All language subtitles for American Dad s11e22.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,064 --> 00:00:02,663 Dad, I'm gonna be late for registration. 2 00:00:02,665 --> 00:00:05,032 Well, you're already two years late for graduation, so... 3 00:00:05,034 --> 00:00:06,334 Just take a side street. 4 00:00:06,336 --> 00:00:07,602 Hayley, you were right here 5 00:00:07,604 --> 00:00:09,637 when I entered our destination on the nav. 6 00:00:09,639 --> 00:00:11,439 That's the plan and I'm sticking to it. 7 00:00:11,441 --> 00:00:13,074 So, you're just gonna drive behind 8 00:00:13,076 --> 00:00:15,510 the Bazooka Sharks championship parade. 9 00:00:15,512 --> 00:00:16,444 Yeah. 10 00:00:16,446 --> 00:00:18,479 [Cheers and applause] 11 00:00:18,481 --> 00:00:20,281 Obviously you're not a planner. 12 00:00:20,283 --> 00:00:21,883 I mean, the course catalogue you're looking at 13 00:00:21,885 --> 00:00:23,284 is a pizza menu. 14 00:00:23,286 --> 00:00:25,253 Aww, so black olives doesn't meet 15 00:00:25,255 --> 00:00:26,854 my Cultural Studies requirement. 16 00:00:26,856 --> 00:00:29,023 All I'm saying is that you lack focus, 17 00:00:29,025 --> 00:00:30,625 and that's what a plan gives you. 18 00:00:30,627 --> 00:00:33,528 Maybe if you stuck to a plan, you wouldn't be such a... 19 00:00:33,530 --> 00:00:35,396 well, I wouldn't say a failure. 20 00:00:35,398 --> 00:00:36,831 Oh. Well what would you say, then? 21 00:00:36,833 --> 00:00:39,667 - I won't say a failure. - But you keep saying that. 22 00:00:39,669 --> 00:00:41,435 "Failure" is the only word you're saying. 23 00:00:41,437 --> 00:00:43,571 Your words, not mine. 24 00:00:45,308 --> 00:00:47,942 [Snoring] 25 00:00:47,944 --> 00:00:49,777 - Uh, sir? - [Gasps] 26 00:00:49,779 --> 00:00:52,647 And I say, "Look, I'm happy you're having your night." 27 00:00:52,649 --> 00:00:56,150 So underneath it, there's love. 28 00:00:56,152 --> 00:00:59,453 'Cause when the chips are down, are you there for each other? 29 00:00:59,455 --> 00:01:00,821 Are you doing this, 30 00:01:00,823 --> 00:01:04,325 "you're selfish," "you're unwieldy" stuff? 31 00:01:04,327 --> 00:01:07,395 Is this still about the arms dealer mission? 32 00:01:07,397 --> 00:01:10,364 This is about any relationship you're building. 33 00:01:10,366 --> 00:01:12,934 [Groans] Maybe a single diagram will help. 34 00:01:12,936 --> 00:01:16,671 There's still that, uh, important phrase. 35 00:01:16,673 --> 00:01:18,472 Important phrase. 36 00:01:18,474 --> 00:01:21,242 Oh. But he has a different important phrase 37 00:01:21,244 --> 00:01:23,244 that's underneath it, you know? 38 00:01:23,246 --> 00:01:25,246 So that's one version of it. 39 00:01:25,248 --> 00:01:27,682 This is where it breaks down in my mind. 40 00:01:27,684 --> 00:01:32,053 I mean, that could be a cleaner versus un-cleaner ring to it. 41 00:01:32,055 --> 00:01:33,921 Does any of this make sense? 42 00:01:33,923 --> 00:01:35,856 No, no. It totally makes sense what you're saying, sir. 43 00:01:35,858 --> 00:01:38,326 Good. Smith, you'll head up the mission. 44 00:01:38,328 --> 00:01:42,196 And don't forget this part. 45 00:01:42,198 --> 00:01:45,900 Ohh. Ahh. 46 00:01:45,902 --> 00:01:48,936 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 47 00:01:48,938 --> 00:01:51,706 Good morning, U.S.A. 48 00:01:51,708 --> 00:01:55,042 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 49 00:01:55,044 --> 00:01:58,045 The sun in the sky has a smile on his face 50 00:01:58,047 --> 00:02:02,216 And he's shinin' a salute to the American race 51 00:02:04,654 --> 00:02:07,855 Oh, boy, it's swell to say 52 00:02:07,857 --> 00:02:10,558 - Good... - Good morning, U.S.A. 53 00:02:10,560 --> 00:02:13,060 Aah! 54 00:02:13,062 --> 00:02:16,297 Good morning, U.S.A. 55 00:02:19,345 --> 00:02:23,147 I got the recipe for this soup from a magazine. 56 00:02:23,235 --> 00:02:25,168 That's great, Francine. 57 00:02:25,170 --> 00:02:28,438 Your quest for knowledge is taking you to incredible places. 58 00:02:28,504 --> 00:02:31,305 Well, what do you think? 59 00:02:31,307 --> 00:02:32,907 [Vomits] 60 00:02:32,909 --> 00:02:34,375 It's not your soup, Mom. 61 00:02:34,377 --> 00:02:38,212 My husband is getting into hallucinogenic teas. 62 00:02:38,214 --> 00:02:40,247 See? This is what I'm talking about. 63 00:02:40,249 --> 00:02:42,149 What's that, Dad? Your sister ran off 64 00:02:42,151 --> 00:02:44,785 and got married with no idea what she was doing. 65 00:02:44,787 --> 00:02:46,287 You had no plan! 66 00:02:46,289 --> 00:02:48,455 And now you're surprised the guy turns out to be a bum? 67 00:02:48,457 --> 00:02:51,325 [Gagging, vomits] Gross! Gross! 68 00:02:51,327 --> 00:02:53,160 Worse! Worse! 69 00:02:53,162 --> 00:02:56,564 Dad, no plan could have predicted my husband 70 00:02:56,566 --> 00:02:58,299 turning into this... 71 00:02:58,301 --> 00:03:00,067 tripping on tea and hallucinating 72 00:03:00,069 --> 00:03:01,702 he was on another planet. 73 00:03:01,704 --> 00:03:03,037 But it happened, babe. 74 00:03:03,039 --> 00:03:05,673 On that trip, I lived an entire lifetime. 75 00:03:05,675 --> 00:03:09,410 And I dedicated it to mastering an exotic musical instrument. 76 00:03:09,412 --> 00:03:11,812 [Laughing] Whoa! Kindle on sleep mode. 77 00:03:11,814 --> 00:03:14,381 I think I'm gonna have to see this one all the way through. 78 00:03:14,383 --> 00:03:17,051 Look. You don't have to be as aimless as him. 79 00:03:17,053 --> 00:03:19,186 Come to work with me... you'll see a bunch of guys 80 00:03:19,188 --> 00:03:21,488 whose lives depend on planning. 81 00:03:21,490 --> 00:03:22,890 I guess it couldn't hurt. 82 00:03:22,892 --> 00:03:25,626 The soup is from Bicycling Magazine. 83 00:03:25,628 --> 00:03:30,331 It's called "Homemade Paste For Patching a Flat Tire." 84 00:03:33,307 --> 00:03:34,506 All right, Jeff. Set the scene. 85 00:03:34,514 --> 00:03:37,682 You drank this tea and you were transported to a planet 86 00:03:37,684 --> 00:03:39,517 - called... - Gewee. 87 00:03:39,519 --> 00:03:41,386 Gewee! What a cute name! 88 00:03:41,388 --> 00:03:43,855 And there you played an instrument. 89 00:03:43,857 --> 00:03:45,624 - The turin. - The turin! 90 00:03:45,626 --> 00:03:47,926 Marvelous! Just marvelous! 91 00:03:47,928 --> 00:03:49,628 Roger, are you teasing Jeff or what? 92 00:03:49,630 --> 00:03:53,198 - Do you believe this? - Steve, I am today trying to, 93 00:03:53,200 --> 00:03:56,635 for once in my life, have a tiny bit of fun. 94 00:03:56,637 --> 00:03:59,237 I just need to buy a turin, play it for Hayley, 95 00:03:59,239 --> 00:04:01,406 and show her I'm not totally crazy. 96 00:04:01,408 --> 00:04:02,674 Can I help you guys? 97 00:04:02,676 --> 00:04:05,343 - I'm looking for a turin. - I've never heard of turin, man. 98 00:04:05,345 --> 00:04:07,279 This turkey's never heard of a turin. 99 00:04:07,281 --> 00:04:10,415 It's like a lute and a bagpipe in one, 100 00:04:10,417 --> 00:04:14,085 where the body of the lute is the bag of the bagpipe. 101 00:04:14,087 --> 00:04:16,054 Uh, but how can... 102 00:04:16,056 --> 00:04:18,623 On the turin, the body is soft because it's made from 103 00:04:18,625 --> 00:04:20,191 the skin of a yarelwood fruit. 104 00:04:20,193 --> 00:04:21,927 He became the master of this instrument 105 00:04:21,929 --> 00:04:23,428 while on a shamanistic voyage. 106 00:04:23,430 --> 00:04:25,964 A master of the instrument, Roger. 107 00:04:25,966 --> 00:04:28,099 I'm no Pu Aberlmarl. 108 00:04:28,101 --> 00:04:29,701 Of course! No one's saying that. 109 00:04:29,703 --> 00:04:32,170 But I think I play pretty well 110 00:04:32,172 --> 00:04:34,005 for a guy with just one mouth. 111 00:04:34,007 --> 00:04:35,340 Maybe you could make one, Jeff. 112 00:04:35,342 --> 00:04:37,042 I'd really like to hear this thing. 113 00:04:37,044 --> 00:04:39,945 Imagine a person who didn't want to hear the turin played. 114 00:04:39,947 --> 00:04:42,647 I can't even start. I mean, what... 115 00:04:42,649 --> 00:04:45,383 Okay, okay. I need to put that kind of person out of my mind. 116 00:04:45,385 --> 00:04:48,486 Because that kind of person makes me furious! 117 00:04:48,488 --> 00:04:50,021 - Oh, no. - Look. 118 00:04:50,023 --> 00:04:52,991 Let's just chill and get some yarelwood tomorrow. 119 00:04:52,993 --> 00:04:55,160 Female yarelwood. 120 00:04:55,162 --> 00:04:57,162 I don't want that thing biting me. 121 00:04:57,164 --> 00:05:00,298 [Laughs] Fun! That's a fun detail. 122 00:05:00,300 --> 00:05:04,135 So, Bullock puts a plan together and you guys follow it through. 123 00:05:04,137 --> 00:05:05,804 What is the plan exactly? 124 00:05:05,806 --> 00:05:08,506 It's right here. We open it at the rendezvous point. 125 00:05:08,508 --> 00:05:12,010 Then we surprise and scoop up a group of unarmed 126 00:05:12,012 --> 00:05:13,812 Russian arms dealers. 127 00:05:13,814 --> 00:05:16,181 How can arms dealers be unarmed? 128 00:05:16,183 --> 00:05:17,983 That's what I've been saying! 129 00:05:17,985 --> 00:05:19,918 We're at rendezvous coordinates. 130 00:05:19,920 --> 00:05:21,486 I don't think we should park here. 131 00:05:21,488 --> 00:05:24,756 This van doesn't blend in the way Bullock thinks it does. 132 00:05:24,758 --> 00:05:28,360 Stan: It's called camouflage, and it works. 133 00:05:28,362 --> 00:05:30,328 Not in the nature shows I've seen. 134 00:05:30,330 --> 00:05:32,897 Zebras are always getting munched up. 135 00:05:32,899 --> 00:05:35,066 Everyone just re-lax. 136 00:05:35,068 --> 00:05:37,135 I have Bullock's plan right here. 137 00:05:37,137 --> 00:05:39,371 Alpha Team. Cool, right? 138 00:05:39,373 --> 00:05:41,172 What's it say? 139 00:05:41,174 --> 00:05:42,440 - Hold on. - What? 140 00:05:42,442 --> 00:05:43,641 It says "HOLD ON." 141 00:05:43,643 --> 00:05:44,943 Hold on! 142 00:05:44,945 --> 00:05:47,445 [Glass breaks] 143 00:05:47,447 --> 00:05:49,647 That must have been Bravo Team! We're in! 144 00:05:49,649 --> 00:05:50,849 Let's roll, Dick! 145 00:05:50,851 --> 00:05:52,450 [Horn blares] 146 00:05:54,888 --> 00:05:56,521 See?! They're unarmed! 147 00:05:56,523 --> 00:05:57,756 Engage! 148 00:05:57,758 --> 00:06:00,325 What?! They all have guns! 149 00:06:00,327 --> 00:06:02,660 Remember! The plan was to hold on! 150 00:06:02,662 --> 00:06:04,729 Screw that! Run! 151 00:06:04,731 --> 00:06:06,865 [Gunfire, glass shatters] 152 00:06:06,867 --> 00:06:09,200 [Tires squeal] 153 00:06:11,071 --> 00:06:13,438 Oh, great, Hayley. We abandoned the plan. 154 00:06:13,440 --> 00:06:16,408 Now Bravo Team's gonna get all the glory. 155 00:06:16,410 --> 00:06:19,244 Aah! 156 00:06:21,181 --> 00:06:23,915 I can't believe you almost got me killed! 157 00:06:23,917 --> 00:06:25,383 There's something going on with Bullock. 158 00:06:25,385 --> 00:06:27,085 But don't give up on making plans. 159 00:06:27,087 --> 00:06:28,486 Oh, okay. How about this? 160 00:06:28,488 --> 00:06:30,688 I plan to go out and get wasted. 161 00:06:30,690 --> 00:06:33,525 I just don't want you wandering aimlessly through life. 162 00:06:33,527 --> 00:06:36,294 - You're better than that. - You always want me to be better. 163 00:06:36,296 --> 00:06:38,630 Why can't you just like me for who I am? 164 00:06:38,632 --> 00:06:42,367 Hey, guys. We were just watching some boob tube over here. 165 00:06:42,369 --> 00:06:44,736 Out of earshot, if you were wondering. 166 00:06:44,738 --> 00:06:47,305 Yeah! It's a show where 167 00:06:47,307 --> 00:06:50,141 celebrities dive into a pool and get scores. 168 00:06:50,143 --> 00:06:53,378 - So... - So, that's what we are doing. 169 00:06:55,482 --> 00:06:58,917 170 00:06:58,919 --> 00:07:01,052 What's wrong? [Scoffs] 171 00:07:01,054 --> 00:07:03,988 No. Come on. No! 172 00:07:03,990 --> 00:07:05,924 Don't be sad! 173 00:07:05,926 --> 00:07:08,726 Listen to this deejay. He's amazing. 174 00:07:08,728 --> 00:07:12,897 You know, he's been winning every night for two weeks! 175 00:07:12,899 --> 00:07:17,035 Tears? No tears. 176 00:07:17,037 --> 00:07:18,870 No. 177 00:07:18,872 --> 00:07:21,806 Can I have some money? 178 00:07:21,808 --> 00:07:23,541 [Giggles] 179 00:07:26,379 --> 00:07:28,613 [Electronic music plays] 180 00:07:32,686 --> 00:07:34,986 DJ Buttercup in the house! 181 00:07:34,988 --> 00:07:38,756 I'm here all night... except when I take a break at 3:00. 182 00:07:40,260 --> 00:07:42,660 To have sex with at least five of you. 183 00:07:42,662 --> 00:07:45,296 [Cheers and applause] 184 00:07:49,965 --> 00:07:53,199 So, Hayley told you I've been deejaying every night 185 00:07:53,201 --> 00:07:53,867 for the last two weeks? 186 00:07:53,992 --> 00:07:55,892 Right, and over that time, the number of agents 187 00:07:55,894 --> 00:07:58,028 who are alive has dropped radically. 188 00:07:58,030 --> 00:08:00,130 - And? - Well, maybe it has something 189 00:08:00,132 --> 00:08:02,032 to do with these extremely dangerous missions 190 00:08:02,034 --> 00:08:03,700 you've been planning. 191 00:08:03,702 --> 00:08:05,068 I mean, have you been sleeping? 192 00:08:05,070 --> 00:08:06,937 I don't need sleep anymore! 193 00:08:06,939 --> 00:08:09,272 Not since I bought all this trucker speed. 194 00:08:09,274 --> 00:08:12,509 I'm done wasting my creativity on dreams. 195 00:08:12,511 --> 00:08:15,045 Now I channel it all into my work. 196 00:08:15,047 --> 00:08:18,148 Your deejay work or your National Security work? 197 00:08:18,150 --> 00:08:19,449 You think there's a difference? 198 00:08:19,451 --> 00:08:21,818 Sure. It started innocently enough. 199 00:08:21,820 --> 00:08:26,456 I got into deejaying to bang the teenage girls high on sex drugs. 200 00:08:26,458 --> 00:08:30,360 But then I realized there was a darker side. 201 00:08:30,362 --> 00:08:34,064 What if the terrorists go after our beats next? 202 00:08:34,066 --> 00:08:36,566 I don't... How could they even do that? 203 00:08:36,568 --> 00:08:39,603 I'm deep in the deejay world protecting American freedoms, 204 00:08:39,605 --> 00:08:42,639 and I'm gonna stay there until someone defeats me. 205 00:08:42,641 --> 00:08:46,543 If you want me to stop, you'll have to dethrone me yourself. 206 00:08:46,545 --> 00:08:49,012 Sir, I'm not a deejay. Of course you aren't. 207 00:08:49,014 --> 00:08:52,015 So I suggest you focus on your next mission. 208 00:08:52,017 --> 00:08:53,583 Another one? Right away? 209 00:08:53,585 --> 00:08:56,686 You and your team will travel to Mecca to film a shot-for-shot 210 00:08:56,688 --> 00:08:59,322 remake of the scene in "2001" 211 00:08:59,324 --> 00:09:01,791 where the apes fight around the monolith. 212 00:09:01,793 --> 00:09:03,560 Like, in monkey suits? 213 00:09:03,562 --> 00:09:05,161 Around the black cube? 214 00:09:05,163 --> 00:09:07,097 That's the most sacred site in Islam. 215 00:09:07,099 --> 00:09:09,165 Your monkey movie is top priority. 216 00:09:09,167 --> 00:09:12,002 I'm already hearing Oscar whispers. 217 00:09:12,004 --> 00:09:14,571 Or some sort of whispering. 218 00:09:14,573 --> 00:09:16,439 Do you hear voices, Smith? 219 00:09:16,441 --> 00:09:18,675 Yes. They're telling me if I don't want to die 220 00:09:18,677 --> 00:09:21,411 in monkey costume, I need to learn how to deejay. 221 00:09:21,413 --> 00:09:25,015 And that was "Let's Get Lost" by Chet Baker, 222 00:09:25,017 --> 00:09:27,317 who either fell or was thrown to his death 223 00:09:27,319 --> 00:09:29,386 from a hotel room window in Amsterdam. 224 00:09:29,388 --> 00:09:31,121 I like to think he was thrown. 225 00:09:31,123 --> 00:09:32,989 [Laughs] 226 00:09:32,991 --> 00:09:35,292 Is this what you think deejaying is? 227 00:09:35,294 --> 00:09:38,295 Speaking of windows, this is "Come to My Window," 228 00:09:38,297 --> 00:09:41,498 made famous by public lesbian Melissa Etheridge. 229 00:09:41,500 --> 00:09:44,768 Roger: Come to my window 230 00:09:44,770 --> 00:09:49,306 Crawl inside, wait by the light of the moon 231 00:09:49,308 --> 00:09:51,041 This is deejaying. 232 00:09:51,043 --> 00:09:53,843 That's deejaying? 233 00:09:53,845 --> 00:09:55,745 Well, how am I supposed to learn that in two days? 234 00:09:55,747 --> 00:09:59,182 Not by playing "Roger Goes Down on Lilith Fair." 235 00:10:01,420 --> 00:10:03,920 I got no yarelwood in inventory. 236 00:10:03,922 --> 00:10:05,455 Is it called anything else? 237 00:10:05,457 --> 00:10:08,558 Well I guess the ancient word for it is dragonwood, 238 00:10:08,560 --> 00:10:11,695 which makes sense because it's used to make an instrument 239 00:10:11,697 --> 00:10:13,196 that soothes dragons. 240 00:10:13,198 --> 00:10:14,998 - That makes a lot of sense. - Does it? 241 00:10:15,000 --> 00:10:16,433 - 'Cause it seems crazy. - Okay, guys. 242 00:10:16,435 --> 00:10:18,234 I have a lot of work to do. 243 00:10:18,236 --> 00:10:21,404 Yarelwood is the most common wood on the planet Gewee. 244 00:10:21,406 --> 00:10:23,340 Gotcha. 245 00:10:23,342 --> 00:10:25,809 Maybe there's a wood like yarelwood. 246 00:10:25,811 --> 00:10:28,945 Really, any wood from a tree that grows when you sleep by it 247 00:10:28,947 --> 00:10:30,680 and swell it with your dreams! 248 00:10:30,682 --> 00:10:33,616 Maybe plywood? 249 00:10:33,618 --> 00:10:35,719 What, I don't know how you grow plywood. 250 00:10:35,721 --> 00:10:37,787 [Laughs] Just when I thought I'd heard 251 00:10:37,789 --> 00:10:40,623 every wood joke there was, I hear a fresh one. 252 00:10:40,625 --> 00:10:42,959 Help yourself to the scrap wood around back. 253 00:10:42,961 --> 00:10:44,761 [Chuckles] You've earned it. 254 00:10:44,763 --> 00:10:47,430 Did you get my joke back there? 255 00:10:47,432 --> 00:10:49,699 I don't know. What was it? 256 00:10:49,701 --> 00:10:51,468 I don't know. 257 00:10:53,739 --> 00:10:56,673 And he was talking into his lamp like it was a microphone. 258 00:10:56,675 --> 00:10:59,175 Anyway, he looked so... 259 00:10:59,177 --> 00:11:01,144 Stupid. I know, I looked stupid. 260 00:11:01,146 --> 00:11:03,046 Plus I owe Snot concert tickets. 261 00:11:03,048 --> 00:11:05,382 He called for Steve, and he was the ninth caller. 262 00:11:05,384 --> 00:11:07,050 Anyway, I'm in way over my head here. 263 00:11:07,052 --> 00:11:08,451 Can you help me plan my deejay set? 264 00:11:08,453 --> 00:11:10,553 You can't plan a deejay set. 265 00:11:10,555 --> 00:11:12,822 You've got to read the room, go with the flow, 266 00:11:12,824 --> 00:11:15,825 know when to heat things up and when to cool things out. 267 00:11:15,827 --> 00:11:17,694 But I've always needed a plan. 268 00:11:17,696 --> 00:11:19,262 Well, then, you're gonna lose to Bullock. 269 00:11:19,264 --> 00:11:20,930 I'm gonna lose more than that. 270 00:11:20,932 --> 00:11:23,333 'Cause if I can't beat him, I have to lead his next mission. 271 00:11:23,335 --> 00:11:25,535 Wait, he... he planned another mission? 272 00:11:25,537 --> 00:11:28,038 Oh, no. No, no, no, no. 273 00:11:28,040 --> 00:11:29,739 Th-that's suicide! 274 00:11:29,741 --> 00:11:33,476 Stan, this suicide mission sounds... risky. 275 00:11:33,478 --> 00:11:36,479 Risky? How? Suicide's just that thing when you mix 276 00:11:36,481 --> 00:11:39,416 all the sodas together into one super soda. 277 00:11:39,418 --> 00:11:41,151 Here, Dad, drink this tea. 278 00:11:41,153 --> 00:11:43,153 Uck! That was terrible! 279 00:11:43,155 --> 00:11:45,889 - It was Jeff's Brazilian tea. - You drugged me?! 280 00:11:45,891 --> 00:11:47,424 Dad, you're out of time. 281 00:11:47,426 --> 00:11:48,858 Maybe this will rewire your mind, 282 00:11:48,860 --> 00:11:50,760 help you improvise and beat Bullock. 283 00:11:50,762 --> 00:11:51,728 Ooh. 284 00:11:51,730 --> 00:11:53,997 I haven't had mushroom tea in ages. 285 00:11:53,999 --> 00:11:57,300 What? You did it last weekend at the Sheraton Hotel... 286 00:11:57,302 --> 00:12:00,270 ton Hotel bar. Let's go there. 287 00:12:00,272 --> 00:12:03,506 I'm starting... to feel something. 288 00:12:06,244 --> 00:12:08,111 Dad, are you okay? 289 00:12:08,113 --> 00:12:09,779 I think I should sit down. 290 00:12:09,781 --> 00:12:12,048 Um, you already fell down. 291 00:12:12,050 --> 00:12:13,516 You're lying by your throw-up bucket. 292 00:12:13,518 --> 00:12:15,718 [Bones click melodically] 293 00:12:19,357 --> 00:12:22,392 [Electronic music playing] 294 00:12:29,034 --> 00:12:31,301 [Eyeballs popping] 295 00:12:40,912 --> 00:12:43,179 Dad? Dad, are you okay? 296 00:12:43,181 --> 00:12:45,148 Dad, are you okay? 297 00:12:45,150 --> 00:12:47,350 [Music stops] 298 00:12:47,352 --> 00:12:49,018 [Music resumes] 299 00:12:49,020 --> 00:12:51,721 [Bullock laughing] 300 00:12:56,862 --> 00:12:59,362 Bullock: Oscar whispers. 301 00:12:59,364 --> 00:13:01,631 [Eagle screeches] 302 00:13:04,102 --> 00:13:08,171 [Bullock laughing] 303 00:13:08,173 --> 00:13:11,441 [Music continues] 304 00:13:16,281 --> 00:13:17,947 [Gasps] 305 00:13:17,949 --> 00:13:20,383 Hayley: Go with the flow! Go with the flow. 306 00:13:20,385 --> 00:13:22,218 Go with the flow. Go with the flow. 307 00:13:22,220 --> 00:13:23,586 Go with the flow... 308 00:13:23,588 --> 00:13:26,523 I got this. I can go with the flow. 309 00:13:26,525 --> 00:13:28,958 I can beat Bullock. 310 00:13:28,960 --> 00:13:31,394 311 00:13:31,396 --> 00:13:33,263 Go 312 00:13:33,265 --> 00:13:35,632 [Electronic music playing] 313 00:13:38,303 --> 00:13:40,770 [Cheering] 314 00:13:43,308 --> 00:13:45,608 We have a new champion! 315 00:13:45,610 --> 00:13:49,012 Let's hear it for Standard Deviation! 316 00:13:49,014 --> 00:13:51,414 [Cheers and applause] 317 00:13:51,416 --> 00:13:54,517 You did it, Dad! You improvised! 318 00:13:54,519 --> 00:13:56,886 Nope. I just downloaded a set from YouTube 319 00:13:56,888 --> 00:13:58,354 onto this zip drive. 320 00:13:58,356 --> 00:13:59,989 - Dad! - Awesome, huh? 321 00:13:59,991 --> 00:14:02,792 Some weirdo called Sam F. who had about a gazillion likes 322 00:14:02,794 --> 00:14:04,794 made it. It was the perfect plan! 323 00:14:04,796 --> 00:14:07,263 Ugh, who cares? You're safe! 324 00:14:07,265 --> 00:14:09,232 But hide that thing, you doof. 325 00:14:09,234 --> 00:14:11,768 Come with us, C.I.A. scum! 326 00:14:11,770 --> 00:14:13,236 [Screams] 327 00:14:13,238 --> 00:14:15,038 Help! Someone's kidnapped my dad! 328 00:14:15,040 --> 00:14:17,407 I'm on it. Someone's kidnapped my... 329 00:14:17,409 --> 00:14:19,709 [Distorted] Someone's kidnapped my... Someone's kidnapped my... 330 00:14:19,711 --> 00:14:21,010 [Music trills] 331 00:14:21,012 --> 00:14:23,646 - [Cheers and applause] - Whoa. Cool. 332 00:14:26,664 --> 00:14:29,832 [Russian accent] Deputy Director Bullock. 333 00:14:29,834 --> 00:14:33,202 You screw with my arms dealing for the last time. 334 00:14:33,204 --> 00:14:34,937 Oh, this is great. Heh! 335 00:14:34,939 --> 00:14:37,206 I was kind of freaking out with the bag over my head 336 00:14:37,208 --> 00:14:38,674 and all the Russian talk. 337 00:14:38,676 --> 00:14:40,343 You know, which always sounds angry. 338 00:14:40,345 --> 00:14:41,777 [Making garbled noises] 339 00:14:41,779 --> 00:14:43,145 [Chuckles] But... Whew!... 340 00:14:43,147 --> 00:14:44,113 you got the wrong guy. Heh. 341 00:14:44,165 --> 00:14:45,798 You are Bullock. 342 00:14:45,800 --> 00:14:49,702 You win deejay battle every night and run C.I.A. every day. 343 00:14:49,704 --> 00:14:51,704 You say so on Facebook page. 344 00:14:51,706 --> 00:14:53,673 That's not me. Tonight's the first time 345 00:14:53,675 --> 00:14:56,542 I won the deejay thing. I'm just a normal guy. 346 00:14:56,544 --> 00:14:58,377 - Let me show you. - Mm... okay. 347 00:14:58,379 --> 00:15:01,914 But don't close that window. I am picking movie seats. 348 00:15:01,916 --> 00:15:03,883 Look. I'm a piano tuner. 349 00:15:03,885 --> 00:15:05,484 My name's Jim Steele. 350 00:15:05,486 --> 00:15:06,419 Morons! 351 00:15:06,421 --> 00:15:08,387 I have no time for this! 352 00:15:08,389 --> 00:15:11,757 Is my daughter Tasha's birthday. Sorry for inconvenience. 353 00:15:11,759 --> 00:15:13,626 I understand. I have a daughter. 354 00:15:13,628 --> 00:15:15,261 Throw him from cliff. 355 00:15:15,263 --> 00:15:17,496 [Screaming] 356 00:15:17,498 --> 00:15:20,099 [Screaming continues] 357 00:15:21,569 --> 00:15:24,136 Oh, my God. For a second, I thought that was me. 358 00:15:24,138 --> 00:15:26,172 [Crying] 359 00:15:26,174 --> 00:15:28,341 The deejay is ruining my party! 360 00:15:28,343 --> 00:15:30,343 Don't cry, cookie. 361 00:15:30,345 --> 00:15:32,578 Throw deejay from cliff after this guy. 362 00:15:32,580 --> 00:15:36,315 Wait. I'm a great deejay. I can save her party. 363 00:15:36,317 --> 00:15:38,017 [Dance music plays] 364 00:15:38,019 --> 00:15:40,853 I see you, I see you I see you, I see you 365 00:15:40,855 --> 00:15:45,091 Save Tasha's party and you can forget about cliff. 366 00:15:45,093 --> 00:15:47,360 Forget about your beautiful cliff? 367 00:15:47,362 --> 00:15:49,929 Not on your life. It's majestic! 368 00:15:49,931 --> 00:15:51,530 You make joke. 369 00:15:51,532 --> 00:15:54,066 But two favorite things are daughter and cliff. 370 00:15:54,068 --> 00:15:59,472 Oh! Who do you think is my favorite character on "Cheers"? 371 00:15:59,474 --> 00:16:00,640 Cliff? 372 00:16:00,642 --> 00:16:02,308 No. Norm. 373 00:16:02,310 --> 00:16:05,912 He always have pleasure of being with Cliff. 374 00:16:05,914 --> 00:16:08,247 [Laughs] 375 00:16:08,249 --> 00:16:10,850 [Laughter] 376 00:16:10,852 --> 00:16:12,485 [Screaming] 377 00:16:12,487 --> 00:16:14,754 - [Thuds] - My memory stick! 378 00:16:14,756 --> 00:16:16,389 Is problem? 379 00:16:16,391 --> 00:16:17,623 Uh, no. No, n-no problem. 380 00:16:17,625 --> 00:16:20,259 I just need a new memory stick. 381 00:16:20,261 --> 00:16:22,161 They're only magnets. Metal. 382 00:16:22,163 --> 00:16:24,497 Stuff you mine. Like from this cliff! 383 00:16:24,499 --> 00:16:27,266 Careful, guy. That is my cliff. 384 00:16:27,268 --> 00:16:28,734 [Grunts] [Gasps] 385 00:16:28,736 --> 00:16:31,871 There's got to be something here. 386 00:16:31,873 --> 00:16:35,341 Iron ore. 387 00:16:35,343 --> 00:16:37,209 Nickel-cadmium. 388 00:16:37,211 --> 00:16:41,113 The two main ingredients in a thumb drive. 389 00:16:41,115 --> 00:16:44,183 Full of music. [Kisses] 390 00:16:44,185 --> 00:16:47,386 [Dance music plays] 391 00:16:55,897 --> 00:16:58,698 [Retching] 392 00:17:00,401 --> 00:17:02,134 Wha... what's going on? 393 00:17:02,136 --> 00:17:04,537 How did I get back here? You never left. 394 00:17:04,539 --> 00:17:06,772 You've been on a psychedelic trip for 24 hours. 395 00:17:06,774 --> 00:17:09,875 But you were never alone. I saw to that, bro. 396 00:17:09,877 --> 00:17:13,512 Dad, we only have 20 minutes to get you to the deejay battle. 397 00:17:13,514 --> 00:17:15,982 So, I-I didn't beat Bullock? 398 00:17:15,984 --> 00:17:18,417 No, Stan. You were just humming the "Cheers" theme song 399 00:17:18,419 --> 00:17:20,419 and shitting yourself. 400 00:17:21,723 --> 00:17:24,457 [Tapping] Testing, testing. 401 00:17:24,459 --> 00:17:26,492 Can't he just play it, Roger? 402 00:17:26,494 --> 00:17:28,594 It's my shift to watch Stan again. 403 00:17:28,596 --> 00:17:30,129 Look, Stan's as good as dead. 404 00:17:30,131 --> 00:17:32,465 His heart stopped four times last night, right? 405 00:17:32,467 --> 00:17:34,333 And he's leaving on a suicide mission tomorrow. 406 00:17:34,335 --> 00:17:36,836 So please, let's focus on what still matters. 407 00:17:36,838 --> 00:17:40,840 This is the first recording, at least on Earth, of the turin. 408 00:17:40,842 --> 00:17:43,275 What... what... what's this about a suicide mission? 409 00:17:43,277 --> 00:17:45,344 I thought Dad had food poisoning. 410 00:17:45,346 --> 00:17:47,213 Look, everybody's gonna be fine, all right? 411 00:17:47,215 --> 00:17:48,948 Let's just sit and enjoy the music. 412 00:17:52,320 --> 00:17:54,920 No. No, it's not the time. 413 00:17:54,922 --> 00:17:57,256 What?! Of course it's the time! Play it! 414 00:17:57,258 --> 00:17:59,358 You can't just play the turin. 415 00:17:59,360 --> 00:18:01,994 It tells you when to play it. 416 00:18:01,996 --> 00:18:03,696 What in the ffff... fine! 417 00:18:03,698 --> 00:18:06,098 And is it telling you anything now? 418 00:18:06,100 --> 00:18:07,600 No. 419 00:18:07,602 --> 00:18:09,101 Is this bullshit, man? 420 00:18:09,103 --> 00:18:11,871 'Cause my best friend is dying just down the hall. 421 00:18:11,873 --> 00:18:14,573 What is happening?! 422 00:18:14,575 --> 00:18:16,742 [Tires screech, horns honk] 423 00:18:16,744 --> 00:18:19,178 It's amazing, but that tea actually taught me 424 00:18:19,180 --> 00:18:20,946 how to improvise. Not really. 425 00:18:20,948 --> 00:18:23,616 Taught you how to put someone else's set on a memory stick. 426 00:18:23,618 --> 00:18:26,052 But if it beats Bullock and keeps you alive, 427 00:18:26,054 --> 00:18:27,353 that's all that matters. 428 00:18:27,355 --> 00:18:28,821 Listen to you. 429 00:18:28,823 --> 00:18:30,790 Finally coming around and seeing the value 430 00:18:30,792 --> 00:18:32,491 of a good, well-thought-out... 431 00:18:32,493 --> 00:18:35,127 [Horn blaring] 432 00:18:35,129 --> 00:18:37,129 [Steam hissing] 433 00:18:37,131 --> 00:18:38,564 No! Your music! 434 00:18:38,566 --> 00:18:41,534 Hayley? Smith, you idiot! 435 00:18:41,536 --> 00:18:43,269 I had the red. 436 00:18:43,271 --> 00:18:45,638 [Tires squealing] 437 00:18:45,640 --> 00:18:47,440 I can't back up. I'm stuck. 438 00:18:47,442 --> 00:18:49,975 I... Euuuugh! 439 00:18:49,977 --> 00:18:52,378 Hayley: Go with the flow. Go with the flow. 440 00:18:52,380 --> 00:18:54,280 Go with the flow. Go with the flow. 441 00:18:54,282 --> 00:18:56,515 Go with the flow. 442 00:18:56,517 --> 00:18:58,150 Go with the flow. 443 00:18:58,152 --> 00:18:59,585 Dad, what the hell?! 444 00:18:59,587 --> 00:19:01,520 [Metal screeching] 445 00:19:01,522 --> 00:19:04,290 I'm doing it, Hayley! It feels amazing! 446 00:19:04,292 --> 00:19:06,559 What are you doing?! I'm improvising! 447 00:19:06,561 --> 00:19:08,494 Our plan was to beat Bullock. 448 00:19:08,496 --> 00:19:11,330 But if we keep him from competing, he'll still lose. 449 00:19:11,332 --> 00:19:14,200 Ooooh! Ahhh! 450 00:19:14,202 --> 00:19:16,235 Oh, my God, you're right. 451 00:19:16,237 --> 00:19:18,337 A-and you just came up with that? 452 00:19:18,339 --> 00:19:20,406 Yes! Like improv! 453 00:19:20,408 --> 00:19:22,808 Whose line is it, anyway?! 454 00:19:22,810 --> 00:19:25,377 Bullock: What a light show! 455 00:19:25,379 --> 00:19:27,346 Oh, Stan's having an accident. 456 00:19:27,348 --> 00:19:29,348 Look at me go! 457 00:19:29,350 --> 00:19:30,516 Look at you go! 458 00:19:30,518 --> 00:19:32,284 That's living without a plan. 459 00:19:32,286 --> 00:19:35,187 It's so freeing... I can see why you want to live this way. 460 00:19:35,189 --> 00:19:38,157 I'm sorry I was trying to change you, baby girl. 461 00:19:38,159 --> 00:19:40,960 [Thudding] 462 00:19:40,962 --> 00:19:42,995 [Grinding] 463 00:19:42,997 --> 00:19:45,131 You pushed him right to the club! 464 00:19:45,133 --> 00:19:46,432 [Struggles] It's stuck! 465 00:19:46,434 --> 00:19:48,834 If he deejays, I'm as good as dead. 466 00:19:48,836 --> 00:19:53,005 Thank God my pipe didn't break. 467 00:19:53,007 --> 00:19:54,974 [Inhales] 468 00:19:54,976 --> 00:19:57,276 [Slide whistle] 469 00:19:57,278 --> 00:19:58,944 [Tires screech] 470 00:19:58,946 --> 00:20:01,447 [Roars] 471 00:20:01,449 --> 00:20:03,516 [Gasps] The dragon! 472 00:20:05,620 --> 00:20:06,986 Get up, you fool! 473 00:20:06,988 --> 00:20:08,988 But the turin's played lying down. 474 00:20:08,990 --> 00:20:11,323 Of course it is. 475 00:20:11,325 --> 00:20:13,559 [Beautiful music plays] 476 00:20:13,561 --> 00:20:15,294 That music. 477 00:20:15,296 --> 00:20:18,197 It's so soothing. 478 00:20:18,199 --> 00:20:22,735 [Music continues] 479 00:20:25,840 --> 00:20:27,306 Oh, baby. 480 00:20:27,308 --> 00:20:29,108 You are a dragon soother. 481 00:20:29,110 --> 00:20:30,809 I was wrong about you, Jeff. 482 00:20:30,811 --> 00:20:34,446 You're no bum. You're a street musician. 483 00:20:34,448 --> 00:20:36,549 Entertainer of bums. 484 00:20:36,551 --> 00:20:40,386 [Crying] 485 00:20:40,388 --> 00:20:42,221 Dad, go win this thing. 486 00:20:42,223 --> 00:20:44,557 But... but I don't have to. 487 00:20:44,559 --> 00:20:47,059 And I don't want to. 488 00:20:47,061 --> 00:20:50,095 Well, that just leaves one loose end. 489 00:20:50,097 --> 00:20:53,599 This is a turin, Wayne. 490 00:20:53,601 --> 00:20:55,870 [Cymbals ring] 491 00:20:55,996 --> 00:20:59,863 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 492 00:20:59,913 --> 00:21:04,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.