Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:05,002
(cash register drawer
sliding and bell chiming)
2
00:00:05,983 --> 00:00:07,252
♫ Ground floor perfumery
3
00:00:07,252 --> 00:00:08,711
♫ Stationary and leather goods
4
00:00:08,711 --> 00:00:10,030
♫ Wigs and haberdashery
5
00:00:10,030 --> 00:00:12,693
♫ Kitchenware, then food, going up
6
00:00:12,693 --> 00:00:16,360
(jazzy instrumental music)
7
00:00:17,421 --> 00:00:18,690
♫ First floor telephones
8
00:00:18,690 --> 00:00:20,381
♫ Gents ready-made suits
9
00:00:20,381 --> 00:00:21,699
♫ Shirts, socks, ties, hats
10
00:00:21,699 --> 00:00:23,820
♫ Underwear and shoes, going up
11
00:00:23,820 --> 00:00:24,828
- Good morning, Mr. Harman.
12
00:00:24,828 --> 00:00:26,403
- Morning, Captain Peacock.
13
00:00:26,403 --> 00:00:28,317
- May I inquire who
ordered the center display
14
00:00:28,317 --> 00:00:29,214
to be changed?
15
00:00:29,214 --> 00:00:30,268
- Mr. Rumbold.
16
00:00:30,268 --> 00:00:32,610
There's an epidemic of flu
in the sports department,
17
00:00:32,610 --> 00:00:34,483
and they have been
inaugurated with the ladies'
18
00:00:34,483 --> 00:00:36,055
and gentleman's department until such time
19
00:00:36,055 --> 00:00:38,216
as the staff recover.
20
00:00:38,216 --> 00:00:39,799
- I wish someone would tell me.
21
00:00:39,799 --> 00:00:41,296
- Perhaps when you rise high enough,
22
00:00:41,296 --> 00:00:43,936
you'll be let into executive decisions.
23
00:00:43,936 --> 00:00:46,272
(audience laughing)
24
00:00:46,272 --> 00:00:48,074
- Right, Peacock, heard the news?
25
00:00:48,074 --> 00:00:50,896
- From as high up as maintenance.
26
00:00:50,896 --> 00:00:53,216
I don't think the staff will approve.
27
00:00:53,216 --> 00:00:54,740
- Well, this is a management decision,
28
00:00:54,740 --> 00:00:57,481
the staff will sell whatever is required.
29
00:00:57,481 --> 00:00:59,790
Look, a set of golf clubs could cost
30
00:00:59,790 --> 00:01:01,095
over 200 pounds.
31
00:01:01,095 --> 00:01:02,244
I should think the commission on that
32
00:01:02,244 --> 00:01:03,699
would be attractive.
33
00:01:03,699 --> 00:01:04,691
- True.
34
00:01:04,691 --> 00:01:06,472
For those who are on commission.
35
00:01:06,472 --> 00:01:08,146
But in my position as floor walker,
36
00:01:08,146 --> 00:01:10,749
I have to be able to direct
the potential customer
37
00:01:10,749 --> 00:01:12,890
to the goods he requires.
38
00:01:12,890 --> 00:01:14,656
I take it that the added responsibility
39
00:01:14,656 --> 00:01:15,958
of assimilating this knowledge
40
00:01:15,958 --> 00:01:19,738
will be reflected in an
increase in my salary?
41
00:01:19,738 --> 00:01:21,956
- You do know what a golf club looks like?
42
00:01:21,956 --> 00:01:23,291
- Naturally.
43
00:01:23,291 --> 00:01:25,539
- Can you differentiate
between a ping pong bat
44
00:01:25,539 --> 00:01:27,135
and a tennis racket?
45
00:01:27,135 --> 00:01:29,458
- I take that to be a rhetorical question.
46
00:01:29,458 --> 00:01:31,165
(audience laughing)
47
00:01:31,165 --> 00:01:33,318
- Are fishing rods foreign to you?
48
00:01:33,318 --> 00:01:34,574
- No.
49
00:01:34,574 --> 00:01:35,939
- Well, you've already
assimilated enough knowledge
50
00:01:35,939 --> 00:01:38,372
to do the job, and we
haven't even opened yet.
51
00:01:38,372 --> 00:01:40,279
(audience laughing)
52
00:01:40,279 --> 00:01:41,829
- Good try, Captain Peacock.
53
00:01:41,829 --> 00:01:43,424
That's the drawback of being a gent.
54
00:01:43,424 --> 00:01:45,114
Hunting, shooting, and fishing
55
00:01:45,114 --> 00:01:47,425
must be second nature to you.
56
00:01:47,425 --> 00:01:49,719
- I wouldn't look too smug, if I were you.
57
00:01:49,719 --> 00:01:51,403
With the backing of my
staff, I'm confident
58
00:01:51,403 --> 00:01:55,080
you'll soon be moving all this out again.
59
00:01:55,080 --> 00:01:57,589
What's that contraption for?
60
00:01:57,589 --> 00:01:59,747
- I will explain.
61
00:01:59,747 --> 00:02:02,896
Here we have some stimulated grass,
62
00:02:02,896 --> 00:02:06,459
upon which we place a rubberized mat
63
00:02:06,459 --> 00:02:09,001
with a built-in golf tee.
64
00:02:09,001 --> 00:02:10,907
A ball on a piece of
string, which in turn's
65
00:02:10,907 --> 00:02:14,375
attached to that distance meter.
66
00:02:14,375 --> 00:02:19,182
Which enables a golf pro
to demonstrate his swing.
67
00:02:19,182 --> 00:02:20,943
- What golf pro?
68
00:02:20,943 --> 00:02:22,699
- The one from sports, Mr. Walpole.
69
00:02:22,699 --> 00:02:24,514
The one the girls are potty about.
70
00:02:24,514 --> 00:02:26,312
- But this spot is where I stand.
71
00:02:26,312 --> 00:02:28,957
- Well, remember, if
he shouts "fore," duck.
72
00:02:28,957 --> 00:02:32,094
(cash register drawer
sliding and bell chiming)
73
00:02:32,094 --> 00:02:34,682
- The bad spell of weather has, I feel,
74
00:02:34,682 --> 00:02:36,434
affected this month's figures.
75
00:02:36,434 --> 00:02:39,037
But happily, ladies underwear
has remained steady,
76
00:02:39,037 --> 00:02:40,944
although men's trousers have been down.
77
00:02:40,944 --> 00:02:42,571
(audience laughing)
78
00:02:42,571 --> 00:02:46,445
Copies to Mr. Grace, the
council, and one to five.
79
00:02:46,445 --> 00:02:47,982
Have you got all that?
80
00:02:47,982 --> 00:02:49,904
- The bad spell of weather.
81
00:02:49,904 --> 00:02:50,904
Is that whe?
82
00:02:51,773 --> 00:02:53,498
- No, that is an appalling
spell of weather,
83
00:02:53,498 --> 00:02:54,506
you really must do better.
84
00:02:54,506 --> 00:02:55,370
- Sorry.
85
00:02:55,370 --> 00:02:56,702
It's my shorthand.
86
00:02:56,702 --> 00:02:57,535
(knock on door)
87
00:02:57,535 --> 00:02:58,368
- Enter.
88
00:02:59,534 --> 00:03:00,367
(door closing)
89
00:03:00,367 --> 00:03:01,279
- Sorry to trouble you, Mr. Rumbold.
90
00:03:01,279 --> 00:03:03,075
There's a delegation from
the ladies and gentlemen
91
00:03:03,075 --> 00:03:05,355
department, led by Captain
Peacock, to see you.
92
00:03:05,355 --> 00:03:07,492
- Oh, very well, show them in.
93
00:03:07,492 --> 00:03:09,332
- Mr. Rumbold will see the delegation.
94
00:03:09,332 --> 00:03:11,999
Would you step this way, please?
95
00:03:13,197 --> 00:03:14,622
- Please be as brief as possible,
96
00:03:14,622 --> 00:03:17,332
I have a lot waiting for me on my desk.
97
00:03:17,332 --> 00:03:18,513
- So I see.
98
00:03:18,513 --> 00:03:20,049
(audience laughing)
99
00:03:20,049 --> 00:03:21,466
- Miss Belfridge.
100
00:03:22,886 --> 00:03:26,064
- Sir, the sales staff and
myself are in agreement
101
00:03:26,064 --> 00:03:27,948
that we do not wish to sell sporting goods
102
00:03:27,948 --> 00:03:28,933
on this floor.
103
00:03:28,933 --> 00:03:31,165
- And I am unanimous in that.
104
00:03:31,165 --> 00:03:32,991
You can't have ping pong bats and knickers
105
00:03:32,991 --> 00:03:34,467
on the same counter.
106
00:03:34,467 --> 00:03:37,019
They don't go together.
107
00:03:37,019 --> 00:03:39,192
- You should read the news
of the world more often.
108
00:03:39,192 --> 00:03:42,432
(audience laughing)
109
00:03:42,432 --> 00:03:43,858
- I should have thought that if a customer
110
00:03:43,858 --> 00:03:45,842
bought some sporting equipment,
111
00:03:45,842 --> 00:03:47,098
that would be a very good opportunity
112
00:03:47,098 --> 00:03:49,405
to introduce them to the normal stock.
113
00:03:49,405 --> 00:03:50,926
For instance, Mr. Humphreys.
114
00:03:50,926 --> 00:03:52,988
The purchase of a golf club could lead you
115
00:03:52,988 --> 00:03:55,931
to suggest a pair of gloves, or a scarf.
116
00:03:55,931 --> 00:03:58,411
- Or a pair of Y-fronts,
to improve his swing.
117
00:03:58,411 --> 00:04:00,577
(audience laughing)
118
00:04:00,577 --> 00:04:01,466
- Exactly.
119
00:04:01,466 --> 00:04:03,280
- You have to be conversant with the stock
120
00:04:03,280 --> 00:04:04,966
to be able to sell it.
121
00:04:04,966 --> 00:04:07,847
- Yeah, we ought to be
paid more for knowing more.
122
00:04:07,847 --> 00:04:08,902
- And another thing.
123
00:04:08,902 --> 00:04:11,089
I want to know what's
happened to that fur coat
124
00:04:11,089 --> 00:04:13,895
what was on the center
stand, and what was due
125
00:04:13,895 --> 00:04:16,173
to be reduced to sale price.
126
00:04:16,173 --> 00:04:18,157
I've been saving up for that for months.
127
00:04:18,157 --> 00:04:19,208
- Yes, well it's back in the stock room.
128
00:04:19,208 --> 00:04:20,910
It'll be sold to another branch.
129
00:04:20,910 --> 00:04:22,728
- She'd set her heart on that.
130
00:04:22,728 --> 00:04:25,206
- That's why she put everyone off it.
131
00:04:25,206 --> 00:04:26,632
- Yes, well, if everyone
has had their say,
132
00:04:26,632 --> 00:04:28,324
I really must get on with my work.
133
00:04:28,324 --> 00:04:30,619
- Everyone has not had their say.
134
00:04:30,619 --> 00:04:32,756
A simulated grass carpet has been laid
135
00:04:32,756 --> 00:04:35,004
in my area, on which I understand
136
00:04:35,004 --> 00:04:37,236
a certain Mr. Walpole is to demonstrate
137
00:04:37,236 --> 00:04:38,631
his golf swing.
138
00:04:38,631 --> 00:04:40,121
I would like to know where I am to stand
139
00:04:40,121 --> 00:04:42,043
while he does it.
140
00:04:42,043 --> 00:04:43,903
- But Mr. Walpole?
141
00:04:43,903 --> 00:04:46,569
- Not that good-looking
man with the lovely smile
142
00:04:46,569 --> 00:04:48,147
in sports?
143
00:04:48,147 --> 00:04:49,895
- Up here, on our floor!
144
00:04:49,895 --> 00:04:52,604
- I thought they all had the flu?
145
00:04:52,604 --> 00:04:54,761
- No, they have the
flu, except Mr. Walpole.
146
00:04:54,761 --> 00:04:55,984
He's always very fit.
147
00:04:55,984 --> 00:04:57,823
- Yes, that's why we never
see him in the canteen.
148
00:04:57,823 --> 00:04:59,375
He's always jogging round the roof.
149
00:04:59,375 --> 00:05:00,708
- All this is beside the point.
150
00:05:00,708 --> 00:05:03,255
We have a unanimous vote
not to sell sporting goods.
151
00:05:03,255 --> 00:05:04,323
- We did have.
152
00:05:04,323 --> 00:05:06,371
But it would be a pity if poor Mr. Walpole
153
00:05:06,371 --> 00:05:09,788
had nowhere to demonstrate his equipment.
154
00:05:10,757 --> 00:05:13,282
- It is only until the rest get better.
155
00:05:13,282 --> 00:05:15,794
- Hands up those for sporting equipment.
156
00:05:15,794 --> 00:05:17,663
- Come on, let's go and
see if he's arrived.
157
00:05:17,663 --> 00:05:18,529
- Oh, yes!
158
00:05:18,529 --> 00:05:20,073
(employees squealing and giggling)
159
00:05:20,073 --> 00:05:22,011
(audience laughing)
160
00:05:22,011 --> 00:05:23,108
- So, Peacock.
161
00:05:23,108 --> 00:05:25,110
You're the troublemaker in this affair.
162
00:05:25,110 --> 00:05:26,874
Make a note of that, Miss Belfridge.
163
00:05:26,874 --> 00:05:29,513
- When I entered this office,
everyone was behind me.
164
00:05:29,513 --> 00:05:31,311
- That's before they
heard about Mr. Walpole.
165
00:05:31,311 --> 00:05:34,311
(audience laughing)
166
00:05:35,263 --> 00:05:39,371
- Oh, just look at him
swinging those big shoulders.
167
00:05:39,371 --> 00:05:41,744
Oh, and he's got such a lovely smile.
168
00:05:41,744 --> 00:05:43,678
I love a man with a lovely smile.
169
00:05:43,678 --> 00:05:44,951
(audience laughing)
170
00:05:44,951 --> 00:05:46,563
- He's so handsome.
171
00:05:46,563 --> 00:05:48,068
- I wonder how old he is.
172
00:05:48,068 --> 00:05:49,631
- Oh, I should think he's about your age.
173
00:05:49,631 --> 00:05:51,196
- Blimey.
174
00:05:51,196 --> 00:05:52,745
Hasn't he worn well.
175
00:05:52,745 --> 00:05:55,132
- All the girls in
accounts are mad about him.
176
00:05:55,132 --> 00:05:57,550
- I heard he bought one of
them a simulated fur coat,
177
00:05:57,550 --> 00:05:59,599
just like the one what you wanted.
178
00:05:59,599 --> 00:06:01,101
- Oh, the lucky devil.
179
00:06:01,101 --> 00:06:02,031
Of course that's the trouble, you know.
180
00:06:02,031 --> 00:06:05,174
Men like that can get
girls half their age.
181
00:06:05,174 --> 00:06:06,660
- He's a very charming man.
182
00:06:06,660 --> 00:06:07,517
- Do you know him?
183
00:06:07,517 --> 00:06:08,586
To talk to, I mean?
184
00:06:08,586 --> 00:06:11,223
- No, we just nod to
each other in the lift.
185
00:06:11,223 --> 00:06:13,826
- Oh, go and say hello, introduce us.
186
00:06:13,826 --> 00:06:14,815
- Sure.
- Yay!
187
00:06:14,815 --> 00:06:15,950
- Do I look alright?
188
00:06:15,950 --> 00:06:18,414
(audience laughing)
189
00:06:18,414 --> 00:06:19,687
Morning, Mr. Walpole.
190
00:06:19,687 --> 00:06:20,520
- Morning.
191
00:06:20,520 --> 00:06:21,353
You're, um...
192
00:06:21,353 --> 00:06:23,591
- Humphreys, first assistant
on the men's counter.
193
00:06:23,591 --> 00:06:24,616
- Hi, Humphreys.
194
00:06:24,616 --> 00:06:26,459
(audience laughing)
195
00:06:26,459 --> 00:06:27,532
Nice to see you.
196
00:06:27,532 --> 00:06:28,958
As you can see, I'm up here for a spell.
197
00:06:28,958 --> 00:06:30,115
I hope I'm not going to be in your way.
198
00:06:30,115 --> 00:06:31,842
- Oh, not at all.
199
00:06:31,842 --> 00:06:32,675
- If there's anything
you want to know about
200
00:06:32,675 --> 00:06:35,062
sporting equipment, just ask me.
201
00:06:35,062 --> 00:06:36,065
- Oh.
202
00:06:36,065 --> 00:06:38,669
(audience laughing)
203
00:06:38,669 --> 00:06:39,502
- You...
204
00:06:41,161 --> 00:06:42,623
Ever been round a golf course?
205
00:06:42,623 --> 00:06:44,112
- Once or twice.
206
00:06:44,112 --> 00:06:45,241
- Got a handicap?
207
00:06:45,241 --> 00:06:46,741
- So they tell me.
208
00:06:48,047 --> 00:06:50,234
I'd like to introduce you to Miss Brahams.
209
00:06:50,234 --> 00:06:51,412
- Oh, I know Miss Brahams.
210
00:06:51,412 --> 00:06:53,718
She's one of the prettiest
girls in the store.
211
00:06:53,718 --> 00:06:55,096
Don't tell me you're going to be working
212
00:06:55,096 --> 00:06:56,440
up here on this floor.
213
00:06:56,440 --> 00:06:58,974
- Well, yes, actually I
stand just over there.
214
00:06:58,974 --> 00:07:00,881
Just a few feet away.
215
00:07:00,881 --> 00:07:01,714
- Psst.
216
00:07:03,162 --> 00:07:04,528
- I think I see someone
else who would like
217
00:07:04,528 --> 00:07:06,547
to be introduced.
218
00:07:06,547 --> 00:07:07,754
Alright, it's your turn.
219
00:07:07,754 --> 00:07:11,445
This is Mrs. Slocombe, I
don't think you've met.
220
00:07:11,445 --> 00:07:13,057
(audience laughing)
221
00:07:13,057 --> 00:07:15,384
I'm so glad to meet you
in the flesh, at last.
222
00:07:15,384 --> 00:07:18,467
I've often mentioned your
smile to Miss Brahams.
223
00:07:18,467 --> 00:07:19,627
Haven't I, Miss Brahams?
224
00:07:19,627 --> 00:07:20,886
- Yeah, like just now,
when you was peering
225
00:07:20,886 --> 00:07:22,994
round the corner.
226
00:07:22,994 --> 00:07:24,746
- Tell me, Mrs. Slocombe,
where do you work?
227
00:07:24,746 --> 00:07:27,794
- Oh, I'm in charge of the ladies.
228
00:07:27,794 --> 00:07:29,458
- So that's why we haven't met.
229
00:07:29,458 --> 00:07:30,975
(audience laughing)
230
00:07:30,975 --> 00:07:35,022
- Oh, no, no, no, no, I'm
head of the ladies department.
231
00:07:35,022 --> 00:07:37,113
Miss Brahams is my assistant.
232
00:07:37,113 --> 00:07:40,895
We're going to be keeping
an eye on you. (chuckles)
233
00:07:40,895 --> 00:07:44,384
Miss Brahams, get a brush
and sweep up over there.
234
00:07:44,384 --> 00:07:45,384
Arrivederci.
235
00:07:47,095 --> 00:07:49,017
- Old Peacock's feathers
are a bit ruffled.
236
00:07:49,017 --> 00:07:51,001
- This is going to be interesting.
237
00:07:51,001 --> 00:07:52,411
(clears throat)
238
00:07:52,411 --> 00:07:54,271
- Ah, Peacock, right?
239
00:07:54,271 --> 00:07:56,188
- Captain Peacock, yes.
240
00:07:57,185 --> 00:07:59,235
- I'm Walpole, of sports.
241
00:07:59,235 --> 00:08:00,857
- Welcome.
242
00:08:00,857 --> 00:08:02,889
(audience laughing)
243
00:08:02,889 --> 00:08:04,826
- Excuse me, captain, but are you going
244
00:08:04,826 --> 00:08:06,423
to stand right there?
245
00:08:06,423 --> 00:08:07,663
- Right here.
246
00:08:07,663 --> 00:08:08,856
- Well, I'm supposed to swing this club
247
00:08:08,856 --> 00:08:10,939
to attract the customers.
248
00:08:12,515 --> 00:08:15,119
(audience laughing)
249
00:08:15,119 --> 00:08:16,500
I don't see any, do you?
250
00:08:16,500 --> 00:08:17,831
- No, you're right.
251
00:08:17,831 --> 00:08:18,664
Do you play?
252
00:08:18,664 --> 00:08:19,877
You've got the build for it.
253
00:08:19,877 --> 00:08:21,610
- Yes, I have swung a club now and then,
254
00:08:21,610 --> 00:08:24,605
but I've never thought of
taking it up seriously.
255
00:08:24,605 --> 00:08:25,968
I might when I retire.
256
00:08:25,968 --> 00:08:29,412
After all, it is a game for the older man.
257
00:08:29,412 --> 00:08:31,442
Unless of course, one has
to earn a living by it.
258
00:08:31,442 --> 00:08:33,192
- I do terrific at the weekends.
259
00:08:33,192 --> 00:08:34,604
Would you like to have a swing?
260
00:08:34,604 --> 00:08:36,183
I could show you a few pointers.
261
00:08:36,183 --> 00:08:37,022
- No, thank you.
262
00:08:37,022 --> 00:08:37,873
- Oh, go on.
263
00:08:37,873 --> 00:08:39,952
You often told us how good you were.
264
00:08:39,952 --> 00:08:41,158
- Yes, you remember, during the war,
265
00:08:41,158 --> 00:08:44,106
when you used the bomb
craters for bunkers.
266
00:08:44,106 --> 00:08:45,408
- That was a long time ago.
267
00:08:45,408 --> 00:08:47,777
- Go on, be a sport, and
we can all have a go.
268
00:08:47,777 --> 00:08:49,761
- I haven't held a club for years.
269
00:08:49,761 --> 00:08:51,493
- Go on, try that for weight.
270
00:08:51,493 --> 00:08:52,326
- Oh.
271
00:08:54,692 --> 00:08:57,002
- Look, straight away,
the Arnold Palmer grip.
272
00:08:57,002 --> 00:08:59,842
- Oh, so it is. (chuckles)
273
00:08:59,842 --> 00:09:00,830
Nice weight.
274
00:09:00,830 --> 00:09:01,888
Number two wood.
275
00:09:01,888 --> 00:09:02,721
- Three.
276
00:09:02,721 --> 00:09:05,017
- Really, it feels like a number two.
277
00:09:05,017 --> 00:09:06,381
Now I see the lift on the face.
278
00:09:06,381 --> 00:09:07,559
- I'll tee the ball up.
279
00:09:07,559 --> 00:09:09,249
When you hit it, the string
pulls on the indicator
280
00:09:09,249 --> 00:09:11,340
to show how far it would have gone.
281
00:09:11,340 --> 00:09:12,659
- If he hits it.
282
00:09:12,659 --> 00:09:14,102
(audience laughing)
283
00:09:14,102 --> 00:09:17,186
- Yes, it's all coming back to me now.
284
00:09:17,186 --> 00:09:18,377
How's that?
285
00:09:18,377 --> 00:09:21,774
- Well, feet further apart,
and open your face a bit.
286
00:09:21,774 --> 00:09:23,353
- It's another world, isn't it?
287
00:09:23,353 --> 00:09:24,391
(audience laughing)
288
00:09:24,391 --> 00:09:26,308
- Try a practice swing.
289
00:09:30,515 --> 00:09:31,987
(audience laughing)
290
00:09:31,987 --> 00:09:33,007
(employees clapping)
291
00:09:33,007 --> 00:09:34,590
Are you sure you're a scratch player?
292
00:09:34,590 --> 00:09:36,682
- Oh, no, no, no, no, I
just have good coordination,
293
00:09:36,682 --> 00:09:38,234
good eye for a ball.
294
00:09:38,234 --> 00:09:40,251
- Look, you get it to
clout, and we'll watch
295
00:09:40,251 --> 00:09:42,744
the clock to see how far it goes.
296
00:09:42,744 --> 00:09:44,744
- I shall probably miss.
297
00:09:46,232 --> 00:09:48,063
(audience laughing)
298
00:09:48,063 --> 00:09:49,936
Mrs. Slocombe, you're in my way.
299
00:09:49,936 --> 00:09:51,548
Will you and Miss Brahams
stand over there, please.
300
00:09:51,548 --> 00:09:53,631
- Sorry, Captain Peacock.
301
00:09:58,384 --> 00:09:59,376
- Hold it.
302
00:09:59,376 --> 00:10:01,543
That's a perfect position.
303
00:10:02,724 --> 00:10:03,715
- You see?
304
00:10:03,715 --> 00:10:04,973
He's charming him.
305
00:10:04,973 --> 00:10:07,221
Oh, if I was a bit
younger, I'd be in there
306
00:10:07,221 --> 00:10:09,341
with a chance of a fur coat.
307
00:10:09,341 --> 00:10:10,488
(audience laughing)
308
00:10:10,488 --> 00:10:13,930
- Now, just relax, and address the ball.
309
00:10:13,930 --> 00:10:15,310
- Dear balls.
310
00:10:15,310 --> 00:10:16,968
(audience laughing)
311
00:10:16,968 --> 00:10:18,580
Sorry, sir.
312
00:10:18,580 --> 00:10:22,378
- Just be quiet, he needs
all his concentration.
313
00:10:22,378 --> 00:10:23,378
- Here goes.
314
00:10:25,691 --> 00:10:26,591
(ball whacks)
315
00:10:26,591 --> 00:10:28,009
- Oh!
316
00:10:28,009 --> 00:10:29,034
(audience laughing)
317
00:10:29,034 --> 00:10:29,889
- Mrs. Slocombe!
318
00:10:29,889 --> 00:10:32,339
(audience laughing)
319
00:10:32,339 --> 00:10:33,864
- What happened?
320
00:10:33,864 --> 00:10:38,059
- The string broke, and it
says on the clock, 150 yards!
321
00:10:38,059 --> 00:10:40,103
- She's out cold, it's
hit her on the head!
322
00:10:40,103 --> 00:10:42,350
- Quick, get her on the counter, come on.
323
00:10:42,350 --> 00:10:44,276
(audience laughing)
324
00:10:44,276 --> 00:10:45,109
- Oh.
325
00:10:46,629 --> 00:10:49,591
- Oh, thank goodness, I
thought we'd lost you.
326
00:10:49,591 --> 00:10:51,373
- It's all that strong
lacquer she uses on her hair,
327
00:10:51,373 --> 00:10:52,799
it slowed the ball down.
328
00:10:52,799 --> 00:10:55,667
(audience laughing)
329
00:10:55,667 --> 00:10:56,834
- Who are you?
330
00:10:58,069 --> 00:10:59,553
- I'm Miss Brahams.
331
00:10:59,553 --> 00:11:02,131
Don't worry, it'll be alright.
332
00:11:02,131 --> 00:11:03,372
- Where am I?
333
00:11:03,372 --> 00:11:05,133
- Well, you're with your friends, at work?
334
00:11:05,133 --> 00:11:06,046
- Work?
335
00:11:06,046 --> 00:11:07,352
What do you mean, work?
336
00:11:07,352 --> 00:11:09,019
I'm still at school.
337
00:11:10,671 --> 00:11:13,011
- Blimey, it's a serious brain injury.
338
00:11:13,011 --> 00:11:15,028
- You mean, you don't know where you are?
339
00:11:15,028 --> 00:11:17,024
- I've no idea.
340
00:11:17,024 --> 00:11:18,632
- This is the ladies and
gentlemen's department
341
00:11:18,632 --> 00:11:21,100
in Grace Brothers, and
I'm Captain Peacock.
342
00:11:21,100 --> 00:11:23,085
- Well, what am I doing here?
343
00:11:23,085 --> 00:11:24,886
- You've worked here for years.
344
00:11:24,886 --> 00:11:28,370
- I want to go home to my mummy.
345
00:11:28,370 --> 00:11:30,354
- Can you remember your name?
346
00:11:30,354 --> 00:11:32,648
- My name's Betty.
347
00:11:32,648 --> 00:11:37,360
But my mummy says I mustn't
talk to strange men.
348
00:11:37,360 --> 00:11:38,445
- You can talk to me.
349
00:11:38,445 --> 00:11:40,945
Now, listen, what is the date?
350
00:11:42,494 --> 00:11:44,540
- I've no idea.
351
00:11:44,540 --> 00:11:46,939
- Well, who's the prime minister?
352
00:11:46,939 --> 00:11:48,439
- Mr. Chamberlain.
353
00:11:49,450 --> 00:11:51,219
- Blimey, I'm surprised
it wasn't Gladstone.
354
00:11:51,219 --> 00:11:52,724
(audience laughing)
355
00:11:52,724 --> 00:11:53,557
- Go ahead.
356
00:11:53,557 --> 00:11:54,939
She's obviously lost her memory.
357
00:11:54,939 --> 00:11:56,828
We've got to try to get it back gradually.
358
00:11:56,828 --> 00:11:57,998
- Well, how gradually?
359
00:11:57,998 --> 00:11:59,122
We could all be old men
before she remembers
360
00:11:59,122 --> 00:12:01,122
how old she is.
361
00:12:01,122 --> 00:12:02,656
- We must treat her gently.
362
00:12:02,656 --> 00:12:03,665
- How can you be gentle with someone
363
00:12:03,665 --> 00:12:04,657
who thinks they're still at school
364
00:12:04,657 --> 00:12:05,897
when she's over 50?
365
00:12:05,897 --> 00:12:07,881
- Well, I don't know.
366
00:12:07,881 --> 00:12:09,059
Come on, come on, Betty.
367
00:12:09,059 --> 00:12:10,189
We must help you off the counter.
368
00:12:10,189 --> 00:12:11,787
- No, no.
369
00:12:11,787 --> 00:12:13,672
I want him to do it.
370
00:12:13,672 --> 00:12:15,583
(audience laughing)
371
00:12:15,583 --> 00:12:17,085
- Come along, Mrs. Slocombe.
372
00:12:17,085 --> 00:12:18,065
- Catch!
373
00:12:18,065 --> 00:12:19,083
(Walpole grunts)
374
00:12:19,083 --> 00:12:21,166
Oh, who is this nice man?
375
00:12:22,833 --> 00:12:24,556
- That's Mr. Walpole from sports.
376
00:12:24,556 --> 00:12:27,747
Now, Mrs. Slocombe, I suggest
you go and lie down for a bit.
377
00:12:27,747 --> 00:12:29,578
- Who's Mrs. Slocombe?
378
00:12:29,578 --> 00:12:30,473
- You are.
379
00:12:30,473 --> 00:12:33,480
- Oh, are we laying mummies and daddies?
380
00:12:33,480 --> 00:12:34,725
I fancy him.
381
00:12:34,725 --> 00:12:35,746
(audience laughing)
382
00:12:35,746 --> 00:12:38,119
- Hang on, hang on, now,
now, Betty, now, now look.
383
00:12:38,119 --> 00:12:39,421
Now just feel there, now, look,
384
00:12:39,421 --> 00:12:41,157
can you feel that bump on your head?
385
00:12:41,157 --> 00:12:42,368
Yes.
386
00:12:42,368 --> 00:12:44,459
You were hit on the head with a golf ball.
387
00:12:44,459 --> 00:12:46,625
And you've temporarily lost
a teeny, weeny little bit
388
00:12:46,625 --> 00:12:48,039
of your memory.
389
00:12:48,039 --> 00:12:50,473
And all you can remember
is being a little girl.
390
00:12:50,473 --> 00:12:51,453
Is that correct?
391
00:12:51,453 --> 00:12:54,921
- Well, if we're going to
pretend, and I work here,
392
00:12:54,921 --> 00:12:56,004
what do I do?
393
00:12:56,967 --> 00:12:58,922
- Well, you're a junior, of course.
394
00:12:58,922 --> 00:13:00,979
On the ladies counter.
395
00:13:00,979 --> 00:13:03,944
You work under the big girl, Miss Brahams.
396
00:13:03,944 --> 00:13:06,469
- Am I satisfactory so far?
397
00:13:06,469 --> 00:13:07,353
- You've done very well.
398
00:13:07,353 --> 00:13:08,561
Now, why don't you go and have a lie down
399
00:13:08,561 --> 00:13:10,032
in the fitting room for a bit?
400
00:13:10,032 --> 00:13:11,227
- Yes, come along, Betty.
401
00:13:11,227 --> 00:13:15,695
Let's go and see who's in
the listening corner, today?
402
00:13:15,695 --> 00:13:18,030
- I better go and find another
practice ball mechanism.
403
00:13:18,030 --> 00:13:21,023
The one we've got is obviously faulty.
404
00:13:21,023 --> 00:13:22,544
- Do you think it'll come back?
405
00:13:22,544 --> 00:13:23,671
- It's not going to be very nice for her,
406
00:13:23,671 --> 00:13:27,053
drawing her old age
pension before she's 21.
407
00:13:27,053 --> 00:13:28,603
- Oh, you're going to
cop it, Captain Peacock,
408
00:13:28,603 --> 00:13:29,988
when Mr. Rumbold finds out.
409
00:13:29,988 --> 00:13:32,288
- Mr. Spooner, Mr.
Rumbold will not find out.
410
00:13:32,288 --> 00:13:34,599
This is going to be a
secret, just between us.
411
00:13:34,599 --> 00:13:36,608
Her memory's bound to come back,
412
00:13:36,608 --> 00:13:38,629
perhaps it's just some
little part of her brain
413
00:13:38,629 --> 00:13:39,960
that's still numb.
414
00:13:39,960 --> 00:13:41,340
- Thank you for your support.
415
00:13:41,340 --> 00:13:43,415
- Well, it wasn't your
fault, Captain Peacock.
416
00:13:43,415 --> 00:13:44,626
- Well, I can't help feeling guilty.
417
00:13:44,626 --> 00:13:46,441
I mean, what if she doesn't recover?
418
00:13:46,441 --> 00:13:47,619
I could be sued.
419
00:13:47,619 --> 00:13:49,603
- There's lots of cases
of temporary amnesia.
420
00:13:49,603 --> 00:13:50,966
No, we'll just have to play along
421
00:13:50,966 --> 00:13:52,280
until it comes back.
422
00:13:52,280 --> 00:13:53,662
- Yes, I agree.
423
00:13:53,662 --> 00:13:55,646
Thank you, Wilberforce.
424
00:13:55,646 --> 00:13:57,441
- Not at all, Steven.
425
00:13:57,441 --> 00:13:59,441
- Staff, please return to
your counter, will you?
426
00:13:59,441 --> 00:14:00,274
- Yes, sir.
427
00:14:00,274 --> 00:14:03,274
(audience laughing)
428
00:14:04,571 --> 00:14:05,873
- Good morning, sir.
429
00:14:05,873 --> 00:14:08,911
- So, this is where the
sports department's gone to.
430
00:14:08,911 --> 00:14:09,932
- Yes, sir.
431
00:14:09,932 --> 00:14:11,114
What will it be today?
432
00:14:11,114 --> 00:14:13,655
- Well, the trout are rising, and I need
433
00:14:13,655 --> 00:14:15,488
some fly fishing gear.
434
00:14:16,599 --> 00:14:18,165
- Mr. Humphreys, are you free?
435
00:14:18,165 --> 00:14:19,123
- I am free.
436
00:14:19,123 --> 00:14:20,077
(audience laughing)
437
00:14:20,077 --> 00:14:21,473
- This gentleman would like your help.
438
00:14:21,473 --> 00:14:22,947
- Certainly.
- Thank you.
439
00:14:22,947 --> 00:14:23,780
- [Humphreys] Good morning, sir.
440
00:14:23,780 --> 00:14:24,645
- Good morning.
441
00:14:24,645 --> 00:14:27,497
Well, spring is here, and the old trout
442
00:14:27,497 --> 00:14:29,324
are starting to rise.
443
00:14:29,324 --> 00:14:33,416
But I'm afraid these old
hands of mine are a bit shaky.
444
00:14:33,416 --> 00:14:34,672
- So I see.
445
00:14:34,672 --> 00:14:37,557
- I'm afraid I can't do
me own flies, anymore.
446
00:14:37,557 --> 00:14:39,029
(audience laughing)
447
00:14:39,029 --> 00:14:40,283
- Well, I'm rather busy,
and I'm not allowed
448
00:14:40,283 --> 00:14:42,207
to leave the counter.
449
00:14:42,207 --> 00:14:43,475
- Well I need a couple of nymphs
450
00:14:43,475 --> 00:14:46,064
and a half a dozen doctors.
451
00:14:46,064 --> 00:14:47,940
- You shouldn't be out.
452
00:14:47,940 --> 00:14:49,879
- Oh, and some mayflies.
453
00:14:49,879 --> 00:14:52,202
In fact, I'll take the whole box.
454
00:14:52,202 --> 00:14:53,971
Everything I need in there.
455
00:14:53,971 --> 00:14:56,050
- Oh, a box of flies, assorted.
456
00:14:56,050 --> 00:14:57,302
- There we are, sir.
457
00:14:57,302 --> 00:14:59,708
- You, uh, you fly fish, of course?
458
00:14:59,708 --> 00:15:00,762
- Of course.
459
00:15:00,762 --> 00:15:02,109
- Wet or dry?
460
00:15:02,109 --> 00:15:04,231
- Well, I usually take an
umbrella, just in case.
461
00:15:04,231 --> 00:15:05,333
(audience laughing)
462
00:15:05,333 --> 00:15:07,164
- I got a bank on the Avon.
463
00:15:07,164 --> 00:15:08,743
Where do you go?
464
00:15:08,743 --> 00:15:09,731
- Nat West.
465
00:15:09,731 --> 00:15:10,564
(audience laughing)
466
00:15:10,564 --> 00:15:11,641
I like the security.
467
00:15:11,641 --> 00:15:12,944
Is this cash or account?
468
00:15:12,944 --> 00:15:15,598
- Account.
- There you go.
469
00:15:15,598 --> 00:15:16,574
Thank you.
470
00:15:16,574 --> 00:15:20,079
- Well, it's nice meeting a fishing man.
471
00:15:20,079 --> 00:15:21,902
Tight lines!
472
00:15:21,902 --> 00:15:23,499
- Tight flies!
473
00:15:23,499 --> 00:15:26,631
(audience laughing)
474
00:15:26,631 --> 00:15:29,665
- She's over the initial shock,
she's feeling quite perky.
475
00:15:29,665 --> 00:15:31,016
- Oh, thank heaven for that.
476
00:15:31,016 --> 00:15:32,070
- Has her memory come back?
477
00:15:32,070 --> 00:15:33,459
- No, but I did as you suggested,
478
00:15:33,459 --> 00:15:34,779
and I told her she was my junior,
479
00:15:34,779 --> 00:15:36,795
and we're busy selling sports equipment.
480
00:15:36,795 --> 00:15:37,911
- Did she believe you?
481
00:15:37,911 --> 00:15:39,324
- She couldn't get out of
her clothes quick enough
482
00:15:39,324 --> 00:15:40,688
into something younger.
483
00:15:40,688 --> 00:15:42,965
If Rumbold sees her, he'll do his pieces.
484
00:15:42,965 --> 00:15:44,111
- Well as long she keeps quiet.
485
00:15:44,111 --> 00:15:46,566
She can't look that different.
486
00:15:46,566 --> 00:15:48,091
- Don't you believe it.
487
00:15:48,091 --> 00:15:49,249
(Mrs. Slocombe singing)
488
00:15:49,249 --> 00:15:52,242
(audience laughing)
489
00:15:52,242 --> 00:15:54,059
- Get her out of here!
490
00:15:54,059 --> 00:15:57,142
(audience laughing)
491
00:16:00,884 --> 00:16:04,305
(cash register drawer
sliding and bell chiming)
492
00:16:04,305 --> 00:16:05,753
- I reckon we ought to
get her to a doctor.
493
00:16:05,753 --> 00:16:07,860
She'll get arrested if we
let her go home like that.
494
00:16:07,860 --> 00:16:08,987
- Where is she, now?
495
00:16:08,987 --> 00:16:10,200
I mean, lunch is nearly over.
496
00:16:10,200 --> 00:16:12,089
- Miss Brahams has taken her
to the little girl's room.
497
00:16:12,089 --> 00:16:14,292
Then she wanted to out and play.
498
00:16:14,292 --> 00:16:15,623
- The mind boggles.
499
00:16:15,623 --> 00:16:16,789
- Where's Mr. Walpole?
500
00:16:16,789 --> 00:16:17,869
- Well, apparently he went to the hospital
501
00:16:17,869 --> 00:16:19,934
to get an anti-flu jab.
502
00:16:19,934 --> 00:16:21,513
- Well, as long as we can
keep it form old Rumbold,
503
00:16:21,513 --> 00:16:22,381
we'll be alright.
504
00:16:22,381 --> 00:16:23,857
But if he finds out about Mrs. Slocombe,
505
00:16:23,857 --> 00:16:25,418
we'll have to tell him
it was Captain Peacock
506
00:16:25,418 --> 00:16:27,436
banging away at golf balls that did it,
507
00:16:27,436 --> 00:16:29,137
- You all encouraged
me, I didn't want to hit
508
00:16:29,137 --> 00:16:30,800
that blasted ball.
509
00:16:30,800 --> 00:16:32,723
- Look out, here they come.
510
00:16:32,723 --> 00:16:34,223
(audience laughing)
511
00:16:34,223 --> 00:16:38,498
- Oh, look, nice clean
hand-y pamb-ys. (lips smooch)
512
00:16:38,498 --> 00:16:39,614
- Oh, God.
513
00:16:39,614 --> 00:16:42,793
(audience laughing)
514
00:16:42,793 --> 00:16:44,731
(silverware clatters)
515
00:16:44,731 --> 00:16:46,108
- Are you lot ready to order your pudding?
516
00:16:46,108 --> 00:16:47,442
- I want jelly.
517
00:16:47,442 --> 00:16:48,468
- You wait your turn.
518
00:16:48,468 --> 00:16:50,077
Now, what's it to be?
519
00:16:50,077 --> 00:16:52,746
- Sponge and custard, or apricot tarts?
520
00:16:52,746 --> 00:16:54,077
I must say, the menu's improved.
521
00:16:54,077 --> 00:16:56,106
- That's cause we
settled our wage dispute.
522
00:16:56,106 --> 00:16:57,779
- I thought you were being very civil.
523
00:16:57,779 --> 00:16:58,946
- I want jelly.
524
00:16:58,946 --> 00:17:00,773
- No jelly on the menu, Betty.
525
00:17:00,773 --> 00:17:04,106
- If I don't get jelly, I shall be sick.
526
00:17:05,625 --> 00:17:07,080
- Mrs. Slocombe isn't feeling very well,
527
00:17:07,080 --> 00:17:08,475
she has an unsettled stomach.
528
00:17:08,475 --> 00:17:10,539
Now, if you could possibly
make a special jelly,
529
00:17:10,539 --> 00:17:11,868
I'll pay for it.
530
00:17:11,868 --> 00:17:14,644
- I can be sick whenever I like.
531
00:17:14,644 --> 00:17:15,509
(audience laughing)
532
00:17:15,509 --> 00:17:16,802
- I know.
533
00:17:16,802 --> 00:17:17,897
- She don't look too good to me,
534
00:17:17,897 --> 00:17:18,910
I'll see what I can do.
535
00:17:18,910 --> 00:17:20,542
Now, hands up for sponge and custard?
536
00:17:20,542 --> 00:17:22,159
Right.
537
00:17:22,159 --> 00:17:22,992
(soft thud)
538
00:17:22,992 --> 00:17:24,454
- Don't forget my jelly!
539
00:17:24,454 --> 00:17:25,512
- Very naughty.
540
00:17:25,512 --> 00:17:26,566
She's only joking.
541
00:17:26,566 --> 00:17:27,947
- I should hope so.
542
00:17:27,947 --> 00:17:29,354
(soft thud)
543
00:17:29,354 --> 00:17:30,824
(audience laughing)
544
00:17:30,824 --> 00:17:32,923
I've been accused of having a bad temper,
545
00:17:32,923 --> 00:17:36,284
and I'm doing my best to
keep it under control.
546
00:17:36,284 --> 00:17:39,024
- No, no, no, she's just
in a very playful mood.
547
00:17:39,024 --> 00:17:41,120
And after all, one must
have a little light relief.
548
00:17:41,120 --> 00:17:44,389
And this is supposed to be
a friendly, happy store.
549
00:17:44,389 --> 00:17:46,547
- I know I take my job too seriously.
550
00:17:46,547 --> 00:17:47,601
But it's having to deal with people
551
00:17:47,601 --> 00:17:50,221
like your Mr. Rumbold
that gets up my nose.
552
00:17:50,221 --> 00:17:52,463
- Well, you'll just have
to let yourself go, a bit.
553
00:17:52,463 --> 00:17:55,438
I mean, we are all normal,
working human beings,
554
00:17:55,438 --> 00:17:56,744
like yourself.
555
00:17:56,744 --> 00:18:00,336
- That's the nicest thing
you've ever said to me, brother.
556
00:18:00,336 --> 00:18:01,377
(blowing raspberries)
557
00:18:01,377 --> 00:18:02,543
(audience laughing)
558
00:18:02,543 --> 00:18:04,808
- Very naughty, now sit
up straight at the table.
559
00:18:04,808 --> 00:18:06,387
- Oh, she responds to you.
560
00:18:06,387 --> 00:18:09,689
- I've always been very
good with children.
561
00:18:09,689 --> 00:18:10,772
Put that out!
562
00:18:12,090 --> 00:18:13,269
I'm going to count to three, and I want
563
00:18:13,269 --> 00:18:14,848
to see it on that plate.
564
00:18:14,848 --> 00:18:15,873
- Shan't.
565
00:18:15,873 --> 00:18:17,051
- One.
566
00:18:17,051 --> 00:18:18,212
Two.
567
00:18:18,212 --> 00:18:19,840
Three.
568
00:18:19,840 --> 00:18:21,839
Right, go on, leave the table.
569
00:18:21,839 --> 00:18:24,987
(Slocombe crying and banging table)
570
00:18:24,987 --> 00:18:26,987
- Ignore him, ignore him,
you can stay at the table,
571
00:18:26,987 --> 00:18:28,475
he didn't mean it.
572
00:18:28,475 --> 00:18:30,302
- You'll never bring her
up properly like that.
573
00:18:30,302 --> 00:18:31,418
(audience laughing)
574
00:18:31,418 --> 00:18:33,451
Just ignore her.
575
00:18:33,451 --> 00:18:34,489
Well, Miss Brahams, what sort of a morning
576
00:18:34,489 --> 00:18:35,498
did you have?
577
00:18:35,498 --> 00:18:38,271
- Oh, I sold two tennis
rackets and a pair of knickers.
578
00:18:38,271 --> 00:18:40,716
- Oh! (giggles)
579
00:18:40,716 --> 00:18:44,045
You shouldn't say knickers, it's rude.
580
00:18:44,045 --> 00:18:45,028
- Ignore her.
581
00:18:45,028 --> 00:18:46,269
- How 'bout you?
582
00:18:46,269 --> 00:18:48,968
- Well, I sold some fishing
tackle to a very strange man.
583
00:18:48,968 --> 00:18:51,092
A number seven iron, a pair of plus fours,
584
00:18:51,092 --> 00:18:54,874
and a pair of J-O-C-K-E-Y shorts.
585
00:18:54,874 --> 00:18:55,928
(audience laughing)
586
00:18:55,928 --> 00:18:57,367
- I want a riddle.
587
00:18:57,367 --> 00:18:58,700
- Oh, not again.
588
00:18:59,801 --> 00:19:03,458
- If I don't get a riddle,
I'll scream and scream.
589
00:19:03,458 --> 00:19:04,291
- Mr. Humphreys--
590
00:19:04,291 --> 00:19:05,832
- Don't look at me.
591
00:19:05,832 --> 00:19:07,903
- Please, tell me a riddle.
592
00:19:07,903 --> 00:19:09,655
- Oh, tell you a riddle.
593
00:19:09,655 --> 00:19:12,655
(audience laughing)
594
00:19:13,830 --> 00:19:15,256
Does anybody know a riddle?
595
00:19:15,256 --> 00:19:16,186
- I do.
596
00:19:16,186 --> 00:19:18,244
What goes up a chimney, down, but won't go
597
00:19:18,244 --> 00:19:19,563
down a chimney, up.
598
00:19:19,563 --> 00:19:23,146
- An umbrella.
- I wanted to do the riddle.
599
00:19:24,213 --> 00:19:26,335
- Don't spoil it for Betty.
600
00:19:26,335 --> 00:19:28,684
- You tell me a riddle.
601
00:19:28,684 --> 00:19:30,367
- A riddle?
602
00:19:30,367 --> 00:19:32,987
- When is a door not a door?
603
00:19:32,987 --> 00:19:35,079
- When is a door not a door?
604
00:19:35,079 --> 00:19:35,912
- Give in!
605
00:19:37,481 --> 00:19:39,807
- When is a door not a door?
606
00:19:39,807 --> 00:19:41,986
- When it's ajar.
607
00:19:41,986 --> 00:19:43,602
- When it's ajar.
608
00:19:43,602 --> 00:19:46,409
- I don't think that
was a very funny riddle.
609
00:19:46,409 --> 00:19:47,864
- Couldn't you have give ma better riddle?
610
00:19:47,864 --> 00:19:49,616
- I already used me best riddle.
611
00:19:49,616 --> 00:19:50,749
(audience laughing)
612
00:19:50,749 --> 00:19:52,394
- When can I go home?
613
00:19:52,394 --> 00:19:53,601
- No, you've got to
play for this afternoon,
614
00:19:53,601 --> 00:19:55,060
and then you can go home.
615
00:19:55,060 --> 00:19:56,994
- What if her memory doesn't come back?
616
00:19:56,994 --> 00:19:58,081
- She'll have to go home with you,
617
00:19:58,081 --> 00:19:59,350
she gets on well with you.
618
00:19:59,350 --> 00:20:00,528
- She's not coming home with me,
619
00:20:00,528 --> 00:20:02,624
my boyfriend's coming round tonight.
620
00:20:02,624 --> 00:20:04,546
I don't want her bouncing
up and down the sofa
621
00:20:04,546 --> 00:20:06,604
while we're watching Dallas.
622
00:20:06,604 --> 00:20:08,340
- Yes, it's a bit grown up for her.
623
00:20:08,340 --> 00:20:10,651
Haven't you got an attic,
you could lock her up there.
624
00:20:10,651 --> 00:20:13,040
- Look, it's all his fault,
Peacock can take her home.
625
00:20:13,040 --> 00:20:14,201
- Good heavens, I can't.
626
00:20:14,201 --> 00:20:15,764
We're having a bridge
party, I can't cancel
627
00:20:15,764 --> 00:20:17,206
everyone, now.
628
00:20:17,206 --> 00:20:19,595
No, by his own admission, Mr. Humphreys
629
00:20:19,595 --> 00:20:21,232
is very good with children.
630
00:20:21,232 --> 00:20:22,492
I think he should take her home.
631
00:20:22,492 --> 00:20:23,325
- I can't...
632
00:20:23,325 --> 00:20:24,229
She's not coming home with me.
633
00:20:24,229 --> 00:20:25,747
She's as strong as an ox.
634
00:20:25,747 --> 00:20:29,201
I'm not having my Paddington
Bear pulled to pieces.
635
00:20:29,201 --> 00:20:31,805
- Can't we send her to an
orphanage 'til she gets better?
636
00:20:31,805 --> 00:20:32,652
- Can I get down?
637
00:20:32,652 --> 00:20:33,485
- No, you can't.
638
00:20:33,485 --> 00:20:35,029
You've ordered jelly, and
you'll wait til it comes.
639
00:20:35,029 --> 00:20:36,038
- Shan't
- You will.
640
00:20:36,038 --> 00:20:37,600
- Shan't.
- You will.
641
00:20:37,600 --> 00:20:41,451
(light slap) Bit, oh.
642
00:20:41,451 --> 00:20:42,284
(audience laughing)
643
00:20:42,284 --> 00:20:44,721
If the wind changes,
you'll stay like that.
644
00:20:44,721 --> 00:20:46,239
(audience laughing)
645
00:20:46,239 --> 00:20:47,919
- Well, that settles it.
646
00:20:47,919 --> 00:20:50,220
You've obviously got the
knack, Mr. Humphries.
647
00:20:50,220 --> 00:20:51,807
You can look after her.
648
00:20:51,807 --> 00:20:53,629
- Four sponge and custards.
649
00:20:53,629 --> 00:20:54,546
- Starving.
650
00:20:57,230 --> 00:20:58,847
- One jelly with cream on top.
651
00:20:58,847 --> 00:20:59,680
- Oh.
652
00:21:00,604 --> 00:21:02,542
- Here, I asked for jelly,
and I didn't get it.
653
00:21:02,542 --> 00:21:05,179
- Oh, you poor man, do
you want to have mine?
654
00:21:05,179 --> 00:21:06,668
- Oh, thank you very much, indeed.
655
00:21:06,668 --> 00:21:07,918
- Oh, here you are.
656
00:21:07,918 --> 00:21:11,327
(audience laughing)
657
00:21:11,327 --> 00:21:14,157
- Right, you are for it.
658
00:21:14,157 --> 00:21:15,457
(Harman grunts)
659
00:21:15,457 --> 00:21:17,053
(audience laughing)
660
00:21:17,053 --> 00:21:19,536
- Right, okay, excuse me.
661
00:21:19,536 --> 00:21:20,752
- What's the service like?
662
00:21:20,752 --> 00:21:23,837
(audience laughing)
663
00:21:23,837 --> 00:21:25,727
- Well, it's quicker than usual.
664
00:21:25,727 --> 00:21:28,454
(cash register drawer
sliding and bell chiming)
665
00:21:28,454 --> 00:21:29,905
- Now, let me see if I've got this right.
666
00:21:29,905 --> 00:21:32,390
Captain Peacock actually took a golf club
667
00:21:32,390 --> 00:21:35,110
and hit a ball in the enclosed
premises of the store.
668
00:21:35,110 --> 00:21:37,350
Now, that was, in itself,
a dangerous thing to do.
669
00:21:37,350 --> 00:21:40,905
- It was a practice ball
attached to a piece of string.
670
00:21:40,905 --> 00:21:41,846
- And what happened?
671
00:21:41,846 --> 00:21:44,487
The string broke, the ball
hit Mrs. Slocombe on the head,
672
00:21:44,487 --> 00:21:45,657
and now she's lost her memory.
673
00:21:45,657 --> 00:21:46,852
And who's responsible for it?
674
00:21:46,852 --> 00:21:48,465
You are, Peacock.
675
00:21:48,465 --> 00:21:49,954
- We did egg him on.
676
00:21:49,954 --> 00:21:53,446
- I do not hold myself
responsible for faulty equipment.
677
00:21:53,446 --> 00:21:55,095
Anyone could have hit that ball.
678
00:21:55,095 --> 00:21:57,370
- Yes, but the fact remains,
Peacock, you hit it.
679
00:21:57,370 --> 00:21:59,831
And you were not authorized.
680
00:21:59,831 --> 00:22:02,468
- Who ordered the equipment
to be placed there?
681
00:22:02,468 --> 00:22:03,884
- Well, I did, of course.
682
00:22:03,884 --> 00:22:06,185
- Without checking if
it was faulty, or not?
683
00:22:06,185 --> 00:22:08,167
- If there was something
wrong with the string,
684
00:22:08,167 --> 00:22:10,246
the makers are at fault, not me.
685
00:22:10,246 --> 00:22:11,450
- Well, it was old stock.
686
00:22:11,450 --> 00:22:13,190
Probably out of guarantee.
687
00:22:13,190 --> 00:22:14,534
What if she sues us?
688
00:22:14,534 --> 00:22:16,663
- At the moment, it'll
only be for jelly beans.
689
00:22:16,663 --> 00:22:18,003
(audience laughing)
690
00:22:18,003 --> 00:22:19,287
- How bad is she?
691
00:22:19,287 --> 00:22:20,713
I had very little time in the restaurant
692
00:22:20,713 --> 00:22:22,871
to evaluate her condition, but you say
693
00:22:22,871 --> 00:22:24,531
she seems rather backward?
694
00:22:24,531 --> 00:22:25,989
- Let me put it this way.
695
00:22:25,989 --> 00:22:27,781
The last time I saw her, she was sliding
696
00:22:27,781 --> 00:22:29,702
down the main banister with a peashooter,
697
00:22:29,702 --> 00:22:31,913
taking a ping at bathroom fittings.
698
00:22:31,913 --> 00:22:32,919
(audience laughing)
699
00:22:32,919 --> 00:22:35,364
- Oh, good heavens, if Mr.
Grace ever hears about this...
700
00:22:35,364 --> 00:22:36,393
Well, where is she now?
701
00:22:36,393 --> 00:22:37,226
(knock on door)
702
00:22:37,226 --> 00:22:38,598
Enter.
703
00:22:38,598 --> 00:22:39,431
(door closing)
704
00:22:39,431 --> 00:22:40,506
- We've got a problem.
705
00:22:40,506 --> 00:22:41,833
It's Mrs. Slocombe.
706
00:22:41,833 --> 00:22:43,398
- Oh, what's the latest position?
707
00:22:43,398 --> 00:22:45,830
- She's driving the golf car
flat out round the department
708
00:22:45,830 --> 00:22:47,430
with no hands signals.
709
00:22:47,430 --> 00:22:48,634
(audience laughing)
710
00:22:48,634 --> 00:22:49,577
- Right, that's it.
711
00:22:49,577 --> 00:22:50,665
I don't care what method you use.
712
00:22:50,665 --> 00:22:53,097
Drugs, darts, a net, anything.
713
00:22:53,097 --> 00:22:55,865
I want Mrs. Slocombe in here,
right away, immediately.
714
00:22:55,865 --> 00:22:58,007
(loud crash)
715
00:22:58,007 --> 00:23:01,382
(audience laughing)
716
00:23:01,382 --> 00:23:03,494
(audience applause)
717
00:23:03,494 --> 00:23:04,911
- Hello Big Ears!
718
00:23:06,409 --> 00:23:08,326
Where's doggie's house?
719
00:23:10,291 --> 00:23:11,669
(audience laughing)
720
00:23:11,669 --> 00:23:14,786
(cash register drawer
sliding and bell chiming)
721
00:23:14,786 --> 00:23:16,307
- The hospital should
have operated by now,
722
00:23:16,307 --> 00:23:17,685
she's been gone three hours.
723
00:23:17,685 --> 00:23:18,854
- Well, it wasn't your fault, Captain,
724
00:23:18,854 --> 00:23:19,687
it was the equipment.
725
00:23:19,687 --> 00:23:20,520
Old stock.
726
00:23:20,520 --> 00:23:22,212
(phone ringing)
727
00:23:22,212 --> 00:23:23,620
- Menswear.
728
00:23:23,620 --> 00:23:24,704
(audience laughing)
729
00:23:24,704 --> 00:23:25,787
The hospital?
730
00:23:26,981 --> 00:23:28,435
You've lost her?
731
00:23:28,435 --> 00:23:30,838
- Oh, she was such a young woman.
732
00:23:30,838 --> 00:23:31,795
(audience laughing)
733
00:23:31,795 --> 00:23:33,973
- I see, thank you, what a relief.
734
00:23:33,973 --> 00:23:35,941
Yes, thank you, sister.
735
00:23:35,941 --> 00:23:36,908
- What's happened?
736
00:23:36,908 --> 00:23:37,992
- Apparently, they got
her in the ambulance
737
00:23:37,992 --> 00:23:39,400
and gave her a lollipop.
738
00:23:39,400 --> 00:23:40,454
Then they put her on this trolley
739
00:23:40,454 --> 00:23:42,152
to take her down to X-ray.
740
00:23:42,152 --> 00:23:44,453
She dropped her lolly,
fell off the trolley,
741
00:23:44,453 --> 00:23:45,672
right on her head.
742
00:23:45,672 --> 00:23:47,255
- Oh, poor Mrs. Slocombe.
743
00:23:47,255 --> 00:23:48,855
- No, it's alright, it
brought her memory back.
744
00:23:48,855 --> 00:23:50,536
She ran out of the
hospital about an hour ago,
745
00:23:50,536 --> 00:23:51,889
she should be here any minute.
746
00:23:51,889 --> 00:23:54,210
- Thank goodness for
that. (lift bell rings)
747
00:23:54,210 --> 00:23:55,622
- Mrs. Slocombe is
coming up the other lift
748
00:23:55,622 --> 00:23:58,205
and she don't look too pleased.
749
00:23:59,239 --> 00:24:01,403
- Oh, thank heavens you're alright.
750
00:24:01,403 --> 00:24:02,236
- Alright?
751
00:24:02,236 --> 00:24:03,080
You know what time it is?
752
00:24:03,080 --> 00:24:04,040
It's half past five!
753
00:24:04,040 --> 00:24:06,075
I've lost a whole day's commission,
754
00:24:06,075 --> 00:24:09,450
not to mentioned being
concussed by Captain Peacock.
755
00:24:09,450 --> 00:24:10,568
- It wasn't Captain Peacock's fault.
756
00:24:10,568 --> 00:24:11,912
It was the equipment.
757
00:24:11,912 --> 00:24:13,482
- I'm going to sue for damages.
758
00:24:13,482 --> 00:24:15,704
After all, it was an industrial accident.
759
00:24:15,704 --> 00:24:17,258
(bell ringing)
760
00:24:17,258 --> 00:24:18,265
- Right, that's it, I'm off home, now.
761
00:24:18,265 --> 00:24:20,359
Good night everybody,
will you need me tomorrow,
762
00:24:20,359 --> 00:24:21,448
mister...
763
00:24:21,448 --> 00:24:22,442
- Rumbold.
764
00:24:22,442 --> 00:24:23,529
And definitely not.
765
00:24:23,529 --> 00:24:25,450
This department is going back to normal.
766
00:24:25,450 --> 00:24:26,474
- Oh.
767
00:24:26,474 --> 00:24:29,167
Well, you all know where I am
if you want to play around.
768
00:24:29,167 --> 00:24:30,109
- Thank you.
769
00:24:30,109 --> 00:24:31,517
(audience laughing)
770
00:24:31,517 --> 00:24:35,065
- I'm going to sue everybody
for that bang on my brain.
771
00:24:35,065 --> 00:24:36,649
- Oh, well I think Mr.
Rumbold is the person
772
00:24:36,649 --> 00:24:38,156
to discuss that with.
773
00:24:38,156 --> 00:24:39,754
For my part, I'm just relieved to have
774
00:24:39,754 --> 00:24:43,003
the same old, bad-tempered
Mrs. Slocombe back again.
775
00:24:43,003 --> 00:24:44,765
- Now, calm yourself, Mrs. Slocombe.
776
00:24:44,765 --> 00:24:48,396
I'm sure we can settle all this
amicably without undue fuss.
777
00:24:48,396 --> 00:24:50,120
Now, what would make you happy?
778
00:24:50,120 --> 00:24:53,341
- Well, I would have liked
that simulated fur coat
779
00:24:53,341 --> 00:24:56,439
that was due to be reduced,
what was on the center stand
780
00:24:56,439 --> 00:24:58,700
until it was removed.
781
00:24:58,700 --> 00:25:00,060
- That's easily settled.
782
00:25:00,060 --> 00:25:02,695
Mr. Harman, will you
get that simulated puma
783
00:25:02,695 --> 00:25:03,867
out of stock, please?
784
00:25:03,867 --> 00:25:06,474
- Right away, Mr. Rumbold,
it's still by goods lift.
785
00:25:06,474 --> 00:25:09,546
- I do hope I'm going to get
a very favorable discount.
786
00:25:09,546 --> 00:25:10,779
- Well, I don't know about that.
787
00:25:10,779 --> 00:25:13,804
- Oh, oh, I've come over all
dizzy, I'll have to sit down.
788
00:25:13,804 --> 00:25:15,127
(audience laughing)
789
00:25:15,127 --> 00:25:16,957
(all chattering)
790
00:25:16,957 --> 00:25:17,866
- I would have thought
you'd give it to her,
791
00:25:17,866 --> 00:25:18,988
after all she'd been through.
792
00:25:18,988 --> 00:25:20,081
- Oh.
793
00:25:20,081 --> 00:25:21,787
- Of course, what a good idea.
794
00:25:21,787 --> 00:25:23,037
- Your lordship.
795
00:25:23,037 --> 00:25:23,870
- Thank you.
796
00:25:23,870 --> 00:25:25,468
Now, Mrs. Slocombe, just slip into it
797
00:25:25,468 --> 00:25:26,428
and see how it fits.
798
00:25:26,428 --> 00:25:27,837
- Oh, I know how it fits.
799
00:25:27,837 --> 00:25:28,861
(audience laughing)
800
00:25:28,861 --> 00:25:30,985
- Oh, you look just like a film star.
801
00:25:30,985 --> 00:25:31,838
- Oh, do I?
802
00:25:31,838 --> 00:25:32,969
Which one.
803
00:25:32,969 --> 00:25:34,250
- Oh, it's very Bette Davis.
804
00:25:34,250 --> 00:25:36,221
- I don't look as old as that, do I.
805
00:25:36,221 --> 00:25:37,898
- I mean, when she was in black and white.
806
00:25:37,898 --> 00:25:39,577
- Oh, I see what you mean.
807
00:25:39,577 --> 00:25:41,610
- Well, with the compliments
of Grace Brothers.
808
00:25:41,610 --> 00:25:43,836
And we trust that the unfortunate accident
809
00:25:43,836 --> 00:25:46,474
that caused your little loss
of memory is now forgotten?
810
00:25:46,474 --> 00:25:47,818
- What accident?
811
00:25:47,818 --> 00:25:49,243
- (chuckles) Oh, splendid.
812
00:25:49,243 --> 00:25:50,826
Well I must be off, good night.
813
00:25:50,826 --> 00:25:52,106
- Oo, just the feel of it.
814
00:25:52,106 --> 00:25:54,205
I never thought I'd get my hands on this.
815
00:25:54,205 --> 00:25:55,084
- Well, you wouldn't have done,
816
00:25:55,084 --> 00:25:56,236
had it not been for the accident.
817
00:25:56,236 --> 00:25:57,545
- That's true.
818
00:25:57,545 --> 00:25:58,826
- Can't you remember anything?
819
00:25:58,826 --> 00:25:59,786
- When?
820
00:25:59,786 --> 00:26:00,989
- When you got hit on the head?
821
00:26:00,989 --> 00:26:03,898
- Oh, you mean, when I was a little girl?
822
00:26:03,898 --> 00:26:05,067
(audience laughing)
823
00:26:05,067 --> 00:26:06,971
- You mean, you hadn't lost
your memory, after all?
824
00:26:06,971 --> 00:26:08,505
- Oh, yes I had.
825
00:26:08,505 --> 00:26:09,902
Just for a minute.
826
00:26:09,902 --> 00:26:13,898
Until that lovely Mr. Walpole
helped me off the counter,
827
00:26:13,898 --> 00:26:15,564
and when he held me in his arms,
828
00:26:15,564 --> 00:26:18,107
and I looked up into his eyes, I thought,
829
00:26:18,107 --> 00:26:21,371
"He'll never buy me a fur coat like this."
830
00:26:21,371 --> 00:26:23,052
- So all the time, you
mean to say that you--
831
00:26:23,052 --> 00:26:25,531
- Oh, you'll never know now, will you?
832
00:26:25,531 --> 00:26:27,042
But I tell you something,
I couldn't have had
833
00:26:27,042 --> 00:26:27,875
much lunch.
834
00:26:27,875 --> 00:26:29,892
Oh, I'm starving.
835
00:26:29,892 --> 00:26:31,971
- What would you fancy, and
where would you like to go?
836
00:26:31,971 --> 00:26:34,936
- Well, how about the ice cream parlor?
837
00:26:34,936 --> 00:26:36,233
(audience laughing)
838
00:26:36,233 --> 00:26:38,870
(all singing)
839
00:26:38,870 --> 00:26:41,894
(audience applause)
840
00:26:41,894 --> 00:26:45,462
(cash register drawer
sliding and bell chiming)
841
00:26:45,462 --> 00:26:46,550
♫ Ground floor perfumery
842
00:26:46,550 --> 00:26:47,928
♫ Stationary and leather goods
843
00:26:47,928 --> 00:26:49,302
♫ Wigs and haberdashery
844
00:26:49,302 --> 00:26:52,307
♫ Kitchenware and food, going up
845
00:26:52,307 --> 00:26:56,707
(jazzy instrumental music)
846
00:26:56,707 --> 00:26:58,082
♫ First floor, telephones
847
00:26:58,082 --> 00:26:59,581
♫ Gents' ready-made suits
848
00:26:59,581 --> 00:27:00,998
♫ Shirts, socks, ties, hats
849
00:27:00,998 --> 00:27:03,118
♫ Underwear and shoes, going up
850
00:27:03,118 --> 00:27:06,785
(jazzy instrumental music)
851
00:27:08,327 --> 00:27:09,623
♫ Second floor, carpets
852
00:27:09,623 --> 00:27:11,164
♫ Travel goods and bedding
853
00:27:11,164 --> 00:27:12,716
♫ Material, soft furnishings
854
00:27:12,716 --> 00:27:14,872
♫ Restaurants and teas, going up
855
00:27:14,872 --> 00:27:17,028
(jazzy instrumental music)
856
00:27:17,028 --> 00:27:19,917
(cash register drawer
sliding and bell chiming)
857
00:27:19,917 --> 00:27:21,224
♫ First floor, telephones
858
00:27:21,224 --> 00:27:22,737
♫ Gent's ready-made suits
859
00:27:22,737 --> 00:27:24,164
♫ Shirts, socks, ties, hats
860
00:27:24,164 --> 00:27:26,409
♫ Underwear and shoes, going up
861
00:27:26,409 --> 00:27:28,637
(jazzy instrumental music)
862
00:27:28,637 --> 00:27:31,499
(cash register drawer
sliding and bell chiming)
863
00:27:31,499 --> 00:27:32,791
♫ Ground floor, perfumery
864
00:27:32,791 --> 00:27:34,239
♫ Stationary and leather goods
865
00:27:34,239 --> 00:27:35,654
♫ Wigs and haberdashery
866
00:27:35,654 --> 00:27:37,904
♫ Kitchenware and food, going up
867
00:27:37,904 --> 00:27:40,323
(jazzy instrumental music)
868
00:27:40,323 --> 00:27:43,132
♫ (cash register drawer
sliding and bell chiming)
869
00:27:43,132 --> 00:27:46,799
(jazzy instrumental music)
60833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.