All language subtitles for Blue Bloods - 09x11 - Disrupted.WEB-DL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,247 --> 00:00:09,164
There's an accident
in the Battery Tunnel.
2
00:00:09,249 --> 00:00:11,478
We're gonna have to take the
bridge, so better get moving.
3
00:00:11,502 --> 00:00:14,086
Couple more bites,
and I got a question.
4
00:00:15,589 --> 00:00:19,257
I'm awarding Brian
the Purple Shield.
5
00:00:20,928 --> 00:00:22,894
You're the boss.
6
00:00:22,930 --> 00:00:25,097
And once in a while,
that's a pleasure.
7
00:00:25,149 --> 00:00:26,798
What's the question?
8
00:00:26,850 --> 00:00:28,850
Do you want to tell him,
or do you want it to...
9
00:00:28,936 --> 00:00:30,602
to come up through channels?
10
00:00:30,654 --> 00:00:32,437
(laughs):
I don't know.
11
00:00:34,858 --> 00:00:36,858
COREY (chanting):
Cops just bust us!
12
00:00:36,944 --> 00:00:38,476
CROWD:
We want justice!
13
00:00:38,529 --> 00:00:40,946
- Cops just bust us!
- We want justice!
14
00:00:40,998 --> 00:00:44,149
- Cops just bust us!
- We want justice!
15
00:00:44,201 --> 00:00:45,483
Cops just bust us!
16
00:00:45,536 --> 00:00:47,819
Bring the car up.
We got some protestors in here.
17
00:00:47,871 --> 00:00:50,655
- Cops just bust us!
- We want justice!
18
00:00:50,708 --> 00:00:52,624
- Cops just bust us!
- We want justice!
19
00:00:52,676 --> 00:00:54,492
Hold up.
20
00:00:54,545 --> 00:00:56,428
My name is Corey Vallejo,
21
00:00:56,463 --> 00:00:58,130
and we're the New York
Justice Coalition.
22
00:00:58,182 --> 00:00:59,826
And we wanted you to
know how it feels to have
23
00:00:59,850 --> 00:01:01,266
your day disrupted
for no reason
24
00:01:01,301 --> 00:01:03,051
other than your "profile."
25
00:01:03,137 --> 00:01:04,386
Hey, hey, ho, ho!
26
00:01:04,471 --> 00:01:07,005
CROWD: You're out of touch,
it's time to go!
27
00:01:07,057 --> 00:01:08,840
COREY:
Hey, hey, ho, ho!
28
00:01:08,892 --> 00:01:10,859
You're out of touch,
it's time to go!
29
00:01:10,944 --> 00:01:14,029
- Hey, hey, ho, ho!
- Boss, let's go.
30
00:01:14,114 --> 00:01:15,458
You're out of touch,
and it's time to go!
31
00:01:15,482 --> 00:01:17,115
Hey, hey, ho, ho!
32
00:01:17,151 --> 00:01:18,850
You're out of touch,
and it's time to go!
33
00:01:18,902 --> 00:01:20,046
- Hey, hey, ho, ho!
- Step aside.
34
00:01:20,070 --> 00:01:22,037
You're out of touch,
and it's time to go!
35
00:01:22,122 --> 00:01:26,708
No, no! Hands off! We stay
respectful even if they don't.
36
00:01:26,794 --> 00:01:29,544
- Hey, hey, ho, ho!
- Step aside, we're coming through.
37
00:01:29,630 --> 00:01:31,913
You're out of touch,
and it's time to go!
38
00:01:31,999 --> 00:01:33,865
- BAKER: Back up, please.
- JIM: Step aside.
39
00:01:33,917 --> 00:01:35,634
You're out of touch,
and it's time to go!
40
00:01:35,669 --> 00:01:36,918
Hey, hey, ho, ho!
41
00:01:37,004 --> 00:01:39,421
You're out of touch,
and it's time to go!
42
00:01:39,506 --> 00:01:42,307
Hey, hey, ho, ho!
You're out of touch...
43
00:01:44,845 --> 00:01:46,011
(knocking on door)
44
00:01:49,016 --> 00:01:50,381
Jennifer!
45
00:01:50,434 --> 00:01:52,067
Come out here now!
46
00:01:52,152 --> 00:01:53,551
Everything okay over there?
47
00:01:53,604 --> 00:01:55,520
Hey, can you mind
your own business?
48
00:01:55,572 --> 00:01:57,572
- Well, I can't really do that.
- Jennifer?
49
00:01:57,658 --> 00:01:59,574
I'm kind of like
the nosy neighbor type.
50
00:01:59,660 --> 00:02:01,777
Oh, sorry.
51
00:02:01,862 --> 00:02:04,579
I live a couple blocks down.
Ron Steward.
52
00:02:04,665 --> 00:02:06,142
- You new in the neighborhood?
- Yeah.
53
00:02:06,166 --> 00:02:09,584
I moved in three months ago.
Just got home from work myself,
54
00:02:09,670 --> 00:02:11,069
saw my daughter's
computer open,
55
00:02:11,121 --> 00:02:12,537
read about her
telling some friend
56
00:02:12,589 --> 00:02:15,406
that she blew off school today
57
00:02:15,459 --> 00:02:17,926
to hang out with some kid
named Reagan.
58
00:02:18,011 --> 00:02:20,411
(sighs) Well,
then you got the wrong house.
59
00:02:20,464 --> 00:02:21,880
This is the Reagan house.
60
00:02:24,017 --> 00:02:25,050
I'm Danny Reagan.
61
00:02:25,102 --> 00:02:28,520
I live here
with my son Sean Reagan.
62
00:02:31,475 --> 00:02:33,141
♪ ...getting older ♪
My turn!
63
00:02:33,227 --> 00:02:35,310
♪ It's feeling good ♪
64
00:02:35,395 --> 00:02:36,778
No, give it...
65
00:02:36,864 --> 00:02:38,730
♪ ♪
66
00:02:41,735 --> 00:02:43,434
Knock, knock.
67
00:02:43,487 --> 00:02:45,215
Dad. What are you doing home?
Dad. What are you doing here?
68
00:02:45,239 --> 00:02:48,740
Music off.
Turn the music off.
69
00:02:48,792 --> 00:02:50,775
(music stops)
70
00:02:50,828 --> 00:02:52,055
I just worked three days
in a row.
71
00:02:52,079 --> 00:02:53,273
I wanted to come home
and freshen up.
72
00:02:53,297 --> 00:02:54,557
I just found out
you're playing hooky.
73
00:02:54,581 --> 00:02:55,881
But we're not.
74
00:02:55,916 --> 00:02:57,833
There's no school.
It's a teacher workday.
75
00:02:57,918 --> 00:02:59,918
Yeah, Dad, I told you that,
like, a week ago.
76
00:02:59,970 --> 00:03:01,197
You told me about that
a week ago,
77
00:03:01,221 --> 00:03:02,981
but you didn't tell me
about this a week ago.
78
00:03:03,006 --> 00:03:04,422
You, either, Jennifer. Let's go.
79
00:03:08,061 --> 00:03:10,262
- I'll see you later...
- Now!
80
00:03:17,771 --> 00:03:20,655
What do you always say? Uh,
don't do anything I wouldn't do?
81
00:03:20,741 --> 00:03:22,274
Zip it.
82
00:03:34,922 --> 00:03:36,838
(phone ringing)
83
00:03:40,210 --> 00:03:42,010
You won't stop me!
84
00:03:42,095 --> 00:03:44,629
(shouts)
85
00:03:47,718 --> 00:03:48,850
(groans)
86
00:03:48,936 --> 00:03:51,019
You won't stop me!
87
00:03:51,104 --> 00:03:52,520
I'll kill all of you!
88
00:03:52,606 --> 00:03:53,722
What's wrong with you?!
89
00:03:53,807 --> 00:03:55,223
Get the hell back here!
90
00:03:55,309 --> 00:03:57,859
Are you nuts?!
(woman moaning)
91
00:04:00,814 --> 00:04:02,731
Hey, what's going on?
92
00:04:02,816 --> 00:04:05,984
Oh, my God. Oh, my God.
93
00:04:11,875 --> 00:04:14,209
(woman whimpers)
94
00:04:14,294 --> 00:04:17,212
Oh...
95
00:04:17,297 --> 00:04:19,697
Okay, help's on the way.
Help's on the way.
96
00:04:19,750 --> 00:04:21,699
Hang in there.
97
00:04:21,752 --> 00:04:23,868
(moaning)
98
00:04:23,921 --> 00:04:26,037
This is Investigator ABETEMARCO,
99
00:04:26,089 --> 00:04:28,006
from the Manhattan
D.A.'s office.
100
00:04:34,681 --> 00:04:36,321
Try not to snap
the steering wheel in two.
101
00:04:36,350 --> 00:04:38,549
S-Sorry, Sarge.
102
00:04:38,602 --> 00:04:40,385
Pretty soon,
it'll be second nature.
103
00:04:40,404 --> 00:04:42,854
Then you can focus on the most
important part of the job.
104
00:04:42,906 --> 00:04:44,656
Uh, which is...?
105
00:04:44,691 --> 00:04:46,557
Deciding where we're gonna
take our meal.
106
00:04:46,610 --> 00:04:48,410
(laughs)
107
00:04:51,698 --> 00:04:53,676
All right, light it up.
We're pulling over that cab.
108
00:04:53,700 --> 00:04:55,250
What? What am I not seeing?
109
00:04:55,335 --> 00:04:57,055
Trouble light is on.
Driver might need help.
110
00:04:58,005 --> 00:04:59,621
Let's go. Light it up.
111
00:04:59,706 --> 00:05:01,206
(siren wailing)
112
00:05:02,793 --> 00:05:03,959
(woman shouting)
113
00:05:04,044 --> 00:05:05,093
Help! Get over here! Help!
114
00:05:05,178 --> 00:05:07,929
- Help! Get this lady off of me!
- You idiot!
115
00:05:08,015 --> 00:05:11,466
Leong, take the driver.
I got him, I got him, I got him.
116
00:05:11,551 --> 00:05:13,218
ART:
Get out of my cab, you...
117
00:05:13,270 --> 00:05:14,470
WOMAN: Give it to me!
Hey, hey!
118
00:05:14,554 --> 00:05:15,586
I hate your music!
119
00:05:15,639 --> 00:05:17,389
Calm down!
(woman screaming)
120
00:05:17,441 --> 00:05:19,307
Get this crazy bitch off of me!
121
00:05:19,393 --> 00:05:23,812
Prick! Wouldn't give me an aux
cord so I could play my music.
122
00:05:23,897 --> 00:05:25,708
- My radio, I listen to my music!
- All right, calm down.
123
00:05:25,732 --> 00:05:28,599
- Okay...
- Last time I take a stupid cab!
124
00:05:28,652 --> 00:05:30,601
You're gonna get...
(screaming)
125
00:05:30,654 --> 00:05:32,181
I want to see her in cuffs.
Get-- get back!
126
00:05:32,205 --> 00:05:33,405
Get back, get back!
127
00:05:33,457 --> 00:05:34,457
It's not my...
Get back!
128
00:05:34,491 --> 00:05:37,442
Gun! Gun! Gun!
129
00:05:37,494 --> 00:05:39,127
Drop it right now, put it down.
130
00:05:39,212 --> 00:05:40,692
Put it down right now.
Drop it. Do it.
131
00:05:49,473 --> 00:05:53,473
♪ Blue Bloods 9x11 ♪
Disrupted
Original Air Date on January 4, 2019
132
00:05:53,497 --> 00:06:00,497
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
133
00:06:00,521 --> 00:06:06,656
♪
♪
134
00:06:11,888 --> 00:06:13,586
TRAVERS:
My head is always on a swivel
135
00:06:13,587 --> 00:06:15,170
when I'm driving the PC.
136
00:06:15,256 --> 00:06:17,334
Eyes ahead, side view mirrors,
137
00:06:17,335 --> 00:06:20,173
rearview, around the horn
in a constant motion.
138
00:06:20,174 --> 00:06:22,355
I couldn't have missed running
over someone's foot.
139
00:06:22,356 --> 00:06:23,047
Understood,
140
00:06:23,048 --> 00:06:25,598
but the problem here
is that cell phone video
141
00:06:25,683 --> 00:06:27,966
from the scene suggests
it could have happened.
142
00:06:27,967 --> 00:06:28,909
TRAVERS:
I'm aware of that,
143
00:06:28,910 --> 00:06:31,711
but from my vantage point,
I did not see or feel
144
00:06:31,712 --> 00:06:32,995
any moment of impact.
145
00:06:33,047 --> 00:06:34,475
And the moment
after the alleged incident,
146
00:06:34,499 --> 00:06:36,215
I saw through
my side view mirror
147
00:06:36,300 --> 00:06:38,534
the crowd move quickly away
from our vehicle
148
00:06:38,586 --> 00:06:40,636
to a young male sitting
on the curb.
149
00:06:40,671 --> 00:06:42,371
Anything else?
150
00:06:42,423 --> 00:06:45,724
Commissioner, if I had
any thought that I'd hit him,
151
00:06:45,810 --> 00:06:48,377
I would've stopped
and rendered immediate aid.
152
00:06:48,429 --> 00:06:50,062
As would I, boss.
153
00:06:50,147 --> 00:06:53,382
As would I.
154
00:06:53,434 --> 00:06:55,684
Thank you, Detectives.
155
00:06:55,736 --> 00:06:57,653
Thank you.
156
00:07:00,775 --> 00:07:02,992
Something else I'd like to know.
157
00:07:03,027 --> 00:07:05,661
How'd I get blindsided
like that?
158
00:07:05,696 --> 00:07:07,424
You do travel in a single
vehicle with no lead car,
159
00:07:07,448 --> 00:07:09,114
against advice, I might add.
160
00:07:09,200 --> 00:07:12,535
No, I mean, this Corey Vallejo.
161
00:07:12,587 --> 00:07:15,087
It seems to me,
I should have heard her name
162
00:07:15,172 --> 00:07:17,739
before I had her screaming at me
in a diner.
163
00:07:17,792 --> 00:07:20,543
Baker, would you call over
there? I left a big tip.
164
00:07:20,595 --> 00:07:23,078
I don't want any of it going
to whoever tipped them off.
165
00:07:23,130 --> 00:07:24,763
Yes, sir.
166
00:07:24,849 --> 00:07:27,082
Getting tagged
"Hit N' Run Reagan"
167
00:07:27,134 --> 00:07:30,085
I guess is the tabloids
doing their job,
168
00:07:30,137 --> 00:07:33,138
but you know, one of your jobs
is watching my back
169
00:07:33,224 --> 00:07:34,607
while watching the horizon.
170
00:07:34,692 --> 00:07:36,642
Which I do.
171
00:07:36,727 --> 00:07:39,311
But the horizon's getting
closer and closer
172
00:07:39,397 --> 00:07:41,430
on a daily basis, Frank.
173
00:07:41,482 --> 00:07:43,449
The circus came to
town and stayed.
174
00:07:43,534 --> 00:07:44,783
GORMLEY:
I say
175
00:07:44,869 --> 00:07:48,153
we pick up this particular clown
for inciting the riot.
176
00:07:48,239 --> 00:07:50,289
And start a real one?
177
00:07:50,374 --> 00:07:52,274
I need to put something out.
178
00:07:52,326 --> 00:07:57,046
NYPD is conducting a thorough
investigation of the incident.
179
00:07:57,081 --> 00:07:59,114
That's it?
180
00:07:59,166 --> 00:08:02,284
No, that's the statement.
Now we do what cops do.
181
00:08:02,336 --> 00:08:03,952
We investigate.
182
00:08:04,005 --> 00:08:05,454
WOMAN:
This is a violation
183
00:08:05,506 --> 00:08:09,174
of my civil rights.
I want my one call,
184
00:08:09,260 --> 00:08:11,293
- and a cigarette.
- Yeah, and watch our phone melt
185
00:08:11,345 --> 00:08:12,406
from all that booze
on that breath.
186
00:08:12,430 --> 00:08:13,907
Let's just dry you
out a little first.
187
00:08:13,931 --> 00:08:16,398
I-I'm terribly sorry. I
should've told you I was armed,
188
00:08:16,434 --> 00:08:18,879
but this-this is a big mistake,
'cause I used to be on the job,
189
00:08:18,903 --> 00:08:20,486
so I-I know how
this works. I mean...
190
00:08:20,571 --> 00:08:23,405
And yet, you have no license,
no carry permit.
191
00:08:23,441 --> 00:08:25,991
There's no retired I.D. card,
and your registration's expired,
192
00:08:26,077 --> 00:08:27,643
so I'm having a hard time
believing you.
193
00:08:27,695 --> 00:08:29,028
Come on. You...
194
00:08:29,113 --> 00:08:34,149
Okay. Call-call me
when she's out, thanks.
195
00:08:34,201 --> 00:08:35,484
Anthony, are you okay?
196
00:08:35,536 --> 00:08:37,119
Yeah, I'm fine.
197
00:08:37,171 --> 00:08:38,537
Any word on the victims?
198
00:08:38,623 --> 00:08:42,875
Uh, nurse just said that, uh,
Dr. Dornan was still in surgery.
199
00:08:42,960 --> 00:08:46,879
But her secretary Madeline
went straight to the morgue.
200
00:08:46,964 --> 00:08:50,499
Oh, geez. Dr. Dornan's lucky
you walked in when you did.
201
00:08:50,551 --> 00:08:54,836
I'm lucky the son of bitch,
uh, w-wanted to flee the scene
202
00:08:54,889 --> 00:08:58,340
more than he wanted
to keep slicing and dicing.
203
00:08:58,392 --> 00:09:00,809
Right.
204
00:09:00,861 --> 00:09:03,228
Anyway, why were you there?
205
00:09:03,314 --> 00:09:04,813
What does it matter?
206
00:09:04,865 --> 00:09:07,650
It's gonna matter to the jury
if you have to testify.
207
00:09:09,203 --> 00:09:12,404
Anthony, if you're seeing
a psychiatrist...
208
00:09:12,490 --> 00:09:13,656
That's not why I was there.
209
00:09:14,742 --> 00:09:16,525
The other day,
210
00:09:16,527 --> 00:09:19,528
I ran into one of my ex-wife's
friends at the market.
211
00:09:19,530 --> 00:09:22,331
So we're standing there
having a chat, and suddenly,
212
00:09:22,333 --> 00:09:25,000
she gives me one of those,
"Now, I know
213
00:09:25,002 --> 00:09:27,086
I'm not supposed to say anything
about this to you..."
214
00:09:27,088 --> 00:09:29,138
"But if I don't,
I'm gonna explode."
215
00:09:29,140 --> 00:09:32,391
Turns out, Vivian told
her that she's seeing
216
00:09:32,393 --> 00:09:34,143
this shrink, Dr. Dornan,
217
00:09:34,145 --> 00:09:36,428
because she's had it
up to here with me,
218
00:09:36,430 --> 00:09:39,598
and, uh, she wants to do
what's best for Sophia.
219
00:09:39,600 --> 00:09:40,882
Meaning?
220
00:09:40,884 --> 00:09:43,602
Meaning that she's gonna
move away with Sophia.
221
00:09:43,604 --> 00:09:45,237
Well, she can't do that
without your permission.
222
00:09:45,239 --> 00:09:46,655
Yeah, you think
that's gonna stop her?
223
00:09:46,657 --> 00:09:48,223
Just the other day,
Sophia told me
224
00:09:48,225 --> 00:09:49,908
how much her mother's
been talking about
225
00:09:49,910 --> 00:09:52,778
how she's sick
of these New York winters.
226
00:09:52,780 --> 00:09:54,446
So I-I went
227
00:09:54,448 --> 00:09:56,565
to ask Dr. Dornan.
228
00:09:56,567 --> 00:09:58,617
Well, Anthony,
any shrink worth her salt
229
00:09:58,619 --> 00:10:01,086
is not going to violate
confidentiality
230
00:10:01,088 --> 00:10:03,905
to an ex-husband,
especially to an ex-husband.
231
00:10:03,907 --> 00:10:07,876
Someone wants to stop me
from seeing my daughter?
232
00:10:07,878 --> 00:10:11,880
I'm gonna do
whatever the hell it takes.
233
00:10:14,385 --> 00:10:17,886
Arthur Alan Bancroft,me
retired from the job May 2012.
234
00:10:17,938 --> 00:10:20,088
Retired I.D.
and carry permit
235
00:10:20,141 --> 00:10:23,392
issued same month.
236
00:10:23,444 --> 00:10:25,310
So if you go down
to the License Division,
237
00:10:25,396 --> 00:10:26,562
you can get your gun back.
238
00:10:26,614 --> 00:10:28,280
Thank you.
239
00:10:28,365 --> 00:10:29,960
Still doesn't explain why
you were driving around
240
00:10:29,984 --> 00:10:31,428
with no I.D.
and expired registration.
241
00:10:31,452 --> 00:10:33,152
Things are getting
tough out there.
242
00:10:33,237 --> 00:10:35,120
Above and beyond
crazy passengers?
243
00:10:35,206 --> 00:10:36,967
These days, I'm lucky
if I can even get those.
244
00:10:36,991 --> 00:10:38,123
I mean,
taxi business
245
00:10:38,209 --> 00:10:39,374
has got one foot in the grave
246
00:10:39,410 --> 00:10:40,604
with all these rideshare apps.
247
00:10:40,628 --> 00:10:42,110
The disruption economy.
248
00:10:42,163 --> 00:10:43,306
Yeah, destruction
is more like it.
249
00:10:43,330 --> 00:10:44,913
Five years ago,
I spent
250
00:10:44,965 --> 00:10:46,749
$1.5 million buying
my taxi medallion.
251
00:10:48,002 --> 00:10:51,670
It's worth a quarter
of that now.
252
00:10:51,756 --> 00:10:52,971
My life goes in the crapper,
253
00:10:53,057 --> 00:10:55,641
my wife walks out.
254
00:10:55,726 --> 00:10:58,560
I had a few too many last night,
255
00:10:58,596 --> 00:11:00,512
forgot my wallet this morning.
256
00:11:02,600 --> 00:11:04,850
Well, go out, get your
registration renewed,
257
00:11:04,935 --> 00:11:07,269
leave that gun at home
from now on, all right?
258
00:11:07,321 --> 00:11:09,638
A-And if I do, that's it?
259
00:11:09,690 --> 00:11:10,917
What the Taxi
and Limousine Commission
260
00:11:10,941 --> 00:11:12,157
doesn't know won't hurt 'em.
261
00:11:13,911 --> 00:11:15,327
I really appreciate it.
Thank you.
262
00:11:20,251 --> 00:11:23,001
Hey, you related
to Frank Reagan?
263
00:11:23,087 --> 00:11:24,286
Yeah, he's my dad.
264
00:11:24,338 --> 00:11:26,955
Get out of here.
He was my sergeant back in '84
265
00:11:27,007 --> 00:11:28,824
at the Six-Five.
It'd be nice to catch up.
266
00:11:28,876 --> 00:11:31,210
Do one better, call him.
I think he'd like that.
267
00:11:31,295 --> 00:11:34,513
I really appreciate you
cutting me a break.
268
00:11:34,598 --> 00:11:36,682
- Tell your dad I said hi.
- All right.
269
00:11:42,056 --> 00:11:43,972
Hey, you sure about not
270
00:11:44,024 --> 00:11:45,507
telling TLC?
271
00:11:45,559 --> 00:11:47,860
They're kind of strict about
their drivers not carrying.
272
00:11:47,945 --> 00:11:49,528
Like he needs more problems?
273
00:11:54,034 --> 00:11:56,235
DANNY:
Sean, dinner's here.
274
00:11:56,320 --> 00:11:58,019
Ah.
275
00:11:58,072 --> 00:12:02,023
Nothing like pizza to make
a bad day better, huh?
276
00:12:02,076 --> 00:12:03,292
First you got to ruin my life,
277
00:12:03,327 --> 00:12:04,607
then you got to ruin
my appetite.
278
00:12:04,662 --> 00:12:05,889
Come on, what are you
talking about?
279
00:12:05,913 --> 00:12:09,414
Come on, out with it.
I want to know
280
00:12:09,500 --> 00:12:11,049
what are you
talking about.
281
00:12:11,135 --> 00:12:13,585
Jennifer unfollowed me
on Instagram and Twitter
282
00:12:13,671 --> 00:12:15,036
and just about everything else.
283
00:12:15,089 --> 00:12:16,221
Why?
284
00:12:16,307 --> 00:12:18,373
Her dad thinks
I'm a bad influence.
285
00:12:18,425 --> 00:12:20,092
You're the bad influence?
286
00:12:20,177 --> 00:12:22,060
(chuckling):
Okay, you see,
287
00:12:22,146 --> 00:12:24,980
I thought you told me that it
was her idea to come over here
288
00:12:25,015 --> 00:12:27,215
and play house with you
while I wasn't home,
289
00:12:27,268 --> 00:12:28,400
not the other way around.
290
00:12:28,485 --> 00:12:30,719
- Is that right?
- Right.
291
00:12:30,771 --> 00:12:32,966
So why don't you call her on the
phone, have her put her old man
292
00:12:32,990 --> 00:12:34,134
- on the phone and I'll straighten it out.
- No! Dad.
293
00:12:34,158 --> 00:12:35,335
Call her and I'm gonna
have you put her...
294
00:12:35,359 --> 00:12:36,742
Wow. I don't think you get it.
295
00:12:38,028 --> 00:12:39,778
Her dad thinks that
I'm a bad influence
296
00:12:39,864 --> 00:12:41,997
because he thinks that
you're a bad influence.
297
00:12:42,032 --> 00:12:44,249
- Me?
- Yeah, you.
298
00:12:44,335 --> 00:12:46,001
That's why I can't
see her anymore.
299
00:12:46,036 --> 00:12:50,505
So why don't you just
stay out of it. God!
300
00:12:57,097 --> 00:12:59,014
Madeline is dead?
301
00:12:59,049 --> 00:13:00,349
ABETEMARCO:
I'm sorry.
302
00:13:00,384 --> 00:13:03,084
Docs said she lost too much
blood at the scene.
303
00:13:03,137 --> 00:13:06,438
She's been with me for 10 years.
304
00:13:06,523 --> 00:13:09,558
She was scared of Graham
from the day he arrived,
305
00:13:09,610 --> 00:13:11,109
but I promised her
she'd be safe.
306
00:13:11,195 --> 00:13:12,728
Graham his first or last name?
307
00:13:12,780 --> 00:13:14,863
Uh, first, Graham Baxter.
308
00:13:16,367 --> 00:13:18,367
I wish I could tell you more.
309
00:13:18,402 --> 00:13:21,987
Doc, this is no time to play
footsie over confidentiality.
310
00:13:22,072 --> 00:13:23,322
He's my patient.
311
00:13:23,407 --> 00:13:24,907
The man clearly poses a threat.
312
00:13:27,411 --> 00:13:29,878
Graham came to me
a-a few months ago,
313
00:13:29,914 --> 00:13:31,330
saying he knew
314
00:13:31,415 --> 00:13:33,114
people were plotting
against him.
315
00:13:33,167 --> 00:13:34,299
Even you and Madeline?
316
00:13:34,385 --> 00:13:37,118
You can't blame him.
317
00:13:37,171 --> 00:13:40,339
Schizophrenia can overwhelm
even the most rational person.
318
00:13:40,424 --> 00:13:43,458
Yeah, well, nuts or not,
he needs to be caught.
319
00:13:43,510 --> 00:13:45,811
Why would he take files?
320
00:13:45,896 --> 00:13:48,146
Recently, he started to fixate
321
00:13:48,232 --> 00:13:50,816
on-on other patients.
Like who?
322
00:13:50,901 --> 00:13:52,746
- Which other patients?
- I don't, I don't know.
323
00:13:52,770 --> 00:13:54,569
Doc, who else is he going after?
324
00:13:55,489 --> 00:13:57,272
Anthony, what are you doing?
325
00:14:01,829 --> 00:14:03,979
Perp's an EDP
named Graham Baxter,
326
00:14:04,031 --> 00:14:05,146
and he's not done.
327
00:14:05,199 --> 00:14:06,481
Yeah, we know.
328
00:14:06,533 --> 00:14:08,617
He stabbed someone in
Murray Hill about an hour go.
329
00:14:08,669 --> 00:14:09,818
Must be one of her patients
330
00:14:09,870 --> 00:14:11,286
because he stole
a bunch of files.
331
00:14:11,338 --> 00:14:13,171
- Okay, relax, I'm on the case.
- Who are you?
332
00:14:13,257 --> 00:14:15,841
Detective Fleming.
Detective Washburn.
333
00:14:15,926 --> 00:14:18,126
NYPD is on this, Anthony.
334
00:14:18,178 --> 00:14:20,679
If he's got a bunch of patient
files, she could be on his list.
335
00:14:20,764 --> 00:14:22,347
- Who is "she"?
- None of your business!
336
00:14:22,433 --> 00:14:24,361
- Hey, pal, I'm not your enemy.
- You're lucky about that!
337
00:14:24,385 --> 00:14:28,603
All right, enough! His ex-wife
is one of Dr. Dornan's patients.
338
00:14:28,639 --> 00:14:30,272
And if this psycho
has her address,
339
00:14:30,307 --> 00:14:34,393
she's at risk, as is my daughter
Sophia. So now you get it, pal?
340
00:14:34,478 --> 00:14:36,862
If he does, then I'll
make sure that she's safe.
341
00:14:36,947 --> 00:14:39,347
- What's your clearance rate?
- We are going.
342
00:14:39,400 --> 00:14:41,349
I'm just trying to make sure.
343
00:14:41,402 --> 00:14:45,037
The correct answer is,
"Right away, boss." Let's go.
344
00:14:52,750 --> 00:14:56,793
Next name on Dr. Dornan's list
is, uh, Ted Morgan.
345
00:14:56,794 --> 00:14:58,151
Baxter took that one.
346
00:14:58,152 --> 00:15:00,202
- Hey, Fleming.
- Hey, what are you doing here?
347
00:15:00,287 --> 00:15:01,565
Find out which
patients this maniac
348
00:15:01,589 --> 00:15:02,955
might be going
after next?
349
00:15:03,023 --> 00:15:04,267
Only thing I'm finding right now
350
00:15:04,291 --> 00:15:05,791
is a guy contaminating
my crime scene.
351
00:15:05,859 --> 00:15:07,125
Relax. I'm here to help.
352
00:15:07,161 --> 00:15:09,039
Only thing I needed from you
was your statement.
353
00:15:09,063 --> 00:15:10,662
Oh, so you've collared
Baxter already?
354
00:15:10,714 --> 00:15:13,415
Yeah, exactly.
Let me take a look...
355
00:15:13,500 --> 00:15:16,335
Hey, get your hands off of me
and your ass out of here.
356
00:15:16,387 --> 00:15:18,531
- Hey, what the hell's your problem?
- I don't have one.
357
00:15:18,555 --> 00:15:20,722
And neither does your boss
with me doing my job.
358
00:15:20,808 --> 00:15:22,724
'Course if you
had done yours,
359
00:15:22,810 --> 00:15:24,788
then Baxter would've never
gotten out that door, and
360
00:15:24,812 --> 00:15:27,312
your ex wouldn't have a check
beside her name on my list.
361
00:15:27,348 --> 00:15:29,815
Vivian's file was taken?
362
00:15:29,850 --> 00:15:31,483
And rest easy 'cause
there's a radio car
363
00:15:31,518 --> 00:15:33,185
headed to her
place right now.
364
00:15:33,237 --> 00:15:34,653
Come on, come on,
pick up, pick up.
365
00:15:34,688 --> 00:15:36,554
Hey, I don't want to see you
again, ABETEMARCO.
366
00:15:36,607 --> 00:15:38,073
Pick up! Vivian, pick up!
367
00:15:41,328 --> 00:15:44,446
I found out who called them
that you were here.
368
00:15:44,531 --> 00:15:46,031
One of our grill guys.
369
00:15:46,083 --> 00:15:48,033
I let him go.
370
00:15:48,085 --> 00:15:52,070
And why did you just stand by
and let them harass us?
371
00:15:52,122 --> 00:15:53,872
It all happened so fast.
372
00:15:53,924 --> 00:15:56,208
Saying "get out" happens faster.
373
00:15:58,012 --> 00:16:02,631
You know, there's a big profit
margin in beer, wine, cocktails,
374
00:16:02,716 --> 00:16:07,585
but you really do need
a liquor license to sell them.
375
00:16:07,638 --> 00:16:10,022
This is a neighborhood place.
376
00:16:10,057 --> 00:16:13,608
I can't be seen as being
all pro-cops, you know?
377
00:16:13,694 --> 00:16:16,094
How about just pro-customer?
378
00:16:16,146 --> 00:16:17,729
(door opens)
379
00:16:20,367 --> 00:16:22,234
That's all.
380
00:16:31,462 --> 00:16:33,995
So, here I am.
381
00:16:34,081 --> 00:16:36,631
(chuckles)
382
00:16:36,717 --> 00:16:38,417
Have a seat.
383
00:16:46,927 --> 00:16:48,343
I read up on you.
384
00:16:48,429 --> 00:16:51,296
Lucius Guerra
Chair Professor
385
00:16:51,348 --> 00:16:55,300
of Intersectional
Justice Studies.
386
00:16:55,352 --> 00:16:57,903
You sure as hell win
for longest title.
387
00:16:57,938 --> 00:16:59,071
What's that mean?
388
00:16:59,106 --> 00:17:01,940
That your background
checks all the boxes.
389
00:17:01,992 --> 00:17:03,141
What boxes?
390
00:17:03,193 --> 00:17:06,244
The ones that labeled you
the real deal,
391
00:17:06,280 --> 00:17:10,648
the next big thing, the fresh
new face of the New York left.
392
00:17:10,701 --> 00:17:13,585
(chuckles) Tell me something,
how's that feel?
393
00:17:13,620 --> 00:17:16,288
What do you want, Commissioner?
394
00:17:16,340 --> 00:17:18,656
Well, before I was
Commissioner Reagan,
395
00:17:18,709 --> 00:17:21,293
I was Detective Reagan,
and I put a high value
396
00:17:21,345 --> 00:17:24,629
on interviewing eyewitnesses
personally.
397
00:17:27,351 --> 00:17:32,003
Did you see Malik Taylor
go under my wheel?
398
00:17:32,055 --> 00:17:35,390
No. I was in front,
399
00:17:35,476 --> 00:17:36,892
happened out
of my line of sight.
400
00:17:36,977 --> 00:17:40,228
Then why are you now saying
I hit him intentionally?
401
00:17:40,314 --> 00:17:42,008
There are plenty of people
that saw what happened.
402
00:17:42,032 --> 00:17:43,782
Plenty of your people,
or just people?
403
00:17:43,817 --> 00:17:45,517
The people next to
and behind Malik.
404
00:17:45,569 --> 00:17:47,869
Which would make them
your people.
405
00:17:47,955 --> 00:17:49,788
I resent that.
406
00:17:49,823 --> 00:17:51,706
And I resent being called
a hit-and-run driver,
407
00:17:51,792 --> 00:17:54,126
but we both know
the rules of this game.
408
00:17:54,161 --> 00:17:57,496
It might be a game to you,
but this is not a game to us.
409
00:17:57,564 --> 00:18:01,066
Oh, yeah, it's a game,
410
00:18:01,135 --> 00:18:04,002
but how about we change it up?
411
00:18:04,054 --> 00:18:07,222
How about I talk
directly to you--
412
00:18:07,307 --> 00:18:08,873
in spite of
the fact that
413
00:18:08,926 --> 00:18:12,010
my staff thinks it's akin
to negotiating with terrorists--
414
00:18:12,062 --> 00:18:14,980
and you talk directly to me
415
00:18:15,015 --> 00:18:18,934
instead of staging stunts
that get innocent people hurt.
416
00:18:19,019 --> 00:18:20,986
It wasn't staged.
It was a hit-and-run.
417
00:18:23,240 --> 00:18:25,941
You know, I don't have
an actual olive branch,
418
00:18:26,026 --> 00:18:29,444
but I hope you realize
what I'm doing here.
419
00:18:29,530 --> 00:18:33,031
When you told your people
to let us pass,
420
00:18:33,083 --> 00:18:36,618
I thought I saw
a hint of civility there.
421
00:18:36,703 --> 00:18:40,238
No, just being practical.
422
00:18:40,290 --> 00:18:42,290
We don't carry guns
or nightsticks, so...
423
00:18:42,376 --> 00:18:46,077
You know, we get
false allegations
424
00:18:46,129 --> 00:18:48,180
thrown at us all the time.
425
00:18:48,215 --> 00:18:51,216
Be sure you're right about this
426
00:18:51,268 --> 00:18:54,186
'cause if there is a crack
in your case against us,
427
00:18:54,221 --> 00:18:56,771
we go at it like junkyard dogs.
428
00:18:56,857 --> 00:18:59,608
That is some olive branch.
429
00:18:59,693 --> 00:19:02,394
Well, actually,
it's better than that.
430
00:19:02,446 --> 00:19:06,364
It's damn good advice given
to you totally free of charge
431
00:19:06,400 --> 00:19:09,317
and with respect
you haven't earned.
432
00:19:17,377 --> 00:19:18,743
Ron.
433
00:19:18,795 --> 00:19:20,829
Jennifer.
434
00:19:20,914 --> 00:19:23,381
Hello, Mr. Reagan.
435
00:19:23,417 --> 00:19:25,250
All right,
you have a good day
436
00:19:25,302 --> 00:19:26,585
at school now, huh.
437
00:19:26,637 --> 00:19:28,053
All right.
438
00:19:30,591 --> 00:19:32,674
Look, I, uh,
439
00:19:32,759 --> 00:19:35,343
think we might've got off
on the wrong foot here.
440
00:19:35,429 --> 00:19:36,961
Feels like the
right foot to me.
441
00:19:37,014 --> 00:19:38,396
Look, my son, he's a good kid,
442
00:19:38,432 --> 00:19:39,814
and he really likes
your daughter,
443
00:19:39,900 --> 00:19:42,767
and Jennifer seems to like him,
so why don't we just allow...
444
00:19:42,819 --> 00:19:44,636
You know, where I come from,
it ain't the kids
445
00:19:44,688 --> 00:19:46,605
- who run the family.
- Uh-huh.
446
00:19:46,657 --> 00:19:48,806
And it's, uh, Texas,
where you're from?
447
00:19:48,859 --> 00:19:50,775
Well, hey, you are
a detective.
448
00:19:50,827 --> 00:19:52,777
Yeah, okay. They teach you
how to be rude
449
00:19:52,829 --> 00:19:54,669
to your new neighbors
where you come from, too?
450
00:19:54,748 --> 00:19:56,698
We sure as hell
don't pull up to a guy
451
00:19:56,783 --> 00:19:58,094
out of nowhere,
start barking orders.
452
00:19:58,118 --> 00:20:01,419
Now some of us have to
get back to work, so, uh,
453
00:20:01,455 --> 00:20:04,372
y'all have a good day.
454
00:20:07,678 --> 00:20:09,844
Y'all.
455
00:20:12,466 --> 00:20:14,466
Call ITB, tell 'em
to get it back online.
456
00:20:14,518 --> 00:20:16,000
I'll try.
457
00:20:16,053 --> 00:20:19,604
Hey. Hey, so
what'd he say?
458
00:20:19,640 --> 00:20:21,056
He who?
459
00:20:21,141 --> 00:20:23,525
Your dad. Did he remember
Art Bancroft?
460
00:20:23,610 --> 00:20:25,860
- I didn't talk to him.
- Oh.
461
00:20:25,946 --> 00:20:27,562
Was I supposed to?
462
00:20:27,648 --> 00:20:29,898
I don't know, just seems
like a real you move--
463
00:20:29,983 --> 00:20:32,428
someone needs help and you help
them, especially if it's a cop.
464
00:20:32,452 --> 00:20:34,369
So now I need
to call for backup?
465
00:20:34,454 --> 00:20:35,965
- I'm not saying that.
- Look, yesterday
466
00:20:35,989 --> 00:20:37,967
it was I was supposed to call
TLC, and now it's my dad.
467
00:20:37,991 --> 00:20:39,824
I'm starting to sense
a pattern here, Officer.
468
00:20:39,876 --> 00:20:41,826
Jamie, you're
a rookie sergeant.
469
00:20:41,878 --> 00:20:43,912
I'm a veteran cop.
470
00:20:43,997 --> 00:20:46,081
And more so a veteran Reagan.
471
00:20:46,166 --> 00:20:48,866
What you guys do, you bounce
everything off each other.
472
00:20:48,919 --> 00:20:50,001
Not everything.
473
00:20:50,053 --> 00:20:51,397
As a sergeant, I have
to pick and choose
474
00:20:51,421 --> 00:20:53,066
what I take to my dad, else
I wear out that welcome.
475
00:20:53,090 --> 00:20:55,724
Okay.
476
00:20:55,809 --> 00:20:57,537
I'm gonna check on Art later,
see how he's doing.
477
00:20:57,561 --> 00:20:59,210
All right?
Jamie, I didn't mean...
478
00:20:59,262 --> 00:21:00,929
I've got to get back to work.
479
00:21:01,014 --> 00:21:02,514
Okay. Okay.
480
00:21:10,574 --> 00:21:13,274
Interfering with a
police investigation?
481
00:21:13,360 --> 00:21:15,727
(sighs)
Fleming's a rat, too.
482
00:21:15,779 --> 00:21:17,329
Big surprise.
483
00:21:17,364 --> 00:21:18,747
It is a crime, Anthony,
484
00:21:18,832 --> 00:21:20,898
even for a D.A.'s
investigator.
485
00:21:20,951 --> 00:21:22,261
Yeah, well, as hard
as he was working,
486
00:21:22,285 --> 00:21:24,125
I could have been
interrupting his lunch break.
487
00:21:24,204 --> 00:21:27,405
Fleming also told me that when
patrol showed up at Vivian's,
488
00:21:27,457 --> 00:21:29,040
she and Sophia were
no longer there.
489
00:21:29,092 --> 00:21:31,292
Yeah, because she ran
into Baxter last week
490
00:21:31,378 --> 00:21:33,261
in Dr. Dornan's waiting room.
491
00:21:33,347 --> 00:21:35,913
And out of nowhere,
he started accusing her
492
00:21:35,966 --> 00:21:37,415
of reading his thoughts.
493
00:21:37,467 --> 00:21:39,083
And now he's got her address.
494
00:21:39,136 --> 00:21:41,102
So let Fleming protect her.
495
00:21:41,188 --> 00:21:43,605
Would you, Erin,
if this was your family?
496
00:21:43,690 --> 00:21:47,442
No, no, you would call in
Danny or Jamie.
497
00:21:47,527 --> 00:21:49,978
That's because they're
NYPD, like Fleming.
498
00:21:50,063 --> 00:21:52,930
No, it's because
they're your family.
499
00:21:52,983 --> 00:21:55,600
Which is why protecting mine
is my job.
500
00:21:55,652 --> 00:21:58,102
Baxter doesn't have
my address,
501
00:21:58,155 --> 00:21:59,704
so I took them to my place.
502
00:21:59,740 --> 00:22:01,456
And while you were
playing Papa Bear,
503
00:22:01,541 --> 00:22:04,125
did you happen to mention to
Vivian how you got mixed up
504
00:22:04,211 --> 00:22:05,577
in all this in
the first place?
505
00:22:05,629 --> 00:22:07,557
Now who's sticking their nose
where it doesn't belong?
506
00:22:07,581 --> 00:22:08,797
So, no.
507
00:22:08,882 --> 00:22:09,998
Good God, Erin,
508
00:22:10,083 --> 00:22:12,300
I know I can't lead
this investigation,
509
00:22:12,386 --> 00:22:15,253
but can I please keep track
of my own business?
510
00:22:15,305 --> 00:22:19,090
Great. I don't even want it.
511
00:22:31,772 --> 00:22:32,804
Reagan.
512
00:22:32,856 --> 00:22:35,573
Ron, what the hell
happened to you?
513
00:22:35,609 --> 00:22:37,975
What's it look like?
I got my ass kicked.
514
00:22:38,028 --> 00:22:39,661
You got your ass kicked
by who? Where?
515
00:22:39,746 --> 00:22:41,329
My block. A couple--
516
00:22:41,415 --> 00:22:43,426
A couple of doors down, a bunch
of people throwing a party.
517
00:22:43,450 --> 00:22:46,618
Had the music blaring,
so I go over to complain.
518
00:22:46,670 --> 00:22:49,621
On my way home, these...
these three guys followed me.
519
00:22:49,673 --> 00:22:51,184
What the hell did you
come all the way over here for?
520
00:22:51,208 --> 00:22:52,424
Why didn't you just call 911?
521
00:22:52,459 --> 00:22:55,427
Back home, you know a cop,
you go to them.
522
00:22:55,462 --> 00:22:57,378
Well, you don't know me, Ron.
523
00:22:57,464 --> 00:22:58,941
In fact, you don't even
like me. Remember?
524
00:22:58,965 --> 00:23:02,166
Look, Jennifer,
she came to the window
525
00:23:02,219 --> 00:23:03,601
when she saw 'em yell at me.
526
00:23:03,637 --> 00:23:05,136
She heard the whole thing.
527
00:23:05,188 --> 00:23:06,638
Now she's so scared,
528
00:23:06,690 --> 00:23:08,857
she don't even want
to live here no more.
529
00:23:08,942 --> 00:23:11,443
Now, y-you've
got to help me.
530
00:23:28,066 --> 00:23:29,416
Busted.
531
00:23:29,417 --> 00:23:32,868
What? I-I just got
my second wind.
532
00:23:32,920 --> 00:23:33,920
You want in?
533
00:23:34,821 --> 00:23:36,222
No.
534
00:23:37,675 --> 00:23:40,376
- But I do have a question.
- Shoot.
535
00:23:40,428 --> 00:23:41,927
How'd you feel
when Dad stopped
536
00:23:42,013 --> 00:23:43,779
reaching out to
you for help?
537
00:23:43,848 --> 00:23:45,748
When did that ever stop?
538
00:23:45,817 --> 00:23:47,361
No, I mean back in the day,
when he was coming up.
539
00:23:47,385 --> 00:23:49,118
He used to say that
he had you on speed dial
540
00:23:49,187 --> 00:23:50,252
for, like, a decade.
541
00:23:50,321 --> 00:23:53,055
And along came
that fateful day.
542
00:23:54,659 --> 00:23:59,228
June 6, 1982.
543
00:23:59,297 --> 00:24:00,863
You remember the date?
544
00:24:00,932 --> 00:24:02,965
Francis was excited because
he had managed
545
00:24:03,034 --> 00:24:06,869
to defuse a war between
two Chinatown crime bosses.
546
00:24:06,921 --> 00:24:09,922
Everybody else was
excited for him.
547
00:24:10,008 --> 00:24:12,758
I realized...
548
00:24:12,844 --> 00:24:15,911
he'd never so much
as mentioned it to me.
549
00:24:15,963 --> 00:24:17,963
So it stung a little bit.
550
00:24:18,049 --> 00:24:21,250
Maybe more.
551
00:24:21,302 --> 00:24:23,853
But I was proud, too.
552
00:24:23,888 --> 00:24:25,888
Knowing he was able
to strike someone out
553
00:24:25,940 --> 00:24:28,391
because I taught him how
to throw the forkball.
554
00:24:30,061 --> 00:24:31,727
So, what didn't you
go to him for?
555
00:24:32,947 --> 00:24:34,230
Busted.
556
00:24:34,282 --> 00:24:36,598
It's just this thing
with this retired cop,
557
00:24:36,651 --> 00:24:38,734
but I-I handled it.
558
00:24:38,786 --> 00:24:40,369
Handled it, or handled it well?
559
00:24:40,405 --> 00:24:43,439
Both, but Eddie
thought differently.
560
00:24:43,491 --> 00:24:45,908
I keep wondering if
she was right,
561
00:24:45,960 --> 00:24:47,276
and I was just being defensive.
562
00:24:47,328 --> 00:24:52,048
Here's the dirty little secret
about climbing the ladder.
563
00:24:52,083 --> 00:24:56,669
The higher you go, the more
you second-guess yourself.
564
00:24:56,754 --> 00:24:58,137
Yeah?
565
00:24:58,222 --> 00:25:00,806
And with marriage,
it's third and fourth-guessing.
566
00:25:03,177 --> 00:25:05,928
So, I'd say you're
on the right track.
567
00:25:05,980 --> 00:25:08,681
Thanks, Pop.
568
00:25:08,766 --> 00:25:11,517
Now, get out of here...
569
00:25:11,602 --> 00:25:13,069
so I can finish the pie.
570
00:25:20,745 --> 00:25:22,445
Did you hear?
571
00:25:22,497 --> 00:25:24,246
Baxter struck again.
572
00:25:24,282 --> 00:25:26,449
- Don't tell me you went to the scene.
- No.
573
00:25:26,501 --> 00:25:29,168
I was too busy sitting up
all night with a gun
574
00:25:29,253 --> 00:25:31,987
in case Baxter came after
Viv and Sophia next.
575
00:25:32,039 --> 00:25:33,789
You said they were
safe at your place.
576
00:25:33,841 --> 00:25:35,174
Well, I thought they were.
577
00:25:35,259 --> 00:25:37,104
And then, after dinner,
we played a little Scrabble.
578
00:25:37,128 --> 00:25:40,429
And then Vivian casually says,
"Oh, by the way,
579
00:25:40,465 --> 00:25:43,015
on my personal info
for Dr. Dornan,"
580
00:25:43,101 --> 00:25:45,834
she used me as her
emergency contact.
581
00:25:45,887 --> 00:25:48,471
Baxter has your address, too.
582
00:25:48,523 --> 00:25:53,309
I need to find
a new place to stash 'em.
583
00:25:53,361 --> 00:25:55,361
So, unless you got
something for me,
584
00:25:55,446 --> 00:25:58,364
I need to make some calls.
585
00:26:02,570 --> 00:26:04,453
(indistinct chatter, cheering)
586
00:26:16,000 --> 00:26:18,083
Malik.
587
00:26:18,169 --> 00:26:20,336
You got a sec?
588
00:26:25,426 --> 00:26:27,560
- Do I know you?
- Sid Gormley.
589
00:26:27,645 --> 00:26:28,844
And?
590
00:26:28,896 --> 00:26:30,846
Looking good
out there, man.
591
00:26:30,898 --> 00:26:33,516
Are you some kind of scout?
592
00:26:33,568 --> 00:26:37,886
Yeah. NYPD Flop Squad.
593
00:26:37,939 --> 00:26:40,239
(sniffles)
What's this about?
594
00:26:40,324 --> 00:26:42,691
It's about that flop
you took the other day
595
00:26:42,743 --> 00:26:44,726
outside the police
commissioner's vehicle.
596
00:26:44,779 --> 00:26:47,780
It wasn't no flop.
I heal fast.
597
00:26:47,865 --> 00:26:49,064
I eat fast.
598
00:26:49,116 --> 00:26:52,067
Doesn't mean I could eat
a steak in 60 seconds, huh?
599
00:26:52,119 --> 00:26:53,285
Who put you up to it?
600
00:26:53,371 --> 00:26:54,703
Nobody put me up to nothing.
601
00:26:54,755 --> 00:26:56,255
Corey Vallejo?
602
00:26:56,340 --> 00:26:58,958
I told you,
nobody put me up to nothing.
603
00:26:59,043 --> 00:27:00,843
The truck, like, took off
604
00:27:00,878 --> 00:27:02,244
and drove right over my foot.
605
00:27:02,296 --> 00:27:04,630
- Nah.
- Yeah.
606
00:27:04,715 --> 00:27:06,109
They said it might be,
like, messed up.
607
00:27:06,133 --> 00:27:07,967
Who's that? What hospital?
608
00:27:08,052 --> 00:27:11,470
I was in a state of shock.
I don't remember.
609
00:27:11,556 --> 00:27:13,556
I don't believe you.
610
00:27:13,608 --> 00:27:16,892
I need a lawyer.
You don't need a lawyer.
611
00:27:16,944 --> 00:27:18,561
You do need some acting lessons
612
00:27:18,613 --> 00:27:22,815
if you're going to continue
down this path, though, Malik.
613
00:27:22,900 --> 00:27:25,784
Okay, kiddo,
time to hit the hay.
614
00:27:25,870 --> 00:27:27,570
- Wait, Dad.
- Huh?
615
00:27:27,622 --> 00:27:29,205
Dad!
(grunts)
616
00:27:29,240 --> 00:27:30,939
Dad-- But I want to see
who wins.
617
00:27:30,992 --> 00:27:32,958
I'll tell you a bedtime
story, you love those.
618
00:27:33,044 --> 00:27:34,493
Nothing too scary, Anthony.
619
00:27:34,579 --> 00:27:36,078
Oh, yes, dear.
620
00:27:36,130 --> 00:27:38,130
Erin, I can't thank you
enough for this.
621
00:27:38,216 --> 00:27:39,915
No need, Anthony's
already thanked me
622
00:27:39,967 --> 00:27:41,967
a dozen times
for the three of you.
623
00:27:42,053 --> 00:27:44,503
I didn't know he actually
knew those words.
624
00:27:44,589 --> 00:27:47,556
I also get the sense that,
despite the circumstances,
625
00:27:47,592 --> 00:27:50,342
he's enjoyed spending time
with you and Sophia this week.
626
00:27:50,428 --> 00:27:53,629
(sighs)
Okay.
627
00:27:53,681 --> 00:27:55,814
Now I need a glass
of what you're drinking.
628
00:27:55,900 --> 00:27:58,067
I know you guys go way back,
629
00:27:58,102 --> 00:27:59,968
further than him and me,
630
00:28:00,021 --> 00:28:01,687
but the guy I know
from the office
631
00:28:01,772 --> 00:28:03,188
is a real sweetheart.
632
00:28:03,274 --> 00:28:05,691
Try picking up after him
for ten years.
633
00:28:05,776 --> 00:28:08,444
Or getting him to put words
to what he's feeling,
634
00:28:08,496 --> 00:28:11,280
or spending half your time
waiting up for him to get home
635
00:28:11,332 --> 00:28:13,415
from being a sweetheart
at the office.
636
00:28:13,451 --> 00:28:16,318
Is that why you're
moving out of state?
637
00:28:16,370 --> 00:28:17,536
What?
638
00:28:17,622 --> 00:28:19,255
You and Sophia.
639
00:28:21,292 --> 00:28:22,625
Did Anthony tell you that?
640
00:28:22,677 --> 00:28:25,160
Well, he-he's worried, Vivian.
641
00:28:25,212 --> 00:28:27,046
Oh, my God, that man.
642
00:28:27,131 --> 00:28:29,381
You see what I mean about
getting him to open up
643
00:28:29,467 --> 00:28:30,549
to me about things?
644
00:28:30,635 --> 00:28:32,051
So it's not true?
645
00:28:32,136 --> 00:28:35,504
No. I'm a Jersey girl,
now and forever.
646
00:28:35,556 --> 00:28:37,306
But you were seeing
Dr. Dornan?
647
00:28:37,358 --> 00:28:38,724
About Sophia.
648
00:28:38,809 --> 00:28:40,442
Is she okay?
649
00:28:40,478 --> 00:28:43,028
She's fine, other than
being a terror lately.
650
00:28:43,114 --> 00:28:44,124
Backtalk, hiding her phone.
651
00:28:44,148 --> 00:28:47,015
She's not even
a teenager yet.
652
00:28:47,068 --> 00:28:49,017
Have you told Anthony this?
653
00:28:49,070 --> 00:28:51,236
I tried, but he won't hear it.
654
00:28:51,322 --> 00:28:54,156
To him, she's his little
angel, always will be.
655
00:28:54,208 --> 00:28:57,526
Then you should thank
your lucky stars.
656
00:28:57,578 --> 00:28:58,527
For what?
657
00:28:58,579 --> 00:29:01,213
Well, if I had a madman
coming after me,
658
00:29:01,299 --> 00:29:02,893
there's no one I'd rather
have between us
659
00:29:02,917 --> 00:29:06,051
than a guy who loves his family
with all his heart.
660
00:29:10,341 --> 00:29:12,541
Uh, John Mayer
or Ed Sheeran?
661
00:29:12,593 --> 00:29:15,260
Ed. Wait. No, John.
662
00:29:15,346 --> 00:29:16,595
- Are you sure?
- Yeah.
663
00:29:16,681 --> 00:29:19,315
Ooh, Rihanna or Beyoncé?
664
00:29:19,350 --> 00:29:20,549
Ri-Ri.
665
00:29:20,601 --> 00:29:22,017
(imitates buzzer)
What?
666
00:29:22,069 --> 00:29:24,520
- You're wrong.
- I can't be wrong, it's my choice.
667
00:29:24,572 --> 00:29:25,799
- No, because both are awesome.
- Oh...
668
00:29:25,823 --> 00:29:27,156
(gunshots nearby)
669
00:29:27,191 --> 00:29:28,324
(people screaming)
Hey, hey!
670
00:29:28,359 --> 00:29:29,692
Stop!
Everybody get back.
671
00:29:29,744 --> 00:29:32,161
Stay back! Stay back.
672
00:29:32,196 --> 00:29:33,329
Stay low. Stay low.
673
00:29:33,364 --> 00:29:36,231
Police. Don't move!
674
00:29:36,283 --> 00:29:37,499
Art?
675
00:29:40,705 --> 00:29:42,738
Art!
676
00:29:42,790 --> 00:29:43,956
Art, put the gun down.
677
00:29:44,041 --> 00:29:46,575
Come on, put the gun down now.
Come on.
678
00:29:46,627 --> 00:29:49,461
Put the gun down now!
679
00:29:49,547 --> 00:29:50,512
MAYA:
Sir, put the gun down!
680
00:29:50,548 --> 00:29:52,214
Come on, Art, put the gun down!
681
00:29:53,801 --> 00:29:54,801
That's it, go down.
682
00:29:54,885 --> 00:29:57,102
Down. Get on your knees.
683
00:29:57,188 --> 00:29:58,520
Nice and slow.
684
00:29:58,556 --> 00:29:59,836
Put your hands behind your head.
685
00:30:04,528 --> 00:30:05,811
Okay.
686
00:30:09,650 --> 00:30:11,200
Art, what did you do?
687
00:30:14,288 --> 00:30:15,738
What the hell did you do?
688
00:30:24,149 --> 00:30:25,782
JAMIE: Hey, I heard it
over the radio.
689
00:30:25,867 --> 00:30:27,428
- What the hell happened?
- He ain't talking. We already tried.
690
00:30:27,452 --> 00:30:29,096
He asked for a lawyer.
I want to hear if from him.
691
00:30:29,120 --> 00:30:31,571
Hey, hey, hey.
Did you shoot somebody?
692
00:30:31,623 --> 00:30:33,134
- Jamie, stop. Hey, Jamie.
- Did you shoot somebody, Art?
693
00:30:33,158 --> 00:30:35,274
- Maya, get him to his cell.
- After I helped you?!
694
00:30:35,327 --> 00:30:37,021
- JANKO: Take him...
- I got it. Let's go, let's go.
695
00:30:37,045 --> 00:30:38,328
You can't talk to him!
696
00:30:38,413 --> 00:30:41,914
Jamie, you can't talk to him!
697
00:30:41,967 --> 00:30:43,916
- Just... just tell me what happened.
- Okay.
698
00:30:43,969 --> 00:30:45,129
- What happened?!
- All right.
699
00:30:46,304 --> 00:30:48,304
I'm gonna tell you after
we process him, okay?
700
00:30:48,390 --> 00:30:50,139
We're gonna do this
the right way.
701
00:30:50,225 --> 00:30:52,392
The way you taught me.
702
00:30:52,427 --> 00:30:53,593
Okay.
703
00:31:04,773 --> 00:31:07,139
Mm. What about when he's eating?
704
00:31:07,192 --> 00:31:08,491
Those nummy noises he makes?
705
00:31:08,576 --> 00:31:10,360
Sometimes I can hear
it from my office.
706
00:31:10,445 --> 00:31:11,361
(chuckles)
(knock at door)
707
00:31:11,446 --> 00:31:12,912
ABETEMARCO:
It's me.
708
00:31:12,947 --> 00:31:14,197
Can I get it?
709
00:31:14,282 --> 00:31:15,748
Of course.
710
00:31:19,004 --> 00:31:21,204
There's my little girl.
711
00:31:22,123 --> 00:31:24,540
Fleming finally caught Baxter.
712
00:31:24,626 --> 00:31:26,125
VIVIAN:
Oh, thank God.
713
00:31:26,177 --> 00:31:28,511
- We can go home.
- SOPHIA: Do we really have to go home?
714
00:31:28,596 --> 00:31:30,630
Ms. Reagan's place
is so much better
715
00:31:30,682 --> 00:31:31,881
than living in Hackensack.
716
00:31:31,966 --> 00:31:33,516
ABETEMARCO:
All right, girls.
717
00:31:33,601 --> 00:31:35,501
Let's pack it up
and get out of Erin's hair.
718
00:31:35,553 --> 00:31:37,114
And on the way home,
I'm gonna buy you both
719
00:31:37,138 --> 00:31:38,688
- lunch at Aspromonti's.
- VIVIAN: Oh.
720
00:31:38,773 --> 00:31:40,940
Only if you promise to keep
your elbows off the table.
721
00:31:42,277 --> 00:31:45,528
- It's a fancy place.
- My God, this woman.
722
00:31:46,698 --> 00:31:48,981
Uh, yes, I promise.
723
00:31:49,034 --> 00:31:51,016
And we're gonna have
a little chat about how open
724
00:31:51,069 --> 00:31:52,852
and honest we're gonna be
from now on.
725
00:31:52,904 --> 00:31:54,487
Including you?
726
00:31:55,573 --> 00:31:57,573
Especially me.
727
00:32:01,212 --> 00:32:03,329
Okay, sweetie.
Let's go get our stuff.
728
00:32:14,342 --> 00:32:15,558
Hey.
729
00:32:15,643 --> 00:32:18,644
The driver Art shot
is gonna live.
730
00:32:18,680 --> 00:32:20,980
Apparently, he was
picking up a passenger
731
00:32:21,015 --> 00:32:23,215
and the guy looked over
at him, smiled at Art.
732
00:32:23,268 --> 00:32:25,852
Art took it to mean
like he was mocking him.
733
00:32:33,862 --> 00:32:36,279
He was that on the edge;
I should have seen it.
734
00:32:36,364 --> 00:32:39,165
Jamie, you just were trying
to help him out.
735
00:32:39,200 --> 00:32:40,761
It's different when
the PC checks in on you.
736
00:32:40,785 --> 00:32:41,868
It means something.
737
00:32:43,204 --> 00:32:45,788
No, it just means
that he was way past
738
00:32:45,874 --> 00:32:47,874
needing to just be
checked in on.
739
00:32:50,712 --> 00:32:52,628
You're right.
740
00:32:52,714 --> 00:32:54,547
(sighs)
I am new at this.
741
00:32:54,599 --> 00:32:55,965
You know what you're not?
742
00:32:56,050 --> 00:32:57,633
A fortune teller.
743
00:32:57,719 --> 00:32:59,719
Well, you must be,
because you called it.
744
00:32:59,771 --> 00:33:03,389
No, I didn't.
I just... I made a call.
745
00:33:03,441 --> 00:33:04,974
And maybe this time,
746
00:33:05,059 --> 00:33:07,977
it was right and the next time,
who the hell knows?
747
00:33:10,899 --> 00:33:12,732
Any way you cut it,
this one's on me.
748
00:33:15,403 --> 00:33:16,652
You want some advice?
749
00:33:18,406 --> 00:33:19,539
No.
750
00:33:19,574 --> 00:33:21,541
What do you mean, no?
751
00:33:23,578 --> 00:33:26,278
I'm not ready for advice yet.
752
00:33:26,331 --> 00:33:28,915
I'm still busy
beating myself up about it.
753
00:33:35,006 --> 00:33:37,807
(indistinct chatter)
754
00:33:37,892 --> 00:33:39,625
Yeah, that's them.
755
00:33:39,677 --> 00:33:40,960
- Good.
- How'd you find them?
756
00:33:41,012 --> 00:33:43,095
Your neighbor's
security camera saw.
757
00:33:43,148 --> 00:33:44,430
They had on
their work shirts,
758
00:33:44,482 --> 00:33:46,065
so I was able to
track them down
759
00:33:46,100 --> 00:33:47,683
to the auto body
shop they worked at.
760
00:33:47,769 --> 00:33:50,403
When I got there, couple
of them tried to jump me.
761
00:33:50,438 --> 00:33:52,137
Well, thanks, Reagan.
762
00:33:52,190 --> 00:33:53,138
I-I mean it.
763
00:33:53,191 --> 00:33:54,974
Hey, you moved here,
you got mugged.
764
00:33:55,026 --> 00:33:56,587
- It's official: you're a New Yorker now.
- (scoffs)
765
00:33:56,611 --> 00:33:58,694
Hey, but next time
you want to, uh,
766
00:33:58,780 --> 00:34:00,913
stand your ground or
whatever the hell it is
767
00:34:00,949 --> 00:34:03,082
you do down there
in Texas, don't.
768
00:34:03,117 --> 00:34:04,483
All right? And
don't call me.
769
00:34:04,536 --> 00:34:05,701
Call 911.
770
00:34:05,787 --> 00:34:07,503
- I will.
- Good.
771
00:34:07,589 --> 00:34:09,288
Look, um...
772
00:34:12,594 --> 00:34:15,845
Jennifer, she told me
a little more about Sean and...
773
00:34:15,847 --> 00:34:17,930
how respectful he's been,
how he made friends
774
00:34:17,932 --> 00:34:20,433
with her at school
when no one else would.
775
00:34:20,435 --> 00:34:22,802
He's a good young man.
776
00:34:22,804 --> 00:34:25,188
He takes after his mother.
777
00:34:25,190 --> 00:34:26,672
I got a...
778
00:34:26,674 --> 00:34:28,474
couple of tickets
to the Rangers game
779
00:34:28,476 --> 00:34:30,526
at the Garden tomorrow night;
now do you think Sean
780
00:34:30,528 --> 00:34:33,312
could get her into
the city and back...
781
00:34:33,314 --> 00:34:35,147
before curfew?
782
00:34:37,151 --> 00:34:38,951
Yeah, I'm sure he could.
783
00:34:45,326 --> 00:34:47,043
Y'all have a good day now.
784
00:34:49,047 --> 00:34:50,213
(chuckles)
785
00:34:54,002 --> 00:34:55,585
And they didn't take
him to a hospital.
786
00:34:55,670 --> 00:34:58,554
They took him to a walk-in
med center on Tenth Avenue.
787
00:34:58,640 --> 00:35:00,139
The doc-in-the-box
is one of
788
00:35:00,174 --> 00:35:01,674
the agitators' uncles,
789
00:35:01,726 --> 00:35:04,093
he ordered up some X-rays
and some scripts
790
00:35:04,178 --> 00:35:05,761
to create a paper trail.
791
00:35:05,847 --> 00:35:07,968
Long story short, the
whole thing was bogus.
792
00:35:07,992 --> 00:35:09,316
What do you want to do?
793
00:35:09,317 --> 00:35:10,551
Arrest the whole crew,
charge them with...
794
00:35:10,575 --> 00:35:11,485
I meant him.
795
00:35:11,486 --> 00:35:13,603
- What do you think he wants to do?
- I'm right here,
796
00:35:13,688 --> 00:35:14,820
I can speak for myself.
797
00:35:16,441 --> 00:35:18,491
I'm having Corey Vallejo up.
798
00:35:18,526 --> 00:35:19,992
She claims to have
799
00:35:20,028 --> 00:35:21,727
some information, so...
800
00:35:21,779 --> 00:35:25,865
are we certain she is behind the
scam or at least aware of it?
801
00:35:25,917 --> 00:35:28,233
Walks like a duck,
talks like a duck.
802
00:35:28,286 --> 00:35:30,703
I think we can at least be sure
she didn't drill down
803
00:35:30,755 --> 00:35:32,672
on the facts
and just let it play out
804
00:35:32,707 --> 00:35:34,373
to rile up her base.
(door opens)
805
00:35:35,510 --> 00:35:36,876
She's here.
806
00:35:38,546 --> 00:35:39,712
Let's have her.
807
00:35:40,965 --> 00:35:42,214
I got this one.
808
00:35:58,283 --> 00:35:59,565
Please, sit down.
809
00:36:12,213 --> 00:36:15,798
So... what's the information?
810
00:36:15,883 --> 00:36:18,784
It seems there was
a misunderstanding.
811
00:36:18,836 --> 00:36:20,670
No, it seems like
there was a scam.
812
00:36:20,755 --> 00:36:23,306
Did you order it up
or just go along with it?
813
00:36:23,391 --> 00:36:24,557
Neither.
814
00:36:24,592 --> 00:36:26,509
Some of my people
got overly ambitious
815
00:36:26,594 --> 00:36:28,728
and thought they were doing
our cause a favor.
816
00:36:28,763 --> 00:36:29,979
Get new people.
817
00:36:30,064 --> 00:36:32,064
The cause is like a magnet,
it draws what it draws.
818
00:36:32,100 --> 00:36:34,734
Oh... Give me a break.
819
00:36:36,104 --> 00:36:37,603
I came up here in good faith.
820
00:36:40,241 --> 00:36:41,824
And there it is.
821
00:36:41,909 --> 00:36:43,526
There what is?
822
00:36:45,163 --> 00:36:47,663
The crux of this
particular matter.
823
00:36:47,749 --> 00:36:49,915
See, you say good faith,
I say...
824
00:36:49,951 --> 00:36:51,867
you came up to get ahead of it,
825
00:36:51,953 --> 00:36:54,153
that you've known all along
what I now know.
826
00:36:54,205 --> 00:36:55,654
Am I going too fast for you?
827
00:36:55,707 --> 00:36:57,173
No.
828
00:36:57,258 --> 00:37:01,127
See, what we got here is an
unreliable narrator, that's you.
829
00:37:01,179 --> 00:37:03,179
And a cynical New York cop,
that's me.
830
00:37:04,465 --> 00:37:06,298
I'm a person of integrity
and I came...
831
00:37:06,351 --> 00:37:07,466
Do your homework.
832
00:37:09,687 --> 00:37:11,103
Look up Reverend Darnell Potter.
833
00:37:11,139 --> 00:37:12,555
Look up Shelley Wayne
834
00:37:12,640 --> 00:37:15,725
for the Mothers United Against Violence.
- I know who they are.
835
00:37:15,810 --> 00:37:19,178
Then you do know that
I engage with my opposition.
836
00:37:19,230 --> 00:37:21,030
That I can be called out
for faults
837
00:37:21,115 --> 00:37:23,282
in myself and in my department.
838
00:37:23,317 --> 00:37:25,618
That when the accusations
coming out of
839
00:37:25,653 --> 00:37:28,204
your bullhorns have a ring
of truth, I do listen.
840
00:37:28,289 --> 00:37:30,355
No, what's implied
is that you get to choose
841
00:37:30,408 --> 00:37:31,991
what faults
you're accountable for.
842
00:37:32,043 --> 00:37:34,910
Professor, you need to quit
while you're ahead.
843
00:37:36,464 --> 00:37:37,880
And how am I ahead?
844
00:37:37,965 --> 00:37:41,366
I am charging Malik Taylor.
845
00:37:41,419 --> 00:37:44,203
I am giving you a mulligan...
846
00:37:44,255 --> 00:37:46,255
in the hopes
that moving forward,
847
00:37:46,340 --> 00:37:49,258
you will use your smarts
and your talents
848
00:37:49,343 --> 00:37:52,094
to engage on issues honestly
849
00:37:52,180 --> 00:37:56,399
and leave the ambush tactics
to the thugs.
850
00:37:56,484 --> 00:37:59,101
The word is "disruptors."
851
00:37:59,187 --> 00:38:01,654
You can put all the lipstick
you want on it.
852
00:38:04,909 --> 00:38:07,777
This is not your ivory tower.
853
00:38:07,862 --> 00:38:10,896
This is police headquarters.
854
00:38:10,948 --> 00:38:12,898
You attack it...
855
00:38:12,950 --> 00:38:17,753
you best have the facts
and the truth on your side.
856
00:38:17,839 --> 00:38:19,755
And if you pull an act
like this again,
857
00:38:19,841 --> 00:38:21,424
you won't know what hit you.
858
00:38:26,047 --> 00:38:28,264
I hear you.
859
00:38:28,349 --> 00:38:31,217
Even better that you believe me.
860
00:38:40,978 --> 00:38:44,230
(door opens)
861
00:38:44,282 --> 00:38:46,232
(sighs)
862
00:38:48,536 --> 00:38:50,569
NICKY:
I'm just saying,
863
00:38:50,621 --> 00:38:52,655
anybody want to get me
a graduation gift,
864
00:38:52,740 --> 00:38:54,101
that would be on the short list.
(blows raspberry)
865
00:38:54,125 --> 00:38:55,207
DANNY:
Saving up now.
866
00:38:55,243 --> 00:38:57,660
- HENRY: Duly noted.
- NICKY: Okay.
867
00:38:57,745 --> 00:38:58,944
When is graduation?
868
00:38:58,996 --> 00:39:01,116
Second Saturday in May.
I'm not sure what the date is.
869
00:39:01,165 --> 00:39:02,276
What are you gonna do after?
870
00:39:02,300 --> 00:39:05,117
- Partying.
- (Henry laughs)
871
00:39:05,169 --> 00:39:07,303
I mean next. Yes.
You mean, like get a job?
872
00:39:07,388 --> 00:39:08,637
Or take time off.
873
00:39:08,723 --> 00:39:10,289
No, time off's
what you take from a job.
874
00:39:10,341 --> 00:39:12,291
Time off without a job
is called unemployment.
875
00:39:12,343 --> 00:39:13,809
There's time off
for good behavior,
876
00:39:13,895 --> 00:39:16,295
but that's when
you're in prison.
877
00:39:16,347 --> 00:39:17,708
Is there a prison term
in your future?
878
00:39:17,732 --> 00:39:19,565
(scoffs)
Yeah, that's quite a leap.
879
00:39:19,600 --> 00:39:21,295
Yeah, I didn't even say
I wanted to take time off.
880
00:39:21,319 --> 00:39:22,768
Yeah, why would she
take time off?
881
00:39:22,820 --> 00:39:24,214
I just think you should
take advantage
882
00:39:24,238 --> 00:39:25,438
of the natural breaks in life.
883
00:39:25,490 --> 00:39:27,156
Going to school
for 18 years straight.
884
00:39:27,241 --> 00:39:28,881
18 years of anything,
you deserve a break.
885
00:39:28,943 --> 00:39:30,642
DANNY: Yeah, she
deserves a break.
886
00:39:30,695 --> 00:39:31,861
But starting in
high school,
887
00:39:31,946 --> 00:39:34,780
any time off of high school
is get a job time.
888
00:39:34,832 --> 00:39:36,727
Or you can go with a longer
view, take your retirement
889
00:39:36,751 --> 00:39:39,118
in installments
like Travis McGee.
890
00:39:40,338 --> 00:39:41,537
Who's that? What's that mean?
891
00:39:43,040 --> 00:39:45,157
The wise hero of
John D. MacDonald's
892
00:39:45,209 --> 00:39:46,625
great book series.
893
00:39:46,677 --> 00:39:48,127
Look, his point was:
894
00:39:48,179 --> 00:39:50,713
you have to take the time
to do the things you want to do
895
00:39:50,798 --> 00:39:52,631
before you're too old
to do them.
896
00:39:52,683 --> 00:39:55,000
Yes, and that takes money.
897
00:39:55,052 --> 00:39:56,802
Or sound planning.
I mean, I always thought
898
00:39:56,854 --> 00:40:00,356
I was smart, but I was never
smart enough to actually do it.
899
00:40:00,441 --> 00:40:02,474
HENRY: Yeah, but your work
was your adventure
900
00:40:02,527 --> 00:40:04,393
and your hobby;
nothing wrong with that.
901
00:40:04,478 --> 00:40:07,029
And, oh, Nicky. Please.
902
00:40:07,114 --> 00:40:09,064
Promise me one thing.
903
00:40:09,150 --> 00:40:11,367
After you graduate,
take the knowledge with you,
904
00:40:11,452 --> 00:40:13,986
leave the tactics behind.
905
00:40:14,038 --> 00:40:15,354
- Yeah.
- The tactics?
906
00:40:15,406 --> 00:40:17,456
The Hudson University professor?
907
00:40:17,491 --> 00:40:19,191
For one, yeah.
908
00:40:19,243 --> 00:40:20,521
What's that ambush
have to do with college?
909
00:40:20,545 --> 00:40:23,212
All I'm saying
is if there was ever a time
910
00:40:23,297 --> 00:40:26,549
for that kind of disruption,
to use the current euphemism,
911
00:40:26,634 --> 00:40:28,200
it's college--
the premise and promise
912
00:40:28,252 --> 00:40:31,804
of campus life is an invitation
to push the boundaries.
913
00:40:31,839 --> 00:40:33,222
That's a little simplistic.
914
00:40:33,307 --> 00:40:34,539
Yes, it is.
915
00:40:34,592 --> 00:40:36,809
But bear with me,
I'm on a very narrow path here.
916
00:40:36,844 --> 00:40:39,645
When you take
that kind of atmosphere
917
00:40:39,680 --> 00:40:42,731
and inject it into real-world,
workaday life,
918
00:40:42,817 --> 00:40:45,851
as she did with us,
in that diner,
919
00:40:45,903 --> 00:40:48,687
the so-called disruption
drowns out
920
00:40:48,739 --> 00:40:52,107
any valid point you have.
921
00:40:52,193 --> 00:40:54,443
On either side.
922
00:40:54,528 --> 00:40:55,945
Class dismissed.
923
00:40:56,030 --> 00:40:57,913
Pass the meat.
924
00:41:06,895 --> 00:41:13,895
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
68110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.