All language subtitles for Blue Bloods - 09x11 - Disrupted.WEB-DL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,247 --> 00:00:09,164 There's an accident in the Battery Tunnel. 2 00:00:09,249 --> 00:00:11,478 We're gonna have to take the bridge, so better get moving. 3 00:00:11,502 --> 00:00:14,086 Couple more bites, and I got a question. 4 00:00:15,589 --> 00:00:19,257 I'm awarding Brian the Purple Shield. 5 00:00:20,928 --> 00:00:22,894 You're the boss. 6 00:00:22,930 --> 00:00:25,097 And once in a while, that's a pleasure. 7 00:00:25,149 --> 00:00:26,798 What's the question? 8 00:00:26,850 --> 00:00:28,850 Do you want to tell him, or do you want it to... 9 00:00:28,936 --> 00:00:30,602 to come up through channels? 10 00:00:30,654 --> 00:00:32,437 (laughs): I don't know. 11 00:00:34,858 --> 00:00:36,858 COREY (chanting): Cops just bust us! 12 00:00:36,944 --> 00:00:38,476 CROWD: We want justice! 13 00:00:38,529 --> 00:00:40,946 - Cops just bust us! - We want justice! 14 00:00:40,998 --> 00:00:44,149 - Cops just bust us! - We want justice! 15 00:00:44,201 --> 00:00:45,483 Cops just bust us! 16 00:00:45,536 --> 00:00:47,819 Bring the car up. We got some protestors in here. 17 00:00:47,871 --> 00:00:50,655 - Cops just bust us! - We want justice! 18 00:00:50,708 --> 00:00:52,624 - Cops just bust us! - We want justice! 19 00:00:52,676 --> 00:00:54,492 Hold up. 20 00:00:54,545 --> 00:00:56,428 My name is Corey Vallejo, 21 00:00:56,463 --> 00:00:58,130 and we're the New York Justice Coalition. 22 00:00:58,182 --> 00:00:59,826 And we wanted you to know how it feels to have 23 00:00:59,850 --> 00:01:01,266 your day disrupted for no reason 24 00:01:01,301 --> 00:01:03,051 other than your "profile." 25 00:01:03,137 --> 00:01:04,386 Hey, hey, ho, ho! 26 00:01:04,471 --> 00:01:07,005 CROWD: You're out of touch, it's time to go! 27 00:01:07,057 --> 00:01:08,840 COREY: Hey, hey, ho, ho! 28 00:01:08,892 --> 00:01:10,859 You're out of touch, it's time to go! 29 00:01:10,944 --> 00:01:14,029 - Hey, hey, ho, ho! - Boss, let's go. 30 00:01:14,114 --> 00:01:15,458 You're out of touch, and it's time to go! 31 00:01:15,482 --> 00:01:17,115 Hey, hey, ho, ho! 32 00:01:17,151 --> 00:01:18,850 You're out of touch, and it's time to go! 33 00:01:18,902 --> 00:01:20,046 - Hey, hey, ho, ho! - Step aside. 34 00:01:20,070 --> 00:01:22,037 You're out of touch, and it's time to go! 35 00:01:22,122 --> 00:01:26,708 No, no! Hands off! We stay respectful even if they don't. 36 00:01:26,794 --> 00:01:29,544 - Hey, hey, ho, ho! - Step aside, we're coming through. 37 00:01:29,630 --> 00:01:31,913 You're out of touch, and it's time to go! 38 00:01:31,999 --> 00:01:33,865 - BAKER: Back up, please. - JIM: Step aside. 39 00:01:33,917 --> 00:01:35,634 You're out of touch, and it's time to go! 40 00:01:35,669 --> 00:01:36,918 Hey, hey, ho, ho! 41 00:01:37,004 --> 00:01:39,421 You're out of touch, and it's time to go! 42 00:01:39,506 --> 00:01:42,307 Hey, hey, ho, ho! You're out of touch... 43 00:01:44,845 --> 00:01:46,011 (knocking on door) 44 00:01:49,016 --> 00:01:50,381 Jennifer! 45 00:01:50,434 --> 00:01:52,067 Come out here now! 46 00:01:52,152 --> 00:01:53,551 Everything okay over there? 47 00:01:53,604 --> 00:01:55,520 Hey, can you mind your own business? 48 00:01:55,572 --> 00:01:57,572 - Well, I can't really do that. - Jennifer? 49 00:01:57,658 --> 00:01:59,574 I'm kind of like the nosy neighbor type. 50 00:01:59,660 --> 00:02:01,777 Oh, sorry. 51 00:02:01,862 --> 00:02:04,579 I live a couple blocks down. Ron Steward. 52 00:02:04,665 --> 00:02:06,142 - You new in the neighborhood? - Yeah. 53 00:02:06,166 --> 00:02:09,584 I moved in three months ago. Just got home from work myself, 54 00:02:09,670 --> 00:02:11,069 saw my daughter's computer open, 55 00:02:11,121 --> 00:02:12,537 read about her telling some friend 56 00:02:12,589 --> 00:02:15,406 that she blew off school today 57 00:02:15,459 --> 00:02:17,926 to hang out with some kid named Reagan. 58 00:02:18,011 --> 00:02:20,411 (sighs) Well, then you got the wrong house. 59 00:02:20,464 --> 00:02:21,880 This is the Reagan house. 60 00:02:24,017 --> 00:02:25,050 I'm Danny Reagan. 61 00:02:25,102 --> 00:02:28,520 I live here with my son Sean Reagan. 62 00:02:31,475 --> 00:02:33,141 ♪ ...getting older ♪ My turn! 63 00:02:33,227 --> 00:02:35,310 ♪ It's feeling good ♪ 64 00:02:35,395 --> 00:02:36,778 No, give it... 65 00:02:36,864 --> 00:02:38,730 ♪ ♪ 66 00:02:41,735 --> 00:02:43,434 Knock, knock. 67 00:02:43,487 --> 00:02:45,215 Dad. What are you doing home? Dad. What are you doing here? 68 00:02:45,239 --> 00:02:48,740 Music off. Turn the music off. 69 00:02:48,792 --> 00:02:50,775 (music stops) 70 00:02:50,828 --> 00:02:52,055 I just worked three days in a row. 71 00:02:52,079 --> 00:02:53,273 I wanted to come home and freshen up. 72 00:02:53,297 --> 00:02:54,557 I just found out you're playing hooky. 73 00:02:54,581 --> 00:02:55,881 But we're not. 74 00:02:55,916 --> 00:02:57,833 There's no school. It's a teacher workday. 75 00:02:57,918 --> 00:02:59,918 Yeah, Dad, I told you that, like, a week ago. 76 00:02:59,970 --> 00:03:01,197 You told me about that a week ago, 77 00:03:01,221 --> 00:03:02,981 but you didn't tell me about this a week ago. 78 00:03:03,006 --> 00:03:04,422 You, either, Jennifer. Let's go. 79 00:03:08,061 --> 00:03:10,262 - I'll see you later... - Now! 80 00:03:17,771 --> 00:03:20,655 What do you always say? Uh, don't do anything I wouldn't do? 81 00:03:20,741 --> 00:03:22,274 Zip it. 82 00:03:34,922 --> 00:03:36,838 (phone ringing) 83 00:03:40,210 --> 00:03:42,010 You won't stop me! 84 00:03:42,095 --> 00:03:44,629 (shouts) 85 00:03:47,718 --> 00:03:48,850 (groans) 86 00:03:48,936 --> 00:03:51,019 You won't stop me! 87 00:03:51,104 --> 00:03:52,520 I'll kill all of you! 88 00:03:52,606 --> 00:03:53,722 What's wrong with you?! 89 00:03:53,807 --> 00:03:55,223 Get the hell back here! 90 00:03:55,309 --> 00:03:57,859 Are you nuts?! (woman moaning) 91 00:04:00,814 --> 00:04:02,731 Hey, what's going on? 92 00:04:02,816 --> 00:04:05,984 Oh, my God. Oh, my God. 93 00:04:11,875 --> 00:04:14,209 (woman whimpers) 94 00:04:14,294 --> 00:04:17,212 Oh... 95 00:04:17,297 --> 00:04:19,697 Okay, help's on the way. Help's on the way. 96 00:04:19,750 --> 00:04:21,699 Hang in there. 97 00:04:21,752 --> 00:04:23,868 (moaning) 98 00:04:23,921 --> 00:04:26,037 This is Investigator ABETEMARCO, 99 00:04:26,089 --> 00:04:28,006 from the Manhattan D.A.'s office. 100 00:04:34,681 --> 00:04:36,321 Try not to snap the steering wheel in two. 101 00:04:36,350 --> 00:04:38,549 S-Sorry, Sarge. 102 00:04:38,602 --> 00:04:40,385 Pretty soon, it'll be second nature. 103 00:04:40,404 --> 00:04:42,854 Then you can focus on the most important part of the job. 104 00:04:42,906 --> 00:04:44,656 Uh, which is...? 105 00:04:44,691 --> 00:04:46,557 Deciding where we're gonna take our meal. 106 00:04:46,610 --> 00:04:48,410 (laughs) 107 00:04:51,698 --> 00:04:53,676 All right, light it up. We're pulling over that cab. 108 00:04:53,700 --> 00:04:55,250 What? What am I not seeing? 109 00:04:55,335 --> 00:04:57,055 Trouble light is on. Driver might need help. 110 00:04:58,005 --> 00:04:59,621 Let's go. Light it up. 111 00:04:59,706 --> 00:05:01,206 (siren wailing) 112 00:05:02,793 --> 00:05:03,959 (woman shouting) 113 00:05:04,044 --> 00:05:05,093 Help! Get over here! Help! 114 00:05:05,178 --> 00:05:07,929 - Help! Get this lady off of me! - You idiot! 115 00:05:08,015 --> 00:05:11,466 Leong, take the driver. I got him, I got him, I got him. 116 00:05:11,551 --> 00:05:13,218 ART: Get out of my cab, you... 117 00:05:13,270 --> 00:05:14,470 WOMAN: Give it to me! Hey, hey! 118 00:05:14,554 --> 00:05:15,586 I hate your music! 119 00:05:15,639 --> 00:05:17,389 Calm down! (woman screaming) 120 00:05:17,441 --> 00:05:19,307 Get this crazy bitch off of me! 121 00:05:19,393 --> 00:05:23,812 Prick! Wouldn't give me an aux cord so I could play my music. 122 00:05:23,897 --> 00:05:25,708 - My radio, I listen to my music! - All right, calm down. 123 00:05:25,732 --> 00:05:28,599 - Okay... - Last time I take a stupid cab! 124 00:05:28,652 --> 00:05:30,601 You're gonna get... (screaming) 125 00:05:30,654 --> 00:05:32,181 I want to see her in cuffs. Get-- get back! 126 00:05:32,205 --> 00:05:33,405 Get back, get back! 127 00:05:33,457 --> 00:05:34,457 It's not my... Get back! 128 00:05:34,491 --> 00:05:37,442 Gun! Gun! Gun! 129 00:05:37,494 --> 00:05:39,127 Drop it right now, put it down. 130 00:05:39,212 --> 00:05:40,692 Put it down right now. Drop it. Do it. 131 00:05:49,473 --> 00:05:53,473 ♪ Blue Bloods 9x11 ♪ Disrupted Original Air Date on January 4, 2019 132 00:05:53,497 --> 00:06:00,497 == sync, corrected by elderman == @elder_man 133 00:06:00,521 --> 00:06:06,656 ♪ ♪ 134 00:06:11,888 --> 00:06:13,586 TRAVERS: My head is always on a swivel 135 00:06:13,587 --> 00:06:15,170 when I'm driving the PC. 136 00:06:15,256 --> 00:06:17,334 Eyes ahead, side view mirrors, 137 00:06:17,335 --> 00:06:20,173 rearview, around the horn in a constant motion. 138 00:06:20,174 --> 00:06:22,355 I couldn't have missed running over someone's foot. 139 00:06:22,356 --> 00:06:23,047 Understood, 140 00:06:23,048 --> 00:06:25,598 but the problem here is that cell phone video 141 00:06:25,683 --> 00:06:27,966 from the scene suggests it could have happened. 142 00:06:27,967 --> 00:06:28,909 TRAVERS: I'm aware of that, 143 00:06:28,910 --> 00:06:31,711 but from my vantage point, I did not see or feel 144 00:06:31,712 --> 00:06:32,995 any moment of impact. 145 00:06:33,047 --> 00:06:34,475 And the moment after the alleged incident, 146 00:06:34,499 --> 00:06:36,215 I saw through my side view mirror 147 00:06:36,300 --> 00:06:38,534 the crowd move quickly away from our vehicle 148 00:06:38,586 --> 00:06:40,636 to a young male sitting on the curb. 149 00:06:40,671 --> 00:06:42,371 Anything else? 150 00:06:42,423 --> 00:06:45,724 Commissioner, if I had any thought that I'd hit him, 151 00:06:45,810 --> 00:06:48,377 I would've stopped and rendered immediate aid. 152 00:06:48,429 --> 00:06:50,062 As would I, boss. 153 00:06:50,147 --> 00:06:53,382 As would I. 154 00:06:53,434 --> 00:06:55,684 Thank you, Detectives. 155 00:06:55,736 --> 00:06:57,653 Thank you. 156 00:07:00,775 --> 00:07:02,992 Something else I'd like to know. 157 00:07:03,027 --> 00:07:05,661 How'd I get blindsided like that? 158 00:07:05,696 --> 00:07:07,424 You do travel in a single vehicle with no lead car, 159 00:07:07,448 --> 00:07:09,114 against advice, I might add. 160 00:07:09,200 --> 00:07:12,535 No, I mean, this Corey Vallejo. 161 00:07:12,587 --> 00:07:15,087 It seems to me, I should have heard her name 162 00:07:15,172 --> 00:07:17,739 before I had her screaming at me in a diner. 163 00:07:17,792 --> 00:07:20,543 Baker, would you call over there? I left a big tip. 164 00:07:20,595 --> 00:07:23,078 I don't want any of it going to whoever tipped them off. 165 00:07:23,130 --> 00:07:24,763 Yes, sir. 166 00:07:24,849 --> 00:07:27,082 Getting tagged "Hit N' Run Reagan" 167 00:07:27,134 --> 00:07:30,085 I guess is the tabloids doing their job, 168 00:07:30,137 --> 00:07:33,138 but you know, one of your jobs is watching my back 169 00:07:33,224 --> 00:07:34,607 while watching the horizon. 170 00:07:34,692 --> 00:07:36,642 Which I do. 171 00:07:36,727 --> 00:07:39,311 But the horizon's getting closer and closer 172 00:07:39,397 --> 00:07:41,430 on a daily basis, Frank. 173 00:07:41,482 --> 00:07:43,449 The circus came to town and stayed. 174 00:07:43,534 --> 00:07:44,783 GORMLEY: I say 175 00:07:44,869 --> 00:07:48,153 we pick up this particular clown for inciting the riot. 176 00:07:48,239 --> 00:07:50,289 And start a real one? 177 00:07:50,374 --> 00:07:52,274 I need to put something out. 178 00:07:52,326 --> 00:07:57,046 NYPD is conducting a thorough investigation of the incident. 179 00:07:57,081 --> 00:07:59,114 That's it? 180 00:07:59,166 --> 00:08:02,284 No, that's the statement. Now we do what cops do. 181 00:08:02,336 --> 00:08:03,952 We investigate. 182 00:08:04,005 --> 00:08:05,454 WOMAN: This is a violation 183 00:08:05,506 --> 00:08:09,174 of my civil rights. I want my one call, 184 00:08:09,260 --> 00:08:11,293 - and a cigarette. - Yeah, and watch our phone melt 185 00:08:11,345 --> 00:08:12,406 from all that booze on that breath. 186 00:08:12,430 --> 00:08:13,907 Let's just dry you out a little first. 187 00:08:13,931 --> 00:08:16,398 I-I'm terribly sorry. I should've told you I was armed, 188 00:08:16,434 --> 00:08:18,879 but this-this is a big mistake, 'cause I used to be on the job, 189 00:08:18,903 --> 00:08:20,486 so I-I know how this works. I mean... 190 00:08:20,571 --> 00:08:23,405 And yet, you have no license, no carry permit. 191 00:08:23,441 --> 00:08:25,991 There's no retired I.D. card, and your registration's expired, 192 00:08:26,077 --> 00:08:27,643 so I'm having a hard time believing you. 193 00:08:27,695 --> 00:08:29,028 Come on. You... 194 00:08:29,113 --> 00:08:34,149 Okay. Call-call me when she's out, thanks. 195 00:08:34,201 --> 00:08:35,484 Anthony, are you okay? 196 00:08:35,536 --> 00:08:37,119 Yeah, I'm fine. 197 00:08:37,171 --> 00:08:38,537 Any word on the victims? 198 00:08:38,623 --> 00:08:42,875 Uh, nurse just said that, uh, Dr. Dornan was still in surgery. 199 00:08:42,960 --> 00:08:46,879 But her secretary Madeline went straight to the morgue. 200 00:08:46,964 --> 00:08:50,499 Oh, geez. Dr. Dornan's lucky you walked in when you did. 201 00:08:50,551 --> 00:08:54,836 I'm lucky the son of bitch, uh, w-wanted to flee the scene 202 00:08:54,889 --> 00:08:58,340 more than he wanted to keep slicing and dicing. 203 00:08:58,392 --> 00:09:00,809 Right. 204 00:09:00,861 --> 00:09:03,228 Anyway, why were you there? 205 00:09:03,314 --> 00:09:04,813 What does it matter? 206 00:09:04,865 --> 00:09:07,650 It's gonna matter to the jury if you have to testify. 207 00:09:09,203 --> 00:09:12,404 Anthony, if you're seeing a psychiatrist... 208 00:09:12,490 --> 00:09:13,656 That's not why I was there. 209 00:09:14,742 --> 00:09:16,525 The other day, 210 00:09:16,527 --> 00:09:19,528 I ran into one of my ex-wife's friends at the market. 211 00:09:19,530 --> 00:09:22,331 So we're standing there having a chat, and suddenly, 212 00:09:22,333 --> 00:09:25,000 she gives me one of those, "Now, I know 213 00:09:25,002 --> 00:09:27,086 I'm not supposed to say anything about this to you..." 214 00:09:27,088 --> 00:09:29,138 "But if I don't, I'm gonna explode." 215 00:09:29,140 --> 00:09:32,391 Turns out, Vivian told her that she's seeing 216 00:09:32,393 --> 00:09:34,143 this shrink, Dr. Dornan, 217 00:09:34,145 --> 00:09:36,428 because she's had it up to here with me, 218 00:09:36,430 --> 00:09:39,598 and, uh, she wants to do what's best for Sophia. 219 00:09:39,600 --> 00:09:40,882 Meaning? 220 00:09:40,884 --> 00:09:43,602 Meaning that she's gonna move away with Sophia. 221 00:09:43,604 --> 00:09:45,237 Well, she can't do that without your permission. 222 00:09:45,239 --> 00:09:46,655 Yeah, you think that's gonna stop her? 223 00:09:46,657 --> 00:09:48,223 Just the other day, Sophia told me 224 00:09:48,225 --> 00:09:49,908 how much her mother's been talking about 225 00:09:49,910 --> 00:09:52,778 how she's sick of these New York winters. 226 00:09:52,780 --> 00:09:54,446 So I-I went 227 00:09:54,448 --> 00:09:56,565 to ask Dr. Dornan. 228 00:09:56,567 --> 00:09:58,617 Well, Anthony, any shrink worth her salt 229 00:09:58,619 --> 00:10:01,086 is not going to violate confidentiality 230 00:10:01,088 --> 00:10:03,905 to an ex-husband, especially to an ex-husband. 231 00:10:03,907 --> 00:10:07,876 Someone wants to stop me from seeing my daughter? 232 00:10:07,878 --> 00:10:11,880 I'm gonna do whatever the hell it takes. 233 00:10:14,385 --> 00:10:17,886 Arthur Alan Bancroft,me retired from the job May 2012. 234 00:10:17,938 --> 00:10:20,088 Retired I.D. and carry permit 235 00:10:20,141 --> 00:10:23,392 issued same month. 236 00:10:23,444 --> 00:10:25,310 So if you go down to the License Division, 237 00:10:25,396 --> 00:10:26,562 you can get your gun back. 238 00:10:26,614 --> 00:10:28,280 Thank you. 239 00:10:28,365 --> 00:10:29,960 Still doesn't explain why you were driving around 240 00:10:29,984 --> 00:10:31,428 with no I.D. and expired registration. 241 00:10:31,452 --> 00:10:33,152 Things are getting tough out there. 242 00:10:33,237 --> 00:10:35,120 Above and beyond crazy passengers? 243 00:10:35,206 --> 00:10:36,967 These days, I'm lucky if I can even get those. 244 00:10:36,991 --> 00:10:38,123 I mean, taxi business 245 00:10:38,209 --> 00:10:39,374 has got one foot in the grave 246 00:10:39,410 --> 00:10:40,604 with all these rideshare apps. 247 00:10:40,628 --> 00:10:42,110 The disruption economy. 248 00:10:42,163 --> 00:10:43,306 Yeah, destruction is more like it. 249 00:10:43,330 --> 00:10:44,913 Five years ago, I spent 250 00:10:44,965 --> 00:10:46,749 $1.5 million buying my taxi medallion. 251 00:10:48,002 --> 00:10:51,670 It's worth a quarter of that now. 252 00:10:51,756 --> 00:10:52,971 My life goes in the crapper, 253 00:10:53,057 --> 00:10:55,641 my wife walks out. 254 00:10:55,726 --> 00:10:58,560 I had a few too many last night, 255 00:10:58,596 --> 00:11:00,512 forgot my wallet this morning. 256 00:11:02,600 --> 00:11:04,850 Well, go out, get your registration renewed, 257 00:11:04,935 --> 00:11:07,269 leave that gun at home from now on, all right? 258 00:11:07,321 --> 00:11:09,638 A-And if I do, that's it? 259 00:11:09,690 --> 00:11:10,917 What the Taxi and Limousine Commission 260 00:11:10,941 --> 00:11:12,157 doesn't know won't hurt 'em. 261 00:11:13,911 --> 00:11:15,327 I really appreciate it. Thank you. 262 00:11:20,251 --> 00:11:23,001 Hey, you related to Frank Reagan? 263 00:11:23,087 --> 00:11:24,286 Yeah, he's my dad. 264 00:11:24,338 --> 00:11:26,955 Get out of here. He was my sergeant back in '84 265 00:11:27,007 --> 00:11:28,824 at the Six-Five. It'd be nice to catch up. 266 00:11:28,876 --> 00:11:31,210 Do one better, call him. I think he'd like that. 267 00:11:31,295 --> 00:11:34,513 I really appreciate you cutting me a break. 268 00:11:34,598 --> 00:11:36,682 - Tell your dad I said hi. - All right. 269 00:11:42,056 --> 00:11:43,972 Hey, you sure about not 270 00:11:44,024 --> 00:11:45,507 telling TLC? 271 00:11:45,559 --> 00:11:47,860 They're kind of strict about their drivers not carrying. 272 00:11:47,945 --> 00:11:49,528 Like he needs more problems? 273 00:11:54,034 --> 00:11:56,235 DANNY: Sean, dinner's here. 274 00:11:56,320 --> 00:11:58,019 Ah. 275 00:11:58,072 --> 00:12:02,023 Nothing like pizza to make a bad day better, huh? 276 00:12:02,076 --> 00:12:03,292 First you got to ruin my life, 277 00:12:03,327 --> 00:12:04,607 then you got to ruin my appetite. 278 00:12:04,662 --> 00:12:05,889 Come on, what are you talking about? 279 00:12:05,913 --> 00:12:09,414 Come on, out with it. I want to know 280 00:12:09,500 --> 00:12:11,049 what are you talking about. 281 00:12:11,135 --> 00:12:13,585 Jennifer unfollowed me on Instagram and Twitter 282 00:12:13,671 --> 00:12:15,036 and just about everything else. 283 00:12:15,089 --> 00:12:16,221 Why? 284 00:12:16,307 --> 00:12:18,373 Her dad thinks I'm a bad influence. 285 00:12:18,425 --> 00:12:20,092 You're the bad influence? 286 00:12:20,177 --> 00:12:22,060 (chuckling): Okay, you see, 287 00:12:22,146 --> 00:12:24,980 I thought you told me that it was her idea to come over here 288 00:12:25,015 --> 00:12:27,215 and play house with you while I wasn't home, 289 00:12:27,268 --> 00:12:28,400 not the other way around. 290 00:12:28,485 --> 00:12:30,719 - Is that right? - Right. 291 00:12:30,771 --> 00:12:32,966 So why don't you call her on the phone, have her put her old man 292 00:12:32,990 --> 00:12:34,134 - on the phone and I'll straighten it out. - No! Dad. 293 00:12:34,158 --> 00:12:35,335 Call her and I'm gonna have you put her... 294 00:12:35,359 --> 00:12:36,742 Wow. I don't think you get it. 295 00:12:38,028 --> 00:12:39,778 Her dad thinks that I'm a bad influence 296 00:12:39,864 --> 00:12:41,997 because he thinks that you're a bad influence. 297 00:12:42,032 --> 00:12:44,249 - Me? - Yeah, you. 298 00:12:44,335 --> 00:12:46,001 That's why I can't see her anymore. 299 00:12:46,036 --> 00:12:50,505 So why don't you just stay out of it. God! 300 00:12:57,097 --> 00:12:59,014 Madeline is dead? 301 00:12:59,049 --> 00:13:00,349 ABETEMARCO: I'm sorry. 302 00:13:00,384 --> 00:13:03,084 Docs said she lost too much blood at the scene. 303 00:13:03,137 --> 00:13:06,438 She's been with me for 10 years. 304 00:13:06,523 --> 00:13:09,558 She was scared of Graham from the day he arrived, 305 00:13:09,610 --> 00:13:11,109 but I promised her she'd be safe. 306 00:13:11,195 --> 00:13:12,728 Graham his first or last name? 307 00:13:12,780 --> 00:13:14,863 Uh, first, Graham Baxter. 308 00:13:16,367 --> 00:13:18,367 I wish I could tell you more. 309 00:13:18,402 --> 00:13:21,987 Doc, this is no time to play footsie over confidentiality. 310 00:13:22,072 --> 00:13:23,322 He's my patient. 311 00:13:23,407 --> 00:13:24,907 The man clearly poses a threat. 312 00:13:27,411 --> 00:13:29,878 Graham came to me a-a few months ago, 313 00:13:29,914 --> 00:13:31,330 saying he knew 314 00:13:31,415 --> 00:13:33,114 people were plotting against him. 315 00:13:33,167 --> 00:13:34,299 Even you and Madeline? 316 00:13:34,385 --> 00:13:37,118 You can't blame him. 317 00:13:37,171 --> 00:13:40,339 Schizophrenia can overwhelm even the most rational person. 318 00:13:40,424 --> 00:13:43,458 Yeah, well, nuts or not, he needs to be caught. 319 00:13:43,510 --> 00:13:45,811 Why would he take files? 320 00:13:45,896 --> 00:13:48,146 Recently, he started to fixate 321 00:13:48,232 --> 00:13:50,816 on-on other patients. Like who? 322 00:13:50,901 --> 00:13:52,746 - Which other patients? - I don't, I don't know. 323 00:13:52,770 --> 00:13:54,569 Doc, who else is he going after? 324 00:13:55,489 --> 00:13:57,272 Anthony, what are you doing? 325 00:14:01,829 --> 00:14:03,979 Perp's an EDP named Graham Baxter, 326 00:14:04,031 --> 00:14:05,146 and he's not done. 327 00:14:05,199 --> 00:14:06,481 Yeah, we know. 328 00:14:06,533 --> 00:14:08,617 He stabbed someone in Murray Hill about an hour go. 329 00:14:08,669 --> 00:14:09,818 Must be one of her patients 330 00:14:09,870 --> 00:14:11,286 because he stole a bunch of files. 331 00:14:11,338 --> 00:14:13,171 - Okay, relax, I'm on the case. - Who are you? 332 00:14:13,257 --> 00:14:15,841 Detective Fleming. Detective Washburn. 333 00:14:15,926 --> 00:14:18,126 NYPD is on this, Anthony. 334 00:14:18,178 --> 00:14:20,679 If he's got a bunch of patient files, she could be on his list. 335 00:14:20,764 --> 00:14:22,347 - Who is "she"? - None of your business! 336 00:14:22,433 --> 00:14:24,361 - Hey, pal, I'm not your enemy. - You're lucky about that! 337 00:14:24,385 --> 00:14:28,603 All right, enough! His ex-wife is one of Dr. Dornan's patients. 338 00:14:28,639 --> 00:14:30,272 And if this psycho has her address, 339 00:14:30,307 --> 00:14:34,393 she's at risk, as is my daughter Sophia. So now you get it, pal? 340 00:14:34,478 --> 00:14:36,862 If he does, then I'll make sure that she's safe. 341 00:14:36,947 --> 00:14:39,347 - What's your clearance rate? - We are going. 342 00:14:39,400 --> 00:14:41,349 I'm just trying to make sure. 343 00:14:41,402 --> 00:14:45,037 The correct answer is, "Right away, boss." Let's go. 344 00:14:52,750 --> 00:14:56,793 Next name on Dr. Dornan's list is, uh, Ted Morgan. 345 00:14:56,794 --> 00:14:58,151 Baxter took that one. 346 00:14:58,152 --> 00:15:00,202 - Hey, Fleming. - Hey, what are you doing here? 347 00:15:00,287 --> 00:15:01,565 Find out which patients this maniac 348 00:15:01,589 --> 00:15:02,955 might be going after next? 349 00:15:03,023 --> 00:15:04,267 Only thing I'm finding right now 350 00:15:04,291 --> 00:15:05,791 is a guy contaminating my crime scene. 351 00:15:05,859 --> 00:15:07,125 Relax. I'm here to help. 352 00:15:07,161 --> 00:15:09,039 Only thing I needed from you was your statement. 353 00:15:09,063 --> 00:15:10,662 Oh, so you've collared Baxter already? 354 00:15:10,714 --> 00:15:13,415 Yeah, exactly. Let me take a look... 355 00:15:13,500 --> 00:15:16,335 Hey, get your hands off of me and your ass out of here. 356 00:15:16,387 --> 00:15:18,531 - Hey, what the hell's your problem? - I don't have one. 357 00:15:18,555 --> 00:15:20,722 And neither does your boss with me doing my job. 358 00:15:20,808 --> 00:15:22,724 'Course if you had done yours, 359 00:15:22,810 --> 00:15:24,788 then Baxter would've never gotten out that door, and 360 00:15:24,812 --> 00:15:27,312 your ex wouldn't have a check beside her name on my list. 361 00:15:27,348 --> 00:15:29,815 Vivian's file was taken? 362 00:15:29,850 --> 00:15:31,483 And rest easy 'cause there's a radio car 363 00:15:31,518 --> 00:15:33,185 headed to her place right now. 364 00:15:33,237 --> 00:15:34,653 Come on, come on, pick up, pick up. 365 00:15:34,688 --> 00:15:36,554 Hey, I don't want to see you again, ABETEMARCO. 366 00:15:36,607 --> 00:15:38,073 Pick up! Vivian, pick up! 367 00:15:41,328 --> 00:15:44,446 I found out who called them that you were here. 368 00:15:44,531 --> 00:15:46,031 One of our grill guys. 369 00:15:46,083 --> 00:15:48,033 I let him go. 370 00:15:48,085 --> 00:15:52,070 And why did you just stand by and let them harass us? 371 00:15:52,122 --> 00:15:53,872 It all happened so fast. 372 00:15:53,924 --> 00:15:56,208 Saying "get out" happens faster. 373 00:15:58,012 --> 00:16:02,631 You know, there's a big profit margin in beer, wine, cocktails, 374 00:16:02,716 --> 00:16:07,585 but you really do need a liquor license to sell them. 375 00:16:07,638 --> 00:16:10,022 This is a neighborhood place. 376 00:16:10,057 --> 00:16:13,608 I can't be seen as being all pro-cops, you know? 377 00:16:13,694 --> 00:16:16,094 How about just pro-customer? 378 00:16:16,146 --> 00:16:17,729 (door opens) 379 00:16:20,367 --> 00:16:22,234 That's all. 380 00:16:31,462 --> 00:16:33,995 So, here I am. 381 00:16:34,081 --> 00:16:36,631 (chuckles) 382 00:16:36,717 --> 00:16:38,417 Have a seat. 383 00:16:46,927 --> 00:16:48,343 I read up on you. 384 00:16:48,429 --> 00:16:51,296 Lucius Guerra Chair Professor 385 00:16:51,348 --> 00:16:55,300 of Intersectional Justice Studies. 386 00:16:55,352 --> 00:16:57,903 You sure as hell win for longest title. 387 00:16:57,938 --> 00:16:59,071 What's that mean? 388 00:16:59,106 --> 00:17:01,940 That your background checks all the boxes. 389 00:17:01,992 --> 00:17:03,141 What boxes? 390 00:17:03,193 --> 00:17:06,244 The ones that labeled you the real deal, 391 00:17:06,280 --> 00:17:10,648 the next big thing, the fresh new face of the New York left. 392 00:17:10,701 --> 00:17:13,585 (chuckles) Tell me something, how's that feel? 393 00:17:13,620 --> 00:17:16,288 What do you want, Commissioner? 394 00:17:16,340 --> 00:17:18,656 Well, before I was Commissioner Reagan, 395 00:17:18,709 --> 00:17:21,293 I was Detective Reagan, and I put a high value 396 00:17:21,345 --> 00:17:24,629 on interviewing eyewitnesses personally. 397 00:17:27,351 --> 00:17:32,003 Did you see Malik Taylor go under my wheel? 398 00:17:32,055 --> 00:17:35,390 No. I was in front, 399 00:17:35,476 --> 00:17:36,892 happened out of my line of sight. 400 00:17:36,977 --> 00:17:40,228 Then why are you now saying I hit him intentionally? 401 00:17:40,314 --> 00:17:42,008 There are plenty of people that saw what happened. 402 00:17:42,032 --> 00:17:43,782 Plenty of your people, or just people? 403 00:17:43,817 --> 00:17:45,517 The people next to and behind Malik. 404 00:17:45,569 --> 00:17:47,869 Which would make them your people. 405 00:17:47,955 --> 00:17:49,788 I resent that. 406 00:17:49,823 --> 00:17:51,706 And I resent being called a hit-and-run driver, 407 00:17:51,792 --> 00:17:54,126 but we both know the rules of this game. 408 00:17:54,161 --> 00:17:57,496 It might be a game to you, but this is not a game to us. 409 00:17:57,564 --> 00:18:01,066 Oh, yeah, it's a game, 410 00:18:01,135 --> 00:18:04,002 but how about we change it up? 411 00:18:04,054 --> 00:18:07,222 How about I talk directly to you-- 412 00:18:07,307 --> 00:18:08,873 in spite of the fact that 413 00:18:08,926 --> 00:18:12,010 my staff thinks it's akin to negotiating with terrorists-- 414 00:18:12,062 --> 00:18:14,980 and you talk directly to me 415 00:18:15,015 --> 00:18:18,934 instead of staging stunts that get innocent people hurt. 416 00:18:19,019 --> 00:18:20,986 It wasn't staged. It was a hit-and-run. 417 00:18:23,240 --> 00:18:25,941 You know, I don't have an actual olive branch, 418 00:18:26,026 --> 00:18:29,444 but I hope you realize what I'm doing here. 419 00:18:29,530 --> 00:18:33,031 When you told your people to let us pass, 420 00:18:33,083 --> 00:18:36,618 I thought I saw a hint of civility there. 421 00:18:36,703 --> 00:18:40,238 No, just being practical. 422 00:18:40,290 --> 00:18:42,290 We don't carry guns or nightsticks, so... 423 00:18:42,376 --> 00:18:46,077 You know, we get false allegations 424 00:18:46,129 --> 00:18:48,180 thrown at us all the time. 425 00:18:48,215 --> 00:18:51,216 Be sure you're right about this 426 00:18:51,268 --> 00:18:54,186 'cause if there is a crack in your case against us, 427 00:18:54,221 --> 00:18:56,771 we go at it like junkyard dogs. 428 00:18:56,857 --> 00:18:59,608 That is some olive branch. 429 00:18:59,693 --> 00:19:02,394 Well, actually, it's better than that. 430 00:19:02,446 --> 00:19:06,364 It's damn good advice given to you totally free of charge 431 00:19:06,400 --> 00:19:09,317 and with respect you haven't earned. 432 00:19:17,377 --> 00:19:18,743 Ron. 433 00:19:18,795 --> 00:19:20,829 Jennifer. 434 00:19:20,914 --> 00:19:23,381 Hello, Mr. Reagan. 435 00:19:23,417 --> 00:19:25,250 All right, you have a good day 436 00:19:25,302 --> 00:19:26,585 at school now, huh. 437 00:19:26,637 --> 00:19:28,053 All right. 438 00:19:30,591 --> 00:19:32,674 Look, I, uh, 439 00:19:32,759 --> 00:19:35,343 think we might've got off on the wrong foot here. 440 00:19:35,429 --> 00:19:36,961 Feels like the right foot to me. 441 00:19:37,014 --> 00:19:38,396 Look, my son, he's a good kid, 442 00:19:38,432 --> 00:19:39,814 and he really likes your daughter, 443 00:19:39,900 --> 00:19:42,767 and Jennifer seems to like him, so why don't we just allow... 444 00:19:42,819 --> 00:19:44,636 You know, where I come from, it ain't the kids 445 00:19:44,688 --> 00:19:46,605 - who run the family. - Uh-huh. 446 00:19:46,657 --> 00:19:48,806 And it's, uh, Texas, where you're from? 447 00:19:48,859 --> 00:19:50,775 Well, hey, you are a detective. 448 00:19:50,827 --> 00:19:52,777 Yeah, okay. They teach you how to be rude 449 00:19:52,829 --> 00:19:54,669 to your new neighbors where you come from, too? 450 00:19:54,748 --> 00:19:56,698 We sure as hell don't pull up to a guy 451 00:19:56,783 --> 00:19:58,094 out of nowhere, start barking orders. 452 00:19:58,118 --> 00:20:01,419 Now some of us have to get back to work, so, uh, 453 00:20:01,455 --> 00:20:04,372 y'all have a good day. 454 00:20:07,678 --> 00:20:09,844 Y'all. 455 00:20:12,466 --> 00:20:14,466 Call ITB, tell 'em to get it back online. 456 00:20:14,518 --> 00:20:16,000 I'll try. 457 00:20:16,053 --> 00:20:19,604 Hey. Hey, so what'd he say? 458 00:20:19,640 --> 00:20:21,056 He who? 459 00:20:21,141 --> 00:20:23,525 Your dad. Did he remember Art Bancroft? 460 00:20:23,610 --> 00:20:25,860 - I didn't talk to him. - Oh. 461 00:20:25,946 --> 00:20:27,562 Was I supposed to? 462 00:20:27,648 --> 00:20:29,898 I don't know, just seems like a real you move-- 463 00:20:29,983 --> 00:20:32,428 someone needs help and you help them, especially if it's a cop. 464 00:20:32,452 --> 00:20:34,369 So now I need to call for backup? 465 00:20:34,454 --> 00:20:35,965 - I'm not saying that. - Look, yesterday 466 00:20:35,989 --> 00:20:37,967 it was I was supposed to call TLC, and now it's my dad. 467 00:20:37,991 --> 00:20:39,824 I'm starting to sense a pattern here, Officer. 468 00:20:39,876 --> 00:20:41,826 Jamie, you're a rookie sergeant. 469 00:20:41,878 --> 00:20:43,912 I'm a veteran cop. 470 00:20:43,997 --> 00:20:46,081 And more so a veteran Reagan. 471 00:20:46,166 --> 00:20:48,866 What you guys do, you bounce everything off each other. 472 00:20:48,919 --> 00:20:50,001 Not everything. 473 00:20:50,053 --> 00:20:51,397 As a sergeant, I have to pick and choose 474 00:20:51,421 --> 00:20:53,066 what I take to my dad, else I wear out that welcome. 475 00:20:53,090 --> 00:20:55,724 Okay. 476 00:20:55,809 --> 00:20:57,537 I'm gonna check on Art later, see how he's doing. 477 00:20:57,561 --> 00:20:59,210 All right? Jamie, I didn't mean... 478 00:20:59,262 --> 00:21:00,929 I've got to get back to work. 479 00:21:01,014 --> 00:21:02,514 Okay. Okay. 480 00:21:10,574 --> 00:21:13,274 Interfering with a police investigation? 481 00:21:13,360 --> 00:21:15,727 (sighs) Fleming's a rat, too. 482 00:21:15,779 --> 00:21:17,329 Big surprise. 483 00:21:17,364 --> 00:21:18,747 It is a crime, Anthony, 484 00:21:18,832 --> 00:21:20,898 even for a D.A.'s investigator. 485 00:21:20,951 --> 00:21:22,261 Yeah, well, as hard as he was working, 486 00:21:22,285 --> 00:21:24,125 I could have been interrupting his lunch break. 487 00:21:24,204 --> 00:21:27,405 Fleming also told me that when patrol showed up at Vivian's, 488 00:21:27,457 --> 00:21:29,040 she and Sophia were no longer there. 489 00:21:29,092 --> 00:21:31,292 Yeah, because she ran into Baxter last week 490 00:21:31,378 --> 00:21:33,261 in Dr. Dornan's waiting room. 491 00:21:33,347 --> 00:21:35,913 And out of nowhere, he started accusing her 492 00:21:35,966 --> 00:21:37,415 of reading his thoughts. 493 00:21:37,467 --> 00:21:39,083 And now he's got her address. 494 00:21:39,136 --> 00:21:41,102 So let Fleming protect her. 495 00:21:41,188 --> 00:21:43,605 Would you, Erin, if this was your family? 496 00:21:43,690 --> 00:21:47,442 No, no, you would call in Danny or Jamie. 497 00:21:47,527 --> 00:21:49,978 That's because they're NYPD, like Fleming. 498 00:21:50,063 --> 00:21:52,930 No, it's because they're your family. 499 00:21:52,983 --> 00:21:55,600 Which is why protecting mine is my job. 500 00:21:55,652 --> 00:21:58,102 Baxter doesn't have my address, 501 00:21:58,155 --> 00:21:59,704 so I took them to my place. 502 00:21:59,740 --> 00:22:01,456 And while you were playing Papa Bear, 503 00:22:01,541 --> 00:22:04,125 did you happen to mention to Vivian how you got mixed up 504 00:22:04,211 --> 00:22:05,577 in all this in the first place? 505 00:22:05,629 --> 00:22:07,557 Now who's sticking their nose where it doesn't belong? 506 00:22:07,581 --> 00:22:08,797 So, no. 507 00:22:08,882 --> 00:22:09,998 Good God, Erin, 508 00:22:10,083 --> 00:22:12,300 I know I can't lead this investigation, 509 00:22:12,386 --> 00:22:15,253 but can I please keep track of my own business? 510 00:22:15,305 --> 00:22:19,090 Great. I don't even want it. 511 00:22:31,772 --> 00:22:32,804 Reagan. 512 00:22:32,856 --> 00:22:35,573 Ron, what the hell happened to you? 513 00:22:35,609 --> 00:22:37,975 What's it look like? I got my ass kicked. 514 00:22:38,028 --> 00:22:39,661 You got your ass kicked by who? Where? 515 00:22:39,746 --> 00:22:41,329 My block. A couple-- 516 00:22:41,415 --> 00:22:43,426 A couple of doors down, a bunch of people throwing a party. 517 00:22:43,450 --> 00:22:46,618 Had the music blaring, so I go over to complain. 518 00:22:46,670 --> 00:22:49,621 On my way home, these... these three guys followed me. 519 00:22:49,673 --> 00:22:51,184 What the hell did you come all the way over here for? 520 00:22:51,208 --> 00:22:52,424 Why didn't you just call 911? 521 00:22:52,459 --> 00:22:55,427 Back home, you know a cop, you go to them. 522 00:22:55,462 --> 00:22:57,378 Well, you don't know me, Ron. 523 00:22:57,464 --> 00:22:58,941 In fact, you don't even like me. Remember? 524 00:22:58,965 --> 00:23:02,166 Look, Jennifer, she came to the window 525 00:23:02,219 --> 00:23:03,601 when she saw 'em yell at me. 526 00:23:03,637 --> 00:23:05,136 She heard the whole thing. 527 00:23:05,188 --> 00:23:06,638 Now she's so scared, 528 00:23:06,690 --> 00:23:08,857 she don't even want to live here no more. 529 00:23:08,942 --> 00:23:11,443 Now, y-you've got to help me. 530 00:23:28,066 --> 00:23:29,416 Busted. 531 00:23:29,417 --> 00:23:32,868 What? I-I just got my second wind. 532 00:23:32,920 --> 00:23:33,920 You want in? 533 00:23:34,821 --> 00:23:36,222 No. 534 00:23:37,675 --> 00:23:40,376 - But I do have a question. - Shoot. 535 00:23:40,428 --> 00:23:41,927 How'd you feel when Dad stopped 536 00:23:42,013 --> 00:23:43,779 reaching out to you for help? 537 00:23:43,848 --> 00:23:45,748 When did that ever stop? 538 00:23:45,817 --> 00:23:47,361 No, I mean back in the day, when he was coming up. 539 00:23:47,385 --> 00:23:49,118 He used to say that he had you on speed dial 540 00:23:49,187 --> 00:23:50,252 for, like, a decade. 541 00:23:50,321 --> 00:23:53,055 And along came that fateful day. 542 00:23:54,659 --> 00:23:59,228 June 6, 1982. 543 00:23:59,297 --> 00:24:00,863 You remember the date? 544 00:24:00,932 --> 00:24:02,965 Francis was excited because he had managed 545 00:24:03,034 --> 00:24:06,869 to defuse a war between two Chinatown crime bosses. 546 00:24:06,921 --> 00:24:09,922 Everybody else was excited for him. 547 00:24:10,008 --> 00:24:12,758 I realized... 548 00:24:12,844 --> 00:24:15,911 he'd never so much as mentioned it to me. 549 00:24:15,963 --> 00:24:17,963 So it stung a little bit. 550 00:24:18,049 --> 00:24:21,250 Maybe more. 551 00:24:21,302 --> 00:24:23,853 But I was proud, too. 552 00:24:23,888 --> 00:24:25,888 Knowing he was able to strike someone out 553 00:24:25,940 --> 00:24:28,391 because I taught him how to throw the forkball. 554 00:24:30,061 --> 00:24:31,727 So, what didn't you go to him for? 555 00:24:32,947 --> 00:24:34,230 Busted. 556 00:24:34,282 --> 00:24:36,598 It's just this thing with this retired cop, 557 00:24:36,651 --> 00:24:38,734 but I-I handled it. 558 00:24:38,786 --> 00:24:40,369 Handled it, or handled it well? 559 00:24:40,405 --> 00:24:43,439 Both, but Eddie thought differently. 560 00:24:43,491 --> 00:24:45,908 I keep wondering if she was right, 561 00:24:45,960 --> 00:24:47,276 and I was just being defensive. 562 00:24:47,328 --> 00:24:52,048 Here's the dirty little secret about climbing the ladder. 563 00:24:52,083 --> 00:24:56,669 The higher you go, the more you second-guess yourself. 564 00:24:56,754 --> 00:24:58,137 Yeah? 565 00:24:58,222 --> 00:25:00,806 And with marriage, it's third and fourth-guessing. 566 00:25:03,177 --> 00:25:05,928 So, I'd say you're on the right track. 567 00:25:05,980 --> 00:25:08,681 Thanks, Pop. 568 00:25:08,766 --> 00:25:11,517 Now, get out of here... 569 00:25:11,602 --> 00:25:13,069 so I can finish the pie. 570 00:25:20,745 --> 00:25:22,445 Did you hear? 571 00:25:22,497 --> 00:25:24,246 Baxter struck again. 572 00:25:24,282 --> 00:25:26,449 - Don't tell me you went to the scene. - No. 573 00:25:26,501 --> 00:25:29,168 I was too busy sitting up all night with a gun 574 00:25:29,253 --> 00:25:31,987 in case Baxter came after Viv and Sophia next. 575 00:25:32,039 --> 00:25:33,789 You said they were safe at your place. 576 00:25:33,841 --> 00:25:35,174 Well, I thought they were. 577 00:25:35,259 --> 00:25:37,104 And then, after dinner, we played a little Scrabble. 578 00:25:37,128 --> 00:25:40,429 And then Vivian casually says, "Oh, by the way, 579 00:25:40,465 --> 00:25:43,015 on my personal info for Dr. Dornan," 580 00:25:43,101 --> 00:25:45,834 she used me as her emergency contact. 581 00:25:45,887 --> 00:25:48,471 Baxter has your address, too. 582 00:25:48,523 --> 00:25:53,309 I need to find a new place to stash 'em. 583 00:25:53,361 --> 00:25:55,361 So, unless you got something for me, 584 00:25:55,446 --> 00:25:58,364 I need to make some calls. 585 00:26:02,570 --> 00:26:04,453 (indistinct chatter, cheering) 586 00:26:16,000 --> 00:26:18,083 Malik. 587 00:26:18,169 --> 00:26:20,336 You got a sec? 588 00:26:25,426 --> 00:26:27,560 - Do I know you? - Sid Gormley. 589 00:26:27,645 --> 00:26:28,844 And? 590 00:26:28,896 --> 00:26:30,846 Looking good out there, man. 591 00:26:30,898 --> 00:26:33,516 Are you some kind of scout? 592 00:26:33,568 --> 00:26:37,886 Yeah. NYPD Flop Squad. 593 00:26:37,939 --> 00:26:40,239 (sniffles) What's this about? 594 00:26:40,324 --> 00:26:42,691 It's about that flop you took the other day 595 00:26:42,743 --> 00:26:44,726 outside the police commissioner's vehicle. 596 00:26:44,779 --> 00:26:47,780 It wasn't no flop. I heal fast. 597 00:26:47,865 --> 00:26:49,064 I eat fast. 598 00:26:49,116 --> 00:26:52,067 Doesn't mean I could eat a steak in 60 seconds, huh? 599 00:26:52,119 --> 00:26:53,285 Who put you up to it? 600 00:26:53,371 --> 00:26:54,703 Nobody put me up to nothing. 601 00:26:54,755 --> 00:26:56,255 Corey Vallejo? 602 00:26:56,340 --> 00:26:58,958 I told you, nobody put me up to nothing. 603 00:26:59,043 --> 00:27:00,843 The truck, like, took off 604 00:27:00,878 --> 00:27:02,244 and drove right over my foot. 605 00:27:02,296 --> 00:27:04,630 - Nah. - Yeah. 606 00:27:04,715 --> 00:27:06,109 They said it might be, like, messed up. 607 00:27:06,133 --> 00:27:07,967 Who's that? What hospital? 608 00:27:08,052 --> 00:27:11,470 I was in a state of shock. I don't remember. 609 00:27:11,556 --> 00:27:13,556 I don't believe you. 610 00:27:13,608 --> 00:27:16,892 I need a lawyer. You don't need a lawyer. 611 00:27:16,944 --> 00:27:18,561 You do need some acting lessons 612 00:27:18,613 --> 00:27:22,815 if you're going to continue down this path, though, Malik. 613 00:27:22,900 --> 00:27:25,784 Okay, kiddo, time to hit the hay. 614 00:27:25,870 --> 00:27:27,570 - Wait, Dad. - Huh? 615 00:27:27,622 --> 00:27:29,205 Dad! (grunts) 616 00:27:29,240 --> 00:27:30,939 Dad-- But I want to see who wins. 617 00:27:30,992 --> 00:27:32,958 I'll tell you a bedtime story, you love those. 618 00:27:33,044 --> 00:27:34,493 Nothing too scary, Anthony. 619 00:27:34,579 --> 00:27:36,078 Oh, yes, dear. 620 00:27:36,130 --> 00:27:38,130 Erin, I can't thank you enough for this. 621 00:27:38,216 --> 00:27:39,915 No need, Anthony's already thanked me 622 00:27:39,967 --> 00:27:41,967 a dozen times for the three of you. 623 00:27:42,053 --> 00:27:44,503 I didn't know he actually knew those words. 624 00:27:44,589 --> 00:27:47,556 I also get the sense that, despite the circumstances, 625 00:27:47,592 --> 00:27:50,342 he's enjoyed spending time with you and Sophia this week. 626 00:27:50,428 --> 00:27:53,629 (sighs) Okay. 627 00:27:53,681 --> 00:27:55,814 Now I need a glass of what you're drinking. 628 00:27:55,900 --> 00:27:58,067 I know you guys go way back, 629 00:27:58,102 --> 00:27:59,968 further than him and me, 630 00:28:00,021 --> 00:28:01,687 but the guy I know from the office 631 00:28:01,772 --> 00:28:03,188 is a real sweetheart. 632 00:28:03,274 --> 00:28:05,691 Try picking up after him for ten years. 633 00:28:05,776 --> 00:28:08,444 Or getting him to put words to what he's feeling, 634 00:28:08,496 --> 00:28:11,280 or spending half your time waiting up for him to get home 635 00:28:11,332 --> 00:28:13,415 from being a sweetheart at the office. 636 00:28:13,451 --> 00:28:16,318 Is that why you're moving out of state? 637 00:28:16,370 --> 00:28:17,536 What? 638 00:28:17,622 --> 00:28:19,255 You and Sophia. 639 00:28:21,292 --> 00:28:22,625 Did Anthony tell you that? 640 00:28:22,677 --> 00:28:25,160 Well, he-he's worried, Vivian. 641 00:28:25,212 --> 00:28:27,046 Oh, my God, that man. 642 00:28:27,131 --> 00:28:29,381 You see what I mean about getting him to open up 643 00:28:29,467 --> 00:28:30,549 to me about things? 644 00:28:30,635 --> 00:28:32,051 So it's not true? 645 00:28:32,136 --> 00:28:35,504 No. I'm a Jersey girl, now and forever. 646 00:28:35,556 --> 00:28:37,306 But you were seeing Dr. Dornan? 647 00:28:37,358 --> 00:28:38,724 About Sophia. 648 00:28:38,809 --> 00:28:40,442 Is she okay? 649 00:28:40,478 --> 00:28:43,028 She's fine, other than being a terror lately. 650 00:28:43,114 --> 00:28:44,124 Backtalk, hiding her phone. 651 00:28:44,148 --> 00:28:47,015 She's not even a teenager yet. 652 00:28:47,068 --> 00:28:49,017 Have you told Anthony this? 653 00:28:49,070 --> 00:28:51,236 I tried, but he won't hear it. 654 00:28:51,322 --> 00:28:54,156 To him, she's his little angel, always will be. 655 00:28:54,208 --> 00:28:57,526 Then you should thank your lucky stars. 656 00:28:57,578 --> 00:28:58,527 For what? 657 00:28:58,579 --> 00:29:01,213 Well, if I had a madman coming after me, 658 00:29:01,299 --> 00:29:02,893 there's no one I'd rather have between us 659 00:29:02,917 --> 00:29:06,051 than a guy who loves his family with all his heart. 660 00:29:10,341 --> 00:29:12,541 Uh, John Mayer or Ed Sheeran? 661 00:29:12,593 --> 00:29:15,260 Ed. Wait. No, John. 662 00:29:15,346 --> 00:29:16,595 - Are you sure? - Yeah. 663 00:29:16,681 --> 00:29:19,315 Ooh, Rihanna or Beyoncé? 664 00:29:19,350 --> 00:29:20,549 Ri-Ri. 665 00:29:20,601 --> 00:29:22,017 (imitates buzzer) What? 666 00:29:22,069 --> 00:29:24,520 - You're wrong. - I can't be wrong, it's my choice. 667 00:29:24,572 --> 00:29:25,799 - No, because both are awesome. - Oh... 668 00:29:25,823 --> 00:29:27,156 (gunshots nearby) 669 00:29:27,191 --> 00:29:28,324 (people screaming) Hey, hey! 670 00:29:28,359 --> 00:29:29,692 Stop! Everybody get back. 671 00:29:29,744 --> 00:29:32,161 Stay back! Stay back. 672 00:29:32,196 --> 00:29:33,329 Stay low. Stay low. 673 00:29:33,364 --> 00:29:36,231 Police. Don't move! 674 00:29:36,283 --> 00:29:37,499 Art? 675 00:29:40,705 --> 00:29:42,738 Art! 676 00:29:42,790 --> 00:29:43,956 Art, put the gun down. 677 00:29:44,041 --> 00:29:46,575 Come on, put the gun down now. Come on. 678 00:29:46,627 --> 00:29:49,461 Put the gun down now! 679 00:29:49,547 --> 00:29:50,512 MAYA: Sir, put the gun down! 680 00:29:50,548 --> 00:29:52,214 Come on, Art, put the gun down! 681 00:29:53,801 --> 00:29:54,801 That's it, go down. 682 00:29:54,885 --> 00:29:57,102 Down. Get on your knees. 683 00:29:57,188 --> 00:29:58,520 Nice and slow. 684 00:29:58,556 --> 00:29:59,836 Put your hands behind your head. 685 00:30:04,528 --> 00:30:05,811 Okay. 686 00:30:09,650 --> 00:30:11,200 Art, what did you do? 687 00:30:14,288 --> 00:30:15,738 What the hell did you do? 688 00:30:24,149 --> 00:30:25,782 JAMIE: Hey, I heard it over the radio. 689 00:30:25,867 --> 00:30:27,428 - What the hell happened? - He ain't talking. We already tried. 690 00:30:27,452 --> 00:30:29,096 He asked for a lawyer. I want to hear if from him. 691 00:30:29,120 --> 00:30:31,571 Hey, hey, hey. Did you shoot somebody? 692 00:30:31,623 --> 00:30:33,134 - Jamie, stop. Hey, Jamie. - Did you shoot somebody, Art? 693 00:30:33,158 --> 00:30:35,274 - Maya, get him to his cell. - After I helped you?! 694 00:30:35,327 --> 00:30:37,021 - JANKO: Take him... - I got it. Let's go, let's go. 695 00:30:37,045 --> 00:30:38,328 You can't talk to him! 696 00:30:38,413 --> 00:30:41,914 Jamie, you can't talk to him! 697 00:30:41,967 --> 00:30:43,916 - Just... just tell me what happened. - Okay. 698 00:30:43,969 --> 00:30:45,129 - What happened?! - All right. 699 00:30:46,304 --> 00:30:48,304 I'm gonna tell you after we process him, okay? 700 00:30:48,390 --> 00:30:50,139 We're gonna do this the right way. 701 00:30:50,225 --> 00:30:52,392 The way you taught me. 702 00:30:52,427 --> 00:30:53,593 Okay. 703 00:31:04,773 --> 00:31:07,139 Mm. What about when he's eating? 704 00:31:07,192 --> 00:31:08,491 Those nummy noises he makes? 705 00:31:08,576 --> 00:31:10,360 Sometimes I can hear it from my office. 706 00:31:10,445 --> 00:31:11,361 (chuckles) (knock at door) 707 00:31:11,446 --> 00:31:12,912 ABETEMARCO: It's me. 708 00:31:12,947 --> 00:31:14,197 Can I get it? 709 00:31:14,282 --> 00:31:15,748 Of course. 710 00:31:19,004 --> 00:31:21,204 There's my little girl. 711 00:31:22,123 --> 00:31:24,540 Fleming finally caught Baxter. 712 00:31:24,626 --> 00:31:26,125 VIVIAN: Oh, thank God. 713 00:31:26,177 --> 00:31:28,511 - We can go home. - SOPHIA: Do we really have to go home? 714 00:31:28,596 --> 00:31:30,630 Ms. Reagan's place is so much better 715 00:31:30,682 --> 00:31:31,881 than living in Hackensack. 716 00:31:31,966 --> 00:31:33,516 ABETEMARCO: All right, girls. 717 00:31:33,601 --> 00:31:35,501 Let's pack it up and get out of Erin's hair. 718 00:31:35,553 --> 00:31:37,114 And on the way home, I'm gonna buy you both 719 00:31:37,138 --> 00:31:38,688 - lunch at Aspromonti's. - VIVIAN: Oh. 720 00:31:38,773 --> 00:31:40,940 Only if you promise to keep your elbows off the table. 721 00:31:42,277 --> 00:31:45,528 - It's a fancy place. - My God, this woman. 722 00:31:46,698 --> 00:31:48,981 Uh, yes, I promise. 723 00:31:49,034 --> 00:31:51,016 And we're gonna have a little chat about how open 724 00:31:51,069 --> 00:31:52,852 and honest we're gonna be from now on. 725 00:31:52,904 --> 00:31:54,487 Including you? 726 00:31:55,573 --> 00:31:57,573 Especially me. 727 00:32:01,212 --> 00:32:03,329 Okay, sweetie. Let's go get our stuff. 728 00:32:14,342 --> 00:32:15,558 Hey. 729 00:32:15,643 --> 00:32:18,644 The driver Art shot is gonna live. 730 00:32:18,680 --> 00:32:20,980 Apparently, he was picking up a passenger 731 00:32:21,015 --> 00:32:23,215 and the guy looked over at him, smiled at Art. 732 00:32:23,268 --> 00:32:25,852 Art took it to mean like he was mocking him. 733 00:32:33,862 --> 00:32:36,279 He was that on the edge; I should have seen it. 734 00:32:36,364 --> 00:32:39,165 Jamie, you just were trying to help him out. 735 00:32:39,200 --> 00:32:40,761 It's different when the PC checks in on you. 736 00:32:40,785 --> 00:32:41,868 It means something. 737 00:32:43,204 --> 00:32:45,788 No, it just means that he was way past 738 00:32:45,874 --> 00:32:47,874 needing to just be checked in on. 739 00:32:50,712 --> 00:32:52,628 You're right. 740 00:32:52,714 --> 00:32:54,547 (sighs) I am new at this. 741 00:32:54,599 --> 00:32:55,965 You know what you're not? 742 00:32:56,050 --> 00:32:57,633 A fortune teller. 743 00:32:57,719 --> 00:32:59,719 Well, you must be, because you called it. 744 00:32:59,771 --> 00:33:03,389 No, I didn't. I just... I made a call. 745 00:33:03,441 --> 00:33:04,974 And maybe this time, 746 00:33:05,059 --> 00:33:07,977 it was right and the next time, who the hell knows? 747 00:33:10,899 --> 00:33:12,732 Any way you cut it, this one's on me. 748 00:33:15,403 --> 00:33:16,652 You want some advice? 749 00:33:18,406 --> 00:33:19,539 No. 750 00:33:19,574 --> 00:33:21,541 What do you mean, no? 751 00:33:23,578 --> 00:33:26,278 I'm not ready for advice yet. 752 00:33:26,331 --> 00:33:28,915 I'm still busy beating myself up about it. 753 00:33:35,006 --> 00:33:37,807 (indistinct chatter) 754 00:33:37,892 --> 00:33:39,625 Yeah, that's them. 755 00:33:39,677 --> 00:33:40,960 - Good. - How'd you find them? 756 00:33:41,012 --> 00:33:43,095 Your neighbor's security camera saw. 757 00:33:43,148 --> 00:33:44,430 They had on their work shirts, 758 00:33:44,482 --> 00:33:46,065 so I was able to track them down 759 00:33:46,100 --> 00:33:47,683 to the auto body shop they worked at. 760 00:33:47,769 --> 00:33:50,403 When I got there, couple of them tried to jump me. 761 00:33:50,438 --> 00:33:52,137 Well, thanks, Reagan. 762 00:33:52,190 --> 00:33:53,138 I-I mean it. 763 00:33:53,191 --> 00:33:54,974 Hey, you moved here, you got mugged. 764 00:33:55,026 --> 00:33:56,587 - It's official: you're a New Yorker now. - (scoffs) 765 00:33:56,611 --> 00:33:58,694 Hey, but next time you want to, uh, 766 00:33:58,780 --> 00:34:00,913 stand your ground or whatever the hell it is 767 00:34:00,949 --> 00:34:03,082 you do down there in Texas, don't. 768 00:34:03,117 --> 00:34:04,483 All right? And don't call me. 769 00:34:04,536 --> 00:34:05,701 Call 911. 770 00:34:05,787 --> 00:34:07,503 - I will. - Good. 771 00:34:07,589 --> 00:34:09,288 Look, um... 772 00:34:12,594 --> 00:34:15,845 Jennifer, she told me a little more about Sean and... 773 00:34:15,847 --> 00:34:17,930 how respectful he's been, how he made friends 774 00:34:17,932 --> 00:34:20,433 with her at school when no one else would. 775 00:34:20,435 --> 00:34:22,802 He's a good young man. 776 00:34:22,804 --> 00:34:25,188 He takes after his mother. 777 00:34:25,190 --> 00:34:26,672 I got a... 778 00:34:26,674 --> 00:34:28,474 couple of tickets to the Rangers game 779 00:34:28,476 --> 00:34:30,526 at the Garden tomorrow night; now do you think Sean 780 00:34:30,528 --> 00:34:33,312 could get her into the city and back... 781 00:34:33,314 --> 00:34:35,147 before curfew? 782 00:34:37,151 --> 00:34:38,951 Yeah, I'm sure he could. 783 00:34:45,326 --> 00:34:47,043 Y'all have a good day now. 784 00:34:49,047 --> 00:34:50,213 (chuckles) 785 00:34:54,002 --> 00:34:55,585 And they didn't take him to a hospital. 786 00:34:55,670 --> 00:34:58,554 They took him to a walk-in med center on Tenth Avenue. 787 00:34:58,640 --> 00:35:00,139 The doc-in-the-box is one of 788 00:35:00,174 --> 00:35:01,674 the agitators' uncles, 789 00:35:01,726 --> 00:35:04,093 he ordered up some X-rays and some scripts 790 00:35:04,178 --> 00:35:05,761 to create a paper trail. 791 00:35:05,847 --> 00:35:07,968 Long story short, the whole thing was bogus. 792 00:35:07,992 --> 00:35:09,316 What do you want to do? 793 00:35:09,317 --> 00:35:10,551 Arrest the whole crew, charge them with... 794 00:35:10,575 --> 00:35:11,485 I meant him. 795 00:35:11,486 --> 00:35:13,603 - What do you think he wants to do? - I'm right here, 796 00:35:13,688 --> 00:35:14,820 I can speak for myself. 797 00:35:16,441 --> 00:35:18,491 I'm having Corey Vallejo up. 798 00:35:18,526 --> 00:35:19,992 She claims to have 799 00:35:20,028 --> 00:35:21,727 some information, so... 800 00:35:21,779 --> 00:35:25,865 are we certain she is behind the scam or at least aware of it? 801 00:35:25,917 --> 00:35:28,233 Walks like a duck, talks like a duck. 802 00:35:28,286 --> 00:35:30,703 I think we can at least be sure she didn't drill down 803 00:35:30,755 --> 00:35:32,672 on the facts and just let it play out 804 00:35:32,707 --> 00:35:34,373 to rile up her base. (door opens) 805 00:35:35,510 --> 00:35:36,876 She's here. 806 00:35:38,546 --> 00:35:39,712 Let's have her. 807 00:35:40,965 --> 00:35:42,214 I got this one. 808 00:35:58,283 --> 00:35:59,565 Please, sit down. 809 00:36:12,213 --> 00:36:15,798 So... what's the information? 810 00:36:15,883 --> 00:36:18,784 It seems there was a misunderstanding. 811 00:36:18,836 --> 00:36:20,670 No, it seems like there was a scam. 812 00:36:20,755 --> 00:36:23,306 Did you order it up or just go along with it? 813 00:36:23,391 --> 00:36:24,557 Neither. 814 00:36:24,592 --> 00:36:26,509 Some of my people got overly ambitious 815 00:36:26,594 --> 00:36:28,728 and thought they were doing our cause a favor. 816 00:36:28,763 --> 00:36:29,979 Get new people. 817 00:36:30,064 --> 00:36:32,064 The cause is like a magnet, it draws what it draws. 818 00:36:32,100 --> 00:36:34,734 Oh... Give me a break. 819 00:36:36,104 --> 00:36:37,603 I came up here in good faith. 820 00:36:40,241 --> 00:36:41,824 And there it is. 821 00:36:41,909 --> 00:36:43,526 There what is? 822 00:36:45,163 --> 00:36:47,663 The crux of this particular matter. 823 00:36:47,749 --> 00:36:49,915 See, you say good faith, I say... 824 00:36:49,951 --> 00:36:51,867 you came up to get ahead of it, 825 00:36:51,953 --> 00:36:54,153 that you've known all along what I now know. 826 00:36:54,205 --> 00:36:55,654 Am I going too fast for you? 827 00:36:55,707 --> 00:36:57,173 No. 828 00:36:57,258 --> 00:37:01,127 See, what we got here is an unreliable narrator, that's you. 829 00:37:01,179 --> 00:37:03,179 And a cynical New York cop, that's me. 830 00:37:04,465 --> 00:37:06,298 I'm a person of integrity and I came... 831 00:37:06,351 --> 00:37:07,466 Do your homework. 832 00:37:09,687 --> 00:37:11,103 Look up Reverend Darnell Potter. 833 00:37:11,139 --> 00:37:12,555 Look up Shelley Wayne 834 00:37:12,640 --> 00:37:15,725 for the Mothers United Against Violence. - I know who they are. 835 00:37:15,810 --> 00:37:19,178 Then you do know that I engage with my opposition. 836 00:37:19,230 --> 00:37:21,030 That I can be called out for faults 837 00:37:21,115 --> 00:37:23,282 in myself and in my department. 838 00:37:23,317 --> 00:37:25,618 That when the accusations coming out of 839 00:37:25,653 --> 00:37:28,204 your bullhorns have a ring of truth, I do listen. 840 00:37:28,289 --> 00:37:30,355 No, what's implied is that you get to choose 841 00:37:30,408 --> 00:37:31,991 what faults you're accountable for. 842 00:37:32,043 --> 00:37:34,910 Professor, you need to quit while you're ahead. 843 00:37:36,464 --> 00:37:37,880 And how am I ahead? 844 00:37:37,965 --> 00:37:41,366 I am charging Malik Taylor. 845 00:37:41,419 --> 00:37:44,203 I am giving you a mulligan... 846 00:37:44,255 --> 00:37:46,255 in the hopes that moving forward, 847 00:37:46,340 --> 00:37:49,258 you will use your smarts and your talents 848 00:37:49,343 --> 00:37:52,094 to engage on issues honestly 849 00:37:52,180 --> 00:37:56,399 and leave the ambush tactics to the thugs. 850 00:37:56,484 --> 00:37:59,101 The word is "disruptors." 851 00:37:59,187 --> 00:38:01,654 You can put all the lipstick you want on it. 852 00:38:04,909 --> 00:38:07,777 This is not your ivory tower. 853 00:38:07,862 --> 00:38:10,896 This is police headquarters. 854 00:38:10,948 --> 00:38:12,898 You attack it... 855 00:38:12,950 --> 00:38:17,753 you best have the facts and the truth on your side. 856 00:38:17,839 --> 00:38:19,755 And if you pull an act like this again, 857 00:38:19,841 --> 00:38:21,424 you won't know what hit you. 858 00:38:26,047 --> 00:38:28,264 I hear you. 859 00:38:28,349 --> 00:38:31,217 Even better that you believe me. 860 00:38:40,978 --> 00:38:44,230 (door opens) 861 00:38:44,282 --> 00:38:46,232 (sighs) 862 00:38:48,536 --> 00:38:50,569 NICKY: I'm just saying, 863 00:38:50,621 --> 00:38:52,655 anybody want to get me a graduation gift, 864 00:38:52,740 --> 00:38:54,101 that would be on the short list. (blows raspberry) 865 00:38:54,125 --> 00:38:55,207 DANNY: Saving up now. 866 00:38:55,243 --> 00:38:57,660 - HENRY: Duly noted. - NICKY: Okay. 867 00:38:57,745 --> 00:38:58,944 When is graduation? 868 00:38:58,996 --> 00:39:01,116 Second Saturday in May. I'm not sure what the date is. 869 00:39:01,165 --> 00:39:02,276 What are you gonna do after? 870 00:39:02,300 --> 00:39:05,117 - Partying. - (Henry laughs) 871 00:39:05,169 --> 00:39:07,303 I mean next. Yes. You mean, like get a job? 872 00:39:07,388 --> 00:39:08,637 Or take time off. 873 00:39:08,723 --> 00:39:10,289 No, time off's what you take from a job. 874 00:39:10,341 --> 00:39:12,291 Time off without a job is called unemployment. 875 00:39:12,343 --> 00:39:13,809 There's time off for good behavior, 876 00:39:13,895 --> 00:39:16,295 but that's when you're in prison. 877 00:39:16,347 --> 00:39:17,708 Is there a prison term in your future? 878 00:39:17,732 --> 00:39:19,565 (scoffs) Yeah, that's quite a leap. 879 00:39:19,600 --> 00:39:21,295 Yeah, I didn't even say I wanted to take time off. 880 00:39:21,319 --> 00:39:22,768 Yeah, why would she take time off? 881 00:39:22,820 --> 00:39:24,214 I just think you should take advantage 882 00:39:24,238 --> 00:39:25,438 of the natural breaks in life. 883 00:39:25,490 --> 00:39:27,156 Going to school for 18 years straight. 884 00:39:27,241 --> 00:39:28,881 18 years of anything, you deserve a break. 885 00:39:28,943 --> 00:39:30,642 DANNY: Yeah, she deserves a break. 886 00:39:30,695 --> 00:39:31,861 But starting in high school, 887 00:39:31,946 --> 00:39:34,780 any time off of high school is get a job time. 888 00:39:34,832 --> 00:39:36,727 Or you can go with a longer view, take your retirement 889 00:39:36,751 --> 00:39:39,118 in installments like Travis McGee. 890 00:39:40,338 --> 00:39:41,537 Who's that? What's that mean? 891 00:39:43,040 --> 00:39:45,157 The wise hero of John D. MacDonald's 892 00:39:45,209 --> 00:39:46,625 great book series. 893 00:39:46,677 --> 00:39:48,127 Look, his point was: 894 00:39:48,179 --> 00:39:50,713 you have to take the time to do the things you want to do 895 00:39:50,798 --> 00:39:52,631 before you're too old to do them. 896 00:39:52,683 --> 00:39:55,000 Yes, and that takes money. 897 00:39:55,052 --> 00:39:56,802 Or sound planning. I mean, I always thought 898 00:39:56,854 --> 00:40:00,356 I was smart, but I was never smart enough to actually do it. 899 00:40:00,441 --> 00:40:02,474 HENRY: Yeah, but your work was your adventure 900 00:40:02,527 --> 00:40:04,393 and your hobby; nothing wrong with that. 901 00:40:04,478 --> 00:40:07,029 And, oh, Nicky. Please. 902 00:40:07,114 --> 00:40:09,064 Promise me one thing. 903 00:40:09,150 --> 00:40:11,367 After you graduate, take the knowledge with you, 904 00:40:11,452 --> 00:40:13,986 leave the tactics behind. 905 00:40:14,038 --> 00:40:15,354 - Yeah. - The tactics? 906 00:40:15,406 --> 00:40:17,456 The Hudson University professor? 907 00:40:17,491 --> 00:40:19,191 For one, yeah. 908 00:40:19,243 --> 00:40:20,521 What's that ambush have to do with college? 909 00:40:20,545 --> 00:40:23,212 All I'm saying is if there was ever a time 910 00:40:23,297 --> 00:40:26,549 for that kind of disruption, to use the current euphemism, 911 00:40:26,634 --> 00:40:28,200 it's college-- the premise and promise 912 00:40:28,252 --> 00:40:31,804 of campus life is an invitation to push the boundaries. 913 00:40:31,839 --> 00:40:33,222 That's a little simplistic. 914 00:40:33,307 --> 00:40:34,539 Yes, it is. 915 00:40:34,592 --> 00:40:36,809 But bear with me, I'm on a very narrow path here. 916 00:40:36,844 --> 00:40:39,645 When you take that kind of atmosphere 917 00:40:39,680 --> 00:40:42,731 and inject it into real-world, workaday life, 918 00:40:42,817 --> 00:40:45,851 as she did with us, in that diner, 919 00:40:45,903 --> 00:40:48,687 the so-called disruption drowns out 920 00:40:48,739 --> 00:40:52,107 any valid point you have. 921 00:40:52,193 --> 00:40:54,443 On either side. 922 00:40:54,528 --> 00:40:55,945 Class dismissed. 923 00:40:56,030 --> 00:40:57,913 Pass the meat. 924 00:41:06,895 --> 00:41:13,895 == sync, corrected by elderman == @elder_man 68110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.