All language subtitles for Best action movies 2017 Full HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,740 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 2 00:00:12,154 --> 00:00:16,868 - Mereka mengatakan Anda tidak harus kehabisan sini. - Aku hanya ingin melihat. 3 00:00:18,202 --> 00:00:22,290 - Aku ingat tempat. - Jika kita terjebak, aku akan membunuhmu. 4 00:00:24,000 --> 00:00:28,462 Apakah Anda? Tenang, aku tahu itu di sini. 5 00:00:30,381 --> 00:00:34,510 - Apakah kau mencintaiku? - Apakah aku mencintaimu? Madu, jujur. 6 00:00:35,261 --> 00:00:37,430 Apakah Anda bertanya tentang hal itu? 7 00:00:38,180 --> 00:00:39,891 Saya suka mendengarnya. 8 00:00:40,641 --> 00:00:43,311 Kapan Anda menjadi seperti seorang gadis? 9 00:00:45,897 --> 00:00:51,110 Aku menggoda hanya ketika Anda bertanya tentang jenis yang - 10 00:00:51,861 --> 00:00:57,200 - Anda mendapatkan saya untuk percaya bahwa Anda berpikir bahwa aku tidak mencintaimu. 11 00:00:57,950 --> 00:01:00,161 Apakah Anda tahu? 12 00:01:03,390 --> 00:01:05,374 Datang ke sini. 13 00:01:07,000 --> 00:01:13,740 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 14 00:01:15,000 --> 00:01:21,740 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 15 00:01:26,187 --> 00:01:29,524 - Apa itu? - Tidak ada. 16 00:01:30,650 --> 00:01:33,690 Aku menemukannya. 17 00:01:57,260 --> 00:01:59,720 Hell, ya. 18 00:02:13,860 --> 00:02:15,862 Aku hanya... 19 00:02:18,698 --> 00:02:20,992 Ambil sini. 20 00:04:36,335 --> 00:04:38,296 Ampun. 21 00:04:39,460 --> 00:04:41,132 Tidak ada! 22 00:04:47,722 --> 00:04:49,974 Anda harus melakukannya. 23 00:05:04,197 --> 00:05:07,366 - Lakukan. - Aku tidak bisa. 24 00:05:08,117 --> 00:05:13,289 - Jadikan itu sebagai neraka! - No. 25 00:06:05,466 --> 00:06:07,969 Aku mencintaimu. 26 00:07:04,660 --> 00:07:09,280 Dia berkata: "Apakah ini apa yang saya pikirkan?" Saya menjawab "ya". 27 00:07:10,310 --> 00:07:15,770 "Saya yakin ini adalah yang terakhir 'Snicker' di bumi." 28 00:07:15,828 --> 00:07:20,416 Lalu dia berkata: "Apa yang harus saya lakukan untuk mendapatkan gigitan itu?" 29 00:07:21,167 --> 00:07:26,880 Aku berkata, "Sayang, jika Anda ingin kacang dan cokelat di mulut Anda - 30 00:07:26,839 --> 00:07:31,719 - Anda harus membungkuk dan mengambil kacang dan cokelat di mulut Anda " 31 00:07:37,433 --> 00:07:42,939 - Apakah Anda mendengar untuk - Maafkan aku, aku begitu lelah 32 00:07:43,689 --> 00:07:46,901 ?.. - Aku bahkan tidak tahu apa yang kita lakukan di sini - Anda tahu 33 00:07:47,652 --> 00:07:52,532 - Siapa bilang tentang omong kosong ini - seorang teman dari teman 34 00:07:53,533 --> 00:07:56,827 Seperti yang saya lihat, itu buang-buang waktu 35 00:07:57,870 --> 00:08:04,627 - Apakah Anda lebih suka berada di camp? - Kita harus terlebih lagi malam ini 36 00:08:13,261 --> 00:08:16,430 - ada - Dimana 37 00:08:18,599 --> 00:08:21,143 Di sana 38 00:08:24,689 --> 00:08:30,270 - itu adalah neraka - saya katakan, dagvandrer 39 00:08:32,280 --> 00:08:34,448 .... tembakan 40 00:08:43,400 --> 00:08:45,251 Anda menyerempet dia hanya 41 00:08:47,879 --> 00:08:50,840 aku bilang tembakan. 42 00:08:53,175 --> 00:08:56,262 Pasti ada crosswind. 43 00:09:44,352 --> 00:09:46,521 Apa yang kamu lakukan? 44 00:09:48,523 --> 00:09:50,942 Bunuh! 45 00:10:03,621 --> 00:10:07,959 - Apa yang kau katakan? - Water... 46 00:10:10,294 --> 00:10:13,839 - Setan. - Sebaiknya aku melaporkannya. 47 00:10:39,532 --> 00:10:42,340 Siapa nama Anda? 48 00:10:47,498 --> 00:10:50,251 - Siapa nama Anda? - Saya tidak tahu. 49 00:10:51,200 --> 00:10:53,504 - Pada atau tidak akan mengatakan itu? - Saya tidak tahu. 50 00:10:54,255 --> 00:10:57,508 - Apa yang Anda ketahui? - Sesuatu itu adalah neraka. 51 00:10:58,259 --> 00:11:03,764 Ada perang. Sesuatu terjadi dengan pemerintah. 52 00:11:06,475 --> 00:11:10,188 - Dan laki-laki Anda mencoba membunuh saya. - Itu keberuntungan Anda, mereka tidak. 53 00:11:10,938 --> 00:11:15,401 - Apa yang terjadi? - Anda benar-benar tidak? 54 00:11:18,404 --> 00:11:21,324 Seberapa jauh Anda ingat? 55 00:12:10,706 --> 00:12:14,877 - Beri dia beberapa makanan dan lebih banyak air. - Ya. 56 00:14:21,837 --> 00:14:27,510 - Apakah hilangnya memori klasik? - Tampaknya begitu. 57 00:14:27,802 --> 00:14:31,973 - Apa yang bisa menyebabkannya? - Dia punya beberapa kerusakan ketika kita menangkapnya. 58 00:14:32,723 --> 00:14:36,477 Tapi selain mereka tidak ada tanda-tanda trauma atau kepala cedera. 59 00:14:37,228 --> 00:14:44,318 Mungkin stroke, tapi aku tidak bisa mengesampingkan ensefalitis atau semacam itu. 60 00:14:45,528 --> 00:14:52,285 - Tapi virus alasan... - Bisakah dia menjadi salah satu dari mereka, kita mendengar tentang. 61 00:14:53,770 --> 00:14:57,206 Ini mungkin, tapi saya tidak memiliki peralatan untuk mengkonfirmasi atau menyangkal hal itu. 62 00:14:57,957 --> 00:15:02,420 - Apa tebakan terbaik Anda. - Dia memiliki beberapa bekas luka lama. 63 00:15:03,170 --> 00:15:09,218 Cedera tangan, lengan dan dada. Ini bisa menunjukkan virus. 64 00:15:11,929 --> 00:15:14,182 Terima kasih. 65 00:15:20,646 --> 00:15:23,149 Loss Anda menyakitkan saya. 66 00:15:24,984 --> 00:15:29,197 Kita semua bersimpati dengan Anda. Kevin adalah pria yang baik. 67 00:15:39,290 --> 00:15:41,667 Aku akan berpatroli malam ini. 68 00:15:43,544 --> 00:15:49,717 - Tidak, kita perlu bahwa Anda kuat. - Aku akan membunuh semua babi, aku bisa. 69 00:15:50,509 --> 00:15:53,888 Jangan gugup, akan ada kemungkinan lain. 70 00:16:03,814 --> 00:16:10,821 Kami memiliki cukup untuk dua sampai maksimum empat hari tergantung pada intensitas infestasi. 71 00:16:11,572 --> 00:16:15,117 Apakah kita mendapatkan lain seperti kemarin, ada mungkin kurang. 72 00:16:15,868 --> 00:16:20,540 Saya ingin mengucapkan terima kasih bagi anda yang telah tidak terhindar amunisi. 73 00:16:21,290 --> 00:16:25,545 - Dan sekarang aku meminta lebih. - Mengapa kita tidak pergi? 74 00:16:26,295 --> 00:16:29,340 Pergi jauh ke padang gurun dan pergi dari semua ini. 75 00:16:30,424 --> 00:16:33,970 Siapa yang akan menjawab? Apa yang kita miliki di sini, kita perlu? 76 00:16:34,720 --> 00:16:36,848 Susan! 77 00:16:38,266 --> 00:16:41,561 - Susan. Dan apa lagi? - Air. 78 00:16:42,311 --> 00:16:48,250 Tepatnya. Kami memiliki persediaan air tawar. 79 00:16:48,776 --> 00:16:54,115 Kami mungkin pergi lebih jauh ke pegunungan, membawa kita tidak. 80 00:16:54,907 --> 00:16:59,704 - Tapi kita tetap mati. - Saya bertaruh bahwa kita menemukan air. 81 00:17:00,580 --> 00:17:03,332 Kapan Anda Ray lalu? 82 00:17:04,542 --> 00:17:08,212 Berapa banyak Anda bersedia untuk bertaruh pada yang kita temukan air? 83 00:17:08,963 --> 00:17:14,510 Ini adalah kegilaan. Sebagian dari kita akan mati ketika kita mengambil amunisi. 84 00:17:15,261 --> 00:17:20,641 Dan berapa banyak amunisi kita bisa dengan kami, dan berapa lama bukan? 85 00:17:21,392 --> 00:17:24,812 Kami mendarat dengan cepat dalam situasi yang sama lagi. 86 00:17:26,230 --> 00:17:33,279 Ini sulit, tapi kami harus tetap bersama-sama, untuk sesuatu yang berubah lebih baik. 87 00:17:34,300 --> 00:17:36,532 Ini satu-satunya pilihan. 88 00:17:39,350 --> 00:17:43,998 - Dapatkan kecepatan, mereka di seluruh wilayah. - Susan, dapatkan Emily pergi. 89 00:17:56,135 --> 00:17:58,930 Aku bilang untuk menjadi. 90 00:18:01,570 --> 00:18:05,190 - Siapa di daerah? - Selamat datang di neraka. 91 00:18:38,135 --> 00:18:40,263 Mereka datang. 92 00:18:45,170 --> 00:18:47,270 Siap? 93 00:18:49,480 --> 00:18:51,482 Sekarang! 94 00:19:19,802 --> 00:19:21,888 Off. 95 00:19:57,840 --> 00:20:00,593 - Ini kelompok besar. - Berapa banyak? 96 00:20:01,802 --> 00:20:04,130 Banyak. 97 00:20:16,250 --> 00:20:20,290 Semua siap? 98 00:20:22,990 --> 00:20:25,760 Pada sinyal saya. 99 00:20:28,704 --> 00:20:30,915 Sekarang! 100 00:22:44,841 --> 00:22:46,884 Cepat, mendapatkan dia pergi. 101 00:23:10,992 --> 00:23:15,790 Bagi banyak... Saya mencoba untuk memimpin mereka pergi. 102 00:23:16,330 --> 00:23:19,917 - Dimana Dallas? Apa yang terjadi? - Untuk banyak. 103 00:23:20,668 --> 00:23:26,257 - Mereka terus datang. - Di mana mereka? 104 00:23:27,910 --> 00:23:30,595 Mereka di luar sana... 105 00:23:44,567 --> 00:23:46,694 Sini. 106 00:23:47,862 --> 00:23:51,365 Di sini, minum ini, Anda membutuhkan. 107 00:23:59,207 --> 00:24:01,584 Cobalah untuk minum sedikit. 108 00:24:17,683 --> 00:24:20,686 Apa yang Anda lakukan? 109 00:24:21,437 --> 00:24:24,273 Minum sekarang. 110 00:24:25,900 --> 00:24:28,236 - Harap... - Apakah itu perlu? 111 00:24:28,986 --> 00:24:33,950 - Ya. - Pis! Mungkin aku hanya tidak haus. 112 00:24:34,700 --> 00:24:38,871 Minum, Anda tahu aturan. Tanda pertama adalah fobia air. 113 00:24:39,622 --> 00:24:43,960 Virus adalah sebagai rabies. Yang terinfeksi tidak bisa minum air. 114 00:24:44,877 --> 00:24:49,507 Mereka minum darah sebaliknya, jika mereka mendapatkan kesempatan untuk merobek tenggorokan pada. 115 00:24:52,176 --> 00:24:55,179 Aku membawanya ke tenda. Ayo. 116 00:24:58,266 --> 00:25:03,396 - Aku bahkan bisa! Dia akan membunuh saya. - Ya, ini dia. 117 00:25:05,940 --> 00:25:10,444 - Tunggu, adik, saya membuat. - Tidak, apa sih yang aku membutuhkanmu? 118 00:25:11,195 --> 00:25:13,364 Anda dapat menikmati perusahaan saya. 119 00:25:14,115 --> 00:25:18,350 Dan Anda tidak pernah tahu, mungkin aku bisa menunjukkan diriku berguna. 120 00:25:40,183 --> 00:25:42,226 Jalankan! 121 00:25:54,780 --> 00:25:59,744 Sialan! Mematuhi Anda tidak pernah perintah? Dia harus berada di kamp. 122 00:26:00,494 --> 00:26:02,997 - Dia menyelamatkan hidup Anda. - Ini tidak layak. 123 00:26:03,748 --> 00:26:07,293 Kami tidak tahu siapa dia. Apa dia. 124 00:26:08,169 --> 00:26:12,590 Anda menempatkan peluang kami untuk masa depan dipertaruhkan dengan mengambil dia. 125 00:26:13,341 --> 00:26:16,511 - Apa yang Anda bicarakan? - Ya, apa yang kau bicarakan? 126 00:26:18,221 --> 00:26:23,559 Sebelum kota jatuh, pergi ke sana rumor... 127 00:26:25,102 --> 00:26:28,898 Dikatakan ada yang kebal terhadap virus. 128 00:26:29,649 --> 00:26:33,986 Mereka yang terinfeksi, demam dan mengalami koma. 129 00:26:34,862 --> 00:26:37,949 Ketika mereka bangun lagi, virus pergi. 130 00:26:39,742 --> 00:26:46,400 Kami sedang mencari mereka, karena jika kita punya sedikit darah, kita dapat mengembangkan - 131 00:26:46,791 --> 00:26:53,470 - Sebuah vaksin. Tapi virus itu meledak. 132 00:26:55,299 --> 00:26:58,520 Kami hanya harus mencoba untuk bertahan hidup. 133 00:27:00,513 --> 00:27:04,934 The terinfeksi kota dikendalikan, dan kami harus melarikan diri ke padang gurun. 134 00:27:07,311 --> 00:27:13,192 Apa maksudmu? Apakah Anda berpikir bahwa saya salah satu kekebalan tubuh? 135 00:27:13,943 --> 00:27:15,987 Aku tidak tahu. 136 00:27:17,238 --> 00:27:23,911 Aku hanya tahu bahwa ketika kekebalan terbangun dari koma, - 137 00:27:25,329 --> 00:27:29,250 - Mereka memiliki amnesia. Mana Anda ketika Anda bangun? 138 00:27:33,254 --> 00:27:38,467 Pada danau. Dalam sebuah perahu di danau. 139 00:27:39,218 --> 00:27:44,432 Sebuah perahu dayung kecil. Saya tidak punya surat-surat identitas. 140 00:27:45,183 --> 00:27:51,898 Seolah-olah saya telah diletakkan. Ada sedikit makanan dan air. 141 00:27:53,566 --> 00:28:00,239 Matahari tak tertahankan, jadi aku berenang ke darat, ketika saya datang ke darat - 142 00:28:01,324 --> 00:28:05,536 - Saya mulai berjalan. Aku berjalan dan berjalan... 143 00:28:11,626 --> 00:28:15,755 - Jadi aku berlari ke arahnya. - Sebuah kesenangan. 144 00:28:16,506 --> 00:28:18,674 Hanya di sisi Anda. 145 00:28:35,274 --> 00:28:37,360 Emily kembali. 146 00:28:51,290 --> 00:28:53,376 Kembali. 147 00:28:55,127 --> 00:28:57,672 Emily kembali. 148 00:29:17,984 --> 00:29:20,778 Saya tidak ingin memberikan berita buruk. 149 00:29:21,529 --> 00:29:24,115 Tapi saya berpikir bahwa kamp terbakar. 150 00:29:31,873 --> 00:29:38,671 Kami memiliki sepuluh jam siang hari namun, air, tetapi tidak cukup amunisi untuk malam. 151 00:29:39,422 --> 00:29:42,884 - Mereka menjalankan kami lebih akhir. - Apa Hobs Reservoir di celah? 152 00:29:43,634 --> 00:29:49,140 - Ini dekat dan pompa bekerja. - Ya, tapi air yang terkontaminasi. 153 00:29:50,990 --> 00:29:54,520 Dan Alabama Hills di Lone Pine-? Kami mengalahkan mereka di sana sebelum kami datang ke sini - 154 00:29:55,271 --> 00:29:58,524 - Tanpa senjata yang kita miliki sekarang. Dan saya tahu ada air. 155 00:29:59,275 --> 00:30:06,115 - Ya, tapi mungkin ada kelompok lain. - Aku tahu di mana ada amunisi. 156 00:30:06,991 --> 00:30:10,953 Aku melihatnya 20 sampai 25 km jauhnya, sebelum saya datang ke sini. 157 00:30:11,704 --> 00:30:17,376 - Ada banyak kendaraan militer. - Mereka lænsede. 158 00:30:18,127 --> 00:30:23,424 Ada juga sesuatu yang lain, pabrik. Mungkin ada lokakarya. 159 00:30:24,175 --> 00:30:29,550 Jika kita dapat menemukan mesin bubut, kita dapat membuat cetakan menjadi bola. 160 00:30:30,181 --> 00:30:32,850 Ini awal, kan? 161 00:32:58,788 --> 00:33:05,878 Kevin? Aku tahu kau ada di sana. Dallas berpikir manusia baru bisa menghemat. 162 00:33:07,880 --> 00:33:11,175 Aku memberikan Anda tidak pernah, Anda mengerti? 163 00:34:15,448 --> 00:34:17,992 Apa-apaan ini? 164 00:34:24,373 --> 00:34:27,501 Maaf, saya tidak bisa melakukannya. 165 00:34:28,252 --> 00:34:30,254 Anda menempatkan hidup kita dalam bahaya. 166 00:34:31,500 --> 00:34:35,259 - Apa yang Anda lakukan? - Ditembak kepadanya bahwa Anda mengatakan Anda lakukan. 167 00:34:37,530 --> 00:34:40,140 - Ambil Emily pergi ke kamp. - Apa yang akan Anda lakukan? 168 00:34:40,765 --> 00:34:42,892 Jaga itu. 169 00:34:55,780 --> 00:34:58,740 Dallas, Anda tidak bisa... 170 00:35:03,579 --> 00:35:10,169 Anda akan membutuhkan obat penenang yang kuat. Terkuat yang kita miliki. 171 00:35:12,588 --> 00:35:17,593 Jika Anda membiarkan dia menjadi kelinci percobaan untuk serum bahwa ia bisa hidup. 172 00:35:18,344 --> 00:35:22,765 Jika tidak, sehingga mengambil share dari persediaan dan keluar, itu tawaran saya. 173 00:35:27,395 --> 00:35:32,650 Baik. Membius dia, kita berkendara sekitar setengah jam. 174 00:35:33,401 --> 00:35:39,407 Dia harus dirantai dan diawasi. Saya mengambil risiko. 175 00:35:44,120 --> 00:35:46,330 Ayo. 176 00:35:57,133 --> 00:35:59,260 Jangan takut. 177 00:36:02,972 --> 00:36:05,308 - Apa itu? - Tidak ada. 178 00:36:41,469 --> 00:36:43,638 Semuanya tenang sekarang. 179 00:36:49,185 --> 00:36:53,439 Prioritas pertama adalah untuk mencapai dataran tinggi dan menutupi truk untuk. 180 00:36:54,190 --> 00:36:58,861 Dapatkan panel surya dan memastikan bahwa mereka tidak bisa dilihat dari kejauhan. 181 00:36:59,612 --> 00:37:02,782 Jika ada sesuatu yang sangat Tembak satu nødraket. Apakah kita kembali di malam hari, - 182 00:37:03,533 --> 00:37:05,243 - Anda tidak harus mencari kita. 183 00:37:05,993 --> 00:37:10,581 Jadi kita terjebak di suatu tempat, tetapi kembali di pagi hari. 184 00:37:11,999 --> 00:37:17,505 - Kami harus tetap bersama-sama. - Kita telah berbicara tentang. 185 00:37:19,841 --> 00:37:25,888 Kami jauh lebih mungkin untuk berjalan dalam pejalan kaki malam dan bermusuhan. 186 00:37:26,639 --> 00:37:31,143 Kita dapat dengan mudah menyimpan profil rendah, tanpa menempatkan kehidupan semua orang. 187 00:37:31,894 --> 00:37:36,650 - Hati-hati. - Terima kasih. Anda dengan. 188 00:37:36,816 --> 00:37:41,237 Jika Anda menemukan sebuah klinik, Anda tahu apa yang harus Anda ambil dengan Anda. 189 00:37:41,988 --> 00:37:45,324 Centrifuge, gelas ukur, pendingin dan mikroskop. 190 00:37:46,750 --> 00:37:48,327 - Inkubator. - Ya, inkubator... 191 00:37:49,287 --> 00:37:52,164 Mungkin seseorang di tambang, kami menjaga mata kita terbuka. 192 00:37:52,915 --> 00:37:54,917 - Good luck. - Terima kasih. 193 00:38:26,866 --> 00:38:31,954 Hal Estonia aktif di malam hari, kan? Mereka tidak datang ke depan selama hari. 194 00:38:33,289 --> 00:38:38,294 Mereka sensitif terhadap cahaya, segera setelah infeksi, mereka mungkin mentolerir siang hari. 195 00:38:39,450 --> 00:38:43,299 - Tapi dengan cepat menjadi terlalu menyakitkan. - Vampir. 196 00:38:44,383 --> 00:38:46,761 Cahaya membunuh mereka. 197 00:38:48,262 --> 00:38:52,475 - Jadi di mana mereka pada siang hari? - Aku tahu apa yang Anda maksud. 198 00:38:53,226 --> 00:38:55,269 - Bunuh mereka sementara mereka rentan. - Ya. 199 00:38:56,200 --> 00:38:58,105 Kami telah mencoba. 200 00:40:44,754 --> 00:40:46,756 Dan? 201 00:40:49,258 --> 00:40:51,761 Ini bekerja ketika kami berada di mayoritas, - 202 00:40:52,512 --> 00:40:57,225 - Tapi ketika infeksi menyebar, mereka terlalu banyak sialan. 203 00:41:03,814 --> 00:41:07,985 Jika kita bisa memperoleh senjata lebih banyak dan menstabilkan situasi, - 204 00:41:08,736 --> 00:41:11,822 - Mungkin kita bisa bersembunyi di suatu tempat dan mengembangkan serum. 205 00:41:12,573 --> 00:41:17,453 Aku tahu itu terlalu mengada-ada, tapi itu pilihan terbaik kami. 206 00:41:27,338 --> 00:41:31,800 - Saya tidak suka di sini. - Saya lebih suka berada di sini daripada dengan mereka. 207 00:41:31,759 --> 00:41:34,950 Dallas apa yang dia lakukan. 208 00:41:37,431 --> 00:41:42,979 - Mana kita akan pergi? - Kami bertemu dengan mereka nanti, madu. 209 00:41:43,980 --> 00:41:46,440 Seseorang terbangun ditampilkan. 210 00:41:48,484 --> 00:41:51,904 - Ketika? - Begitu mereka bisa. 211 00:41:52,655 --> 00:41:55,533 Aku ingin bersama mereka. 212 00:41:56,284 --> 00:42:02,164 - Semoga aku bersamamu, jika saya sakit? - Anda tidak akan sakit. 213 00:42:02,915 --> 00:42:06,711 - Aku melindungi Anda dengan baik. - Ya. 214 00:42:07,461 --> 00:42:09,672 Baik. 215 00:42:43,748 --> 00:42:48,586 Jadi ketika saya menemukan diri saya... Kau menembakku! 216 00:42:49,337 --> 00:42:54,759 Ketika Anda pikir saya adalah salah satu dari mereka, malam-burung hantu, seorang terinfeksi? 217 00:42:55,510 --> 00:42:57,887 Tepatnya. 218 00:42:58,638 --> 00:43:03,518 Tapi saya menemukan saya sehari, dan sekarang Anda mengatakan, mereka hanya keluar pada malam hari. 219 00:43:05,436 --> 00:43:08,356 Mungkin saya tidak suka penampilan Anda. 220 00:43:12,276 --> 00:43:18,574 Tidak, kami mendengar dari kelompok lain yang salah satu dari mereka berada di luar siang hari. 221 00:43:20,284 --> 00:43:22,286 - Dagvandrere. - Bullshit. 222 00:43:23,370 --> 00:43:27,458 Aku mendengar itu dari seseorang yang berada di kota. Dia melihat mereka dalam terang sinar matahari. 223 00:43:28,209 --> 00:43:31,254 Gerombolan mereka. Mereka mengambil semuanya itu bisa hanya untuk mendapatkan pergi. 224 00:43:32,400 --> 00:43:36,676 Mungkin virus bermutasi? Tapi mengapa ia menciptakannya? 225 00:43:37,426 --> 00:43:44,350 Sampai kita memiliki bukti lainnya, kami menganggap itu dikenal. Tinggal jauh dari kegelapan. 226 00:43:45,101 --> 00:43:51,274 Dapatkan bersama-sama pada malam hari, tidak digigit. Kami berhubungan dengan akrab. 227 00:44:00,992 --> 00:44:07,164 Mereka mudah untuk menangani ketika mereka sedikit. 228 00:44:07,915 --> 00:44:12,860 - Anda melihat banyak dari mereka kemudian berlari. - Mereka seperti belalang. 229 00:44:12,837 --> 00:44:16,716 Mereka mengubah perilaku mereka ketika mereka berada di kelompok besar. 230 00:44:17,466 --> 00:44:23,306 Ketika mereka berkumpul, mereka lebih kekerasan lebih agresif. 231 00:44:25,570 --> 00:44:30,855 Semakin, semakin buruk itu. Ini seperti jenis yang sama sekali berbeda. 232 00:44:31,647 --> 00:44:39,280 Mereka bertindak seperti satu. Aku sudah melihatnya, itu adalah gelombang kematian dan kehancuran. 233 00:44:40,239 --> 00:44:46,954 Setiap tetes energi pergi untuk makan, membunuh dan infeksi. 234 00:44:49,707 --> 00:44:52,877 - Di mana mereka sekarang? - Hal ini tergantung pada saat serangan itu datang. 235 00:44:53,628 --> 00:44:56,255 Jika mereka telah membunuh semua orang di kota, mereka mungkin jauh. 236 00:44:57,600 --> 00:45:02,940 Apakah itu terjadi baru-baru ini, mereka berada di sini dan bersembunyi dalam gelap. 237 00:45:06,390 --> 00:45:10,603 Di sana, sepertinya tambang. 238 00:45:11,896 --> 00:45:15,608 - Sebuah tambang batu bara, saya pikir. - Meskipun, tambang. 239 00:45:16,359 --> 00:45:20,363 - Anda mungkin harus tinggal di dalam mobil. - Siapa yang akan kemudian tutup Anda? Smølfefar? 240 00:45:21,614 --> 00:45:24,909 Saya pikir begitu. Saya datang ke sini untuk menendang pantat. 241 00:46:01,654 --> 00:46:05,283 - Ambil sini. - Anda tahu bagaimana menggunakannya? 242 00:46:08,661 --> 00:46:11,414 Saya pikir saya bisa memahaminya. 243 00:46:19,172 --> 00:46:25,386 Aku mengatakan ini demi Anda. Anda harus begitu tenang di sana - 244 00:46:26,137 --> 00:46:30,850 - Anda dapat mendengar kentut tikus pada jarak 45 meter. Kebisingan tidak akan bekerja. 245 00:46:34,270 --> 00:46:36,731 Mengapa saya harus mendengarkan itu? 246 00:46:37,565 --> 00:46:40,484 - Mereka tidur di siang hari. - Tikus? 247 00:46:41,235 --> 00:46:43,321 No. 248 00:46:44,697 --> 00:46:50,453 Aku hanya mengatakan bahwa mereka berada di sana, yang terbaik untuk membiarkan anjing tidur beristirahat. 249 00:46:52,413 --> 00:46:55,625 Jadi kedua anjing dan tikus. Apakah kita juga mendengarkan kentut anjing? 250 00:46:56,375 --> 00:47:01,339 Mary Poppins, membantu saya. Tutup mulutmu. 251 00:48:11,750 --> 00:48:15,830 - Apa yang kita cari? - Apa pun yang kita dapat menggunakan peluru. 252 00:48:16,664 --> 00:48:18,791 Ini akan digunakan. 253 00:48:21,627 --> 00:48:27,675 Tidak ada bubut, tapi banyak memo, mari kita apa yang bisa kita tanggung. 254 00:48:28,426 --> 00:48:33,389 - Mungkin kita bisa kembali dengan truk. - Ada banyak bahan baku. 255 00:48:34,599 --> 00:48:36,893 Ya... 256 00:48:43,149 --> 00:48:45,359 Ayo. 257 00:49:03,440 --> 00:49:06,464 - Kita harus pergi dari jalan. - Apa itu? 258 00:49:07,215 --> 00:49:09,675 - Kami tidak sendirian. - Mana? 259 00:49:10,426 --> 00:49:14,222 Enam kilometer ke depan ke arah kami. Dua kendaraan. 260 00:49:14,972 --> 00:49:19,227 - Apakah mereka melihat kita. - Anda dapat mengandalkan. 261 00:49:41,400 --> 00:49:44,710 - Mungkin begitu kita tidak. - Saya suka optimis. 262 00:49:52,218 --> 00:49:54,387 Bingo. 263 00:50:00,309 --> 00:50:02,645 Dallas! 264 00:50:05,106 --> 00:50:08,401 - Sempurna. - Bagaimana kita bisa mulai? 265 00:50:09,151 --> 00:50:11,571 Salah satu langkah pada satu waktu. 266 00:50:17,410 --> 00:50:19,453 Dirk, ayolah! 267 00:50:29,460 --> 00:50:33,500 Kami tidak bisa lari dari mereka, tapi kami bisa goyang-orang dari kita berjalan di pegunungan. 268 00:50:33,801 --> 00:50:38,140 - Anda berarti meninggalkan kendaraan? - Anda juga harus. 269 00:50:41,601 --> 00:50:45,813 - Ini tidak akan pernah pergi. - Will salah satu monster... 270 00:50:46,564 --> 00:50:51,152 Jadi saya menembak mereka, oke? Saya telah ke buruk. 271 00:50:52,195 --> 00:50:55,198 Yang paling penting adalah untuk menjadi tenang. 272 00:52:44,348 --> 00:52:46,642 Apa! 273 00:52:51,272 --> 00:52:54,734 Sialan! Buka pintu! 274 00:52:57,945 --> 00:53:00,310 Buka pintu! 275 00:53:10,458 --> 00:53:15,588 - Harus ada jalan keluar lain. - Ya, aku melihat di bawah sana. 276 00:53:16,339 --> 00:53:18,466 Nah, mari kita pergi. 277 00:54:06,970 --> 00:54:08,516 - Sebuah senapan - Sembilan milimeter. 278 00:54:09,475 --> 00:54:15,147 - Mereka marah, jika mereka melarikan diri. - Dapatkan lebih baik. 279 00:54:19,819 --> 00:54:24,615 Ada sebuah tangki cadangan. Sial! 280 00:54:27,340 --> 00:54:28,828 - Sebuah bom. - Dapatkah Anda melucuti itu? 281 00:54:29,579 --> 00:54:32,748 - Ya, jika saya memiliki skuad bom. - Kita tidak bisa menjalankannya. 282 00:54:33,499 --> 00:54:37,860 Ini harus berhenti. Bagasi kompartemen! 283 00:55:10,453 --> 00:55:12,747 Mereka masih datang! 284 00:55:27,345 --> 00:55:30,890 - Dallas... Dallas... - Aku di sini. 285 00:55:31,641 --> 00:55:35,186 Silahkan, bola rendah. 286 00:55:35,937 --> 00:55:40,358 Membuat mereka dan menulis nama saya di setiap satu dari mereka. 287 00:55:41,317 --> 00:55:46,739 Mereka perlu tahu bahwa ketika Anda menembak mereka, mereka menembak dari Dirk! 288 00:55:50,117 --> 00:55:55,390 - Kami akan membuat Anda membantu. - Baik, rendah... 289 00:55:55,790 --> 00:56:02,213 Membuat serum, kan? Cari obat. 290 00:56:02,964 --> 00:56:10,304 Aku akan di sini sementara... tunggu... 291 00:56:21,315 --> 00:56:24,819 - Apa yang Anda lakukan? - Mengikuti aturan. 292 00:56:25,820 --> 00:56:27,530 - Dia ada zombie. - Belum. 293 00:56:28,281 --> 00:56:31,409 Ampun, menunjukkan sedikit rasa hormat. 294 00:56:49,135 --> 00:56:53,514 Kami harus berkonsentrasi. 295 00:56:54,599 --> 00:56:58,144 Kami masih harus mengurus mereka yang terkunci kita di dalam. 296 00:57:38,100 --> 00:57:40,102 Sentuh Anda tidak! 297 00:57:42,188 --> 00:57:47,680 Thorne? Bagaimana kau bisa di sini? 298 00:57:52,323 --> 00:57:56,285 Apakah Anda baik-baik saja? Siapa teman Anda? 299 00:57:58,913 --> 00:58:04,377 Adalah baik untuk memiliki rumah Anda. Kami pikir kau sudah mati. 300 00:58:09,900 --> 00:58:13,940 - Anda bisa meletakkannya sekarang. - Maaf. 301 00:58:17,974 --> 00:58:22,270 - Apakah kau tidak marah? - Hal ini tergantung pada begitu banyak. 302 00:58:39,620 --> 00:58:43,249 Saya harap tidak, saya yakin. Bagaimana kita akan tahu itu Anda? 303 00:58:44,000 --> 00:58:49,839 - Ayo, kita harus mendapatkan kembali. - Ya... aku agak sibuk sekarang. 304 00:58:51,507 --> 00:58:53,301 Dengan apa? 305 00:58:54,510 --> 00:58:57,847 - Saya membantu mereka. - Membantu mereka? 306 00:59:00,641 --> 00:59:05,563 - Anda bercakap-kargo yang aneh. - Dia salah satu dari kita. 307 00:59:06,355 --> 00:59:10,401 - Apakah Anda memiliki dia sebagai hewan peliharaan? - Ini meluas tidak fucking Anda. 308 00:59:11,319 --> 00:59:16,240 - Saya membantu mereka, itu saja. - Anda tidak perlu menjelaskan apa-apa. 309 00:59:16,991 --> 00:59:22,955 Mungkin kita bisa membantu membuat kesalahan baik lagi. 310 00:59:23,831 --> 00:59:30,796 - Nah, kita perlu amunisi. - Tidak ada masalah. 311 00:59:31,547 --> 00:59:35,593 The celeng kita di kamp. Reaver akan senang melihat Anda. 312 00:59:36,344 --> 00:59:39,805 Ini akan menjadi gelap segera datang. 313 00:59:40,640 --> 00:59:44,852 Katakan di mana kamp, saya akan kembali lagi nanti. 314 00:59:45,603 --> 00:59:48,814 Tempat yang sama seperti biasa. Mengapa kita harus bergerak? 315 00:59:49,565 --> 00:59:57,730 Aku tidak bisa membiarkan kau pergi, kami pergi dengan, membantu teman-teman Anda dan pertemuan Reaver. 316 00:59:57,823 --> 01:00:02,537 Mengapa tidak memberi kita amunisi, seperti yang kita bertemu di sini besok. 317 01:00:03,287 --> 01:00:07,583 - Ada apa denganmu? - Aku memberi mereka kata-kata saya. 318 01:00:08,334 --> 01:00:11,212 Apakah itu penting untuk Anda? 319 01:00:12,713 --> 01:00:14,882 Dengar... 320 01:00:16,342 --> 01:00:22,974 Ia mendapat gelap dalam satu jam. Susan dan Sylvia tampil di malam hari. 321 01:00:23,724 --> 01:00:28,646 Lihatlah mereka. Sepertinya orang Samaria yang baik? 322 01:00:29,397 --> 01:00:36,445 Mereka tidak harus diambil untuk kelompok kami. Saya pikir kita harus pergi dengan mereka. 323 01:00:37,905 --> 01:00:44,780 Grup Anda? Apakah mereka orang-orang yang berjalan utara pada 395 di sebuah truk lapis baja? 324 01:00:44,829 --> 01:00:49,830 - Apakah Anda melihat mereka? - Tidak, truk sebelum kami mencapai itu. 325 01:00:49,834 --> 01:00:52,670 Mereka menuju ke Alabama Hills, diikuti oleh siapa saja. 326 01:00:53,421 --> 01:00:59,635 - Dan saya tidak ada hubungannya dengan itu? - Seperti yang saya katakan, itu akan segera gelap. 327 01:01:00,386 --> 01:01:03,639 Apa pun yang terjadi mereka, itu adalah bunuh diri untuk tetap keluar sampai subuh. 328 01:01:04,390 --> 01:01:10,688 Kita akan ke truk, aku dapat mengambil atau tinggal, apa pun yang Anda pilih. 329 01:01:11,439 --> 01:01:16,569 - Greet Reaver dan berkata, aku datang. - Bagus, bagus! Dengarkan! 330 01:01:17,320 --> 01:01:19,655 Kami telah truk. 331 01:01:22,492 --> 01:01:25,536 Kami tidak tahu mereka dengan Anda. Bagaimana seharusnya kita? 332 01:01:26,287 --> 01:01:30,291 - Di mana orang-orang? - Saya tidak tahu, mereka sudah pergi. 333 01:01:31,420 --> 01:01:34,337 Mereka meninggalkan truk. Mereka berada di suatu tempat di pegunungan. 334 01:01:35,870 --> 01:01:40,218 Ayo, kita dapat melihat bersama-sama besok. Mereka memiliki kesempatan jika mereka tetap tenang. 335 01:01:40,968 --> 01:01:45,890 Ini kecil, tapi malam pejalan kaki dibersihkan daerah. 336 01:01:46,641 --> 01:01:50,610 Ini akan mengejutkan saya jika ada banyak di sana. 337 01:01:51,437 --> 01:01:56,984 Menemukan Aku tahu bahwa itu adalah pekerjaan Anda bahwa Anda dan wanita berjenggot meninggal. 338 01:01:58,861 --> 01:02:04,492 Kami berada di sana sekali, kita mendengar tentang radio gelombang pendek bahwa truk itu kosong. 339 01:02:06,452 --> 01:02:08,579 Aku bersumpah. 340 01:02:55,626 --> 01:02:57,962 Jangan khawatir. 341 01:02:59,500 --> 01:03:04,468 Dengarkan! Kami ingin truk kembali. Kami tahu Anda memilikinya. 342 01:03:05,219 --> 01:03:10,683 Jadi Anda mendapatkan orang-orang Anda dan kita pergi dari sini. Mengerti? 343 01:03:29,744 --> 01:03:36,167 Saya mengundang mereka, tapi ketika seseorang menarik senjata di rumah saya - 344 01:03:36,918 --> 01:03:41,839 - Mereka akan membayar untuk itu, Anda semua harus tahu Thorne. 345 01:03:42,590 --> 01:03:47,530 Ini terlambat dan aku lelah. Beri kami hanya truk sialan. 346 01:03:47,929 --> 01:03:50,848 Saya pikir kami memiliki salah satu dari teman-teman Anda. 347 01:03:51,891 --> 01:03:57,730 Kita bisa mulai dengan dia dan melanjutkan dengan sisa teman-temannya, jika perlu. 348 01:04:03,110 --> 01:04:08,407 Kami memiliki cukup bahan peledak untuk meledakkan kita semua. 349 01:04:10,284 --> 01:04:12,912 Anda melayani. 350 01:04:15,790 --> 01:04:19,252 Itu salah satu hal yang saya suka tentang bajingan bingung seperti Anda. 351 01:04:20,200 --> 01:04:23,840 Anda membuat hal-hal menyenangkan. 352 01:04:25,842 --> 01:04:29,512 Anda bisa mendapatkan orang-orang Anda. Bebaskan mereka. 353 01:04:40,220 --> 01:04:42,608 Good luck, Anda akan membutuhkannya. 354 01:04:43,359 --> 01:04:47,613 - Kami tidak mencapai pegunungan. - Dimana Dirk? 355 01:04:48,364 --> 01:04:52,577 Dia tidak melakukannya. Mari kita keluar dari sini. 356 01:04:59,000 --> 01:05:01,127 Cepat! 357 01:05:02,587 --> 01:05:04,964 Ayo! 358 01:06:31,384 --> 01:06:35,638 - Pergi! - Cepat! 359 01:06:43,312 --> 01:06:44,856 Reaver, membuka pintu! 360 01:06:45,481 --> 01:06:49,277 Maaf, Thorne. Hanya ada satu goreng telur pada setiap steak yang. 361 01:06:50,270 --> 01:06:54,490 - Buka pintu sialan! - Lihat Anda di sisi lain. 362 01:06:55,491 --> 01:06:58,744 Anda bajingan! Setan... 363 01:07:01,289 --> 01:07:03,249 Sikut Anda. 364 01:07:07,545 --> 01:07:12,133 Bagaimana sedikit kita bisa mengatasi untuk menghasilkan serum? 365 01:07:12,925 --> 01:07:17,638 - Peralatan Biasa, jarum suntik, jarum... - Kami sudah. 366 01:07:18,389 --> 01:07:21,726 Selain itu, kita perlu tabung reaksi dan mesin pemisah. 367 01:07:22,476 --> 01:07:25,188 Jadi kita bisa mengeluarkan antibodi dari plasma. 368 01:07:25,938 --> 01:07:31,485 - Hanya itu tidak dijarah. - Bagaimana sekolah? 369 01:07:32,278 --> 01:07:36,824 - Perguruan memiliki laboratorium, kan? - Jauh Springs. 370 01:07:38,701 --> 01:07:43,372 Ini terletak di lembah di belakang White Mountains. Berikut adalah tidak seorang pun di 100 km jarak. 371 01:07:44,123 --> 01:07:47,430 Ada sebuah peternakan dan pusat penelitian. 372 01:07:47,793 --> 01:07:51,964 - Kita bisa membuat percobaan di sana. - Jadi, semua dengan. 373 01:07:52,715 --> 01:07:56,930 Ini mungkin satu-satunya tempat yang setiap orang dapat aman. 374 01:08:16,906 --> 01:08:21,244 - Apa yang mereka inginkan? - Kami berhenti, ini harus diakhiri. 375 01:08:39,470 --> 01:08:43,766 - Sial. - Kita tidak bisa melakukan semuanya. 376 01:09:31,939 --> 01:09:37,153 Dalam situasi seperti ini Anda memiliki dua pilihan, melawan atau penerbangan. 377 01:09:37,987 --> 01:09:40,720 Kami tidak melarikan diri. 378 01:10:31,207 --> 01:10:33,501 Cepat di! 379 01:10:41,926 --> 01:10:43,970 Jauhkan. 380 01:11:12,415 --> 01:11:14,792 Pis! 381 01:12:10,681 --> 01:12:12,892 Oh Tuhan! 382 01:12:20,733 --> 01:12:23,152 Lihatlah aku! 383 01:12:24,700 --> 01:12:26,906 - Akankah kita? - Ya, kita lakukan. 384 01:12:34,539 --> 01:12:36,707 Tahan. 385 01:12:49,720 --> 01:12:52,140 Pis! 386 01:12:54,725 --> 01:12:58,688 Tidak ada! Dalam bajingan! 387 01:13:41,272 --> 01:13:43,524 Tidak ada amunisi. 388 01:13:53,618 --> 01:13:55,745 Di mana dia akan pergi? 389 01:13:58,390 --> 01:14:01,250 Aku tidak tahu, tapi dia sedang berjalan. 390 01:14:04,754 --> 01:14:07,131 Biarkan saya melihat apakah mereka baik-baik saja? 391 01:14:26,442 --> 01:14:30,613 - Kita harus memiliki pemotong baut atau gergaji. - Hal ini melakukannya. 392 01:14:37,620 --> 01:14:39,664 Emily! 393 01:14:40,915 --> 01:14:43,459 Lihat aku. 394 01:15:18,411 --> 01:15:20,663 Thorne. 395 01:15:26,669 --> 01:15:29,297 Di mana saja kau? 396 01:15:33,801 --> 01:15:38,306 - Saya sedang mencari Anda. - Anda adalah satu-satunya yang saya ingat. 397 01:15:39,891 --> 01:15:42,143 Anda tidak berbicara. 398 01:15:43,519 --> 01:15:46,522 - Aku harus menanyakan sesuatu. - Ya. 399 01:15:48,232 --> 01:15:50,735 Apakah Anda memiliki cutter baut? 400 01:15:57,909 --> 01:16:01,162 Aku butuh sepasang baru celana. 401 01:16:21,265 --> 01:16:25,269 Aku membawanya keluar dari anestesi sekarang. 402 01:16:26,229 --> 01:16:28,856 Yang seharusnya memberi kami waktu untuk melihat apakah serum bekerja. 403 01:16:29,607 --> 01:16:34,654 Lysreaktionen adalah tes pertama. Ini akan segera kami kirim - 404 01:16:35,404 --> 01:16:37,615 - Apakah virus ini aktif. 405 01:16:56,926 --> 01:16:59,554 Anda dapat menghapus gag sekarang. 406 01:17:03,599 --> 01:17:05,893 Siapa kau? 407 01:17:08,229 --> 01:17:12,650 Kami berteman. Saya Nakada. 408 01:17:19,490 --> 01:17:23,452 Tunggu, dia harus minum sesuatu pertama. 409 01:17:33,129 --> 01:17:35,381 Minum! 410 01:17:41,179 --> 01:17:43,264 Ada... 411 01:17:52,982 --> 01:17:56,270 - Serum tidak bekerja. - Itu. 412 01:17:56,777 --> 01:18:01,449 - Dia mendapat antibodi dari darah Thorne. - Apa yang kau katakan? 413 01:18:03,701 --> 01:18:08,623 Thorne tidak kebal, tetapi yang terinfeksi. Tapi ini adalah sesuatu yang lain. 414 01:18:09,373 --> 01:18:15,421 Ia sadar diri, kami belum pernah bertemu sebelumnya. 415 01:18:16,672 --> 01:18:21,969 Kelompok lain mengatakan bahwa beberapa mungkin muncul pada siang hari. Dagvandrere. 416 01:18:22,720 --> 01:18:29,185 Aku mendengar tentang mereka dari seorang pria yang pergi ke kota, ia melihat mereka dalam setengah hari. 417 01:18:30,102 --> 01:18:33,272 Kami tidak menciptakan agen penyembuhan, tetapi sumber infeksi. 418 01:18:34,230 --> 01:18:40,863 - Apa yang Anda katakan? - Kami salah, Anda tidak kebal. 419 01:18:42,490 --> 01:18:44,826 Anda membawa virus. 420 01:18:45,576 --> 01:18:49,872 Dirk benar. Dagvandrer. 421 01:18:52,458 --> 01:18:56,504 - Tenang. - Pig tewas Dirk! Dia adalah salah satu dari mereka. 422 01:18:57,255 --> 01:19:01,800 Jangan khawatir, tunggu sebentar. 423 01:19:17,316 --> 01:19:22,196 - Mengundang Anda? Apakah Anda digigit? - No. 424 01:19:23,656 --> 01:19:25,908 Anda? 425 01:19:35,209 --> 01:19:37,461 Ada... 426 01:20:14,665 --> 01:20:16,751 Maafkan aku. 427 01:20:17,585 --> 01:20:20,460 Ini adalah satu-satunya jalan keluar. 428 01:20:27,220 --> 01:20:30,560 - Bantu dia. - Saya tidak bisa berbuat apa-apa. 429 01:20:31,182 --> 01:20:33,267 Gabung. 430 01:20:39,440 --> 01:20:44,487 Dengar, apa yang Anda, mengubah segalanya. 431 01:20:45,238 --> 01:20:51,911 Jika Anda ingin melakukannya dengan benar, Anda harus membunuh virus. 432 01:20:53,538 --> 01:20:57,124 Itu berarti siapa saja yang carrier. 433 01:20:57,875 --> 01:21:01,300 Anda harus melakukannya, kalau tidak saya lakukan. 434 01:21:04,882 --> 01:21:07,301 Anda fucking gila. 435 01:21:10,221 --> 01:21:12,932 Kami slip. Pertama melonggarkan sang kekasih, ia harus. 436 01:21:13,683 --> 01:21:15,601 - Apa yang Anda katakan? - Anda membiarkan mereka pergi? 437 01:21:16,352 --> 01:21:18,813 - Tidak ada yang pergi dari sini. - Cobalah untuk menghentikan kita. 438 01:21:19,564 --> 01:21:22,191 Pergilah ke neraka! 439 01:21:48,593 --> 01:21:51,262 Aku masih tidak akan mati tua. 440 01:22:02,148 --> 01:22:04,317 Pergi sekitar kembali dan menghentikan mereka. 441 01:22:11,991 --> 01:22:17,538 - Apa yang Anda lakukan? - Ini kita atau mereka. 442 01:22:19,810 --> 01:22:21,250 Lakukan, saya melakukannya. 443 01:22:23,440 --> 01:22:25,213 Saya perlu untuk menutupi. 444 01:22:26,881 --> 01:22:31,844 Jika salah satu dari mereka yang terinfeksi menghilang virus pemenang. 445 01:22:41,200 --> 01:22:45,817 Kita bisa pergi ke kota, ada orang-orang seperti kita. 446 01:22:46,567 --> 01:22:50,238 Kedengarannya indah, berlarian dan merobek tenggorokan Anda pada orang. 447 01:22:50,988 --> 01:22:54,325 - Ini tidak begitu. - Bagaimana ini, mengatakan itu. 448 01:22:55,760 --> 01:22:58,788 Katakan, bagaimana? 449 01:23:01,666 --> 01:23:05,503 Pasti ada cara lain. Ada cara lain. 450 01:23:06,254 --> 01:23:09,966 - Dallas! - Apa? 451 01:23:10,716 --> 01:23:13,970 Aku tidak akan melawan. 452 01:23:15,263 --> 01:23:17,640 Aku bangun. 453 01:23:24,630 --> 01:23:27,191 Jangan tembak. 454 01:23:32,697 --> 01:23:35,741 Kita dapat menemukan solusi. 455 01:24:09,484 --> 01:24:12,195 Pajak... 456 01:24:26,584 --> 01:24:29,212 Kami lenyap. 457 01:24:31,130 --> 01:24:33,466 Kami lenyap. 458 01:24:54,529 --> 01:24:57,490 Berhenti, aku mohon, berhenti. 459 01:25:03,538 --> 01:25:05,748 Dengar... 460 01:25:07,410 --> 01:25:10,127 Aku tidak tahu ada di antara kalian. 461 01:25:11,450 --> 01:25:15,883 Apa yang terjadi bukan urusan saya. Biarkan aku pergi dari sini. 462 01:25:17,134 --> 01:25:20,346 Saya berjanji bahwa saya tidak akan pernah melihat saya lagi. 463 01:25:21,806 --> 01:25:24,517 Ini tidak. 464 01:25:25,351 --> 01:25:28,521 - Mengapa tidak? - Karena aku mencintaimu. 465 01:25:29,305 --> 01:25:35,865 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 466 01:25:36,305 --> 01:25:42,871 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org 467 01:25:43,305 --> 01:25:49,506 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org 38860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.