15:48,314 Well, the construction business is horrible now. 398 00:15:48,315 --> 00:15:49,982 Things were already tight with New Christine 399 00:15:49,983 --> 00:15:51,851 cutting back on her hours with the baby coming. 400 00:15:51,852 --> 00:15:53,385 Stop. Stand still. Oh, sorry. 401 00:15:53,386 --> 00:15:55,354 And then the transmission went out on my truck. 402 00:15:55,355 --> 00:15:57,822 So, I had to get a second job so I could afford to fix it. 403 00:15:57,823 --> 00:15:58,790 Why lie about it? 404 00:15:58,791 --> 00:16:00,058 Why not tell New Christine the truth? 405 00:16:00,059 --> 00:16:01,826 Because she would have insisted on going back to work. 406 00:16:01,827 --> 00:16:03,328 I can take care of my family, Matthew. 407 00:16:03,329 --> 00:16:04,662 That's my job. 408 00:16:04,663 --> 00:16:07,131 That and putting a man in a good quality suit for less. 409 00:16:07,132 --> 00:16:09,233 And I'm not the kind of man 410 00:16:09,234 --> 00:16:11,368 who runs away from his responsibilities. 411 00:16:11,369 --> 00:16:13,970 Wow, I mean... 412 00:16:13,971 --> 00:16:15,772 Sorry. 413 00:16:15,773 --> 00:16:17,840 I've never seen this side of you before. 414 00:16:17,841 --> 00:16:19,809 The noble tailor. 415 00:16:19,810 --> 00:16:22,210 Well. You're like Fiddler on the Roof. 416 00:16:23,379 --> 00:16:25,079 I'm a very proud man. 417 00:16:25,080 --> 00:16:26,514 Huh, you really are. 418 00:16:26,515 --> 00:16:28,816 I think your pride is slipping a little bit. Oh. 419 00:16:30,652 --> 00:16:31,618 My manager's watching us. 420 00:16:31,619 --> 00:16:33,018 Okay, arms up. Oh. 421 00:16:33,019 --> 00:16:35,520 Stand still. 422 00:16:35,521 --> 00:16:38,423 33... 33... 423 00:16:38,424 --> 00:16:40,424 33. 424 00:16:40,425 --> 00:16:43,026 Can that be right? 425 00:16:43,027 --> 00:16:45,227 It's right. 426 00:16:46,062 --> 00:16:48,029 I'll tell you what. 427 00:16:48,030 --> 00:16:50,598 I'll keep your secret if you'll keep mine. 428 00:16:52,434 --> 00:16:55,369 Well, we did the right thing. 429 00:16:55,370 --> 00:16:56,536 Yep. 430 00:16:56,537 --> 00:16:58,304 Next time we get a paycheck 431 00:16:58,305 --> 00:17:01,340 we can give it to charity. 432 00:17:01,341 --> 00:17:03,508 Or get a churro machine. 433 00:17:08,446 --> 00:17:10,447 Why are you walking like that? 434 00:17:10,448 --> 00:17:13,249 I'm a little bloated from the salt. 435 00:17:14,418 --> 00:17:16,418 My feet are the size of canoes 436 00:17:16,419 --> 00:17:19,688 and my knees don't bend anymore. 437 00:17:21,924 --> 00:17:24,391 What are you wearing? 438 00:17:24,392 --> 00:17:25,826 You look ridiculous. 439 00:17:25,827 --> 00:17:26,860 I look ridiculous? 440 00:17:26,861 --> 00:17:28,261 Let's see you try and sit down. 441 00:17:28,262 --> 00:17:29,596 What? 442 00:17:29,597 --> 00:17:31,598 You don't sit in couture. 443 00:17:31,599 --> 00:17:34,300 It ruins the line. 444 00:17:34,301 --> 00:17:36,501 Hey, Barb, corn me. 445 00:17:41,273 --> 00:17:43,141 So, what'd you find out about Richard? 446 00:17:43,142 --> 00:17:45,176 Did you figure out where he was sneaking off to? 447 00:17:45,177 --> 00:17:46,710 What is it? Gambling? 448 00:17:46,711 --> 00:17:48,679 Women? Drinking? 449 00:17:48,680 --> 00:17:50,213 Kettle Corn? 450 00:17:50,214 --> 00:17:52,682 I can't tell you. 451 00:17:52,683 --> 00:17:54,350 Oh, my God! 452 00:17:54,351 --> 00:17:55,684 Oh, he is cheating! 453 00:17:55,685 --> 00:17:57,886 That lying bastard. 454 00:17:57,887 --> 00:17:59,821 Hey, don't you talk about him like that, okay. 455 00:17:59,822 --> 00:18:00,888 He's a good man. 456 00:18:00,889 --> 00:18:04,124 He is more man than any of us will ever be. 457 00:18:04,125 --> 00:18:06,059 What's the matter with you? 458 00:18:06,060 --> 00:18:07,960 Richard's not having an affair. 459 00:18:07,961 --> 00:18:11,896 He's wearing a wig and selling cheap suits in Chatsworth. 460 00:18:13,064 --> 00:18:14,231 I guess he needed money 461 00:18:14,232 --> 00:18:15,967 to fix the transmission on his truck. 462 00:18:15,968 --> 00:18:18,036 He made me promise not to tell anyone. 463 00:18:18,037 --> 00:18:19,738 Because he's proud. 464 00:18:19,739 --> 00:18:21,673 Proud? God. 465 00:18:21,674 --> 00:18:24,275 He had me hit him in the nuts with a Wiffle ball 466 00:18:24,276 --> 00:18:27,544 to get on America's Funniest Home Video. 467 00:18:27,545 --> 00:18:31,314 So that he could win money to supportis family 468 00:18:31,315 --> 00:18:33,282 because he's proud. 469 00:18:33,283 --> 00:18:35,317 Yeah, well, I don't feel bad for him. 470 00:18:35,318 --> 00:18:36,785 Everybody makes their own choices. 471 00:18:36,786 --> 00:18:38,286 They have to live with the consequences. 472 00:18:38,287 --> 00:18:40,054 It's like what they tell you in church: 473 00:18:40,055 --> 00:18:43,090 you reap what you sow. 474 00:18:45,126 --> 00:18:47,094 Ha, ha! 475 00:18:53,433 --> 00:18:55,534 Okay, I usually try to let people 476 00:18:55,535 --> 00:18:57,403 find their own way in these situations, 477 00:18:57,404 --> 00:18:58,838 but I'm going to be very clear. 478 00:18:58,839 --> 00:19:00,006 You get rid of the dress. 479 00:19:00,007 --> 00:19:01,441 You get rid of the popcorn machine. 480 00:19:01,442 --> 00:19:02,775 Do it now. 481 00:19:02,776 --> 00:19:05,379 Turn your lives around or you're both going to hell. 482 00:19:10,218 --> 00:19:12,884 It's not the same. 483 00:19:12,885 --> 00:19:16,385 Well, maybe next quarter will be good, too, 484 00:19:16,386 --> 00:19:19,421 and we can buy another popcorn machine. 485 00:19:19,422 --> 00:19:21,423 No, it's better that it's gone. 486 00:19:21,424 --> 00:19:24,390 I had to saw one of my rings off. 487 00:19:24,391 --> 00:19:27,456 So what made you decide to give everytng to charity? 488 00:19:27,457 --> 00:19:29,959 Eh, what makes anyone dohe right thing? 489 00:19:29,960 --> 00:19:31,627 Fear of going to hell. 490 00:19:31,628 --> 00:19:34,563 So, who'd you give it to? 491 00:19:34,564 --> 00:19:35,897 We're not telling. 492 00:19:35,898 --> 00:19:38,600 True charity is anonymous. 493 00:19:38,601 --> 00:19:41,035 You guys, 494 00:19:41,036 --> 00:19:43,870 I experienced a miracle today. 495 00:19:43,871 --> 00:19:46,339 Your hair grew back. 496 00:19:48,108 --> 00:19:50,876 I went to the garage to pick up my truck, 497 00:19:50,877 --> 00:19:52,611 and when I tried to pay the guy, 498 00:19:52,612 --> 00:19:54,679 he said that it had already been taken care of 499 00:19:54,680 --> 00:19:56,448 by an anonymous benefactor. 500 00:19:56,449 --> 00:19:58,049 Wow. You're kidding. 501 00:19:58,050 --> 00:19:59,383 That is so weird. 502 00:19:59,384 --> 00:20:02,019 Who would have done that? 503 00:20:02,020 --> 00:20:04,087 I have a pretty good idea. 504 00:20:04,088 --> 00:20:06,055 You know, I was actually working a second job 505 00:20:06,056 --> 00:20:07,490 to get that thing fixed. 506 00:20:07,491 --> 00:20:10,526 But now I can quit and spend more time with New Christine. 507 00:20:10,527 --> 00:20:12,594 Thanks, man. 508 00:20:12,595 --> 00:20:14,696 You're welcome. 509 00:20:16,064 --> 00:20:17,264 No! No! 510 00:20:17,265 --> 00:20:19,400 He didn't do it. I did it. 511 00:20:19,401 --> 00:20:21,067 Christine, that's low. 512 00:20:21,068 --> 00:20:23,603 Even for you. 513 00:20:23,604 --> 00:20:25,537 Oh, great. 514 00:20:25,538 --> 00:20:28,640 You take the credit, I get nothing. 515 00:20:28,641 --> 00:20:31,075 Not nothing. 516 00:20:31,076 --> 00:20:34,378 Look how cute little Anjelica looks in your dress. 517 00:20:35,313 --> 00:20:38,315 Yeah, she's a true size zero. 518 00:20:38,316 --> 00:20:41,517 God, she's so lucky. 519 00:20:43,420 --> 00:20:46,288 You are a good person. 520 00:20:46,289 --> 00:20:50,191 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 521 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 522 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 523 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.