All language subtitles for Na Friagem da Noite

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,480 --> 00:00:21,898 All right, ladies. 2 00:00:22,106 --> 00:00:23,107 Here we go. - I love the clothes. 3 00:00:23,316 --> 00:00:24,942 Get ready. 4 00:00:25,151 --> 00:00:27,737 Everything's set? 5 00:00:27,945 --> 00:00:31,073 Yeah. 6 00:00:43,127 --> 00:00:46,172 ♪ Never know how much I love you ♪ 7 00:00:46,380 --> 00:00:49,717 ♪ Never know how much I care ♪ 8 00:00:49,926 --> 00:00:52,762 ♪ I When you put your arms around me ♪ 9 00:00:52,970 --> 00:00:55,306 ♪ I get a fever that's so hard to bear ♪ 10 00:00:55,515 --> 00:00:58,935 ♪ You give me fever ♪ 11 00:00:59,143 --> 00:01:03,940 ♪ When you Kiss me, fever when you hold me tight ♪ 12 00:01:04,148 --> 00:01:07,485 ♪ Fever in the morning ♪ 13 00:01:07,693 --> 00:01:11,280 ♪ Fever all through the night ♪ 14 00:01:11,489 --> 00:01:14,492 ♪ Sun lights up the daytime ♪ 15 00:01:14,700 --> 00:01:17,995 2 Moon lights up the night ♪ 16 00:01:18,204 --> 00:01:21,040 ♪ light up when you call my name ♪ 17 00:01:21,249 --> 00:01:23,709 ♪ And you know I'm gonna treat you right ♪ 18 00:01:23,918 --> 00:01:27,296 ♪ You give me fever ♪ 19 00:01:27,505 --> 00:01:32,176 ♪ When you Kiss me, fever when you hold me tight ♪ 20 00:01:32,385 --> 00:01:35,763 ♪ Fever in the morning ♪ 21 00:01:35,972 --> 00:01:39,684 ♪ Fever all through the night ♪ 22 00:01:39,892 --> 00:01:43,145 ♪ Everybody's got the fever ♪ 23 00:01:43,354 --> 00:01:46,691 ♪ That is something you all know ♪ 24 00:01:46,899 --> 00:01:49,860 ♪ Fever isn't such a new thing ♪ 25 00:01:50,069 --> 00:01:53,406 ♪ Fever started long ago ♪ 26 00:02:00,913 --> 00:02:01,706 - Bye, Scott. - Bye, Scott, thanks. 27 00:02:01,914 --> 00:02:05,042 - Until morning. - Bye, you guys. 28 00:02:05,251 --> 00:02:06,919 - So, what'd you think? 29 00:02:07,128 --> 00:02:09,672 - I think you're even sexier with your clothes on. 30 00:02:09,880 --> 00:02:11,257 - Does that mean I could spend the night? 31 00:02:11,465 --> 00:02:13,759 - Only if you promise to respect me in the morning, 32 00:02:13,968 --> 00:02:15,970 - I promise to be horny in the morning. 33 00:02:16,178 --> 00:02:17,013 - Works for me. 34 00:02:31,527 --> 00:02:33,821 - Oh God, this is good. 35 00:02:37,033 --> 00:02:38,451 - Mm, Lena. 36 00:02:41,287 --> 00:02:43,456 Heard any good screw jokes lately? 37 00:02:43,664 --> 00:02:45,583 - Oh God, Scott. Not now. 38 00:02:46,917 --> 00:02:47,835 - Come on. 39 00:02:48,044 --> 00:02:50,630 How many feminists does it take to screw in a light bulb? 40 00:02:52,381 --> 00:02:53,257 - How many? 41 00:02:54,592 --> 00:02:55,384 - Three. 42 00:02:56,385 --> 00:02:57,928 One to screw in the bulb, 43 00:02:58,137 --> 00:03:00,848 and two to discuss the violation of the socket. 44 00:03:02,391 --> 00:03:04,185 - That sucks. - I know. 45 00:03:06,145 --> 00:03:08,314 How may pessimists does it take 46 00:03:08,522 --> 00:03:09,940 to screw in a light bulb? 47 00:03:20,951 --> 00:03:22,203 You're devastating. 48 00:03:24,789 --> 00:03:26,040 - You ain't seen nothing yet. 49 00:03:26,248 --> 00:03:27,583 - No, no, no, no, no, no. 50 00:03:27,792 --> 00:03:29,710 Lena, I'm wasted. 51 00:03:29,919 --> 00:03:31,045 I gotta get some sleep. 52 00:03:33,255 --> 00:03:35,466 - Sleep is for wimps. - Oh. 53 00:05:27,703 --> 00:05:29,622 Scott! 54 00:05:37,004 --> 00:05:37,713 Scott! 55 00:05:38,714 --> 00:05:40,549 Oh Scott! 56 00:05:40,758 --> 00:05:41,926 Scott! 57 00:05:42,134 --> 00:05:42,760 Scott! 58 00:05:46,138 --> 00:05:47,473 Scott! 59 00:05:47,681 --> 00:05:49,767 You tried to strangle me. 60 00:05:49,975 --> 00:05:51,227 Your hand was around my throat, Scott. 61 00:05:51,435 --> 00:05:52,311 I couldn't breathe, 62 00:05:53,604 --> 00:05:55,272 but I almost came. 63 00:05:59,276 --> 00:06:01,070 Hey, don't worry. 64 00:06:02,279 --> 00:06:03,989 I've inspired dirty dreams before. 65 00:06:42,528 --> 00:06:45,072 ♪ I know what you are ♪ 66 00:06:45,281 --> 00:06:47,867 ♪ That much I know ♪ 67 00:06:48,075 --> 00:06:49,994 - You've already done 200. 68 00:06:50,202 --> 00:06:51,787 Jeez, relax. 69 00:06:51,996 --> 00:06:53,289 - Shut up and eat your pizza. 70 00:06:54,331 --> 00:06:57,084 God, you look like shit. 71 00:06:57,293 --> 00:06:58,252 - Yeah, I didn't sleep last night. 72 00:06:58,460 --> 00:06:59,920 - She snored, huh? 73 00:07:00,129 --> 00:07:00,880 - Bad dream. 74 00:07:01,839 --> 00:07:02,965 - Yeah, it's always a nightmare 75 00:07:03,173 --> 00:07:05,551 when they wanna talk afterwards. 76 00:07:05,759 --> 00:07:07,386 - I saw myself kill a woman. 77 00:07:07,595 --> 00:07:10,806 - Yeah? It was probably your future ex-wife. 78 00:07:11,015 --> 00:07:12,474 - Hey, give me a break. 79 00:07:12,683 --> 00:07:14,226 - Okay. Okay. 80 00:07:16,729 --> 00:07:17,605 - It wasn't like a dream, you know, man? 81 00:07:17,813 --> 00:07:18,814 It was too real. 82 00:07:20,107 --> 00:07:23,402 I was walking down this hallway in somebody's house, 83 00:07:23,611 --> 00:07:24,486 this girl's taking a shower, 84 00:07:24,695 --> 00:07:26,906 I open the shower door and I start strangling her. 85 00:07:29,658 --> 00:07:31,285 - So you had a nightmare. What's the big deal? 86 00:07:31,493 --> 00:07:32,703 - The big deal is that when I woke up, 87 00:07:32,912 --> 00:07:34,747 I was actually choking the girl next to me. 88 00:07:34,955 --> 00:07:35,664 - Jesus. 89 00:07:37,041 --> 00:07:38,959 What happened? - She was all right. 90 00:07:39,919 --> 00:07:41,879 Did a cold shower and never went back to sleep. 91 00:07:42,087 --> 00:07:43,797 - You at least got laid, didn't ya? 92 00:07:44,006 --> 00:07:45,466 What's that got to do with it? 93 00:07:45,674 --> 00:07:46,759 - Everything. 94 00:07:46,967 --> 00:07:49,053 You were beat, your mind was playing games with you. 95 00:07:49,261 --> 00:07:50,304 That's all it was. 96 00:07:50,512 --> 00:07:52,556 - Yeah, you're probably right. 97 00:07:54,016 --> 00:07:54,725 - Scotty. 98 00:07:55,893 --> 00:07:56,936 You ever have a secret desire 99 00:07:57,144 --> 00:07:58,437 to make it with your mother? 100 00:08:00,814 --> 00:08:01,607 Oh, thanks. 101 00:09:05,879 --> 00:09:07,881 Oh! 102 00:10:09,151 --> 00:10:10,527 - Well there are all kinds of explanations 103 00:10:10,736 --> 00:10:12,279 for recurring dreams. 104 00:10:12,488 --> 00:10:13,530 I'm not gonna come up with something 105 00:10:13,739 --> 00:10:14,782 off the top of my head. 106 00:10:16,408 --> 00:10:18,202 - How rational are they? 107 00:10:18,410 --> 00:10:20,370 - Well, you have to understand that we're dealing 108 00:10:20,579 --> 00:10:23,874 with a subject which there are not many rational answers. 109 00:10:24,083 --> 00:10:26,960 - I was thinking, I had a motorcycle accident 110 00:10:27,169 --> 00:10:30,255 a while back, bad one, no helmet. 111 00:10:30,464 --> 00:10:33,217 And I spent a little time in intensive care. 112 00:10:33,425 --> 00:10:37,012 Could this be some kind of a post-trauma thing? 113 00:10:37,221 --> 00:10:38,013 - It's a possibility. 114 00:10:40,557 --> 00:10:42,309 You ever have nightmares? 115 00:10:43,227 --> 00:10:45,562 - Just the usual kind, you know, 116 00:10:45,771 --> 00:10:47,898 falling, childhood monsters, things like that. 117 00:10:48,107 --> 00:10:49,525 - Plus all the dreams you've forgotten. 118 00:10:49,733 --> 00:10:50,901 - Not these dreams, Doctor. 119 00:10:51,110 --> 00:10:52,778 You don't forget these dreams. 120 00:10:52,986 --> 00:10:55,948 - Okay, the centrepiece for your dreams is a woman. 121 00:10:57,366 --> 00:10:58,367 The same woman. 122 00:10:58,575 --> 00:11:00,911 The method of murder is different, right? 123 00:11:01,120 --> 00:11:01,829 - Right. 124 00:11:02,746 --> 00:11:03,997 Do you recognise the woman? 125 00:11:05,290 --> 00:11:06,416 - Not consciously. 126 00:11:06,625 --> 00:11:08,794 - Do you see yourself in the dream? 127 00:11:09,002 --> 00:11:10,337 - I don't think so. - Then why do you think 128 00:11:10,546 --> 00:11:11,964 you're doing the killing? 129 00:11:12,172 --> 00:11:13,841 - I don't see it, I feel it. 130 00:11:16,426 --> 00:11:17,136 It's hard to explain. 131 00:11:17,344 --> 00:11:22,224 Um, I feel myself walking down that hallway. 132 00:11:22,432 --> 00:11:26,145 I feel myself in the body, 133 00:11:26,353 --> 00:11:28,397 moving into the bathroom. 134 00:11:29,481 --> 00:11:32,734 No, I'm the one who's doing those murders. 135 00:11:32,943 --> 00:11:35,529 I woke up and I was actually choking the woman next to me. 136 00:11:35,737 --> 00:11:38,448 - Well, that could be a simple reflex action. 137 00:11:38,657 --> 00:11:41,326 See, dreams that generate this kind of powerful emotion, 138 00:11:42,369 --> 00:11:43,954 occasionally will manifest themselves 139 00:11:44,163 --> 00:11:45,914 with equally strong kinetic activity. 140 00:11:48,125 --> 00:11:49,501 Tell me about the other dream. 141 00:11:51,044 --> 00:11:52,546 - Oh, it was a knife. 142 00:11:52,754 --> 00:11:53,463 Jagged edge. 143 00:11:54,923 --> 00:11:55,924 I saw my hand- 144 00:11:56,133 --> 00:11:58,552 - Or somebody's hand. - But it felt like, 145 00:11:58,760 --> 00:12:00,888 I felt like it was me doing the stabbing. 146 00:12:02,931 --> 00:12:04,391 - Did it give you pleasure? 147 00:12:04,600 --> 00:12:06,476 - No, it scared me. 148 00:12:06,685 --> 00:12:09,396 I, the woman's scream woke me up. 149 00:12:09,605 --> 00:12:10,939 - So the dream frightens you. 150 00:12:12,191 --> 00:12:14,401 You don't associate the murder with pleasure. 151 00:12:16,486 --> 00:12:18,488 I wouldn't worry about it. 152 00:12:18,697 --> 00:12:19,740 There's no way that I'm gonna interpret 153 00:12:19,948 --> 00:12:21,325 that you're harbouring some 154 00:12:22,326 --> 00:12:25,537 bizarre homicidal tendencies in your subconscious. 155 00:12:25,746 --> 00:12:27,331 It could be something very complicated 156 00:12:27,539 --> 00:12:29,082 or something as simple as stress. 157 00:12:30,459 --> 00:12:32,961 Any case, I'm glad you decided to talk to somebody. 158 00:12:33,962 --> 00:12:35,672 - What about a CAT scan? 159 00:12:35,881 --> 00:12:36,798 - Well, CAT scans are for people 160 00:12:37,007 --> 00:12:38,258 with serious brain problems. 161 00:12:39,218 --> 00:12:41,637 What you need is a good night's sleep. 162 00:12:41,845 --> 00:12:43,805 Don't deliberately try to stay awake. 163 00:12:44,014 --> 00:12:45,224 Don't shy away from the dream. 164 00:12:45,432 --> 00:12:47,226 Chances are you may not even have it again, 165 00:12:47,434 --> 00:12:51,146 but if you do, don't fight the damn thing, 166 00:12:52,439 --> 00:12:53,523 try to make peace with it. 167 00:13:10,082 --> 00:13:11,833 - How's the Boston Strangler tonight? 168 00:13:16,421 --> 00:13:17,631 You're not thrilled to see me? 169 00:13:17,839 --> 00:13:20,008 - Not a good day. What's up? 170 00:13:20,217 --> 00:13:21,134 - You're out of salami, 171 00:13:21,343 --> 00:13:23,262 your Jack cheese is growing green fur, 172 00:13:23,470 --> 00:13:24,888 you got no lettuce, 173 00:13:25,097 --> 00:13:27,307 and you need mayo and tomato. 174 00:13:27,516 --> 00:13:28,892 - I'm glad you're enjoying your dinner. 175 00:13:29,101 --> 00:13:30,394 - Where you been all evening? 176 00:13:33,647 --> 00:13:35,315 Hot date or something? 177 00:13:35,524 --> 00:13:37,401 - Right. - Why didn't ya 178 00:13:37,609 --> 00:13:39,361 bring her home? 179 00:13:39,569 --> 00:13:41,363 - I was with a shrink, Phil. 180 00:13:41,571 --> 00:13:43,073 - I hear they're give good head. 181 00:13:43,949 --> 00:13:44,992 - Do me a favor pal- 182 00:13:46,076 --> 00:13:48,495 - Shut up and get the fuck outta here. 183 00:13:48,704 --> 00:13:50,372 - Just shut up, 184 00:13:50,580 --> 00:13:55,252 and, ah, spend the night here, okay? 185 00:13:56,670 --> 00:13:57,462 - Okay. 186 00:14:01,466 --> 00:14:04,886 - So this dream thing's really got you paranoid. 187 00:14:06,054 --> 00:14:07,097 - I'm just curious. 188 00:14:07,306 --> 00:14:08,598 The shrink couldn't help me out. 189 00:14:08,807 --> 00:14:10,142 I've gotta draw my own conclusions. 190 00:14:10,350 --> 00:14:11,059 - Which are? 191 00:14:13,645 --> 00:14:15,772 - Maybe I'm not just dreaming. 192 00:14:15,981 --> 00:14:16,690 - Okay. 193 00:14:17,941 --> 00:14:20,694 - Maybe that girl really exists. 194 00:14:22,821 --> 00:14:26,533 I checked newspaper articles going back three years. 195 00:14:26,742 --> 00:14:30,829 No pictures, no mention of a girl like her being murdered. 196 00:14:31,038 --> 00:14:32,331 - Okay. 197 00:14:32,539 --> 00:14:33,957 - So that rules out my being influenced 198 00:14:34,166 --> 00:14:36,710 by something that I've seen or read. 199 00:14:36,918 --> 00:14:39,004 - With the exception of "Friday the 13th" 200 00:14:39,212 --> 00:14:41,340 "Jagged Edge" and about 500 other movies. 201 00:14:41,548 --> 00:14:42,299 - No, no. 202 00:14:42,507 --> 00:14:44,426 This dream is too consistent in detail. 203 00:14:44,634 --> 00:14:45,302 Everything. 204 00:14:45,510 --> 00:14:48,388 Same house, same furniture, same girl. 205 00:14:49,556 --> 00:14:51,099 Only the murders are different. 206 00:14:52,184 --> 00:14:54,519 - So hit me with a heavy stuff. 207 00:14:57,939 --> 00:14:59,983 - What if there's this Killer, 208 00:15:00,192 --> 00:15:01,360 real killer out there? 209 00:15:02,736 --> 00:15:05,781 Who's thinking about planning to kill that girl. 210 00:15:07,240 --> 00:15:11,912 What if I'm somehow intercepting his thoughts? 211 00:15:12,120 --> 00:15:14,623 - I think you and Brian De Palma should get together. 212 00:16:59,019 --> 00:17:01,104 You're one useless human machine. 213 00:17:01,313 --> 00:17:02,022 - Fuck you. 214 00:17:03,315 --> 00:17:04,941 - I now leave you alone to the misery 215 00:17:05,150 --> 00:17:06,985 of your feeble body, 216 00:17:07,194 --> 00:17:09,279 and your victory over your worst nightmare. 217 00:17:09,488 --> 00:17:11,531 - You know, for an ape, 218 00:17:11,740 --> 00:17:14,034 you can be quite poetic sometimes. 219 00:17:14,242 --> 00:17:17,078 - Oh, well thank you, thank you, thank you. 220 00:17:18,038 --> 00:17:21,166 Anytime you got a bad dream, give me a call. 221 00:17:21,374 --> 00:17:23,376 They don't call me the head doctor for nothing. 222 00:17:32,552 --> 00:17:33,678 - Kim, will you hold those messages? 223 00:17:33,887 --> 00:17:34,513 Here. 224 00:17:34,721 --> 00:17:35,430 I don't wanna see anybody yet. 225 00:17:35,639 --> 00:17:37,140 Good morning. - Hi. 226 00:17:37,349 --> 00:17:37,974 - How are we? - Fine. 227 00:17:38,183 --> 00:17:38,975 - Louie, you guys look great. 228 00:17:39,184 --> 00:17:40,352 Ya' all ready? - Yeah. 229 00:17:40,560 --> 00:17:42,229 - Good. Hey, Paul? 230 00:17:42,437 --> 00:17:43,605 - Yeah, hi, Scott. - How long we got? 231 00:17:43,813 --> 00:17:45,607 - Five minutes. - Four. 232 00:17:45,815 --> 00:17:46,983 - Four minutes. - Four minutes, beautiful. 233 00:17:47,192 --> 00:17:48,944 Tiffany, will you put this stuff away? 234 00:17:49,152 --> 00:17:49,986 Thanks. 235 00:17:52,030 --> 00:17:53,573 How are you lovely things? 236 00:17:53,782 --> 00:17:54,658 You guys look great. 237 00:18:04,417 --> 00:18:06,419 Okay, nice, nice. 238 00:18:12,217 --> 00:18:13,093 Come on, there you go. 239 00:18:13,301 --> 00:18:15,303 You got it. Good, good, good. 240 00:18:17,347 --> 00:18:18,390 Okay, now, there you go. 241 00:18:18,598 --> 00:18:19,766 Right, yeah. Another one, another one. 242 00:18:19,975 --> 00:18:21,393 Good, good, good, good, good. 243 00:18:34,698 --> 00:18:36,866 No, no, sweetheart, that's not what I need. 244 00:18:39,077 --> 00:18:40,912 Okay, look, what I want you to do 245 00:18:41,121 --> 00:18:44,124 is I want you to turn, right. 246 00:18:44,332 --> 00:18:45,667 Now bring your face back. 247 00:18:47,043 --> 00:18:48,461 That's right. Good. 248 00:18:48,670 --> 00:18:49,379 That's nice. 249 00:20:13,213 --> 00:20:15,715 - Come on, Scott? What are you waiting for? 250 00:20:15,924 --> 00:20:16,800 Come on. 251 00:20:17,008 --> 00:20:19,135 What are you waiting for? 252 00:20:19,344 --> 00:20:21,638 Come on, Scott. What are you waiting for? 253 00:20:21,846 --> 00:20:23,473 - What's wrong with him? - Click it. 254 00:20:23,682 --> 00:20:24,516 - Come on, Scott. What are you waiting for? 255 00:20:24,724 --> 00:20:26,017 - What's wrong with him? - Come on, Scott. 256 00:20:26,226 --> 00:20:27,519 What are you waiting for? - What's wrong with him. 257 00:20:27,727 --> 00:20:28,561 - Click it. - Come on, Scott. 258 00:20:28,770 --> 00:20:30,146 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 259 00:20:30,355 --> 00:20:30,980 - What are you waiting for? - Come on, Scott. 260 00:20:31,189 --> 00:20:32,524 - What are you waiting for? - What's wrong with him? 261 00:20:32,732 --> 00:20:33,650 - What are you waiting for? - Click it. 262 00:20:33,858 --> 00:20:35,235 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 263 00:20:35,443 --> 00:20:36,111 - Click it. - Come on, Scott. 264 00:20:36,319 --> 00:20:37,278 What are you waiting for? - What's wrong with him? 265 00:20:37,487 --> 00:20:38,113 - Click it. - What are you waiting for? 266 00:20:38,321 --> 00:20:40,740 - What's wrong with him? - Come on, Scott. 267 00:20:40,949 --> 00:20:41,908 - What's happened to you, sweetheart? 268 00:20:42,117 --> 00:20:43,451 - Hey Scott, you blacked out. 269 00:20:43,660 --> 00:20:44,828 Are you doing drugs? 270 00:20:45,036 --> 00:20:46,329 - Give him a break, you guys. He's had a hard day. 271 00:20:46,538 --> 00:20:48,581 How about a cup of tea? - Don't fucking touch me. 272 00:20:48,790 --> 00:20:51,501 Just stay away! Just stay away! 273 00:20:52,502 --> 00:20:53,753 - What is wrong with him? - What's wrong? 274 00:20:53,962 --> 00:20:55,588 - Yeah, just take your fucking clothes and get outta here! 275 00:20:55,797 --> 00:20:56,756 - Oh my God. - Jeez. 276 00:20:56,965 --> 00:20:58,091 You're out of your mind. 277 00:20:58,299 --> 00:20:59,884 - What is wrong with you? - What's the matter with you? 278 00:21:02,721 --> 00:21:03,555 What is the matter with you, Scott? 279 00:21:03,763 --> 00:21:05,265 Yeah, what is your problem? 280 00:21:15,567 --> 00:21:17,235 - There's nothing here, Scott. 281 00:21:17,444 --> 00:21:18,319 It's normal. 282 00:21:18,528 --> 00:21:19,779 - So what are you saying? 283 00:21:19,988 --> 00:21:21,156 I'm going nuts? 284 00:21:21,364 --> 00:21:22,741 - Of course not. 285 00:21:22,949 --> 00:21:23,992 A few nightmares never killed anybody. 286 00:21:24,200 --> 00:21:25,785 - I was wide awake. 287 00:21:25,994 --> 00:21:27,954 I was in that house. 288 00:21:28,163 --> 00:21:29,664 It's no longer a nightmare. 289 00:21:29,873 --> 00:21:32,500 - Maybe these things are hallucinatory extensions 290 00:21:32,709 --> 00:21:33,918 of your dreams. 291 00:21:34,127 --> 00:21:37,630 Maybe you're experiencing some post-traumatic reaction 292 00:21:37,839 --> 00:21:38,590 to your accident. 293 00:21:39,507 --> 00:21:40,800 Maybe you oughta take a vacation. 294 00:21:41,009 --> 00:21:42,844 - Take two Valium and call me in the morning. 295 00:21:43,052 --> 00:21:43,887 - What I am gonna do is to give you 296 00:21:44,095 --> 00:21:45,889 a mild muscle relaxant. 297 00:21:46,097 --> 00:21:47,015 Just don't overdo it. 298 00:21:48,141 --> 00:21:49,601 Take the normal dosage for a couple of days. 299 00:21:49,809 --> 00:21:52,228 You can call me if there's any problem, 300 00:21:53,354 --> 00:21:54,439 Side effects. 301 00:21:56,065 --> 00:21:57,484 Call me anyway. 302 00:21:57,692 --> 00:21:59,319 - Yeah, cancel that one too. 303 00:22:00,320 --> 00:22:01,404 Right, I know, I know. 304 00:22:01,613 --> 00:22:03,239 I'll never work in this town again. 305 00:22:05,408 --> 00:22:06,618 Bullshit. 306 00:22:06,826 --> 00:22:08,536 Wednesday, the beer stuff? 307 00:22:08,745 --> 00:22:09,704 Well postpone that. 308 00:22:10,872 --> 00:22:13,333 Well, if they don't go for it, just cancel. 309 00:22:13,541 --> 00:22:15,168 I don't give a fuck what you tell 'em, just, 310 00:22:15,376 --> 00:22:17,420 you know, you get paid to lie. 311 00:22:20,840 --> 00:22:22,342 Well between herpes and dead grandmother, 312 00:22:22,550 --> 00:22:24,844 I'm sure you're gonna come up with something. 313 00:22:25,053 --> 00:22:28,389 Yeah. 314 00:23:44,716 --> 00:23:45,592 Hey. 315 00:23:47,844 --> 00:23:48,636 Hey. 316 00:23:49,762 --> 00:23:51,222 Look at me. 317 00:23:51,431 --> 00:23:52,432 - I'm looking. 318 00:23:52,640 --> 00:23:54,058 - Do I look crazy to you? 319 00:23:54,267 --> 00:23:54,976 - Yeah. 320 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 - Thank you. - No problem. 321 00:23:57,979 --> 00:23:58,688 - Hey? 322 00:23:59,689 --> 00:24:01,232 You got a quarter? 323 00:24:05,612 --> 00:24:06,946 Hey. 324 00:24:43,775 --> 00:24:45,818 Fucking-a, man. 325 00:24:46,027 --> 00:24:47,862 - Which one? - Pepperoni. 326 00:24:52,241 --> 00:24:53,284 - I like the pineapple. 327 00:24:54,827 --> 00:24:55,995 - Pineapple's no good. 328 00:25:24,273 --> 00:25:25,441 I warned ya, man. 329 00:25:25,650 --> 00:25:27,443 Pineapple give you the shits. 330 00:25:27,652 --> 00:25:28,277 - Gotta make it work. - Hey, hey, 331 00:25:28,486 --> 00:25:30,279 can I talk to you guys for a minute? 332 00:25:30,488 --> 00:25:31,739 - Yeah, what's up, man? 333 00:25:31,948 --> 00:25:33,700 - I'm sorry to bother you, but this... 334 00:25:35,243 --> 00:25:36,160 You know this girl? 335 00:25:37,495 --> 00:25:38,997 - No, why? 336 00:25:40,248 --> 00:25:41,791 - That's a hand painted shirt. 337 00:25:42,000 --> 00:25:43,626 So? 338 00:25:43,835 --> 00:25:45,211 - Where'd you get it? 339 00:25:46,546 --> 00:25:47,630 - Hey, going somewhere, pal? 340 00:26:32,300 --> 00:26:34,552 Look out, look out! 341 00:26:48,566 --> 00:26:50,193 You ain't gonna shoot me, 342 00:26:50,401 --> 00:26:51,152 are you man? 343 00:26:51,360 --> 00:26:51,986 - You crazy, cocksucker. 344 00:26:52,195 --> 00:26:53,696 I'm not gonna shoot you. 345 00:26:54,947 --> 00:26:56,741 - You ain't a cop? 346 00:26:56,949 --> 00:26:59,327 - You dumb fuck, I'm not a cop. 347 00:26:59,535 --> 00:27:00,369 What'd you do? 348 00:27:01,621 --> 00:27:02,455 You stole his, didn't you? 349 00:27:02,663 --> 00:27:04,457 - None of your fucking business. 350 00:27:04,665 --> 00:27:05,792 Hey, 351 00:27:06,000 --> 00:27:07,126 I said, I wouldn't shoot you. 352 00:27:07,335 --> 00:27:09,045 I didn't say I wouldn't break your neck. 353 00:27:09,253 --> 00:27:10,838 Okay. Okay. 354 00:27:11,047 --> 00:27:11,672 I stole it. 355 00:27:11,881 --> 00:27:14,050 I stole 20 more of 'em too, so what? 356 00:27:14,258 --> 00:27:15,885 So what are you gonna do about it? 357 00:27:16,094 --> 00:27:18,387 - I get this and you get this, 358 00:27:18,596 --> 00:27:21,432 and then you tell me exactly where you stole it from. 359 00:27:22,934 --> 00:27:24,644 - And what if I don't, huh? 360 00:27:24,852 --> 00:27:26,646 - Then I will break your neck. 361 00:27:29,065 --> 00:27:32,944 ♪ I don't want nobody ♪ 362 00:27:33,152 --> 00:27:35,446 ♪ Telling me what to do ♪ 363 00:27:39,617 --> 00:27:41,119 ♪ Well they might get beside themself ♪ 364 00:27:41,327 --> 00:27:44,997 ♪ And I don't go for that ♪ 365 00:27:47,500 --> 00:27:48,668 - Great place you got here. 366 00:27:48,876 --> 00:27:50,878 Yeah. 367 00:27:51,087 --> 00:27:52,505 How can I help you? 368 00:27:52,713 --> 00:27:54,048 - Well, I was wondering, 369 00:27:54,257 --> 00:27:54,924 do you have any more of these? 370 00:27:55,133 --> 00:27:57,301 ♪ And I'll tend to mine ♪ 371 00:27:57,510 --> 00:27:59,887 - No, I'm sorry, that's hand painted. 372 00:28:00,096 --> 00:28:00,721 One of a kind. 373 00:28:00,930 --> 00:28:02,974 ♪ Telling me what to do ♪ 374 00:28:03,182 --> 00:28:04,684 It's just so, he's really into music. 375 00:28:06,853 --> 00:28:07,812 - Damn, I wanted another one. 376 00:28:08,020 --> 00:28:09,605 I really liked the artwork. 377 00:28:09,814 --> 00:28:10,898 Thank you. 378 00:28:11,107 --> 00:28:11,983 - Oh, you did this? 379 00:28:13,234 --> 00:28:14,652 It's a beautiful girl. 380 00:28:14,861 --> 00:28:16,654 Is, um, is she a model? 381 00:28:17,947 --> 00:28:18,739 - Why? 382 00:28:18,948 --> 00:28:20,074 - I'm a fashion photographer. 383 00:28:20,283 --> 00:28:22,243 This girl has a very unique quality, 384 00:28:22,451 --> 00:28:24,996 and I thought, you know, maybe she's in the business. 385 00:28:25,204 --> 00:28:26,122 - I wouldn't really know. 386 00:28:26,330 --> 00:28:27,623 - But you painted her. 387 00:28:27,832 --> 00:28:29,625 - Now look, my man, I paint a lot of different things. 388 00:28:29,834 --> 00:28:31,878 Mostly from memory. I don't use models. 389 00:28:32,086 --> 00:28:33,045 Now this girl you're trying to find. 390 00:28:33,254 --> 00:28:35,882 I, jeez, I might have seen her months or even years ago. 391 00:28:36,090 --> 00:28:37,675 I might have seen her picture in a magazine. 392 00:28:37,884 --> 00:28:39,510 Maybe even had a dream about her. 393 00:28:39,719 --> 00:28:40,761 - You saw her in a dream? 394 00:28:40,970 --> 00:28:42,388 - Now look, I don't know where I saw her. 395 00:28:43,764 --> 00:28:44,807 Let's just say I invented her 396 00:28:45,016 --> 00:28:46,559 and then we'll leave it at that, okay? 397 00:28:46,767 --> 00:28:48,686 - Can I ask you another question? 398 00:28:48,895 --> 00:28:50,563 - Sure, why not? That's all you've done since you walked up. 399 00:28:50,771 --> 00:28:53,816 - Have you had any kind of odd dreams lately? 400 00:28:54,025 --> 00:28:56,277 You know, different than usual? 401 00:28:56,485 --> 00:28:57,945 - My dreams are all exactly the same. 402 00:28:58,154 --> 00:28:59,155 Dull colors. 403 00:29:01,407 --> 00:29:02,950 Are you finished now, Dr. Freud? 404 00:29:04,535 --> 00:29:07,705 - So you wouldn't know this girl's name? 405 00:29:07,914 --> 00:29:10,124 - Or her address or her astrological sign 406 00:29:10,333 --> 00:29:11,042 or anything else. 407 00:29:12,627 --> 00:29:14,879 I suggest you find somebody else to obsess on. 408 00:29:15,922 --> 00:29:18,591 - Well, my studio is pretty nearby here. 409 00:29:18,799 --> 00:29:21,135 If you do happen to remember anything about her, 410 00:29:21,344 --> 00:29:22,511 would you at least give me a call? 411 00:30:06,514 --> 00:30:08,891 - Oh, I didn't bring any wine or anything. 412 00:30:09,100 --> 00:30:11,394 - Well wine I got. Come on in. 413 00:30:11,602 --> 00:30:12,270 - Look at that. 414 00:30:16,190 --> 00:30:17,858 - You okay? - I think so. 415 00:30:18,067 --> 00:30:20,027 I'm just surprised you invited me to dinner. 416 00:30:20,236 --> 00:30:21,028 - Why? 417 00:30:21,237 --> 00:30:23,364 - Because I'm a one night kind of girl, 418 00:30:23,572 --> 00:30:26,033 I usually get invited to dinner before, not after. 419 00:30:26,242 --> 00:30:27,201 - Well with me, it's different. 420 00:30:27,410 --> 00:30:28,286 Come on, sit down. 421 00:30:30,288 --> 00:30:32,081 Tonight, we got to Greece. 422 00:30:32,290 --> 00:30:34,458 First stop, the Island of Corfu, 423 00:30:34,667 --> 00:30:36,794 where the chef recommends peasant salad 424 00:30:37,670 --> 00:30:39,338 and vine leaves stuffed with rice. 425 00:30:39,547 --> 00:30:40,631 Calamari. 426 00:30:41,841 --> 00:30:42,633 Ouzo. 427 00:30:43,801 --> 00:30:45,928 - The sights and smells of the Mediterranean. 428 00:30:56,022 --> 00:30:57,189 Mm. 429 00:30:57,398 --> 00:30:59,650 - I got a little something for ya. 430 00:30:59,859 --> 00:31:01,068 - Designer condoms, right? 431 00:31:01,277 --> 00:31:02,737 Lena, it wouldn't kill you 432 00:31:02,945 --> 00:31:04,739 just to be a tiny bit romantic. 433 00:31:05,823 --> 00:31:06,949 Come on, open it. 434 00:31:09,035 --> 00:31:09,827 Put it on. 435 00:31:10,036 --> 00:31:11,329 - It's beautiful. 436 00:31:11,537 --> 00:31:12,538 But why? 437 00:31:12,747 --> 00:31:15,416 - I just felt terrible about the other night, 438 00:31:15,624 --> 00:31:17,793 and I wanted to do something to make it up to you. 439 00:31:18,002 --> 00:31:19,670 - Scott, you didn't have to do that. 440 00:31:19,879 --> 00:31:21,005 I was yours for the taking. 441 00:31:22,923 --> 00:31:24,300 Thank you. 442 00:31:24,508 --> 00:31:25,217 Really. 443 00:31:39,982 --> 00:31:40,775 Oh, shit. 444 00:31:48,282 --> 00:31:50,451 That was breakfast. I gotta go. 445 00:31:50,659 --> 00:31:51,869 - What time is it? - 730 446 00:31:53,162 --> 00:31:54,580 Time to you make a living? 447 00:31:55,873 --> 00:31:58,376 Listen, next time dinner's on me. 448 00:31:58,584 --> 00:32:01,587 If there's no next time, thanks, it was great. 449 00:32:02,797 --> 00:32:03,506 Bye. 450 00:32:50,302 --> 00:32:51,762 Stop! 451 00:33:33,512 --> 00:33:34,555 - Are you Scott Bruin? 452 00:33:36,807 --> 00:33:39,477 Well, are you Scott Bruin? 453 00:33:41,228 --> 00:33:42,354 - Yes. 454 00:33:42,563 --> 00:33:44,064 - My name is Kimberly Shawn. 455 00:33:44,273 --> 00:33:45,774 And I want you to tell the man who hired you 456 00:33:45,983 --> 00:33:47,318 that he's wasting his money 457 00:33:47,526 --> 00:33:48,360 because we're through 458 00:33:48,569 --> 00:33:50,404 and he's never going to see me again. 459 00:33:50,613 --> 00:33:51,363 It's over. 460 00:33:51,572 --> 00:33:53,073 It's been over for a year 461 00:33:53,282 --> 00:33:55,159 and hiring two-bit private Dick's 462 00:33:55,367 --> 00:33:56,368 won't do him any good. 463 00:33:56,577 --> 00:33:57,536 You tell him that for me. 464 00:33:57,745 --> 00:33:58,537 All right? 465 00:33:58,746 --> 00:33:59,914 - Wait, wait, wait. 466 00:34:00,122 --> 00:34:01,707 - Keep your hands off me. 467 00:34:01,916 --> 00:34:02,625 - I'm sorry. 468 00:34:04,001 --> 00:34:05,961 But it isn't like you think. 469 00:34:06,170 --> 00:34:07,796 - Just give him my message. 470 00:34:08,005 --> 00:34:09,298 - Who? 471 00:34:09,507 --> 00:34:11,926 - Is he also paying you to act stupid? 472 00:34:12,134 --> 00:34:14,887 - No, no, nobody's paying me for anything. 473 00:34:16,096 --> 00:34:17,973 I'm not, I'm not a private investigator. 474 00:34:18,182 --> 00:34:18,933 - Right. 475 00:34:19,141 --> 00:34:21,519 - I'm telling you the truth. I'm a photographer. 476 00:34:21,727 --> 00:34:22,478 Really, look. 477 00:34:24,855 --> 00:34:28,692 If, if you just come in, I could prove it to ya. 478 00:34:31,779 --> 00:34:32,988 - Is it safe to come in? 479 00:34:35,324 --> 00:34:36,951 - Oh, I was just trying to take a shower 480 00:34:37,159 --> 00:34:38,077 when you showed up. 481 00:34:42,414 --> 00:34:43,457 - Leave the door open. 482 00:34:53,759 --> 00:34:54,593 All right. 483 00:34:54,802 --> 00:34:56,512 Let's say you are a photographer. 484 00:34:56,720 --> 00:34:58,347 Why are you trying to find me? 485 00:34:58,556 --> 00:34:59,682 - I'm not. 486 00:34:59,890 --> 00:35:01,976 II mean, I wasn't, II... 487 00:35:02,184 --> 00:35:04,520 Okay, I bought a T-shirt that had your face on it 488 00:35:04,728 --> 00:35:07,064 and I thought you had an interesting look. 489 00:35:07,273 --> 00:35:08,482 I'm a fashion photographer. 490 00:35:09,525 --> 00:35:11,860 And I asked the guy who painted it, who you were? 491 00:35:12,069 --> 00:35:13,779 And he told me that you didn't exist. 492 00:35:13,988 --> 00:35:15,531 - Rudy knows my ex-husband. 493 00:35:15,739 --> 00:35:17,449 He was just being protective. 494 00:35:17,658 --> 00:35:19,201 - So I'm not the bad guy anymore? 495 00:35:21,453 --> 00:35:23,831 - Is it safe to leave my bike outside? 496 00:35:24,039 --> 00:35:25,457 - No, not in this neighborhood. 497 00:35:26,875 --> 00:35:27,668 - Be right back. 498 00:35:53,068 --> 00:35:54,111 Got any coffee? 499 00:36:03,537 --> 00:36:04,663 That's your third one. 500 00:36:06,332 --> 00:36:07,750 You drink too much coffee. 501 00:36:08,751 --> 00:36:09,627 - I didn't sleep too well. 502 00:36:09,835 --> 00:36:10,919 - Not that it's any of my business, 503 00:36:11,128 --> 00:36:12,713 but you're a nervous wreck. 504 00:36:12,921 --> 00:36:13,631 - Thank you. 505 00:36:14,590 --> 00:36:15,507 Can I buy you dinner? 506 00:36:15,716 --> 00:36:17,092 - I've got plans. - Lunch? 507 00:36:17,301 --> 00:36:19,178 - Meeting a friend. - How about an ice cream? 508 00:36:19,386 --> 00:36:20,721 - What time is it? 509 00:36:20,929 --> 00:36:22,306 - It's a few minutes before 11. 510 00:36:22,514 --> 00:36:23,891 - Out of the question. 511 00:36:24,892 --> 00:36:26,935 - So what's what the accent? 512 00:36:27,144 --> 00:36:27,978 - What accent? 513 00:36:29,563 --> 00:36:31,106 Brazilian father. 514 00:36:31,315 --> 00:36:33,108 I grew up in Rio and by the time Mother claimed me, 515 00:36:33,317 --> 00:36:34,902 I was 17. 516 00:36:35,110 --> 00:36:36,487 Then I married a Frenchman, 517 00:36:36,695 --> 00:36:38,614 that didn't do much for my accent either. 518 00:36:38,822 --> 00:36:40,449 - So how long were you married? 519 00:36:40,658 --> 00:36:41,992 - Three weeks. 520 00:36:42,201 --> 00:36:43,452 - That's not very long. 521 00:36:43,661 --> 00:36:44,953 - Three weeks with a Frenchman, 522 00:36:45,162 --> 00:36:47,373 as close as you can get to an eternity. 523 00:36:48,415 --> 00:36:50,167 - From honeymoon to divorce, huh? 524 00:36:51,210 --> 00:36:52,920 - From Monte Carlo to Paris, 525 00:36:53,128 --> 00:36:54,880 and from gambling to solicitors. 526 00:36:57,007 --> 00:36:57,966 - So did you love him? 527 00:36:59,426 --> 00:37:01,595 - I was sexually attached to him for awhile. 528 00:37:02,554 --> 00:37:04,640 - Sexual attachments don't last long. 529 00:37:04,848 --> 00:37:06,850 If he's still chasing you, he's still in love. 530 00:37:08,310 --> 00:37:10,604 - We always fall in love with what we don't have 531 00:37:10,813 --> 00:37:11,522 or can't have. 532 00:37:12,898 --> 00:37:14,692 So what are we doing for lunch? 533 00:37:15,693 --> 00:37:17,528 - I thought you were meeting a friend. 534 00:37:17,736 --> 00:37:19,071 - It's a big restaurant. 535 00:37:30,916 --> 00:37:33,419 - I think you're going to like the smoked chicken salad, 536 00:37:33,627 --> 00:37:36,296 and the champagne grapes are simply delicious. 537 00:37:36,505 --> 00:37:37,172 - Great. 538 00:37:40,884 --> 00:37:42,761 - What do you think of Kimberly, Scott? 539 00:37:42,970 --> 00:37:44,430 - What do I think of Kimberly? 540 00:37:44,638 --> 00:37:46,306 Interesting question. 541 00:37:46,515 --> 00:37:48,892 - Well, I mean, she's a very beautiful girl. 542 00:37:49,101 --> 00:37:50,978 Isn't she? - Mother. 543 00:37:51,186 --> 00:37:53,939 - She took her father's strong, Brazilian blood, 544 00:37:55,023 --> 00:37:58,360 his temper and his mischief. 545 00:37:58,569 --> 00:38:01,155 - 20 years later and she's still bitter with Father. 546 00:38:01,363 --> 00:38:03,949 - Well, some feelings just don't wash away. 547 00:38:06,744 --> 00:38:08,495 Are you enjoying the champagne grapes? 548 00:38:08,704 --> 00:38:09,580 - Simply delicious. 549 00:38:11,498 --> 00:38:12,624 - How did you two meet? 550 00:38:13,792 --> 00:38:15,753 - I ran into him this morning. 551 00:38:15,961 --> 00:38:17,546 He was half naked. 552 00:38:17,755 --> 00:38:19,173 Really? How embarrassing. 553 00:38:19,381 --> 00:38:20,382 - Well, he was. 554 00:38:20,591 --> 00:38:22,468 I got him out of the shower. 555 00:38:22,676 --> 00:38:24,720 I thought he was working for Mr. Wonderful. 556 00:38:24,928 --> 00:38:26,472 - Oh, I think he's too nice a young man 557 00:38:26,680 --> 00:38:28,557 to be working for your ex-husband. 558 00:38:29,516 --> 00:38:31,018 - Jean Jacques is another person 559 00:38:31,226 --> 00:38:34,146 who doesn't wear off with time in Mother's mind. 560 00:38:34,354 --> 00:38:35,063 - Nightmare. 561 00:38:36,857 --> 00:38:38,525 Do you have bad dreams, Scott? 562 00:38:38,734 --> 00:38:40,486 No, not usually. 563 00:38:40,694 --> 00:38:41,945 - No, neither do I. 564 00:38:42,154 --> 00:38:44,907 Of course, I don't sleep very much anyway. 565 00:38:45,115 --> 00:38:47,534 So, you got Scott out of the shower and? 566 00:38:47,743 --> 00:38:49,828 - Let me make it simple for you, Mrs. Shawn. 567 00:38:50,746 --> 00:38:53,916 Last night, Kimberly and I slept together. 568 00:38:56,001 --> 00:38:58,212 No. 569 00:39:00,506 --> 00:39:01,298 No, you didn't. 570 00:39:09,348 --> 00:39:10,516 - It's all right, Mother. 571 00:39:10,724 --> 00:39:11,600 It's only birds. 572 00:39:17,397 --> 00:39:19,525 Mother has this thing about birds. 573 00:39:25,405 --> 00:39:26,031 Why do I get the feeling 574 00:39:26,240 --> 00:39:27,991 that your mother was upset? 575 00:39:28,200 --> 00:39:30,702 - Probably because you underestimate her sense of humouir, 576 00:39:30,911 --> 00:39:32,579 which happens to be very dry. 577 00:39:32,788 --> 00:39:33,747 She got the joke. 578 00:39:36,834 --> 00:39:37,793 - Do you like oldies? 579 00:39:39,211 --> 00:39:40,212 - Sometimes. 580 00:39:41,171 --> 00:39:42,381 - Why'd you go out with me? 581 00:39:42,589 --> 00:39:44,550 - Because I was alone and feeling miserable. 582 00:39:44,758 --> 00:39:45,926 The thought of having lunch with Mother 583 00:39:46,134 --> 00:39:47,386 just bored me to tears. 584 00:39:47,594 --> 00:39:49,471 Plus, I had nothing better to do. 585 00:39:49,680 --> 00:39:50,389 - Ouch. 586 00:39:51,640 --> 00:39:53,559 - You're not gonna pout, are you? 587 00:39:53,767 --> 00:39:55,185 - How about dinner? 588 00:39:55,394 --> 00:39:56,603 - You asked before. 589 00:39:56,812 --> 00:39:57,813 - Yeah, I know I already asked. 590 00:39:58,021 --> 00:39:58,897 How about dinner? 591 00:39:59,106 --> 00:40:00,858 - Still no. - Somebody else. 592 00:40:03,777 --> 00:40:04,486 Is it serious? 593 00:40:05,445 --> 00:40:07,239 - You ask too many questions. 594 00:40:07,447 --> 00:40:09,867 - Yeah, well you don't volunteer much information. 595 00:40:10,075 --> 00:40:11,535 - Drop me off over there. 596 00:40:11,743 --> 00:40:12,828 - What? - There. 597 00:40:13,036 --> 00:40:13,912 The black BMW. 598 00:40:24,882 --> 00:40:26,133 - What about your bike? 599 00:40:26,341 --> 00:40:27,134 - Take care of it. 600 00:40:27,342 --> 00:40:28,427 I'll pick it up later. 601 00:40:28,635 --> 00:40:29,803 - When? - Soon. 602 00:40:50,365 --> 00:40:51,742 - I don't know, man. 603 00:40:51,950 --> 00:40:53,660 The whole thing sounds pretty fishy. 604 00:40:54,870 --> 00:40:56,371 - Well, how else do you explain it? 605 00:40:56,580 --> 00:40:57,205 - I can't. 606 00:40:58,749 --> 00:41:01,293 Very basic brain, beer damage. 607 00:41:03,837 --> 00:41:06,340 But I do know things like this 608 00:41:06,548 --> 00:41:08,383 just don't happen in real life. 609 00:41:08,592 --> 00:41:10,135 Guy dreams of girl, 610 00:41:10,344 --> 00:41:14,306 guy sees picture of girl's face on stolen T-shirt, 611 00:41:14,514 --> 00:41:16,099 guy tries to track girl down, 612 00:41:16,308 --> 00:41:18,143 girl finds guy, 613 00:41:18,352 --> 00:41:19,603 guy loses girl. 614 00:41:20,604 --> 00:41:21,939 - She left her bike. 615 00:41:22,147 --> 00:41:23,231 - Big deal. 616 00:41:23,440 --> 00:41:25,859 A witch never leaves her broomstick behind. 617 00:41:53,178 --> 00:41:55,639 - Nothing makes sense anymore. 618 00:41:56,640 --> 00:41:58,850 And you know what? 619 00:41:59,059 --> 00:41:59,685 I don't care. 620 00:42:37,514 --> 00:42:38,765 It's open. 621 00:42:41,893 --> 00:42:43,145 I knew you'd show up today. 622 00:42:44,604 --> 00:42:45,939 After being so mysterious 623 00:42:46,148 --> 00:42:47,816 and complex, 624 00:42:48,025 --> 00:42:50,736 it finally starting making sense to me. 625 00:42:50,944 --> 00:42:52,571 You're almost predictable. 626 00:42:55,657 --> 00:42:58,285 I figured you out just by looking closely at this bike. 627 00:42:59,870 --> 00:43:01,830 Chrome, 628 00:43:02,039 --> 00:43:03,957 black, 629 00:43:04,166 --> 00:43:05,167 power, 630 00:43:06,585 --> 00:43:07,836 But not too much. 631 00:43:08,045 --> 00:43:10,255 Enough to drive you off a cliff. 632 00:43:10,464 --> 00:43:13,216 Dangerous, yet sleek and beautiful 633 00:43:13,425 --> 00:43:14,342 at the same time. 634 00:43:18,180 --> 00:43:20,432 I almost lost my head on a bike like this once. 635 00:43:21,433 --> 00:43:22,976 Spent five weeks in the hospital 636 00:43:26,772 --> 00:43:27,981 It was a stupid accident. 637 00:43:29,357 --> 00:43:31,109 I think of it as my own Vietnam. 638 00:43:32,903 --> 00:43:35,197 Idiotic, senseless. 639 00:43:38,450 --> 00:43:39,826 But to me it was heroic. 640 00:43:46,208 --> 00:43:49,044 I always talk to people about that accident 641 00:43:49,252 --> 00:43:50,212 as if it was the only foolish 642 00:43:50,420 --> 00:43:52,589 and brave thing I've ever done. 643 00:43:52,798 --> 00:43:53,799 The first thing I said to myself, 644 00:43:54,007 --> 00:43:55,926 when I got out of intensive care was, 645 00:43:56,134 --> 00:43:59,304 "God, I'd love to go for a ride." 646 00:43:59,513 --> 00:44:02,724 False sense of freedom, no seat belts, no helmets. 647 00:44:02,933 --> 00:44:05,102 Just you, the machine, the wind. 648 00:44:06,770 --> 00:44:08,605 And you go faster and faster. 649 00:44:08,814 --> 00:44:10,524 And it gets riskier and riskier 650 00:44:10,732 --> 00:44:12,484 and it gives you a rush like nothing else 651 00:44:12,692 --> 00:44:14,361 you've seen in this world, 652 00:44:14,569 --> 00:44:15,570 but you wouldn't stop doing it no matter 653 00:44:15,779 --> 00:44:16,863 how dangerous it got. 654 00:44:17,906 --> 00:44:20,408 - If therapy's over, I'll cook dinner for you now. 655 00:44:20,617 --> 00:44:21,284 - Don't play games with me. 656 00:44:21,493 --> 00:44:22,702 - I'm not playing games. 657 00:44:22,911 --> 00:44:23,995 - I'm not a good loser. 658 00:44:24,204 --> 00:44:25,747 - There's nothing to win or lose here. 659 00:44:25,956 --> 00:44:27,290 - How about my sanity? 660 00:44:29,584 --> 00:44:31,086 - You willing to take risks? 661 00:44:31,294 --> 00:44:33,380 - What do you think? - Then trust me. 662 00:45:45,535 --> 00:45:46,578 The ride scare you? 663 00:45:48,163 --> 00:45:50,415 - You always drive straight to the bedroom? 664 00:45:50,624 --> 00:45:52,584 - Only when I have to pee real bad. 665 00:45:52,792 --> 00:45:53,585 Be right back. 666 00:46:31,414 --> 00:46:33,375 - It's a pretty impressive house. 667 00:46:33,583 --> 00:46:34,209 - Pretty boring too. 668 00:46:34,417 --> 00:46:36,169 It's being sold for 12 million. 669 00:46:36,378 --> 00:46:38,129 - Huh, you'll be rich. 670 00:46:38,338 --> 00:46:39,798 - No, I won't. I'm just house sitting. 671 00:46:40,006 --> 00:46:42,092 When the owner's sell, I'm outta here. 672 00:46:43,802 --> 00:46:44,803 Wanna play Bocuse? 673 00:46:46,638 --> 00:46:48,056 - I don't know the game. 674 00:46:48,265 --> 00:46:51,393 - Bocuse, chef, South of France, Nouvelle cuisine. 675 00:46:53,144 --> 00:46:55,021 - You got any pizza in the freezer? 676 00:47:06,157 --> 00:47:07,701 - Wanna taste it? 677 00:47:17,002 --> 00:47:17,794 Like it? 678 00:47:19,754 --> 00:47:20,922 - I love it. What is it? 679 00:47:22,465 --> 00:47:23,717 - Maybe it's the sauce. 680 00:47:26,303 --> 00:47:28,013 Maybe it's just the way I taste. 681 00:47:30,307 --> 00:47:32,475 - Well, I'm not real good with puzzles. 682 00:47:32,684 --> 00:47:33,727 Let's find out. 683 00:47:49,242 --> 00:47:52,787 Oh. 684 00:48:10,472 --> 00:48:12,098 - You haven't touched your pizza. 685 00:48:12,974 --> 00:48:13,933 - You cook too well. 686 00:48:14,142 --> 00:48:16,644 That's not all I do well. 687 00:48:16,853 --> 00:48:17,520 - No? 688 00:48:19,147 --> 00:48:20,565 - Mm, I paint. 689 00:48:20,774 --> 00:48:21,608 And I... 690 00:48:25,862 --> 00:48:26,571 Mm. 691 00:48:28,698 --> 00:48:30,325 I think food is sexy. 692 00:48:38,917 --> 00:48:39,542 Like it? 693 00:48:39,751 --> 00:48:41,461 - Now that would make great pizza topping. 694 00:48:41,669 --> 00:48:45,382 Is pizza all you can think about? 695 00:48:46,091 --> 00:48:47,300 - What about you, what do you like? 696 00:48:47,509 --> 00:48:54,307 - Mm, carpaccio and Souffle Grand Marnier 697 00:48:54,974 --> 00:48:57,268 and veal cooked with grapes 698 00:48:58,478 --> 00:49:00,230 and coq au vin. 699 00:49:00,438 --> 00:49:01,731 - Cog au vin? 700 00:49:05,026 --> 00:49:07,654 Uh-huh. 701 00:49:07,862 --> 00:49:11,408 - What exotic dishes are we eating right now? 702 00:49:12,325 --> 00:49:13,118 - Salad. 703 00:49:14,911 --> 00:49:15,787 - Salad? 704 00:49:15,995 --> 00:49:17,080 Mm-hmm. 705 00:49:17,288 --> 00:49:18,206 - Plain ordinary salad? 706 00:49:18,415 --> 00:49:19,124 - Mm-hmm. 707 00:49:20,667 --> 00:49:21,459 - Bummer. 708 00:50:09,048 --> 00:50:10,967 - I have a confession to make. 709 00:50:12,093 --> 00:50:12,886 - What? 710 00:50:13,803 --> 00:50:15,346 - I can't take you back. 711 00:50:15,555 --> 00:50:16,806 I'm too tired. 712 00:50:18,641 --> 00:50:20,101 - Is this a come on, Kimberly? 713 00:50:24,939 --> 00:50:27,317 - You had a good time with me today, didn't you? 714 00:50:28,943 --> 00:50:31,404 - Yeah, I really did. 715 00:50:32,947 --> 00:50:34,866 - I'm starting to like you, Scott. 716 00:50:35,074 --> 00:50:38,286 A lot and I really love foreplay. 717 00:50:38,495 --> 00:50:40,413 Is there any reason we have to rush this? 718 00:50:41,706 --> 00:50:43,666 - Not that I can think of. 719 00:50:43,875 --> 00:50:45,335 - Good. I'll sleep in my bedroom. 720 00:50:45,543 --> 00:50:46,961 The rest of the place is yours. 721 00:50:48,713 --> 00:50:51,591 - I'll clean up. - Leave it for the maid. 722 00:50:51,799 --> 00:50:53,301 - When does she come? 723 00:50:53,510 --> 00:50:54,302 - Next week. 724 00:53:00,053 --> 00:53:02,013 What took you so long? 725 00:53:02,221 --> 00:53:04,098 - I thought you didn't wanna rush things? 726 00:53:05,058 --> 00:53:06,392 - I lied. 727 00:59:19,682 --> 00:59:20,391 - Oh, oh. 728 00:59:25,980 --> 00:59:26,605 - What? 729 00:59:29,025 --> 00:59:30,317 What, what is it? 730 00:59:50,254 --> 00:59:53,007 So, what was that all about last night? 731 00:59:53,215 --> 00:59:54,592 - Love. 732 00:59:54,800 --> 00:59:55,760 - Come on, Scott. 733 00:59:55,968 --> 00:59:57,845 I'm talking about your sudden urge to kiss me 734 00:59:58,054 --> 00:59:59,680 while I was sleeping so nicely. 735 01:00:01,223 --> 01:00:02,641 - That's all it was, an urge. 736 01:00:02,850 --> 01:00:05,853 I'd rather hear the truth. 737 01:00:08,022 --> 01:00:10,191 - Truth is I had a strange dream last night. 738 01:00:13,152 --> 01:00:15,321 Some guy with a shotgun came into your room 739 01:00:15,529 --> 01:00:16,739 and blasted you. 740 01:00:16,947 --> 01:00:18,991 - Did I bleed? - A lot. 741 01:00:19,200 --> 01:00:22,161 - Good. That means strong emotions. 742 01:00:22,369 --> 01:00:23,954 Was it day or night? 743 01:00:24,163 --> 01:00:25,372 - Does it matter? 744 01:00:25,581 --> 01:00:26,874 - Sure. 745 01:00:27,083 --> 01:00:28,375 Strong emotions. 746 01:00:28,584 --> 01:00:29,960 Quiet subconscious. 747 01:00:30,169 --> 01:00:31,337 Violence. 748 01:00:31,545 --> 01:00:34,590 An unknown man in the dark, threat. 749 01:00:36,842 --> 01:00:38,219 Was he French by any chance? 750 01:00:39,303 --> 01:00:40,137 - He didn't speak. 751 01:00:41,347 --> 01:00:43,599 - Well, I'm no dream expert, 752 01:00:43,808 --> 01:00:47,394 but I bet all of those Jean Jacques horror stories 753 01:00:47,603 --> 01:00:49,021 affected you real bad. 754 01:00:51,273 --> 01:00:53,484 - I never had bad dreams before. 755 01:00:53,692 --> 01:00:55,277 - That makes you abnormal. 756 01:00:55,486 --> 01:00:59,448 I've had horrible dreams until I was 16. 757 01:00:59,657 --> 01:01:00,282 - Then what happened? 758 01:01:00,491 --> 01:01:02,409 - I made love for the first time. 759 01:01:29,061 --> 01:01:29,854 Come on. 760 01:01:30,771 --> 01:01:31,564 Come on. 761 01:01:33,858 --> 01:01:35,526 Come on. What are you waiting for? 762 01:02:00,217 --> 01:02:00,843 - That wasn't funny. 763 01:02:01,051 --> 01:02:03,637 - You just have a rotten sense of humour. 764 01:02:03,846 --> 01:02:05,097 - Oh yeah? 765 01:02:05,306 --> 01:02:06,765 What's wrong with it. 766 01:02:06,974 --> 01:02:08,851 - It's got a mind of its own. 767 01:02:09,059 --> 01:02:11,312 When it's convenient for you to laugh, it works. 768 01:02:11,520 --> 01:02:13,522 When it's not convenient, nothing's funny. 769 01:02:14,648 --> 01:02:16,192 - Very impressive, Doctor. 770 01:02:16,400 --> 01:02:17,776 We've known each other for 24 hours, 771 01:02:17,985 --> 01:02:19,320 you've already analysed my dreams 772 01:02:19,528 --> 01:02:21,071 and criticised my sense of humour. 773 01:02:22,031 --> 01:02:24,033 - I wouldn't change you for anything. 774 01:02:37,880 --> 01:02:40,090 - You wanna know something? 775 01:02:41,800 --> 01:02:43,177 Okay. 776 01:02:43,385 --> 01:02:44,094 Here it goes. 777 01:02:46,680 --> 01:02:47,598 What I'm about to tell you, 778 01:02:47,806 --> 01:02:49,558 is was one hell of an important thing. 779 01:02:51,185 --> 01:02:52,645 It's not conjecture. 780 01:02:52,853 --> 01:02:54,438 It's not a promise. 781 01:02:54,647 --> 01:02:57,983 It's just what is right now, today. 782 01:02:58,192 --> 01:02:59,443 At this moment, okay? 783 01:03:04,406 --> 01:03:05,616 The thing is, I love you. 784 01:03:12,122 --> 01:03:13,332 What did I say? 785 01:03:14,708 --> 01:03:15,501 Kimberly? 786 01:03:32,977 --> 01:03:35,354 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, wait. 787 01:03:35,562 --> 01:03:36,522 What's wrong? 788 01:03:36,730 --> 01:03:39,525 - There's no way you can love someone in such a short time. 789 01:03:40,401 --> 01:03:41,819 - Okay. 790 01:03:42,027 --> 01:03:43,070 Wrong choice of words. 791 01:03:43,279 --> 01:03:44,446 How about this? 792 01:03:44,655 --> 01:03:46,615 I think I'm falling in love with you. 793 01:03:46,824 --> 01:03:48,242 - No, you're not. - Yes, I am. 794 01:03:48,450 --> 01:03:50,577 - How do you know? - I know me. 795 01:03:50,786 --> 01:03:53,789 - Look, we're two consenting adults having some fun. 796 01:03:53,998 --> 01:03:54,707 That's all. 797 01:03:57,876 --> 01:03:58,711 - If I offended you, I'm sorry. 798 01:03:58,919 --> 01:04:00,504 I withdraw everything I said. 799 01:04:00,713 --> 01:04:01,922 From now on, I'll just keep my mouth shut 800 01:04:02,131 --> 01:04:03,299 and my feelings to myself. 801 01:04:33,871 --> 01:04:34,663 - Hello? 802 01:04:42,046 --> 01:04:42,838 Fine. 803 01:04:43,839 --> 01:04:44,798 I'll call you later. 804 01:04:49,386 --> 01:04:50,179 - Don't worry. 805 01:04:50,387 --> 01:04:52,139 I'm not gonna ask any more questions. 806 01:04:53,098 --> 01:04:55,309 - It'll be better that way. 807 01:05:06,862 --> 01:05:10,991 J Love is a many splendored thing 808 01:05:17,247 --> 01:05:22,211 J It's the April rose that only grows in the early Spring J 809 01:05:29,593 --> 01:05:30,386 - Tired? 810 01:05:32,679 --> 01:05:33,472 - Why? 811 01:05:34,598 --> 01:05:37,476 - You almost fell asleep in my arms. 812 01:05:37,684 --> 01:05:39,478 - Just had my eyes closed. 813 01:05:40,896 --> 01:05:43,190 Things seem better that way. 814 01:05:44,691 --> 01:05:46,402 - What were you seeing just now? 815 01:05:48,320 --> 01:05:50,656 - Us in St. Thomas. 816 01:05:50,864 --> 01:05:53,409 A villa far away from all this. 817 01:05:54,451 --> 01:05:55,536 ♪ Love ♪ 818 01:05:55,744 --> 01:05:58,205 - Well this isn't too shabby, you know? 819 01:06:00,332 --> 01:06:02,751 - Yes, but the residue of my life is here. 820 01:06:04,211 --> 01:06:05,546 All I've ever done. 821 01:06:07,423 --> 01:06:08,966 All I still have to do. 822 01:06:11,343 --> 01:06:13,011 I like everything to be brand new. 823 01:06:13,929 --> 01:06:15,097 Without a past. 824 01:06:16,014 --> 01:06:17,391 Just for you. - Hey. 825 01:06:18,559 --> 01:06:19,435 I thought we weren't gonna talk about 826 01:06:19,643 --> 01:06:20,936 the past or the future. 827 01:06:24,606 --> 01:06:26,900 - We can always talk, 828 01:06:27,109 --> 01:06:29,486 just don't scare me with feelings. 829 01:06:29,695 --> 01:06:30,654 I can't handle those. 830 01:06:30,863 --> 01:06:35,242 ♪ True love's a many splendored thing ♪ 831 01:07:05,105 --> 01:07:06,648 Scott. 832 01:07:08,650 --> 01:07:09,359 Scott! 833 01:07:13,489 --> 01:07:14,698 What are you doing? 834 01:07:20,496 --> 01:07:21,455 Scott, stop! 835 01:07:23,248 --> 01:07:23,999 No! 836 01:08:23,058 --> 01:08:24,685 Wanna talk about it? 837 01:08:25,727 --> 01:08:27,104 - Not right now. 838 01:08:28,647 --> 01:08:29,606 - Come on, Scott. 839 01:08:29,815 --> 01:08:31,024 What's going on here? 840 01:08:32,568 --> 01:08:33,777 What's really bothering you? 841 01:08:33,986 --> 01:08:35,237 Talk to me, dammit. 842 01:08:36,280 --> 01:08:37,781 - I've just had a couple of bad dreams lately. 843 01:08:37,990 --> 01:08:38,699 That's all. 844 01:08:40,158 --> 01:08:41,618 - We've all had our share of nightmares. 845 01:08:41,827 --> 01:08:42,995 Don't let it get you down. 846 01:08:44,705 --> 01:08:45,706 - Yeah, I'll be okay. 847 01:08:47,416 --> 01:08:48,417 - I know you will. 848 01:08:52,629 --> 01:08:54,840 - I'm gonna sleep out here tonight. 849 01:08:55,048 --> 01:08:56,508 I don't wanna scare you anymore. 850 01:08:57,634 --> 01:08:58,385 - Sleep with me. 851 01:08:58,594 --> 01:08:59,595 It won't happen again. 852 01:08:59,803 --> 01:09:00,846 It's all over. 853 01:09:02,681 --> 01:09:04,141 - I'm gonna sleep in the tent. 854 01:10:18,632 --> 01:10:19,341 Kimberly? 855 01:10:24,554 --> 01:10:25,347 Kim. 856 01:10:28,809 --> 01:10:29,518 Kimberly! 857 01:10:33,730 --> 01:10:35,232 Kimberly! 858 01:10:35,440 --> 01:10:36,483 - You look like you saw a ghost. 859 01:10:36,692 --> 01:10:39,486 God, you scared the hell out of me. 860 01:10:39,695 --> 01:10:41,321 - Yeah, I look horrible in the morning. 861 01:10:41,530 --> 01:10:42,781 I thought you... 862 01:10:45,117 --> 01:10:46,201 I thought you'd left. 863 01:10:46,410 --> 01:10:47,869 - Just about to, why? 864 01:10:48,954 --> 01:10:50,664 - I made you some breakfast. 865 01:10:50,872 --> 01:10:51,873 - You can use some food. 866 01:10:52,082 --> 01:10:52,916 I gotta run. - Wait. 867 01:10:53,125 --> 01:10:54,918 What's the hurry? 868 01:10:55,127 --> 01:10:56,586 - The house may be for free, 869 01:10:56,795 --> 01:10:58,630 but nobody pays for my expenses. 870 01:10:58,839 --> 01:10:59,881 I gotta work some time. 871 01:11:01,258 --> 01:11:02,718 - All right, give me a lift. 872 01:11:02,926 --> 01:11:03,927 Just be a minute. 873 01:11:37,544 --> 01:11:39,671 - I'm having a few friends over for dinner tonight. 874 01:11:39,880 --> 01:11:41,506 Can you make it by seven? 875 01:11:41,715 --> 01:11:42,883 - I'll be there. - Great. 876 01:11:54,227 --> 01:11:57,898 - Follow her. But not too close. 877 01:13:27,404 --> 01:13:29,698 - A few friends for dinner, huh? 878 01:13:29,906 --> 01:13:31,283 - I hate dull meals. 879 01:13:32,784 --> 01:13:35,662 Does the owner know you're throwing these little bashes? 880 01:13:35,871 --> 01:13:36,788 - He couldn't care less. 881 01:13:36,997 --> 01:13:39,374 So bored and unhappy with all of his money, 882 01:13:39,583 --> 01:13:40,625 he probably wouldn't get upset 883 01:13:40,834 --> 01:13:41,626 if the place burned to the ground. 884 01:13:41,835 --> 01:13:43,920 - Hi, Kim. - I root for the guy. 885 01:13:46,756 --> 01:13:48,675 Someone you know? 886 01:13:48,884 --> 01:13:50,218 - Yeah, a friend. 887 01:13:50,427 --> 01:13:52,596 You don't know her? 888 01:13:52,804 --> 01:13:55,223 - I don't know everybody who comes to my parties. 889 01:13:58,351 --> 01:13:59,269 - Well, well. 890 01:13:59,477 --> 01:14:01,855 My God, it's a small world. 891 01:14:02,063 --> 01:14:03,231 - Elena. 892 01:14:03,440 --> 01:14:04,608 Oh, this is Kimberly. 893 01:14:04,816 --> 01:14:06,276 - Hi. Great place you've got. 894 01:14:06,484 --> 01:14:07,485 Thank you. 895 01:14:07,694 --> 01:14:09,154 - If you don't mind my saying so, 896 01:14:09,362 --> 01:14:10,697 you're beautiful. 897 01:14:10,906 --> 01:14:11,573 - Thanks again. 898 01:14:11,781 --> 01:14:13,158 It's the makeup. 899 01:14:13,366 --> 01:14:14,451 Scott, I've got to mingle. 900 01:14:14,659 --> 01:14:16,119 Why didn't you keep Elena company? 901 01:14:16,328 --> 01:14:17,037 Excuse me. 902 01:14:20,707 --> 01:14:22,083 - Ooh. 903 01:14:22,292 --> 01:14:23,209 She invite you? 904 01:14:23,418 --> 01:14:24,920 - Oh, not personally. 905 01:14:25,128 --> 01:14:27,505 Kind of a friend of a friend of a friend. 906 01:14:28,465 --> 01:14:30,967 You know how parties are. 907 01:14:31,176 --> 01:14:32,469 - Any chance of you remembering the name 908 01:14:32,677 --> 01:14:34,346 of this mysterious friend? 909 01:14:34,554 --> 01:14:36,014 - Well, let's see. 910 01:14:36,222 --> 01:14:37,641 I've had three drinks. 911 01:14:37,849 --> 01:14:38,725 - Mm. 912 01:14:38,934 --> 01:14:39,643 - Give me another half hour, 913 01:14:39,851 --> 01:14:41,519 I can come up with all the names you want. 914 01:14:44,898 --> 01:14:46,608 Is she your new flame? 915 01:14:46,816 --> 01:14:49,152 - Well, I'm afraid it's gone way beyond that. 916 01:14:49,361 --> 01:14:50,820 - Ooh. 917 01:14:51,029 --> 01:14:54,658 I hate to admit it, but you make a great looking couple 918 01:14:57,243 --> 01:14:58,912 - Hey Lena, you're a hell of a girl. 919 01:14:59,120 --> 01:14:59,955 You know that? 920 01:15:04,793 --> 01:15:05,669 - Oh, don't worry, Scott. 921 01:15:05,877 --> 01:15:07,003 I don't talk. 922 01:15:23,812 --> 01:15:25,730 - Why don't you let me help you to bed? 923 01:15:25,939 --> 01:15:26,648 - Bed? 924 01:15:27,607 --> 01:15:30,193 Hell no. Party's just heating up. 925 01:15:30,402 --> 01:15:31,027 - Come on, Scott. 926 01:15:31,236 --> 01:15:32,737 You need a good night's sleep. 927 01:15:32,946 --> 01:15:34,406 - Right. 928 01:15:34,614 --> 01:15:37,158 Like all the other good night's sleep I've had lately. 929 01:15:39,327 --> 01:15:40,120 Hey. 930 01:15:41,538 --> 01:15:42,789 - Please, Scott. 931 01:15:42,998 --> 01:15:44,749 I bruise easily. 932 01:15:44,958 --> 01:15:45,834 - Bruise easy? 933 01:15:46,918 --> 01:15:49,337 Get off your princess cloud, Kim. 934 01:15:49,546 --> 01:15:51,589 I'm trying to spill my guts here. 935 01:16:07,439 --> 01:16:09,065 I've told you some lies, my love. 936 01:16:12,736 --> 01:16:14,195 The first time I saw your face, 937 01:16:16,573 --> 01:16:17,782 it wasn't on any T-shirt. 938 01:16:19,701 --> 01:16:20,744 It was in a nightmare. 939 01:16:22,287 --> 01:16:24,330 I was trying to strangle you to death, and 940 01:16:34,549 --> 01:16:36,468 I told you you had an interesting face. 941 01:16:39,054 --> 01:16:40,096 Another lie. 942 01:16:41,848 --> 01:16:43,516 Your face is not interesting, Kim. 943 01:16:45,602 --> 01:16:48,313 It's the most beautiful thing I've ever seen in my life. 944 01:16:48,521 --> 01:16:49,939 - Shh. - I can't- 945 01:16:50,148 --> 01:16:50,857 - Stop this. 946 01:16:51,816 --> 01:16:53,026 - If I do, I might not have the guts 947 01:16:53,234 --> 01:16:54,903 to finish what I have to say. 948 01:16:55,111 --> 01:16:55,862 - Then don't finish. 949 01:16:56,071 --> 01:16:57,322 I don't want to hear it. 950 01:16:57,530 --> 01:16:59,115 - You gotta hear it. 951 01:16:59,324 --> 01:17:00,033 - Why? 952 01:17:01,201 --> 01:17:05,914 - Because I dream every night that I'm killing you. 953 01:17:12,504 --> 01:17:15,882 In the beginning, it was just a nightmare. 954 01:17:16,091 --> 01:17:16,883 Can't you see it? 955 01:17:19,511 --> 01:17:23,598 It's come true, I mean, I'm here in the same house, 956 01:17:25,141 --> 01:17:27,143 scared I'm gonna hurt you. 957 01:17:27,352 --> 01:17:29,771 Christ, I can't even protect you from myself. 958 01:17:31,773 --> 01:17:33,149 But because I love you so much 959 01:17:33,358 --> 01:17:34,901 and because I'm such a fucking coward, 960 01:17:35,110 --> 01:17:36,528 I can't just walk away! 961 01:17:38,154 --> 01:17:40,573 Not see you again. 962 01:17:54,254 --> 01:17:55,922 You got some secrets too. 963 01:17:57,757 --> 01:17:58,883 Black BMW, 964 01:18:00,969 --> 01:18:03,221 house in the hills. 965 01:18:06,349 --> 01:18:08,560 And I got a feeling you're more scared than me. 966 01:18:10,562 --> 01:18:12,272 What are your nightmares, Kimberly? 967 01:18:15,358 --> 01:18:17,152 - Well I need to tell you that I love you 968 01:18:17,360 --> 01:18:19,237 but being terrified to say it. 969 01:18:20,905 --> 01:18:24,492 Losing you when I want you more than anything in this world. 970 01:18:26,244 --> 01:18:27,829 It's pretending not to be jealous 971 01:18:28,037 --> 01:18:29,747 when I see you with another woman. 972 01:18:31,541 --> 01:18:33,334 I have lots of the nightmares, Scott. 973 01:18:34,669 --> 01:18:36,379 You don't want to know them 974 01:18:37,380 --> 01:18:39,299 because you're part of them, 975 01:18:39,507 --> 01:18:40,967 and it hurts. 976 01:19:03,656 --> 01:19:05,658 - I was looking for an aspirin yesterday, 977 01:19:06,659 --> 01:19:08,620 and I found this in one of your drawers. 978 01:19:09,996 --> 01:19:11,956 - I live alone here. I have to. 979 01:19:12,165 --> 01:19:12,874 - I know. 980 01:19:15,084 --> 01:19:16,669 I want you to do me a favour. 981 01:19:19,047 --> 01:19:20,256 Put it under your pillow. 982 01:19:22,383 --> 01:19:25,595 And If I ever try to hurt you again, 983 01:19:28,973 --> 01:19:29,849 shoot me. 984 01:21:04,819 --> 01:21:05,611 - Good morning. 985 01:21:06,654 --> 01:21:07,989 - What year is this? 986 01:21:08,197 --> 01:21:10,033 - Same year, new day. 987 01:21:10,241 --> 01:21:12,076 You slept like a log. 988 01:21:20,877 --> 01:21:22,378 Here. 989 01:21:22,587 --> 01:21:23,588 Hangover medicine. 990 01:21:34,515 --> 01:21:36,601 - Ew, juice from hell. 991 01:21:36,809 --> 01:21:38,061 - It'll make you feel better. 992 01:21:41,773 --> 01:21:43,733 And try to get some more sleep. 993 01:21:43,941 --> 01:21:44,567 - Yeah, very funny. 994 01:21:44,776 --> 01:21:46,361 With this black poison in me, 995 01:21:46,569 --> 01:21:48,488 I'll be awake till I'm 40. 996 01:21:48,696 --> 01:21:49,989 Where are you going? 997 01:21:50,198 --> 01:21:50,823 - Work. 998 01:21:51,032 --> 01:21:53,826 - Oh, new mysteries. 999 01:21:54,035 --> 01:21:55,828 - No more mysteries. 1000 01:21:56,037 --> 01:21:56,913 Here's my number. 1001 01:21:57,121 --> 01:21:58,164 Call me if you need me. 1002 01:22:00,249 --> 01:22:01,918 - Well what the hell am I supposed to do all alone 1003 01:22:02,126 --> 01:22:03,586 in this mortuary? 1004 01:22:03,795 --> 01:22:06,714 - Snoop around, watch some movies. 1005 01:22:06,923 --> 01:22:07,632 Get well. 1006 01:22:11,594 --> 01:22:12,720 See you later. 1007 01:23:02,979 --> 01:23:06,691 ♪ There's a cold wind blowing in the night ♪ 1008 01:23:06,899 --> 01:23:11,737 ♪ I see your face but you're nowhere in sight ♪ 1009 01:23:11,946 --> 01:23:14,782 ♪ I wanna touch you in the heat of the light ♪ 1010 01:23:14,991 --> 01:23:17,243 ♪ You're a cold wind blowing ♪ 1011 01:23:17,452 --> 01:23:18,661 ♪ Cold wind blowing ♪ 1012 01:23:22,498 --> 01:23:24,876 ♪ Ah ♪ 1013 01:23:25,084 --> 01:23:26,627 - Oh yeah. Hi. 1014 01:23:26,836 --> 01:23:28,254 I was wondering, how much would it be 1015 01:23:28,463 --> 01:23:32,842 to have one of your planes fly a personalised banner? 1016 01:23:33,050 --> 01:23:34,343 I There's no place you can hide T 1017 01:23:34,552 --> 01:23:38,806 Um, it's Pacific Coast Highway near Malibu. 1018 01:23:40,808 --> 01:23:44,103 I don't know, something short like, "I love you Kimberly." 1019 01:23:44,312 --> 01:23:45,188 Something like that. 1020 01:23:47,607 --> 01:23:48,399 Really? 1021 01:23:52,028 --> 01:23:55,781 > Cold wind 1022 01:23:55,990 --> 01:23:58,201 > Cold wind 1023 01:24:19,305 --> 01:24:20,014 - You can't do this to me. 1024 01:24:20,223 --> 01:24:22,683 - I wonder what Fadi is up to? 1025 01:24:22,892 --> 01:24:24,101 - Idiot! 1026 01:24:24,310 --> 01:24:25,561 A zero! 1027 01:24:25,770 --> 01:24:27,104 An incompetent! 1028 01:24:27,313 --> 01:24:28,523 - You don't understand, 1029 01:24:28,731 --> 01:24:30,274 I got no place left to go! 1030 01:24:31,692 --> 01:24:33,486 - Get out of here! 1031 01:24:33,694 --> 01:24:36,113 - It's like you're killing me, old man! 1032 01:24:37,532 --> 01:24:40,535 - Get out before I call the police! 1033 01:24:42,495 --> 01:24:43,746 You crazy bas... 1034 01:24:45,122 --> 01:24:47,458 "He hit hard." 1035 01:25:05,768 --> 01:25:07,353 Hey, he asked you first. 1036 01:25:07,562 --> 01:25:09,772 Yeah, but I got a gun. 1037 01:25:09,981 --> 01:25:10,898 - Hey, I'll rephrase that. 1038 01:25:11,107 --> 01:25:13,985 Yeah, who the hell are you and why do you have a gun? 1039 01:25:14,193 --> 01:25:15,069 - I'm the owner. 1040 01:25:15,278 --> 01:25:16,612 - Bullshit, you're Mexican. 1041 01:25:16,821 --> 01:25:18,114 - I hate stereotypes. 1042 01:25:18,322 --> 01:25:19,782 Go ahead, make... 1043 01:25:20,700 --> 01:25:22,201 What's that line, T.C.? 1044 01:25:22,410 --> 01:25:23,119 Day. 1045 01:25:24,036 --> 01:25:25,162 Yeah. 1046 01:27:04,345 --> 01:27:05,805 Sterling Associates? 1047 01:27:06,013 --> 01:27:07,807 - Yeah, Kimberly Shawn, please. 1048 01:27:08,015 --> 01:27:08,641 I'm sorry. 1049 01:27:08,849 --> 01:27:10,267 Miss Shawn is out with a client. 1050 01:27:10,476 --> 01:27:11,811 Can I take a message”? 1051 01:27:12,019 --> 01:27:14,563 - I'm supposed to deliver some shoes to her. 1052 01:27:14,772 --> 01:27:16,148 Could you give me her address? 1053 01:27:32,707 --> 01:27:35,042 Sterling Associates. Can I help you? 1054 01:27:35,251 --> 01:27:36,752 - Yeah, Kimberly Shawn, please. 1055 01:27:36,961 --> 01:27:38,879 I'm sorry, she's still out. 1056 01:27:39,088 --> 01:27:40,297 Would you like to leave a message? 1057 01:27:40,506 --> 01:27:41,465 - No, no, no message. 1058 01:27:41,674 --> 01:27:42,800 I called before. 1059 01:27:43,008 --> 01:27:44,135 Thanks. 1060 01:27:57,690 --> 01:27:58,899 Sterling Associates. 1061 01:27:59,108 --> 01:28:01,777 - Yeah, is Kimberly Shawn back yet? 1062 01:28:01,986 --> 01:28:03,821 I'm sorry, she's not. 1063 01:28:04,029 --> 01:28:06,323 Maybe she's gone for the day. 1064 01:28:06,532 --> 01:28:07,616 - Okay. Thanks. 1065 01:28:27,219 --> 01:28:29,680 Kimberly Shawn. What a pleasant surprise. 1066 01:28:29,889 --> 01:28:31,140 - Scott. 1067 01:28:31,348 --> 01:28:32,224 This is Karen, my- - Oh, nice to meet you, 1068 01:28:32,433 --> 01:28:33,601 but I'm really in a hurry. 1069 01:28:33,809 --> 01:28:34,643 Can we please talk? 1070 01:28:36,103 --> 01:28:37,938 Come with me or I'll break your arm. 1071 01:28:38,147 --> 01:28:39,940 - I'm fine. I'll see you upstairs. 1072 01:28:52,328 --> 01:28:53,662 Just what the hell 1073 01:28:53,871 --> 01:28:55,039 do you think you're doing? 1074 01:28:55,247 --> 01:28:56,165 - Oh, don't mind me, Miss Shawn, 1075 01:28:56,373 --> 01:28:56,999 I'm just kidnapping you. 1076 01:28:57,208 --> 01:28:59,376 I need some answers and I need 'em fucking quick! 1077 01:28:59,585 --> 01:29:00,669 - Answers to what? 1078 01:29:00,878 --> 01:29:01,796 - You keep acting stupid, 1079 01:29:02,004 --> 01:29:04,006 I'm gonna kick the shit out of you, right here! 1080 01:29:20,648 --> 01:29:22,691 Here we are, Lovers Lane. 1081 01:29:23,609 --> 01:29:25,236 All's quiet. 1082 01:29:25,444 --> 01:29:26,737 Nobody can hear you. 1083 01:29:26,946 --> 01:29:28,030 Please, talk! 1084 01:29:28,239 --> 01:29:29,698 - You're crazy. 1085 01:29:29,907 --> 01:29:31,200 Totally insane. 1086 01:29:31,408 --> 01:29:32,660 - No, not quite yet. 1087 01:29:32,868 --> 01:29:34,787 Pretty close, but not quite yet. 1088 01:29:36,121 --> 01:29:37,331 Tada! 1089 01:29:37,540 --> 01:29:39,458 New in your neighborhood video store, 1090 01:29:39,667 --> 01:29:41,919 "Nightmare in Scott's Mind." 1091 01:29:42,127 --> 01:29:43,712 - Why are you telling me this? 1092 01:29:43,921 --> 01:29:45,256 - Because, dear one, 1093 01:29:45,464 --> 01:29:48,592 this disc has my nightmare on it. 1094 01:29:48,801 --> 01:29:49,885 No, let me rephrase that. 1095 01:29:50,094 --> 01:29:52,304 This disc is my nightmare. 1096 01:29:52,513 --> 01:29:55,474 Frame by stinking frame. 1097 01:29:55,683 --> 01:29:56,892 And guess where I found it? 1098 01:29:57,101 --> 01:29:59,520 In your house, in your screening room. 1099 01:29:59,728 --> 01:30:01,814 Now ain't that a coincidence? 1100 01:30:02,022 --> 01:30:03,190 - No, it's not. 1101 01:30:03,399 --> 01:30:05,818 I took it out of the vault and put it there myself. 1102 01:30:08,028 --> 01:30:10,489 - This is some kind of game, isn't it? 1103 01:30:13,742 --> 01:30:15,244 Some sick mind fuck. 1104 01:30:16,829 --> 01:30:18,622 And you're part of it. 1105 01:30:26,130 --> 01:30:28,132 - If I ever try to hurt you again, 1106 01:30:28,340 --> 01:30:29,049 shoot me. 1107 01:30:35,931 --> 01:30:37,016 It's not a game, 1108 01:30:37,224 --> 01:30:38,517 it's an experiment, 1109 01:30:38,726 --> 01:30:40,686 and we're both part of it, 1110 01:30:40,895 --> 01:30:42,396 but it went too far. 1111 01:30:42,605 --> 01:30:43,522 I had to stop it, 1112 01:30:44,440 --> 01:30:46,775 for your sake, for mine. 1113 01:30:48,819 --> 01:30:51,030 - Well, it's nice to know I'm not going nuts. 1114 01:30:53,824 --> 01:30:56,160 Now I'd like to know who's behind it. 1115 01:30:56,368 --> 01:30:58,245 - You should be talking to Ken Strom. 1116 01:30:58,454 --> 01:30:59,788 - I intend to. 1117 01:30:59,997 --> 01:31:01,081 Where do I find him? 1118 01:31:01,290 --> 01:31:03,083 - You'd never make it alone. You need me. 1119 01:31:03,292 --> 01:31:04,835 - Like a hole in the head. 1120 01:31:05,044 --> 01:31:06,086 - Use me as a hostage. 1121 01:31:06,295 --> 01:31:09,048 Ken won't touch you as long as he thinks I'm in danger. 1122 01:31:09,256 --> 01:31:10,174 - Why should he care? 1123 01:31:14,261 --> 01:31:15,512 - He's my lover. 1124 01:31:23,228 --> 01:31:23,896 Ken, ole' boy. 1125 01:31:24,104 --> 01:31:26,190 This is your pal, Scott Bruin. 1126 01:31:26,398 --> 01:31:29,068 Listen, asshole, I got your girlfriend right here, 1127 01:31:29,276 --> 01:31:31,695 and I got a gun pointed on her pretty head. 1128 01:31:31,904 --> 01:31:33,197 She and I are gonna pay a visit soon. 1129 01:31:33,405 --> 01:31:34,865 Clear some old bills, you know what I mean? 1130 01:31:36,825 --> 01:31:37,868 - Yes, sir. 1131 01:31:38,077 --> 01:31:39,370 Everything's set. 1132 01:31:46,377 --> 01:31:47,086 - Yes. 1133 01:31:49,421 --> 01:31:50,422 No, let them through. 1134 01:31:52,424 --> 01:31:54,426 Make sure your men stay out of their way. 1135 01:31:57,054 --> 01:31:58,180 Yes, I'll be fine. 1136 01:32:28,961 --> 01:32:30,129 - Good evening, Ken. 1137 01:32:31,338 --> 01:32:32,589 Oh, don't get up. 1138 01:32:32,798 --> 01:32:33,632 We're all family here. 1139 01:32:33,841 --> 01:32:35,592 No need to get hung up on formalities. 1140 01:32:39,388 --> 01:32:40,472 - You won't use that. 1141 01:32:41,390 --> 01:32:43,350 - No, I won't. 1142 01:32:47,938 --> 01:32:51,442 But my finger has a mind of its own. 1143 01:32:51,650 --> 01:32:52,776 - What do you want? 1144 01:32:52,985 --> 01:32:56,613 - Even trade, your girlfriend for my sanity. 1145 01:32:56,822 --> 01:32:57,531 - Let her go. 1146 01:32:58,657 --> 01:33:00,409 And then you can have what you want. 1147 01:33:00,617 --> 01:33:01,660 - Including your life? 1148 01:33:02,703 --> 01:33:03,829 Remember, Ken, 1149 01:33:04,038 --> 01:33:05,330 I'm out of control, 1150 01:33:05,539 --> 01:33:07,750 a homicidal lunatic. 1151 01:33:07,958 --> 01:33:09,334 I'm your product, Ken, 1152 01:33:09,543 --> 01:33:11,879 and I'll bet you're real proud of what I've become. 1153 01:33:12,755 --> 01:33:14,089 But tell me something. 1154 01:33:14,298 --> 01:33:17,760 Right now, deep down inside, 1155 01:33:17,968 --> 01:33:19,636 aren't you just a little bit scared? 1156 01:33:21,805 --> 01:33:24,349 - I'm gonna let you in on a little secret, friend. 1157 01:33:25,893 --> 01:33:27,895 You're involved in a rather unethical 1158 01:33:28,103 --> 01:33:30,856 yet crucial experiment, 1159 01:33:31,065 --> 01:33:32,691 broad beyond any imagination. 1160 01:33:33,859 --> 01:33:36,653 One that will alter the face of the world. 1161 01:33:36,862 --> 01:33:41,742 True, we did use you in a very cruel and inhuman manner, 1162 01:33:42,034 --> 01:33:44,536 but there was no other way. 1163 01:33:44,745 --> 01:33:47,372 - I just love a man who's ridden by guilt. 1164 01:33:48,624 --> 01:33:49,625 Why me? 1165 01:33:49,833 --> 01:33:52,336 - Because of all the good things you are. 1166 01:33:52,544 --> 01:33:54,713 Your psychological profile, 1167 01:33:54,922 --> 01:33:56,131 perfect. 1168 01:33:56,340 --> 01:33:57,591 No emotional attachments 1169 01:33:57,800 --> 01:33:59,927 and an accident. 1170 01:34:00,135 --> 01:34:02,304 You stayed five weeks in intensive care. 1171 01:34:03,305 --> 01:34:04,932 We obtained access to your brain. 1172 01:34:05,140 --> 01:34:07,142 CAT scans, EEG'S, 1173 01:34:07,351 --> 01:34:09,853 every chart and bit of information available, 1174 01:34:10,062 --> 01:34:11,688 including the rather tempting fact 1175 01:34:11,897 --> 01:34:14,733 that you had four broken teeth that needed replacement. 1176 01:34:14,942 --> 01:34:16,401 The ideal guinea pig. 1177 01:34:17,277 --> 01:34:20,489 You are the first recipient of a micro receiver, 1178 01:34:20,697 --> 01:34:23,242 small enough to be implanted in a tooth, 1179 01:34:23,450 --> 01:34:25,369 yet potent enough to receive directly 1180 01:34:25,577 --> 01:34:27,496 through your brain, high frequency, 1181 01:34:27,704 --> 01:34:31,250 high definition television transmissions. 1182 01:34:54,398 --> 01:34:55,816 See? 1183 01:34:56,024 --> 01:34:57,234 No more hallucinations. 1184 01:34:57,442 --> 01:34:59,194 You trust me, I trust you. 1185 01:35:01,029 --> 01:35:05,284 True, we did some things that might seem ethically wrong, 1186 01:35:05,492 --> 01:35:07,578 but it's worth a lot of money. 1187 01:35:07,786 --> 01:35:10,038 And we had a colossal Japanese investment 1188 01:35:10,247 --> 01:35:13,041 fall right into our laps with proof that it works. 1189 01:35:14,543 --> 01:35:16,962 Mind-altering technology has been the dream 1190 01:35:17,171 --> 01:35:20,174 of many principled people, let alone governments. 1191 01:35:20,382 --> 01:35:23,010 Sometimes we must sacrifice our own emotions 1192 01:35:23,218 --> 01:35:25,012 to the life of the venture. 1193 01:35:25,220 --> 01:35:26,972 - I paid a high price, myself. 1194 01:35:27,181 --> 01:35:28,849 Kimberly is precious to me. 1195 01:35:29,057 --> 01:35:29,766 - Me too. 1196 01:35:30,684 --> 01:35:31,685 She's a great lay. 1197 01:35:35,189 --> 01:35:38,192 - I assume by now that you've figured out 1198 01:35:38,400 --> 01:35:39,568 the rest of the story. 1199 01:35:40,652 --> 01:35:43,363 The guy on the bicycle, Dr. Frieberg, 1200 01:35:43,572 --> 01:35:44,907 Rudy, Mrs. Shawn. 1201 01:35:45,824 --> 01:35:47,201 They all work for us. 1202 01:35:48,577 --> 01:35:50,871 And all the other minor characters 1203 01:35:51,079 --> 01:35:53,665 and the props like the mysterious black BMW 1204 01:35:53,874 --> 01:35:56,084 and the rented house in Malibu. 1205 01:35:56,293 --> 01:35:57,753 Now that you understand the scale 1206 01:35:57,961 --> 01:35:59,922 and the importance of this project, 1207 01:36:00,130 --> 01:36:02,466 take ordinary people, make them killers, 1208 01:36:02,674 --> 01:36:06,094 take those born violent, make them good. 1209 01:36:06,303 --> 01:36:08,931 Now that you understand the meaning of real power, 1210 01:36:09,890 --> 01:36:11,725 let me suggest your options. 1211 01:36:11,934 --> 01:36:14,186 Worst case scenario, you shoot me, 1212 01:36:14,394 --> 01:36:15,395 my men storm the room, 1213 01:36:15,604 --> 01:36:18,357 they shoot you and Kimberly. 1214 01:36:19,650 --> 01:36:21,360 Best case scenario, 1215 01:36:21,568 --> 01:36:22,694 you get back your discs, 1216 01:36:22,903 --> 01:36:25,197 we give you a decent cheque for your troubles, 1217 01:36:25,405 --> 01:36:27,449 and we put this thing to bed. 1218 01:36:27,658 --> 01:36:31,328 - You're so intelligent and eloquent, Ken. 1219 01:36:32,246 --> 01:36:35,123 How could anyone resist such a rational approach? 1220 01:36:36,291 --> 01:36:38,168 I'll tell you what, let me give you 1221 01:36:38,377 --> 01:36:40,295 my best case, worst case scenario 1222 01:36:40,504 --> 01:36:42,005 and see where that takes us. 1223 01:36:42,214 --> 01:36:43,924 Best case scenario, 1224 01:36:44,132 --> 01:36:45,467 I walk out of here with Kimberly. 1225 01:36:45,676 --> 01:36:47,094 I get to keep her. 1226 01:36:47,302 --> 01:36:48,178 I go public. 1227 01:36:48,387 --> 01:36:49,888 You go through some heavy shit with some lawyers 1228 01:36:50,097 --> 01:36:51,640 and spend a few years in the pen. 1229 01:36:52,516 --> 01:36:54,643 Worst case scenario. I shoot Kimberly, 1230 01:36:54,851 --> 01:36:55,936 I shoot you. 1231 01:36:56,144 --> 01:36:57,437 Boom, it's a wrap. 1232 01:36:57,646 --> 01:36:58,897 - You wouldn't kill her. 1233 01:36:59,106 --> 01:37:00,482 - I will, Ken. 1234 01:37:00,691 --> 01:37:01,817 It's like you said, 1235 01:37:02,025 --> 01:37:04,361 "Sometimes we have to sacrifice our own emotions 1236 01:37:04,569 --> 01:37:06,238 for the sake of the venture." 1237 01:37:06,446 --> 01:37:07,823 And if I can't have her, 1238 01:37:08,031 --> 01:37:09,616 I really don't care if she's dead. 1239 01:37:10,826 --> 01:37:12,995 Well, it's been nice socialising, 1240 01:37:13,203 --> 01:37:15,247 but I got a dentist appointment. 1241 01:37:15,455 --> 01:37:16,581 You tell your goons, 1242 01:37:16,790 --> 01:37:19,418 they make one wrong move and no more Kimberly. 1243 01:37:19,626 --> 01:37:23,171 Oh and Ken, I'm not the crazy one here. 1244 01:37:23,380 --> 01:37:26,091 It's you, you are the sickest motherfucker 1245 01:37:26,300 --> 01:37:28,051 I've ever met in my life. 1246 01:37:28,260 --> 01:37:29,886 Wherever you go, 1247 01:37:31,346 --> 01:37:32,389 I'll be there. 1248 01:37:32,597 --> 01:37:35,225 And Kimberly, be careful. 1249 01:37:35,434 --> 01:37:37,978 Remember, I love you very much. 1250 01:37:38,186 --> 01:37:39,438 Don't forget that. 1251 01:37:50,407 --> 01:37:51,199 Don't lose them. 1252 01:37:52,200 --> 01:37:53,160 Get the van ready. 1253 01:37:58,874 --> 01:38:01,543 You really do love him, don't you, Kimberly? 1254 01:38:05,714 --> 01:38:07,674 I want you to stay close. 1255 01:38:08,842 --> 01:38:09,760 Make it look clean. 1256 01:38:11,970 --> 01:38:16,141 If you have to, sacrifice the girl. 1257 01:39:07,984 --> 01:39:08,777 - It's them. 1258 01:39:09,653 --> 01:39:10,445 - Hang on. 1259 01:40:45,540 --> 01:40:46,249 - Come on! Come on! 1260 01:40:53,465 --> 01:40:55,258 Oh my God! 1261 01:42:00,657 --> 01:42:01,783 - Okay, okay. 1262 01:42:31,605 --> 01:42:33,023 It's okay. 1263 01:42:33,231 --> 01:42:34,274 It's all over. 1264 01:42:35,483 --> 01:42:36,776 - It'll never be over. 1265 01:42:36,985 --> 01:42:38,236 He'll come after us. 1266 01:42:38,445 --> 01:42:41,114 He always gets what he wants. 1267 01:42:41,323 --> 01:42:42,490 - Maybe not this time. 1268 01:42:42,699 --> 01:42:44,034 Not if we're smart. 1269 01:42:44,242 --> 01:42:46,244 What are else are you keeping in that vault? 1270 01:42:47,746 --> 01:42:50,915 - All the original tapes of the project, 1271 01:42:51,124 --> 01:42:52,876 all the files, names, 1272 01:42:53,084 --> 01:42:54,961 cancelled cheques, everything. 1273 01:42:55,170 --> 01:42:56,671 - That's our insurance. 1274 01:42:56,880 --> 01:42:58,798 - Can't go back to the house. 1275 01:42:59,007 --> 01:43:00,884 They're probably waiting. 1276 01:43:01,092 --> 01:43:03,345 I don't make good collateral anymore. 1277 01:43:03,553 --> 01:43:04,262 - Let's gamble. 1278 01:43:30,664 --> 01:43:31,915 How many cameras in the house? 1279 01:43:32,123 --> 01:43:34,167 - About five or six, I think. 1280 01:43:34,376 --> 01:43:35,377 - Then they'll know soon. 1281 01:44:43,528 --> 01:44:44,320 Shh. 1282 01:44:45,739 --> 01:44:46,573 Over there. 1283 01:44:50,910 --> 01:44:51,703 Come on. 1284 01:45:05,341 --> 01:45:06,259 What are you doing? 1285 01:45:06,468 --> 01:45:07,427 - I've got more bullets. 1286 01:46:22,794 --> 01:46:23,586 - Why? 1287 01:46:24,504 --> 01:46:26,673 - Because it had to be like this. 1288 01:46:26,881 --> 01:46:29,759 Because sooner or later he would claim what's his. 1289 01:46:29,968 --> 01:46:31,636 You and I would never have any peace, 1290 01:46:31,845 --> 01:46:34,430 no matter how far we ran or where we hid. 1291 01:46:35,723 --> 01:46:38,810 Because I am a bad dream and I betrayed you, 1292 01:46:40,061 --> 01:46:41,604 and you would never forget that. 1293 01:46:42,897 --> 01:46:45,650 Because he promised that this way you'd be safe. 1294 01:46:47,026 --> 01:46:48,027 Because... 1295 01:46:56,286 --> 01:46:57,453 Take good care of her. 1296 01:46:59,455 --> 01:47:00,456 - I love you, Kim. 1297 01:47:01,624 --> 01:47:03,626 - We always love what we don't have 1298 01:47:03,835 --> 01:47:04,878 or can't have. 1299 01:47:07,755 --> 01:47:08,965 Goodbye, my love. 88145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.