All language subtitles for Adore.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:18,663 --> 00:01:21,643 - I'm gonna win! - No... 3 00:02:26,540 --> 00:02:28,550 This one's on me, well... 4 00:02:34,706 --> 00:02:36,398 Look at the dolphins. 5 00:03:19,434 --> 00:03:21,591 Theo Weston lived a life... 6 00:03:21,711 --> 00:03:25,066 Was of great benefit to his community and to his family. 7 00:03:25,186 --> 00:03:28,892 And our hearts go out to Lil and Ian at this time. 8 00:03:55,415 --> 00:03:56,960 It turn out? 9 00:03:57,813 --> 00:03:59,385 Yeah, well you know... 10 00:03:59,505 --> 00:04:01,464 You give the people what they want... 11 00:04:02,909 --> 00:04:06,184 I'm sorry but you know what? I just never really got the point of Theo. 12 00:04:06,304 --> 00:04:09,016 Well, I can't said that it was a huge surprise... 13 00:04:09,051 --> 00:04:11,998 Or I wouldn't take a drive with him anywhere if I could avoid it. 14 00:04:12,028 --> 00:04:14,491 He thought speed limits are for pufftas. 15 00:04:27,626 --> 00:04:29,451 The boy's taking it very hard. 16 00:04:47,617 --> 00:04:48,817 Are you okay? 17 00:04:49,001 --> 00:04:50,082 Yeah. 18 00:04:50,266 --> 00:04:51,723 Darling... 19 00:05:00,699 --> 00:05:02,399 - Hey. - Hey. 20 00:05:02,818 --> 00:05:04,106 Where's mom? 21 00:05:04,238 --> 00:05:05,225 With Lil. 22 00:05:15,152 --> 00:05:18,328 I think you should take Ian down the beach. 23 00:05:22,161 --> 00:05:24,124 Come on Ian, do you want to go down to the beach? 24 00:05:24,176 --> 00:05:25,243 Let's go. 25 00:05:26,446 --> 00:05:28,617 Let's get our stuff. 26 00:05:29,220 --> 00:05:30,990 Hey, you want to catch some blue crabs? 27 00:05:31,012 --> 00:05:32,542 Yeah, sure. 28 00:07:06,195 --> 00:07:08,042 God, Lil look at that... 29 00:07:10,408 --> 00:07:12,107 Did we do that? 30 00:07:13,351 --> 00:07:14,830 We must have been. 31 00:07:16,228 --> 00:07:17,944 We certainly did. 32 00:07:21,119 --> 00:07:23,002 They're beautiful. 33 00:07:24,268 --> 00:07:25,909 They're like young gods. 34 00:07:31,888 --> 00:07:33,161 Amazing. 35 00:07:34,142 --> 00:07:35,356 Yeah. 36 00:07:35,967 --> 00:07:37,475 We did all right. 37 00:07:58,335 --> 00:07:59,791 You had a good day? 38 00:08:00,050 --> 00:08:00,919 Great 39 00:08:01,632 --> 00:08:02,809 Are you hungry? 40 00:08:02,929 --> 00:08:04,016 Starving. 41 00:08:04,134 --> 00:08:05,187 Ravenous. 42 00:08:06,041 --> 00:08:07,682 Won't be a tick. 43 00:08:28,158 --> 00:08:30,146 What is that? 44 00:08:30,182 --> 00:08:31,889 I look like an angry boy. 45 00:08:32,265 --> 00:08:33,861 With that chin. 46 00:08:34,974 --> 00:08:36,931 That's horrible. 47 00:08:37,512 --> 00:08:39,206 Oh yeah that one, yeah... 48 00:08:40,023 --> 00:08:41,502 I'm pretty happy with that. 49 00:08:41,622 --> 00:08:44,156 Yeah, it's nice but not in the same league. 50 00:08:44,208 --> 00:08:46,408 - Really? As those two? - Yeah. 51 00:08:46,459 --> 00:08:47,896 - No way. - Right? 52 00:08:47,940 --> 00:08:49,367 There's something about them. 53 00:08:49,411 --> 00:08:51,967 - I don't know. - It's like sort of an unearthly aura. 54 00:08:55,462 --> 00:08:56,647 What's that? 55 00:08:57,795 --> 00:09:00,220 They're looking at pictures of themselves as nimfits... 56 00:09:00,257 --> 00:09:02,183 They're admiring their own beauty. 57 00:09:03,743 --> 00:09:04,949 Let's have a look. 58 00:09:04,994 --> 00:09:07,414 - Hey! - Give it back! 59 00:09:07,473 --> 00:09:09,791 Hold on. 60 00:09:10,475 --> 00:09:13,533 Come one, give us a break. It was a long time ago. 61 00:09:14,936 --> 00:09:18,008 Time flies, doesn't it? I'll tell you though... 62 00:09:18,091 --> 00:09:19,612 We may have been prettier then, but... 63 00:09:19,642 --> 00:09:21,987 - I think we have much more character now. - You know what? 64 00:09:22,012 --> 00:09:22,523 Yeah. 65 00:09:22,524 --> 00:09:24,125 - She might be right. - Yeah, that's... 66 00:09:24,521 --> 00:09:26,096 That's true. 67 00:09:28,075 --> 00:09:29,149 Well... 68 00:09:29,269 --> 00:09:30,790 Here's to our mothers. 69 00:09:31,930 --> 00:09:33,320 Thank you, my darling. 70 00:09:40,269 --> 00:09:42,469 - Come on, Tom. Give me a hand. - Okay. 71 00:09:50,046 --> 00:09:51,297 Are you alright? 72 00:09:51,355 --> 00:09:53,198 Yeah, I'm fine mom. 73 00:09:57,076 --> 00:09:58,224 Dinner's ready. 74 00:10:00,937 --> 00:10:05,340 Remember that time when you had boobs and I didn't? And I was... 75 00:10:05,460 --> 00:10:08,007 Well, you soon made up for it. 76 00:10:08,298 --> 00:10:10,599 It never stopped the boys from buzzing around you, did it? 77 00:10:10,646 --> 00:10:13,718 Yeah, but the boring jocks you never had anything to say. 78 00:10:13,755 --> 00:10:16,343 You had the interesting guys, with long hair... 79 00:10:16,392 --> 00:10:20,881 They wrote poetry and smoked the old... 80 00:10:21,085 --> 00:10:24,260 Mine were just dull. 81 00:10:25,044 --> 00:10:26,892 They still are, aren't they? 82 00:10:27,012 --> 00:10:28,504 The good Saul. 83 00:10:28,559 --> 00:10:31,259 Come on, he's not so much dull as... 84 00:10:31,280 --> 00:10:33,260 He's just... Persistent. 85 00:10:33,335 --> 00:10:36,827 I want to know more about your boobs. 86 00:10:36,847 --> 00:10:39,604 Well, it was quite serious and... 87 00:10:39,625 --> 00:10:42,628 But Roz, she was very very comforting. She used to say... 88 00:10:42,669 --> 00:10:45,405 Don't worry, pop this in your bra and they'll be coming along soon. 89 00:10:45,432 --> 00:10:46,469 And so they were. 90 00:10:46,517 --> 00:10:49,046 Right Tom, I think that's enough on this topic. 91 00:10:49,060 --> 00:10:51,246 I don't think it's entirely exhausted. 92 00:10:54,472 --> 00:10:55,572 One queen. 93 00:10:55,627 --> 00:10:57,032 And the king. 94 00:10:57,768 --> 00:10:59,016 - Ace. - Cheat. 95 00:11:01,039 --> 00:11:03,501 It's your face. It's always your face. 96 00:11:03,508 --> 00:11:06,902 I don't want to play anymore, I don't like it now. 97 00:11:07,022 --> 00:11:08,504 - Hey. - Hi. 98 00:11:08,559 --> 00:11:10,972 - You're very late. - It was a big day. 99 00:11:11,020 --> 00:11:13,249 - In what way? - I'll explain later. 100 00:11:13,679 --> 00:11:15,400 If you're hungry, we ate all of yours. 101 00:11:15,441 --> 00:11:17,805 - Nah, there's plenty more in the kitchen. - No rush 102 00:11:17,862 --> 00:11:19,239 My turn to shuffle. 103 00:11:19,751 --> 00:11:21,490 I'm done. Taking off. 104 00:11:22,069 --> 00:11:23,079 Mom. 105 00:11:23,513 --> 00:11:25,164 Early start. Are you coming? 106 00:11:25,273 --> 00:11:26,875 Well... 107 00:11:27,196 --> 00:11:28,831 We're gonna watch a movie. 108 00:11:28,899 --> 00:11:30,699 Alright. I'll see you guys tomorrow. 109 00:11:30,740 --> 00:11:31,661 Alright. 110 00:11:31,900 --> 00:11:33,372 Good night. 111 00:11:35,493 --> 00:11:38,180 Thanks boys for cleaning up. Very nice... 112 00:11:38,227 --> 00:11:40,268 - No worries. - No worries. 113 00:11:56,743 --> 00:11:58,175 Well? 114 00:12:03,519 --> 00:12:04,960 I've been offered a job. 115 00:12:04,988 --> 00:12:06,413 What? 116 00:12:06,467 --> 00:12:11,093 Senior lecturer in drama at Sidney University. 117 00:12:11,332 --> 00:12:12,844 Sidney? 118 00:12:13,049 --> 00:12:15,722 It's a great department. 119 00:12:15,842 --> 00:12:18,182 It's quite a salary hike. 120 00:12:19,335 --> 00:12:21,251 Right? 121 00:12:22,913 --> 00:12:24,556 Sounds like you want to take it. 122 00:12:24,590 --> 00:12:26,684 Yeah, well... 123 00:12:26,922 --> 00:12:28,782 Yes, I do. Of course I do. 124 00:12:28,851 --> 00:12:29,989 Yes. 125 00:12:30,917 --> 00:12:32,212 And... 126 00:12:32,594 --> 00:12:33,962 How would that work? 127 00:12:34,030 --> 00:12:35,912 Would you fly back on the weekends? 128 00:12:35,946 --> 00:12:39,329 No, I thought you and Tom would come with me... 129 00:12:40,358 --> 00:12:41,777 You mean move? 130 00:12:41,838 --> 00:12:43,079 Move from here? 131 00:12:43,127 --> 00:12:45,638 Yeah, I know it's not gonna be easy. 132 00:12:47,152 --> 00:12:48,482 No. 133 00:12:49,764 --> 00:12:53,378 Darling, opportunities like these certainly don't come along very often. 134 00:13:00,850 --> 00:13:03,768 You must have applied for this job, Harold. 135 00:13:05,275 --> 00:13:06,434 Yeah. 136 00:13:14,318 --> 00:13:16,254 You never discussed it with me. 137 00:13:18,417 --> 00:13:22,163 I didn't think I was gonna get it. Not in a million years. 138 00:14:27,999 --> 00:14:29,349 Roz? 139 00:14:29,469 --> 00:14:30,556 Yeah? 140 00:14:32,349 --> 00:14:33,651 Are you okay? 141 00:14:41,377 --> 00:14:42,911 Should I close the door? 142 00:14:43,477 --> 00:14:44,657 No. 143 00:14:59,250 --> 00:15:00,423 Lil! 144 00:15:00,921 --> 00:15:02,550 Hi, Saul. 145 00:15:04,630 --> 00:15:06,103 - Oh Roz hi. - Hi Saul. 146 00:15:06,158 --> 00:15:07,405 Didn't see you there. 147 00:15:07,862 --> 00:15:09,772 How are you? What can I do for you? 148 00:15:09,984 --> 00:15:13,789 Well, I took the liberty of organizing a little surprise. 149 00:15:13,932 --> 00:15:16,800 A celebration dinner tonight at The Japanese. 150 00:15:17,925 --> 00:15:19,337 Celebrating what? 151 00:15:21,117 --> 00:15:22,420 My birthday. 152 00:15:22,720 --> 00:15:24,902 Happy birthday, Saul. 153 00:15:24,970 --> 00:15:27,002 Yeah, happy birthday. 154 00:15:27,122 --> 00:15:30,507 But I can't tonight, cause... 155 00:15:30,627 --> 00:15:32,598 We've got the book club. 156 00:15:32,714 --> 00:15:34,057 Really? 157 00:15:34,644 --> 00:15:36,553 You couldn't skip it just once? 158 00:15:37,345 --> 00:15:39,254 I wish I could. 159 00:15:39,309 --> 00:15:41,211 I'm doing the food. 160 00:15:42,650 --> 00:15:44,157 Oh, I see. 161 00:15:46,073 --> 00:15:47,389 Maybe another night. 162 00:15:47,430 --> 00:15:49,360 Yeah, another night. 163 00:15:49,688 --> 00:15:51,658 - I'll give you a bell. - Great. 164 00:15:52,402 --> 00:15:53,554 Bye. 165 00:15:55,239 --> 00:15:56,602 Book club? 166 00:15:58,667 --> 00:16:01,435 You are really good liar. 167 00:16:01,906 --> 00:16:03,276 Really good. 168 00:16:05,550 --> 00:16:09,461 Okay, let's deal with it one at a time. 169 00:16:09,857 --> 00:16:13,164 You could get someone to manage the gallery... 170 00:16:13,191 --> 00:16:16,152 Or you could open a similar place down in Sidney. 171 00:16:17,829 --> 00:16:19,772 It's not as simple as that, Harold. 172 00:16:19,786 --> 00:16:23,366 Yeah, agreed but for Tom? 173 00:16:23,857 --> 00:16:27,370 And what he wants to do... This isn't the place. 174 00:16:31,352 --> 00:16:34,911 He's bound to take some time to organized, you know? 175 00:16:35,031 --> 00:16:36,091 Yeah. 176 00:16:36,211 --> 00:16:37,364 But... 177 00:16:38,837 --> 00:16:42,502 The point is that I need a wife... 178 00:16:42,622 --> 00:16:44,261 Permanent wife. 179 00:16:44,773 --> 00:16:46,836 You've got one, Harold. 180 00:16:47,047 --> 00:16:49,325 I'm up for 20 years now, you know. 181 00:16:49,445 --> 00:16:50,941 I do. 182 00:16:53,682 --> 00:16:56,621 It's just I don't get to see you much lately. 183 00:16:57,207 --> 00:17:00,784 And when I do, it's like you're on loan. 184 00:17:01,221 --> 00:17:02,441 What? 185 00:17:02,990 --> 00:17:05,472 I think it's Lil you don't want to leave. 186 00:17:08,600 --> 00:17:11,116 Are you saying we're lesbians? 187 00:17:11,236 --> 00:17:13,660 No, not that it'd make any difference. 188 00:17:13,998 --> 00:17:15,832 You're just mad. 189 00:17:17,014 --> 00:17:19,269 Of course I'm gonna come with you, what do you think... 190 00:17:19,310 --> 00:17:22,035 I just need time to get used to the idea, that's all. 191 00:17:25,316 --> 00:17:27,628 I don't know what he's talking about. 192 00:17:28,018 --> 00:17:30,923 He says my real relationship is isn't with him. 193 00:17:30,950 --> 00:17:32,171 It's with you. 194 00:17:32,260 --> 00:17:34,043 How can he think that? 195 00:17:34,111 --> 00:17:35,537 I know... 196 00:17:35,748 --> 00:17:37,251 We make him feel excluded. 197 00:17:37,285 --> 00:17:39,828 Oh my god, that's how I always felt. 198 00:17:39,856 --> 00:17:41,841 Even when Theo was alive, with his... 199 00:17:41,929 --> 00:17:46,260 Business trips and his girlfriends ringing the house and his moods... 200 00:17:46,380 --> 00:17:49,359 You don't know how much I used to envy you guys. 201 00:17:50,130 --> 00:17:52,222 He always seems so content. 202 00:17:52,263 --> 00:17:54,111 Well, we were. 203 00:17:56,709 --> 00:17:59,459 He's not saying we're lezzos. 204 00:18:00,939 --> 00:18:02,453 Not exactly. 205 00:18:07,655 --> 00:18:09,135 My hat! 206 00:18:10,769 --> 00:18:12,440 Go on! 207 00:18:13,326 --> 00:18:15,863 We're not lezzos! 208 00:18:19,230 --> 00:18:20,511 Are we? 209 00:18:22,903 --> 00:18:24,887 I don't think so. 210 00:18:25,249 --> 00:18:27,531 Not as far as I remember. 211 00:18:28,520 --> 00:18:30,532 We're just best friends. 212 00:18:31,336 --> 00:18:32,530 That's right. 213 00:18:32,681 --> 00:18:33,710 Right. 214 00:18:37,068 --> 00:18:39,700 I do remember that... 215 00:18:39,755 --> 00:18:42,107 Time that you... 216 00:18:43,077 --> 00:18:44,713 Well, it was... 217 00:18:45,313 --> 00:18:46,943 Remember? That kiss? 218 00:18:46,970 --> 00:18:49,703 Oh my God... 219 00:18:51,932 --> 00:18:54,806 - But we had to practice on someone. - Right. 220 00:18:56,648 --> 00:18:58,168 Does it make us... 221 00:18:58,355 --> 00:18:59,494 No... 222 00:19:00,687 --> 00:19:04,159 - Bloody men! - Bloody men. 223 00:19:11,880 --> 00:19:15,688 You'll see, it's a much better director's program down there. 224 00:19:15,743 --> 00:19:19,859 I mean not to mention the standard of teaching, once you get going. 225 00:19:20,179 --> 00:19:22,177 That goes without saying. 226 00:19:25,034 --> 00:19:26,391 - Alright. - Alright. 227 00:19:26,412 --> 00:19:28,212 - Look after her. - Will do. 228 00:19:28,819 --> 00:19:32,549 Don't try and be macho and drive too many hours of that, rest okay? 229 00:19:33,054 --> 00:19:34,451 I'm gonna miss you. 230 00:19:34,873 --> 00:19:36,701 It's only a couple of weeks. 231 00:20:25,112 --> 00:20:27,048 I didn't know you were out here. 232 00:20:27,625 --> 00:20:28,968 Hey. 233 00:20:29,575 --> 00:20:31,253 Mind if I join you? 234 00:20:31,826 --> 00:20:33,162 Of course not. 235 00:20:39,570 --> 00:20:41,111 Give us a drag. 236 00:20:42,605 --> 00:20:45,321 You can have a whole one if you promised to behave yourself. 237 00:20:45,634 --> 00:20:47,694 A drag will do. 238 00:20:50,763 --> 00:20:52,475 I didn't know you smoke. 239 00:20:53,811 --> 00:20:55,966 I don't, I gave up years ago. 240 00:21:04,858 --> 00:21:06,997 Now I feel really sinful. 241 00:21:08,654 --> 00:21:10,392 Nothing wrong with that. 242 00:21:21,990 --> 00:21:23,545 How are you? 243 00:21:23,899 --> 00:21:25,297 Fine. 244 00:22:00,273 --> 00:22:01,848 You know, you're right. 245 00:22:01,875 --> 00:22:04,789 You might have to said yes, he's a well set out bloke... 246 00:22:04,823 --> 00:22:07,165 No, it doesn't mean I have to go out with him. 247 00:22:07,220 --> 00:22:09,150 Can't he take a hint? 248 00:22:09,225 --> 00:22:10,725 Evidently not. 249 00:22:11,229 --> 00:22:12,522 I got a suggestion. 250 00:22:12,577 --> 00:22:13,729 What? 251 00:22:13,927 --> 00:22:15,789 Tell him to go fuck himself. 252 00:22:17,446 --> 00:22:20,018 Supposed he doesn't know how. 253 00:22:24,493 --> 00:22:26,334 Love this song. 254 00:22:38,204 --> 00:22:40,024 Yeah. 255 00:22:48,892 --> 00:22:52,254 That's the worst dancing I've ever seen. 256 00:23:18,278 --> 00:23:20,249 Can you dance? 257 00:23:52,234 --> 00:23:54,037 I'm gonna slip away. 258 00:23:54,610 --> 00:23:57,078 I think Tom's had a little bit too much to drink. 259 00:23:57,124 --> 00:23:58,331 Really? 260 00:23:58,972 --> 00:24:01,059 Is he misbehaving? 261 00:24:01,536 --> 00:24:02,865 No, he's fine. 262 00:24:02,879 --> 00:24:05,770 But Ian's gonna stay over and make sure he's alright. 263 00:24:05,832 --> 00:24:07,223 Okay. 264 00:24:15,470 --> 00:24:17,038 See you tomorrow. 265 00:24:32,400 --> 00:24:34,077 Where's Tom? 266 00:24:34,316 --> 00:24:36,220 Throwing up, I reckon. 267 00:24:39,561 --> 00:24:41,133 Are you alright, mate? 268 00:24:41,726 --> 00:24:44,529 Yeah, I'm fine. 269 00:24:44,570 --> 00:24:46,332 - Need a hand? - No, I'm alright. 270 00:24:46,452 --> 00:24:47,450 Come on. 271 00:24:47,648 --> 00:24:49,585 I said I'm alright. That's fine. 272 00:24:49,626 --> 00:24:50,836 Alright. 273 00:24:51,463 --> 00:24:53,816 - I'll tuck you in. - No fucking way. 274 00:24:54,007 --> 00:24:56,111 Careful, careful. Slow down. 275 00:24:56,158 --> 00:24:57,263 - You're alright? - Yeah. 276 00:24:57,324 --> 00:24:58,518 Yeah? 277 00:24:59,282 --> 00:25:01,732 It's alright, we're good. 278 00:25:33,272 --> 00:25:35,018 You have everything you need? 279 00:25:38,445 --> 00:25:39,604 No. 280 00:29:05,196 --> 00:29:06,321 Hi. 281 00:29:07,173 --> 00:29:08,414 Hi. 282 00:29:09,158 --> 00:29:10,118 I don't think he's here. 283 00:29:10,139 --> 00:29:12,015 I didn't come to see Ian. 284 00:29:14,093 --> 00:29:15,587 You better come in. 285 00:29:16,787 --> 00:29:19,269 I don't really wanna go to Sidney. 286 00:29:19,628 --> 00:29:21,954 But Dad seems to have it all worked out. 287 00:29:22,172 --> 00:29:24,047 I just don't... 288 00:29:24,088 --> 00:29:26,308 Really see how I can get out of it. 289 00:29:28,183 --> 00:29:30,422 Do you want to get out of it? 290 00:29:33,297 --> 00:29:35,357 I don't really want to live here. 291 00:29:38,307 --> 00:29:39,875 - No. - No. 292 00:29:40,817 --> 00:29:42,146 God no... 293 00:29:49,296 --> 00:29:50,868 We'd really miss you. 294 00:29:51,857 --> 00:29:53,248 And I'd miss you. 295 00:29:54,482 --> 00:29:56,028 Tom! Christ! 296 00:29:56,062 --> 00:29:57,563 I'm sorry. 297 00:29:59,690 --> 00:30:01,383 You really shouldn't have done that. 298 00:30:01,615 --> 00:30:02,842 I know. 299 00:30:04,737 --> 00:30:07,793 I mean, supposed Ian had walked in or... 300 00:30:07,835 --> 00:30:09,915 Is that all you're worried about? 301 00:30:11,032 --> 00:30:13,195 No, I... I just... 302 00:30:16,311 --> 00:30:18,124 Ian's other ways engaged... 303 00:30:22,706 --> 00:30:24,256 What does that mean? 304 00:30:24,376 --> 00:30:27,543 Means last night I went out to the kitchen for a drink and... 305 00:30:27,611 --> 00:30:30,228 Caught my mother coming out of his bedroom. 306 00:30:31,237 --> 00:30:33,358 - What? - With her jeans in her hand. 307 00:30:35,719 --> 00:30:37,472 It's not funny, Tom. 308 00:30:46,888 --> 00:30:48,259 It's impossible. 309 00:31:15,196 --> 00:31:17,545 She's known him since he was a baby. 310 00:31:18,881 --> 00:31:22,516 They're probably been thinking about it for quite a while. 311 00:31:23,718 --> 00:31:25,414 Wouldn't you say? 312 00:31:47,566 --> 00:31:49,885 - Are you coming? - Not today. 313 00:31:51,068 --> 00:31:53,515 - Are you alright? - Fine. 314 00:33:18,136 --> 00:33:19,552 You again. 315 00:33:19,739 --> 00:33:21,111 Afraid so. 316 00:33:32,865 --> 00:33:35,507 I don't really want to go back there tonight. 317 00:33:36,991 --> 00:33:38,832 Can I please stay here? 318 00:33:41,647 --> 00:33:42,781 Yeah. 319 00:33:44,724 --> 00:33:45,986 Yes, of course. 320 00:37:05,021 --> 00:37:08,115 Hi. Where have you been? 321 00:37:10,089 --> 00:37:11,820 At Lil's. 322 00:37:12,425 --> 00:37:15,161 Doing to her what Ian's been doing to you. 323 00:38:04,894 --> 00:38:07,212 We'll finished this later, okay? 324 00:38:17,220 --> 00:38:20,187 I don't know, Lil what have we done? 325 00:38:20,775 --> 00:38:22,428 Crossed the line. 326 00:38:24,214 --> 00:38:26,285 It can't happen again. 327 00:38:28,543 --> 00:38:30,642 No, no I supposed it can't. 328 00:38:30,671 --> 00:38:32,492 No, of course it can't. 329 00:38:39,586 --> 00:38:42,033 It's Roz who wants to stop. 330 00:38:42,800 --> 00:38:44,373 She came to see me. 331 00:38:45,001 --> 00:38:46,395 What did she say? 332 00:38:48,245 --> 00:38:50,770 It doesn't matter, does it darling? 333 00:38:51,406 --> 00:38:53,620 It's just obvious. 334 00:38:53,837 --> 00:38:56,890 The whole thing is unacceptable. 335 00:38:58,190 --> 00:38:59,677 I love her. 336 00:40:46,167 --> 00:40:47,911 It's over, Ian. 337 00:40:48,432 --> 00:40:49,778 No. 338 00:40:53,360 --> 00:40:54,778 Please, don't. 339 00:41:37,121 --> 00:41:39,009 You have to leave. 340 00:41:48,500 --> 00:41:50,266 You have to leave. 341 00:44:04,691 --> 00:44:06,570 How are you feeling? 342 00:44:11,779 --> 00:44:12,989 Good. 343 00:44:14,388 --> 00:44:15,736 Yeah... 344 00:44:17,081 --> 00:44:18,539 Me too. 345 00:44:19,202 --> 00:44:20,449 Yeah. 346 00:44:25,466 --> 00:44:26,836 In fact, I... 347 00:44:30,080 --> 00:44:32,398 I can't remember being this happy. 348 00:44:35,756 --> 00:44:37,206 I know. 349 00:44:40,566 --> 00:44:42,039 It's scary. 350 00:44:43,008 --> 00:44:44,515 Very. 351 00:44:47,394 --> 00:44:49,003 I don't want to stop. 352 00:44:53,951 --> 00:44:56,416 I don't see why we have to. 353 00:44:58,712 --> 00:45:01,312 I'm sure they'll get bored of us soon enough. 354 00:45:03,885 --> 00:45:05,515 Bound to. 355 00:45:11,628 --> 00:45:12,736 Hey! 356 00:45:12,947 --> 00:45:14,099 You're alright? 357 00:45:14,558 --> 00:45:16,920 It's a long drive, but... 358 00:45:17,518 --> 00:45:19,530 I got you an interview... 359 00:45:19,603 --> 00:45:21,423 You'll be going down next week. 360 00:45:22,079 --> 00:45:23,377 Great. 361 00:45:26,742 --> 00:45:28,389 You've changed. 362 00:45:28,673 --> 00:45:29,737 What? 363 00:45:30,379 --> 00:45:32,423 What is it? You got a girlfriend or something? 364 00:45:32,656 --> 00:45:34,303 Something like that. 365 00:45:36,256 --> 00:45:37,774 So, how're things in Sidney? 366 00:45:37,825 --> 00:45:39,487 Yeah, it was alright. 367 00:45:39,523 --> 00:45:41,433 And the Uni? You like it? 368 00:45:41,440 --> 00:45:43,375 Yeah, nice people. 369 00:45:46,764 --> 00:45:49,247 I'm gonna miss that view... 370 00:45:49,611 --> 00:45:51,849 The place is big... 371 00:45:51,969 --> 00:45:54,533 It's very central, lots of space. 372 00:45:54,853 --> 00:45:55,816 You have a photograph? 373 00:45:55,837 --> 00:45:57,659 Sure, I got plenty of them in the laptop. 374 00:45:57,696 --> 00:46:00,159 Let's see them. 375 00:46:03,381 --> 00:46:05,535 I think this is what I'll miss the most. 376 00:46:05,549 --> 00:46:08,144 The sound of it. Sound of the sea. 377 00:46:08,188 --> 00:46:09,923 Thanks a lot. 378 00:46:11,024 --> 00:46:15,051 I mean apart from the personal things, obviously. 379 00:46:25,111 --> 00:46:26,641 What's the matter, darling? 380 00:46:30,069 --> 00:46:32,816 What's the matter? Are you worried about the move? 381 00:46:33,472 --> 00:46:34,864 Well, yeah. 382 00:46:34,901 --> 00:46:37,534 Is it because Tom's new girlfriend? 383 00:46:40,704 --> 00:46:42,708 How do you know Tom has a new girlfriend? 384 00:46:42,788 --> 00:46:44,891 He just about admitted that much to me... 385 00:46:44,928 --> 00:46:48,470 But it's not really the place to live by his education. 386 00:46:48,732 --> 00:46:53,386 He's got a place right in front of him, one of the finest drama faculty in the country. 387 00:46:53,853 --> 00:46:55,294 Yeah, he knows that. 388 00:46:55,345 --> 00:46:57,750 What is it then? I've got this fantastic new job... 389 00:46:57,772 --> 00:47:01,157 You don't side by me, and I feel like an abandon ship. 390 00:47:01,277 --> 00:47:04,284 Harold, we don't feel that at all. 391 00:47:05,347 --> 00:47:07,322 You may not, but I do. 392 00:47:44,690 --> 00:47:48,285 The house you found is great, Harold. 393 00:47:48,817 --> 00:47:50,501 It's not that. 394 00:48:01,164 --> 00:48:04,333 I don't think we're gonna be able to come and live in it. 395 00:48:04,639 --> 00:48:06,279 Why not? What's the problem? 396 00:48:06,490 --> 00:48:09,508 Tom and I had a long talk the other day and... 397 00:48:12,080 --> 00:48:13,902 Neither of us... 398 00:48:14,106 --> 00:48:16,836 Can bear to leave here, not for now. 399 00:48:17,594 --> 00:48:19,307 You made your mind up? 400 00:48:20,355 --> 00:48:21,521 Yeah. 401 00:48:26,366 --> 00:48:27,927 It's got something to do with Lil? 402 00:48:27,933 --> 00:48:30,255 No, it's not of the reasons you think, Harold... 403 00:48:30,299 --> 00:48:32,952 I can't even explain it, it's just I... 404 00:48:33,728 --> 00:48:38,130 Boils down to one simple fact, is that we can't imagine living anywhere else. 405 00:48:40,080 --> 00:48:41,735 I don't understand. 406 00:48:43,003 --> 00:48:44,854 No, I'm not sure I do. 407 00:48:49,651 --> 00:48:53,069 If this fucking house means more to you than I do... 408 00:48:53,958 --> 00:48:55,448 Harold... 409 00:48:58,910 --> 00:49:00,429 I'm sorry. 410 00:49:00,677 --> 00:49:03,111 I really... I really am. 411 00:49:16,339 --> 00:49:18,198 I gotta get rid of Saul. 412 00:49:18,263 --> 00:49:20,399 He keeps hanging around. 413 00:49:21,055 --> 00:49:23,874 I'm afraid he might catch us out or something. 414 00:49:26,760 --> 00:49:29,792 He just need to see us all together, out and about. 415 00:49:30,485 --> 00:49:32,683 Ever so often, that's all it takes. 416 00:49:32,734 --> 00:49:34,156 Yeah. 417 00:49:36,918 --> 00:49:39,704 I wonder why his wife left him. 418 00:49:39,974 --> 00:49:41,949 It's never a good sign, is it? 419 00:49:48,948 --> 00:49:52,300 I'll fucking kill you! 420 00:49:55,554 --> 00:49:57,121 Oh my god. 421 00:49:58,119 --> 00:50:00,968 Roz! They're trying to kill each other! 422 00:50:08,732 --> 00:50:10,707 You fucking coward. 423 00:50:13,403 --> 00:50:14,500 You're nuts. 424 00:50:16,023 --> 00:50:18,224 You're out of fucking mind. 425 00:50:40,234 --> 00:50:41,546 Come on. 426 00:50:49,010 --> 00:50:50,453 Hi Saul. 427 00:50:50,919 --> 00:50:51,931 Are you alright? 428 00:50:51,967 --> 00:50:53,702 Just got caught on the rocks. 429 00:50:53,753 --> 00:50:55,822 It looks nasty, you might want a tetanus shot. 430 00:50:55,837 --> 00:50:59,285 That's alright, we'll just put some antiseptic on it. It'll be fine. 431 00:50:59,366 --> 00:51:00,845 We'll see you, Saul. 432 00:51:58,314 --> 00:51:59,837 Where are you going? 433 00:52:00,522 --> 00:52:02,186 To your room. 434 00:52:02,981 --> 00:52:04,730 Ian! 435 00:52:14,185 --> 00:52:15,942 See you at yours. 436 00:52:40,796 --> 00:52:41,903 Lil. 437 00:52:42,326 --> 00:52:43,026 Hi. 438 00:52:43,070 --> 00:52:45,013 - Hi, Saul. - What are you doing? 439 00:52:45,625 --> 00:52:46,923 Roz. 440 00:52:47,455 --> 00:52:48,635 Harold's not with you? 441 00:52:48,694 --> 00:52:50,683 No, he's back in Sidney. 442 00:52:51,376 --> 00:52:52,571 Didn't stay long. 443 00:52:52,600 --> 00:52:54,227 Had to get back to work. 444 00:52:58,302 --> 00:53:01,543 This isn't exactly what I had in mind. 445 00:53:01,995 --> 00:53:04,364 I wasn't expecting to see you here, Roz. 446 00:53:07,671 --> 00:53:09,384 If you'd rather be alone that's fine. 447 00:53:09,413 --> 00:53:11,500 No... No... 448 00:53:11,620 --> 00:53:13,701 - Tea? - No, I'm fine. 449 00:53:14,131 --> 00:53:17,037 Anyway, I can say what I want to say in front of Roz. 450 00:53:26,117 --> 00:53:28,948 Lil, I think you know how I feel about you. 451 00:53:29,014 --> 00:53:30,552 I'm in love with you. 452 00:53:30,672 --> 00:53:32,852 I've been in love with you for a while. 453 00:53:33,267 --> 00:53:36,941 And I just thought this might be the moment where we could discuss our relationship. 454 00:53:42,584 --> 00:53:46,622 I know this is the last thing in the world you want to hear, so... 455 00:53:46,957 --> 00:53:49,351 But I don't think it's going to work... 456 00:53:49,424 --> 00:53:50,772 I'm asking Lil. 457 00:53:50,892 --> 00:53:52,944 But she's already told you. 458 00:53:53,927 --> 00:53:56,623 I think you're gonna have to take no for an answer. 459 00:53:56,879 --> 00:53:59,356 Yeah Roz, but I want to hear it from Lil. 460 00:54:03,000 --> 00:54:05,515 Don't you think it'd be better off with a bloke? 461 00:54:05,762 --> 00:54:07,133 I mean both of you. 462 00:54:08,189 --> 00:54:10,625 Two beautiful women like you. 463 00:54:19,723 --> 00:54:21,152 My god. 464 00:54:23,455 --> 00:54:25,532 You must think I'm a fucking idiot. 465 00:54:27,523 --> 00:54:29,257 So that's it. 466 00:54:32,073 --> 00:54:34,435 I don't know what you're talking about. 467 00:54:35,798 --> 00:54:38,320 I must have given you a really big laugh. 468 00:54:40,332 --> 00:54:41,739 I'm so sorry. 469 00:54:42,912 --> 00:54:44,967 Saul... 470 00:54:52,139 --> 00:54:54,004 Oh my god... 471 00:55:02,665 --> 00:55:04,675 Did you just figure it out? 472 00:55:14,092 --> 00:55:16,541 You might need to be quicker on the mark. 473 00:55:17,387 --> 00:55:20,657 - He's gonna tell everyone. - It's okay, it's probably for the best. 474 00:56:08,415 --> 00:56:09,480 Bastard... 475 00:56:09,531 --> 00:56:11,881 You're going in! 476 00:57:01,344 --> 00:57:05,673 I know that, I don't care if having them made in China is gonna save us 60%. 477 00:57:07,350 --> 00:57:08,778 Alright. 478 00:57:09,412 --> 00:57:10,556 Alright. 479 00:57:10,676 --> 00:57:13,167 We're gonna have to decide in the next week or two. 480 00:57:14,589 --> 00:57:16,360 Okay, I'll think about it. 481 00:57:16,885 --> 00:57:18,860 I'll talk to you again on Monday. 482 00:57:21,185 --> 00:57:24,046 You're alright if I take off now? I promised to pick up Tom. 483 00:57:24,155 --> 00:57:25,205 Fine. 484 00:57:36,974 --> 00:57:39,349 - See you in the morning, Mr Weston. - Bye. 485 00:57:57,046 --> 00:57:59,556 Mother, did you not say to me a little while ago... 486 00:57:59,585 --> 00:58:02,879 That there was nothing in the world that you would not do for me, if I asked you. 487 00:58:02,938 --> 00:58:04,900 Indeed I did so. 488 00:58:04,943 --> 00:58:06,459 And you'll stick to it, mother? 489 00:58:06,481 --> 00:58:10,552 You may rely on it, my dear and only boy. 490 00:58:10,672 --> 00:58:14,507 I have nothing in the world, but only you to live along... 491 00:58:14,522 --> 00:58:16,839 Very well. And I shall hear... 492 00:58:17,867 --> 00:58:20,811 Mother you have a strong and sted-fast mind, in know. 493 00:58:20,847 --> 00:58:21,678 But now... 494 00:58:21,715 --> 00:58:24,397 Did I say you could invite your mate to wander in the rehearsal? 495 00:58:26,263 --> 00:58:28,158 Sorry, I just... 496 00:58:28,639 --> 00:58:30,993 This is a private work space. 497 00:58:31,343 --> 00:58:33,493 Not fucking movies on a Saturday morning. 498 00:58:33,784 --> 00:58:36,494 I wouldn't have a problem with the guy, if he was a good director... 499 00:58:36,530 --> 00:58:39,633 But he's just such a fucking wanker, you know? 500 00:58:39,669 --> 00:58:42,715 If he was a good director, he wouldn't need to throw his weight around. 501 00:58:42,810 --> 00:58:44,071 Yeah. 502 00:58:44,959 --> 00:58:47,228 Hey, dad's offering me a production down in Sidney. 503 00:58:47,253 --> 00:58:48,371 Oh yeah? 504 00:58:48,472 --> 00:58:51,929 Yeah, the George Gershman story with second years. 505 00:58:52,213 --> 00:58:53,758 You should take it. 506 00:58:53,809 --> 00:58:56,023 I have to be away for at least a month. 507 00:58:56,066 --> 00:58:58,080 - So? - What about Lil? 508 00:58:58,116 --> 00:59:01,165 She'll be fine. She wouldn't want you to miss an opportunity because of her. 509 00:59:01,201 --> 00:59:02,601 You think? 510 00:59:02,721 --> 00:59:03,956 Absolutely. 511 01:01:13,801 --> 01:01:14,779 Thank you. 512 01:01:15,014 --> 01:01:16,469 Can I do that again? 513 01:01:16,589 --> 01:01:18,286 Why? It was very good. 514 01:01:18,685 --> 01:01:20,253 I can do it better. 515 01:01:32,051 --> 01:01:33,391 Hello? 516 01:01:33,882 --> 01:01:35,580 Hi, darling. 517 01:01:35,609 --> 01:01:39,173 No, it's fine. We were just about to eat, but Roz can dish up. 518 01:01:39,429 --> 01:01:41,199 So, how's it all going? 519 01:01:41,378 --> 01:01:42,632 Yeah? 520 01:01:43,951 --> 01:01:45,583 Rehearsals are going well? 521 01:01:46,039 --> 01:01:47,148 Yeah. 522 01:01:47,469 --> 01:01:49,401 The girl playing Roxie is very very good. 523 01:01:49,422 --> 01:01:51,512 She's a really strong performer and... 524 01:01:51,562 --> 01:01:54,249 Seems like she's got quite a lot of potential. 525 01:01:58,479 --> 01:01:59,798 And you're happy? 526 01:01:59,862 --> 01:02:02,051 Yeah, I'm very comfortable. 527 01:02:02,428 --> 01:02:05,308 It's been great to get to know dad's new family and... 528 01:02:05,365 --> 01:02:07,489 He seems very settled. 529 01:02:07,531 --> 01:02:09,156 That's great. 530 01:02:09,570 --> 01:02:12,660 Hey look um if you guys are about to eat dinner... 531 01:02:12,681 --> 01:02:14,563 Maybe I should call you back 532 01:02:14,577 --> 01:02:16,930 in an hour or two? 533 01:02:19,196 --> 01:02:20,230 Okay. 534 01:02:20,273 --> 01:02:22,417 Give my love to the others. 535 01:02:23,621 --> 01:02:25,260 And to you. 536 01:02:27,242 --> 01:02:28,447 Love you. 537 01:02:30,072 --> 01:02:33,589 He seems very taken with the girl playing Roxie. 538 01:02:34,124 --> 01:02:36,148 Lil, come on. 539 01:02:36,268 --> 01:02:38,655 I'm sure she's very taken with him too. 540 01:02:38,676 --> 01:02:42,482 If he was taken with her, I don't think he would've mentioned her. 541 01:02:42,602 --> 01:02:44,527 - Right? - Exactly. 542 01:02:45,454 --> 01:02:46,502 No. 543 01:02:46,666 --> 01:02:49,280 He thinks she's going to be a big star. 544 01:02:51,454 --> 01:02:55,290 There's no where near because... 545 01:02:55,326 --> 01:02:59,643 This big bat... Was into a... 546 01:03:02,567 --> 01:03:04,827 - You want a drink? - Love one. 547 01:03:15,573 --> 01:03:16,763 Here. 548 01:03:17,504 --> 01:03:18,843 Thanks. 549 01:03:29,708 --> 01:03:31,987 Can I ask you a personal question? 550 01:03:32,243 --> 01:03:33,610 Yeah, what? 551 01:03:35,047 --> 01:03:36,527 Are you gay? 552 01:03:42,384 --> 01:03:43,864 I'm afraid not. 553 01:03:50,251 --> 01:03:54,316 Hey I hear really good reports coming out of the rehearsal room. 554 01:03:54,436 --> 01:03:56,137 Happy to hear it. 555 01:03:57,867 --> 01:03:59,832 Look at you, Dad. 556 01:04:04,216 --> 01:04:06,302 So everything worked out for the best. 557 01:04:07,103 --> 01:04:09,802 Everything just works out the way it's gonna... 558 01:04:09,838 --> 01:04:13,817 We just plod along behind it and try and keep up. 559 01:04:14,216 --> 01:04:17,543 You're not still angry with mom, are you? 560 01:04:20,697 --> 01:04:23,464 God no, no... 561 01:04:25,927 --> 01:04:27,226 You know? 562 01:04:31,611 --> 01:04:34,907 Soon enough I won't let you see me like this. 563 01:04:35,939 --> 01:04:38,510 I don't you to even think about getting old. 564 01:04:39,642 --> 01:04:42,401 That'll happen whether I think about it or not. 565 01:04:42,415 --> 01:04:43,640 No. 566 01:04:43,818 --> 01:04:45,291 I won't let it. 567 01:04:47,877 --> 01:04:50,909 You can't stop it, Ian. It's going to happen. 568 01:04:51,315 --> 01:04:52,384 Please. 569 01:04:58,646 --> 01:05:01,280 Okay, I won't get old. Will that do you? 570 01:05:01,743 --> 01:05:02,561 Yeah. 571 01:05:06,408 --> 01:05:09,083 You're crazy. We're both crazy. 572 01:05:13,986 --> 01:05:15,915 Come on, it's not me. 573 01:05:15,980 --> 01:05:17,325 I'm not. 574 01:05:20,693 --> 01:05:22,018 Yeah... 575 01:05:22,352 --> 01:05:23,720 I really think we should go home. 576 01:05:23,734 --> 01:05:25,685 I think we should hit the road. 577 01:05:25,720 --> 01:05:29,037 No way, come one. One more, one more for the road. 578 01:05:29,080 --> 01:05:30,653 Come on, please... 579 01:05:30,689 --> 01:05:31,814 Alright, I'll get them. 580 01:05:31,843 --> 01:05:34,086 No, I'll get them. My shout, my idea. 581 01:05:34,107 --> 01:05:36,229 Get out of the way, I'm driving. 582 01:05:36,250 --> 01:05:39,485 - Guess what? I'm not. Tequila for you? - No. 583 01:05:41,784 --> 01:05:43,110 I've never seen her like this. 584 01:05:43,153 --> 01:05:44,712 She's panicking. 585 01:05:44,734 --> 01:05:47,796 Hi, could I get a 2 gin and tonics and a beer? 586 01:05:47,818 --> 01:05:49,449 And a tequila shot please? 587 01:05:49,492 --> 01:05:50,781 I'll pay for those, mate. 588 01:05:50,809 --> 01:05:52,112 What? 589 01:05:53,760 --> 01:05:55,028 What's your name? 590 01:05:55,063 --> 01:05:56,558 - I'm Lil. - Hi Lil. 591 01:05:56,580 --> 01:05:58,231 - Thanks. - I'm Richard. 592 01:05:58,438 --> 01:06:01,414 Hi... Nice to meet you. 593 01:06:01,464 --> 01:06:03,483 Well, what do you know? Chivalry's not dead. 594 01:06:03,508 --> 01:06:04,708 I'm so proud of it. 595 01:06:06,641 --> 01:06:08,341 You need a hand? 596 01:06:08,398 --> 01:06:10,912 No, I'm okay. This... 597 01:06:10,961 --> 01:06:14,277 Lovely gentleman seems to want to buy us the drinks. 598 01:06:14,327 --> 01:06:16,107 - That's alright. - Who are you? 599 01:06:16,150 --> 01:06:17,552 I'm her son. 600 01:06:17,927 --> 01:06:19,422 Thanks. 601 01:06:19,714 --> 01:06:21,487 Well, no harm done, sonny. 602 01:06:21,537 --> 01:06:23,331 You better run along now. 603 01:06:26,350 --> 01:06:28,059 That's what you called a buzz-kill. 604 01:06:28,080 --> 01:06:31,725 I assure you, I had him when I was 3. 605 01:06:34,854 --> 01:06:36,662 Hey, what's the matter? 606 01:06:36,705 --> 01:06:38,640 Nothing, I was having fun. 607 01:06:38,842 --> 01:06:41,883 I don't know why you had to go and stick your beak in, he was a good bloke. 608 01:06:41,933 --> 01:06:43,058 Mom. 609 01:06:44,454 --> 01:06:46,256 - Bye. - I'll see you. 610 01:06:46,740 --> 01:06:48,128 Bye. 611 01:06:51,186 --> 01:06:54,632 At some point, I gotta learn to live my own life. 612 01:06:56,488 --> 01:06:58,203 Two days, mom. 613 01:06:58,323 --> 01:07:00,403 - He's back in two days. - I know. 614 01:07:15,889 --> 01:07:17,639 Are you coming in? 615 01:07:18,137 --> 01:07:20,123 Just for a few minutes. 616 01:07:21,298 --> 01:07:23,067 Roz expecting you? 617 01:07:24,284 --> 01:07:25,644 I think so. 618 01:07:26,328 --> 01:07:27,375 Come on. 619 01:07:32,914 --> 01:07:35,378 Don't let me keep you, darling. 620 01:07:36,275 --> 01:07:38,568 I'll stay as long as you like. 621 01:07:40,931 --> 01:07:43,665 Everything's gonna be fine, I promise. 622 01:09:24,465 --> 01:09:25,975 Very nice. 623 01:09:41,047 --> 01:09:43,282 Are you hungry? Ready for yum-yums? 624 01:09:45,625 --> 01:09:48,847 I don't see why you have to rush off in such a hurry. 625 01:09:48,881 --> 01:09:52,431 Stick around for a few days and luxuriate in your triumph. 626 01:09:52,480 --> 01:09:54,083 Stay for the weekend, at least. 627 01:09:54,110 --> 01:09:55,562 No, I've got to get back. 628 01:09:56,181 --> 01:09:58,059 You got a girl waiting, is that it? 629 01:09:58,108 --> 01:09:59,119 Not a girl. 630 01:10:00,234 --> 01:10:02,119 Just some stuff I gotta do. 631 01:10:03,957 --> 01:10:06,083 I'm coming up to you 21st. 632 01:10:06,145 --> 01:10:09,383 If I'm still welcome up there, that is. 633 01:10:10,278 --> 01:10:11,660 Don't be stupid. 634 01:10:12,569 --> 01:10:14,223 I won't miss that. 635 01:10:14,532 --> 01:10:17,030 Key to the door, all that stuff. 636 01:10:18,722 --> 01:10:20,884 What do you reckon, Dad? Is the door worth opening? 637 01:10:20,904 --> 01:10:22,417 It's gonna open anyway, 638 01:10:22,797 --> 01:10:26,167 so you might as well walk through there with a big smile on your face. 639 01:10:49,932 --> 01:10:52,182 God, you're beautiful. 640 01:11:23,933 --> 01:11:26,110 So do you want to do another musical? 641 01:11:28,036 --> 01:11:30,257 I rather do a play next. 642 01:11:30,305 --> 01:11:31,846 Something contemporary. 643 01:11:31,915 --> 01:11:33,800 Sounds like a good idea. 644 01:11:33,821 --> 01:11:36,578 But the fact of the matter is, for the next few years... 645 01:11:36,620 --> 01:11:38,876 I just have to take whatever I get offered. 646 01:11:39,090 --> 01:11:41,096 I don't really have a choice. 647 01:11:42,417 --> 01:11:43,738 I'll get it. 648 01:11:47,485 --> 01:11:48,827 Hello? 649 01:11:49,921 --> 01:11:50,795 Hi. 650 01:11:52,982 --> 01:11:55,776 Yeah, of course I was expecting you. 651 01:11:58,156 --> 01:11:59,532 Yeah, I'm good. 652 01:12:03,891 --> 01:12:05,109 Yeah. 653 01:12:06,588 --> 01:12:07,989 What happened? 654 01:12:21,160 --> 01:12:22,750 Hi Harold. 655 01:12:24,007 --> 01:12:25,569 How are you going? 656 01:12:25,617 --> 01:12:26,360 Roz. 657 01:12:26,380 --> 01:12:27,970 - Hi. - Hi. 658 01:12:29,055 --> 01:12:30,561 This is Mary. 659 01:12:30,681 --> 01:12:31,848 - Hi. - Hi. 660 01:12:31,869 --> 01:12:33,279 I'm Roz. 661 01:12:33,368 --> 01:12:34,809 - Welcome. - Thanks. 662 01:12:34,836 --> 01:12:38,224 Baby was teething, grizzling along, Molly thought she'd stay behind... 663 01:12:38,244 --> 01:12:41,726 and I thought I'd bring the birthday boy a nice surprise. 664 01:12:41,753 --> 01:12:43,645 Nothing like a nice surprise. 665 01:12:43,900 --> 01:12:45,221 It's great. 666 01:13:51,644 --> 01:13:53,873 - Cheers. - Cheers, darling. 667 01:14:10,051 --> 01:14:12,468 Mary. This is Lil and Ian. 668 01:14:12,530 --> 01:14:14,532 Hi, I've heard so much about you. 669 01:14:14,573 --> 01:14:18,435 I wish I could say the same but Tom's a bit of a secretive bugger. 670 01:14:23,471 --> 01:14:25,149 Would you like to dance? 671 01:14:25,170 --> 01:14:26,876 Sure, thanks. 672 01:14:27,474 --> 01:14:28,582 Happy birthday. 673 01:14:28,610 --> 01:14:30,034 Thanks, man. 674 01:14:33,125 --> 01:14:34,556 Come on, Harold. 675 01:14:34,900 --> 01:14:36,506 - Come, indulge me. - No, Roz. 676 01:14:36,540 --> 01:14:39,072 - Come on. - Please. 677 01:14:51,088 --> 01:14:53,393 She's staying in a hotel. 678 01:14:53,455 --> 01:14:55,808 I could drop her home and then come by. 679 01:14:55,835 --> 01:14:57,203 If you want. 680 01:14:59,322 --> 01:15:01,813 I don't think that's such a good idea. 681 01:15:47,720 --> 01:15:48,897 Coming in? 682 01:15:51,030 --> 01:15:52,241 I don't know. 683 01:15:54,284 --> 01:15:57,087 Don't you want your extra special birthday present? 684 01:15:57,623 --> 01:15:59,137 Yeah, of course. 685 01:16:14,015 --> 01:16:16,506 I think this is what we've been dreading, Lil. 686 01:16:19,791 --> 01:16:21,580 We have to bow out. 687 01:16:29,910 --> 01:16:31,059 Lil... 688 01:16:42,794 --> 01:16:45,231 I don't know if I could bear it. 689 01:16:45,293 --> 01:16:46,669 I know. 690 01:16:47,509 --> 01:16:48,823 We have to. 691 01:16:56,982 --> 01:16:59,906 I have to, you don't. 692 01:17:00,099 --> 01:17:01,793 Ian doesn't have a girlfriend. 693 01:17:01,814 --> 01:17:04,360 I know, but he should have. Shouldn't he? 694 01:17:07,164 --> 01:17:08,568 Yeah. 695 01:17:09,724 --> 01:17:11,437 I supposed he should. 696 01:17:25,965 --> 01:17:27,947 We have to stand together. 697 01:17:28,160 --> 01:17:29,282 Okay? 698 01:17:33,732 --> 01:17:35,789 - Yeah. - And put an end to it. 699 01:17:37,312 --> 01:17:38,647 Yeah. 700 01:17:41,626 --> 01:17:43,428 We just have to. 701 01:17:45,864 --> 01:17:47,494 I know we do. 702 01:17:58,078 --> 01:18:00,955 I don't see why what Tom gets up to has anything to do with us. 703 01:18:00,990 --> 01:18:03,302 - I'm not getting married. - Who says I'm getting married? 704 01:18:03,343 --> 01:18:05,269 Then, I'm not doing whatever it is you're doing. 705 01:18:05,290 --> 01:18:08,405 Fucking someone else, I'm not doing that. I have no intention of doing that. 706 01:18:08,680 --> 01:18:10,344 All right, Ian, that's enough. 707 01:18:10,365 --> 01:18:12,043 It doesn't matter. 708 01:18:13,241 --> 01:18:15,188 This has gone on long enough. 709 01:18:17,038 --> 01:18:19,254 Why can't you leave things as they are? 710 01:18:20,520 --> 01:18:22,491 It's all going to be fine. 711 01:18:23,489 --> 01:18:25,498 We're going to be respectable... 712 01:18:25,618 --> 01:18:28,185 Pillars of the community from here on end. 713 01:18:29,073 --> 01:18:31,653 And we'll be model mothers-in-laws... 714 01:18:32,060 --> 01:18:34,923 And before you know it, we'll be the perfect grandmothers. 715 01:18:36,656 --> 01:18:38,847 I will never forgive you for this. 716 01:19:05,750 --> 01:19:07,367 I'm so sorry. 717 01:19:09,905 --> 01:19:11,377 No, darling. 718 01:19:14,239 --> 01:19:17,017 It was going to happen sooner or later. 719 01:19:29,804 --> 01:19:32,363 And responsibly and joyfully... 720 01:19:32,721 --> 01:19:36,436 In mutual respect and the promise to be faithful... 721 01:19:37,138 --> 01:19:39,546 Come together in the presence of God... 722 01:19:39,766 --> 01:19:43,137 To witness the marriage of Tom and Mary. 723 01:19:43,257 --> 01:19:47,126 And to ask God's blessing on them as we share their joy. 724 01:19:47,745 --> 01:19:51,039 Marriage is a gift of God, our creator. 725 01:19:51,128 --> 01:19:55,018 It is a symbol of God's unending love for his people... 726 01:19:55,224 --> 01:19:58,765 and of the union between Christ and His church. 727 01:19:59,508 --> 01:20:02,101 Christ loved his bride, the church. 728 01:20:02,122 --> 01:20:04,475 And gave Himself for her. 729 01:20:04,791 --> 01:20:07,680 As He has called Tom and Mary to marriage... 730 01:20:07,749 --> 01:20:11,223 So He draws their different gifts and hopes. 731 01:20:11,278 --> 01:20:14,484 Into the unity of love and service. 732 01:20:18,362 --> 01:20:20,797 Relax, it'll be your turn next. 733 01:20:20,845 --> 01:20:21,698 Yeah? 734 01:20:21,712 --> 01:20:24,585 Many good things about being married. 735 01:20:25,727 --> 01:20:27,956 You're the one to blame for this, aren't you? 736 01:20:28,011 --> 01:20:31,006 I thought you were supposed to praise the fairy godmother. 737 01:20:31,041 --> 01:20:32,451 Not blame them. 738 01:20:32,513 --> 01:20:35,456 Yeah, don't wave your fucking wand over me. 739 01:20:42,598 --> 01:20:45,245 Hello. Nice to see you again. 740 01:20:45,775 --> 01:20:47,591 You look lovely. 741 01:21:37,764 --> 01:21:40,344 Hi, can I get a champagne? Thank you. 742 01:21:45,267 --> 01:21:47,636 Hey, hey... 743 01:21:49,893 --> 01:21:51,218 Are you alright? 744 01:21:51,562 --> 01:21:52,588 Fine, why? 745 01:21:52,629 --> 01:21:53,998 You're just... 746 01:21:54,025 --> 01:21:55,966 You seem a bit morose, that's all. 747 01:21:57,816 --> 01:22:01,366 No, just occasions like these make you think... 748 01:22:01,612 --> 01:22:03,868 I hope they do better than us. 749 01:22:03,889 --> 01:22:05,169 Don't you? 750 01:22:06,698 --> 01:22:08,858 Yeah, of course. 751 01:22:12,278 --> 01:22:13,881 Just wondering. 752 01:22:44,275 --> 01:22:45,679 Where's mom? 753 01:22:46,202 --> 01:22:47,750 She went home. 754 01:22:48,115 --> 01:22:49,670 Retired hurt? 755 01:22:50,837 --> 01:22:51,973 If you like. 756 01:22:52,000 --> 01:22:53,638 I don't like. 757 01:23:06,911 --> 01:23:08,748 Why did you want to ruin everything? 758 01:23:08,817 --> 01:23:10,695 I didn't want to. 759 01:23:51,742 --> 01:23:52,981 Roz. 760 01:24:00,044 --> 01:24:01,826 Roz, are you there? 761 01:24:04,887 --> 01:24:06,480 Roz, let me in. 762 01:24:09,645 --> 01:24:10,801 Roz? 763 01:24:19,446 --> 01:24:20,877 Roz! 764 01:24:21,276 --> 01:24:22,878 Let me in! 765 01:25:22,388 --> 01:25:24,548 It's just up here on the right. 766 01:25:24,810 --> 01:25:26,963 I think he's still sleeping. 767 01:25:26,991 --> 01:25:29,316 Wait, you go in. I'll wait. 768 01:25:29,351 --> 01:25:31,669 - Are you sure? - Yeah, he might not want to see me. 769 01:25:32,266 --> 01:25:33,945 If he does, come get me. 770 01:25:34,165 --> 01:25:35,775 Alright. 771 01:25:51,856 --> 01:25:53,466 Hi, darling. 772 01:25:54,911 --> 01:25:55,929 Hey. 773 01:25:59,146 --> 01:26:01,038 How are you feeling? 774 01:26:09,376 --> 01:26:11,132 Doctor said you'll live. 775 01:26:12,708 --> 01:26:14,662 Do they have any good news? 776 01:26:21,974 --> 01:26:23,693 Roz is here. 777 01:26:24,148 --> 01:26:25,992 She'd love to see you. 778 01:26:26,582 --> 01:26:28,572 - No. - Darling, she's... 779 01:26:28,597 --> 01:26:29,397 No. 780 01:26:31,478 --> 01:26:32,725 Hi. 781 01:26:36,515 --> 01:26:37,661 Hi. 782 01:26:43,551 --> 01:26:44,842 That's good. 783 01:26:46,148 --> 01:26:48,740 I'm better than those fucking crutches. 784 01:26:49,537 --> 01:26:51,801 I can get you some softer ones. 785 01:26:53,102 --> 01:26:55,293 I don't know why I bother. 786 01:26:58,363 --> 01:27:01,594 They say your spine is gonna be okay, so that's good, right? 787 01:27:01,852 --> 01:27:05,609 Yeah, only a comparison to what they're telling me about my leg. 788 01:27:08,910 --> 01:27:10,474 Just a bit left. 789 01:27:14,461 --> 01:27:15,833 Roz? 790 01:27:19,554 --> 01:27:20,763 Hey... 791 01:27:22,246 --> 01:27:23,802 What? 792 01:27:25,531 --> 01:27:27,566 You were calling out for Roz. 793 01:27:31,571 --> 01:27:33,857 Were you dreaming about her? 794 01:27:36,075 --> 01:27:37,661 I guess so. 795 01:27:40,076 --> 01:27:42,692 It's not surprising, really. 796 01:27:44,122 --> 01:27:46,409 I've known her my whole life. 797 01:27:47,906 --> 01:27:49,506 She's been like... 798 01:27:50,885 --> 01:27:52,967 Second mother to me. 799 01:28:03,518 --> 01:28:05,532 What would I do without you? 800 01:28:10,667 --> 01:28:13,278 I ssume that you'll be moving to Sidney? 801 01:28:13,732 --> 01:28:15,370 I like it here. 802 01:28:15,805 --> 01:28:17,398 I know, but... 803 01:28:17,435 --> 01:28:19,729 I have to travel where the work is... 804 01:28:19,950 --> 01:28:23,078 Mary's the same, so we can base ourselves where we like. 805 01:28:24,059 --> 01:28:26,237 - Where is she now? - Audition. 806 01:28:29,634 --> 01:28:32,304 How's it going with Hannah? 807 01:28:32,341 --> 01:28:33,787 It's going... 808 01:28:34,237 --> 01:28:35,690 Nowhere. 809 01:28:36,995 --> 01:28:38,161 She's great. 810 01:28:38,301 --> 01:28:40,351 She couldn't be nicer, I just... 811 01:28:41,965 --> 01:28:43,890 - You know. - Yeah. 812 01:28:46,714 --> 01:28:49,628 Pretty soon I'm gonna have to give her the elbow. 813 01:29:04,813 --> 01:29:06,516 - Hello. - Hi. 814 01:29:06,671 --> 01:29:08,010 What are you doing here? 815 01:29:09,839 --> 01:29:11,897 I didn't want to tell you over the phone. 816 01:29:12,856 --> 01:29:14,287 Tell me what? 817 01:29:15,467 --> 01:29:17,142 I'm pregnant. 818 01:29:20,738 --> 01:29:22,110 Hey... 819 01:30:21,838 --> 01:30:24,360 - Here you go. - Thank you. 820 01:30:29,553 --> 01:30:33,488 I think you don't need these wings to swim. 821 01:30:33,923 --> 01:30:35,989 You're gonna be able to do it all by yourself. 822 01:30:36,194 --> 01:30:38,036 I know you will, ready? Off you go. 823 01:31:28,565 --> 01:31:30,582 Take your glasses off. 824 01:31:31,630 --> 01:31:34,245 I don't like you hiding your eyes from me. 825 01:31:59,969 --> 01:32:02,460 Don't go in the water by yourself. 826 01:32:02,524 --> 01:32:03,802 What's going on? 827 01:32:03,859 --> 01:32:05,845 She's going to the water again. 828 01:32:05,903 --> 01:32:07,546 You've frighten her. 829 01:32:08,616 --> 01:32:12,119 - Can't you see she's frighten? - I want my granny! 830 01:32:22,740 --> 01:32:23,809 Is this your hat? 831 01:32:23,845 --> 01:32:26,573 - Yeah... - It's my hat. 832 01:32:34,144 --> 01:32:37,043 I don't think I have any plain bread. 833 01:32:37,610 --> 01:32:38,522 Red and white. 834 01:32:38,565 --> 01:32:41,670 Finish them all. 835 01:32:45,229 --> 01:32:46,415 Those were the best ones. 836 01:32:46,448 --> 01:32:48,328 You've probably have had enough sun for one day. 837 01:32:48,468 --> 01:32:50,312 That's okay, I'll take them up in a minute. 838 01:32:50,337 --> 01:32:52,532 That's alright, I'll do it. 839 01:32:55,262 --> 01:32:56,398 Come on. 840 01:32:56,464 --> 01:32:58,126 Sweetie... 841 01:32:58,743 --> 01:33:01,378 Why are we leaving? No no no... 842 01:33:01,403 --> 01:33:03,531 Take the lolly. 843 01:33:03,651 --> 01:33:05,718 Granny! 844 01:33:05,838 --> 01:33:07,198 That's alright. 845 01:33:07,248 --> 01:33:10,128 Where's my granny? 846 01:33:10,613 --> 01:33:12,965 You got them over excited. 847 01:33:13,741 --> 01:33:16,103 No, we spoil them, it's what we do. 848 01:33:16,471 --> 01:33:18,865 It's what grandmothers supposed to do. 849 01:33:22,453 --> 01:33:25,492 You two are really pleased with yourselves, aren't you? 850 01:33:31,386 --> 01:33:34,079 At our beach, at our magic beach... 851 01:33:34,145 --> 01:33:36,737 The old bed is cozy and white... 852 01:33:36,774 --> 01:33:40,528 To the sound of the ocean, we sleep through the night. 853 01:33:41,795 --> 01:33:45,130 Adrift on the evening tide. 854 01:33:45,972 --> 01:33:47,261 That's it. 855 01:33:50,088 --> 01:33:51,260 Night night... 856 01:34:00,324 --> 01:34:03,626 I'm exhausted, you don't mind if I skip dinner, do you? 857 01:34:03,700 --> 01:34:05,775 No, I will miss you. 858 01:34:06,266 --> 01:34:07,848 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 859 01:34:07,899 --> 01:34:09,079 Sweet dreams. 860 01:34:09,116 --> 01:34:11,115 Night night, guys. 861 01:34:11,173 --> 01:34:13,914 So how long are you guys on the road for? 862 01:34:14,258 --> 01:34:18,089 I think I'm on the road for less than 6 weeks, and you go back on... 863 01:34:18,148 --> 01:34:19,971 Wednesday. 864 01:34:20,462 --> 01:34:22,771 I can't believe the break's gone by so fast. 865 01:34:23,335 --> 01:34:24,704 Will I see you before you go? 866 01:34:24,726 --> 01:34:26,300 - Yeah, I hope so. - Good. 867 01:34:26,682 --> 01:34:28,366 - See you. - Night. 868 01:34:28,762 --> 01:34:29,846 Bye. 869 01:34:32,346 --> 01:34:33,613 Bye, guys. 870 01:34:33,664 --> 01:34:35,444 - Bye, love. - Bye mom. 871 01:34:58,700 --> 01:35:00,479 No, it's great. 872 01:35:00,998 --> 01:35:03,541 The only problem is now that they built my part more and more, 873 01:35:03,962 --> 01:35:06,271 learning the lines everyday. It's murder. 874 01:35:07,250 --> 01:35:09,558 Ken Pierce, he plays my dad, they had to... 875 01:35:09,580 --> 01:35:11,984 Do this storyline about him going deaf so they 876 01:35:12,195 --> 01:35:14,075 can give him an ear piece and feed him his lines. 877 01:35:14,444 --> 01:35:16,616 Ah, so that's why he looks so bewildered all the time. 878 01:35:16,651 --> 01:35:19,408 I think he's pretty bewildered at the best of times. 879 01:35:22,283 --> 01:35:25,366 Why don't you all drive back to the hotel together? Ian can drive. 880 01:35:25,383 --> 01:35:26,467 Why is that? 881 01:35:26,877 --> 01:35:29,901 - I think you've had a bit of drink. - I'm alright. 882 01:35:30,253 --> 01:35:32,286 You must be over the limit, Tom. 883 01:35:33,063 --> 01:35:34,527 Yeah, probably. 884 01:35:34,600 --> 01:35:37,420 Alright, I'll go for a walk and sober up a bit. 885 01:35:37,441 --> 01:35:39,499 - No, I'll drive. - That's fine. 886 01:35:39,619 --> 01:35:43,081 You stay and chat, I'm gonna get a breath of fresh air. 887 01:35:43,323 --> 01:35:45,271 Do you girls want to go shopping tomorrow? 888 01:35:45,307 --> 01:35:47,717 - That sounds good. - Go to that dress shop. 889 01:36:40,564 --> 01:36:42,740 Great idea. 890 01:36:46,357 --> 01:36:48,503 I want to speak to you, in private. 891 01:36:48,525 --> 01:36:50,158 - Ian... - Now! 892 01:36:56,909 --> 01:36:58,956 I'll kill him! 893 01:36:59,593 --> 01:37:01,644 They really took you for a ride, didn't they? 894 01:37:01,687 --> 01:37:04,048 You're telling me you never even suspected them? 895 01:37:04,224 --> 01:37:06,604 How could you have been so stupid? 896 01:37:07,461 --> 01:37:10,282 You made a stop when we didn't have to. 897 01:37:11,072 --> 01:37:14,262 And all the time they, Tom who was getting married. 898 01:37:14,298 --> 01:37:17,279 For fuck sake, and should have stopped, they were just stringing you along, 899 01:37:17,341 --> 01:37:18,621 they were just pretending... 900 01:37:18,656 --> 01:37:21,910 And having sex whenever they felt like it, and laughing at us behind our backs. 901 01:37:21,947 --> 01:37:24,197 And you're saying you had no idea what was going on? 902 01:37:24,222 --> 01:37:24,825 That's enough. 903 01:37:24,826 --> 01:37:27,027 - Ian, we are not alone. - What difference does it make? 904 01:37:28,452 --> 01:37:31,103 Ian, what are you taking about? 905 01:37:36,401 --> 01:37:38,452 I just walked across the street and found your 906 01:37:38,716 --> 01:37:40,987 husband rolling around on the floor with my mother. 907 01:37:41,012 --> 01:37:42,212 What? 908 01:37:43,137 --> 01:37:44,712 - You heard me. - Ian... 909 01:37:44,887 --> 01:37:47,622 Don't fucking Ian me... 910 01:37:48,207 --> 01:37:50,002 As far as I'm concerned... 911 01:37:50,851 --> 01:37:52,859 This is all your fault. 912 01:37:55,495 --> 01:37:57,452 How could it be her fault? 913 01:38:02,805 --> 01:38:04,665 Don't you see, Hannah? 914 01:38:05,646 --> 01:38:07,287 They're lovers as well. 915 01:38:12,927 --> 01:38:14,186 Ian? 916 01:38:17,899 --> 01:38:19,739 It's not true, is it? 917 01:38:20,647 --> 01:38:22,763 Not anymore. 918 01:38:23,869 --> 01:38:25,758 She put a stop to it. 919 01:38:28,819 --> 01:38:31,372 I don't understand. 920 01:38:35,937 --> 01:38:38,097 It couldn't be simpler. 921 01:38:40,675 --> 01:38:42,835 My husband has betrayed me. 922 01:38:42,915 --> 01:38:45,156 Lied to me from day one. 923 01:38:46,181 --> 01:38:48,114 I'm gonna go and get Alice. 924 01:38:48,158 --> 01:38:51,650 And leave and I never want to see any of you ever again. 925 01:38:52,441 --> 01:38:55,224 If you have any sense, you'll come with me. 926 01:39:03,154 --> 01:39:04,918 Go on, then. 927 01:39:19,007 --> 01:39:21,775 Well I hope you're pleased with yourself. 928 01:39:24,653 --> 01:39:26,901 I just told the truth. 929 01:39:28,095 --> 01:39:29,591 That's all. 930 01:39:30,968 --> 01:39:32,264 That's all? 931 01:39:33,774 --> 01:39:36,666 And you think that's something to be proud of? 932 01:39:38,314 --> 01:39:39,588 Somebody had to. 933 01:39:39,603 --> 01:39:43,455 No! Nobody had to unless they wanted to cause as much damage as possible, Ian. 934 01:39:43,506 --> 01:39:44,801 Especially to Hannah. 935 01:39:44,919 --> 01:39:47,269 It wasn't going anywhere anyway. 936 01:39:49,239 --> 01:39:51,396 Probably best to make it quick and... 937 01:39:52,568 --> 01:39:54,047 Merciful? 938 01:39:54,648 --> 01:39:56,763 Is that your idea of merciful? 939 01:40:12,724 --> 01:40:15,968 - Granny... - Don't you touch her. 940 01:40:16,349 --> 01:40:17,951 Granny... 941 01:40:22,199 --> 01:40:24,707 You're worse than he is, you know that? 942 01:40:25,835 --> 01:40:27,776 Tell Tom to stay away. 943 01:40:28,022 --> 01:40:29,516 I don't wanna see him. 944 01:40:29,838 --> 01:40:31,273 I'll tell him. 945 01:40:39,553 --> 01:40:41,515 Bye-bye sweetie. 946 01:41:53,209 --> 01:41:55,425 I don't think they're coming back. 947 01:42:08,819 --> 01:42:10,914 We did try, Roz. 948 01:42:13,140 --> 01:42:17,135 We really did, we stopped the same time you did. 949 01:42:17,838 --> 01:42:19,771 We thought that was that. 950 01:42:27,265 --> 01:42:28,598 And then... 951 01:42:29,579 --> 01:42:31,695 We started it again just... 952 01:42:32,379 --> 01:42:34,495 A few weeks after the wedding. 953 01:42:34,993 --> 01:42:37,774 Mary was away auditioning and... 954 01:42:38,748 --> 01:42:41,040 Tom dropped by. 955 01:42:41,098 --> 01:42:42,902 The way he always did. 956 01:42:44,462 --> 01:42:47,472 And it just sort of happened. 957 01:42:48,721 --> 01:42:51,606 I didn't tell you because I thought... 958 01:42:52,880 --> 01:42:55,087 It wasn't gonna last. 959 01:42:56,332 --> 01:42:58,880 And then once we both realized it... 960 01:42:59,358 --> 01:43:00,808 was. 961 01:43:03,825 --> 01:43:06,405 It's just seem too late to tell you. 962 01:43:07,364 --> 01:43:09,041 Too hurtful. 963 01:43:12,123 --> 01:43:14,774 After the way you sacrificed Ian. 964 01:43:16,010 --> 01:43:19,071 And Tom really didn't want me to tell you. 965 01:43:19,949 --> 01:43:21,469 Because it was... 966 01:43:21,622 --> 01:43:23,109 It was so... 967 01:43:23,746 --> 01:43:25,716 Casual, you know? 968 01:43:30,461 --> 01:43:34,291 Sometimes we went weeks without it, months... 969 01:43:41,810 --> 01:43:43,374 It was just... 970 01:43:44,033 --> 01:43:48,687 It was just important for us to know that it hadn't gone away. 971 01:43:51,034 --> 01:43:53,787 That it was still alive. 972 01:43:57,083 --> 01:44:01,321 Christ, I felt like I would suffocate if didn't have it. 973 01:44:06,481 --> 01:44:10,986 Then it was only possible with Tom because he's so light, so easy. 974 01:44:11,015 --> 01:44:13,735 It couldn't have worked that way with Ian. 975 01:44:21,800 --> 01:44:24,262 Ian told me it was all my fault. 976 01:44:24,299 --> 01:44:27,601 Oh for God sake, he doesn't know what's he talking about. 977 01:44:30,052 --> 01:44:34,137 You're the only one who hasn't behaved badly. 978 01:44:36,861 --> 01:44:39,632 Then it probably is all my fault. 979 01:44:45,269 --> 01:44:46,822 Oh Roz. 980 01:45:40,252 --> 01:45:41,988 Morning. 981 01:45:42,305 --> 01:45:48,394 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.