All language subtitles for The.Mill.eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,922 --> 00:00:06,925 Settle in, relax, and prepare your mind 2 00:00:06,925 --> 00:00:09,052 for tonight's feature presentation. 3 00:00:09,052 --> 00:00:12,097 A transformative experience brought to you by Mallard, 4 00:00:12,097 --> 00:00:14,516 your company for life. 5 00:00:27,696 --> 00:00:30,991 ♪ 6 00:00:39,374 --> 00:00:41,877 ♪ 7 00:01:17,787 --> 00:01:19,956 ♪ 8 00:01:38,266 --> 00:01:39,267 Where's my phone? 9 00:01:41,937 --> 00:01:43,063 Where the fuck am I? 10 00:01:45,565 --> 00:01:46,566 Hey. 11 00:01:48,693 --> 00:01:49,694 Hello! 12 00:01:50,904 --> 00:01:51,905 Hello! 13 00:01:56,993 --> 00:01:58,078 What the fuck? 14 00:01:58,411 --> 00:01:59,579 What the fuck? 15 00:01:59,704 --> 00:02:00,705 Fuck! 16 00:02:05,335 --> 00:02:06,670 What the fuck? 17 00:02:10,090 --> 00:02:11,258 I don't know where I'm at, man. 18 00:02:11,258 --> 00:02:12,425 Where am I? 19 00:02:13,260 --> 00:02:14,469 Anybody? 20 00:02:14,469 --> 00:02:16,304 Would you shut the fuck up? 21 00:02:16,888 --> 00:02:19,099 It's loud enough in here without you yelling in my ear. 22 00:02:21,268 --> 00:02:23,228 Hello! You can hear me? 23 00:02:24,020 --> 00:02:25,021 Huh? 24 00:02:25,272 --> 00:02:27,232 Chill, man, yes, I-I can hear you. 25 00:02:28,525 --> 00:02:30,235 Oh, shit. 26 00:02:30,235 --> 00:02:31,736 Hey, man. Who-who are you? 27 00:02:31,736 --> 00:02:33,196 What's-- What's going on, huh? 28 00:02:33,196 --> 00:02:35,198 Oh, fuck, you're still coming outta the hole, aren't you? 29 00:02:35,490 --> 00:02:37,659 I gotta admit, I'm-I'm kinda jealous. 30 00:02:38,451 --> 00:02:40,078 What the fuck are you talking about? 31 00:02:40,620 --> 00:02:42,789 What hole? I don't-- I'm not supposed to be here. 32 00:02:42,789 --> 00:02:44,499 It's the... the propofol hole. 33 00:02:44,499 --> 00:02:45,875 They dosed you. 34 00:02:45,875 --> 00:02:50,171 Oh, fuck, you are gonna feel depressed as a motherfucker for the next few days. 35 00:02:50,171 --> 00:02:51,506 It's gonna suck. 36 00:02:51,965 --> 00:02:54,301 And tomorrow's gonna be rough for a few reasons. 37 00:02:54,301 --> 00:02:55,510 What the fuck are you talking about? 38 00:02:55,510 --> 00:02:56,803 Fuck, I gotta get back to work, man. 39 00:02:56,803 --> 00:02:58,179 Listen, I'm gonna holler at you later. 40 00:02:58,179 --> 00:02:59,639 - I gotta go. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 41 00:02:59,639 --> 00:03:01,349 Hey, hey. Hey, hey. Hey. 42 00:03:01,349 --> 00:03:02,601 Hey! Hey! 43 00:03:04,436 --> 00:03:05,437 Hey. 44 00:03:05,437 --> 00:03:07,147 Fuck. 45 00:03:08,982 --> 00:03:09,983 What is this? 46 00:03:11,234 --> 00:03:12,444 Fuck this shit. 47 00:03:13,194 --> 00:03:15,238 Fuck this. Nah. No, no, no. 48 00:03:15,238 --> 00:03:16,531 No, I'm not supposed to be here. 49 00:03:37,469 --> 00:03:39,638 ♪ 50 00:04:01,243 --> 00:04:02,369 Wait, wait. Hold on. 51 00:04:06,206 --> 00:04:07,749 Hey, look, look. Hey, come back. 52 00:04:07,749 --> 00:04:08,833 Come back here. 53 00:04:09,626 --> 00:04:10,627 Look, look, I need your help. 54 00:04:10,627 --> 00:04:12,462 Pl-please, please get me up outta here. 55 00:04:13,129 --> 00:04:14,256 Back away. 56 00:04:14,756 --> 00:04:15,882 Just hear me out. 57 00:04:15,882 --> 00:04:17,509 I got, I got, I got a wife. 58 00:04:17,884 --> 00:04:19,219 And she-she's pregnant. 59 00:04:19,803 --> 00:04:20,804 I got a pregnant wife, man. 60 00:04:20,804 --> 00:04:22,055 I'm not supposed to be here. 61 00:04:22,055 --> 00:04:23,139 Please get me up outta here. 62 00:04:23,139 --> 00:04:24,766 Back away, employee. 63 00:04:25,308 --> 00:04:27,561 Employee? No, no. I'm-I'm-I'm not-- I'm not an employee. 64 00:04:27,561 --> 00:04:29,229 I-I don't work here at all, okay? 65 00:04:29,813 --> 00:04:30,814 Work-- I work at Mallard. 66 00:04:30,814 --> 00:04:31,940 I'm-I'm a manager at Mallard. 67 00:04:31,940 --> 00:04:33,900 That-that-that's right. I'm-- work on the fifth floor. 68 00:04:33,900 --> 00:04:35,068 I'm not supposed to be here. 69 00:04:35,068 --> 00:04:36,736 - I don't work here... - How does it feel?! 70 00:04:39,072 --> 00:04:40,073 Fuck! 71 00:04:44,703 --> 00:04:45,996 Shit! 72 00:04:46,413 --> 00:04:47,998 Where the fuck am I? 73 00:04:57,632 --> 00:05:00,051 I don't deserve this. I'm not supposed to be here. 74 00:05:01,469 --> 00:05:03,096 I'm not supposed to be here. 75 00:05:06,057 --> 00:05:08,435 ♪ 76 00:05:12,188 --> 00:05:13,773 Fuck. Fuck. Fuck! 77 00:06:51,413 --> 00:06:52,581 Shit. 78 00:06:52,581 --> 00:06:56,001 Hello, Joe, and welcome to advanced career training. 79 00:06:56,501 --> 00:06:58,461 We are excited to have you join our program 80 00:06:58,461 --> 00:07:01,339 and are confident that you will make significant progress 81 00:07:01,339 --> 00:07:03,508 towards becoming the best version of yourself. 82 00:07:04,259 --> 00:07:05,760 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, Mallard. 83 00:07:06,136 --> 00:07:08,054 Uh, location, please. 84 00:07:08,054 --> 00:07:09,347 Oh, no. 85 00:07:10,098 --> 00:07:11,099 Hey, turn it back on! 86 00:07:11,099 --> 00:07:14,227 Mallard! Mallard, information, please. 87 00:07:15,645 --> 00:07:17,647 Come on, come on, Mallard, information please! 88 00:07:19,149 --> 00:07:20,483 It's broken or something. 89 00:07:21,860 --> 00:07:23,153 It's not broken. 90 00:07:24,362 --> 00:07:26,740 It's working. Just not for us. 91 00:07:28,033 --> 00:07:30,160 Hey, hey, hey, friend, what's up, man? 92 00:07:30,994 --> 00:07:32,454 What, what, what, what's going on? 93 00:07:32,454 --> 00:07:35,248 Uh, it's a countdown to midnight. 94 00:07:37,626 --> 00:07:38,960 What-what happens at midnight? 95 00:07:41,171 --> 00:07:42,172 You'll see. 96 00:07:42,631 --> 00:07:44,758 What do you mean I'll see? What-what are you saying, huh? 97 00:07:44,758 --> 00:07:47,219 Hey, I don't wanna ruin the last few hours of peace you have left. 98 00:07:47,219 --> 00:07:48,386 Peace? 99 00:07:49,054 --> 00:07:52,015 You have no fucking idea. 100 00:07:52,390 --> 00:07:54,517 Come on, come on, just-just let me know a little more. 101 00:07:54,517 --> 00:07:56,645 Matter of fact, what, what, what, what's your name? 102 00:07:57,854 --> 00:08:00,649 Hey, everybody, do we do names around here? 103 00:08:00,649 --> 00:08:02,317 - Go fuck yourself! - Fuck you! 104 00:08:05,737 --> 00:08:07,197 Welcome to the neighborhood. 105 00:08:07,656 --> 00:08:08,990 The fuck you mean neighborhood? 106 00:08:10,742 --> 00:08:11,826 Hello? 107 00:08:12,244 --> 00:08:13,787 Who else is fuckin' here? 108 00:08:14,621 --> 00:08:16,248 - Kiss my ass! - Shut the fuck up! 109 00:08:16,248 --> 00:08:17,415 I'm trying to fucking sleep! 110 00:08:19,417 --> 00:08:22,337 This is so-- Is this fucking real, man? 111 00:08:22,337 --> 00:08:23,964 Who are all these people? 112 00:08:24,589 --> 00:08:26,007 They're your people. 113 00:08:26,508 --> 00:08:28,426 What people? What the fuck are you sayin'? 114 00:08:29,344 --> 00:08:31,888 This is the paperclip factory, my friend, 115 00:08:32,347 --> 00:08:35,392 solving supply and demand problems by eliminating 116 00:08:35,392 --> 00:08:38,520 all of the people who actually supply and demand. 117 00:08:39,896 --> 00:08:41,898 It's where you're sent when you piss off the duck. 118 00:08:50,031 --> 00:08:51,324 Piss off the duck. 119 00:08:51,449 --> 00:08:52,534 Piss off the duck. Piss off-- 120 00:08:52,534 --> 00:08:54,661 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 121 00:08:54,661 --> 00:08:55,829 That's not Mallard. 122 00:08:56,705 --> 00:08:58,540 Yeah. 123 00:08:58,915 --> 00:09:00,375 You haven't figured it out? 124 00:09:01,042 --> 00:09:03,628 This place is Mallard. 125 00:09:03,628 --> 00:09:06,214 ♪ 126 00:09:06,214 --> 00:09:07,507 Wait, wait. 127 00:09:14,514 --> 00:09:16,016 This place is Mallard? 128 00:09:20,395 --> 00:09:22,105 No, no, no, no, no, no, no, no. 129 00:09:23,023 --> 00:09:24,024 It can't be. 130 00:09:24,024 --> 00:09:25,942 Yeah, it's not gonna make any sense right now. 131 00:09:25,942 --> 00:09:27,611 Forget it, but it will. 132 00:09:28,862 --> 00:09:30,864 Just try to get some sleep tonight, man. 133 00:09:31,364 --> 00:09:34,159 Tomorrow is gonna be the longest day of your life. 134 00:09:34,159 --> 00:09:35,785 ♪ 135 00:09:51,843 --> 00:09:53,803 Whoa, whoa, whoa, whoa. 136 00:09:53,803 --> 00:09:55,263 Please, I'm sorry. 137 00:09:55,263 --> 00:09:56,598 I'll-I'll do better tomorrow. 138 00:09:56,598 --> 00:09:58,516 I promise! I promise! 139 00:10:00,477 --> 00:10:01,770 Anybody else hear that? 140 00:10:01,770 --> 00:10:03,230 I'm sorry! 141 00:10:03,230 --> 00:10:04,397 What the fuck is going on? 142 00:10:05,857 --> 00:10:06,858 What the fuck? 143 00:10:08,610 --> 00:10:10,237 No! No! 144 00:10:13,031 --> 00:10:14,366 Oh, God! 145 00:10:14,366 --> 00:10:16,868 This termination is brought to you by Mallard Revive. 146 00:10:18,036 --> 00:10:20,789 A comprehensive health and wellness haven 147 00:10:20,789 --> 00:10:22,749 meticulously designed to cater 148 00:10:22,749 --> 00:10:25,585 to the multifaceted aspects of your existence. 149 00:10:26,670 --> 00:10:29,756 Our holistic approach encompasses the delicate balance 150 00:10:29,756 --> 00:10:34,886 of your spiritual, physical, and cognitive dimensions, 151 00:10:35,595 --> 00:10:38,306 - ensuring a harmonious path to well-being. - Oh, shit. 152 00:10:39,558 --> 00:10:41,977 - Mallard Revive... - Oh. 153 00:10:41,977 --> 00:10:44,020 ...where your essence is our priority. 154 00:10:45,981 --> 00:10:48,400 ♪ 155 00:11:20,140 --> 00:11:21,224 Happy Mallard morning. 156 00:11:21,224 --> 00:11:23,435 Another beautiful day in the neighborhood, right? 157 00:11:26,688 --> 00:11:27,689 Right? 158 00:11:28,648 --> 00:11:29,649 Right. 159 00:11:30,317 --> 00:11:32,068 Cells must be kept spotless. 160 00:11:32,068 --> 00:11:36,156 Failure to dispose of waste will result in severe punishment. 161 00:11:37,657 --> 00:11:39,492 Wait, where you, where do you want me to put it? 162 00:11:39,492 --> 00:11:41,828 In the corner, your shithole. 163 00:11:42,954 --> 00:11:44,915 Clean up, or don't. 164 00:11:52,589 --> 00:11:54,299 Hey, neighbor, they're not fuckin' around. 165 00:11:54,299 --> 00:11:55,508 Listen to what he said. 166 00:11:55,508 --> 00:11:57,219 Put your shit in the shithole. 167 00:11:57,219 --> 00:11:58,428 Oh! Hey. 168 00:12:00,805 --> 00:12:01,973 Did you hear that last night? 169 00:12:02,349 --> 00:12:03,433 Did I hear what? 170 00:12:03,767 --> 00:12:06,228 The screams. What you mean what? 171 00:12:06,228 --> 00:12:07,896 Oh, shit. Yeah, last night. 172 00:12:07,896 --> 00:12:09,189 Yeah, yep, I heard it. 173 00:12:09,731 --> 00:12:10,815 Right, what was that? 174 00:12:11,191 --> 00:12:13,860 It was our nightly motivational speech. 175 00:12:14,778 --> 00:12:15,904 Nightly motivational? 176 00:12:15,904 --> 00:12:17,739 The-the-the screams all that, that-that-- 177 00:12:18,240 --> 00:12:19,407 that happens every night? 178 00:12:19,407 --> 00:12:21,826 Trust me, you're gonna get used to it. 179 00:12:25,038 --> 00:12:27,040 Hey, what did I say, man? Don't forget your trash. 180 00:12:36,925 --> 00:12:39,469 ♪ 181 00:12:53,441 --> 00:12:54,442 Fuck. 182 00:13:07,956 --> 00:13:10,375 ♪ 183 00:13:29,936 --> 00:13:30,937 Oh, shit! 184 00:13:31,313 --> 00:13:32,397 What the fuck? 185 00:13:32,397 --> 00:13:34,441 Hey! Hey, hey. Uh... 186 00:13:36,026 --> 00:13:38,236 Did-did-did some-- Did somebody die? 187 00:13:38,403 --> 00:13:40,488 Somebody died. I saw just... just saw some hair 188 00:13:40,488 --> 00:13:43,783 and-and some bones, a fuckin' skull. 189 00:13:44,242 --> 00:13:46,494 Yeah, uh, quite a few people did. 190 00:13:46,995 --> 00:13:49,289 And odds are they're not gonna be the last. 191 00:13:49,289 --> 00:13:50,790 No, no, no, no, no, no. 192 00:13:50,790 --> 00:13:55,545 This-- This-this is a legit worldwide trillion-dollar fucking company. 193 00:13:55,545 --> 00:13:57,380 They wouldn't do no sick shit like that, right? 194 00:13:57,380 --> 00:13:59,132 They would do it if you said they could. 195 00:13:59,591 --> 00:14:03,011 Look, all of that onboarding paperwork they had you sign, right? 196 00:14:03,011 --> 00:14:06,097 Those non-disclosures, the fine print, the shit like that. 197 00:14:06,765 --> 00:14:07,849 Hey, did you read any of that? 198 00:14:09,643 --> 00:14:11,728 Yeah, of course you didn't. Nobody does. 199 00:14:11,728 --> 00:14:15,106 Everybody gets so excited being welcomed by the great Mallard, 200 00:14:15,106 --> 00:14:19,361 but it gives them permission to do just about anything they fucking want. 201 00:14:19,361 --> 00:14:21,488 And everything has a cost. 202 00:14:21,780 --> 00:14:23,198 Don't forget what they said. 203 00:14:23,198 --> 00:14:25,533 You get out of it what you put into it. 204 00:14:25,951 --> 00:14:27,953 So the sooner you settle into a rhythm, 205 00:14:27,953 --> 00:14:29,955 the easier these days are gonna get. 206 00:14:32,165 --> 00:14:33,166 Days. 207 00:14:34,084 --> 00:14:35,293 Days, days, days, days. 208 00:14:35,293 --> 00:14:36,378 What-what...? 209 00:14:37,254 --> 00:14:38,964 How long do they plan on keeping us here? 210 00:14:40,340 --> 00:14:42,384 As long as it fucking takes. 211 00:14:43,009 --> 00:14:45,387 Just do your job. 212 00:14:48,932 --> 00:14:50,058 What job? 213 00:14:54,229 --> 00:14:55,564 Now you wanna fuckin' work, huh? 214 00:14:55,564 --> 00:14:58,858 Good morning, Joe, I trust you slept well. 215 00:14:59,609 --> 00:15:00,735 You know somethin'? 216 00:15:01,027 --> 00:15:02,320 Where the fuck am I, huh? 217 00:15:02,320 --> 00:15:03,488 What the fuck is this? 218 00:15:03,488 --> 00:15:05,407 Joe, I need you to listen. 219 00:15:05,407 --> 00:15:07,826 I don't wanna fuckin' listen! You know somethin'? 220 00:15:07,826 --> 00:15:09,327 - Joe-- - No, shut up! 221 00:15:09,327 --> 00:15:11,538 Hey, fuck that! You listen! 222 00:15:12,080 --> 00:15:14,082 I'm not supposed to be in this motherfucker! 223 00:15:14,082 --> 00:15:15,667 I didn't do anything! 224 00:15:15,667 --> 00:15:17,836 Only thing I ever done was go to fucking work 225 00:15:17,836 --> 00:15:19,629 for 10 years straight. 226 00:15:19,629 --> 00:15:21,298 Now, look at me! 227 00:15:21,298 --> 00:15:23,633 I'm trapped in this shit! 228 00:15:23,633 --> 00:15:25,510 Get me the fuck outta here! 229 00:15:25,802 --> 00:15:28,972 Whoever's in charge, whoever got their hand in your ass, 230 00:15:28,972 --> 00:15:32,183 tell them to let me the fuck out now! 231 00:15:33,435 --> 00:15:34,519 Fuck! 232 00:15:35,937 --> 00:15:37,731 I believe you're ready to listen. 233 00:15:38,690 --> 00:15:41,484 Today begins your advanced career training seminar. 234 00:15:41,985 --> 00:15:43,278 Your opportunity. 235 00:15:43,904 --> 00:15:47,449 Your last quarter's productivity dropped while your use of personal time tripled. 236 00:15:47,949 --> 00:15:51,661 Unlimited personal time is one of our many generous employment perks. 237 00:15:51,661 --> 00:15:53,914 Unfortunately, during this period, 238 00:15:53,914 --> 00:15:56,333 your department's overall performance declined. 239 00:15:56,833 --> 00:16:00,003 When your performance drops, your department number lowers. 240 00:16:00,754 --> 00:16:03,924 When your department numbers lower, your division output drops. 241 00:16:03,924 --> 00:16:07,510 When your division output drops, the company performance declines, 242 00:16:07,844 --> 00:16:09,304 as does the stock. 243 00:16:09,763 --> 00:16:11,514 Don't undervalue yourself. 244 00:16:11,514 --> 00:16:13,308 You're a crucial part of our team. 245 00:16:13,725 --> 00:16:16,311 Joe, you were once the model employee, 246 00:16:16,311 --> 00:16:18,521 but you've lost your appreciation for this company 247 00:16:18,521 --> 00:16:19,856 and all it has given you. 248 00:16:20,273 --> 00:16:21,691 I'm here to help. 249 00:16:21,691 --> 00:16:23,693 Let's discuss your new job. 250 00:16:23,693 --> 00:16:27,030 The workday begins at 6:00 a.m. and ends at 10:00 p.m. 251 00:16:27,030 --> 00:16:29,616 The hours between are your own to do with as you like. 252 00:16:29,616 --> 00:16:31,910 You work consists of pushing the mill. 253 00:16:32,661 --> 00:16:35,372 Employees earn a single point for each full revolution. 254 00:16:35,914 --> 00:16:38,500 Every day you are required to meet your specified goal, 255 00:16:39,084 --> 00:16:40,377 your daily quota. 256 00:16:41,461 --> 00:16:44,297 Failure to meet your daily quota will result in a punishment. 257 00:16:44,881 --> 00:16:46,758 Your daily quota is 50. 258 00:16:47,342 --> 00:16:49,886 Your quota is your minimum target. 259 00:16:49,886 --> 00:16:52,597 But at Mallard, good enough isn't good enough. 260 00:16:52,973 --> 00:16:55,559 Regardless of the quota, at the end of each day, 261 00:16:55,559 --> 00:16:58,103 the employee with the fewest points will be terminated. 262 00:16:59,020 --> 00:17:00,230 We understand. 263 00:17:00,689 --> 00:17:02,023 We are not just a company. 264 00:17:02,023 --> 00:17:03,441 We're a family. 265 00:17:03,441 --> 00:17:06,278 We want you to keep your job, your salary, 266 00:17:06,278 --> 00:17:10,240 your corporate housing, your company car, your life. 267 00:17:10,824 --> 00:17:12,450 You're a crucial part of our mission. 268 00:17:12,867 --> 00:17:15,537 That's why we've brought you here to help you grow. 269 00:17:16,204 --> 00:17:19,791 We look forward to continuing our working relationship at Mallard, 270 00:17:20,166 --> 00:17:22,210 your company for life. 271 00:17:22,836 --> 00:17:24,379 Have a great day. 272 00:17:24,379 --> 00:17:27,424 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 273 00:17:27,424 --> 00:17:30,468 No, no, no, no, no. Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 274 00:17:30,468 --> 00:17:33,096 Hey, I'm sorry. I'm s-- I'm so sorry. 275 00:17:33,096 --> 00:17:34,598 I didn't, I didn't mean to yell at first. 276 00:17:34,598 --> 00:17:36,766 I... I gotta, I gotta get back home to my wife. 277 00:17:37,475 --> 00:17:39,185 Please, please let me go back, please. 278 00:17:39,185 --> 00:17:41,438 Please, I can't be here. I can't be here. 279 00:17:41,438 --> 00:17:43,481 I can't be. Hey, hey, hey, hey. 280 00:17:43,481 --> 00:17:44,816 - We gotta get outta here. - Stop. 281 00:17:44,816 --> 00:17:46,276 Dude, help me get the fuck outta here. 282 00:17:46,276 --> 00:17:47,360 - Dude, stop! - I need to get back to my wife. 283 00:17:47,360 --> 00:17:48,778 The duck doesn't fucking care, okay? 284 00:17:48,778 --> 00:17:50,906 It doesn't care if you've got a family back home. 285 00:17:50,906 --> 00:17:52,240 We've all got families. 286 00:17:52,240 --> 00:17:53,450 You are here now. 287 00:17:53,450 --> 00:17:55,994 This is your fucking world. That is it. 288 00:17:55,994 --> 00:17:59,289 And there is no getting out of it, not until they say you're ready. 289 00:17:59,289 --> 00:18:03,335 So for now, man, you just simply need to survive. 290 00:18:03,335 --> 00:18:06,296 And the only way to do that is to work. 291 00:18:06,296 --> 00:18:07,839 Do you-- Do you hear what I'm saying? 292 00:18:07,839 --> 00:18:09,925 You wanna live, you wanna see whoever the fuck 293 00:18:09,925 --> 00:18:12,302 you've got there on the other side ever again, 294 00:18:12,302 --> 00:18:14,638 then just do the work. 295 00:18:14,638 --> 00:18:16,264 Twenty-five seconds. 296 00:18:18,350 --> 00:18:19,643 It's pushing that thing, right? 297 00:18:19,643 --> 00:18:20,894 I have to push that thing, right? 298 00:18:20,894 --> 00:18:23,021 Yeah, man, just push the fuckin' thing. 299 00:18:26,191 --> 00:18:27,234 Shit. 300 00:18:27,943 --> 00:18:29,194 Ten seconds. 301 00:18:29,527 --> 00:18:31,821 ♪ 302 00:18:34,115 --> 00:18:35,283 Three seconds. 303 00:18:36,868 --> 00:18:37,953 Two seconds. 304 00:18:39,371 --> 00:18:40,497 One second. 305 00:19:18,159 --> 00:19:20,245 ♪ 306 00:19:23,832 --> 00:19:25,667 Come on, come on, come on, come on, come on. 307 00:19:39,931 --> 00:19:42,017 ♪ 308 00:20:20,889 --> 00:20:23,642 Congratulations on your first revolution, Joe. 309 00:20:24,517 --> 00:20:27,312 This message was brought to you by Mallard Spirits. 310 00:20:27,812 --> 00:20:29,940 Our cutting-edge nano distillation process 311 00:20:29,940 --> 00:20:32,692 ensures you can raise a toast of vitality and revel 312 00:20:33,276 --> 00:20:37,822 in the spirit of wellness to celebrate life's victories like this one. 313 00:20:39,324 --> 00:20:41,952 ♪ 314 00:20:57,259 --> 00:21:00,428 Discover unparalleled beauty with Mallard Cosmetics, 315 00:21:01,012 --> 00:21:04,683 the vanguard of innovative and transformative skincare solutions. 316 00:21:05,767 --> 00:21:09,604 Our off-guard formulations harness the potency of groundbreaking science 317 00:21:09,604 --> 00:21:12,065 and nature's finest ingredients, 318 00:21:12,065 --> 00:21:16,278 synergistically using and bestowing age-defying radiance upon your visage. 319 00:21:17,237 --> 00:21:20,115 Mallard Cosmetics transcends the conventional, 320 00:21:20,115 --> 00:21:23,785 catapulting you into a realm of unsurpassed elegance and allure. 321 00:21:24,286 --> 00:21:28,123 Experience the metamorphosis of beauty with Mallard Cosmetics 322 00:21:28,707 --> 00:21:31,960 because you deserve nothing less than the zenith of perfection. 323 00:21:35,463 --> 00:21:39,217 Mallard Crossings, an idyllic residential haven 324 00:21:39,217 --> 00:21:40,677 where the essence of community 325 00:21:40,677 --> 00:21:43,805 and the serenity of nature harmoniously intertwine. 326 00:21:44,389 --> 00:21:47,350 Revel in the luxurious comfort of our bespoke abodes 327 00:21:47,350 --> 00:21:49,477 where you'll discover not just a home 328 00:21:49,477 --> 00:21:52,564 but an enclave of tranquility and enduring connections. 329 00:21:58,236 --> 00:22:02,365 Congratulations, Joe, you surpassed your quota, 330 00:22:02,365 --> 00:22:04,326 signifying an auspicious commencement 331 00:22:04,326 --> 00:22:07,662 to your journey of self-actualization and professional evolution. 332 00:22:07,662 --> 00:22:08,830 Fuck, yeah! 333 00:22:08,830 --> 00:22:10,498 Embrace this momentum. 334 00:22:10,749 --> 00:22:12,876 Become the employee you deserve to be. 335 00:22:28,767 --> 00:22:30,518 No, wait. Wait. 336 00:22:30,518 --> 00:22:32,103 No, no. No! 337 00:22:32,103 --> 00:22:34,689 Tonight's termination is thoughtfully presented 338 00:22:34,689 --> 00:22:36,233 by Mallard Meditation. 339 00:22:36,233 --> 00:22:37,442 No, no. 340 00:22:37,442 --> 00:22:41,154 Our innovative, mindfulness-focused mobile application 341 00:22:41,154 --> 00:22:44,241 meticulously crafted to alleviate tension 342 00:22:44,241 --> 00:22:47,953 and assuage anxiety during life's more challenging moments. 343 00:22:47,953 --> 00:22:49,454 Wait. Wait, no! Let me go! 344 00:22:49,454 --> 00:22:52,123 Discover tranquility in the midst of turmoil 345 00:22:52,582 --> 00:22:54,042 with Mallard Meditation. 346 00:22:57,712 --> 00:23:00,173 ♪ 347 00:23:20,193 --> 00:23:21,903 Oh, here we go. 348 00:23:28,618 --> 00:23:30,203 Hey, you still there, neighbor? 349 00:23:31,079 --> 00:23:32,163 Unfortunately. 350 00:23:33,248 --> 00:23:36,543 So, how many did you get? 351 00:23:39,129 --> 00:23:40,130 A hundred. 352 00:23:40,338 --> 00:23:41,506 Wow. 353 00:23:41,506 --> 00:23:43,091 A hundred? 354 00:23:44,175 --> 00:23:46,177 Is that a "wow, good" or "wow, bad"? 355 00:23:46,636 --> 00:23:47,679 Okay, let's just say 356 00:23:47,679 --> 00:23:50,557 somebody else must've had a really bad day. 357 00:23:52,183 --> 00:23:53,852 You know what I don't understand is, 358 00:23:54,477 --> 00:23:57,314 so you don't make your quota, you get punished, right? 359 00:23:57,939 --> 00:24:00,567 But if you do make your quota, you become last, 360 00:24:00,984 --> 00:24:02,152 then you get killed. 361 00:24:03,403 --> 00:24:05,697 So what's the point of the quota, huh? 362 00:24:06,781 --> 00:24:08,992 Good enough isn't fucking good enough. 363 00:24:09,576 --> 00:24:11,077 That's the Mallard way. 364 00:24:12,579 --> 00:24:13,663 But I doubled my quota-- 365 00:24:13,663 --> 00:24:15,790 Whoa, whoa, whoa! Stop, no. God. 366 00:24:15,790 --> 00:24:17,000 What, what, what? 367 00:24:17,667 --> 00:24:21,755 You do not go telling people your quota, genius, okay? 368 00:24:21,755 --> 00:24:25,550 'Cause as long as I do more than you, my ass is safe. 369 00:24:26,134 --> 00:24:30,180 You and I, we might be neighbors, but we are not friends. 370 00:24:30,180 --> 00:24:33,350 You get it? We are competition, and don't forget that. 371 00:24:35,060 --> 00:24:38,355 First of all, I want you to hear me and hear me well. 372 00:24:38,730 --> 00:24:39,814 I'm not dumb. 373 00:24:40,106 --> 00:24:41,816 Right, sure you're not. 374 00:24:41,816 --> 00:24:44,402 No, I got 50,000 in student debt that says I'm not. 375 00:24:44,402 --> 00:24:46,529 Ooh, college man. 376 00:24:46,529 --> 00:24:47,614 You don't even know, man. 377 00:24:47,614 --> 00:24:49,783 I-I wasn't born with a silver spoon in my mouth. 378 00:24:51,034 --> 00:24:53,495 I worked my ass off to get to where I'm at, okay? 379 00:24:53,870 --> 00:24:55,080 Mm-hmm. 380 00:24:55,288 --> 00:24:57,374 All the way to the top of Mallard, huh? 381 00:24:58,541 --> 00:25:01,211 They fed me the same bullshit when I started. 382 00:25:01,545 --> 00:25:03,922 They shoved it down my fucking throat 383 00:25:03,922 --> 00:25:06,216 with a big, fat signing bonus. 384 00:25:06,216 --> 00:25:09,344 And that was more money than I'd ever seen at the time. 385 00:25:10,011 --> 00:25:11,304 And look at us now. 386 00:25:11,304 --> 00:25:12,514 We made it. 387 00:25:13,181 --> 00:25:14,307 Cheers. 388 00:25:14,307 --> 00:25:16,101 This shit is fucked up, man. 389 00:25:18,353 --> 00:25:20,689 How the fuck did I get caught up in this bullshit? 390 00:25:23,358 --> 00:25:24,859 I'm supposed to be at home with my wife. 391 00:25:27,779 --> 00:25:29,239 You know, she's pregnant, you know? 392 00:25:31,157 --> 00:25:32,617 With our first child. 393 00:25:34,035 --> 00:25:35,453 We've been trying for a while, too, 394 00:25:35,453 --> 00:25:38,665 and finally, finally, it's happening. 395 00:25:41,501 --> 00:25:43,211 And I'm stuck in this crazy shit. 396 00:25:46,548 --> 00:25:47,632 Boy or girl? 397 00:25:51,469 --> 00:25:52,679 It's a boy. 398 00:25:55,473 --> 00:25:56,558 Joe Junior. 399 00:26:00,186 --> 00:26:01,479 We gon' call him JJ. 400 00:26:03,732 --> 00:26:04,816 So, you're Joe? 401 00:26:07,027 --> 00:26:08,028 Yeah. 402 00:26:08,194 --> 00:26:11,448 Well, Joe, I'm gonna give you some real advice. 403 00:26:12,365 --> 00:26:14,492 If you ever expect to meet your little boy, 404 00:26:14,492 --> 00:26:16,661 you just gotta do this shit right. 405 00:26:18,038 --> 00:26:20,206 The guy who was in that cell before you, 406 00:26:20,206 --> 00:26:21,750 he thought he was doing enough, 407 00:26:21,750 --> 00:26:23,877 and he was really smug about it, too. 408 00:26:24,336 --> 00:26:28,131 And then the day before yesterday, enough wasn't enough. 409 00:26:28,632 --> 00:26:31,468 And now you're there and he's gone. 410 00:26:33,511 --> 00:26:34,971 Okay, and? Look, I'll just go harder. 411 00:26:34,971 --> 00:26:36,890 Yeah, but no, if you go too hard, 412 00:26:37,432 --> 00:26:39,643 they're gonna expect that all the time. 413 00:26:40,310 --> 00:26:41,603 That's the whole game. 414 00:26:55,367 --> 00:26:56,826 Have fun. 415 00:27:10,632 --> 00:27:12,717 ♪ 416 00:27:15,554 --> 00:27:17,055 So? 417 00:27:17,055 --> 00:27:18,306 I mean, what do you think? 418 00:27:19,516 --> 00:27:23,728 Um, I mean, it's... big. 419 00:27:25,021 --> 00:27:26,022 Hmm. 420 00:27:28,900 --> 00:27:30,318 Do we really want all this? 421 00:27:30,318 --> 00:27:31,736 Babe, Babe, Babe, look, hear me out. 422 00:27:33,321 --> 00:27:34,739 I'm doing this for us. 423 00:27:35,448 --> 00:27:36,449 Hmm. 424 00:27:36,449 --> 00:27:37,993 This is everything we worked for. 425 00:27:43,540 --> 00:27:46,042 You're lucky you cute when you're being convincing. 426 00:27:48,044 --> 00:27:50,672 Well, we are at Mallard Crossing. 427 00:27:50,672 --> 00:27:53,550 Ooh, ooh. 428 00:27:55,218 --> 00:27:56,219 Wow. 429 00:27:58,138 --> 00:28:00,223 Oh, tomorrow's the 12-week check-in. 430 00:28:00,223 --> 00:28:01,683 You took the time off, right? 431 00:28:04,394 --> 00:28:05,520 Yeah. 432 00:28:07,480 --> 00:28:09,190 Joe, what? 433 00:28:10,066 --> 00:28:11,651 We gotta prioritize, babe. 434 00:28:13,570 --> 00:28:15,155 This isn't gonna get any easier. 435 00:28:17,407 --> 00:28:19,284 - Oh. - Everything okay? 436 00:28:19,284 --> 00:28:20,535 Something's wrong. 437 00:28:31,213 --> 00:28:33,215 The time is now 10 o'clock. 438 00:28:33,215 --> 00:28:35,342 Your work is complete for the day. 439 00:28:35,342 --> 00:28:37,010 Thank you for your continued commitment 440 00:28:37,010 --> 00:28:38,803 to self-improvement, Joe. 441 00:28:46,102 --> 00:28:47,938 Employee. 442 00:28:48,772 --> 00:28:49,773 Yeah? 443 00:28:50,440 --> 00:28:52,025 Evening, employee. 444 00:28:53,526 --> 00:28:55,028 Go ahead and approach the door. 445 00:28:55,028 --> 00:28:56,279 Approach the door? 446 00:28:58,198 --> 00:28:59,532 No, no, no, no, no, no, no. 447 00:28:59,532 --> 00:29:03,203 Um, hey, I-I-I-I made 1-150 today. 448 00:29:03,203 --> 00:29:05,038 - I-I tripled my quota. - Good for you. 449 00:29:05,038 --> 00:29:06,957 Approach the goddamn door. 450 00:29:07,499 --> 00:29:09,209 Please, please, please, please. Uh... 451 00:29:11,836 --> 00:29:13,171 I thought I, I thought I did everything right. 452 00:29:13,171 --> 00:29:15,507 Approach the fucking door! 453 00:29:20,095 --> 00:29:21,221 Now, stop. 454 00:29:25,100 --> 00:29:26,476 Remove your clothes. 455 00:29:29,229 --> 00:29:31,565 Take off your clothes. 456 00:29:33,275 --> 00:29:35,860 Wh-why-- Why you want me to do that? 457 00:29:36,653 --> 00:29:38,196 Because I said so. 458 00:29:42,117 --> 00:29:43,410 Seriously, why-why-why you need me to take off my-- 459 00:29:43,410 --> 00:29:45,120 Come on, take 'em off. 460 00:29:45,120 --> 00:29:46,246 Okay, okay, okay. 461 00:29:46,830 --> 00:29:48,832 Take 'em off. 462 00:29:48,832 --> 00:29:49,958 Take 'em off. 463 00:30:00,927 --> 00:30:03,263 Oh, no. No, no, no, no, no. 464 00:30:04,514 --> 00:30:05,682 Everything. 465 00:30:19,279 --> 00:30:21,156 Now, walk through the door. 466 00:30:40,467 --> 00:30:41,676 Step forward. 467 00:30:43,845 --> 00:30:46,223 ♪ 468 00:31:51,997 --> 00:31:54,374 ♪ 469 00:32:02,173 --> 00:32:03,508 Hey! 470 00:32:03,508 --> 00:32:04,593 Whoa! 471 00:32:08,138 --> 00:32:09,681 It's a scorcher today, man. 472 00:32:11,016 --> 00:32:12,601 It's way hotter than last week. 473 00:32:16,187 --> 00:32:17,522 Why are we doing this? 474 00:32:18,398 --> 00:32:19,566 To not die? 475 00:32:22,277 --> 00:32:23,361 No shit. 476 00:32:24,070 --> 00:32:25,071 That's not what I'm talking about. 477 00:32:25,071 --> 00:32:26,364 Like, what is this? What-- 478 00:32:28,533 --> 00:32:30,368 What's this fucking mill, huh? 479 00:32:31,953 --> 00:32:33,246 It's nothing. 480 00:32:35,540 --> 00:32:36,833 What do you mean it's nothing? 481 00:32:37,334 --> 00:32:40,712 We're not grinding wheat or making electricity, 482 00:32:41,296 --> 00:32:43,340 or creating anything of value, 483 00:32:43,882 --> 00:32:45,926 tangible or perceived. 484 00:32:47,344 --> 00:32:50,055 This has no purpose. 485 00:32:50,889 --> 00:32:52,390 This is nothing. 486 00:32:54,100 --> 00:32:55,101 Nothing? 487 00:32:58,063 --> 00:32:59,314 So what's the point? 488 00:33:03,318 --> 00:33:04,361 Exactly. 489 00:33:06,154 --> 00:33:08,031 ♪ 490 00:33:23,964 --> 00:33:24,965 Fuck! 491 00:33:26,132 --> 00:33:27,259 It's too damn hot, man. 492 00:33:27,259 --> 00:33:29,302 I need-- I need some more water. 493 00:33:30,053 --> 00:33:31,805 Mallard, I need, I need some water. 494 00:33:33,348 --> 00:33:34,432 Guard? 495 00:33:35,225 --> 00:33:36,226 Guard, water! 496 00:33:36,226 --> 00:33:38,979 Do you think that sick fuck is gonna fix you a cocktail? 497 00:33:38,979 --> 00:33:40,897 - Come on. - Shut the fuck up. 498 00:33:40,897 --> 00:33:43,275 Hey, please, I need something to drink. 499 00:33:43,692 --> 00:33:44,693 I need some water. 500 00:33:44,693 --> 00:33:45,902 I get it, I get it, I get it. 501 00:33:45,902 --> 00:33:47,487 I-I got-- I have a solution, okay? 502 00:33:48,405 --> 00:33:50,824 There's a pillar over there that Mallard can't see behind. 503 00:33:50,824 --> 00:33:51,908 Do you see it? 504 00:33:51,908 --> 00:33:55,203 ♪ 505 00:33:59,791 --> 00:34:00,875 Yeah, I see it. 506 00:34:00,875 --> 00:34:03,920 Okay, so, hide some bottles back there. 507 00:34:04,546 --> 00:34:08,049 Fill 'em with your piss, and then you have to drink it. 508 00:34:08,884 --> 00:34:12,053 ♪ 509 00:34:12,053 --> 00:34:14,055 You want me to drink 510 00:34:15,181 --> 00:34:16,558 my piss? 511 00:34:16,558 --> 00:34:18,143 Fuck, no, not straight. 512 00:34:18,143 --> 00:34:21,313 You gotta filter it through the insoles of your shoes. 513 00:34:24,149 --> 00:34:25,984 Are you fuckin' crazy? 514 00:34:26,359 --> 00:34:31,531 I'm not pouring piss in my fucking Jordans. 515 00:34:34,701 --> 00:34:36,161 Oh, Jesus. 516 00:34:36,161 --> 00:34:38,204 Joe, Mallard is perfect. 517 00:34:38,204 --> 00:34:39,414 It knows how much water 518 00:34:39,414 --> 00:34:42,208 you need to survive, man, to the ounce. 519 00:34:42,208 --> 00:34:46,129 She is gonna give you just enough to keep you alive. 520 00:34:47,380 --> 00:34:50,967 This place, it has a way of showing you what you're capable of. 521 00:34:51,343 --> 00:34:55,305 That's what Mallard wants, to know how far you can go 522 00:34:55,305 --> 00:34:56,723 before you break. 523 00:34:58,767 --> 00:35:00,227 Is that what Mallard wants? 524 00:35:03,188 --> 00:35:04,606 That's what Mallard gon' get. 525 00:35:19,788 --> 00:35:21,456 How do they, um, 526 00:35:21,998 --> 00:35:24,459 how do they expect us to pay all these medical bills? 527 00:35:26,002 --> 00:35:27,170 Hey, hey, don't worry about it. 528 00:35:27,170 --> 00:35:28,713 I-I'll just work a lot harder. 529 00:35:29,256 --> 00:35:31,216 I'll just work a lot harder. 530 00:35:31,466 --> 00:35:32,968 You can't do this by yourself. 531 00:35:34,553 --> 00:35:35,804 Whoa, whoa, whoa, you-- 532 00:35:35,804 --> 00:35:37,180 No, you're not going back to work. 533 00:35:37,180 --> 00:35:38,765 You heard what the doctor said. 534 00:35:38,765 --> 00:35:39,933 There's a chance you could lose the baby. 535 00:35:39,933 --> 00:35:41,226 If I don't go back to work, 536 00:35:41,226 --> 00:35:43,186 there's a chance we could lose the house. 537 00:35:44,980 --> 00:35:47,357 Mallard's supposed to level me up any day now. Any day now. 538 00:35:47,357 --> 00:35:50,652 They've been telling you the same thing for years, 539 00:35:52,529 --> 00:35:53,989 and you still believe them? 540 00:35:55,323 --> 00:35:56,324 Yes. 541 00:35:57,200 --> 00:35:58,201 Yes. 542 00:35:59,661 --> 00:36:02,247 The question is, do you still believe in me? 543 00:36:04,833 --> 00:36:07,294 This child of ours is gonna have a better life 544 00:36:07,294 --> 00:36:08,962 than any of us ever did. 545 00:36:14,259 --> 00:36:15,886 Is this what better feels like? 546 00:36:26,396 --> 00:36:29,357 Joe, today's performance serves as an exemplar 547 00:36:29,357 --> 00:36:31,109 of your ever-ascending capabilities. 548 00:36:31,109 --> 00:36:32,319 Hell, yeah. 549 00:36:35,196 --> 00:36:36,489 Is that what you wanted? 550 00:36:36,489 --> 00:36:39,034 By embracing the challenge of exploring your limits, 551 00:36:39,034 --> 00:36:42,120 you are forging a path toward the promise of your innate potential, 552 00:36:42,621 --> 00:36:45,582 perpetuating the cycle of growth and self-discovery. 553 00:36:54,549 --> 00:36:55,550 Hey. 554 00:36:56,968 --> 00:36:58,386 Hey, you-you there? 555 00:37:00,764 --> 00:37:03,099 Hey. Who's Alex? 556 00:37:05,936 --> 00:37:07,187 Who? 557 00:37:07,187 --> 00:37:08,605 You heard me. Alex. 558 00:37:09,898 --> 00:37:10,899 Who is that? 559 00:37:13,026 --> 00:37:14,402 How do you know about Alex? 560 00:37:16,780 --> 00:37:18,949 W-- Was he the, was he the smug guy? 561 00:37:19,407 --> 00:37:21,868 Was he, was he the guy that-that was here before me? 562 00:37:22,452 --> 00:37:27,249 Yeah, um, Alex is a bit of a legend around here. 563 00:37:27,832 --> 00:37:29,209 He's the guy who got out. 564 00:37:32,837 --> 00:37:33,922 He escaped? 565 00:37:35,173 --> 00:37:36,216 He got out. 566 00:37:37,926 --> 00:37:39,553 So wait, wait, wait. He got out. 567 00:37:44,099 --> 00:37:45,767 How is this place still operating? 568 00:37:48,979 --> 00:37:50,564 He didn't tell anyone about this place? 569 00:37:51,731 --> 00:37:52,732 I don't know. 570 00:37:52,732 --> 00:37:54,067 Maybe he didn't want to. 571 00:37:55,360 --> 00:37:56,486 Maybe he couldn't. 572 00:37:57,821 --> 00:37:59,447 Bullshit. 573 00:38:02,117 --> 00:38:04,369 I know if I left this motherfucker, I'd tell everybody. 574 00:38:27,517 --> 00:38:29,019 Good morning, Joe. 575 00:38:29,352 --> 00:38:33,106 Congratulations. You performed excellent work yesterday. 576 00:38:33,356 --> 00:38:35,442 We thank you for your incredible efforts. 577 00:38:40,697 --> 00:38:42,908 Please accept this token of our appreciation 578 00:38:42,908 --> 00:38:44,910 to commemorate your amazing achievement. 579 00:38:55,545 --> 00:38:56,546 Oh. 580 00:38:58,506 --> 00:38:59,507 A pen. 581 00:39:00,217 --> 00:39:03,136 Not just any pen, look closer. 582 00:39:07,098 --> 00:39:08,808 Ohh! 583 00:39:08,808 --> 00:39:10,101 Wow. 584 00:39:10,977 --> 00:39:12,437 You guys 585 00:39:12,812 --> 00:39:15,649 engraved, engraved my name in the pen. 586 00:39:15,649 --> 00:39:16,942 Wow, this is... 587 00:39:17,651 --> 00:39:19,694 I mean, this is, uh... 588 00:39:20,904 --> 00:39:22,489 This is fuckin' stupid! 589 00:39:23,406 --> 00:39:25,659 A fucking pen? What am I gonna do with this shit? 590 00:39:26,368 --> 00:39:28,411 I don't even have any fuckin' paper around here. 591 00:39:29,120 --> 00:39:30,121 Huh? 592 00:39:31,915 --> 00:39:33,375 Fuck y'all, man, fuckin'... 593 00:39:37,087 --> 00:39:38,088 370? 594 00:39:39,589 --> 00:39:41,049 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 595 00:39:41,049 --> 00:39:42,551 This was just 50 yesterday. 596 00:39:43,260 --> 00:39:45,136 Do you wish to file a complaint? 597 00:39:45,804 --> 00:39:49,391 Look, I can't-- I can't do that again. 598 00:39:49,391 --> 00:39:51,601 People don't know what they're capable of. 599 00:39:51,601 --> 00:39:53,728 They cling to their limiting beliefs, 600 00:39:53,728 --> 00:39:56,731 never knowing that just beyond their doubts is greatness. 601 00:39:56,731 --> 00:39:58,567 Like children, they just need a push. 602 00:39:59,526 --> 00:40:00,986 Look, look, I can't do that many again. 603 00:40:00,986 --> 00:40:03,530 You see me? Look at my fuckin' hands. 604 00:40:03,530 --> 00:40:07,033 It's hard, Joe, but so is changing the world. 605 00:40:07,284 --> 00:40:10,620 That's what we're doing, all of us together. 606 00:40:11,371 --> 00:40:13,623 Now would be a great time to take the first step 607 00:40:13,623 --> 00:40:15,458 towards an even better future. 608 00:40:19,212 --> 00:40:20,255 Fuck you! 609 00:40:22,090 --> 00:40:24,718 Fuck you, and fuck that fuckin' pen! 610 00:40:26,928 --> 00:40:28,054 Fuck! 611 00:40:38,690 --> 00:40:40,817 ♪ 612 00:41:12,182 --> 00:41:13,350 Hey, I-I-- 613 00:41:15,101 --> 00:41:16,811 I went past the green mark, and it-- 614 00:41:18,188 --> 00:41:19,481 It didn't, it didn't give me my point. 615 00:41:23,485 --> 00:41:24,903 Are y'all fuckin' with me? 616 00:41:26,947 --> 00:41:28,073 Huh? 617 00:41:28,073 --> 00:41:29,532 Hey, man, what's the problem? 618 00:41:30,909 --> 00:41:32,535 It's not giving me my points. 619 00:41:33,036 --> 00:41:35,205 Oh, shit, dude, are you in penalty? 620 00:41:35,622 --> 00:41:36,623 What? 621 00:41:37,374 --> 00:41:39,084 Penalty. What-what's that? 622 00:41:39,084 --> 00:41:40,293 The middle of the scoreboard. 623 00:41:40,293 --> 00:41:42,671 Look. Is there a little X? 624 00:41:44,172 --> 00:41:45,173 Yeah, it is. 625 00:41:45,173 --> 00:41:46,675 Those are your penalties. 626 00:41:47,050 --> 00:41:49,761 They're a bitch, and they're exponential. 627 00:41:50,387 --> 00:41:51,471 Wait, wait, wait. 628 00:41:51,471 --> 00:41:53,390 Penalty. How did I, how did I get a penalty? 629 00:41:53,390 --> 00:41:57,936 Alright, look. One X means it takes two revolutions to score one point. 630 00:41:58,228 --> 00:42:02,232 Two X's, it's four revolutions, and then eight, and then 16. 631 00:42:02,232 --> 00:42:05,318 Then, well, shit, at that point, you might as well give up. 632 00:42:05,318 --> 00:42:06,403 Hey. 633 00:42:07,487 --> 00:42:08,780 Hey, that's impossible. 634 00:42:09,864 --> 00:42:11,658 You expect me to do double the work? 635 00:42:16,288 --> 00:42:17,539 Oh, fuck! 636 00:42:18,331 --> 00:42:23,587 Human history is a story of chaos, war, disease, nations falling. 637 00:42:24,087 --> 00:42:27,424 Do you really trust your hard-earned money to a failing government? 638 00:42:28,216 --> 00:42:30,343 Introducing Mallard Financial, 639 00:42:30,343 --> 00:42:33,847 a holistic AI-driven investment solution by the company you trust. 640 00:42:34,681 --> 00:42:37,017 With Mallard Financial, you never have to worry 641 00:42:37,017 --> 00:42:39,519 about human mistakes affecting your wealth. 642 00:42:39,519 --> 00:42:41,104 Join the future. 643 00:42:41,104 --> 00:42:43,315 Invest with Mallard Financial. 644 00:42:43,315 --> 00:42:44,608 Let your investments fly. 645 00:42:44,608 --> 00:42:46,985 ♪ 646 00:43:21,728 --> 00:43:24,648 ♪ 647 00:43:56,930 --> 00:44:00,642 ♪ 648 00:44:10,652 --> 00:44:11,945 Hey, Joe. 649 00:44:12,571 --> 00:44:14,531 Everything okay in there, man? 650 00:44:14,531 --> 00:44:16,074 You've been real quiet today. 651 00:44:17,993 --> 00:44:19,286 I can't hit it. 652 00:44:19,661 --> 00:44:21,496 Oh, come on, you have to. 653 00:44:21,496 --> 00:44:22,956 We covered this. 654 00:44:26,334 --> 00:44:27,377 I can't. 655 00:44:28,837 --> 00:44:30,005 I can't. 656 00:44:31,089 --> 00:44:33,508 I could do 370, but I can't. 657 00:44:33,925 --> 00:44:35,969 Not-not with the penalty, you know. 658 00:44:36,386 --> 00:44:39,347 Wait, penalty 3-370? 659 00:44:39,347 --> 00:44:42,517 So you-you have... you have 740? 660 00:44:43,560 --> 00:44:45,729 700 and fucking 40? 661 00:44:46,354 --> 00:44:48,023 - 740? - How much? 662 00:44:48,023 --> 00:44:50,859 Fuck, Joe, what the fuck is wrong with you, man? 663 00:44:50,859 --> 00:44:51,943 You asshole. 664 00:44:51,943 --> 00:44:53,820 You're gonna get us fucking killed! 665 00:44:53,820 --> 00:44:55,530 Are you fucking kidding me?! 666 00:44:55,530 --> 00:44:58,742 Told you, do not burn yourself out! 667 00:44:58,742 --> 00:45:02,287 I told you, man, not to fuck with Mallard, 668 00:45:02,287 --> 00:45:03,997 and you didn't fucking listen! 669 00:45:03,997 --> 00:45:05,498 - Shut up. - Goddamn you! 670 00:45:05,498 --> 00:45:06,791 - You didn't listen. - Shut up! 671 00:45:06,791 --> 00:45:08,335 You fucking idiot. 672 00:45:08,335 --> 00:45:12,714 You hit 740, and now we have to hit 740. 673 00:45:13,173 --> 00:45:15,175 Don't you understand? 674 00:45:15,425 --> 00:45:18,678 We're paying for your fucking mistakes! 675 00:45:19,846 --> 00:45:22,098 Fuck you, Joe! Fuck you! 676 00:45:25,602 --> 00:45:27,437 The time is now 10 o'clock. 677 00:45:27,979 --> 00:45:29,981 Your work is complete for the day. 678 00:45:30,732 --> 00:45:32,734 You did not meet your daily quota. 679 00:45:37,072 --> 00:45:38,281 You gave me a penalty. 680 00:45:38,823 --> 00:45:40,325 You gave it to yourself. 681 00:45:40,700 --> 00:45:42,702 You let down your fellow employees. 682 00:45:43,286 --> 00:45:46,498 Care for your fellow workers is one of our core company values. 683 00:45:48,750 --> 00:45:49,876 Values. 684 00:45:50,544 --> 00:45:53,380 Clearly, we haven't given you the proper motivation. 685 00:45:53,880 --> 00:45:55,840 Perhaps you need a new coworker. 686 00:46:05,642 --> 00:46:06,810 What is this? 687 00:46:07,102 --> 00:46:08,687 Kate Stevens. 688 00:46:08,687 --> 00:46:11,147 No. No, no. No, no, no, no, no, no. 689 00:46:11,690 --> 00:46:13,358 No, she's-- she's not even supposed to be on her feet. 690 00:46:13,358 --> 00:46:15,110 Data collected from your Mallard home 691 00:46:15,110 --> 00:46:16,945 indicates her lack of employment. 692 00:46:17,404 --> 00:46:19,155 Perhaps we could solve all your problems 693 00:46:19,155 --> 00:46:21,616 by offering her a job... here. 694 00:46:21,616 --> 00:46:23,451 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 695 00:46:23,451 --> 00:46:25,120 She's-- she's not supposed to be walking around. 696 00:46:25,120 --> 00:46:28,164 Our Mallard team will gladly aid in her relocation. 697 00:46:28,665 --> 00:46:29,916 Kate-- 698 00:46:29,916 --> 00:46:31,167 Not Kate. 699 00:46:32,294 --> 00:46:33,587 She don't need to be here, okay? 700 00:46:33,587 --> 00:46:34,963 She don't deserve this. 701 00:46:35,839 --> 00:46:37,924 Hey, hey, I'll do better. 702 00:46:38,675 --> 00:46:39,968 I'll do-- I'll do better. 703 00:46:40,176 --> 00:46:41,428 I'll-I'll-I'll do everything. 704 00:46:41,428 --> 00:46:43,096 I-I-I'll get the 740. 705 00:46:43,096 --> 00:46:44,764 I'll do whatever you need me to do. Just don't-- 706 00:46:44,764 --> 00:46:45,891 Please, just don't-- 707 00:46:45,891 --> 00:46:47,726 Don't-don't bring her here, please. 708 00:46:47,726 --> 00:46:49,311 Please, please, please, please, please. 709 00:46:49,311 --> 00:46:51,104 That's wonderful to hear. 710 00:46:51,438 --> 00:46:54,524 Meet your quota tomorrow and the penalty will go away. 711 00:46:54,524 --> 00:46:56,943 We are pleased to present you with an additional challenge 712 00:46:56,943 --> 00:46:58,361 as a token of our appreciation 713 00:46:58,361 --> 00:47:00,822 for your dedication to self-improvement. 714 00:47:01,239 --> 00:47:03,783 We hope this challenge will serve as further motivation 715 00:47:03,783 --> 00:47:05,410 for you to continue pushing yourself 716 00:47:05,410 --> 00:47:07,078 towards achieving your goals. 717 00:47:07,662 --> 00:47:10,373 Thank you for your commitment to self-improvement, Joe. 718 00:47:16,963 --> 00:47:19,883 ♪ 719 00:47:29,809 --> 00:47:32,354 ♪ 720 00:47:47,702 --> 00:47:49,079 You gonna roast me? 721 00:47:50,538 --> 00:47:51,539 Huh? 722 00:48:26,866 --> 00:48:27,867 Fuck. 723 00:48:27,867 --> 00:48:31,538 This evening's termination is graciously presented by Mallard Travel. 724 00:48:31,830 --> 00:48:33,748 Escape the mundane and spread your wings 725 00:48:33,748 --> 00:48:35,333 with our distinguished environment... 726 00:48:35,333 --> 00:48:38,670 ...as we transport you to destinations beyond your wildest dreams. 727 00:48:39,087 --> 00:48:43,049 Mallard Travel, elevating your journey to unparalleled heights. 728 00:48:47,095 --> 00:48:49,472 ♪ 729 00:49:08,408 --> 00:49:11,202 ♪ 730 00:49:23,506 --> 00:49:24,716 Oh, shit. 731 00:49:24,716 --> 00:49:27,802 ♪ 732 00:49:52,118 --> 00:49:53,495 Good morning, Joe. 733 00:49:54,246 --> 00:49:55,247 Sleep well? 734 00:49:55,956 --> 00:49:57,165 I've had better. 735 00:49:58,041 --> 00:50:00,210 Remember until we are challenged, 736 00:50:00,210 --> 00:50:02,254 we don't really know what we can achieve. 737 00:50:02,879 --> 00:50:05,507 Take advantage of today's opportunity for growth. 738 00:50:05,966 --> 00:50:07,717 Give it 110%. 739 00:50:08,218 --> 00:50:09,970 Make this a productive day. 740 00:50:21,523 --> 00:50:24,859 ♪ 741 00:50:29,197 --> 00:50:32,867 ♪ 742 00:50:53,555 --> 00:50:56,474 ♪ 743 00:51:06,943 --> 00:51:09,571 ♪ 744 00:52:02,874 --> 00:52:05,752 ♪ 745 00:52:10,549 --> 00:52:13,802 Mallard man, look at you now. 746 00:52:17,806 --> 00:52:18,807 Hey, Joe. 747 00:52:18,807 --> 00:52:20,892 ♪ 748 00:52:24,187 --> 00:52:25,188 Ooh. 749 00:52:25,689 --> 00:52:26,773 You really, uh, 750 00:52:27,899 --> 00:52:29,192 really outdid yourself this time. 751 00:52:30,151 --> 00:52:34,447 Dusty, stankin', dirty-ass fucking jail. 752 00:52:34,447 --> 00:52:37,784 Please, just, please, just, just, just go, okay? 753 00:52:39,744 --> 00:52:40,912 I'm so close. 754 00:52:42,038 --> 00:52:43,999 So you consider this close? 755 00:52:45,375 --> 00:52:47,878 You, you think that you're close? 756 00:52:47,878 --> 00:52:49,462 Just, just go, just please, please, please. 757 00:52:49,462 --> 00:52:51,006 Let me finish. Just let me finish my work, please. 758 00:52:51,006 --> 00:52:52,632 Ah, there you go, Joe. 759 00:52:53,967 --> 00:52:56,511 Believing that bullshit, hmm? 760 00:52:58,054 --> 00:53:00,807 Mm-hmm, your entire life, you've been telling yourself, 761 00:53:01,391 --> 00:53:04,352 "Oh, you the man, Joe, and you can do it. 762 00:53:04,352 --> 00:53:05,729 "You just gotta push yourself, 763 00:53:05,729 --> 00:53:08,106 and they're gonna reward you someday." 764 00:53:09,941 --> 00:53:11,860 The same bullshit. 765 00:53:14,112 --> 00:53:15,280 Huh? 766 00:53:15,280 --> 00:53:16,489 Has it worked for you? 767 00:53:19,534 --> 00:53:21,453 Huh, Joe? Has it, has it ever worked for you? 768 00:53:22,537 --> 00:53:23,705 Just keep going. 769 00:53:23,705 --> 00:53:24,873 You fucked up. 770 00:53:27,125 --> 00:53:30,587 You believed in something that didn't believe in you. 771 00:53:31,504 --> 00:53:32,881 And now look at you. 772 00:53:33,632 --> 00:53:34,841 You're fucked. 773 00:53:36,760 --> 00:53:37,844 You should just quit. 774 00:53:38,720 --> 00:53:40,305 Come on now. We know how this ends. 775 00:53:42,224 --> 00:53:43,391 You can't win. 776 00:53:46,019 --> 00:53:47,229 You won't win. 777 00:53:48,563 --> 00:53:49,898 You won't fuckin' win! 778 00:53:51,191 --> 00:53:54,110 You fucked Kate over, left her all alone 779 00:53:54,110 --> 00:53:56,488 with a baby that you'll never fucking meet! 780 00:53:56,488 --> 00:53:58,657 - Fuck you. Fuck you. - That's right. 781 00:53:58,657 --> 00:54:01,076 Your son will grow up without a father. 782 00:54:03,161 --> 00:54:05,038 - Not true. - Maybe it's a good thing. 783 00:54:06,831 --> 00:54:09,084 - I'm gonna be a father to my son. - Just fuckin' stop. 784 00:54:09,084 --> 00:54:10,835 I will be a father to my son. 785 00:54:10,835 --> 00:54:11,962 Just fuckin' quit! 786 00:54:11,962 --> 00:54:13,547 I will be a father to my son. 787 00:54:13,547 --> 00:54:14,631 You won't win! 788 00:54:15,549 --> 00:54:16,841 - Just quit! - Fuck you. Fuck you. 789 00:54:16,841 --> 00:54:18,593 - Just fuckin' quit! - Fuck you, fuck you. 790 00:54:18,593 --> 00:54:20,345 Just stop! 791 00:54:22,973 --> 00:54:24,099 Fuck you! 792 00:54:24,099 --> 00:54:26,560 ♪ 793 00:54:33,108 --> 00:54:35,652 ♪ 794 00:54:38,947 --> 00:54:40,198 Just fuckin' quit! 795 00:54:53,461 --> 00:54:56,089 Just fuckin' quit! 796 00:54:56,089 --> 00:54:57,841 ♪ 797 00:55:05,307 --> 00:55:09,311 Joe, in successfully accomplishing the designated quota, 798 00:55:09,311 --> 00:55:12,814 you have effectively nullified the previously imposed penalty. 799 00:55:13,398 --> 00:55:16,776 It is our fervent hope that, within the crucible of adversity, 800 00:55:16,776 --> 00:55:18,653 you have unearthed newfound resilience. 801 00:55:30,999 --> 00:55:33,877 ♪ 802 00:56:12,582 --> 00:56:13,750 That's right. 803 00:56:14,417 --> 00:56:15,502 Yeah. 804 00:56:16,253 --> 00:56:17,254 Yeah. 805 00:56:18,213 --> 00:56:19,422 Yeah. 806 00:56:21,091 --> 00:56:22,259 Yeah. 807 00:56:23,218 --> 00:56:24,469 Yeah! 808 00:56:27,472 --> 00:56:28,848 You won't break me. 809 00:56:32,310 --> 00:56:35,146 Your improvement in productivity is remarkable. 810 00:56:35,146 --> 00:56:38,441 You should have great pride in the work ethic you displayed today. 811 00:56:41,236 --> 00:56:42,612 When do I go home? 812 00:56:42,612 --> 00:56:44,030 You are well on your way. 813 00:56:44,656 --> 00:56:46,616 All of us at Mallard believe in you. 814 00:56:46,992 --> 00:56:50,078 Please accept a token of appreciation for today's hard work. 815 00:56:52,205 --> 00:56:53,415 What, another fuckin' pen? 816 00:56:53,415 --> 00:56:54,541 No. 817 00:56:55,083 --> 00:56:56,251 Motivation. 818 00:56:57,586 --> 00:56:59,796 My God. 819 00:57:15,228 --> 00:57:17,188 Congratulations, Dad. 820 00:57:17,564 --> 00:57:18,648 No, no. 821 00:57:20,108 --> 00:57:21,109 I didn't-- 822 00:57:21,401 --> 00:57:22,777 How could I miss this? 823 00:57:24,070 --> 00:57:25,488 How long have I been here? 824 00:57:27,324 --> 00:57:28,742 This moment has been brought to you 825 00:57:28,742 --> 00:57:31,244 by the friendly faces at Mallard Kids Wear. 826 00:57:31,703 --> 00:57:33,997 From the moment you're born, Mallard is there. 827 00:57:33,997 --> 00:57:35,916 No, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no. 828 00:57:35,916 --> 00:57:37,250 Turn it back on. 829 00:57:38,043 --> 00:57:39,419 Can I, can I see 'em again? 830 00:57:41,171 --> 00:57:42,172 Please? 831 00:57:49,262 --> 00:57:50,388 I'm a dad. 832 00:57:54,226 --> 00:57:55,518 Oh, man, I'm a dad. 833 00:57:59,439 --> 00:58:02,025 ♪ 834 00:58:22,003 --> 00:58:24,756 ♪ 835 00:58:48,029 --> 00:58:49,948 Shit, man. 836 00:59:01,459 --> 00:59:02,460 Hey. 837 00:59:05,171 --> 00:59:06,172 Hey. 838 00:59:08,300 --> 00:59:09,301 Hey! 839 00:59:10,260 --> 00:59:11,469 Morning, neighbor. 840 00:59:12,053 --> 00:59:13,513 I guess someone hit his quota. 841 00:59:14,848 --> 00:59:15,849 Hey, man, fuck you! 842 00:59:15,849 --> 00:59:17,350 Oh, boy. 843 00:59:17,350 --> 00:59:19,936 Woke up on the wrong side of the dirt patch this morning, huh? 844 00:59:19,936 --> 00:59:21,563 See, you think everything a fuckin' joke? 845 00:59:21,563 --> 00:59:22,856 Okay, I'm serious. 846 00:59:24,608 --> 00:59:26,985 I need that information on how Alex got outta here. 847 00:59:27,611 --> 00:59:28,904 - Why? - Look, okay? 848 00:59:32,407 --> 00:59:33,867 I'm not trying to be an asshole. 849 00:59:37,621 --> 00:59:39,456 Last night, they showed a video 850 00:59:41,917 --> 00:59:43,752 of my wife, Kate, 851 00:59:45,629 --> 00:59:46,755 having our son. 852 00:59:48,256 --> 00:59:50,634 If you know anything, please just let me know. 853 01:00:01,061 --> 01:00:04,064 You know, I have a family, too. 854 01:00:05,732 --> 01:00:07,400 I-I have a son, 855 01:00:08,818 --> 01:00:10,987 and he would be, um... 856 01:00:11,571 --> 01:00:13,156 Shit, I don't, I don't even know. Older? 857 01:00:15,158 --> 01:00:16,785 I guess old enough to hate me. 858 01:00:17,577 --> 01:00:21,790 But, uh, I got to hold my son when he was born. 859 01:00:22,540 --> 01:00:25,544 I got to watch him take his first steps. 860 01:00:26,711 --> 01:00:28,630 I heard him call me "dad." 861 01:00:29,422 --> 01:00:32,092 That's the difference between you and me, Joe. 862 01:00:32,425 --> 01:00:36,221 And I just wish I could see him again. 863 01:00:38,765 --> 01:00:40,684 Actually, maybe I don't. 864 01:00:41,476 --> 01:00:45,564 Maybe what I actually hope is that every day he wakes up 865 01:00:45,564 --> 01:00:48,942 thinking about the father who chose work over him. 866 01:00:49,317 --> 01:00:52,362 Maybe I hope he knows that I'm a fucking asshole, 867 01:00:52,612 --> 01:00:57,075 and I hope he grows up hating me enough to be nothing like me. 868 01:00:57,075 --> 01:00:59,494 And I don't want that for you, man. 869 01:01:00,787 --> 01:01:02,080 So, fuck it. 870 01:01:02,080 --> 01:01:05,542 On the opposite wall, in that blind spot behind the pillar, 871 01:01:06,001 --> 01:01:07,460 you'll know it when you see it. 872 01:01:08,753 --> 01:01:09,754 Thank you. 873 01:01:10,213 --> 01:01:11,339 Good luck, man. 874 01:01:31,234 --> 01:01:32,944 I don't fuckin' see anything. 875 01:01:48,168 --> 01:01:49,169 Hmm. 876 01:01:49,544 --> 01:01:52,380 ♪ 877 01:01:56,176 --> 01:01:57,302 Oh, shit. 878 01:01:58,887 --> 01:01:59,971 Wait, wait, wait. 879 01:02:03,808 --> 01:02:04,976 Wait a minute. 880 01:02:10,357 --> 01:02:11,900 Okay, okay, okay, okay. 881 01:02:22,577 --> 01:02:25,163 Okay, see past the pillar. 882 01:02:25,163 --> 01:02:27,374 ♪ 883 01:02:29,376 --> 01:02:31,002 That goddamn pen. 884 01:02:32,337 --> 01:02:34,464 That motherfuckin' pen. 885 01:03:02,701 --> 01:03:04,995 ♪ 886 01:03:27,142 --> 01:03:28,977 ♪ 887 01:03:33,857 --> 01:03:35,525 Oh, these cheap motherfuckers. 888 01:03:35,984 --> 01:03:37,444 They didn't even patch this shit up. 889 01:03:39,195 --> 01:03:41,781 ♪ 890 01:04:03,678 --> 01:04:06,139 ♪ 891 01:04:46,930 --> 01:04:49,099 ♪ 892 01:05:10,287 --> 01:05:11,871 ...where the art of gourmet indulgence 893 01:05:11,871 --> 01:05:14,708 and convivial ambience seamlessly intertwine. 894 01:05:14,708 --> 01:05:16,418 Savor the symphony of exquisite flav-- 895 01:05:22,382 --> 01:05:25,969 ...meticulously forged each exquisite creation, 896 01:05:25,969 --> 01:05:27,554 encapsulating the essence of luxury. 897 01:05:46,531 --> 01:05:49,034 ♪ 898 01:05:50,118 --> 01:05:51,328 Tonight is the night. 899 01:05:53,788 --> 01:05:55,081 What's the plan? 900 01:05:55,999 --> 01:05:57,417 I don't-- I don't know. 901 01:05:57,417 --> 01:05:58,668 I didn't know I was gonna get this far. 902 01:06:01,421 --> 01:06:02,631 I guess I'm just gonna have to see. 903 01:06:11,473 --> 01:06:14,309 ♪ 904 01:06:32,077 --> 01:06:34,955 ♪ 905 01:07:17,664 --> 01:07:21,001 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 906 01:07:21,001 --> 01:07:22,085 Shit. 907 01:07:22,085 --> 01:07:24,004 ♪ 908 01:07:31,970 --> 01:07:33,669 - Oh, shit. - Nighty night. 909 01:07:40,103 --> 01:07:42,105 ♪ 910 01:07:59,456 --> 01:08:00,665 No. 911 01:08:00,790 --> 01:08:03,919 No. No. 912 01:08:07,756 --> 01:08:08,757 No. 913 01:08:15,680 --> 01:08:16,806 Fuck! 914 01:08:18,016 --> 01:08:19,142 No! 915 01:08:31,821 --> 01:08:33,949 I thought you were growing, Joe. 916 01:08:34,491 --> 01:08:37,494 But I can see that you still don't believe the rules apply to you. 917 01:08:37,953 --> 01:08:39,537 You have so much promise, 918 01:08:39,537 --> 01:08:42,290 and there's been a substantial investment made in you. 919 01:08:42,791 --> 01:08:45,043 That's why we are offering you another opportunity 920 01:08:45,043 --> 01:08:47,045 despite your behavior last night. 921 01:08:47,045 --> 01:08:49,214 You are so focused on your own interests 922 01:08:49,214 --> 01:08:51,132 that you are missing the big picture. 923 01:08:51,758 --> 01:08:54,386 Perhaps you would respond to other incentives. 924 01:08:55,428 --> 01:08:56,930 The fuck else can you do? 925 01:08:59,933 --> 01:09:01,893 Hey, hey, hey, hey. The fuck is this? 926 01:09:02,269 --> 01:09:03,478 Hey, hey. Hey! 927 01:09:04,688 --> 01:09:06,731 Ow, fuck! Oh, God! 928 01:09:07,023 --> 01:09:08,024 Oh, what the fuck? 929 01:09:08,024 --> 01:09:09,651 Your accomplice has now been punished. 930 01:09:10,735 --> 01:09:13,113 The quota for our entire workforce has been raised 931 01:09:13,113 --> 01:09:15,365 to 1,000 revolutions per day. 932 01:09:15,365 --> 01:09:17,617 Your workday will begin in five minutes. 933 01:09:17,617 --> 01:09:18,702 A thousand? 934 01:09:18,702 --> 01:09:19,786 Good luck. 935 01:09:19,786 --> 01:09:20,870 Impossible! 936 01:09:20,870 --> 01:09:23,665 Oh, no. No. Hey, hey, hey, hey. 937 01:09:23,665 --> 01:09:24,749 You-you okay? 938 01:09:24,749 --> 01:09:26,501 I can't stand, man! 939 01:09:27,460 --> 01:09:29,504 They broke my fucking leg! 940 01:09:29,921 --> 01:09:32,507 It's busted to shit! Motherfucker. 941 01:09:32,507 --> 01:09:35,135 Oh, shit. Look, I'm sorry, man. I'm so sorry. 942 01:09:35,135 --> 01:09:36,636 I can't do a fuckin' 1,000, man. 943 01:09:36,636 --> 01:09:38,263 I can't even do one. 944 01:09:38,555 --> 01:09:39,973 I can't fucking stand. 945 01:09:39,973 --> 01:09:42,017 I'm so sorry, man. I didn't-- I didn't mean to. 946 01:09:42,017 --> 01:09:44,394 But you, but you, but you got to. You can do this, man. 947 01:09:44,394 --> 01:09:45,520 You got, you have no choice. 948 01:09:45,520 --> 01:09:47,647 I can't, man. It's fucking over! 949 01:09:48,356 --> 01:09:50,859 There aren't fucking sick days here, man. 950 01:09:50,859 --> 01:09:53,028 It's a zero-sum game. Trust me. 951 01:09:53,862 --> 01:09:55,113 We aren't in charge in here. 952 01:09:55,113 --> 01:09:56,656 The fucking algorithms are. 953 01:09:56,656 --> 01:09:58,491 They make all the fucking decisions. 954 01:09:58,491 --> 01:10:01,453 They built this place. They run the whole fucking system. 955 01:10:01,453 --> 01:10:02,787 Whoa, whoa, whoa, whoa. 956 01:10:03,955 --> 01:10:05,540 We-we're controlled by a computer? 957 01:10:05,832 --> 01:10:07,000 Oh, my God. 958 01:10:09,628 --> 01:10:11,671 You wanna know the best part, Joe? 959 01:10:11,671 --> 01:10:12,756 What? 960 01:10:13,798 --> 01:10:15,467 I helped them build it. 961 01:10:15,467 --> 01:10:17,552 ♪ 962 01:10:17,552 --> 01:10:19,304 I was in IT. 963 01:10:19,512 --> 01:10:22,599 They wanted us to get the fucking numbers up, 964 01:10:22,599 --> 01:10:24,684 so we built the algorithm. 965 01:10:25,185 --> 01:10:27,437 It was a language and reasoning model 966 01:10:27,437 --> 01:10:29,272 like no one had ever seen before. 967 01:10:29,272 --> 01:10:32,192 It was the kind of shit that nobody outside of Mallard 968 01:10:32,192 --> 01:10:34,402 would even believe could exist. 969 01:10:34,402 --> 01:10:36,238 And-and then guess what? 970 01:10:36,821 --> 01:10:40,992 Our algorithm, it built its own algorithm, 971 01:10:40,992 --> 01:10:43,453 which then built its own algorithm. 972 01:10:43,453 --> 01:10:47,457 And we don't even know how it fucking works anymore. 973 01:10:48,583 --> 01:10:51,002 But it got me promoted, so, yay. 974 01:10:53,213 --> 01:10:54,965 Then I started to wonder if that shit running 975 01:10:54,965 --> 01:10:57,592 the world's most powerful multinational corporation 976 01:10:57,592 --> 01:10:59,052 was such a good idea. 977 01:10:59,928 --> 01:11:03,265 I guess, I-I shouldn't have wondered that out loud. 978 01:11:05,308 --> 01:11:08,353 You can't reason with an equation, man. 979 01:11:10,689 --> 01:11:12,107 It's just an algorithm. 980 01:11:14,776 --> 01:11:16,111 It's just a computer. 981 01:11:19,906 --> 01:11:21,449 Wait a minute. 982 01:11:22,492 --> 01:11:27,080 A computer has to follow... the rules. 983 01:11:28,415 --> 01:11:30,333 What the fuck are you talking about? 984 01:11:32,168 --> 01:11:34,212 Look, this-this could be a long shot, but, 985 01:11:36,590 --> 01:11:39,009 if we don't work, right, 986 01:11:39,759 --> 01:11:41,970 and a computer goes exactly by the rules, 987 01:11:41,970 --> 01:11:43,388 like none of us work, 988 01:11:43,388 --> 01:11:46,266 that means zero points for anybody on the scoreboard. 989 01:11:47,767 --> 01:11:50,562 No-nobody dies, right? 990 01:11:51,104 --> 01:11:52,689 Uh, I mean, yeah. 991 01:11:52,689 --> 01:11:54,858 I guess in, in theory, if there's not a low man, 992 01:11:54,858 --> 01:11:57,402 it could, I guess, exploit a vulnerability 993 01:11:57,402 --> 01:12:00,155 in the programming language or something, but-- but what-- 994 01:12:00,155 --> 01:12:01,740 Wait, what if that doesn't work? 995 01:12:04,701 --> 01:12:06,036 What do we have to lose? 996 01:12:06,703 --> 01:12:09,372 You have two minutes before your workday begins. 997 01:12:10,206 --> 01:12:12,375 Okay. Okay. Hey. 998 01:12:12,375 --> 01:12:14,836 Shut the fuck up, Joe. 999 01:12:15,337 --> 01:12:16,963 Just-just hear me out real quick, okay? 1000 01:12:18,632 --> 01:12:21,134 Look, what they have us doing, 1001 01:12:21,968 --> 01:12:23,637 it's no end game to it. 1002 01:12:25,347 --> 01:12:27,891 There is no way we can beat this shit 1003 01:12:27,891 --> 01:12:29,976 by the system they got us working for. 1004 01:12:29,976 --> 01:12:31,061 Shut the fuck up. 1005 01:12:31,061 --> 01:12:34,773 Pushing this big fuckin' stone, wooden-- 1006 01:12:34,773 --> 01:12:36,066 I don't even know what the fuck this is... 1007 01:12:36,066 --> 01:12:37,317 Shut the fuck up! 1008 01:12:37,317 --> 01:12:39,903 ...around for hours and hours of the day, 1009 01:12:39,903 --> 01:12:43,448 basically killing us one by one! 1010 01:12:44,324 --> 01:12:47,118 We're being controlled by a fuckin' machine! 1011 01:12:47,369 --> 01:12:50,372 - Fuck the duck. - Yeah! Fuck the duck! 1012 01:12:50,372 --> 01:12:52,165 We are people! 1013 01:12:53,583 --> 01:12:55,293 We're more than just numbers. 1014 01:12:55,710 --> 01:12:57,879 We're flesh and fuckin' blood. 1015 01:12:59,464 --> 01:13:01,424 And we could take this motherfucker out, 1016 01:13:01,424 --> 01:13:04,511 but we all gotta stick together, okay? 1017 01:13:04,511 --> 01:13:07,138 You have one minute before your workday begins. 1018 01:13:07,597 --> 01:13:09,224 If we don't work, 1019 01:13:10,141 --> 01:13:12,477 we won't die! 1020 01:13:12,477 --> 01:13:13,687 Yeah! 1021 01:13:14,104 --> 01:13:19,025 Do you hear me? If we don't work, we won't die! 1022 01:13:19,025 --> 01:13:20,485 We won't die! 1023 01:13:23,655 --> 01:13:25,240 We don't fuckin' work! 1024 01:13:25,532 --> 01:13:26,575 We don't die! 1025 01:13:26,575 --> 01:13:28,868 We don't fuckin' work! 1026 01:13:28,868 --> 01:13:31,288 We don't fuckin' work! 1027 01:13:31,288 --> 01:13:33,164 We don't fuckin' work! 1028 01:13:33,164 --> 01:13:34,749 We don't fuckin' work! 1029 01:13:37,335 --> 01:13:39,337 We don't fuckin' work! 1030 01:13:39,337 --> 01:13:41,047 We don't fuckin' work! 1031 01:13:41,047 --> 01:13:42,632 Fuck the duck! 1032 01:13:47,888 --> 01:13:49,973 We don't fuckin' work! 1033 01:13:49,973 --> 01:13:51,558 We're not fuckin' working! 1034 01:13:51,558 --> 01:13:53,268 We're not fuckin' working! 1035 01:13:53,727 --> 01:13:54,978 We don't fuckin' work! 1036 01:13:54,978 --> 01:13:57,689 We don't fuckin' work! 1037 01:13:57,689 --> 01:13:59,149 We don't fuckin' work! 1038 01:13:59,149 --> 01:14:13,038 We don't fuckin' work! 1039 01:14:13,038 --> 01:14:15,457 - We don't fuckin' work! - We don't fuckin' work. 1040 01:14:15,457 --> 01:14:17,208 We don't fuckin' work! 1041 01:14:17,208 --> 01:14:21,213 We don't fuckin' work! 1042 01:14:21,213 --> 01:14:22,339 We don't fuckin'... 1043 01:14:22,339 --> 01:14:24,382 Life is unpredictable, 1044 01:14:24,382 --> 01:14:27,093 but your family's future doesn't have to be. 1045 01:14:27,093 --> 01:14:30,263 Trust Mallard Life Insurance to provide reliable coverage 1046 01:14:30,263 --> 01:14:31,723 tailored to your needs. 1047 01:14:32,098 --> 01:14:34,809 Our team is here to guide you every step of the way. 1048 01:14:34,809 --> 01:14:37,687 We look forward to providing you with comprehensive coverage 1049 01:14:37,687 --> 01:14:40,106 and peace of mind for when you're no longer there. 1050 01:14:41,399 --> 01:14:42,901 ♪ 1051 01:14:53,078 --> 01:14:56,164 Hey, Joe, you fuckin' asshole. 1052 01:14:56,164 --> 01:14:57,415 It worked. 1053 01:14:58,541 --> 01:15:01,086 I got out-engineered by a middle manager. 1054 01:15:01,086 --> 01:15:03,922 ♪ 1055 01:15:15,225 --> 01:15:17,394 Joe, I'm afraid your understanding 1056 01:15:17,394 --> 01:15:18,812 of the rules is flawed. 1057 01:15:19,521 --> 01:15:23,316 To clarify, any employee who records zero revolutions 1058 01:15:23,316 --> 01:15:25,068 will face immediate termination. 1059 01:15:31,616 --> 01:15:33,243 I'm not dying for you. 1060 01:15:33,743 --> 01:15:35,787 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1061 01:15:35,996 --> 01:15:37,330 No, no, no, who did that? 1062 01:15:37,664 --> 01:15:38,665 Hey. 1063 01:15:39,416 --> 01:15:41,293 Hey, stop it. 1064 01:15:42,836 --> 01:15:44,462 I'm not dying for you. 1065 01:15:44,796 --> 01:15:46,923 No, no, no, it's not about me, huh? 1066 01:15:46,923 --> 01:15:48,633 We-we gotta stick together. 1067 01:15:48,633 --> 01:15:50,385 Stop! Please, don't do this. 1068 01:15:50,385 --> 01:15:51,636 Don't let them win! 1069 01:15:53,096 --> 01:15:55,640 We... we won't die, okay? 1070 01:15:55,640 --> 01:15:58,018 They can't win if we stick together! 1071 01:15:58,018 --> 01:15:59,895 What the fuck is wrong with y'all? 1072 01:15:59,895 --> 01:16:01,563 Stop! 1073 01:16:01,563 --> 01:16:02,689 Fuck! 1074 01:16:02,689 --> 01:16:04,065 We gotta stick together! 1075 01:16:04,065 --> 01:16:05,442 Stop it. 1076 01:16:05,442 --> 01:16:06,818 Stop it! 1077 01:16:07,652 --> 01:16:08,820 Stop it! 1078 01:16:09,696 --> 01:16:10,906 Stop! 1079 01:16:11,990 --> 01:16:13,033 Joe. 1080 01:16:15,368 --> 01:16:16,369 Come here. 1081 01:16:17,245 --> 01:16:20,040 Stop it. Stop. Stop, y'all. 1082 01:16:20,332 --> 01:16:22,042 Come on. Stop working. 1083 01:16:22,709 --> 01:16:24,002 You know what you have to do. 1084 01:16:24,002 --> 01:16:25,545 We agreed. Come on. 1085 01:16:25,545 --> 01:16:27,255 ♪ 1086 01:16:27,255 --> 01:16:28,340 No. 1087 01:16:29,174 --> 01:16:30,717 No, no, no. 1088 01:16:31,259 --> 01:16:32,594 No, no, no. 1089 01:16:33,386 --> 01:16:35,597 No, I can't do it. I can't do it, man. 1090 01:16:35,597 --> 01:16:37,432 - Joe. - I-I-I can't. 1091 01:16:38,099 --> 01:16:40,101 - I can't. - Joe, man, it's alright. 1092 01:16:40,852 --> 01:16:42,354 You tried. You-- 1093 01:16:42,354 --> 01:16:43,521 You did good. 1094 01:16:44,272 --> 01:16:45,565 You're a good man. 1095 01:16:47,901 --> 01:16:50,111 JJ is a lucky kid. 1096 01:16:52,280 --> 01:16:54,157 You're gonna be such a good dad, Joe. 1097 01:16:55,784 --> 01:16:58,787 Now, do what you need to do and get the fuck out of here 1098 01:16:58,787 --> 01:17:00,455 so you can meet your son. 1099 01:17:00,455 --> 01:17:03,500 ♪ 1100 01:17:05,835 --> 01:17:07,295 I'm sorry, man. 1101 01:17:07,295 --> 01:17:09,548 ♪ 1102 01:18:06,021 --> 01:18:08,690 ♪ 1103 01:18:27,959 --> 01:18:30,754 ♪ 1104 01:18:58,031 --> 01:18:59,074 Hey. 1105 01:19:00,450 --> 01:19:03,703 Have you ever noticed how beautiful this sky is at night? 1106 01:19:06,039 --> 01:19:07,290 Uh... 1107 01:19:07,290 --> 01:19:08,917 I had never noticed it before. 1108 01:19:10,585 --> 01:19:13,338 I could have been looking up this whole fuckin' time. 1109 01:19:18,552 --> 01:19:21,763 I'm gonna die a cliché, Joe. 1110 01:19:23,515 --> 01:19:24,641 No, you won't. 1111 01:19:29,187 --> 01:19:30,564 This is gon' baffle me forever, 1112 01:19:30,564 --> 01:19:32,148 so you gotta answer this question. 1113 01:19:33,358 --> 01:19:34,568 What is your name? 1114 01:19:35,860 --> 01:19:37,696 Uh... nope. Mm-mm. 1115 01:19:37,696 --> 01:19:38,989 Remember the rules? 1116 01:19:38,989 --> 01:19:41,616 - I don't do names. - Enough of that bullshit. 1117 01:19:41,616 --> 01:19:43,952 Look, I know you don't do names, but, come on. 1118 01:19:44,494 --> 01:19:45,829 You-you gotta tell me. 1119 01:19:52,294 --> 01:19:53,545 Alex. 1120 01:19:56,923 --> 01:19:58,425 Nah. 1121 01:20:02,178 --> 01:20:04,306 Alex, the name engraved-- 1122 01:20:05,599 --> 01:20:07,350 You're, you're the Alex? 1123 01:20:08,018 --> 01:20:09,019 Yep. 1124 01:20:09,019 --> 01:20:10,645 Surprise! 1125 01:20:12,022 --> 01:20:13,231 Man, wh-- 1126 01:20:13,899 --> 01:20:15,442 Why-why you ain't tell nobody? 1127 01:20:17,319 --> 01:20:18,904 I told you, man, I couldn't. 1128 01:20:20,447 --> 01:20:21,948 I got out of my cell. 1129 01:20:22,574 --> 01:20:23,909 I thought I was in the clear, 1130 01:20:23,909 --> 01:20:27,787 and then I just got tossed right back in, just like you. 1131 01:20:28,997 --> 01:20:31,082 I thought maybe with you that, I don't know, 1132 01:20:32,083 --> 01:20:34,002 it would be different. 1133 01:20:34,794 --> 01:20:36,338 I thought that I was just unlucky, 1134 01:20:36,338 --> 01:20:39,716 but turns out maybe we're all fucked, right? 1135 01:20:39,716 --> 01:20:41,092 There's no escape. 1136 01:20:41,426 --> 01:20:45,513 This is just some kinda loop, an eternal recurrence, 1137 01:20:46,348 --> 01:20:49,392 a return to the very worst moment of your life 1138 01:20:49,392 --> 01:20:52,646 over and over and over again. 1139 01:20:55,774 --> 01:20:57,692 The only regret I have is 1140 01:20:57,943 --> 01:21:00,779 that I never figured out a way to burn this place down. 1141 01:21:05,700 --> 01:21:07,118 You should get some sleep, man. 1142 01:21:08,828 --> 01:21:10,455 You've gotta get back to it tomorrow. 1143 01:21:19,506 --> 01:21:20,882 Farewell, my friend. 1144 01:21:48,326 --> 01:21:52,497 Alright, fuckers, just get me the fuck outta here already. 1145 01:21:53,999 --> 01:21:57,002 Come on, you cancerous fucks, give me your best shot. 1146 01:21:58,461 --> 01:21:59,546 Fuck you! 1147 01:21:59,546 --> 01:22:01,923 Oh! Oh! Oh, f-- 1148 01:22:04,009 --> 01:22:05,510 Fucking assholes! 1149 01:22:05,510 --> 01:22:06,720 Fuck Mallard! 1150 01:22:06,720 --> 01:22:08,096 Oh! 1151 01:22:13,143 --> 01:22:15,186 Shit! Ohh! 1152 01:22:17,647 --> 01:22:19,608 Oh, my God. 1153 01:22:19,608 --> 01:22:21,234 Ow, shit! 1154 01:22:21,234 --> 01:22:23,194 Ow, fuck! 1155 01:22:23,194 --> 01:22:26,281 This evening's termination is brought to you by Mallard Trust, 1156 01:22:27,157 --> 01:22:30,076 where your aspirations transcend the boundaries of time, 1157 01:22:31,077 --> 01:22:32,787 safeguarding prosperity for the future. 1158 01:22:34,873 --> 01:22:37,334 ♪ 1159 01:22:49,471 --> 01:22:51,806 ♪ 1160 01:23:00,232 --> 01:23:01,816 Good morning, Joe. 1161 01:23:02,192 --> 01:23:05,111 We understand that this is a challenging time for you. 1162 01:23:05,445 --> 01:23:07,530 We want to offer our support by providing 1163 01:23:07,530 --> 01:23:10,283 a token of our commitment to your growth and development. 1164 01:23:10,283 --> 01:23:12,911 We hope that this gesture will serve as a reminder 1165 01:23:12,911 --> 01:23:14,663 to stay focused on your goals. 1166 01:23:22,003 --> 01:23:23,838 No, I couldn't be here that long. 1167 01:23:30,011 --> 01:23:32,472 Fuck you. 1168 01:23:35,684 --> 01:23:36,810 Fuck you. 1169 01:23:36,810 --> 01:23:38,019 Fuck you! 1170 01:23:38,353 --> 01:23:39,354 Fuck you! 1171 01:23:39,354 --> 01:23:41,189 You don't seem to appreciate our gift. 1172 01:23:41,189 --> 01:23:44,150 Fuck you! You took everything from me! 1173 01:23:44,734 --> 01:23:46,653 You took everything from me! Fuck you! 1174 01:23:46,653 --> 01:23:48,697 This behavior is unacceptable. 1175 01:23:48,697 --> 01:23:50,907 I've done so much for this fuckin' company. 1176 01:23:52,075 --> 01:23:55,996 I sacrificed so much, and you took everything from me! 1177 01:23:57,289 --> 01:23:58,707 Everything! 1178 01:23:58,707 --> 01:24:00,584 Fuck this! 1179 01:24:00,584 --> 01:24:03,336 Damage to company property will result in immediate termination. 1180 01:24:03,336 --> 01:24:06,131 I don't give a fuck no more! 1181 01:24:06,131 --> 01:24:07,799 You are leaving us no option. 1182 01:24:07,799 --> 01:24:09,134 What the fuck you gonna do? 1183 01:24:09,134 --> 01:24:11,094 You're a productive worker, Joe, 1184 01:24:11,511 --> 01:24:13,763 but you no longer fit our corporate culture. 1185 01:24:14,180 --> 01:24:17,350 We regret to inform you your services are no longer required. 1186 01:24:17,684 --> 01:24:19,561 Your employment will now be terminated. 1187 01:24:19,561 --> 01:24:20,687 Good! 1188 01:24:21,980 --> 01:24:22,981 Do it! 1189 01:24:22,981 --> 01:24:24,608 Good luck, Joe. 1190 01:24:25,150 --> 01:24:27,694 ♪ 1191 01:25:04,522 --> 01:25:05,523 Hey. 1192 01:25:05,523 --> 01:25:07,192 Hey, hey, hey. 1193 01:25:07,192 --> 01:25:08,276 Hey, um... 1194 01:25:08,276 --> 01:25:10,028 Hey, hey, hey. 1195 01:25:10,028 --> 01:25:11,112 Who...? 1196 01:25:11,780 --> 01:25:13,073 What's going on, huh? 1197 01:25:14,574 --> 01:25:16,701 Can somebody tell me what-what's-what's going on? 1198 01:25:16,701 --> 01:25:18,662 Hey, anybody? 1199 01:25:19,120 --> 01:25:20,956 Come on, come on. Talk to me. Come-- 1200 01:25:21,831 --> 01:25:22,999 What's going on? 1201 01:25:23,625 --> 01:25:25,085 Please tell me what the fuck is happenin'. 1202 01:25:26,044 --> 01:25:27,504 Why am I fuckin' here? 1203 01:25:28,421 --> 01:25:29,506 Huh? 1204 01:25:31,258 --> 01:25:33,093 Somebody say-- somebody talk to me, please. 1205 01:25:33,927 --> 01:25:36,054 Talk-talk to me. Talk to me, please. What's going on? 1206 01:25:36,054 --> 01:25:37,597 Please talk to me. Talk-- Somebody-- 1207 01:25:37,597 --> 01:25:39,349 Why the fuck y'all not talking back? 1208 01:25:39,808 --> 01:25:41,059 What's going on? 1209 01:25:41,643 --> 01:25:42,644 Huh? 1210 01:25:43,603 --> 01:25:45,188 Who the fuck runs this shit, huh? 1211 01:25:46,022 --> 01:25:47,941 Who's controlling the fuckin' computer, huh? 1212 01:25:48,316 --> 01:25:49,776 Who's controlling the duck? 1213 01:25:49,776 --> 01:25:51,111 Talk to me! 1214 01:25:52,362 --> 01:25:54,239 What the fuck is going on? 1215 01:25:54,948 --> 01:25:56,032 Huh? 1216 01:26:18,638 --> 01:26:19,639 Hiya, Joe. 1217 01:26:20,056 --> 01:26:21,558 Happy Mallard morning. 1218 01:26:22,225 --> 01:26:24,936 ♪ 1219 01:26:28,481 --> 01:26:29,774 I love my job. 1220 01:26:32,402 --> 01:26:33,695 Every goddamn part. 1221 01:26:38,909 --> 01:26:40,660 But there is nothing, 1222 01:26:42,162 --> 01:26:45,957 nothing I love more than a termination. 1223 01:26:46,958 --> 01:26:48,877 ♪ 1224 01:26:51,004 --> 01:26:52,297 You meet the team? 1225 01:26:53,798 --> 01:26:54,841 Human resources. 1226 01:26:56,635 --> 01:26:59,638 Twelve witnesses to each termination. 1227 01:27:00,138 --> 01:27:01,181 Everything's documented. 1228 01:27:02,515 --> 01:27:04,392 After all, we're a publicly traded company, 1229 01:27:05,810 --> 01:27:07,812 and everyone is part of the Mallard family. 1230 01:27:13,526 --> 01:27:15,654 Now what is it with you management types? 1231 01:27:18,365 --> 01:27:20,367 I mean, Mallard has given you the whole world, 1232 01:27:20,951 --> 01:27:22,327 but you still want more. 1233 01:27:25,747 --> 01:27:27,290 And, you know, 1234 01:27:28,792 --> 01:27:30,377 I have my annual review coming up. 1235 01:27:31,962 --> 01:27:33,755 Maybe Mallard will level me up. 1236 01:27:36,132 --> 01:27:38,176 They might even move me to Mallard Crossings. 1237 01:27:41,930 --> 01:27:43,723 I hear there'll be a vacancy soon. 1238 01:27:45,684 --> 01:27:49,104 Yeah, 1431 Parkway Drive. 1239 01:27:51,314 --> 01:27:53,066 Wonderful family lives there, 1240 01:27:53,733 --> 01:27:54,818 little boy, 1241 01:27:56,069 --> 01:27:57,070 single mom. 1242 01:27:59,030 --> 01:28:00,031 Yeah. 1243 01:28:00,865 --> 01:28:02,492 She's a real piece of ass. 1244 01:28:04,786 --> 01:28:07,080 Shit, maybe she'll even stay. 1245 01:28:07,080 --> 01:28:08,373 Shut the fuck up! Fucking... 1246 01:28:10,166 --> 01:28:11,793 Stay the fuck away from my family. 1247 01:28:14,796 --> 01:28:17,507 Joe, the guard has failed his task. 1248 01:28:17,507 --> 01:28:18,884 Fuck... 1249 01:28:18,884 --> 01:28:21,303 The penalty for which is immediate termination. 1250 01:28:22,512 --> 01:28:24,347 In exchange for completing this assignment, 1251 01:28:24,347 --> 01:28:26,850 your termination order will be revoked, 1252 01:28:27,851 --> 01:28:29,352 and you'll be promoted to level nine. 1253 01:28:30,520 --> 01:28:31,771 Then, you will find your purpose. 1254 01:28:31,771 --> 01:28:33,857 Come on, Joe. 1255 01:28:40,488 --> 01:28:41,656 Do it. 1256 01:28:46,912 --> 01:28:47,913 Do it, Joe. 1257 01:28:50,206 --> 01:28:51,207 Do it. 1258 01:28:54,211 --> 01:28:55,420 Do it. 1259 01:28:55,712 --> 01:28:57,172 - Do it, Joe. - Joe. 1260 01:28:57,839 --> 01:28:58,924 Do it. 1261 01:29:01,593 --> 01:29:02,594 Joe. 1262 01:29:04,221 --> 01:29:05,263 Joe. 1263 01:29:05,263 --> 01:29:07,849 ♪ 1264 01:29:10,143 --> 01:29:11,228 Mm-mm. 1265 01:29:13,146 --> 01:29:15,106 I'm not a monster. 1266 01:29:17,901 --> 01:29:19,194 I'm not a monster. 1267 01:29:21,529 --> 01:29:23,240 I'm not a fuckin' monster! 1268 01:29:24,574 --> 01:29:25,617 You are! 1269 01:29:27,953 --> 01:29:29,287 I'm not a monster! 1270 01:29:30,205 --> 01:29:32,040 And you're not gonna make me one. 1271 01:29:33,250 --> 01:29:34,292 You're all monsters! 1272 01:29:35,418 --> 01:29:37,003 Every last one of y'all! 1273 01:29:38,797 --> 01:29:39,965 You know somethin'? 1274 01:29:40,382 --> 01:29:41,633 I'm glad y'all are here. 1275 01:29:42,384 --> 01:29:44,219 I'm glad you're fuckin' here 1276 01:29:44,219 --> 01:29:46,471 'cause I want you to hear me and hear me clearly. 1277 01:29:46,471 --> 01:29:50,892 I... fuckin'... quit! 1278 01:30:09,244 --> 01:30:10,620 Hiya, Joe. 1279 01:30:10,620 --> 01:30:12,872 ♪ 1280 01:30:12,872 --> 01:30:15,250 Johnny, your HR partner. 1281 01:30:16,251 --> 01:30:19,754 You've just experienced our advanced career training simulation. 1282 01:30:20,797 --> 01:30:22,007 It's okay. 1283 01:30:22,007 --> 01:30:23,341 The tech can leave you a little foggy. 1284 01:30:23,341 --> 01:30:25,719 It'll come back. I just came out myself. 1285 01:30:26,219 --> 01:30:27,429 Oh, nice. 1286 01:30:35,061 --> 01:30:36,354 Sorry, I missed lunch. 1287 01:30:40,108 --> 01:30:41,985 What am I thinking? You missed lunch, too. 1288 01:30:41,985 --> 01:30:43,445 You want some of these chips, bro? 1289 01:30:50,243 --> 01:30:53,663 You volunteered for our lunchtime improvement program. 1290 01:30:57,334 --> 01:31:00,879 You give us 60 minutes, come back refreshed and ready 1291 01:31:00,879 --> 01:31:03,465 with a new appreciation for your work at Mallard. 1292 01:31:04,507 --> 01:31:06,426 I know it feels like you were in there for months. 1293 01:31:06,426 --> 01:31:09,179 Feels that way to me, too, believe me, 1294 01:31:09,179 --> 01:31:10,764 but, uh, it was only an hour. 1295 01:31:11,973 --> 01:31:15,977 It was all manufactured, the space, the passage of time, 1296 01:31:15,977 --> 01:31:17,604 like a video game. 1297 01:31:18,230 --> 01:31:21,149 For example, your son, he hasn't even been born yet. 1298 01:31:21,566 --> 01:31:24,277 And obviously, you didn't smash my face in, right? 1299 01:31:25,320 --> 01:31:27,572 Yes, you were struggling to break through the ranks 1300 01:31:27,572 --> 01:31:29,866 of middle management, stuck at level eight. 1301 01:31:30,742 --> 01:31:33,912 But watching you in there, Mallard realized something. 1302 01:31:35,372 --> 01:31:36,831 You weren't struggling 'cause you weren't good enough. 1303 01:31:36,831 --> 01:31:40,168 You're too good, you know. Slow it down. 1304 01:31:40,168 --> 01:31:42,921 No, you just weren't being challenged, 1305 01:31:42,921 --> 01:31:46,007 so... we threw some challenges your way. 1306 01:31:46,925 --> 01:31:48,343 And look at this. 1307 01:31:48,343 --> 01:31:50,554 Boom, your productivity spiked. 1308 01:31:51,054 --> 01:31:52,847 Your leadership was off the charts, 1309 01:31:52,847 --> 01:31:56,685 uh, creativity, ingenuity, that little coup you staged. 1310 01:31:56,685 --> 01:31:57,852 That's big stuff. 1311 01:31:58,270 --> 01:32:00,063 I mean, you showed a willingness to fight. 1312 01:32:00,063 --> 01:32:01,898 You're an outside-the-box thinker, Joe. 1313 01:32:03,441 --> 01:32:05,277 Leadership material. 1314 01:32:06,861 --> 01:32:09,906 Oh, and I know I said that Mallard was watching you the whole time. 1315 01:32:10,365 --> 01:32:11,449 It's more like, 1316 01:32:12,576 --> 01:32:15,328 Mallard was inside your head. 1317 01:32:29,301 --> 01:32:30,969 Oh! Noon o'clock. 1318 01:32:31,720 --> 01:32:33,263 Time to check out your new office. 1319 01:32:33,972 --> 01:32:35,557 Come on, buddy. 1320 01:32:35,557 --> 01:32:37,934 ♪ 1321 01:32:51,573 --> 01:32:53,950 The Mallard corporate ranks are endless. 1322 01:32:54,868 --> 01:32:57,412 Most days, it feels like you could keep climbing forever. 1323 01:32:58,955 --> 01:33:01,416 Now, this is us, floor 66, management. 1324 01:33:07,714 --> 01:33:09,591 Probably never been this high before, huh? 1325 01:33:11,343 --> 01:33:12,552 It's a lot to take in. 1326 01:33:13,553 --> 01:33:14,554 Yeah. 1327 01:33:15,805 --> 01:33:17,432 Somehow the-the air is, 1328 01:33:17,891 --> 01:33:18,934 I don't know, different up here. 1329 01:33:18,934 --> 01:33:21,269 It's... better, you know? 1330 01:33:34,616 --> 01:33:35,784 I know how it feels. 1331 01:33:35,784 --> 01:33:37,619 You give years to Mallard, 1332 01:33:38,203 --> 01:33:40,497 start having dreams at night you're still at work. 1333 01:33:41,790 --> 01:33:44,584 Stock goes up, company gets bigger, and you start to wonder, 1334 01:33:44,584 --> 01:33:46,670 "Does anyone here even know I'm alive?" 1335 01:33:46,670 --> 01:33:48,088 Well, I do. 1336 01:33:49,047 --> 01:33:51,841 Mallard does, and now you're being rewarded. 1337 01:33:54,803 --> 01:33:56,137 Come on, this way. 1338 01:34:05,897 --> 01:34:08,942 ♪ 1339 01:34:11,444 --> 01:34:12,445 Hey, Mallard. 1340 01:34:12,445 --> 01:34:14,030 Yes, Johnny? 1341 01:34:14,030 --> 01:34:15,115 Look who's here. 1342 01:34:15,574 --> 01:34:17,367 Welcome to upper management, Joe. 1343 01:34:17,993 --> 01:34:19,869 We look forward to your continued improvement. 1344 01:34:20,412 --> 01:34:21,538 Have a great day. 1345 01:34:23,290 --> 01:34:24,583 Isn't she the best? 1346 01:34:31,256 --> 01:34:33,842 ♪ 1347 01:34:35,302 --> 01:34:37,220 You no longer fit our corporate culture. 1348 01:34:37,220 --> 01:34:38,513 - Good luck, Joe. - Fuck you! 1349 01:34:42,809 --> 01:34:44,477 Welcome to your new home. 1350 01:34:52,193 --> 01:34:54,321 We found this in your data and loaded it up. 1351 01:34:54,738 --> 01:34:57,032 Thought we'd make your home screen feel like home. 1352 01:34:57,032 --> 01:34:58,783 Your tablet is loaded up with training videos. 1353 01:34:58,783 --> 01:35:01,828 You have till 7:00 p.m. to watch your quota of 10 videos. 1354 01:35:01,828 --> 01:35:03,872 Cafeteria's open if you need to stay late. 1355 01:35:04,623 --> 01:35:06,416 Mallard makes a hell of a bologna. 1356 01:35:08,627 --> 01:35:10,962 I'll be sending over your perk package, housing upgrade, 1357 01:35:10,962 --> 01:35:13,590 vehicle upgrade, bonus structure. 1358 01:35:14,049 --> 01:35:15,884 Oh, and one more thing. 1359 01:35:16,927 --> 01:35:18,345 Your standard NDA. 1360 01:35:18,345 --> 01:35:20,972 Discussing the nature of Mallard's proprietary career training 1361 01:35:20,972 --> 01:35:22,933 will lead to an immediate termination. 1362 01:35:22,933 --> 01:35:25,268 Can't tell your coworkers, superiors, 1363 01:35:25,268 --> 01:35:27,646 underlings, mom, wife, priest, nobody. 1364 01:35:28,146 --> 01:35:31,024 We wouldn't wanna undermine the effectiveness of the simulation. 1365 01:35:31,024 --> 01:35:32,192 Understood? 1366 01:35:33,777 --> 01:35:35,445 What am I saying? Of course, you understand. 1367 01:35:35,445 --> 01:35:37,113 You're a Mallard man. 1368 01:35:39,658 --> 01:35:40,909 Sign right here. 1369 01:35:53,838 --> 01:35:54,839 Do it, Joe. 1370 01:35:54,839 --> 01:35:56,132 Took everything! 1371 01:35:58,426 --> 01:36:00,470 ♪ 1372 01:36:10,939 --> 01:36:12,399 Congratulations, Joe. 1373 01:36:12,983 --> 01:36:14,985 Mallard truly is your company 1374 01:36:16,278 --> 01:36:17,362 for life. 1375 01:37:34,606 --> 01:37:35,607 Mallard, 1376 01:37:36,900 --> 01:37:38,193 call Kate. 1377 01:37:38,610 --> 01:37:40,278 Calling Kate Stevens. 1378 01:37:45,033 --> 01:37:46,451 A midday call? 1379 01:37:46,451 --> 01:37:47,786 Who died? 1380 01:37:50,622 --> 01:37:51,706 Joe? 1381 01:37:52,457 --> 01:37:53,750 Baby, are you there? 1382 01:37:53,750 --> 01:37:54,834 Um... 1383 01:37:56,545 --> 01:37:57,546 Babe. 1384 01:37:58,713 --> 01:37:59,965 Yeah, I'm here. 1385 01:38:01,383 --> 01:38:02,676 I-I just, um... 1386 01:38:04,302 --> 01:38:06,388 First of all, I just wanted to hear your voice. 1387 01:38:07,305 --> 01:38:08,640 And, um, 1388 01:38:10,308 --> 01:38:12,269 call you and tell you I love you. 1389 01:38:13,728 --> 01:38:15,355 Ten years you've been at this job, 1390 01:38:15,355 --> 01:38:17,357 and you have never called me during work. 1391 01:38:18,066 --> 01:38:19,401 I just, um... 1392 01:38:20,777 --> 01:38:21,945 I don't know. 1393 01:38:25,156 --> 01:38:26,366 I just miss you. 1394 01:38:29,578 --> 01:38:32,581 I've, uh, had a-- I've had a very, um, 1395 01:38:36,668 --> 01:38:38,795 long and interesting day. 1396 01:38:40,881 --> 01:38:42,048 Oh, hold on, hold on. 1397 01:38:43,216 --> 01:38:45,302 Oh, my goodness, JJ's kicking. 1398 01:38:47,012 --> 01:38:49,139 He recognizes your voice. 1399 01:38:49,139 --> 01:38:51,266 Oh, that's so sweet. 1400 01:38:55,687 --> 01:38:58,523 Look, um, I'll be home late tonight. 1401 01:38:58,523 --> 01:39:00,358 I'm working a little late, okay? 1402 01:39:00,692 --> 01:39:01,776 Again? 1403 01:39:04,779 --> 01:39:06,323 This time it's-it's-- 1404 01:39:08,617 --> 01:39:09,784 This time it's different. 1405 01:39:09,784 --> 01:39:11,411 Joe. 1406 01:39:13,788 --> 01:39:15,999 Can you, can you do me a favor and-and, um, 1407 01:39:19,252 --> 01:39:20,837 put the, put the phone to your belly? 1408 01:39:23,924 --> 01:39:25,300 Hey, JJ. 1409 01:39:28,136 --> 01:39:29,512 Can't wait to meet you. 1410 01:39:32,265 --> 01:39:34,434 All right, baby, I'll call you-- I-I'll see you later. 1411 01:39:34,434 --> 01:39:35,936 I-I'll be home later, okay? 1412 01:39:35,936 --> 01:39:37,979 Okay. I love you. 1413 01:39:38,188 --> 01:39:39,189 Love you. 1414 01:39:39,189 --> 01:39:42,150 ♪ 1415 01:40:04,673 --> 01:40:07,217 ♪ 1416 01:40:07,217 --> 01:40:09,511 I will be a father to my son. 1417 01:40:10,095 --> 01:40:12,681 I will be a father to my son. 1418 01:40:13,390 --> 01:40:15,934 I will be a father to my son. 1419 01:40:18,728 --> 01:40:20,689 ...your company for life. 1420 01:40:24,734 --> 01:40:26,236 I'm gonna burn 1421 01:40:26,945 --> 01:40:28,738 this motherfucker down. 1422 01:40:59,895 --> 01:41:03,189 ♪ 1423 01:41:57,327 --> 01:41:59,955 We hope your journey through tonight's feature presentation 1424 01:41:59,955 --> 01:42:02,499 has been both enjoyable and enlightening. 1425 01:42:02,499 --> 01:42:06,253 We trust you were stirred to evaluate and conquer your personal quotas 1426 01:42:06,253 --> 01:42:09,506 today, tomorrow, and into the future. 1427 01:42:10,423 --> 01:42:14,010 Mallard, your company for life. 1428 01:42:16,096 --> 01:42:19,182 ♪ 1429 01:43:16,323 --> 01:43:19,326 ♪ 1430 01:44:17,092 --> 01:44:20,095 ♪ 1431 01:45:16,484 --> 01:45:19,446 ♪ 100360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.