All language subtitles for The.Last.Ship.S03E13.Dont.Look.Back.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,150 --> 00:00:08,910 Welcome to the San Diego Emergency Shelter. 2 00:00:10,770 --> 00:00:12,100 Right. Put them over there. 3 00:00:12,100 --> 00:00:13,750 Keep them coming, boys! 4 00:00:13,760 --> 00:00:16,780 We're up and running, getting new customers by the truckload. 5 00:00:17,280 --> 00:00:19,200 All right, let's get these boxes moving. 6 00:00:20,260 --> 00:00:21,200 What happened? 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,710 They came in the middle of the night 8 00:00:22,810 --> 00:00:24,210 and took everything we had. 9 00:00:24,210 --> 00:00:26,210 Ration cards, food, clothes... 10 00:00:26,500 --> 00:00:27,570 our house. 11 00:00:28,600 --> 00:00:30,310 Told us we had four hours to move. 12 00:00:30,310 --> 00:00:31,790 Said we worked for them now. 13 00:00:31,790 --> 00:00:33,300 - Who did? - Marines. 14 00:00:33,300 --> 00:00:36,300 They swapped out their patches for California United Forces. 15 00:00:36,400 --> 00:00:38,240 I grew up on a base. I knew who they were. 16 00:00:38,240 --> 00:00:39,110 I hear you, but you need to know, 17 00:00:39,110 --> 00:00:41,030 those Marines didn't know what they were doing. 18 00:00:41,030 --> 00:00:42,190 They were fooled just like us. 19 00:00:42,190 --> 00:00:43,470 They took everything. 20 00:00:43,560 --> 00:00:45,480 Don't give up hope. You hear me? 21 00:00:45,480 --> 00:00:46,760 We'll get through this. 22 00:00:47,230 --> 00:00:49,490 - We will. - Thanks. 23 00:00:55,390 --> 00:00:57,410 No, it's your chair. I understand. 24 00:00:57,410 --> 00:00:59,600 It'll be okay. Here's what I'm gonna do. 25 00:01:00,140 --> 00:01:01,540 I'm gonna give you some antibiotics, 26 00:01:01,540 --> 00:01:02,530 but you got to stay off your feet. 27 00:01:02,530 --> 00:01:03,730 They're badly infected. 28 00:01:03,740 --> 00:01:05,410 Okay. Thanks, doc. 29 00:01:08,810 --> 00:01:10,380 Your attention, please. 30 00:01:10,500 --> 00:01:12,320 If you need immediate medical assistance, 31 00:01:12,320 --> 00:01:13,510 please raise your hand and I'll come to you. 32 00:01:13,510 --> 00:01:15,420 - Sorry. - Can't help. 33 00:01:15,420 --> 00:01:16,950 - Good luck. - Here. Let me -- 34 00:01:16,950 --> 00:01:19,100 No more! Leave us alone! 35 00:01:19,390 --> 00:01:20,780 You guys have done enough. 36 00:01:51,550 --> 00:01:53,820 Mr. Castillo was very forthcoming with details 37 00:01:53,820 --> 00:01:54,960 on the other regional leaders -- 38 00:01:54,960 --> 00:01:57,920 their homes, habits, security detail. 39 00:01:57,920 --> 00:02:00,280 We tasked a satellite to do some early recon. 40 00:02:00,630 --> 00:02:01,240 It's all in your packets. 41 00:02:01,240 --> 00:02:02,890 Randall Croft, New York City. 42 00:02:02,890 --> 00:02:05,000 Lives in a penthouse, 60 floors above Park Avenue. 43 00:02:05,000 --> 00:02:07,010 Gonna be tough to sneak up on him. 44 00:02:07,010 --> 00:02:08,320 He does like to drink. 45 00:02:08,320 --> 00:02:10,080 That much I know to be true. 46 00:02:10,080 --> 00:02:10,730 Most nights, you can find 47 00:02:10,730 --> 00:02:12,820 him stumbling out of a pub on the West Side, 48 00:02:12,820 --> 00:02:14,110 couple of hours before sunrise. 49 00:02:14,120 --> 00:02:16,610 And Wilson is out on a farm somewhere, right? 50 00:02:16,610 --> 00:02:18,640 Yes, sir. 50 miles south of Des Moines. 51 00:02:18,640 --> 00:02:20,940 Sleeps with the windows open. Likes the fresh air. 52 00:02:20,940 --> 00:02:22,850 He's got dogs, but we can handle them. 53 00:02:22,850 --> 00:02:24,690 Price is the smartest and the meanest. 54 00:02:24,690 --> 00:02:25,710 Her place is a fortress. 55 00:02:25,710 --> 00:02:27,130 You leave her up to me, 56 00:02:27,130 --> 00:02:28,540 if it's all the same to you. 57 00:02:29,440 --> 00:02:32,350 So, small teams, set targets, 58 00:02:32,350 --> 00:02:35,790 simultaneous assault to cut off the heads of leadership. 59 00:02:35,790 --> 00:02:37,840 All goes right, we can expect limited casualties. 60 00:02:37,840 --> 00:02:40,680 So in one fell swoop, we take out all three leaders? 61 00:02:40,680 --> 00:02:44,360 Four. We need to take out the mastermind. 62 00:02:44,700 --> 00:02:46,020 We need to take out Shaw. 63 00:02:49,220 --> 00:02:51,360 I know you're all concerned, but just sit tight. 64 00:02:51,360 --> 00:02:52,890 I'm sure Castillo has an explanation 65 00:02:52,890 --> 00:02:54,530 as to why the train hasn't arrived. 66 00:02:54,530 --> 00:02:57,160 Or why he isn't answering any of our calls! 67 00:02:57,160 --> 00:02:58,810 Something's going on, Allison. 68 00:02:58,810 --> 00:03:01,870 Yeah, he's stealing Beatty's livestock is what's going on. 69 00:03:02,000 --> 00:03:04,310 Our livestock, for Christ sakes. 70 00:03:05,390 --> 00:03:08,990 My sources are telling me this was not Castillo's doing. 71 00:03:08,990 --> 00:03:11,110 That train was attacked. 72 00:03:11,110 --> 00:03:14,960 And how it was taken out, it was no small rebel hit. 73 00:03:15,420 --> 00:03:16,450 Yeah, well, if that's the case 74 00:03:16,450 --> 00:03:18,320 and a revolution starts out west, 75 00:03:18,320 --> 00:03:20,760 then we're gonna have a real shit sandwich on our plates. 76 00:03:20,760 --> 00:03:23,170 And if Castillo falls, who takes over his region? 77 00:03:23,170 --> 00:03:25,220 Stop, all of you. I will handle this. 78 00:03:25,220 --> 00:03:26,580 Like you've handled it before? 79 00:03:26,580 --> 00:03:28,850 Once my people come back with answers about the train, 80 00:03:29,080 --> 00:03:32,510 we will decide the best way to proceed -- together. 81 00:03:36,530 --> 00:03:37,590 Have you found them yet? 82 00:03:37,600 --> 00:03:38,210 We think they're somewhere 83 00:03:38,210 --> 00:03:39,330 off the coast of San Diego, but we -- 84 00:03:39,330 --> 00:03:41,780 I'm not talking about Nathan James, Powell. 85 00:03:42,270 --> 00:03:44,890 No. We haven't found them yet. 86 00:03:47,100 --> 00:03:48,010 Keep looking. 87 00:03:54,750 --> 00:03:55,910 Last time she checked in, 88 00:03:55,910 --> 00:03:57,850 they were splitting from Chandler's family. 89 00:03:58,380 --> 00:03:59,380 I'm sure Mom found a good place 90 00:03:59,380 --> 00:04:00,860 for them to lie low with the baby. 91 00:04:00,860 --> 00:04:02,530 Kara, you should take Wilson. 92 00:04:02,580 --> 00:04:05,510 Let me handle Shaw. You can't let it be personal. 93 00:04:05,950 --> 00:04:07,230 Look, this is a mission. 94 00:04:07,230 --> 00:04:09,320 If you let your judgment get clouded by anger or -- 95 00:04:09,320 --> 00:04:11,310 Hey, this is personal for all of us. 96 00:04:11,620 --> 00:04:13,090 But that's not why I'm going. 97 00:04:13,470 --> 00:04:15,180 No one knows Shaw like I do. 98 00:04:15,180 --> 00:04:16,750 What if something happens to both of us? 99 00:04:16,750 --> 00:04:17,980 Then Frankie will know we died 100 00:04:17,980 --> 00:04:20,200 so he didn't have to grow up in a world like this. 101 00:04:20,940 --> 00:04:21,980 It's not gonna happen. 102 00:04:23,950 --> 00:04:25,320 Grenades, chem lights, 103 00:04:25,320 --> 00:04:27,950 .45 caliber with 30 rounds of ammunition. 104 00:04:31,390 --> 00:04:34,350 Dad -- mind your own business. 105 00:04:35,940 --> 00:04:37,980 Don't forget your extra mags are in your right pocket, 106 00:04:37,980 --> 00:04:39,080 not the left. 107 00:04:39,450 --> 00:04:40,390 Yes, ma'am. 108 00:04:41,040 --> 00:04:43,500 Any more advice ‭before we head downrange? 109 00:04:43,810 --> 00:04:44,930 Kick some ass. 110 00:04:44,930 --> 00:04:45,920 Roger that. 111 00:04:49,640 --> 00:04:51,660 North Island Air Station, Nathan James -- 112 00:04:51,660 --> 00:04:55,010 expect an 0700 arrival of our operations personnel. 113 00:04:55,010 --> 00:04:56,160 Roger, Nathan James. 114 00:04:56,160 --> 00:04:58,450 Transport planes are fueled and standing by. 115 00:04:58,760 --> 00:05:00,670 Thank you. Nathan James out. 116 00:05:01,790 --> 00:05:03,890 Greyhound 1 Charlie Tango clear for takeoff, 117 00:05:03,890 --> 00:05:06,800 runway 2-niner. Winds 2-7-0-1-0. 118 00:05:06,800 --> 00:05:08,380 Altimeter 2-niner-niner-2. 119 00:05:08,380 --> 00:05:11,690 Contact departure 125.15. Have a good day. 120 00:05:24,610 --> 00:05:27,810 Seems like every time we put the country back together, 121 00:05:28,240 --> 00:05:29,600 it falls apart again. 122 00:05:30,520 --> 00:05:32,060 We're still here, Captain. 123 00:05:32,120 --> 00:05:33,730 When it breaks, we'll fix it. 124 00:05:35,980 --> 00:05:37,060 It's a big country. 125 00:05:41,190 --> 00:05:42,220 Big country. 126 00:05:55,510 --> 00:05:58,920 Sir, we have body-cam footage from all four land teams. 127 00:05:59,340 --> 00:06:00,770 And my ISR? 128 00:06:00,910 --> 00:06:02,230 We've retasked the satellites 129 00:06:02,230 --> 00:06:05,210 to give you 2 square miles around each target. 130 00:06:05,210 --> 00:06:06,400 ISR? 131 00:06:06,520 --> 00:06:08,940 Intelligence, surveillance, reconnaissance. 132 00:06:08,940 --> 00:06:10,330 Gives us a bigger picture. 133 00:06:10,330 --> 00:06:12,070 So you're their guardian angels. 134 00:06:12,070 --> 00:06:13,190 Something like that. 135 00:06:13,190 --> 00:06:16,380 All teams, stand by for sat link and position report. 136 00:06:28,360 --> 00:06:30,460 - How long before you're ready? - We're good to go. 137 00:06:30,460 --> 00:06:33,170 As soon as Vulture team gets a visual on Croft, we move. 138 00:06:33,170 --> 00:06:34,680 If all goes as planned, 139 00:06:35,110 --> 00:06:37,590 this will be over within the hour, sir. 140 00:06:39,230 --> 00:06:41,610 Sat link confirmed in all four regions, sir. 141 00:06:41,610 --> 00:06:43,970 Video transmissions from each team are up. 142 00:06:47,450 --> 00:06:49,610 - What about you? - I absolutely agree. 143 00:06:51,370 --> 00:06:53,450 Yeah. That's him. 144 00:06:53,690 --> 00:06:55,040 Nathan James, this is Vulture team. 145 00:06:55,050 --> 00:06:57,150 We have eyes on the prize. Standing by at set point. 146 00:06:57,150 --> 00:06:58,840 Copy that, Vulture team. 147 00:06:58,900 --> 00:07:00,780 All teams, requesting go status. 148 00:07:00,780 --> 00:07:03,490 - This is Tiger, good to go. - Vulture, good. 149 00:07:03,490 --> 00:07:04,860 Cobra team, good to go. 150 00:07:04,860 --> 00:07:07,330 This is Raptor team, ready to kick some ass. 151 00:07:07,330 --> 00:07:08,880 All teams, stand by to execute 152 00:07:08,880 --> 00:07:12,600 in 3...2...1. 153 00:07:13,080 --> 00:07:13,990 Execute. 154 00:07:23,190 --> 00:07:26,660 Tiger, I'm seeing no movement on the northeast side. 155 00:07:26,910 --> 00:07:29,470 Dogs are still. You are clear to proceed. 156 00:07:31,410 --> 00:07:33,960 Vulture, Croft's taking the north alley. 157 00:07:34,820 --> 00:07:36,550 Cobra, entrance is clear. 158 00:07:41,850 --> 00:07:43,900 Yeah, hookers would be good at this point. 159 00:07:46,420 --> 00:07:47,970 Stay with the team here. 160 00:08:03,530 --> 00:08:05,800 Raptor, bogey coming at you hard. 161 00:08:05,800 --> 00:08:06,650 Copy that. 162 00:08:14,030 --> 00:08:17,280 Vulture team, Croft and company 100 yards to your west, 163 00:08:17,280 --> 00:08:18,400 heading southbound. 164 00:08:18,400 --> 00:08:19,990 Veer left around the corner of the building, 165 00:08:19,990 --> 00:08:22,130 then proceed north. You can cut him off. 166 00:08:26,550 --> 00:08:27,690 Oh, wait. Uh... 167 00:08:30,930 --> 00:08:33,000 Smile for the camera, Croft. 168 00:08:34,660 --> 00:08:36,050 Tiger team's inside. 169 00:08:42,910 --> 00:08:44,560 Rise and shine, asshole. 170 00:08:48,020 --> 00:08:49,900 Jackpot. We got Wilson. 171 00:08:51,660 --> 00:08:53,850 Raptor moving in on the master suite. 172 00:09:06,880 --> 00:09:09,510 - Raptor, how we doing? - Damn it. 173 00:09:10,200 --> 00:09:11,350 Price ain't here. 174 00:09:17,070 --> 00:09:19,350 Living room clear. Approaching bedroom. 175 00:09:23,410 --> 00:09:24,170 Clear. 176 00:09:25,120 --> 00:09:26,470 Negative on Shaw. 177 00:09:26,530 --> 00:09:28,540 Damn it! We only got two. 178 00:09:28,830 --> 00:09:29,840 We'll get the others. 179 00:09:29,840 --> 00:09:31,870 - Keep me updated. - Yes, sir. 180 00:09:31,980 --> 00:09:33,160 Cobra, where is she? 181 00:09:33,170 --> 00:09:34,440 We're working on it. 182 00:09:35,020 --> 00:09:36,740 There's only one other place she'd be. 183 00:09:39,490 --> 00:09:41,250 We've got a problem. Captain Chandler's alive. 184 00:09:41,260 --> 00:09:43,100 We think he's the one that stopped that train. 185 00:09:43,100 --> 00:09:45,200 We saw the ship sink. He should be dead! 186 00:09:45,200 --> 00:09:46,300 He will be. 187 00:09:46,600 --> 00:09:49,110 Our intel says he's on the ship with Castillo in custody. 188 00:09:49,110 --> 00:09:51,170 - So he's coming after us? - Not if I can help it. 189 00:09:51,170 --> 00:09:52,750 That's why I called you here. 190 00:09:52,760 --> 00:09:54,160 Why me? Why not Croft or Wilson? 191 00:09:54,160 --> 00:09:55,350 You really want Croft or Wilson 192 00:09:55,350 --> 00:09:57,710 with their fingers on the button, Roberta? 193 00:09:59,150 --> 00:10:01,700 Ah, you sneaky little so-and-so. 194 00:10:02,770 --> 00:10:04,230 You sold them out. 195 00:10:06,080 --> 00:10:06,980 We're ready. 196 00:10:09,230 --> 00:10:11,760 This time, I want a more failsafe solution. 197 00:10:13,550 --> 00:10:15,540 What have we got? Nuclear weapons? 198 00:10:15,580 --> 00:10:17,910 Oh, Jesus, Roberta, we're talking about California. 199 00:10:17,910 --> 00:10:19,170 I'm not that cynical. 200 00:10:19,170 --> 00:10:20,240 Well, you'll have to excuse me 201 00:10:20,240 --> 00:10:22,160 for not giving you the benefit of the doubt. 202 00:10:22,160 --> 00:10:24,350 Nukes are too messy. We have something more reliable. 203 00:10:24,350 --> 00:10:25,650 We're gonna find the Nathan James, 204 00:10:25,650 --> 00:10:28,760 we're gonna hit it, and we're gonna watch Chandler die. 205 00:10:42,730 --> 00:10:45,810 Wilson and Croft have been secured in local prisons. 206 00:10:46,320 --> 00:10:47,230 And the others? 207 00:10:47,230 --> 00:10:48,260 Satellite feeds picked up 208 00:10:48,260 --> 00:10:50,270 Price's jet touching down in St. Louis. 209 00:10:50,270 --> 00:10:53,360 Our guess is she's headed to the White House to meet with Shaw. 210 00:10:53,580 --> 00:10:55,500 I've diverted all teams to that location. 211 00:10:55,500 --> 00:10:57,540 Once we have them in custody, 212 00:10:57,630 --> 00:10:59,780 we'll get you on the air to address the people. 213 00:11:00,230 --> 00:11:01,340 And say what? 214 00:11:02,030 --> 00:11:03,490 We got Castillo's man to stand down, 215 00:11:03,490 --> 00:11:06,010 but what if the other generals aren't so easily convinced? 216 00:11:06,010 --> 00:11:07,590 We could start a civil war. 217 00:11:07,590 --> 00:11:09,790 The rank and file will fall in line. 218 00:11:10,110 --> 00:11:11,490 They've just forgotten who they are. 219 00:11:11,490 --> 00:11:13,010 Who's gonna remind them? 220 00:11:13,350 --> 00:11:15,000 You put a suicidal mission in office, 221 00:11:15,010 --> 00:11:16,490 and I took advantage of it. 222 00:11:16,500 --> 00:11:18,920 We are public enemies number one and two. 223 00:11:18,920 --> 00:11:20,340 The people don't trust us. 224 00:11:20,340 --> 00:11:22,240 That's because they've been poisoned. 225 00:11:22,760 --> 00:11:24,300 We'll change their minds. 226 00:11:24,310 --> 00:11:30,770 You know, before the quarantine was in place in St. Louis, 227 00:11:30,770 --> 00:11:35,340 it was just me and 115 people in a Costco. 228 00:11:36,010 --> 00:11:37,590 But I was able to protect them, 229 00:11:37,590 --> 00:11:40,480 because they wanted more than anything to be there. 230 00:11:40,580 --> 00:11:44,290 Not like those broken people we saw in that shelter. 231 00:11:44,440 --> 00:11:47,360 Back then, ‭the people wanted to fight. 232 00:11:47,370 --> 00:11:48,790 They still do, sir. 233 00:11:52,830 --> 00:11:54,290 I'm not so sure. 234 00:11:57,410 --> 00:11:59,390 Nathan James, Cobra team... 235 00:11:59,400 --> 00:12:00,210 we're at the White House. 236 00:12:00,210 --> 00:12:01,220 Roger, Cobra. 237 00:12:01,220 --> 00:12:03,310 We're tasking satellite to your whiskey. 238 00:12:10,630 --> 00:12:13,960 We've got 10 guards out front, who knows how many inside. 239 00:12:17,740 --> 00:12:19,960 Cobra in position at the underground entrance. 240 00:12:22,520 --> 00:12:24,480 Multiple guards at elevator access. 241 00:12:24,770 --> 00:12:26,510 They've definitely beefed up security. 242 00:12:26,690 --> 00:12:28,620 All signs of a high-value asset. 243 00:12:29,440 --> 00:12:31,370 Shaw and Price have to be inside. 244 00:12:31,540 --> 00:12:33,100 Roger that, Cobra team. Hang tight. 245 00:12:33,100 --> 00:12:34,350 Backup's in transit. 246 00:12:36,050 --> 00:12:37,350 We've got a target. 247 00:12:38,450 --> 00:12:39,790 Let's get started. 248 00:12:43,080 --> 00:12:44,340 Vampire! Vampire! Vampire! 249 00:12:44,350 --> 00:12:45,980 Bulldog inbound, bearing 047! 250 00:12:45,980 --> 00:12:48,800 Air, kill track 86086 with birds! 251 00:12:48,800 --> 00:12:50,790 Track 86086. 252 00:12:53,260 --> 00:12:54,700 Evaluate as kill. 253 00:12:55,980 --> 00:12:57,120 Nothing on subsurface. 254 00:12:57,120 --> 00:12:59,190 SPY didn't pick it up until it was practically on top of us. 255 00:12:59,190 --> 00:13:00,810 Radar is detecting no aircraft. 256 00:13:00,810 --> 00:13:02,530 Could the missile have been loitering? 257 00:13:02,560 --> 00:13:03,890 We would've spotted it sooner. 258 00:13:03,900 --> 00:13:05,680 I saw something on radar, just for a second, 259 00:13:05,680 --> 00:13:08,170 but then it just -- disappeared. 260 00:13:15,260 --> 00:13:17,190 It was launched from a drone. 261 00:13:23,320 --> 00:13:24,990 Detecting two -- no, three new hostile tracks. 262 00:13:24,990 --> 00:13:26,610 UAV identified as an MQ-9 Reaper. 263 00:13:26,610 --> 00:13:27,850 Kill all inbound hostiles. 264 00:13:27,850 --> 00:13:29,950 Lieutenant Granderson, locate ground control. 265 00:13:29,950 --> 00:13:31,270 I want to know who's operating that drone. 266 00:13:31,270 --> 00:13:33,110 Yes, sir. Triangulating the electronic signature. 267 00:13:33,110 --> 00:13:35,440 Track 86089. Evaluate as kill. 268 00:13:35,440 --> 00:13:37,680 Track 90. Evaluate as kill. 269 00:13:37,680 --> 00:13:40,550 Nathan James is putting up a good fight, but not for long. 270 00:13:40,550 --> 00:13:43,230 Last known K.A.-signal is originating from... 271 00:13:43,560 --> 00:13:44,800 St. Louis. 272 00:13:45,670 --> 00:13:46,550 Shaw. 273 00:13:48,310 --> 00:13:50,970 All teams be advised -- Nathan James is under attack. 274 00:13:50,970 --> 00:13:52,970 Command and Control is in the White House. 275 00:13:52,970 --> 00:13:54,390 I say again, the drone attack 276 00:13:54,390 --> 00:13:56,440 is originating from the White House. 277 00:13:56,440 --> 00:13:58,200 Cobra needs backup ASAP! 278 00:13:58,200 --> 00:13:59,820 Tiger's 30 minutes out. 279 00:14:00,780 --> 00:14:04,420 This ain't a race we can win! Raptor is 45 out! 280 00:14:04,420 --> 00:14:06,920 Vulture team's an hour and a half from wheels down. 281 00:14:07,130 --> 00:14:08,660 Cobra team, hold position, 282 00:14:08,660 --> 00:14:11,320 but be ready to move as soon as Tiger and Raptor teams land. 283 00:14:12,100 --> 00:14:14,580 Sir, we can't wait. Cobra team should move in now. 284 00:14:14,590 --> 00:14:16,290 I'm not sending Cobra team in without backup. 285 00:14:16,290 --> 00:14:17,730 They'll never make it past the front gate. 286 00:14:17,730 --> 00:14:19,420 Lieutenant, locate the satellite they're using. 287 00:14:19,420 --> 00:14:21,290 We can't take out the source, we'll take out the comms. 288 00:14:21,290 --> 00:14:22,120 Yes, sir. 289 00:14:29,070 --> 00:14:30,030 We found them. 290 00:14:31,100 --> 00:14:33,370 What are y'all talking about? Seems important. 291 00:14:33,530 --> 00:14:34,930 The next item on our agenda. 292 00:14:34,930 --> 00:14:36,330 - Which is? - This. 293 00:14:38,790 --> 00:14:40,320 You could've warned me! 294 00:14:40,360 --> 00:14:41,790 My ear's gonna be ringing all day. 295 00:14:41,790 --> 00:14:43,810 Get rid of her and take care of her guards. 296 00:14:43,810 --> 00:14:45,510 We got to finish this job, Colonel. 297 00:14:46,540 --> 00:14:48,310 New incoming, bearing 1-3-0 degrees! 298 00:14:48,310 --> 00:14:50,030 Lieutenant, where's my satellite?! 299 00:14:50,030 --> 00:14:51,060 I narrowed it down to two. 300 00:14:51,070 --> 00:14:53,150 Analyzing bandwidth usage now. 301 00:14:53,150 --> 00:14:54,230 It's too close for birds. 302 00:14:54,230 --> 00:14:55,230 Switching to 5-inch, 303 00:14:55,230 --> 00:14:57,410 uploading high-explosive proximity rounds. 304 00:15:01,520 --> 00:15:03,050 Track 91 neutralized. 305 00:15:03,050 --> 00:15:04,850 - Nice shooting. - Satellite confirmed. 306 00:15:04,850 --> 00:15:07,320 UAV is using ANIK F31 -- 307 00:15:07,320 --> 00:15:09,500 NORAD I.D. 58763. 308 00:15:09,500 --> 00:15:11,450 TAO, sector SPY in that direction. 309 00:15:11,450 --> 00:15:13,520 Ready an eagle, fire on my command. 310 00:15:13,520 --> 00:15:14,670 We are killing that satellite. 311 00:15:14,670 --> 00:15:17,290 Target acquired. Calculating fire control. 312 00:15:17,660 --> 00:15:19,500 I have missile lock on the satellite. 313 00:15:26,300 --> 00:15:27,540 Direct hit. 314 00:15:29,600 --> 00:15:31,950 - Damage report! - Generator 2 down! 315 00:15:31,950 --> 00:15:33,810 Power diverted to essential systems only. 316 00:15:33,810 --> 00:15:34,860 SPY radar's down. 317 00:15:34,860 --> 00:15:36,860 Missiles and 5-inch unresponsive. 318 00:15:36,860 --> 00:15:38,650 We've lost sat link and cameras. 319 00:15:38,650 --> 00:15:40,260 Engine room, what's your status? 320 00:15:42,530 --> 00:15:43,950 Chill water to SPY is down, 321 00:15:43,950 --> 00:15:45,470 and we need a few minutes to get it up and running. 322 00:15:45,470 --> 00:15:47,550 Without fire control, we're sitting ducks. 323 00:15:47,550 --> 00:15:50,140 Man navigational radars and watch for bogies. 324 00:15:50,140 --> 00:15:51,710 X.O., in World War II, 325 00:15:51,710 --> 00:15:54,430 warships created smokescreens by changing engine settings. 326 00:15:54,430 --> 00:15:56,320 Can we rig ours to do the same? 327 00:15:56,320 --> 00:15:57,320 Yeah, maybe, 328 00:15:57,320 --> 00:15:59,630 if we fill the service tanks with low-grade fuel. 329 00:15:59,630 --> 00:16:01,070 But we can only sustain it for a few minutes 330 00:16:01,070 --> 00:16:02,730 before damaging the engine. 331 00:16:02,910 --> 00:16:03,680 Do it. 332 00:16:05,230 --> 00:16:07,360 Align fuel valves from storage tank three to service! 333 00:16:07,360 --> 00:16:08,890 Bypass the purifier! 334 00:16:09,860 --> 00:16:12,600 I need cans of unfiltered fuel now! 335 00:16:12,680 --> 00:16:14,950 - Yes, sir! - O'Connor! 336 00:16:15,510 --> 00:16:17,180 Still working, ma'am! 337 00:16:17,300 --> 00:16:18,560 Work faster! 338 00:16:19,050 --> 00:16:21,570 Adding fuel! Give me 10 seconds! 339 00:16:22,710 --> 00:16:24,630 No, no, no. Go ahead. Just cycle it again. 340 00:16:25,710 --> 00:16:26,760 CIC, engine room. 341 00:16:26,760 --> 00:16:29,400 Fuel systems aligned, engines in battle override. 342 00:16:29,510 --> 00:16:30,470 Sealed! 343 00:16:31,010 --> 00:16:31,910 Throttle engines. 344 00:16:31,910 --> 00:16:35,170 Bridge, throttle engines and circle back over the wake. 345 00:16:40,040 --> 00:16:41,200 - Damn it! - What's wrong? 346 00:16:41,200 --> 00:16:42,060 We lost visual. 347 00:16:42,060 --> 00:16:45,180 The Nathan James is using smoke to mask their location. 348 00:16:45,180 --> 00:16:47,310 Well, then aim at the smoke. You're bound to hit something. 349 00:16:47,310 --> 00:16:49,500 It ain't that easy. I'm working on it. 350 00:16:49,500 --> 00:16:51,690 Where's my fire control, radar? 351 00:16:53,880 --> 00:16:56,130 Sir, the pipes are badly damaged. 352 00:16:56,360 --> 00:16:57,740 We're gonna have to cut the water supply. 353 00:16:57,740 --> 00:16:58,580 How long? 354 00:16:59,680 --> 00:17:02,230 An hour before we can get SPY up and running. 355 00:17:14,630 --> 00:17:17,050 Cobra team, we are still under attack 356 00:17:17,050 --> 00:17:19,190 and have lost fire control. 357 00:17:19,190 --> 00:17:21,790 The only way to stop the UAV is to take the White House. 358 00:17:21,790 --> 00:17:24,100 Can you breach without backup? 359 00:17:33,930 --> 00:17:36,220 We can do it. ‭We found their weak spot. 360 00:17:37,320 --> 00:17:38,630 We'll radio when it's done. 361 00:17:41,100 --> 00:17:42,250 Roger. Out. 362 00:17:49,640 --> 00:17:52,300 Set EMCON. Condition alpha. 363 00:18:18,260 --> 00:18:21,540 The harpoons are radar trackers, and the ship's gone to EMCON. 364 00:18:21,540 --> 00:18:23,080 Can you kill them or not, Colonel? 365 00:18:23,080 --> 00:18:24,770 Just hang on. 366 00:18:28,520 --> 00:18:30,700 Sir, we've got less than three minutes 367 00:18:30,700 --> 00:18:32,460 until the engines are shot. 368 00:18:33,760 --> 00:18:35,920 Once those doors open, there's no turning back. 369 00:18:35,920 --> 00:18:38,560 - Yes, ma'am. - Copy that. 370 00:18:47,530 --> 00:18:49,190 Shots fired! Shots fired! 371 00:18:49,890 --> 00:18:52,470 Multiple tangos! Shots fired! 372 00:18:53,120 --> 00:18:55,620 - Crash! - East hallway! 373 00:19:16,170 --> 00:19:16,720 Take care of that! 374 00:19:16,720 --> 00:19:18,440 Call in backup if you need to. 375 00:19:19,760 --> 00:19:21,770 Sir, the engines are overheating. 376 00:19:21,770 --> 00:19:23,520 We've got to shut them down. 377 00:19:23,530 --> 00:19:25,550 Chief, once we spot a bogey, 378 00:19:25,550 --> 00:19:27,570 you'll only have 5 seconds to take it out. 379 00:19:27,570 --> 00:19:28,430 Yes, sir. 380 00:19:30,060 --> 00:19:31,560 We got what we need. We should go! 381 00:19:31,560 --> 00:19:32,560 Not yet! 382 00:19:33,230 --> 00:19:35,160 - I got a target! - ‭Then fire! 383 00:19:38,830 --> 00:19:40,570 Bogey inbound, bearing 096. 384 00:19:40,570 --> 00:19:42,370 Fire CIWS down that bearing! 385 00:20:08,510 --> 00:20:09,530 I'm good! 386 00:20:22,230 --> 00:20:23,260 There are three down! 387 00:20:27,670 --> 00:20:28,470 Help me. 388 00:20:36,650 --> 00:20:39,250 It's on auto-fire. They've already launched. 389 00:20:39,250 --> 00:20:40,750 Inbound hostile, bearing 082! 390 00:20:40,750 --> 00:20:42,380 Second bogey, bearing 036! 391 00:20:42,380 --> 00:20:45,700 - Third hostile, bearing 042! -Fire, fire, fire! 392 00:20:48,660 --> 00:20:51,350 - Distance 5 mikes and closing! - Give me a read! Give me a read! 393 00:20:55,790 --> 00:20:57,680 CIWS mount 2-1 is out of ammo. 394 00:20:57,680 --> 00:20:59,880 That UAV's got at least two missiles left. 395 00:20:59,880 --> 00:21:01,050 Come on, Sasha. 396 00:21:17,790 --> 00:21:19,280 Sir, it's gone quiet. 397 00:21:19,570 --> 00:21:21,420 Detecting no inbound threats. 398 00:21:21,420 --> 00:21:23,360 Picking up something on subsurface. 399 00:21:23,360 --> 00:21:24,720 An impact on the water. 400 00:21:25,220 --> 00:21:26,590 It's too big to be a missile. 401 00:21:26,590 --> 00:21:28,330 It's got to be the UAV. 402 00:21:30,760 --> 00:21:31,660 They're in here! 403 00:21:32,260 --> 00:21:33,830 Come on! Give me a hand! 404 00:21:34,410 --> 00:21:35,390 Breach the door! 405 00:21:36,200 --> 00:21:37,450 Last stand! 406 00:21:39,260 --> 00:21:40,480 Break EMCON. 407 00:21:41,320 --> 00:21:42,320 Try Cobra team. 408 00:21:42,320 --> 00:21:43,300 Yes, sir. 409 00:21:44,760 --> 00:21:46,340 There's got to be a dozen guards out there. 410 00:21:46,340 --> 00:21:47,290 Hang tough. 411 00:22:14,850 --> 00:22:15,630 Nathan James, 412 00:22:15,630 --> 00:22:18,330 this is Cobra team on Navy Red, over. 413 00:22:25,860 --> 00:22:27,780 Cobra team, Nathan James. 414 00:22:27,780 --> 00:22:29,640 You saved our ass. 415 00:22:29,950 --> 00:22:31,360 I'm not gonna lie -- 416 00:22:31,760 --> 00:22:34,180 we sure are glad to hear your voice. 417 00:22:34,630 --> 00:22:35,810 Head on a swivel. 418 00:22:37,970 --> 00:22:39,750 The White House is secure. 419 00:22:49,520 --> 00:22:50,800 Where's Mrs. Price? 420 00:22:50,800 --> 00:22:51,670 Chandler's people killed her, 421 00:22:51,670 --> 00:22:52,960 and they're probably not far behind us. ‭ 422 00:22:52,970 --> 00:22:53,720 We need to get out of here. 423 00:22:53,720 --> 00:22:54,660 And who are all these soldiers? 424 00:22:54,660 --> 00:22:56,680 - Now! - You heard her! Let's go! 425 00:23:05,600 --> 00:23:07,410 - Eyes on! - Formation. 426 00:23:07,640 --> 00:23:09,980 - Down! - Hold your fire! 427 00:23:10,500 --> 00:23:13,070 My name's Captain Mike Slattery of the United States Navy! 428 00:23:13,070 --> 00:23:14,730 Put down your weapons, soldiers! 429 00:23:14,730 --> 00:23:15,820 We don't report to you! 430 00:23:15,820 --> 00:23:17,630 I've been authorized to board that plane 431 00:23:17,630 --> 00:23:19,240 and arrest Allison Shaw 432 00:23:19,250 --> 00:23:21,290 by order of President Howard Oliver! 433 00:23:21,290 --> 00:23:23,380 Stand your ground, Corporal! 434 00:23:24,800 --> 00:23:26,780 President Oliver is a criminal! 435 00:23:26,780 --> 00:23:28,410 So is Captain Chandler! 436 00:23:28,410 --> 00:23:29,890 You'll never get out of here. 437 00:23:30,010 --> 00:23:31,410 And even if you do, 438 00:23:31,740 --> 00:23:35,050 got RPGs standing by to take down that plane. 439 00:23:35,160 --> 00:23:39,060 Ms. Shaw is prepared to negotiate her terms of surrender! 440 00:23:46,080 --> 00:23:47,660 This is Captain Tom Chandler. 441 00:23:47,660 --> 00:23:50,000 - Daddy? - Ashley? 442 00:23:51,240 --> 00:23:53,080 Daddy, they took us. 443 00:23:54,790 --> 00:23:56,310 - That's enough. - Okay. 444 00:23:56,980 --> 00:23:58,330 You're gonna be all right, okay? Just -- 445 00:23:58,330 --> 00:24:01,210 Now, Captain, let's just get down to business. 446 00:24:01,210 --> 00:24:02,700 I'd like to leave St. Louis. 447 00:24:02,700 --> 00:24:03,910 You listen to me. 448 00:24:04,040 --> 00:24:07,320 You touch my son or my daughter, 449 00:24:07,590 --> 00:24:11,320 I will hunt you down and I will kill you. 450 00:24:11,410 --> 00:24:12,670 You were gonna do that either way. 451 00:24:12,670 --> 00:24:14,860 That's why I'm willing to make a deal. 452 00:24:15,960 --> 00:24:19,050 A trade -- your children for you. 453 00:25:05,920 --> 00:25:07,180 We've done some early recon, 454 00:25:07,180 --> 00:25:08,650 come up with a few different options. 455 00:25:08,650 --> 00:25:09,820 - They still need work but -- - I don't want options. 456 00:25:09,820 --> 00:25:10,920 I want my kids back. 457 00:25:10,920 --> 00:25:12,140 That's part of every plan we've got. 458 00:25:12,150 --> 00:25:13,290 We got to be smart about this. 459 00:25:13,290 --> 00:25:14,240 It's my family, Mike. 460 00:25:14,480 --> 00:25:16,600 I'm not taking any chances. 461 00:25:17,090 --> 00:25:19,110 - I'm going with you. - Absolutely not. 462 00:25:19,520 --> 00:25:20,840 You go in there alone... 463 00:25:21,600 --> 00:25:23,360 you risk them killing all three of you. 464 00:25:35,920 --> 00:25:37,490 If anything happens to me -- 465 00:25:37,540 --> 00:25:38,730 We'll take care of Sam and Ashley. 466 00:25:38,730 --> 00:25:39,930 You have my word. 467 00:25:42,250 --> 00:25:43,450 Just to get the kids. 468 00:25:52,260 --> 00:25:53,190 Let's go. 469 00:25:59,250 --> 00:26:00,190 If that plane takes off, 470 00:26:00,190 --> 00:26:01,470 we're never gonna see him again. 471 00:26:01,470 --> 00:26:02,690 We have options. 472 00:26:02,710 --> 00:26:05,280 Get the kids off, do what we got to do. 473 00:26:15,750 --> 00:26:16,760 Just you. 474 00:26:17,220 --> 00:26:19,650 She's here to take my kids off that plane. 475 00:26:22,510 --> 00:26:25,590 He's here to make sure you don't shoot me while that happens. 476 00:26:28,690 --> 00:26:29,460 Fine. 477 00:27:01,120 --> 00:27:02,400 You guys all right? 478 00:27:02,570 --> 00:27:03,720 We're okay, Daddy. 479 00:27:11,180 --> 00:27:12,280 Here I am. 480 00:27:13,300 --> 00:27:14,520 Now let them go. 481 00:27:24,710 --> 00:27:26,890 - Daddy. - Daddy. 482 00:27:28,890 --> 00:27:31,070 It's all right. It's okay. 483 00:27:31,320 --> 00:27:32,480 I'm here now. 484 00:27:36,570 --> 00:27:37,450 Ashley... 485 00:27:38,570 --> 00:27:39,660 Are you okay? 486 00:27:40,890 --> 00:27:42,110 It's not mine. 487 00:27:46,220 --> 00:27:47,710 They killed Grandpa. 488 00:28:00,200 --> 00:28:02,140 Kara's gonna take you. You'll be all right. 489 00:28:04,860 --> 00:28:07,520 Come on, guys. Let's go. Okay. 490 00:28:08,540 --> 00:28:10,420 - Daddy, what about you? - Ashley. 491 00:28:10,530 --> 00:28:12,550 Okay. We got to go. Come on. 492 00:28:21,250 --> 00:28:22,320 You too. 493 00:28:25,090 --> 00:28:26,660 Be safe, Commodore. 494 00:28:38,240 --> 00:28:39,980 All right, move the trucks! 495 00:28:40,270 --> 00:28:42,500 Move them! Move them! 496 00:29:16,680 --> 00:29:17,780 Where are we going? 497 00:29:17,790 --> 00:29:18,870 It's a big world. 498 00:29:18,870 --> 00:29:20,730 There are a lot of nice places. 499 00:29:23,370 --> 00:29:26,700 And when we get there, you kill me. 500 00:29:26,700 --> 00:29:28,620 That is the plan, yes. 501 00:29:51,680 --> 00:29:52,360 Now? 502 00:29:53,600 --> 00:29:54,420 Not yet. 503 00:30:00,050 --> 00:30:00,900 Corporal! 504 00:30:01,810 --> 00:30:04,350 The CNO of the United States is on that plane. 505 00:30:04,350 --> 00:30:06,850 - Your CNO. - Don't listen to him. 506 00:30:07,440 --> 00:30:09,440 As long as you wear those uniforms, 507 00:30:09,460 --> 00:30:12,460 you're sworn to protect the Constitution from all enemies, 508 00:30:12,460 --> 00:30:13,910 foreign and domestic. 509 00:30:14,180 --> 00:30:16,180 The woman on that plane is the enemy. 510 00:30:16,180 --> 00:30:18,320 - You know that! - That's enough, Captain! 511 00:30:18,320 --> 00:30:20,070 You were all lied to. 512 00:30:20,660 --> 00:30:24,150 America didn't go away just because four people said so. 513 00:30:24,150 --> 00:30:26,550 Don't listen to him! He's the enemy! 514 00:30:26,550 --> 00:30:28,920 It's not too late to choose the right side! 515 00:30:31,590 --> 00:30:34,470 Surrender now. Lay down your arms. 516 00:30:35,270 --> 00:30:36,260 Join us. 517 00:30:36,260 --> 00:30:39,920 No one's joining anyone! Keep those weapons up! 518 00:30:44,670 --> 00:30:45,990 Killing Michener. 519 00:30:46,400 --> 00:30:48,430 Was that always part of the plan? 520 00:30:48,430 --> 00:30:50,060 No, that was your fault. 521 00:30:50,070 --> 00:30:51,940 If you'd just stayed on the plane in Hong Kong, 522 00:30:51,940 --> 00:30:52,840 he would've folded. 523 00:30:52,840 --> 00:30:55,260 He died because he believed in you. 524 00:30:56,660 --> 00:30:59,420 And because he didn't learn the lessons of the plague. 525 00:31:00,380 --> 00:31:01,430 Which are? 526 00:31:01,510 --> 00:31:02,770 There are winners and there are losers. 527 00:31:02,770 --> 00:31:04,560 If you want to win, you have to fight. 528 00:31:06,430 --> 00:31:08,650 I suppose that's one way of looking at it. 529 00:31:08,650 --> 00:31:10,940 It's the only way to look at it, Captain. 530 00:31:12,010 --> 00:31:14,380 I come from a small town. Everybody knew everyone. 531 00:31:14,380 --> 00:31:15,850 People left their doors unlocked. 532 00:31:15,850 --> 00:31:17,380 Until the virus came, 533 00:31:17,390 --> 00:31:20,380 and they tore each other apart to stay alive. 534 00:31:20,440 --> 00:31:21,980 The man who ran the safe zone, 535 00:31:21,980 --> 00:31:24,490 he locked my sister and my nephew and my mother out, 536 00:31:24,490 --> 00:31:27,180 not because they were sick... 537 00:31:28,950 --> 00:31:31,530 but because he wanted more food for himself. 538 00:31:32,860 --> 00:31:34,190 And then the virus did come, 539 00:31:34,190 --> 00:31:36,430 and, one by one, I watched them die. 540 00:31:41,770 --> 00:31:45,370 He killed them, so I killed him. 541 00:31:46,360 --> 00:31:48,860 And since then, we've been doing things my way. 542 00:31:49,820 --> 00:31:51,590 I make the choices. 543 00:31:58,820 --> 00:31:59,510 ‭Now! 544 00:32:03,580 --> 00:32:04,530 Shit. 545 00:32:05,650 --> 00:32:07,120 Your six! 546 00:32:13,600 --> 00:32:14,450 You hear that? 547 00:32:18,960 --> 00:32:20,210 Either way, it's over. 548 00:32:20,910 --> 00:32:21,930 Get up. 549 00:32:29,660 --> 00:32:31,020 Don't do it, Commodore. 550 00:32:33,930 --> 00:32:35,160 I know what you're thinking. 551 00:32:38,620 --> 00:32:39,800 She's not worth it. 552 00:32:51,030 --> 00:32:52,170 It's not who you are. 553 00:32:57,570 --> 00:32:59,570 - Aw, shit. - Tex. 554 00:32:59,750 --> 00:33:01,220 Tex! 555 00:33:04,530 --> 00:33:05,350 Tex. 556 00:33:13,700 --> 00:33:14,920 You're a good man. 557 00:33:32,050 --> 00:33:33,720 You're an American, Colonel. 558 00:33:33,800 --> 00:33:34,920 Stand down. 559 00:34:30,250 --> 00:34:31,120 Go ahead. 560 00:34:33,640 --> 00:34:35,340 Take me away. It won't matter. 561 00:34:36,340 --> 00:34:38,160 Somebody else will take my place, 562 00:34:38,160 --> 00:34:40,480 somebody who sees the world for what it is 563 00:34:40,480 --> 00:34:42,370 and seizes the opportunity. 564 00:34:42,550 --> 00:34:45,780 The people are too wounded and scared to think for themselves. 565 00:34:45,790 --> 00:34:47,450 Today they follow you, but tomorrow, 566 00:34:47,450 --> 00:34:49,930 they will find another golden calf to worship. 567 00:34:50,230 --> 00:34:51,760 That much I've learned. 568 00:34:51,960 --> 00:34:53,930 Are you so naive? 569 00:34:54,150 --> 00:34:56,920 Captain, ‭you didn't save the world. 570 00:34:56,940 --> 00:34:59,640 You unleashed the worst in human nature. 571 00:34:59,640 --> 00:35:01,110 You really want to save the people, 572 00:35:01,110 --> 00:35:02,380 you need to terrorize them. 573 00:35:02,380 --> 00:35:04,000 You need to take them by the neck and shake them. 574 00:35:04,000 --> 00:35:06,400 You need to be more terrible so that they don't have to be, 575 00:35:06,400 --> 00:35:08,340 and deep down inside, you know it's true. 576 00:35:08,340 --> 00:35:11,060 The America you believe in is gone! 577 00:36:25,800 --> 00:36:27,420 I didn't have to kill her. 578 00:36:31,130 --> 00:36:33,210 She's responsible for what happened in Asia. 579 00:36:33,290 --> 00:36:35,400 She took your kids, killed your father. 580 00:36:35,570 --> 00:36:39,080 I stood...on this ship... 581 00:36:41,450 --> 00:36:43,860 and lectured Rachel on the rule of law. 582 00:36:45,890 --> 00:36:47,380 You're just as human as the rest of us. 583 00:36:47,380 --> 00:36:50,200 I have to hold myself to a higher standard. 584 00:36:54,450 --> 00:36:56,310 Shaw was right about one thing. 585 00:36:58,830 --> 00:37:02,710 This country has lost its moral compass. 586 00:37:05,680 --> 00:37:07,400 It needs someone to guide it. 587 00:37:10,270 --> 00:37:12,530 Get it back to its core values. 588 00:37:17,790 --> 00:37:19,390 I can't be that person. 589 00:37:20,030 --> 00:37:20,830 Tom... 590 00:37:37,060 --> 00:37:37,830 Danny? 591 00:37:38,560 --> 00:37:40,420 There's somebody here who wants to meet you. 592 00:37:46,910 --> 00:37:48,940 He was a little restless on the way over. 593 00:37:51,770 --> 00:37:53,790 I think he knew he was meeting his daddy. 594 00:37:57,850 --> 00:37:59,150 You want to hold him? 595 00:37:59,510 --> 00:38:00,200 Yeah. 596 00:38:05,820 --> 00:38:06,700 Look at you. 597 00:38:07,340 --> 00:38:08,590 Hey, little man. 598 00:38:09,750 --> 00:38:11,450 Already flex his muscles. 599 00:38:17,930 --> 00:38:19,640 It's so nice to finally meet you. 600 00:38:48,170 --> 00:38:50,680 Tom, you can't just walk away. 601 00:38:51,430 --> 00:38:52,970 We have too much left to do. 602 00:38:52,970 --> 00:38:54,860 It's Slattery's ship now. 603 00:38:57,300 --> 00:38:58,430 And he's got you. 604 00:38:58,860 --> 00:39:00,600 That crew out there needs you. 605 00:39:01,690 --> 00:39:03,340 Kathleen needs you. 606 00:39:03,970 --> 00:39:05,130 She's been crying all night. 607 00:39:05,130 --> 00:39:06,810 You haven't even gone to talk to her. 608 00:39:06,810 --> 00:39:08,420 What am I supposed to say? 609 00:39:08,910 --> 00:39:11,440 Which speech am I supposed to give, Sasha? 610 00:39:11,660 --> 00:39:13,890 The one about the "Casualties of war"? 611 00:39:14,880 --> 00:39:17,680 Or the one about a hero dying for the cause, 612 00:39:17,680 --> 00:39:22,350 like the ones I gave for Mason and Cossetti, Cruz, 613 00:39:22,350 --> 00:39:26,210 Chung...Frankie, Ravit... 614 00:39:30,090 --> 00:39:31,070 Rachel. 615 00:39:36,760 --> 00:39:39,800 I wasn't there for her when she needed me. 616 00:39:40,680 --> 00:39:43,960 I wasn't there for Darien, I wasn't there for my kids, 617 00:39:44,570 --> 00:39:45,680 for my father... 618 00:39:45,690 --> 00:39:48,330 Whatever you think is broken, we can fix it. 619 00:39:50,040 --> 00:39:51,510 Put on your uniform. 620 00:40:47,900 --> 00:40:51,290 I speak to you today a humbled man. 621 00:40:51,820 --> 00:40:53,440 I've made mistakes. 622 00:40:54,620 --> 00:40:57,070 I was silent when I should have spoken out. 623 00:40:57,210 --> 00:41:01,180 I ran when I should have stood and fought. 624 00:41:03,290 --> 00:41:05,340 But in adversity, 625 00:41:05,340 --> 00:41:08,560 we find strength and courage. 626 00:41:10,240 --> 00:41:13,710 The great Naval Captain Nimitz once said 627 00:41:13,800 --> 00:41:18,280 "God grant me the courage not to give up what I think is right, 628 00:41:18,280 --> 00:41:20,800 even though I think it hopeless." 629 00:41:22,590 --> 00:41:23,960 Stand with me. 630 00:41:25,230 --> 00:41:26,320 Fight with me. 631 00:41:27,790 --> 00:41:31,230 Because together, we can move forward. 632 00:41:31,430 --> 00:41:32,810 Together, 633 00:41:32,810 --> 00:41:36,760 we can be strong again. 634 00:41:49,880 --> 00:41:52,300 Permission to go ashore for the last time. 635 00:41:54,270 --> 00:41:55,470 Permission granted. 636 00:42:14,860 --> 00:42:16,390 Don't look back. 45292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.