Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,229 --> 00:00:04,089
It's true. I'm pregnant.
2
00:00:04,321 --> 00:00:05,607
How far along are you?
3
00:00:05,643 --> 00:00:07,206
You mean are you the father?
4
00:00:07,220 --> 00:00:08,492
It's a fair question, isn't it?
5
00:00:09,208 --> 00:00:10,390
You could be.
6
00:00:11,138 --> 00:00:13,911
I'm looking for a woman called Jan.
7
00:00:13,958 --> 00:00:15,603
Yeah, the only Jan we
know lives in Sydney.
8
00:00:15,621 --> 00:00:18,170
Australian woman. Very
pregnant with my twins.
9
00:00:18,228 --> 00:00:20,285
- Your twins?
- Yeah...
10
00:00:20,961 --> 00:00:22,567
Think you'll find
they're my twins, mate.
11
00:00:22,574 --> 00:00:25,078
If you wanted to make this your home,
12
00:00:25,198 --> 00:00:26,579
to share it with me...
13
00:00:26,699 --> 00:00:29,086
you'd make me the
happiest man on the planet.
14
00:00:30,198 --> 00:00:32,444
Sorry. (CLEARS THROAT) Way out of line.
15
00:00:32,466 --> 00:00:34,270
I think my waters have broken.
16
00:00:34,283 --> 00:00:35,390
Oh...
17
00:00:35,390 --> 00:00:36,390
Oh!
18
00:00:36,390 --> 00:00:37,764
Do you want to have kids with me?
19
00:00:38,526 --> 00:00:41,179
I honestly don't know
if I can go back there.
20
00:00:41,299 --> 00:00:42,792
That's the thing, isn't it?
21
00:00:42,850 --> 00:00:45,780
You'd be going back, whereas I'd...
22
00:00:47,015 --> 00:00:48,390
I'm sorry.
23
00:00:49,864 --> 00:00:51,390
Tracey Dennis...
24
00:00:52,814 --> 00:00:55,379
- Will you marry me?
- (LAUGHS)
25
00:00:57,289 --> 00:00:58,612
(WHISPERS) Idiot.
26
00:00:58,634 --> 00:01:01,235
- Breakfast. School.
- ARLO: Dad, get out!
27
00:01:02,194 --> 00:01:03,733
Hi, Mr T.
28
00:01:04,075 --> 00:01:05,891
- Busted.
- No, not busted.
29
00:01:05,905 --> 00:01:08,341
Because nothing... happened.
30
00:01:08,390 --> 00:01:09,754
OLLIE: We have a bond now.
31
00:01:10,108 --> 00:01:11,940
And we need to respect that bond.
32
00:01:12,248 --> 00:01:15,260
Ollie's a great guy, until he's...
33
00:01:15,574 --> 00:01:16,603
not.
34
00:01:16,723 --> 00:01:19,067
- Which means what?
- Which means you need to be really clear
35
00:01:19,096 --> 00:01:22,051
- about where you stand.
- I'm not getting back with you, Ike.
36
00:01:22,171 --> 00:01:23,289
ZAC: Come on, boy.
37
00:01:26,504 --> 00:01:28,365
- Constable Tom.
- George.
38
00:01:28,714 --> 00:01:31,390
- Is Shay there with you?
- Yeah, she's here with me.
39
00:01:31,510 --> 00:01:32,585
Is Ike with her?
40
00:01:32,812 --> 00:01:33,888
Why?
41
00:01:34,672 --> 00:01:35,858
We found the boat.
42
00:01:38,390 --> 00:01:41,400
- Shay, Shay, Shay.
- (SOBS)
43
00:01:45,390 --> 00:01:48,390
(TENSE MUSIC)
44
00:01:50,390 --> 00:01:52,390
(HELICOPTER WHIRS)
45
00:01:56,390 --> 00:01:59,390
(SOMBRE MUSIC)
46
00:02:11,346 --> 00:02:13,389
GEORGE: If anything good
can be said about tragedy,
47
00:02:13,817 --> 00:02:17,079
it's that it usually
involves a hero of some kind.
48
00:02:17,614 --> 00:02:19,480
Most stories have heroes.
49
00:02:19,600 --> 00:02:21,602
The accidental, the reluctant,
50
00:02:21,722 --> 00:02:23,776
even the hero missing in action.
51
00:02:24,492 --> 00:02:26,491
These stories have happy endings.
52
00:02:26,916 --> 00:02:29,372
But by definition, a tragedy...
53
00:02:29,492 --> 00:02:31,492
... it never ends well for someone.
54
00:02:32,492 --> 00:02:35,492
(THEME MUSIC)
55
00:02:35,561 --> 00:02:38,520
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56
00:02:40,986 --> 00:02:42,242
As you all know,
57
00:02:42,288 --> 00:02:44,590
- Weld has a...
- Sorry, sorry.
58
00:02:45,678 --> 00:02:47,491
... Weld has an excellent record
59
00:02:47,492 --> 00:02:50,492
when it comes to successful
search and rescue operations.
60
00:02:51,067 --> 00:02:53,131
Of course, our current
situation is unique,
61
00:02:53,172 --> 00:02:56,922
in that we are now searching for
our head of Search and Rescue.
62
00:02:57,155 --> 00:03:00,102
Let's prove to Zac that we're
worthy of protecting his record.
63
00:03:00,835 --> 00:03:02,372
To that end...
64
00:03:02,613 --> 00:03:04,782
we are focusing our ground-based search
65
00:03:04,840 --> 00:03:07,113
from Torongi Bay in the north
66
00:03:07,334 --> 00:03:09,372
to Kaimohu Bay in the south.
67
00:03:09,492 --> 00:03:11,014
That's a hell of an area to cover, Tom.
68
00:03:11,049 --> 00:03:13,492
Yes, it is, Bill. Thank
you for pointing that out.
69
00:03:15,054 --> 00:03:16,949
Which is where all you
good people come in.
70
00:03:17,415 --> 00:03:19,007
Getting feet on the ground...
71
00:03:19,048 --> 00:03:21,372
SEAN: Receiving you
loud and clear. Over.
72
00:03:21,670 --> 00:03:22,845
Up and running.
73
00:03:24,065 --> 00:03:25,035
Right.
74
00:03:25,036 --> 00:03:28,491
Sean here is our amateur radio
emergency communications officer,
75
00:03:28,705 --> 00:03:30,600
and will be our primary point of contact
76
00:03:30,635 --> 00:03:33,135
in the event of complete
cell phone coverage failure.
77
00:03:33,164 --> 00:03:35,595
Which, as we all know, is
pretty common round here in Weld.
78
00:03:35,635 --> 00:03:39,304
So, all groups heading
out must take one of these.
79
00:03:40,833 --> 00:03:44,211
Now, as you know, we're
looking for these three men.
80
00:03:44,571 --> 00:03:47,297
Zac and Ike are no
stranger to most of you,
81
00:03:47,492 --> 00:03:50,861
but the third is a Steve Jefferson,
82
00:03:51,175 --> 00:03:53,491
who hails from Sydney, Australia.
83
00:03:53,611 --> 00:03:56,425
Not Tijuana, Mexico,
as the hat may indicate.
84
00:04:00,077 --> 00:04:02,728
We firmly believe that these
men are all still alive.
85
00:04:02,848 --> 00:04:04,379
Zac, as you know...
86
00:04:05,001 --> 00:04:07,814
is a stickler for the rules when
it comes to boating safety, so...
87
00:04:08,303 --> 00:04:10,093
so hopefully they
just need a bit of hand
88
00:04:10,213 --> 00:04:12,017
to get them back to shore.
89
00:04:13,215 --> 00:04:14,424
You've been paired up,
90
00:04:14,465 --> 00:04:16,581
allocated quadrants, so...
91
00:04:17,221 --> 00:04:18,564
let's get out there,
92
00:04:18,919 --> 00:04:20,006
find our people.
93
00:04:20,180 --> 00:04:22,750
Uh, also, just when
you're reporting back in,
94
00:04:22,791 --> 00:04:24,651
use this phrase.
95
00:04:24,698 --> 00:04:27,268
Helps with communication
on the airwaves.
96
00:04:27,297 --> 00:04:29,279
Hey, sorry, I need you to come with us.
97
00:04:29,320 --> 00:04:30,779
Catering duties.
98
00:04:30,899 --> 00:04:32,512
Is that the best use of our time?
99
00:04:32,541 --> 00:04:34,203
Well, volunteers need feeding.
100
00:04:34,233 --> 00:04:35,875
Uh, no, thank you. I'd
rather be out searching.
101
00:04:35,884 --> 00:04:38,596
Go. Fiona needs your help.
Just do what you're told.
102
00:04:41,368 --> 00:04:44,248
Tom, we haven't been partnered
up or given a quadrant.
103
00:04:44,294 --> 00:04:45,778
Well, shouldn't you be elsewhere?
104
00:04:45,824 --> 00:04:47,372
Stafford Hospital, perhaps?
105
00:04:47,410 --> 00:04:49,492
- With Jan, maybe?
- Uh...
106
00:04:50,988 --> 00:04:52,298
To be honest, I don't know where to be.
107
00:04:52,309 --> 00:04:54,491
Shay's taking it hard, so
I'd kind of like to stay here.
108
00:04:54,492 --> 00:04:56,073
- Then stay.
- And labour being labour,
109
00:04:56,091 --> 00:04:58,216
- Jan could go at any time.
- Then go.
110
00:04:58,593 --> 00:05:01,258
- (SIGHS)
- Is she abreast of the situation?
111
00:05:01,630 --> 00:05:04,234
What, that two out of the three
potential fathers of her twins
112
00:05:04,244 --> 00:05:05,372
are currently lost at sea?
113
00:05:05,411 --> 00:05:06,597
I thought I'd spare her that.
114
00:05:06,667 --> 00:05:07,681
Might be for the best.
115
00:05:07,801 --> 00:05:09,114
BRENDA: Tom, I just need...
116
00:05:09,492 --> 00:05:11,021
Be wherever you need to be, George.
117
00:05:11,141 --> 00:05:12,214
Well...
118
00:05:20,654 --> 00:05:21,901
Where are we at?
119
00:05:21,933 --> 00:05:23,273
BIG MAC: It's getting tricky, George.
120
00:05:23,278 --> 00:05:26,258
(CLEARS THROAT) Things have stalled,
which means she's getting bored.
121
00:05:26,282 --> 00:05:28,870
- But none the wiser?
- No, that's under control for now,
122
00:05:28,882 --> 00:05:30,492
but the sooner you get here, the better.
123
00:05:30,612 --> 00:05:31,946
When I can. Just...
124
00:05:32,730 --> 00:05:34,684
stay the course, please, Big Mac.
125
00:05:38,492 --> 00:05:40,626
- SHAY: Well, can I come too?
- HANNAH: There's no room.
126
00:05:40,660 --> 00:05:41,858
Yeah, there is.
127
00:05:41,887 --> 00:05:43,052
No, there isn't.
128
00:05:43,085 --> 00:05:44,791
When we find them, we're
gonna need room in the boat
129
00:05:44,814 --> 00:05:45,821
to bring them back in.
130
00:05:45,841 --> 00:05:48,307
- When or if?
- When.
131
00:05:48,358 --> 00:05:50,530
Shay, be helpful here. Search the beach.
132
00:05:50,591 --> 00:05:52,549
- What, looking for bodies?
- No!
133
00:05:52,588 --> 00:05:54,866
Well, what else are we gonna
find here? If they're alive...
134
00:05:54,894 --> 00:05:56,373
Hey, can you chill out?
135
00:05:56,913 --> 00:05:59,531
OK, I get that you and Ike
are close, OK? I get it.
136
00:05:59,745 --> 00:06:01,387
But he is my brother.
137
00:06:02,089 --> 00:06:05,261
So I have a father and a brother
out there, and I intend to find them.
138
00:06:06,852 --> 00:06:07,933
Let's go.
139
00:06:11,588 --> 00:06:13,266
I feel so useless.
140
00:06:14,154 --> 00:06:16,084
Better get searching, then. Come on.
141
00:06:18,638 --> 00:06:19,773
Steve, George or Zac?
142
00:06:20,247 --> 00:06:21,305
What?
143
00:06:21,452 --> 00:06:22,528
On the phone.
144
00:06:22,589 --> 00:06:24,279
George. George.
145
00:06:24,399 --> 00:06:26,319
He, um... He sends his love.
146
00:06:26,321 --> 00:06:27,576
His love? I don't need his love.
147
00:06:27,589 --> 00:06:30,222
I need him here now so I
can blame him for how I feel.
148
00:06:30,269 --> 00:06:32,795
Or Steve, or Zac. Anyone
to shout at will do.
149
00:06:33,140 --> 00:06:34,330
This TV... (CLICKS REMOTE)
150
00:06:34,689 --> 00:06:36,517
- ... still isn't working.
- Really?
151
00:06:36,637 --> 00:06:39,424
- Hmm.
- (CHEEKY MUSIC)
152
00:06:43,981 --> 00:06:45,531
They said they'd send someone to fix it.
153
00:06:45,838 --> 00:06:47,507
And the radio? It's stuffed.
154
00:06:47,588 --> 00:06:49,014
(CHEEKY MUSIC)
155
00:06:49,037 --> 00:06:50,744
Typical Stafford. Hopeless.
156
00:06:50,949 --> 00:06:53,651
Did I tell you about the beautiful
place I had lined up in Sydney?
157
00:06:53,660 --> 00:06:55,468
Yeah, yes, you did, yep. Mm-hm.
158
00:06:55,502 --> 00:06:57,588
Does Stafford even have a birthing pool?
159
00:06:58,497 --> 00:06:59,911
Have you seen my phone?
160
00:07:00,153 --> 00:07:01,587
(CHEEKY MUSIC)
161
00:07:01,588 --> 00:07:03,468
- No.
- Well, the boys.
162
00:07:03,496 --> 00:07:04,588
They'll be trying to get hold of me.
163
00:07:04,708 --> 00:07:06,468
Yes, of course. Look, um...
164
00:07:06,985 --> 00:07:10,352
Jan, I think maybe I should clarify
165
00:07:10,604 --> 00:07:12,511
- what I said last night...
- OK.
166
00:07:12,535 --> 00:07:15,083
Jan. Time to check your dilation again.
167
00:07:15,111 --> 00:07:16,479
Ooh. Um...
168
00:07:17,060 --> 00:07:18,841
I'll just check the car for your phone.
169
00:07:19,655 --> 00:07:21,688
- Oh, Chloe, isn't it?
- Yes.
170
00:07:21,715 --> 00:07:23,962
Jan here wants a birthing
pool. Who do I see about that?
171
00:07:24,082 --> 00:07:26,622
Well, I'm not sure that a birthing
pool is the way to go with twins,
172
00:07:26,640 --> 00:07:29,159
- and at your stage.
- Stage?
173
00:07:29,763 --> 00:07:32,002
Is that a euphemism for my age?
174
00:07:32,588 --> 00:07:33,588
Phone.
175
00:07:36,862 --> 00:07:38,588
TRACEY: I feel terrible.
176
00:07:38,839 --> 00:07:40,588
WOODY: Don't worry,
we're gonna find them.
177
00:07:40,589 --> 00:07:43,216
No. About that, of course, but...
178
00:07:44,070 --> 00:07:46,588
I just have this urge to
tell everyone our news.
179
00:07:47,012 --> 00:07:49,320
Oh, that. Right.
180
00:07:49,440 --> 00:07:51,744
It's not every day that
you get engaged, right?
181
00:07:51,773 --> 00:07:53,587
No. No, it's not.
182
00:07:53,588 --> 00:07:55,180
I mean, you wouldn't want
it to be every day, though,
183
00:07:55,203 --> 00:07:57,093
given it's meant to be a one-time thing.
184
00:07:57,116 --> 00:07:59,297
Yeah, for sure. Yeah.
185
00:07:59,331 --> 00:08:02,953
But you're right. It's not
really the right vibe, is it?
186
00:08:03,220 --> 00:08:05,468
No. It would be selfish. (CHUCKLES)
187
00:08:05,588 --> 00:08:07,401
"Oh, my god, look at
us, we're so happy!"
188
00:08:07,441 --> 00:08:09,970
Yeah, when everyone
else is so bummed, so...
189
00:08:09,988 --> 00:08:11,336
But we are, aren't we?
190
00:08:11,589 --> 00:08:13,588
Like you wouldn't believe.
191
00:08:17,588 --> 00:08:19,790
Hey. That's a bait box.
192
00:08:27,707 --> 00:08:29,693
- Zac's initials.
- Oh, god.
193
00:08:29,751 --> 00:08:32,408
No, this is good. This
actually tells us a lot.
194
00:08:34,082 --> 00:08:36,064
With the wind direction being north-east
195
00:08:36,105 --> 00:08:37,640
and the current running south-west
196
00:08:37,663 --> 00:08:40,587
on an incoming tide and a waning moon...
197
00:08:40,588 --> 00:08:42,030
Which means what?
198
00:08:42,030 --> 00:08:44,059
Well, if the bait box made it...
199
00:08:44,611 --> 00:08:45,995
so can they.
200
00:08:46,477 --> 00:08:49,878
Hey, um, uh, Sean, uh, Zebra...
201
00:08:49,931 --> 00:08:52,244
Whatever. Look, it's Woody and Tracey.
202
00:09:05,366 --> 00:09:06,819
Zac's a good skipper.
203
00:09:07,441 --> 00:09:08,668
So they say.
204
00:09:08,732 --> 00:09:10,918
So it means they would have
been wearing life jackets.
205
00:09:11,912 --> 00:09:14,790
I can't stop thinking of all the
dumb reasons Ike and I broke up.
206
00:09:15,075 --> 00:09:17,889
I mean, he could be
so righteous sometimes,
207
00:09:17,900 --> 00:09:19,900
and that totally drove me crazy, but...
208
00:09:20,691 --> 00:09:23,447
But now you'd give anything
just to see his smile?
209
00:09:24,104 --> 00:09:25,588
Yeah, I know that feeling.
210
00:09:26,243 --> 00:09:28,587
The only reason Ike stayed
in Weld was because of me.
211
00:09:28,588 --> 00:09:31,132
- Yeah, that was his choice.
- If he'd gone to study, he'd be safe now.
212
00:09:31,143 --> 00:09:33,388
No, no, no, no. Don't go there.
213
00:09:34,254 --> 00:09:36,998
Until they're found,
there is no point in ifs.
214
00:09:37,667 --> 00:09:40,550
Ike is missing. That is all.
215
00:09:41,242 --> 00:09:43,132
(PHONE RINGS)
216
00:09:46,237 --> 00:09:47,318
Big Mac.
217
00:09:47,438 --> 00:09:48,588
You need to talk to her.
218
00:09:48,589 --> 00:09:51,365
She's gone way past the demanding
stage to the impossible place.
219
00:09:51,389 --> 00:09:52,469
JAN: Mac?
220
00:09:52,589 --> 00:09:54,063
I have to have pizza.
221
00:09:54,080 --> 00:09:55,144
Put her on.
222
00:09:55,191 --> 00:09:57,568
Pepperoni and blue cheese!
223
00:09:57,588 --> 00:09:58,588
Coming!
224
00:09:58,588 --> 00:09:59,760
Is there any news?
225
00:09:59,784 --> 00:10:01,353
- Nothing yet.
- OK.
226
00:10:01,388 --> 00:10:02,588
Here's Jan.
227
00:10:03,353 --> 00:10:05,962
- It's George.
- Oh. About time.
228
00:10:06,589 --> 00:10:07,793
George.
229
00:10:08,316 --> 00:10:10,101
Labour is hideous.
230
00:10:10,159 --> 00:10:11,588
It's painful and... (GASPS)
231
00:10:11,654 --> 00:10:14,416
Oh. No, no, no, no. Wait.
232
00:10:14,840 --> 00:10:16,113
Contraction!
233
00:10:16,148 --> 00:10:18,560
Uh, that's not a contraction,
it'll just be a little bit of...
234
00:10:18,589 --> 00:10:19,892
(BELCHES)
235
00:10:23,588 --> 00:10:25,002
Why aren't you here?
236
00:10:25,013 --> 00:10:26,414
I'm on my way, Jan.
237
00:10:26,467 --> 00:10:27,920
And Steve and Zac, where are they?
238
00:10:27,932 --> 00:10:30,157
I mean, one minute,
you're all in my face,
239
00:10:30,181 --> 00:10:31,564
and next, you're running for the hills.
240
00:10:31,589 --> 00:10:33,468
I mean, what could be more important
241
00:10:33,501 --> 00:10:36,587
than the birth of your
potential children?
242
00:10:36,588 --> 00:10:38,088
I'll be there soon.
243
00:10:38,208 --> 00:10:39,588
(MOANS)
244
00:10:40,588 --> 00:10:41,827
Just hang in there, alright?
245
00:10:41,868 --> 00:10:44,587
(LENGTHY MOAN)
246
00:10:44,588 --> 00:10:46,908
- (ABRUPT SILENCE)
- You should go to her.
247
00:10:47,588 --> 00:10:50,192
I'll be fine. Promise.
248
00:10:50,207 --> 00:10:51,900
Walk with me if you want, Shay.
249
00:10:53,588 --> 00:10:56,587
- Sorry, do we...
- It's me. Siouxsie.
250
00:10:56,588 --> 00:10:58,587
I didn't have time to get my kit on.
251
00:10:58,588 --> 00:11:00,587
Freakishly early start, am I right?
252
00:11:00,588 --> 00:11:03,687
Shall we do this? Standing
around isn't going to find them.
253
00:11:04,102 --> 00:11:05,453
OK.
254
00:11:07,588 --> 00:11:09,123
Go.
255
00:11:11,165 --> 00:11:13,588
She needs you more than I do, Dad.
256
00:11:15,052 --> 00:11:16,418
OK.
257
00:11:17,996 --> 00:11:19,246
Shay.
258
00:11:19,588 --> 00:11:20,888
He'll be OK.
259
00:11:22,829 --> 00:11:24,588
Everyone will be OK.
260
00:11:31,588 --> 00:11:34,588
(SOMBRE MUSIC)
261
00:11:34,708 --> 00:11:37,436
(HELICOPTER WHIRS)
262
00:11:53,853 --> 00:11:57,468
- The SS 'Steadfast'. 1847.
- What?
263
00:11:57,879 --> 00:11:59,318
Same reef.
264
00:11:59,645 --> 00:12:02,377
Same conditions. Same date, even.
265
00:12:02,421 --> 00:12:03,925
The SS 'Steadfast'?
266
00:12:03,962 --> 00:12:06,319
It sunk like a rock
when it hit Aitua Reef.
267
00:12:06,320 --> 00:12:08,319
Most of the crew took for the longboat,
268
00:12:08,320 --> 00:12:09,964
which washed up on Matenga Reef,
269
00:12:10,015 --> 00:12:12,319
almost the same spot where
they found Dad's boat...
270
00:12:12,320 --> 00:12:14,090
and also where they drowned.
271
00:12:14,526 --> 00:12:16,409
That's not exactly optimistic, darling.
272
00:12:16,421 --> 00:12:18,095
But the crew who didn't
board the longboat
273
00:12:18,119 --> 00:12:19,439
because the officers didn't let them
274
00:12:19,456 --> 00:12:21,276
hung onto wreckage and
were swept to safety,
275
00:12:21,320 --> 00:12:23,319
miles from Matenga Reef.
276
00:12:23,320 --> 00:12:25,748
So the people on the longboat
didn't make it, but the others did?
277
00:12:25,777 --> 00:12:27,405
- So they'll be at the Bay.
- Who will?
278
00:12:27,416 --> 00:12:29,887
- Dad, Ike and the Aussie.
- Well, which bay, Billy?
279
00:12:30,320 --> 00:12:31,996
FIONA: Food is fuel, Arlo.
280
00:12:32,049 --> 00:12:33,264
I want to be with Shay,
281
00:12:33,384 --> 00:12:35,973
- alright? She's taking it...
- I know. I know.
282
00:12:36,008 --> 00:12:37,851
And you can go after this. OK?
283
00:12:37,875 --> 00:12:39,380
Oh, serviettes.
284
00:12:40,950 --> 00:12:43,276
- Let me give you a hand.
- Oh, thanks.
285
00:12:43,642 --> 00:12:45,392
- You want one?
- Maybe later.
286
00:12:45,415 --> 00:12:46,979
I'm on my way to Stafford.
287
00:12:47,003 --> 00:12:48,320
How is she going?
288
00:12:48,321 --> 00:12:49,827
- Impatient.
- Hey, where's Shay?
289
00:12:49,862 --> 00:12:52,542
Down the beach with Siouxsie.
Keeping it together, just.
290
00:12:52,582 --> 00:12:54,200
I thought she and Ike had broken up.
291
00:12:54,215 --> 00:12:55,436
Just because people aren't together
292
00:12:55,447 --> 00:12:56,980
doesn't stop them from caring, Lindsay.
293
00:12:57,471 --> 00:12:59,502
And if it all works out,
I'll be straight back, OK?
294
00:12:59,513 --> 00:13:01,813
- OK. I'll keep you posted, then.
- Thanks.
295
00:13:02,320 --> 00:13:03,680
So you're not a dad again yet?
296
00:13:04,558 --> 00:13:05,977
Not at this stage.
297
00:13:07,320 --> 00:13:09,110
I know that you don't
want them to be yours.
298
00:13:09,320 --> 00:13:11,119
But I know you'd make a great dad...
299
00:13:11,524 --> 00:13:12,649
again.
300
00:13:14,058 --> 00:13:16,320
All will be revealed sooner
rather than later, eh?
301
00:13:18,193 --> 00:13:20,320
- Are you OK?
- Oh, yeah.
302
00:13:20,886 --> 00:13:23,319
It's just... everything, you know?
303
00:13:23,691 --> 00:13:24,754
Yeah, I know.
304
00:13:24,774 --> 00:13:26,672
- Better get these inside.
- You go.
305
00:13:27,644 --> 00:13:28,839
Give my love to Jan.
306
00:13:32,320 --> 00:13:35,320
(UPBEAT ROCK MUSIC)
307
00:13:43,320 --> 00:13:45,035
- Constable Tom?
- Oh, just outside, George.
308
00:13:46,537 --> 00:13:49,639
OK, look, you go, you
do what you need to do.
309
00:13:49,988 --> 00:13:51,542
I will call you when I get a chance.
310
00:13:51,662 --> 00:13:53,132
I have to go. OK?
311
00:13:53,397 --> 00:13:55,397
- Tom, I need to get to Stafford.
- What?
312
00:13:55,476 --> 00:13:56,871
Oh, Jan, right.
313
00:13:57,034 --> 00:13:58,606
- How's she doing?
- She's in labour.
314
00:13:58,830 --> 00:14:00,201
Well, I guess that about sums it up.
315
00:14:00,211 --> 00:14:02,653
The thing is, I'm parked
in. I can't get my car out.
316
00:14:02,676 --> 00:14:04,439
- Well, am I parking you in?
- Among others.
317
00:14:04,737 --> 00:14:06,863
George, I'm running a search
and rescue operation here,
318
00:14:06,891 --> 00:14:08,320
not a bloody valet service.
319
00:14:08,321 --> 00:14:10,653
Look, all the people in the
cars will be out there searching.
320
00:14:10,672 --> 00:14:12,481
You want me to call them in
just so they can move their cars?
321
00:14:12,509 --> 00:14:13,676
I have to get to Stafford, Tom.
322
00:14:15,320 --> 00:14:17,574
- If I move my car, can you get yours out?
- No.
323
00:14:17,783 --> 00:14:19,870
- Am I parked in?
- You? No.
324
00:14:20,196 --> 00:14:21,159
Then take mine.
325
00:14:21,173 --> 00:14:23,200
- Is that allowed?
- Yes. It is now.
326
00:14:23,233 --> 00:14:25,307
- Won't you need it?
- Is it a bloody boat, George?
327
00:14:25,321 --> 00:14:27,103
No! Therefore, no, I will not need it.
328
00:14:27,103 --> 00:14:29,387
Because I will be here,
looking for them out there,
329
00:14:29,419 --> 00:14:31,233
so I won't need a bloody car, will I?
330
00:14:33,320 --> 00:14:34,530
(SIGHS) Sorry, George.
331
00:14:35,033 --> 00:14:36,200
I'm just a bit...
332
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
You know.
333
00:14:37,726 --> 00:14:38,786
With everything.
334
00:14:38,842 --> 00:14:40,591
Yeah. Everything.
335
00:14:41,507 --> 00:14:42,520
You go.
336
00:14:42,963 --> 00:14:44,981
Oh, and probably best
not to use the siren.
337
00:14:45,101 --> 00:14:46,762
That might break a few rules.
338
00:14:47,320 --> 00:14:49,320
- And give her our best, eh?
- I will.
339
00:14:49,768 --> 00:14:51,093
And we'll do our best.
340
00:14:52,320 --> 00:14:53,320
I know.
341
00:14:57,320 --> 00:15:00,320
(ENERGETIC MUSIC)
342
00:15:09,121 --> 00:15:10,320
Sorry, this was when?
343
00:15:10,320 --> 00:15:11,461
1847.
344
00:15:11,647 --> 00:15:14,319
But the conditions that day were
exactly the same as yesterday.
345
00:15:14,320 --> 00:15:16,563
- Right.
- The ones who survived were swept north.
346
00:15:17,034 --> 00:15:18,440
And the ones that went south,
347
00:15:18,487 --> 00:15:19,905
- they drowned?
- Yes.
348
00:15:20,025 --> 00:15:22,399
But south is where
Woody found the bait box,
349
00:15:22,434 --> 00:15:24,319
so logically, that's
where we should be looking.
350
00:15:24,320 --> 00:15:25,824
But if they were swept
that way, they'll be dead.
351
00:15:25,871 --> 00:15:27,975
- Billy...
- I'm just saying what happened.
352
00:15:28,045 --> 00:15:29,320
In 1847.
353
00:15:30,320 --> 00:15:33,075
So... you think because
354
00:15:33,098 --> 00:15:35,005
of what happened in 1847,
355
00:15:35,064 --> 00:15:36,453
we should be looking where?
356
00:15:36,573 --> 00:15:38,488
Up here. Somewhere.
357
00:15:38,685 --> 00:15:40,200
It was called something else back then,
358
00:15:40,221 --> 00:15:42,319
and they were there for
days before they were found.
359
00:15:42,320 --> 00:15:46,395
So, Billy, do you think we
should divert all our resources...
360
00:15:46,515 --> 00:15:48,716
boats, choppers, all those people...
361
00:15:48,751 --> 00:15:50,879
from where the experts
in this kind of thing say
362
00:15:50,885 --> 00:15:52,703
we should be looking to this bay,
363
00:15:52,721 --> 00:15:55,285
name unknown, because
of what happened in 1847?
364
00:15:55,320 --> 00:15:57,930
- Is that what you want?
- Tom, he's only trying to help.
365
00:15:57,959 --> 00:15:59,134
Hangman's Bay.
366
00:15:59,564 --> 00:16:01,046
That's what it used to be called.
367
00:16:02,546 --> 00:16:03,639
Sorry, Billy.
368
00:16:03,819 --> 00:16:06,320
I think we'll look where
we're looking for now, eh?
369
00:16:09,320 --> 00:16:10,680
Good try.
370
00:16:12,871 --> 00:16:14,133
Sorry, love.
371
00:16:14,720 --> 00:16:17,320
I'll go to the loo, and
then we'll head back out, eh?
372
00:16:30,003 --> 00:16:31,689
There are heaps of bikes outside.
373
00:16:32,631 --> 00:16:35,320
Reckon anyone would mind
if we borrowed a couple?
374
00:16:36,320 --> 00:16:39,320
(UPBEAT ROCK MUSIC)
375
00:16:48,439 --> 00:16:50,578
SIOUXSIE: They've got to
be around here somewhere.
376
00:16:50,698 --> 00:16:52,700
SHAY: Siouxsie, how
can anyone survive this?
377
00:16:52,820 --> 00:16:54,320
Come on.
378
00:16:58,363 --> 00:17:00,427
They're obviously not
here, this is pointless.
379
00:17:00,462 --> 00:17:03,002
But they could be washed
up in any nook or cranny.
380
00:17:03,122 --> 00:17:05,996
Can we not do the goth 'dead
and freaky' stuff today?
381
00:17:06,043 --> 00:17:08,630
No, I'm not saying that, but
they could be hypothermic,
382
00:17:08,647 --> 00:17:11,200
resting to conserve
energy, unable to call out.
383
00:17:11,246 --> 00:17:13,595
- We have to be thorough.
- But how long have they got?
384
00:17:14,320 --> 00:17:15,717
Come on. Really.
385
00:17:17,211 --> 00:17:18,565
They're gonna be fine.
386
00:17:19,100 --> 00:17:20,699
And Ike's gonna be OK.
387
00:17:21,320 --> 00:17:22,536
I can feel it.
388
00:17:22,746 --> 00:17:23,920
Aloha!
389
00:17:24,414 --> 00:17:25,478
Hey, Dad.
390
00:17:25,810 --> 00:17:26,904
Any luck?
391
00:17:27,408 --> 00:17:28,519
Not yet.
392
00:17:28,583 --> 00:17:31,319
Well, no news is often good news.
393
00:17:31,320 --> 00:17:33,106
No, actually, it's not, Monty.
394
00:17:33,135 --> 00:17:34,471
Good news is always better.
395
00:17:34,500 --> 00:17:37,297
We're trying to embrace the power
of positive thinking here, Bill Jnr.
396
00:17:37,320 --> 00:17:38,443
(DRONE BUZZING)
397
00:17:38,681 --> 00:17:40,763
Jesus! Where did that come from?
398
00:17:41,676 --> 00:17:43,201
No points for guessing.
399
00:17:43,321 --> 00:17:44,960
How long have you been there?
400
00:17:45,419 --> 00:17:47,319
Hmm? Oh, not long.
401
00:17:47,320 --> 00:17:48,559
Shouldn't you be in a pair?
402
00:17:48,679 --> 00:17:50,519
I am. Me and my drone.
403
00:17:50,583 --> 00:17:52,319
Robotic coupling. I like it.
404
00:17:52,320 --> 00:17:55,319
I can cover these beaches way faster
with this than you guys on foot.
405
00:17:55,320 --> 00:17:56,573
Yeah, I can see that.
406
00:17:56,693 --> 00:17:59,294
And if I follow the coast and
use my car as a recharge station,
407
00:17:59,320 --> 00:18:02,434
I can be in the air about
45 minutes every hour.
408
00:18:02,469 --> 00:18:04,300
Then we should be doing it Ollie's way.
409
00:18:04,320 --> 00:18:06,200
- More ground, faster.
- Mmm.
410
00:18:06,247 --> 00:18:09,398
Come with me. I need a
co-pilot for recharging,
411
00:18:09,422 --> 00:18:11,689
so we can be a pair, like Siouxsie said.
412
00:18:11,712 --> 00:18:14,319
No, Shay shouldn't be too
far from the surf club.
413
00:18:14,561 --> 00:18:16,525
- Why?
- For when Ike turns up.
414
00:18:16,555 --> 00:18:19,319
- No, no, no, I've got to keep looking.
- Well, then, I'll come too.
415
00:18:19,535 --> 00:18:20,901
Why?
416
00:18:21,320 --> 00:18:23,651
To help, Ollie. Why else?
417
00:18:24,639 --> 00:18:26,319
Good! Well, that's that settled, then.
418
00:18:26,320 --> 00:18:28,848
Take this in case you
need to call shore.
419
00:18:32,320 --> 00:18:33,320
Ollie.
420
00:18:35,320 --> 00:18:38,320
(TENSE MUSIC)
421
00:18:43,817 --> 00:18:46,340
(OVER RADIO) Gloria to George,
over. Are you receiving me, George?
422
00:18:47,700 --> 00:18:50,211
Just pick up the handset
and press the button, George.
423
00:18:52,298 --> 00:18:53,520
(RADIO CRACKLES)
424
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
Hello?
425
00:18:54,640 --> 00:18:57,321
Yeah, OK, most people say "over"
when they're finished speaking.
426
00:18:57,350 --> 00:18:59,634
Although, that could just be the movies.
427
00:18:59,884 --> 00:19:01,837
- Over.
- Have you spoken to Tom?
428
00:19:01,872 --> 00:19:04,520
Yes, Tom and I have been
speaking, in a manner of speaking.
429
00:19:05,520 --> 00:19:07,703
Is there something you need, Gloria?
430
00:19:07,738 --> 00:19:09,191
Peace of mind, George.
431
00:19:09,261 --> 00:19:12,261
(CHUCKLES) Yeah, don't
we all. Anything specific?
432
00:19:12,278 --> 00:19:13,096
Yeah, OK, look,
433
00:19:13,105 --> 00:19:16,170
I just wanted to let you know that
I have left you with some options.
434
00:19:16,290 --> 00:19:17,179
For what?
435
00:19:17,249 --> 00:19:20,519
Front page, next edition,
depending on the possible outcomes.
436
00:19:20,776 --> 00:19:21,679
- Oh, right.
- _
437
00:19:21,744 --> 00:19:23,818
I've tried to cover all
bases, but to be honest,
438
00:19:23,827 --> 00:19:25,519
- it's really a bit of a punt.
- _
439
00:19:25,520 --> 00:19:27,125
I'm not sure that's up to me anymore.
440
00:19:27,144 --> 00:19:29,270
Well, Big Mac hasn't
technically fired you.
441
00:19:29,279 --> 00:19:30,256
Technically.
442
00:19:30,266 --> 00:19:33,060
But if he hasn't, as usual,
I will bow to your expertise.
443
00:19:33,084 --> 00:19:34,400
Uh, yeah, not this time.
444
00:19:34,991 --> 00:19:35,858
Sorry?
445
00:19:35,926 --> 00:19:37,977
Uh, I'll be gone by the
end of the day, George.
446
00:19:38,800 --> 00:19:40,018
What? Why?
447
00:19:40,138 --> 00:19:41,491
It's a long story.
448
00:19:41,505 --> 00:19:44,514
Tom will give you the abridged
version, but feel free to use
449
00:19:44,520 --> 00:19:46,689
the 'rat fleeing from a
sinking ship' idiom if you like.
450
00:19:46,741 --> 00:19:49,904
Although, that might not be
entirely appropriate right now.
451
00:19:49,946 --> 00:19:52,602
Speaking of which,
obituaries, if required,
452
00:19:52,607 --> 00:19:54,857
are in the drawer labelled
'obituaries'. Over.
453
00:19:54,927 --> 00:19:56,519
You've already done the obituaries?
454
00:19:56,520 --> 00:19:57,922
Yes, I have, George. Over.
455
00:19:58,042 --> 00:19:59,657
Isn't that a little bit premature?
456
00:19:59,717 --> 00:20:01,764
I've done obituaries for
most of the town, George.
457
00:20:01,778 --> 00:20:03,890
Helps fill in the quiet
days. Yours is in there.
458
00:20:04,010 --> 00:20:07,862
But, look, we should end this call
so you can concentrate on driving.
459
00:20:08,257 --> 00:20:09,520
Get to Jan safely.
460
00:20:09,521 --> 00:20:11,801
Do give her and the twins my love.
461
00:20:13,211 --> 00:20:14,274
Over.
462
00:20:14,755 --> 00:20:15,785
Gloria?
463
00:20:17,520 --> 00:20:18,520
Gloria?
464
00:20:25,453 --> 00:20:26,835
Have you seen Billy, by any chance?
465
00:20:26,848 --> 00:20:28,141
Sorry, not here.
466
00:20:28,197 --> 00:20:29,520
We've lost Arlo as well.
467
00:20:29,521 --> 00:20:32,519
He swapped filling baps for the
glamour of search and rescue.
468
00:20:32,520 --> 00:20:35,519
He was next to me at the
surf club, and then he wasn't.
469
00:20:35,520 --> 00:20:37,295
I thought he must have gone home,
470
00:20:37,602 --> 00:20:39,099
but I think I need to go to the museum.
471
00:20:39,146 --> 00:20:41,400
Um, OK, that's not a great time.
472
00:20:41,421 --> 00:20:43,188
You have a shipwreck section?
473
00:20:43,239 --> 00:20:45,519
Yes, we do. Rather a large one.
474
00:20:45,639 --> 00:20:48,308
The SS 'Steadfast',
does that ring any bells?
475
00:20:48,374 --> 00:20:50,462
Uh, vaguely, but the Weld coastline
476
00:20:50,462 --> 00:20:52,099
is a veritable graveyard of shipwrecks.
477
00:20:52,127 --> 00:20:54,075
Billy seems to think there
might be some connection
478
00:20:54,103 --> 00:20:55,865
between that and what
happened last night.
479
00:20:57,046 --> 00:20:59,519
Has Billy gone off on
one of his tangents again?
480
00:20:59,520 --> 00:21:02,900
- I think he might have.
- Oh, dear. They usually end...
481
00:21:03,020 --> 00:21:04,970
Yeah, no, we need to go to the museum.
482
00:21:04,987 --> 00:21:06,900
I'll be back soon for another load.
483
00:21:09,645 --> 00:21:13,520
('VENUS BURNS' BY THE ROULETTES PLAYS)
484
00:21:17,790 --> 00:21:19,755
Hemanga Bay! That's it.
485
00:21:21,520 --> 00:21:23,400
Wait, wait, whoa. What about that?
486
00:21:23,441 --> 00:21:24,842
Do you want to find them or not?
487
00:21:27,196 --> 00:21:28,520
Come on.
488
00:21:32,941 --> 00:21:35,854
"In 1847, 42 of the 45 souls
489
00:21:35,889 --> 00:21:37,819
were lost when it founded off the coast.
490
00:21:37,939 --> 00:21:39,494
"The longboat with remaining survivors
491
00:21:39,520 --> 00:21:42,098
washed up on Deadman's
- now Matenga - Reef."
492
00:21:42,273 --> 00:21:44,156
It's the same reef as Zac's boat.
493
00:21:44,203 --> 00:21:46,063
How does Billy remember this stuff?
494
00:21:46,183 --> 00:21:47,814
"Only three survived from the longboat
495
00:21:47,831 --> 00:21:50,639
and were found washed up several
treacherous miles up the coast
496
00:21:50,692 --> 00:21:53,075
in the tiny, inhospitable Hangman's Bay,
497
00:21:53,098 --> 00:21:55,656
- now known as Hemanga Bay."
- Hemanga Bay. I know it.
498
00:21:55,776 --> 00:21:57,831
When Zac and I first
started... you know...
499
00:21:57,837 --> 00:21:59,400
he'd take me there on his boat
500
00:21:59,418 --> 00:22:00,835
because it was somewhere
private we could go
501
00:22:00,863 --> 00:22:02,733
- on account of it being surrounded by...
- Cliffs.
502
00:22:05,374 --> 00:22:06,401
ARLO: Whoa.
503
00:22:06,862 --> 00:22:08,520
So, how do we get down there?
504
00:22:09,875 --> 00:22:11,768
Hey, that's close enough.
505
00:22:11,824 --> 00:22:13,479
But I can't quite see enough.
506
00:22:18,647 --> 00:22:20,526
Yes! Life jackets!
507
00:22:20,646 --> 00:22:21,776
It must be them!
508
00:22:22,520 --> 00:22:24,492
I was right! Whoa!
509
00:22:24,612 --> 00:22:26,688
- Whoa!
- Billy! Billy!
510
00:22:26,748 --> 00:22:28,269
- (GROANING)
- Billy!
511
00:22:31,520 --> 00:22:32,520
Come on, mate.
512
00:22:34,706 --> 00:22:35,620
OK.
513
00:22:39,520 --> 00:22:41,520
(SIREN WAILS)
514
00:22:46,148 --> 00:22:47,222
(SIREN STOPS)
515
00:22:47,296 --> 00:22:48,308
Thank you.
516
00:22:49,822 --> 00:22:52,343
SIOUXSIE: Ollie, this
charging is taking forever.
517
00:22:56,520 --> 00:22:58,519
You know she's not into you, right?
518
00:22:58,706 --> 00:23:00,519
Shay and I have history.
519
00:23:00,702 --> 00:23:03,400
No, you don't. And you
need to accept that.
520
00:23:03,520 --> 00:23:05,519
You don't know. You weren't there.
521
00:23:05,762 --> 00:23:08,130
OK. Accept it or don't accept it.
522
00:23:08,195 --> 00:23:10,464
But stop creating
reasons to be near her.
523
00:23:10,748 --> 00:23:12,274
I'm helping with the search.
524
00:23:12,302 --> 00:23:13,520
And lurking.
525
00:23:13,995 --> 00:23:15,520
You've always been a lurker.
526
00:23:16,182 --> 00:23:18,519
Talking crap isn't actually
gonna help us find the guys.
527
00:23:18,520 --> 00:23:20,519
Oh, so you want to
find them now, do you?
528
00:23:20,520 --> 00:23:22,782
- Course.
- So you can be the hero.
529
00:23:23,520 --> 00:23:24,963
It won't make any difference.
530
00:23:25,083 --> 00:23:26,519
Shay loves Ike.
531
00:23:26,861 --> 00:23:28,717
She knows that more than ever now.
532
00:23:30,191 --> 00:23:31,456
No matter what happens.
533
00:23:37,176 --> 00:23:38,520
He's nearly ready.
534
00:23:41,744 --> 00:23:43,632
- Sorry, where?
- KATIE: Hemanga Bay.
535
00:23:43,655 --> 00:23:45,363
That's the bay Billy was talking about.
536
00:23:45,390 --> 00:23:46,683
Hemanga Bay? Yeah, I know it.
537
00:23:46,693 --> 00:23:49,246
The place where the boaties
take their ladies to...
538
00:23:49,799 --> 00:23:51,329
- you know.
- Yes, I know.
539
00:23:51,449 --> 00:23:54,170
- But it's still miles out of the search area...
- No, no, hang on, hang on.
540
00:23:54,188 --> 00:23:55,328
That could be a go.
541
00:23:55,448 --> 00:23:57,049
Hold on a minute. What?
542
00:23:57,272 --> 00:23:58,705
It was a king tide, right?
543
00:23:59,054 --> 00:24:00,617
The waning moon pulling the current
544
00:24:00,617 --> 00:24:02,570
against the south-easter, they could...
545
00:24:02,803 --> 00:24:04,021
they could still drift north.
546
00:24:04,141 --> 00:24:05,400
But the current goes south.
547
00:24:05,422 --> 00:24:08,278
Yeah, no, but a king tide can
hit Matenga Reef and head north.
548
00:24:08,282 --> 00:24:09,789
It sounds counterintuitive, I know...
549
00:24:09,808 --> 00:24:12,547
Not to mention
geographically implausible.
550
00:24:12,547 --> 00:24:14,291
But I know, I've seen it.
551
00:24:14,365 --> 00:24:15,373
Yeah, but, what...
552
00:24:15,393 --> 00:24:18,235
- six nautical miles?
- In 12 hours, sure.
553
00:24:18,268 --> 00:24:19,520
You should listen to my fi...
554
00:24:19,640 --> 00:24:20,785
my Woody.
555
00:24:20,905 --> 00:24:22,626
He's like a tide
whisperer, he really is.
556
00:24:22,636 --> 00:24:24,008
But against the current?
557
00:24:24,128 --> 00:24:25,678
For the last six hours, yes,
558
00:24:25,687 --> 00:24:26,975
but for the first six hours,
559
00:24:27,012 --> 00:24:28,765
with the current and the wind, they...
560
00:24:29,077 --> 00:24:30,520
they could have made landfall.
561
00:24:30,710 --> 00:24:32,649
Are we just gonna stand around
and talk about it or what?
562
00:24:32,682 --> 00:24:33,933
Yeah, let's go. See ya.
563
00:24:33,952 --> 00:24:36,705
This is splitting our
already limited resources.
564
00:24:36,825 --> 00:24:38,314
BRENDA: Don't be an egg, Sean!
565
00:24:38,569 --> 00:24:39,582
Katie.
566
00:24:39,602 --> 00:24:41,332
Tell Billy we're sending
a boat to have a look.
567
00:24:41,360 --> 00:24:43,519
I would if I could. I
think he's gone there.
568
00:24:43,639 --> 00:24:44,918
(SIGHS) On foot?
569
00:24:45,038 --> 00:24:46,220
That is not wise.
570
00:24:46,271 --> 00:24:48,750
I would tell him exactly that,
except he's not answering his phone.
571
00:24:54,694 --> 00:24:56,604
You far off, George?
Please say you're not.
572
00:24:56,604 --> 00:24:57,908
About halfway. Why?
573
00:24:58,028 --> 00:25:00,335
Tell him to get his arse
here, and the rest of them.
574
00:25:00,368 --> 00:25:01,396
He's close.
575
00:25:02,764 --> 00:25:03,964
Jan's going into theatre.
576
00:25:04,005 --> 00:25:05,014
Caesarean?
577
00:25:05,024 --> 00:25:07,163
'Emergency caesarean'
was the term they used.
578
00:25:07,200 --> 00:25:08,163
What happened?
579
00:25:08,283 --> 00:25:10,261
Well, it's an evolving
situation, George.
580
00:25:10,284 --> 00:25:11,902
OK. Well, you tell her I'm on my way,
581
00:25:11,921 --> 00:25:13,674
I'll be there as soon
as I can, I promise.
582
00:25:13,692 --> 00:25:14,851
OK. Gotta go.
583
00:25:15,604 --> 00:25:17,920
Looks like it's down to me
to be the significant other.
584
00:25:19,604 --> 00:25:21,604
(SIREN WAILS)
585
00:25:32,191 --> 00:25:33,823
FIONA: OK, so, where do we go next?
586
00:25:33,943 --> 00:25:36,377
KATIE: Uh, just a second. Um...
587
00:25:36,917 --> 00:25:38,564
It says to take a right here.
588
00:25:38,620 --> 00:25:41,158
Yeah, but that'll take
us away from the coast.
589
00:25:42,504 --> 00:25:44,384
Or a left. Yeah, take a left.
590
00:25:44,809 --> 00:25:47,311
Hey, that's Arlo. Arlo!
591
00:25:49,693 --> 00:25:50,833
It's Billy.
592
00:25:53,504 --> 00:25:56,504
(RELAXED JAZZY ROCK MUSIC)
593
00:25:58,101 --> 00:26:00,586
Billy? Fiona and your mum are here.
594
00:26:00,618 --> 00:26:01,813
Billy?
595
00:26:01,981 --> 00:26:03,251
Hi, Mum!
596
00:26:03,505 --> 00:26:05,186
Where exactly are you?
597
00:26:05,223 --> 00:26:06,660
Down here! I'm OK.
598
00:26:06,780 --> 00:26:09,148
Yeah, he's not hurt, he's just stuck.
599
00:26:09,204 --> 00:26:11,065
There are three life
jackets on the beach.
600
00:26:11,111 --> 00:26:13,274
Dad, Ike and Steve must be down there.
601
00:26:13,504 --> 00:26:16,384
You just stay put and
we'll get some help, OK?
602
00:26:16,427 --> 00:26:17,385
Not much choice, really.
603
00:26:17,418 --> 00:26:19,356
No, no, there's no
reception. I already tried.
604
00:26:23,017 --> 00:26:25,203
Hi, this is Fiona calling base.
605
00:26:28,282 --> 00:26:30,946
Zulu Kilo One Echo here. Go ahead. Over.
606
00:26:30,960 --> 00:26:33,504
Yeah, whatever, Sean. Is Tom there?
607
00:26:35,787 --> 00:26:37,057
It's for you.
608
00:26:37,505 --> 00:26:38,568
Fiona.
609
00:26:40,786 --> 00:26:41,749
Hey, Fiona.
610
00:26:41,777 --> 00:26:43,540
We're above Hemanga Bay.
611
00:26:43,541 --> 00:26:44,986
There are life jackets down there.
612
00:26:45,028 --> 00:26:47,852
But no sign of anyone
attached to the life jackets?
613
00:26:47,931 --> 00:26:49,186
Not from up here.
614
00:26:50,247 --> 00:26:51,800
The boat should be there soon.
615
00:26:52,870 --> 00:26:54,065
Bloody Billy, eh?
616
00:26:54,297 --> 00:26:55,540
Oh, yeah.
617
00:26:55,541 --> 00:26:57,465
We'll need Monty and the
fire department guys up here
618
00:26:57,484 --> 00:26:58,902
to winch him back up the cliff.
619
00:27:04,701 --> 00:27:06,541
(DRONE BUZZING)
620
00:27:18,915 --> 00:27:21,636
It is amazing how far his
drone thing goes out, eh?
621
00:27:21,701 --> 00:27:22,741
Yeah.
622
00:27:22,873 --> 00:27:26,092
Still, it's nothing when you
think about how vast the ocean is.
623
00:27:26,548 --> 00:27:29,604
Which is what we're trying not
to think about, isn't it, Bill?
624
00:27:29,622 --> 00:27:30,803
TOM (OVER RADIO): Monty?
625
00:27:31,059 --> 00:27:33,827
I'm gonna need you to round up
some of your fire department boys.
626
00:27:34,036 --> 00:27:36,735
- Billy's got himself stuck up a cliff.
- What, again?
627
00:27:36,855 --> 00:27:39,519
He did manage to find some life
jackets, I'll give him that.
628
00:27:40,031 --> 00:27:41,036
Where?
629
00:27:42,050 --> 00:27:43,348
Returning back to base.
630
00:27:43,390 --> 00:27:46,487
Will await further
instructions there. Over.
631
00:27:47,148 --> 00:27:48,631
OK, Ollie should carry on droning,
632
00:27:48,655 --> 00:27:50,055
and you should go back to the surf club.
633
00:27:50,092 --> 00:27:51,836
If anything happens,
it'll go through there.
634
00:27:51,864 --> 00:27:54,324
- OK. OK, yeah, yeah.
- Come on.
635
00:28:01,004 --> 00:28:03,408
I've got a bit of bad
news for you, hero.
636
00:28:06,315 --> 00:28:09,540
GEORGE: What motivates a hero
towards heroism is hard to say.
637
00:28:10,092 --> 00:28:11,869
Perhaps a single-minded determination
638
00:28:11,910 --> 00:28:13,540
to make a bad situation good.
639
00:28:14,482 --> 00:28:17,421
Unfortunately, such is the
nature of a tragic hero,
640
00:28:17,664 --> 00:28:21,328
that despite their best efforts,
the opposite usually ensues.
641
00:28:24,519 --> 00:28:26,541
(TENSE MUSIC)
642
00:28:34,058 --> 00:28:35,993
- Oh, it's gotta be Zac's.
- It is.
643
00:28:36,667 --> 00:28:38,741
Alright, well, look. This
can mean one or two things.
644
00:28:38,745 --> 00:28:40,652
I know what it means, Woody.
They didn't make it to shore.
645
00:28:40,657 --> 00:28:41,973
No, we don't know that, Hannah.
646
00:28:42,093 --> 00:28:43,912
It's a pretty good
guess, don't you think?
647
00:28:44,089 --> 00:28:46,610
Even if they did, there's no way
they could have made it up there.
648
00:28:46,986 --> 00:28:49,479
Hey! Hannah, Woody!
649
00:28:49,697 --> 00:28:50,721
Hey!
650
00:28:51,176 --> 00:28:52,618
Billy, you alright, mate?
651
00:28:52,651 --> 00:28:55,018
Yep. All sweet. They're
gonna come rescue me.
652
00:28:55,041 --> 00:28:57,770
- Alright. Good on ya!
- It's Hannah. Do you copy?
653
00:28:58,906 --> 00:29:01,441
Oh, yes. Copy, Hannah. This is Brenda.
654
00:29:01,445 --> 00:29:03,106
- Hey!
- We're at Hemanga Bay.
655
00:29:03,762 --> 00:29:05,540
(BREATHING HEAVILY) We've
located three life jackets.
656
00:29:06,032 --> 00:29:07,199
No sign of our men.
657
00:29:10,147 --> 00:29:11,370
Hey.
658
00:29:11,728 --> 00:29:12,763
Hey!
659
00:29:13,481 --> 00:29:14,919
We're gonna keep looking.
660
00:29:16,705 --> 00:29:17,919
Come on.
661
00:29:19,919 --> 00:29:22,919
(SIREN WAILS)
662
00:29:30,919 --> 00:29:33,919
(SIREN CONTINUES WAILING)
663
00:29:34,919 --> 00:29:35,919
(SIREN STOPS)
664
00:29:38,159 --> 00:29:39,194
(SIGHS)
665
00:29:39,214 --> 00:29:40,271
(SWITCH CLICKS)
666
00:29:41,919 --> 00:29:44,919
(GENTLE MUSIC)
667
00:29:45,568 --> 00:29:46,919
You took your time.
668
00:29:47,251 --> 00:29:49,181
(EXHALES) Sorry I missed the show.
669
00:29:49,353 --> 00:29:51,916
Well, I'm not promising
an encore, that's for sure.
670
00:29:51,919 --> 00:29:52,919
(CHUCKLES)
671
00:29:52,920 --> 00:29:57,445
George, meet my very
competent Girl Guide, Chloe.
672
00:29:57,501 --> 00:29:59,617
Hi. She's done very well.
673
00:29:59,635 --> 00:30:02,104
- For my age.
- No, just very well.
674
00:30:02,224 --> 00:30:03,918
I have, haven't I?
675
00:30:04,412 --> 00:30:06,919
(GENTLE MUSIC)
676
00:30:07,919 --> 00:30:09,918
Wow. Look at them.
677
00:30:10,038 --> 00:30:11,394
You know what?
678
00:30:11,919 --> 00:30:14,919
If they are a result of our efforts...
679
00:30:15,527 --> 00:30:18,161
then I think we've done
pretty well, don't you?
680
00:30:19,353 --> 00:30:20,919
Two very beautiful...
681
00:30:21,919 --> 00:30:23,919
- boys?
- Yep.
682
00:30:23,920 --> 00:30:26,918
I call them Thing 1 and Thing 2 for now.
683
00:30:26,919 --> 00:30:28,073
Well, that'll have to change.
684
00:30:28,102 --> 00:30:29,918
The father should have
a say, don't you think?
685
00:30:29,919 --> 00:30:31,918
(BIG MAC SNORING)
686
00:30:32,163 --> 00:30:35,269
Mr McNamara is resting
up after his ordeal.
687
00:30:35,303 --> 00:30:38,082
He almost passed out,
apparently. Not that I noticed.
688
00:30:39,436 --> 00:30:41,233
Why aren't Steve and Zac here?
689
00:30:43,145 --> 00:30:46,069
I know people are keeping something
from me. I wasn't that out of it.
690
00:30:47,107 --> 00:30:48,605
What's going on, George?
691
00:30:52,600 --> 00:30:55,918
Zac, Ike and Steve... (SPEECH FADES OUT)
692
00:30:55,919 --> 00:30:58,918
(INAUDIBLE)
693
00:30:58,919 --> 00:31:01,919
(SOMBRE MUSIC)
694
00:31:17,919 --> 00:31:20,919
(SOMBRE MUSIC)
695
00:31:38,919 --> 00:31:41,383
We will keep on looking
until it is dark, obviously.
696
00:31:41,397 --> 00:31:42,597
But then...
697
00:31:42,919 --> 00:31:45,727
we'll have to pull everyone
in, for their own safety.
698
00:31:45,919 --> 00:31:47,694
And tomorrow's a whole other search.
699
00:31:49,229 --> 00:31:50,345
Oh, my god.
700
00:31:52,429 --> 00:31:53,918
I figured this was where everyone was.
701
00:31:53,919 --> 00:31:55,919
(ALL SPEAKING AT ONCE)
702
00:31:59,192 --> 00:32:00,592
Where's... Where's Ike?
703
00:32:04,262 --> 00:32:05,704
Please say he made it.
704
00:32:06,615 --> 00:32:08,919
(SOMBRE MUSIC)
705
00:32:10,690 --> 00:32:12,848
Copy that. I'm on my way.
706
00:32:13,578 --> 00:32:16,114
Zac and the Aussie have turned up,
they need to be taken to hospital.
707
00:32:16,136 --> 00:32:17,643
Thank god. You go.
708
00:32:17,801 --> 00:32:20,119
- Wait, wait, can I come with you?
- If you can keep up.
709
00:32:20,532 --> 00:32:23,527
Billy! Your father's OK.
710
00:32:23,741 --> 00:32:25,913
Cool! What about Ike?
711
00:32:26,322 --> 00:32:29,299
We washed up in Hemanga Bay around dawn.
712
00:32:31,119 --> 00:32:33,119
(BOTH GRUNTING)
713
00:32:36,837 --> 00:32:38,214
That's where we're going.
714
00:32:39,046 --> 00:32:40,149
No, I can't.
715
00:32:41,842 --> 00:32:43,000
I'm so cold.
716
00:32:43,307 --> 00:32:44,791
It's a good way to keep warm.
717
00:32:45,889 --> 00:32:47,647
Took us all morning to climb out.
718
00:32:49,415 --> 00:32:51,119
Made it to the nearest farm house.
719
00:32:51,406 --> 00:32:52,782
Hendrikson's.
720
00:32:53,647 --> 00:32:56,763
No-one was home, so we
commandeered his tractor.
721
00:33:00,795 --> 00:33:02,502
What happened to Ike?
722
00:33:05,549 --> 00:33:08,354
We were headed home, about
a K off Matenga Reef when...
723
00:33:08,474 --> 00:33:10,093
STEVE: Never seen anything like it.
724
00:33:10,119 --> 00:33:11,428
Dad! Look out!
725
00:33:11,461 --> 00:33:12,889
A rogue wave.
726
00:33:14,298 --> 00:33:16,070
I tried to get her bow-on, but...
727
00:33:19,177 --> 00:33:21,000
Next thing you know,
we were arse over tit.
728
00:33:23,540 --> 00:33:24,684
Swim for the boat!
729
00:33:24,721 --> 00:33:26,563
I can't bloody swim!
730
00:33:26,721 --> 00:33:27,837
IKE: Take that.
731
00:33:29,810 --> 00:33:33,950
I could see the boat heading for
the reef in the surge of the wave.
732
00:33:34,489 --> 00:33:35,801
But we all headed up north.
733
00:33:35,815 --> 00:33:37,433
Mmm. King tide.
734
00:33:39,680 --> 00:33:40,773
Hey, Dad.
735
00:33:41,336 --> 00:33:43,029
The current's pulling us out.
736
00:33:45,471 --> 00:33:46,647
Here.
737
00:33:47,261 --> 00:33:49,119
(WHIMPERING)
738
00:33:50,266 --> 00:33:52,471
I've got to swim to shore.
I've got to get help.
739
00:33:52,489 --> 00:33:53,681
Don't be an idiot!
740
00:33:53,746 --> 00:33:56,119
- We stay together.
- He's not gonna make it!
741
00:33:57,424 --> 00:33:58,698
Ike!
742
00:34:00,080 --> 00:34:01,298
Ike!
743
00:34:04,740 --> 00:34:06,419
And that's when Ike went for it.
744
00:34:07,884 --> 00:34:10,358
He tried to be a bloody hero.
745
00:34:14,820 --> 00:34:16,601
I told him not to, but...
746
00:34:21,844 --> 00:34:23,313
And we lost sight of him.
747
00:34:27,504 --> 00:34:28,904
(EXHALES SHAKILY)
748
00:34:30,685 --> 00:34:33,053
GEORGE: We've all seen the
movies or read the stories,
749
00:34:33,173 --> 00:34:34,778
so we know how this goes.
750
00:34:35,142 --> 00:34:36,960
We know that just
because you're the hero,
751
00:34:36,988 --> 00:34:39,853
it doesn't always mean you're
still around on the last page.
752
00:34:40,174 --> 00:34:42,323
Or when the screen fades to black.
753
00:34:42,699 --> 00:34:45,411
There is no rule that says the
hero will be there at the end.
754
00:34:46,011 --> 00:34:48,119
Well, Ike is a good
swimmer, we know that.
755
00:34:48,155 --> 00:34:50,118
Come on, Arlo. Get real.
756
00:34:50,518 --> 00:34:53,946
This will be his second night
out there without a life jacket.
757
00:34:54,610 --> 00:34:56,889
No-one can tread water for that long.
758
00:34:59,117 --> 00:35:01,838
Every minute that passes feels
like it was his last minute.
759
00:35:02,168 --> 00:35:03,475
That was it.
760
00:35:04,307 --> 00:35:06,262
He's gone forever, and
761
00:35:06,796 --> 00:35:08,764
the last thing we did was fight.
762
00:35:10,210 --> 00:35:12,005
I feel like crap for that.
763
00:35:12,940 --> 00:35:15,875
No, you know what, if
Zac and Steve made it,
764
00:35:15,880 --> 00:35:17,377
then Ike will make it.
765
00:35:17,852 --> 00:35:18,861
OK?
766
00:35:19,090 --> 00:35:21,838
He's... He's younger, he's fitter...
767
00:35:24,252 --> 00:35:25,629
And...
768
00:35:26,890 --> 00:35:29,881
maybe he has a really good
reason to want to come home.
769
00:35:34,499 --> 00:35:37,559
Even if it is just to
hear you say you love him.
770
00:35:39,518 --> 00:35:41,624
(SNIFFS AND SIGHS)
771
00:35:47,093 --> 00:35:49,684
- Thank you.
- Jan, are you sure I can't get you something?
772
00:35:49,730 --> 00:35:52,981
Apart from two more fathers? No.
773
00:35:53,832 --> 00:35:55,119
They'll be OK.
774
00:35:55,120 --> 00:35:57,781
That's one of those hollow things
that people say when they have...
775
00:35:58,348 --> 00:36:00,609
no way of knowing that.
776
00:36:01,753 --> 00:36:03,204
Well, you deserved to know.
777
00:36:03,697 --> 00:36:06,041
I quite liked ignorance as bliss.
778
00:36:07,803 --> 00:36:09,421
NURSE: Thought you
people might like to know
779
00:36:09,440 --> 00:36:11,120
there's an ambulance inbound from Weld,
780
00:36:11,120 --> 00:36:12,858
carrying a couple of potential fathers.
781
00:36:12,868 --> 00:36:13,933
Seriously?
782
00:36:14,388 --> 00:36:16,928
No, George. I always joke
about things like that.
783
00:36:17,481 --> 00:36:19,388
(CHUCKLES) That's fantastic!
784
00:36:19,508 --> 00:36:20,657
Is she OK?
785
00:36:22,644 --> 00:36:24,119
Jan? Jan?
786
00:36:24,120 --> 00:36:25,207
Jan?
787
00:36:25,384 --> 00:36:27,467
Nurse! Nurse!
788
00:36:28,119 --> 00:36:31,119
(TENSE MUSIC)
789
00:36:54,606 --> 00:36:57,732
(SIGHS) Admit it, it's
like a needle in a haystack.
790
00:36:57,852 --> 00:36:59,821
And it can't fly at night, right?
791
00:37:00,054 --> 00:37:01,673
Yeah, well, it's not dark yet.
792
00:37:01,905 --> 00:37:03,672
But it will be soon.
793
00:37:06,119 --> 00:37:08,119
(DRONE BUZZES)
794
00:37:11,119 --> 00:37:12,648
(BEEPING)
795
00:37:12,713 --> 00:37:13,834
Whoa, whoa, whoa, whoa.
796
00:37:13,848 --> 00:37:15,555
- Write these numbers down.
- What?
797
00:37:15,993 --> 00:37:19,170
37, 49, 13.5...
798
00:37:19,179 --> 00:37:20,840
- Write them down!
- I don't have a pen!
799
00:37:21,803 --> 00:37:23,831
Oh, my god. Is that him?
800
00:37:24,873 --> 00:37:27,119
(DRONE BUZZING)
801
00:37:30,361 --> 00:37:31,617
(WEAKLY) I can make it...
802
00:37:31,952 --> 00:37:33,222
I can make it...
803
00:37:34,119 --> 00:37:35,119
I can...
804
00:37:41,803 --> 00:37:43,119
I know you're not real.
805
00:37:45,649 --> 00:37:47,346
And you're too late.
806
00:37:49,337 --> 00:37:50,602
I'm done.
807
00:37:55,323 --> 00:37:57,123
OK, hurry, the battery's gonna die.
808
00:37:57,184 --> 00:37:59,263
- We're gonna lose these coordinates!
- These are really big numbers!
809
00:37:59,272 --> 00:38:01,951
Starting to automatically home
into base location. Come on!
810
00:38:02,012 --> 00:38:03,932
- (SHUTTER CLICKS) OK, got them.
- OK, ring them through.
811
00:38:03,965 --> 00:38:05,588
Oh, there's no reception!
812
00:38:05,708 --> 00:38:07,351
Come on! Please! Please!
813
00:38:07,588 --> 00:38:08,979
(SIGHS) Damn it!
814
00:38:10,119 --> 00:38:11,119
I know.
815
00:38:13,119 --> 00:38:15,118
(BEEPING)
816
00:38:15,119 --> 00:38:17,119
(DRONE BUZZING)
817
00:38:20,119 --> 00:38:22,119
(BEEPING)
818
00:38:25,807 --> 00:38:26,924
See ya, Ike.
819
00:38:29,119 --> 00:38:32,119
(INTENSE MUSIC)
820
00:38:37,257 --> 00:38:39,574
Zulu Kilo One Echo,
this is Siouxsie Sue.
821
00:38:39,583 --> 00:38:40,990
We've found him!
822
00:38:44,119 --> 00:38:46,119
(BOAT MOTOR REVS)
823
00:38:54,577 --> 00:38:55,792
GEORGE: The truth about heroes
824
00:38:55,803 --> 00:38:59,454
is that they can be anyone,
at any time, for any reason.
825
00:38:59,850 --> 00:39:02,065
You can be a hero for
simply being brave enough
826
00:39:02,082 --> 00:39:03,519
to think outside the box.
827
00:39:03,520 --> 00:39:05,663
Just like a little human yo-yo. (LAUGHS)
828
00:39:05,895 --> 00:39:07,519
Come here, you.
829
00:39:08,069 --> 00:39:11,645
- I helped, didn't I?
- Yes, darling. You helped. (LAUGHS)
830
00:39:15,424 --> 00:39:17,233
GEORGE: Or you can
be a hero in a moment,
831
00:39:17,519 --> 00:39:19,041
in the right moment.
832
00:39:19,161 --> 00:39:21,399
Just being there to act heroically
833
00:39:21,581 --> 00:39:22,959
at the right time.
834
00:39:24,412 --> 00:39:26,399
Hey! To starboard!
835
00:39:26,615 --> 00:39:27,882
Ike!
836
00:39:31,784 --> 00:39:34,621
Ike! It's me, Hannah. Wake up.
837
00:39:34,668 --> 00:39:36,518
(WHEEZING)
838
00:39:37,202 --> 00:39:38,518
Come on.
839
00:39:38,519 --> 00:39:40,519
(WHEEZING)
840
00:39:42,103 --> 00:39:43,518
It's me, Hannah.
841
00:39:43,801 --> 00:39:47,445
- No, I've been tricked before...
- Yes, I am. It's me. Hannah.
842
00:39:48,180 --> 00:39:49,677
Here!
843
00:39:49,797 --> 00:39:51,922
- (WHEEZES)
- (GROANS)
844
00:39:52,222 --> 00:39:55,938
You're OK, buddy. You're alright
now, mate. You're all good.
845
00:39:56,519 --> 00:39:58,518
(WEAKLY) What took you guys so long?
846
00:39:58,519 --> 00:40:00,399
(LAUGHS) You're alright, mate.
847
00:40:01,520 --> 00:40:04,750
GEORGE: Honestly, sometimes just
showing up makes us all heroes.
848
00:40:04,870 --> 00:40:07,012
Being part of some greater good.
849
00:40:07,132 --> 00:40:09,399
Part of the desired outcome.
850
00:40:09,519 --> 00:40:11,399
WOODY: Slide him up.
851
00:40:11,519 --> 00:40:14,179
Ready? One, two, three, up.
852
00:40:15,079 --> 00:40:17,750
He was right where the
flying gizmo said he would be.
853
00:40:17,870 --> 00:40:20,824
Hannah dived straight in. He
wasn't gonna last another hour.
854
00:40:21,089 --> 00:40:22,852
I'm so proud of you, my fianc�.
855
00:40:22,931 --> 00:40:25,201
Sorry? Fianc�?
856
00:40:28,145 --> 00:40:29,614
Had me worried there for a second.
857
00:40:30,242 --> 00:40:32,518
Guess you can't get
rid of me that easy, eh?
858
00:40:32,638 --> 00:40:33,688
(VOICE BREAKS) Guess not.
859
00:40:33,911 --> 00:40:35,818
Good on you for doing the right thing.
860
00:40:36,213 --> 00:40:37,518
What else would I do?
861
00:40:37,790 --> 00:40:39,519
Well, you could have left him out there.
862
00:40:39,711 --> 00:40:41,706
(CHUCKLES) Never crossed my mind.
863
00:40:43,702 --> 00:40:45,381
- MONTY: Easy, easy.
- HANNAH: Up.
864
00:40:46,771 --> 00:40:48,069
Easy, easy.
865
00:40:50,519 --> 00:40:53,083
Sorry, I'm not letting him go again.
866
00:40:56,519 --> 00:40:59,519
(GENTLE MUSIC)
867
00:41:02,874 --> 00:41:05,897
GEORGE: A hero can be made through
the simple virtue of stepping up,
868
00:41:05,906 --> 00:41:08,264
of taking responsibility
for the situation,
869
00:41:08,278 --> 00:41:10,283
and doing what needs to be done.
870
00:41:10,519 --> 00:41:12,338
For the good of others.
871
00:41:12,519 --> 00:41:15,027
Hey, you guys need to
be seen by a doctor.
872
00:41:15,059 --> 00:41:16,752
- Oh, it can wait.
- We're fine, Fiona.
873
00:41:16,780 --> 00:41:19,157
- There are babies to be seen.
- You hear the news?
874
00:41:19,519 --> 00:41:21,320
It was on the radio when
we were driving here.
875
00:41:21,338 --> 00:41:23,329
- We heard.
- They found my boy.
876
00:41:23,748 --> 00:41:25,518
So, where are these babies?
877
00:41:25,832 --> 00:41:27,814
Look, there's something you need
to know. There's been a problem.
878
00:41:27,934 --> 00:41:28,939
A bleed.
879
00:41:29,519 --> 00:41:31,297
- Are they alright?
- The babies are fine.
880
00:41:31,669 --> 00:41:32,902
It's Jan.
881
00:41:33,519 --> 00:41:35,609
There was a haemorrhage
and she lost consciousness.
882
00:41:35,683 --> 00:41:36,781
She's in theatre.
883
00:41:37,362 --> 00:41:39,064
She's been in there a couple of hours.
884
00:41:40,519 --> 00:41:41,788
They're still operating.
885
00:41:46,114 --> 00:41:48,777
GEORGE: And then sometimes,
the heroes of the story
886
00:41:49,477 --> 00:41:51,358
don't know they're the heroes.
887
00:41:51,519 --> 00:41:52,745
All they did was show up
888
00:41:52,778 --> 00:41:54,889
and give everyone else
a reason to go on living.
889
00:41:55,519 --> 00:41:58,519
(GENTLE MUSIC)
890
00:42:16,438 --> 00:42:20,525
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
891
00:42:21,028 --> 00:42:23,614
She found the man she loves.
892
00:42:27,688 --> 00:42:29,521
I almost lost you.
893
00:42:30,005 --> 00:42:32,372
Is she about to lose him again?
894
00:42:32,377 --> 00:42:33,623
Ike, what's wrong?
895
00:42:33,688 --> 00:42:35,316
Please, I need to be alone.
896
00:42:37,367 --> 00:42:39,213
_
897
00:42:39,269 --> 00:42:40,972
We should never even got back together.
898
00:42:43,367 --> 00:42:45,627
- Oh, I love you!
- And I love you too.
899
00:42:45,659 --> 00:42:47,483
Then what is the problem here?
900
00:42:51,370 --> 00:42:53,398
- And...
- Three baby daddies.
901
00:42:53,416 --> 00:42:55,416
... you will find out...
902
00:42:55,457 --> 00:42:58,425
- who the father is.
- Oh my God.
903
00:43:01,377 --> 00:43:03,949
You don't realize what
you truly want...
904
00:43:03,987 --> 00:43:05,173
Now I was adamant
905
00:43:05,191 --> 00:43:07,084
- that I'd done my time.
- And now?
906
00:43:07,102 --> 00:43:09,228
... Until it's right in front of you.
907
00:43:09,247 --> 00:43:11,401
I wasn't expecting to enjoy it.
908
00:43:13,955 --> 00:43:18,275
There's no other family
show like 800 Words.
909
00:43:18,297 --> 00:43:20,477
Next Tuesday on Seven.
910
00:43:20,527 --> 00:43:25,077
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.