Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,480 --> 00:00:21,898
All right, ladies.
2
00:00:22,106 --> 00:00:23,107
Here we go.
- I love the clothes.
3
00:00:23,316 --> 00:00:24,942
Get ready.
4
00:00:25,151 --> 00:00:27,737
Everything's set?
5
00:00:27,945 --> 00:00:31,073
Yeah.
6
00:00:43,127 --> 00:00:46,172
♪ Never know how much I love you ♪
7
00:00:46,380 --> 00:00:49,717
♪ Never know how much I care ♪
8
00:00:49,926 --> 00:00:52,762
♪ I When you put your arms around me ♪
9
00:00:52,970 --> 00:00:55,306
♪ I get a fever that's so hard to bear ♪
10
00:00:55,515 --> 00:00:58,935
♪ You give me fever ♪
11
00:00:59,143 --> 00:01:03,940
♪ When you Kiss me, fever
when you hold me tight ♪
12
00:01:04,148 --> 00:01:07,485
♪ Fever in the morning ♪
13
00:01:07,693 --> 00:01:11,280
♪ Fever all through the night ♪
14
00:01:11,489 --> 00:01:14,492
♪ Sun lights up the daytime ♪
15
00:01:14,700 --> 00:01:17,995
2 Moon lights up the night ♪
16
00:01:18,204 --> 00:01:21,040
♪ light up when you call my name ♪
17
00:01:21,249 --> 00:01:23,709
♪ And you know I'm gonna treat you right ♪
18
00:01:23,918 --> 00:01:27,296
♪ You give me fever ♪
19
00:01:27,505 --> 00:01:32,176
♪ When you Kiss me, fever
when you hold me tight ♪
20
00:01:32,385 --> 00:01:35,763
♪ Fever in the morning ♪
21
00:01:35,972 --> 00:01:39,684
♪ Fever all through the night ♪
22
00:01:39,892 --> 00:01:43,145
♪ Everybody's got the fever ♪
23
00:01:43,354 --> 00:01:46,691
♪ That is something you all know ♪
24
00:01:46,899 --> 00:01:49,860
♪ Fever isn't such a new thing ♪
25
00:01:50,069 --> 00:01:53,406
♪ Fever started long ago ♪
26
00:02:00,913 --> 00:02:01,706
- Bye, Scott.
- Bye, Scott, thanks.
27
00:02:01,914 --> 00:02:05,042
- Until morning.
- Bye, you guys.
28
00:02:05,251 --> 00:02:06,919
- So, what'd you think?
29
00:02:07,128 --> 00:02:09,672
- I think you're even
sexier with your clothes on.
30
00:02:09,880 --> 00:02:11,257
- Does that mean I could spend the night?
31
00:02:11,465 --> 00:02:13,759
- Only if you promise to
respect me in the morning,
32
00:02:13,968 --> 00:02:15,970
- I promise to be horny in the morning.
33
00:02:16,178 --> 00:02:17,013
- Works for me.
34
00:02:31,527 --> 00:02:33,821
- Oh God, this is good.
35
00:02:37,033 --> 00:02:38,451
- Mm, Lena.
36
00:02:41,287 --> 00:02:43,456
Heard any good screw jokes lately?
37
00:02:43,664 --> 00:02:45,583
- Oh God, Scott. Not now.
38
00:02:46,917 --> 00:02:47,835
- Come on.
39
00:02:48,044 --> 00:02:50,630
How many feminists does it take
to screw in a light bulb?
40
00:02:52,381 --> 00:02:53,257
- How many?
41
00:02:54,592 --> 00:02:55,384
- Three.
42
00:02:56,385 --> 00:02:57,928
One to screw in the bulb,
43
00:02:58,137 --> 00:03:00,848
and two to discuss the
violation of the socket.
44
00:03:02,391 --> 00:03:04,185
- That sucks.
- I know.
45
00:03:06,145 --> 00:03:08,314
How may pessimists does it take
46
00:03:08,522 --> 00:03:09,940
to screw in a light bulb?
47
00:03:20,951 --> 00:03:22,203
You're devastating.
48
00:03:24,789 --> 00:03:26,040
- You ain't seen nothing yet.
49
00:03:26,248 --> 00:03:27,583
- No, no, no, no, no, no.
50
00:03:27,792 --> 00:03:29,710
Lena, I'm wasted.
51
00:03:29,919 --> 00:03:31,045
I gotta get some sleep.
52
00:03:33,255 --> 00:03:35,466
- Sleep is for wimps.
- Oh.
53
00:05:27,703 --> 00:05:29,622
Scott!
54
00:05:37,004 --> 00:05:37,713
Scott!
55
00:05:38,714 --> 00:05:40,549
Oh Scott!
56
00:05:40,758 --> 00:05:41,926
Scott!
57
00:05:42,134 --> 00:05:42,760
Scott!
58
00:05:46,138 --> 00:05:47,473
Scott!
59
00:05:47,681 --> 00:05:49,767
You tried to strangle me.
60
00:05:49,975 --> 00:05:51,227
Your hand was around my throat, Scott.
61
00:05:51,435 --> 00:05:52,311
I couldn't breathe,
62
00:05:53,604 --> 00:05:55,272
but I almost came.
63
00:05:59,276 --> 00:06:01,070
Hey, don't worry.
64
00:06:02,279 --> 00:06:03,989
I've inspired dirty dreams before.
65
00:06:42,528 --> 00:06:45,072
♪ I know what you are ♪
66
00:06:45,281 --> 00:06:47,867
♪ That much I know ♪
67
00:06:48,075 --> 00:06:49,994
- You've already done 200.
68
00:06:50,202 --> 00:06:51,787
Jeez, relax.
69
00:06:51,996 --> 00:06:53,289
- Shut up and eat your pizza.
70
00:06:54,331 --> 00:06:57,084
God, you look like shit.
71
00:06:57,293 --> 00:06:58,252
- Yeah, I didn't sleep last night.
72
00:06:58,460 --> 00:06:59,920
- She snored, huh?
73
00:07:00,129 --> 00:07:00,880
- Bad dream.
74
00:07:01,839 --> 00:07:02,965
- Yeah, it's always a nightmare
75
00:07:03,173 --> 00:07:05,551
when they wanna talk afterwards.
76
00:07:05,759 --> 00:07:07,386
- I saw myself kill a woman.
77
00:07:07,595 --> 00:07:10,806
- Yeah? It was probably
your future ex-wife.
78
00:07:11,015 --> 00:07:12,474
- Hey, give me a break.
79
00:07:12,683 --> 00:07:14,226
- Okay. Okay.
80
00:07:16,729 --> 00:07:17,605
- It wasn't like a dream, you know, man?
81
00:07:17,813 --> 00:07:18,814
It was too real.
82
00:07:20,107 --> 00:07:23,402
I was walking down this
hallway in somebody's house,
83
00:07:23,611 --> 00:07:24,486
this girl's taking a shower,
84
00:07:24,695 --> 00:07:26,906
I open the shower door and
I start strangling her.
85
00:07:29,658 --> 00:07:31,285
- So you had a nightmare.
What's the big deal?
86
00:07:31,493 --> 00:07:32,703
- The big deal is that when I woke up,
87
00:07:32,912 --> 00:07:34,747
I was actually choking
the girl next to me.
88
00:07:34,955 --> 00:07:35,664
- Jesus.
89
00:07:37,041 --> 00:07:38,959
What happened?
- She was all right.
90
00:07:39,919 --> 00:07:41,879
Did a cold shower and
never went back to sleep.
91
00:07:42,087 --> 00:07:43,797
- You at least got laid, didn't ya?
92
00:07:44,006 --> 00:07:45,466
What's that got to do with it?
93
00:07:45,674 --> 00:07:46,759
- Everything.
94
00:07:46,967 --> 00:07:49,053
You were beat, your mind
was playing games with you.
95
00:07:49,261 --> 00:07:50,304
That's all it was.
96
00:07:50,512 --> 00:07:52,556
- Yeah, you're probably right.
97
00:07:54,016 --> 00:07:54,725
- Scotty.
98
00:07:55,893 --> 00:07:56,936
You ever have a secret desire
99
00:07:57,144 --> 00:07:58,437
to make it with your mother?
100
00:08:00,814 --> 00:08:01,607
Oh, thanks.
101
00:09:05,879 --> 00:09:07,881
Oh!
102
00:10:09,151 --> 00:10:10,527
- Well there are all kinds of explanations
103
00:10:10,736 --> 00:10:12,279
for recurring dreams.
104
00:10:12,488 --> 00:10:13,530
I'm not gonna come up with something
105
00:10:13,739 --> 00:10:14,782
off the top of my head.
106
00:10:16,408 --> 00:10:18,202
- How rational are they?
107
00:10:18,410 --> 00:10:20,370
- Well, you have to
understand that we're dealing
108
00:10:20,579 --> 00:10:23,874
with a subject which there
are not many rational answers.
109
00:10:24,083 --> 00:10:26,960
- I was thinking, I had
a motorcycle accident
110
00:10:27,169 --> 00:10:30,255
a while back, bad one, no helmet.
111
00:10:30,464 --> 00:10:33,217
And I spent a little
time in intensive care.
112
00:10:33,425 --> 00:10:37,012
Could this be some kind
of a post-trauma thing?
113
00:10:37,221 --> 00:10:38,013
- It's a possibility.
114
00:10:40,557 --> 00:10:42,309
You ever have nightmares?
115
00:10:43,227 --> 00:10:45,562
- Just the usual kind, you know,
116
00:10:45,771 --> 00:10:47,898
falling, childhood
monsters, things like that.
117
00:10:48,107 --> 00:10:49,525
- Plus all the dreams you've forgotten.
118
00:10:49,733 --> 00:10:50,901
- Not these dreams, Doctor.
119
00:10:51,110 --> 00:10:52,778
You don't forget these dreams.
120
00:10:52,986 --> 00:10:55,948
- Okay, the centrepiece
for your dreams is a woman.
121
00:10:57,366 --> 00:10:58,367
The same woman.
122
00:10:58,575 --> 00:11:00,911
The method of murder is different, right?
123
00:11:01,120 --> 00:11:01,829
- Right.
124
00:11:02,746 --> 00:11:03,997
Do you
recognise the woman?
125
00:11:05,290 --> 00:11:06,416
- Not consciously.
126
00:11:06,625 --> 00:11:08,794
- Do you see yourself in the dream?
127
00:11:09,002 --> 00:11:10,337
- I don't think so.
- Then why do you think
128
00:11:10,546 --> 00:11:11,964
you're doing the killing?
129
00:11:12,172 --> 00:11:13,841
- I don't see it, I feel it.
130
00:11:16,426 --> 00:11:17,136
It's hard to explain.
131
00:11:17,344 --> 00:11:22,224
Um, I feel myself walking
down that hallway.
132
00:11:22,432 --> 00:11:26,145
I feel myself in the body,
133
00:11:26,353 --> 00:11:28,397
moving into the bathroom.
134
00:11:29,481 --> 00:11:32,734
No, I'm the one who's doing those murders.
135
00:11:32,943 --> 00:11:35,529
I woke up and I was actually
choking the woman next to me.
136
00:11:35,737 --> 00:11:38,448
- Well, that could be
a simple reflex action.
137
00:11:38,657 --> 00:11:41,326
See, dreams that generate
this kind of powerful emotion,
138
00:11:42,369 --> 00:11:43,954
occasionally will manifest themselves
139
00:11:44,163 --> 00:11:45,914
with equally strong kinetic activity.
140
00:11:48,125 --> 00:11:49,501
Tell me about the other dream.
141
00:11:51,044 --> 00:11:52,546
- Oh, it was a knife.
142
00:11:52,754 --> 00:11:53,463
Jagged edge.
143
00:11:54,923 --> 00:11:55,924
I saw my hand-
144
00:11:56,133 --> 00:11:58,552
- Or somebody's hand.
- But it felt like,
145
00:11:58,760 --> 00:12:00,888
I felt like it was me doing the stabbing.
146
00:12:02,931 --> 00:12:04,391
- Did it give you pleasure?
147
00:12:04,600 --> 00:12:06,476
- No, it scared me.
148
00:12:06,685 --> 00:12:09,396
I, the woman's scream woke me up.
149
00:12:09,605 --> 00:12:10,939
- So the dream frightens you.
150
00:12:12,191 --> 00:12:14,401
You don't associate the
murder with pleasure.
151
00:12:16,486 --> 00:12:18,488
I wouldn't worry about it.
152
00:12:18,697 --> 00:12:19,740
There's no way that I'm gonna interpret
153
00:12:19,948 --> 00:12:21,325
that you're harbouring some
154
00:12:22,326 --> 00:12:25,537
bizarre homicidal tendencies
in your subconscious.
155
00:12:25,746 --> 00:12:27,331
It could be something very complicated
156
00:12:27,539 --> 00:12:29,082
or something as simple as stress.
157
00:12:30,459 --> 00:12:32,961
Any case, I'm glad you
decided to talk to somebody.
158
00:12:33,962 --> 00:12:35,672
- What about a CAT scan?
159
00:12:35,881 --> 00:12:36,798
- Well, CAT scans are for people
160
00:12:37,007 --> 00:12:38,258
with serious brain problems.
161
00:12:39,218 --> 00:12:41,637
What you need is a good night's sleep.
162
00:12:41,845 --> 00:12:43,805
Don't deliberately try to stay awake.
163
00:12:44,014 --> 00:12:45,224
Don't shy away from the dream.
164
00:12:45,432 --> 00:12:47,226
Chances are you may
not even have it again,
165
00:12:47,434 --> 00:12:51,146
but if you do, don't fight the damn thing,
166
00:12:52,439 --> 00:12:53,523
try to make peace with it.
167
00:13:10,082 --> 00:13:11,833
- How's the Boston Strangler tonight?
168
00:13:16,421 --> 00:13:17,631
You're not thrilled to see me?
169
00:13:17,839 --> 00:13:20,008
- Not a good day. What's up?
170
00:13:20,217 --> 00:13:21,134
- You're out of salami,
171
00:13:21,343 --> 00:13:23,262
your Jack cheese is growing green fur,
172
00:13:23,470 --> 00:13:24,888
you got no lettuce,
173
00:13:25,097 --> 00:13:27,307
and you need mayo and tomato.
174
00:13:27,516 --> 00:13:28,892
- I'm glad you're enjoying your dinner.
175
00:13:29,101 --> 00:13:30,394
- Where you been all evening?
176
00:13:33,647 --> 00:13:35,315
Hot date or something?
177
00:13:35,524 --> 00:13:37,401
- Right.
- Why didn't ya
178
00:13:37,609 --> 00:13:39,361
bring her home?
179
00:13:39,569 --> 00:13:41,363
- I was with a shrink, Phil.
180
00:13:41,571 --> 00:13:43,073
- I hear they're give good head.
181
00:13:43,949 --> 00:13:44,992
- Do me a favor pal-
182
00:13:46,076 --> 00:13:48,495
- Shut up and get the fuck outta here.
183
00:13:48,704 --> 00:13:50,372
- Just shut up,
184
00:13:50,580 --> 00:13:55,252
and, ah, spend the night here, okay?
185
00:13:56,670 --> 00:13:57,462
- Okay.
186
00:14:01,466 --> 00:14:04,886
- So this dream thing's
really got you paranoid.
187
00:14:06,054 --> 00:14:07,097
- I'm just curious.
188
00:14:07,306 --> 00:14:08,598
The shrink couldn't help me out.
189
00:14:08,807 --> 00:14:10,142
I've gotta draw my own conclusions.
190
00:14:10,350 --> 00:14:11,059
- Which are?
191
00:14:13,645 --> 00:14:15,772
- Maybe I'm not just dreaming.
192
00:14:15,981 --> 00:14:16,690
- Okay.
193
00:14:17,941 --> 00:14:20,694
- Maybe that girl really exists.
194
00:14:22,821 --> 00:14:26,533
I checked newspaper articles
going back three years.
195
00:14:26,742 --> 00:14:30,829
No pictures, no mention of a
girl like her being murdered.
196
00:14:31,038 --> 00:14:32,331
- Okay.
197
00:14:32,539 --> 00:14:33,957
- So that rules out my being influenced
198
00:14:34,166 --> 00:14:36,710
by something that I've seen or read.
199
00:14:36,918 --> 00:14:39,004
- With the exception of "Friday the 13th"
200
00:14:39,212 --> 00:14:41,340
"Jagged Edge" and about 500 other movies.
201
00:14:41,548 --> 00:14:42,299
- No, no.
202
00:14:42,507 --> 00:14:44,426
This dream is too consistent in detail.
203
00:14:44,634 --> 00:14:45,302
Everything.
204
00:14:45,510 --> 00:14:48,388
Same house, same furniture, same girl.
205
00:14:49,556 --> 00:14:51,099
Only the murders are different.
206
00:14:52,184 --> 00:14:54,519
- So hit me with a heavy stuff.
207
00:14:57,939 --> 00:14:59,983
- What if there's this Killer,
208
00:15:00,192 --> 00:15:01,360
real killer out there?
209
00:15:02,736 --> 00:15:05,781
Who's thinking about
planning to kill that girl.
210
00:15:07,240 --> 00:15:11,912
What if I'm somehow
intercepting his thoughts?
211
00:15:12,120 --> 00:15:14,623
- I think you and Brian De
Palma should get together.
212
00:16:59,019 --> 00:17:01,104
You're one useless human machine.
213
00:17:01,313 --> 00:17:02,022
- Fuck you.
214
00:17:03,315 --> 00:17:04,941
- I now leave you alone to the misery
215
00:17:05,150 --> 00:17:06,985
of your feeble body,
216
00:17:07,194 --> 00:17:09,279
and your victory over
your worst nightmare.
217
00:17:09,488 --> 00:17:11,531
- You know, for an ape,
218
00:17:11,740 --> 00:17:14,034
you can be quite poetic sometimes.
219
00:17:14,242 --> 00:17:17,078
- Oh, well thank you,
thank you, thank you.
220
00:17:18,038 --> 00:17:21,166
Anytime you got a bad
dream, give me a call.
221
00:17:21,374 --> 00:17:23,376
They don't call me the
head doctor for nothing.
222
00:17:32,552 --> 00:17:33,678
- Kim, will you hold those messages?
223
00:17:33,887 --> 00:17:34,513
Here.
224
00:17:34,721 --> 00:17:35,430
I don't wanna see anybody yet.
225
00:17:35,639 --> 00:17:37,140
Good morning.
- Hi.
226
00:17:37,349 --> 00:17:37,974
- How are we?
- Fine.
227
00:17:38,183 --> 00:17:38,975
- Louie, you guys look great.
228
00:17:39,184 --> 00:17:40,352
Ya' all ready?
- Yeah.
229
00:17:40,560 --> 00:17:42,229
- Good. Hey, Paul?
230
00:17:42,437 --> 00:17:43,605
- Yeah, hi, Scott.
- How long we got?
231
00:17:43,813 --> 00:17:45,607
- Five minutes.
- Four.
232
00:17:45,815 --> 00:17:46,983
- Four minutes.
- Four minutes, beautiful.
233
00:17:47,192 --> 00:17:48,944
Tiffany, will you put this stuff away?
234
00:17:49,152 --> 00:17:49,986
Thanks.
235
00:17:52,030 --> 00:17:53,573
How are you lovely things?
236
00:17:53,782 --> 00:17:54,658
You guys look great.
237
00:18:04,417 --> 00:18:06,419
Okay, nice, nice.
238
00:18:12,217 --> 00:18:13,093
Come on, there you go.
239
00:18:13,301 --> 00:18:15,303
You got it. Good, good, good.
240
00:18:17,347 --> 00:18:18,390
Okay, now, there you go.
241
00:18:18,598 --> 00:18:19,766
Right, yeah. Another one, another one.
242
00:18:19,975 --> 00:18:21,393
Good, good, good, good, good.
243
00:18:34,698 --> 00:18:36,866
No, no, sweetheart,
that's not what I need.
244
00:18:39,077 --> 00:18:40,912
Okay, look, what I want you to do
245
00:18:41,121 --> 00:18:44,124
is I want you to turn, right.
246
00:18:44,332 --> 00:18:45,667
Now bring your face back.
247
00:18:47,043 --> 00:18:48,461
That's right. Good.
248
00:18:48,670 --> 00:18:49,379
That's nice.
249
00:20:13,213 --> 00:20:15,715
- Come on, Scott? What
are you waiting for?
250
00:20:15,924 --> 00:20:16,800
Come on.
251
00:20:17,008 --> 00:20:19,135
What are you waiting for?
252
00:20:19,344 --> 00:20:21,638
Come on, Scott. What are you waiting for?
253
00:20:21,846 --> 00:20:23,473
- What's wrong with him?
- Click it.
254
00:20:23,682 --> 00:20:24,516
- Come on, Scott. What
are you waiting for?
255
00:20:24,724 --> 00:20:26,017
- What's wrong with him?
- Come on, Scott.
256
00:20:26,226 --> 00:20:27,519
What are you waiting for?
- What's wrong with him.
257
00:20:27,727 --> 00:20:28,561
- Click it.
- Come on, Scott.
258
00:20:28,770 --> 00:20:30,146
- Come on, Scott.
- What's wrong with him?
259
00:20:30,355 --> 00:20:30,980
- What are you waiting for?
- Come on, Scott.
260
00:20:31,189 --> 00:20:32,524
- What are you waiting for?
- What's wrong with him?
261
00:20:32,732 --> 00:20:33,650
- What are you waiting for?
- Click it.
262
00:20:33,858 --> 00:20:35,235
- Come on, Scott.
- What's wrong with him?
263
00:20:35,443 --> 00:20:36,111
- Click it.
- Come on, Scott.
264
00:20:36,319 --> 00:20:37,278
What are you waiting for?
- What's wrong with him?
265
00:20:37,487 --> 00:20:38,113
- Click it.
- What are you waiting for?
266
00:20:38,321 --> 00:20:40,740
- What's wrong with him?
- Come on, Scott.
267
00:20:40,949 --> 00:20:41,908
- What's happened to you, sweetheart?
268
00:20:42,117 --> 00:20:43,451
- Hey Scott, you blacked out.
269
00:20:43,660 --> 00:20:44,828
Are you doing drugs?
270
00:20:45,036 --> 00:20:46,329
- Give him a break, you
guys. He's had a hard day.
271
00:20:46,538 --> 00:20:48,581
How about a cup of tea?
- Don't fucking touch me.
272
00:20:48,790 --> 00:20:51,501
Just stay away! Just stay away!
273
00:20:52,502 --> 00:20:53,753
- What is wrong with him?
- What's wrong?
274
00:20:53,962 --> 00:20:55,588
- Yeah, just take your fucking
clothes and get outta here!
275
00:20:55,797 --> 00:20:56,756
- Oh my God.
- Jeez.
276
00:20:56,965 --> 00:20:58,091
You're out of your mind.
277
00:20:58,299 --> 00:20:59,884
- What is wrong with you?
- What's the matter with you?
278
00:21:02,721 --> 00:21:03,555
What is the
matter with you, Scott?
279
00:21:03,763 --> 00:21:05,265
Yeah, what is your problem?
280
00:21:15,567 --> 00:21:17,235
- There's nothing here, Scott.
281
00:21:17,444 --> 00:21:18,319
It's normal.
282
00:21:18,528 --> 00:21:19,779
- So what are you saying?
283
00:21:19,988 --> 00:21:21,156
I'm going nuts?
284
00:21:21,364 --> 00:21:22,741
- Of course not.
285
00:21:22,949 --> 00:21:23,992
A few nightmares never killed anybody.
286
00:21:24,200 --> 00:21:25,785
- I was wide awake.
287
00:21:25,994 --> 00:21:27,954
I was in that house.
288
00:21:28,163 --> 00:21:29,664
It's no longer a nightmare.
289
00:21:29,873 --> 00:21:32,500
- Maybe these things are
hallucinatory extensions
290
00:21:32,709 --> 00:21:33,918
of your dreams.
291
00:21:34,127 --> 00:21:37,630
Maybe you're experiencing
some post-traumatic reaction
292
00:21:37,839 --> 00:21:38,590
to your accident.
293
00:21:39,507 --> 00:21:40,800
Maybe you oughta take a vacation.
294
00:21:41,009 --> 00:21:42,844
- Take two Valium and
call me in the morning.
295
00:21:43,052 --> 00:21:43,887
- What I am gonna do is to give you
296
00:21:44,095 --> 00:21:45,889
a mild muscle relaxant.
297
00:21:46,097 --> 00:21:47,015
Just don't overdo it.
298
00:21:48,141 --> 00:21:49,601
Take the normal dosage
for a couple of days.
299
00:21:49,809 --> 00:21:52,228
You can call me if there's any problem,
300
00:21:53,354 --> 00:21:54,439
Side effects.
301
00:21:56,065 --> 00:21:57,484
Call me anyway.
302
00:21:57,692 --> 00:21:59,319
- Yeah, cancel that one too.
303
00:22:00,320 --> 00:22:01,404
Right, I know, I know.
304
00:22:01,613 --> 00:22:03,239
I'll never work in this town again.
305
00:22:05,408 --> 00:22:06,618
Bullshit.
306
00:22:06,826 --> 00:22:08,536
Wednesday, the beer stuff?
307
00:22:08,745 --> 00:22:09,704
Well postpone that.
308
00:22:10,872 --> 00:22:13,333
Well, if they don't go
for it, just cancel.
309
00:22:13,541 --> 00:22:15,168
I don't give a fuck
what you tell 'em, just,
310
00:22:15,376 --> 00:22:17,420
you know, you get paid to lie.
311
00:22:20,840 --> 00:22:22,342
Well between herpes and dead grandmother,
312
00:22:22,550 --> 00:22:24,844
I'm sure you're gonna
come up with something.
313
00:22:25,053 --> 00:22:28,389
Yeah.
314
00:23:44,716 --> 00:23:45,592
Hey.
315
00:23:47,844 --> 00:23:48,636
Hey.
316
00:23:49,762 --> 00:23:51,222
Look at me.
317
00:23:51,431 --> 00:23:52,432
- I'm looking.
318
00:23:52,640 --> 00:23:54,058
- Do I look crazy to you?
319
00:23:54,267 --> 00:23:54,976
- Yeah.
320
00:23:56,269 --> 00:23:57,770
- Thank you.
- No problem.
321
00:23:57,979 --> 00:23:58,688
- Hey?
322
00:23:59,689 --> 00:24:01,232
You got a quarter?
323
00:24:05,612 --> 00:24:06,946
Hey.
324
00:24:43,775 --> 00:24:45,818
Fucking-a, man.
325
00:24:46,027 --> 00:24:47,862
- Which one?
- Pepperoni.
326
00:24:52,241 --> 00:24:53,284
- I like the pineapple.
327
00:24:54,827 --> 00:24:55,995
- Pineapple's no good.
328
00:25:24,273 --> 00:25:25,441
I warned ya, man.
329
00:25:25,650 --> 00:25:27,443
Pineapple give you the shits.
330
00:25:27,652 --> 00:25:28,277
- Gotta make it work.
- Hey, hey,
331
00:25:28,486 --> 00:25:30,279
can I talk to you guys for a minute?
332
00:25:30,488 --> 00:25:31,739
- Yeah, what's up, man?
333
00:25:31,948 --> 00:25:33,700
- I'm sorry to bother you, but this...
334
00:25:35,243 --> 00:25:36,160
You know this girl?
335
00:25:37,495 --> 00:25:38,997
- No, why?
336
00:25:40,248 --> 00:25:41,791
- That's a hand painted shirt.
337
00:25:42,000 --> 00:25:43,626
So?
338
00:25:43,835 --> 00:25:45,211
- Where'd you get it?
339
00:25:46,546 --> 00:25:47,630
- Hey, going somewhere, pal?
340
00:26:32,300 --> 00:26:34,552
Look out, look out!
341
00:26:48,566 --> 00:26:50,193
You ain't gonna shoot me,
342
00:26:50,401 --> 00:26:51,152
are you man?
343
00:26:51,360 --> 00:26:51,986
- You crazy, cocksucker.
344
00:26:52,195 --> 00:26:53,696
I'm not gonna shoot you.
345
00:26:54,947 --> 00:26:56,741
- You ain't a cop?
346
00:26:56,949 --> 00:26:59,327
- You dumb fuck, I'm not a cop.
347
00:26:59,535 --> 00:27:00,369
What'd you do?
348
00:27:01,621 --> 00:27:02,455
You stole his, didn't you?
349
00:27:02,663 --> 00:27:04,457
- None of your fucking business.
350
00:27:04,665 --> 00:27:05,792
Hey,
351
00:27:06,000 --> 00:27:07,126
I said, I wouldn't shoot you.
352
00:27:07,335 --> 00:27:09,045
I didn't say I wouldn't break your neck.
353
00:27:09,253 --> 00:27:10,838
Okay. Okay.
354
00:27:11,047 --> 00:27:11,672
I stole it.
355
00:27:11,881 --> 00:27:14,050
I stole 20 more of 'em too, so what?
356
00:27:14,258 --> 00:27:15,885
So what are you gonna do about it?
357
00:27:16,094 --> 00:27:18,387
- I get this and you get this,
358
00:27:18,596 --> 00:27:21,432
and then you tell me exactly
where you stole it from.
359
00:27:22,934 --> 00:27:24,644
- And what if I don't, huh?
360
00:27:24,852 --> 00:27:26,646
- Then I will break your neck.
361
00:27:29,065 --> 00:27:32,944
♪ I don't want nobody ♪
362
00:27:33,152 --> 00:27:35,446
♪ Telling me what to do ♪
363
00:27:39,617 --> 00:27:41,119
♪ Well they might get beside themself ♪
364
00:27:41,327 --> 00:27:44,997
♪ And I don't go for that ♪
365
00:27:47,500 --> 00:27:48,668
- Great place you got here.
366
00:27:48,876 --> 00:27:50,878
Yeah.
367
00:27:51,087 --> 00:27:52,505
How can I help you?
368
00:27:52,713 --> 00:27:54,048
- Well, I was wondering,
369
00:27:54,257 --> 00:27:54,924
do you have any more of these?
370
00:27:55,133 --> 00:27:57,301
♪ And I'll tend to mine ♪
371
00:27:57,510 --> 00:27:59,887
- No, I'm sorry, that's hand painted.
372
00:28:00,096 --> 00:28:00,721
One of a kind.
373
00:28:00,930 --> 00:28:02,974
♪ Telling me what to do ♪
374
00:28:03,182 --> 00:28:04,684
It's just so,
he's really into music.
375
00:28:06,853 --> 00:28:07,812
- Damn, I wanted another one.
376
00:28:08,020 --> 00:28:09,605
I really liked the artwork.
377
00:28:09,814 --> 00:28:10,898
Thank you.
378
00:28:11,107 --> 00:28:11,983
- Oh, you did this?
379
00:28:13,234 --> 00:28:14,652
It's a beautiful girl.
380
00:28:14,861 --> 00:28:16,654
Is, um, is she a model?
381
00:28:17,947 --> 00:28:18,739
- Why?
382
00:28:18,948 --> 00:28:20,074
- I'm a fashion photographer.
383
00:28:20,283 --> 00:28:22,243
This girl has a very unique quality,
384
00:28:22,451 --> 00:28:24,996
and I thought, you know,
maybe she's in the business.
385
00:28:25,204 --> 00:28:26,122
- I wouldn't really know.
386
00:28:26,330 --> 00:28:27,623
- But you painted her.
387
00:28:27,832 --> 00:28:29,625
- Now look, my man, I paint
a lot of different things.
388
00:28:29,834 --> 00:28:31,878
Mostly from memory. I don't use models.
389
00:28:32,086 --> 00:28:33,045
Now this girl you're trying to find.
390
00:28:33,254 --> 00:28:35,882
I, jeez, I might have seen
her months or even years ago.
391
00:28:36,090 --> 00:28:37,675
I might have seen her
picture in a magazine.
392
00:28:37,884 --> 00:28:39,510
Maybe even had a dream about her.
393
00:28:39,719 --> 00:28:40,761
- You saw her in a dream?
394
00:28:40,970 --> 00:28:42,388
- Now look, I don't know where I saw her.
395
00:28:43,764 --> 00:28:44,807
Let's just say I invented her
396
00:28:45,016 --> 00:28:46,559
and then we'll leave it at that, okay?
397
00:28:46,767 --> 00:28:48,686
- Can I ask you another question?
398
00:28:48,895 --> 00:28:50,563
- Sure, why not? That's all
you've done since you walked up.
399
00:28:50,771 --> 00:28:53,816
- Have you had any kind
of odd dreams lately?
400
00:28:54,025 --> 00:28:56,277
You know, different than usual?
401
00:28:56,485 --> 00:28:57,945
- My dreams are all exactly the same.
402
00:28:58,154 --> 00:28:59,155
Dull colors.
403
00:29:01,407 --> 00:29:02,950
Are you finished now, Dr. Freud?
404
00:29:04,535 --> 00:29:07,705
- So you wouldn't know this girl's name?
405
00:29:07,914 --> 00:29:10,124
- Or her address or her astrological sign
406
00:29:10,333 --> 00:29:11,042
or anything else.
407
00:29:12,627 --> 00:29:14,879
I suggest you find
somebody else to obsess on.
408
00:29:15,922 --> 00:29:18,591
- Well, my studio is pretty nearby here.
409
00:29:18,799 --> 00:29:21,135
If you do happen to
remember anything about her,
410
00:29:21,344 --> 00:29:22,511
would you at least give me a call?
411
00:30:06,514 --> 00:30:08,891
- Oh, I didn't bring any wine or anything.
412
00:30:09,100 --> 00:30:11,394
- Well wine I got. Come on in.
413
00:30:11,602 --> 00:30:12,270
- Look at that.
414
00:30:16,190 --> 00:30:17,858
- You okay?
- I think so.
415
00:30:18,067 --> 00:30:20,027
I'm just surprised you
invited me to dinner.
416
00:30:20,236 --> 00:30:21,028
- Why?
417
00:30:21,237 --> 00:30:23,364
- Because I'm a one night kind of girl,
418
00:30:23,572 --> 00:30:26,033
I usually get invited to
dinner before, not after.
419
00:30:26,242 --> 00:30:27,201
- Well with me, it's different.
420
00:30:27,410 --> 00:30:28,286
Come on, sit down.
421
00:30:30,288 --> 00:30:32,081
Tonight, we got to Greece.
422
00:30:32,290 --> 00:30:34,458
First stop, the Island of Corfu,
423
00:30:34,667 --> 00:30:36,794
where the chef recommends peasant salad
424
00:30:37,670 --> 00:30:39,338
and vine leaves stuffed with rice.
425
00:30:39,547 --> 00:30:40,631
Calamari.
426
00:30:41,841 --> 00:30:42,633
Ouzo.
427
00:30:43,801 --> 00:30:45,928
- The sights and smells
of the Mediterranean.
428
00:30:56,022 --> 00:30:57,189
Mm.
429
00:30:57,398 --> 00:30:59,650
- I got a little something for ya.
430
00:30:59,859 --> 00:31:01,068
- Designer condoms, right?
431
00:31:01,277 --> 00:31:02,737
Lena, it wouldn't kill you
432
00:31:02,945 --> 00:31:04,739
just to be a tiny bit romantic.
433
00:31:05,823 --> 00:31:06,949
Come on, open it.
434
00:31:09,035 --> 00:31:09,827
Put it on.
435
00:31:10,036 --> 00:31:11,329
- It's beautiful.
436
00:31:11,537 --> 00:31:12,538
But why?
437
00:31:12,747 --> 00:31:15,416
- I just felt terrible
about the other night,
438
00:31:15,624 --> 00:31:17,793
and I wanted to do something
to make it up to you.
439
00:31:18,002 --> 00:31:19,670
- Scott, you didn't have to do that.
440
00:31:19,879 --> 00:31:21,005
I was yours for the taking.
441
00:31:22,923 --> 00:31:24,300
Thank you.
442
00:31:24,508 --> 00:31:25,217
Really.
443
00:31:39,982 --> 00:31:40,775
Oh, shit.
444
00:31:48,282 --> 00:31:50,451
That was breakfast. I gotta go.
445
00:31:50,659 --> 00:31:51,869
- What time is it?
- 730
446
00:31:53,162 --> 00:31:54,580
Time to you make a living?
447
00:31:55,873 --> 00:31:58,376
Listen, next time dinner's on me.
448
00:31:58,584 --> 00:32:01,587
If there's no next time,
thanks, it was great.
449
00:32:02,797 --> 00:32:03,506
Bye.
450
00:32:50,302 --> 00:32:51,762
Stop!
451
00:33:33,512 --> 00:33:34,555
- Are you Scott Bruin?
452
00:33:36,807 --> 00:33:39,477
Well, are you Scott Bruin?
453
00:33:41,228 --> 00:33:42,354
- Yes.
454
00:33:42,563 --> 00:33:44,064
- My name is Kimberly Shawn.
455
00:33:44,273 --> 00:33:45,774
And I want you to tell
the man who hired you
456
00:33:45,983 --> 00:33:47,318
that he's wasting his money
457
00:33:47,526 --> 00:33:48,360
because we're through
458
00:33:48,569 --> 00:33:50,404
and he's never going to see me again.
459
00:33:50,613 --> 00:33:51,363
It's over.
460
00:33:51,572 --> 00:33:53,073
It's been over for a year
461
00:33:53,282 --> 00:33:55,159
and hiring two-bit private Dick's
462
00:33:55,367 --> 00:33:56,368
won't do him any good.
463
00:33:56,577 --> 00:33:57,536
You tell him that for me.
464
00:33:57,745 --> 00:33:58,537
All right?
465
00:33:58,746 --> 00:33:59,914
- Wait, wait, wait.
466
00:34:00,122 --> 00:34:01,707
- Keep your hands off me.
467
00:34:01,916 --> 00:34:02,625
- I'm sorry.
468
00:34:04,001 --> 00:34:05,961
But it isn't like you think.
469
00:34:06,170 --> 00:34:07,796
- Just give him my message.
470
00:34:08,005 --> 00:34:09,298
- Who?
471
00:34:09,507 --> 00:34:11,926
- Is he also paying you to act stupid?
472
00:34:12,134 --> 00:34:14,887
- No, no, nobody's paying me for anything.
473
00:34:16,096 --> 00:34:17,973
I'm not, I'm not a private investigator.
474
00:34:18,182 --> 00:34:18,933
- Right.
475
00:34:19,141 --> 00:34:21,519
- I'm telling you the
truth. I'm a photographer.
476
00:34:21,727 --> 00:34:22,478
Really, look.
477
00:34:24,855 --> 00:34:28,692
If, if you just come
in, I could prove it to ya.
478
00:34:31,779 --> 00:34:32,988
- Is it safe to come in?
479
00:34:35,324 --> 00:34:36,951
- Oh, I was just trying to take a shower
480
00:34:37,159 --> 00:34:38,077
when you showed up.
481
00:34:42,414 --> 00:34:43,457
- Leave the door open.
482
00:34:53,759 --> 00:34:54,593
All right.
483
00:34:54,802 --> 00:34:56,512
Let's say you are a photographer.
484
00:34:56,720 --> 00:34:58,347
Why are you trying to find me?
485
00:34:58,556 --> 00:34:59,682
- I'm not.
486
00:34:59,890 --> 00:35:01,976
II mean, I wasn't, II...
487
00:35:02,184 --> 00:35:04,520
Okay, I bought a T-shirt
that had your face on it
488
00:35:04,728 --> 00:35:07,064
and I thought you had an interesting look.
489
00:35:07,273 --> 00:35:08,482
I'm a fashion photographer.
490
00:35:09,525 --> 00:35:11,860
And I asked the guy who
painted it, who you were?
491
00:35:12,069 --> 00:35:13,779
And he told me that you didn't exist.
492
00:35:13,988 --> 00:35:15,531
- Rudy knows my ex-husband.
493
00:35:15,739 --> 00:35:17,449
He was just being protective.
494
00:35:17,658 --> 00:35:19,201
- So I'm not the bad guy anymore?
495
00:35:21,453 --> 00:35:23,831
- Is it safe to leave my bike outside?
496
00:35:24,039 --> 00:35:25,457
- No, not in this neighborhood.
497
00:35:26,875 --> 00:35:27,668
- Be right back.
498
00:35:53,068 --> 00:35:54,111
Got any coffee?
499
00:36:03,537 --> 00:36:04,663
That's your third one.
500
00:36:06,332 --> 00:36:07,750
You drink too much coffee.
501
00:36:08,751 --> 00:36:09,627
- I didn't sleep too well.
502
00:36:09,835 --> 00:36:10,919
- Not that it's any of my business,
503
00:36:11,128 --> 00:36:12,713
but you're a nervous wreck.
504
00:36:12,921 --> 00:36:13,631
- Thank you.
505
00:36:14,590 --> 00:36:15,507
Can I buy you dinner?
506
00:36:15,716 --> 00:36:17,092
- I've got plans.
- Lunch?
507
00:36:17,301 --> 00:36:19,178
- Meeting a friend.
- How about an ice cream?
508
00:36:19,386 --> 00:36:20,721
- What time is it?
509
00:36:20,929 --> 00:36:22,306
- It's a few minutes before 11.
510
00:36:22,514 --> 00:36:23,891
- Out of the question.
511
00:36:24,892 --> 00:36:26,935
- So what's what the accent?
512
00:36:27,144 --> 00:36:27,978
- What accent?
513
00:36:29,563 --> 00:36:31,106
Brazilian father.
514
00:36:31,315 --> 00:36:33,108
I grew up in Rio and by
the time Mother claimed me,
515
00:36:33,317 --> 00:36:34,902
I was 17.
516
00:36:35,110 --> 00:36:36,487
Then I married a Frenchman,
517
00:36:36,695 --> 00:36:38,614
that didn't do much for my accent either.
518
00:36:38,822 --> 00:36:40,449
- So how long were you married?
519
00:36:40,658 --> 00:36:41,992
- Three weeks.
520
00:36:42,201 --> 00:36:43,452
- That's not very long.
521
00:36:43,661 --> 00:36:44,953
- Three weeks with a Frenchman,
522
00:36:45,162 --> 00:36:47,373
as close as you can get to an eternity.
523
00:36:48,415 --> 00:36:50,167
- From honeymoon to divorce, huh?
524
00:36:51,210 --> 00:36:52,920
- From Monte Carlo to Paris,
525
00:36:53,128 --> 00:36:54,880
and from gambling to solicitors.
526
00:36:57,007 --> 00:36:57,966
- So did you love him?
527
00:36:59,426 --> 00:37:01,595
- I was sexually attached
to him for awhile.
528
00:37:02,554 --> 00:37:04,640
- Sexual attachments don't last long.
529
00:37:04,848 --> 00:37:06,850
If he's still chasing
you, he's still in love.
530
00:37:08,310 --> 00:37:10,604
- We always fall in love
with what we don't have
531
00:37:10,813 --> 00:37:11,522
or can't have.
532
00:37:12,898 --> 00:37:14,692
So what are we doing for lunch?
533
00:37:15,693 --> 00:37:17,528
- I thought you were meeting a friend.
534
00:37:17,736 --> 00:37:19,071
- It's a big restaurant.
535
00:37:30,916 --> 00:37:33,419
- I think you're going to
like the smoked chicken salad,
536
00:37:33,627 --> 00:37:36,296
and the champagne grapes
are simply delicious.
537
00:37:36,505 --> 00:37:37,172
- Great.
538
00:37:40,884 --> 00:37:42,761
- What do you think of Kimberly, Scott?
539
00:37:42,970 --> 00:37:44,430
- What do I think of Kimberly?
540
00:37:44,638 --> 00:37:46,306
Interesting question.
541
00:37:46,515 --> 00:37:48,892
- Well, I mean, she's
a very beautiful girl.
542
00:37:49,101 --> 00:37:50,978
Isn't she?
- Mother.
543
00:37:51,186 --> 00:37:53,939
- She took her father's
strong, Brazilian blood,
544
00:37:55,023 --> 00:37:58,360
his temper and his mischief.
545
00:37:58,569 --> 00:38:01,155
- 20 years later and she's
still bitter with Father.
546
00:38:01,363 --> 00:38:03,949
- Well, some feelings
just don't wash away.
547
00:38:06,744 --> 00:38:08,495
Are you enjoying the champagne grapes?
548
00:38:08,704 --> 00:38:09,580
- Simply delicious.
549
00:38:11,498 --> 00:38:12,624
- How did you two meet?
550
00:38:13,792 --> 00:38:15,753
- I ran into him this morning.
551
00:38:15,961 --> 00:38:17,546
He was half naked.
552
00:38:17,755 --> 00:38:19,173
Really? How embarrassing.
553
00:38:19,381 --> 00:38:20,382
- Well, he was.
554
00:38:20,591 --> 00:38:22,468
I got him out of the shower.
555
00:38:22,676 --> 00:38:24,720
I thought he was working
for Mr. Wonderful.
556
00:38:24,928 --> 00:38:26,472
- Oh, I think he's too nice a young man
557
00:38:26,680 --> 00:38:28,557
to be working for your ex-husband.
558
00:38:29,516 --> 00:38:31,018
- Jean Jacques is another person
559
00:38:31,226 --> 00:38:34,146
who doesn't wear off with
time in Mother's mind.
560
00:38:34,354 --> 00:38:35,063
- Nightmare.
561
00:38:36,857 --> 00:38:38,525
Do you have bad dreams, Scott?
562
00:38:38,734 --> 00:38:40,486
No, not usually.
563
00:38:40,694 --> 00:38:41,945
- No, neither do I.
564
00:38:42,154 --> 00:38:44,907
Of course, I don't sleep very much anyway.
565
00:38:45,115 --> 00:38:47,534
So, you got Scott out of the shower and?
566
00:38:47,743 --> 00:38:49,828
- Let me make it simple
for you, Mrs. Shawn.
567
00:38:50,746 --> 00:38:53,916
Last night, Kimberly and I slept together.
568
00:38:56,001 --> 00:38:58,212
No.
569
00:39:00,506 --> 00:39:01,298
No, you didn't.
570
00:39:09,348 --> 00:39:10,516
- It's all right, Mother.
571
00:39:10,724 --> 00:39:11,600
It's only birds.
572
00:39:17,397 --> 00:39:19,525
Mother has this thing
about birds.
573
00:39:25,405 --> 00:39:26,031
Why do I get the feeling
574
00:39:26,240 --> 00:39:27,991
that your mother was upset?
575
00:39:28,200 --> 00:39:30,702
- Probably because you
underestimate her sense of humouir,
576
00:39:30,911 --> 00:39:32,579
which happens to be very dry.
577
00:39:32,788 --> 00:39:33,747
She got the joke.
578
00:39:36,834 --> 00:39:37,793
- Do you like oldies?
579
00:39:39,211 --> 00:39:40,212
- Sometimes.
580
00:39:41,171 --> 00:39:42,381
- Why'd you go out with me?
581
00:39:42,589 --> 00:39:44,550
- Because I was alone
and feeling miserable.
582
00:39:44,758 --> 00:39:45,926
The thought of having lunch with Mother
583
00:39:46,134 --> 00:39:47,386
just bored me to tears.
584
00:39:47,594 --> 00:39:49,471
Plus, I had nothing better to do.
585
00:39:49,680 --> 00:39:50,389
- Ouch.
586
00:39:51,640 --> 00:39:53,559
- You're not gonna pout, are you?
587
00:39:53,767 --> 00:39:55,185
- How about dinner?
588
00:39:55,394 --> 00:39:56,603
- You asked before.
589
00:39:56,812 --> 00:39:57,813
- Yeah, I know I already asked.
590
00:39:58,021 --> 00:39:58,897
How about dinner?
591
00:39:59,106 --> 00:40:00,858
- Still no.
- Somebody else.
592
00:40:03,777 --> 00:40:04,486
Is it serious?
593
00:40:05,445 --> 00:40:07,239
- You ask too many questions.
594
00:40:07,447 --> 00:40:09,867
- Yeah, well you don't
volunteer much information.
595
00:40:10,075 --> 00:40:11,535
- Drop me off over there.
596
00:40:11,743 --> 00:40:12,828
- What?
- There.
597
00:40:13,036 --> 00:40:13,912
The black BMW.
598
00:40:24,882 --> 00:40:26,133
- What about your bike?
599
00:40:26,341 --> 00:40:27,134
- Take care of it.
600
00:40:27,342 --> 00:40:28,427
I'll pick it up later.
601
00:40:28,635 --> 00:40:29,803
- When?
- Soon.
602
00:40:50,365 --> 00:40:51,742
- I don't know, man.
603
00:40:51,950 --> 00:40:53,660
The whole thing sounds pretty fishy.
604
00:40:54,870 --> 00:40:56,371
- Well, how else do you explain it?
605
00:40:56,580 --> 00:40:57,205
- I can't.
606
00:40:58,749 --> 00:41:01,293
Very basic brain, beer damage.
607
00:41:03,837 --> 00:41:06,340
But I do know things like this
608
00:41:06,548 --> 00:41:08,383
just don't happen in real life.
609
00:41:08,592 --> 00:41:10,135
Guy dreams of girl,
610
00:41:10,344 --> 00:41:14,306
guy sees picture of girl's
face on stolen T-shirt,
611
00:41:14,514 --> 00:41:16,099
guy tries to track girl down,
612
00:41:16,308 --> 00:41:18,143
girl finds guy,
613
00:41:18,352 --> 00:41:19,603
guy loses girl.
614
00:41:20,604 --> 00:41:21,939
- She left her bike.
615
00:41:22,147 --> 00:41:23,231
- Big deal.
616
00:41:23,440 --> 00:41:25,859
A witch never leaves
her broomstick behind.
617
00:41:53,178 --> 00:41:55,639
- Nothing makes sense anymore.
618
00:41:56,640 --> 00:41:58,850
And you know what?
619
00:41:59,059 --> 00:41:59,685
I don't care.
620
00:42:37,514 --> 00:42:38,765
It's open.
621
00:42:41,893 --> 00:42:43,145
I knew you'd show up today.
622
00:42:44,604 --> 00:42:45,939
After being so mysterious
623
00:42:46,148 --> 00:42:47,816
and complex,
624
00:42:48,025 --> 00:42:50,736
it finally starting making sense to me.
625
00:42:50,944 --> 00:42:52,571
You're almost predictable.
626
00:42:55,657 --> 00:42:58,285
I figured you out just by
looking closely at this bike.
627
00:42:59,870 --> 00:43:01,830
Chrome,
628
00:43:02,039 --> 00:43:03,957
black,
629
00:43:04,166 --> 00:43:05,167
power,
630
00:43:06,585 --> 00:43:07,836
But not too much.
631
00:43:08,045 --> 00:43:10,255
Enough to drive you off a cliff.
632
00:43:10,464 --> 00:43:13,216
Dangerous, yet sleek and beautiful
633
00:43:13,425 --> 00:43:14,342
at the same time.
634
00:43:18,180 --> 00:43:20,432
I almost lost my head on
a bike like this once.
635
00:43:21,433 --> 00:43:22,976
Spent five weeks in the hospital
636
00:43:26,772 --> 00:43:27,981
It was a stupid accident.
637
00:43:29,357 --> 00:43:31,109
I think of it as my own Vietnam.
638
00:43:32,903 --> 00:43:35,197
Idiotic, senseless.
639
00:43:38,450 --> 00:43:39,826
But to me it was heroic.
640
00:43:46,208 --> 00:43:49,044
I always talk to people
about that accident
641
00:43:49,252 --> 00:43:50,212
as if it was the only foolish
642
00:43:50,420 --> 00:43:52,589
and brave thing I've ever done.
643
00:43:52,798 --> 00:43:53,799
The first thing I said to myself,
644
00:43:54,007 --> 00:43:55,926
when I got out of intensive care was,
645
00:43:56,134 --> 00:43:59,304
"God, I'd love to go for a ride."
646
00:43:59,513 --> 00:44:02,724
False sense of freedom,
no seat belts, no helmets.
647
00:44:02,933 --> 00:44:05,102
Just you, the machine, the wind.
648
00:44:06,770 --> 00:44:08,605
And you go faster and faster.
649
00:44:08,814 --> 00:44:10,524
And it gets riskier and riskier
650
00:44:10,732 --> 00:44:12,484
and it gives you a rush like nothing else
651
00:44:12,692 --> 00:44:14,361
you've seen in this world,
652
00:44:14,569 --> 00:44:15,570
but you wouldn't stop doing it no matter
653
00:44:15,779 --> 00:44:16,863
how dangerous it got.
654
00:44:17,906 --> 00:44:20,408
- If therapy's over, I'll
cook dinner for you now.
655
00:44:20,617 --> 00:44:21,284
- Don't play games with me.
656
00:44:21,493 --> 00:44:22,702
- I'm not playing games.
657
00:44:22,911 --> 00:44:23,995
- I'm not a good loser.
658
00:44:24,204 --> 00:44:25,747
- There's nothing to win or lose here.
659
00:44:25,956 --> 00:44:27,290
- How about my sanity?
660
00:44:29,584 --> 00:44:31,086
- You willing to take risks?
661
00:44:31,294 --> 00:44:33,380
- What do you think?
- Then trust me.
662
00:45:45,535 --> 00:45:46,578
The ride scare you?
663
00:45:48,163 --> 00:45:50,415
- You always drive
straight to the bedroom?
664
00:45:50,624 --> 00:45:52,584
- Only when I have to pee real bad.
665
00:45:52,792 --> 00:45:53,585
Be right back.
666
00:46:31,414 --> 00:46:33,375
- It's a pretty impressive house.
667
00:46:33,583 --> 00:46:34,209
- Pretty boring too.
668
00:46:34,417 --> 00:46:36,169
It's being sold for 12 million.
669
00:46:36,378 --> 00:46:38,129
- Huh, you'll be rich.
670
00:46:38,338 --> 00:46:39,798
- No, I won't. I'm just house sitting.
671
00:46:40,006 --> 00:46:42,092
When the owner's sell, I'm outta here.
672
00:46:43,802 --> 00:46:44,803
Wanna play Bocuse?
673
00:46:46,638 --> 00:46:48,056
- I don't know the game.
674
00:46:48,265 --> 00:46:51,393
- Bocuse, chef, South of
France, Nouvelle cuisine.
675
00:46:53,144 --> 00:46:55,021
- You got any pizza in the freezer?
676
00:47:06,157 --> 00:47:07,701
- Wanna taste it?
677
00:47:17,002 --> 00:47:17,794
Like it?
678
00:47:19,754 --> 00:47:20,922
- I love it. What is it?
679
00:47:22,465 --> 00:47:23,717
- Maybe it's the sauce.
680
00:47:26,303 --> 00:47:28,013
Maybe it's just the way I taste.
681
00:47:30,307 --> 00:47:32,475
- Well, I'm not real good with puzzles.
682
00:47:32,684 --> 00:47:33,727
Let's find out.
683
00:47:49,242 --> 00:47:52,787
Oh.
684
00:48:10,472 --> 00:48:12,098
- You haven't touched your pizza.
685
00:48:12,974 --> 00:48:13,933
- You cook too well.
686
00:48:14,142 --> 00:48:16,644
That's not all I do well.
687
00:48:16,853 --> 00:48:17,520
- No?
688
00:48:19,147 --> 00:48:20,565
- Mm, I paint.
689
00:48:20,774 --> 00:48:21,608
And I...
690
00:48:25,862 --> 00:48:26,571
Mm.
691
00:48:28,698 --> 00:48:30,325
I think food is sexy.
692
00:48:38,917 --> 00:48:39,542
Like it?
693
00:48:39,751 --> 00:48:41,461
- Now that would make great pizza topping.
694
00:48:41,669 --> 00:48:45,382
Is pizza
all you can think about?
695
00:48:46,091 --> 00:48:47,300
- What about you, what do you like?
696
00:48:47,509 --> 00:48:54,307
- Mm, carpaccio and Souffle Grand Marnier
697
00:48:54,974 --> 00:48:57,268
and veal cooked with grapes
698
00:48:58,478 --> 00:49:00,230
and coq au vin.
699
00:49:00,438 --> 00:49:01,731
- Cog au vin?
700
00:49:05,026 --> 00:49:07,654
Uh-huh.
701
00:49:07,862 --> 00:49:11,408
- What exotic dishes
are we eating right now?
702
00:49:12,325 --> 00:49:13,118
- Salad.
703
00:49:14,911 --> 00:49:15,787
- Salad?
704
00:49:15,995 --> 00:49:17,080
Mm-hmm.
705
00:49:17,288 --> 00:49:18,206
- Plain ordinary salad?
706
00:49:18,415 --> 00:49:19,124
- Mm-hmm.
707
00:49:20,667 --> 00:49:21,459
- Bummer.
708
00:50:09,048 --> 00:50:10,967
- I have a confession to make.
709
00:50:12,093 --> 00:50:12,886
- What?
710
00:50:13,803 --> 00:50:15,346
- I can't take you back.
711
00:50:15,555 --> 00:50:16,806
I'm too tired.
712
00:50:18,641 --> 00:50:20,101
- Is this a come on, Kimberly?
713
00:50:24,939 --> 00:50:27,317
- You had a good time
with me today, didn't you?
714
00:50:28,943 --> 00:50:31,404
- Yeah, I really did.
715
00:50:32,947 --> 00:50:34,866
- I'm starting to like you, Scott.
716
00:50:35,074 --> 00:50:38,286
A lot and I really love foreplay.
717
00:50:38,495 --> 00:50:40,413
Is there any reason we have to rush this?
718
00:50:41,706 --> 00:50:43,666
- Not that I can think of.
719
00:50:43,875 --> 00:50:45,335
- Good. I'll sleep in my bedroom.
720
00:50:45,543 --> 00:50:46,961
The rest of the place is yours.
721
00:50:48,713 --> 00:50:51,591
- I'll clean up.
- Leave it for the maid.
722
00:50:51,799 --> 00:50:53,301
- When does she come?
723
00:50:53,510 --> 00:50:54,302
- Next week.
724
00:53:00,053 --> 00:53:02,013
What took you so long?
725
00:53:02,221 --> 00:53:04,098
- I thought you didn't wanna rush things?
726
00:53:05,058 --> 00:53:06,392
- I lied.
727
00:59:19,682 --> 00:59:20,391
- Oh, oh.
728
00:59:25,980 --> 00:59:26,605
- What?
729
00:59:29,025 --> 00:59:30,317
What, what is it?
730
00:59:50,254 --> 00:59:53,007
So, what was that all about last night?
731
00:59:53,215 --> 00:59:54,592
- Love.
732
00:59:54,800 --> 00:59:55,760
- Come on, Scott.
733
00:59:55,968 --> 00:59:57,845
I'm talking about your
sudden urge to kiss me
734
00:59:58,054 --> 00:59:59,680
while I was sleeping so nicely.
735
01:00:01,223 --> 01:00:02,641
- That's all it was, an urge.
736
01:00:02,850 --> 01:00:05,853
I'd rather hear the truth.
737
01:00:08,022 --> 01:00:10,191
- Truth is I had a
strange dream last night.
738
01:00:13,152 --> 01:00:15,321
Some guy with a shotgun
came into your room
739
01:00:15,529 --> 01:00:16,739
and blasted you.
740
01:00:16,947 --> 01:00:18,991
- Did I bleed?
- A lot.
741
01:00:19,200 --> 01:00:22,161
- Good. That means strong emotions.
742
01:00:22,369 --> 01:00:23,954
Was it day or night?
743
01:00:24,163 --> 01:00:25,372
- Does it matter?
744
01:00:25,581 --> 01:00:26,874
- Sure.
745
01:00:27,083 --> 01:00:28,375
Strong emotions.
746
01:00:28,584 --> 01:00:29,960
Quiet subconscious.
747
01:00:30,169 --> 01:00:31,337
Violence.
748
01:00:31,545 --> 01:00:34,590
An unknown man in the dark, threat.
749
01:00:36,842 --> 01:00:38,219
Was he French by any chance?
750
01:00:39,303 --> 01:00:40,137
- He didn't speak.
751
01:00:41,347 --> 01:00:43,599
- Well, I'm no dream expert,
752
01:00:43,808 --> 01:00:47,394
but I bet all of those
Jean Jacques horror stories
753
01:00:47,603 --> 01:00:49,021
affected you real bad.
754
01:00:51,273 --> 01:00:53,484
- I never had bad dreams before.
755
01:00:53,692 --> 01:00:55,277
- That makes you abnormal.
756
01:00:55,486 --> 01:00:59,448
I've had horrible dreams until I was 16.
757
01:00:59,657 --> 01:01:00,282
- Then what happened?
758
01:01:00,491 --> 01:01:02,409
- I made love for the first time.
759
01:01:29,061 --> 01:01:29,854
Come on.
760
01:01:30,771 --> 01:01:31,564
Come on.
761
01:01:33,858 --> 01:01:35,526
Come on. What are you waiting for?
762
01:02:00,217 --> 01:02:00,843
- That wasn't funny.
763
01:02:01,051 --> 01:02:03,637
- You just have a rotten sense of humour.
764
01:02:03,846 --> 01:02:05,097
- Oh yeah?
765
01:02:05,306 --> 01:02:06,765
What's wrong with it.
766
01:02:06,974 --> 01:02:08,851
- It's got a mind of its own.
767
01:02:09,059 --> 01:02:11,312
When it's convenient for
you to laugh, it works.
768
01:02:11,520 --> 01:02:13,522
When it's not convenient, nothing's funny.
769
01:02:14,648 --> 01:02:16,192
- Very impressive, Doctor.
770
01:02:16,400 --> 01:02:17,776
We've known each other for 24 hours,
771
01:02:17,985 --> 01:02:19,320
you've already analysed my dreams
772
01:02:19,528 --> 01:02:21,071
and criticised my sense of humour.
773
01:02:22,031 --> 01:02:24,033
- I wouldn't change you for anything.
774
01:02:37,880 --> 01:02:40,090
- You wanna know something?
775
01:02:41,800 --> 01:02:43,177
Okay.
776
01:02:43,385 --> 01:02:44,094
Here it goes.
777
01:02:46,680 --> 01:02:47,598
What I'm about to tell you,
778
01:02:47,806 --> 01:02:49,558
is was one hell of an important thing.
779
01:02:51,185 --> 01:02:52,645
It's not conjecture.
780
01:02:52,853 --> 01:02:54,438
It's not a promise.
781
01:02:54,647 --> 01:02:57,983
It's just what is right now, today.
782
01:02:58,192 --> 01:02:59,443
At this moment, okay?
783
01:03:04,406 --> 01:03:05,616
The thing is, I love you.
784
01:03:12,122 --> 01:03:13,332
What did I say?
785
01:03:14,708 --> 01:03:15,501
Kimberly?
786
01:03:32,977 --> 01:03:35,354
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, wait.
787
01:03:35,562 --> 01:03:36,522
What's wrong?
788
01:03:36,730 --> 01:03:39,525
- There's no way you can love
someone in such a short time.
789
01:03:40,401 --> 01:03:41,819
- Okay.
790
01:03:42,027 --> 01:03:43,070
Wrong choice of words.
791
01:03:43,279 --> 01:03:44,446
How about this?
792
01:03:44,655 --> 01:03:46,615
I think I'm falling in love with you.
793
01:03:46,824 --> 01:03:48,242
- No, you're not.
- Yes, I am.
794
01:03:48,450 --> 01:03:50,577
- How do you know?
- I know me.
795
01:03:50,786 --> 01:03:53,789
- Look, we're two consenting
adults having some fun.
796
01:03:53,998 --> 01:03:54,707
That's all.
797
01:03:57,876 --> 01:03:58,711
- If I offended you, I'm sorry.
798
01:03:58,919 --> 01:04:00,504
I withdraw everything I said.
799
01:04:00,713 --> 01:04:01,922
From now on, I'll just keep my mouth shut
800
01:04:02,131 --> 01:04:03,299
and my feelings to myself.
801
01:04:33,871 --> 01:04:34,663
- Hello?
802
01:04:42,046 --> 01:04:42,838
Fine.
803
01:04:43,839 --> 01:04:44,798
I'll call you later.
804
01:04:49,386 --> 01:04:50,179
- Don't worry.
805
01:04:50,387 --> 01:04:52,139
I'm not gonna ask any more questions.
806
01:04:53,098 --> 01:04:55,309
- It'll be better that way.
807
01:05:06,862 --> 01:05:10,991
J Love is a many splendored thing
808
01:05:17,247 --> 01:05:22,211
J It's the April rose that only
grows in the early Spring J
809
01:05:29,593 --> 01:05:30,386
- Tired?
810
01:05:32,679 --> 01:05:33,472
- Why?
811
01:05:34,598 --> 01:05:37,476
- You almost fell asleep in my arms.
812
01:05:37,684 --> 01:05:39,478
- Just had my eyes closed.
813
01:05:40,896 --> 01:05:43,190
Things seem better that way.
814
01:05:44,691 --> 01:05:46,402
- What were you seeing just now?
815
01:05:48,320 --> 01:05:50,656
- Us in St. Thomas.
816
01:05:50,864 --> 01:05:53,409
A villa far away from all this.
817
01:05:54,451 --> 01:05:55,536
♪ Love ♪
818
01:05:55,744 --> 01:05:58,205
- Well this isn't too shabby, you know?
819
01:06:00,332 --> 01:06:02,751
- Yes, but the residue of my life is here.
820
01:06:04,211 --> 01:06:05,546
All I've ever done.
821
01:06:07,423 --> 01:06:08,966
All I still have to do.
822
01:06:11,343 --> 01:06:13,011
I like everything to be brand new.
823
01:06:13,929 --> 01:06:15,097
Without a past.
824
01:06:16,014 --> 01:06:17,391
Just for you.
- Hey.
825
01:06:18,559 --> 01:06:19,435
I thought we weren't gonna talk about
826
01:06:19,643 --> 01:06:20,936
the past or the future.
827
01:06:24,606 --> 01:06:26,900
- We can always talk,
828
01:06:27,109 --> 01:06:29,486
just don't scare me with feelings.
829
01:06:29,695 --> 01:06:30,654
I can't handle those.
830
01:06:30,863 --> 01:06:35,242
♪ True love's a many splendored thing ♪
831
01:07:05,105 --> 01:07:06,648
Scott.
832
01:07:08,650 --> 01:07:09,359
Scott!
833
01:07:13,489 --> 01:07:14,698
What are you doing?
834
01:07:20,496 --> 01:07:21,455
Scott, stop!
835
01:07:23,248 --> 01:07:23,999
No!
836
01:08:23,058 --> 01:08:24,685
Wanna talk about it?
837
01:08:25,727 --> 01:08:27,104
- Not right now.
838
01:08:28,647 --> 01:08:29,606
- Come on, Scott.
839
01:08:29,815 --> 01:08:31,024
What's going on here?
840
01:08:32,568 --> 01:08:33,777
What's really bothering you?
841
01:08:33,986 --> 01:08:35,237
Talk to me, dammit.
842
01:08:36,280 --> 01:08:37,781
- I've just had a couple
of bad dreams lately.
843
01:08:37,990 --> 01:08:38,699
That's all.
844
01:08:40,158 --> 01:08:41,618
- We've all had our share of nightmares.
845
01:08:41,827 --> 01:08:42,995
Don't let it get you down.
846
01:08:44,705 --> 01:08:45,706
- Yeah, I'll be okay.
847
01:08:47,416 --> 01:08:48,417
- I know you will.
848
01:08:52,629 --> 01:08:54,840
- I'm gonna sleep out here tonight.
849
01:08:55,048 --> 01:08:56,508
I don't wanna scare you anymore.
850
01:08:57,634 --> 01:08:58,385
- Sleep with me.
851
01:08:58,594 --> 01:08:59,595
It won't happen again.
852
01:08:59,803 --> 01:09:00,846
It's all over.
853
01:09:02,681 --> 01:09:04,141
- I'm gonna sleep in the tent.
854
01:10:18,632 --> 01:10:19,341
Kimberly?
855
01:10:24,554 --> 01:10:25,347
Kim.
856
01:10:28,809 --> 01:10:29,518
Kimberly!
857
01:10:33,730 --> 01:10:35,232
Kimberly!
858
01:10:35,440 --> 01:10:36,483
- You look like you saw a ghost.
859
01:10:36,692 --> 01:10:39,486
God, you scared
the hell out of me.
860
01:10:39,695 --> 01:10:41,321
- Yeah, I look horrible in the morning.
861
01:10:41,530 --> 01:10:42,781
I thought you...
862
01:10:45,117 --> 01:10:46,201
I thought you'd left.
863
01:10:46,410 --> 01:10:47,869
- Just about to, why?
864
01:10:48,954 --> 01:10:50,664
- I made you some breakfast.
865
01:10:50,872 --> 01:10:51,873
- You can use some food.
866
01:10:52,082 --> 01:10:52,916
I gotta run.
- Wait.
867
01:10:53,125 --> 01:10:54,918
What's the hurry?
868
01:10:55,127 --> 01:10:56,586
- The house may be for free,
869
01:10:56,795 --> 01:10:58,630
but nobody pays for my expenses.
870
01:10:58,839 --> 01:10:59,881
I gotta work some time.
871
01:11:01,258 --> 01:11:02,718
- All right, give me a lift.
872
01:11:02,926 --> 01:11:03,927
Just be a minute.
873
01:11:37,544 --> 01:11:39,671
- I'm having a few friends
over for dinner tonight.
874
01:11:39,880 --> 01:11:41,506
Can you make it by seven?
875
01:11:41,715 --> 01:11:42,883
- I'll be there.
- Great.
876
01:11:54,227 --> 01:11:57,898
- Follow her. But not too close.
877
01:13:27,404 --> 01:13:29,698
- A few friends for dinner, huh?
878
01:13:29,906 --> 01:13:31,283
- I hate dull meals.
879
01:13:32,784 --> 01:13:35,662
Does the owner know you're
throwing these little bashes?
880
01:13:35,871 --> 01:13:36,788
- He couldn't care less.
881
01:13:36,997 --> 01:13:39,374
So bored and unhappy
with all of his money,
882
01:13:39,583 --> 01:13:40,625
he probably wouldn't get upset
883
01:13:40,834 --> 01:13:41,626
if the place burned to the ground.
884
01:13:41,835 --> 01:13:43,920
- Hi, Kim.
- I root for the guy.
885
01:13:46,756 --> 01:13:48,675
Someone you know?
886
01:13:48,884 --> 01:13:50,218
- Yeah, a friend.
887
01:13:50,427 --> 01:13:52,596
You don't know her?
888
01:13:52,804 --> 01:13:55,223
- I don't know everybody
who comes to my parties.
889
01:13:58,351 --> 01:13:59,269
- Well, well.
890
01:13:59,477 --> 01:14:01,855
My God, it's a small world.
891
01:14:02,063 --> 01:14:03,231
- Elena.
892
01:14:03,440 --> 01:14:04,608
Oh, this is Kimberly.
893
01:14:04,816 --> 01:14:06,276
- Hi. Great place you've got.
894
01:14:06,484 --> 01:14:07,485
Thank you.
895
01:14:07,694 --> 01:14:09,154
- If you don't mind my saying so,
896
01:14:09,362 --> 01:14:10,697
you're beautiful.
897
01:14:10,906 --> 01:14:11,573
- Thanks again.
898
01:14:11,781 --> 01:14:13,158
It's the makeup.
899
01:14:13,366 --> 01:14:14,451
Scott, I've got to mingle.
900
01:14:14,659 --> 01:14:16,119
Why didn't you keep Elena company?
901
01:14:16,328 --> 01:14:17,037
Excuse me.
902
01:14:20,707 --> 01:14:22,083
- Ooh.
903
01:14:22,292 --> 01:14:23,209
She invite you?
904
01:14:23,418 --> 01:14:24,920
- Oh, not personally.
905
01:14:25,128 --> 01:14:27,505
Kind of a friend of a friend of a friend.
906
01:14:28,465 --> 01:14:30,967
You know how parties are.
907
01:14:31,176 --> 01:14:32,469
- Any chance of you remembering the name
908
01:14:32,677 --> 01:14:34,346
of this mysterious friend?
909
01:14:34,554 --> 01:14:36,014
- Well, let's see.
910
01:14:36,222 --> 01:14:37,641
I've had three drinks.
911
01:14:37,849 --> 01:14:38,725
- Mm.
912
01:14:38,934 --> 01:14:39,643
- Give me another half hour,
913
01:14:39,851 --> 01:14:41,519
I can come up with all the names you want.
914
01:14:44,898 --> 01:14:46,608
Is she your new flame?
915
01:14:46,816 --> 01:14:49,152
- Well, I'm afraid it's
gone way beyond that.
916
01:14:49,361 --> 01:14:50,820
- Ooh.
917
01:14:51,029 --> 01:14:54,658
I hate to admit it, but you
make a great looking couple
918
01:14:57,243 --> 01:14:58,912
- Hey Lena, you're a hell of a girl.
919
01:14:59,120 --> 01:14:59,955
You know that?
920
01:15:04,793 --> 01:15:05,669
- Oh, don't worry, Scott.
921
01:15:05,877 --> 01:15:07,003
I don't talk.
922
01:15:23,812 --> 01:15:25,730
- Why don't you let me help you to bed?
923
01:15:25,939 --> 01:15:26,648
- Bed?
924
01:15:27,607 --> 01:15:30,193
Hell no. Party's just heating up.
925
01:15:30,402 --> 01:15:31,027
- Come on, Scott.
926
01:15:31,236 --> 01:15:32,737
You need a good night's sleep.
927
01:15:32,946 --> 01:15:34,406
- Right.
928
01:15:34,614 --> 01:15:37,158
Like all the other good
night's sleep I've had lately.
929
01:15:39,327 --> 01:15:40,120
Hey.
930
01:15:41,538 --> 01:15:42,789
- Please, Scott.
931
01:15:42,998 --> 01:15:44,749
I bruise easily.
932
01:15:44,958 --> 01:15:45,834
- Bruise easy?
933
01:15:46,918 --> 01:15:49,337
Get off your princess cloud, Kim.
934
01:15:49,546 --> 01:15:51,589
I'm trying to spill my guts here.
935
01:16:07,439 --> 01:16:09,065
I've told you some lies, my love.
936
01:16:12,736 --> 01:16:14,195
The first time I saw your face,
937
01:16:16,573 --> 01:16:17,782
it wasn't on any T-shirt.
938
01:16:19,701 --> 01:16:20,744
It was in a nightmare.
939
01:16:22,287 --> 01:16:24,330
I was trying to strangle you to death, and
940
01:16:34,549 --> 01:16:36,468
I told you you had an interesting face.
941
01:16:39,054 --> 01:16:40,096
Another lie.
942
01:16:41,848 --> 01:16:43,516
Your face is not interesting, Kim.
943
01:16:45,602 --> 01:16:48,313
It's the most beautiful thing
I've ever seen in my life.
944
01:16:48,521 --> 01:16:49,939
- Shh.
- I can't-
945
01:16:50,148 --> 01:16:50,857
- Stop this.
946
01:16:51,816 --> 01:16:53,026
- If I do, I might not have the guts
947
01:16:53,234 --> 01:16:54,903
to finish what I have to say.
948
01:16:55,111 --> 01:16:55,862
- Then don't finish.
949
01:16:56,071 --> 01:16:57,322
I don't want to hear it.
950
01:16:57,530 --> 01:16:59,115
- You gotta hear it.
951
01:16:59,324 --> 01:17:00,033
- Why?
952
01:17:01,201 --> 01:17:05,914
- Because I dream every
night that I'm killing you.
953
01:17:12,504 --> 01:17:15,882
In the beginning, it was just a nightmare.
954
01:17:16,091 --> 01:17:16,883
Can't you see it?
955
01:17:19,511 --> 01:17:23,598
It's come true, I mean,
I'm here in the same house,
956
01:17:25,141 --> 01:17:27,143
scared I'm gonna hurt you.
957
01:17:27,352 --> 01:17:29,771
Christ, I can't even
protect you from myself.
958
01:17:31,773 --> 01:17:33,149
But because I love you so much
959
01:17:33,358 --> 01:17:34,901
and because I'm such a fucking coward,
960
01:17:35,110 --> 01:17:36,528
I can't just walk away!
961
01:17:38,154 --> 01:17:40,573
Not see you again.
962
01:17:54,254 --> 01:17:55,922
You got some secrets too.
963
01:17:57,757 --> 01:17:58,883
Black BMW,
964
01:18:00,969 --> 01:18:03,221
house in the hills.
965
01:18:06,349 --> 01:18:08,560
And I got a feeling you're
more scared than me.
966
01:18:10,562 --> 01:18:12,272
What are your nightmares, Kimberly?
967
01:18:15,358 --> 01:18:17,152
- Well I need to tell you that I love you
968
01:18:17,360 --> 01:18:19,237
but being terrified to say it.
969
01:18:20,905 --> 01:18:24,492
Losing you when I want you more
than anything in this world.
970
01:18:26,244 --> 01:18:27,829
It's pretending not to be jealous
971
01:18:28,037 --> 01:18:29,747
when I see you with another woman.
972
01:18:31,541 --> 01:18:33,334
I have lots of the nightmares, Scott.
973
01:18:34,669 --> 01:18:36,379
You don't want to know them
974
01:18:37,380 --> 01:18:39,299
because you're part of them,
975
01:18:39,507 --> 01:18:40,967
and it hurts.
976
01:19:03,656 --> 01:19:05,658
- I was looking for an aspirin yesterday,
977
01:19:06,659 --> 01:19:08,620
and I found this in one of your drawers.
978
01:19:09,996 --> 01:19:11,956
- I live alone here. I have to.
979
01:19:12,165 --> 01:19:12,874
- I know.
980
01:19:15,084 --> 01:19:16,669
I want you to do me a favour.
981
01:19:19,047 --> 01:19:20,256
Put it under your pillow.
982
01:19:22,383 --> 01:19:25,595
And If I ever try to hurt you again,
983
01:19:28,973 --> 01:19:29,849
shoot me.
984
01:21:04,819 --> 01:21:05,611
- Good morning.
985
01:21:06,654 --> 01:21:07,989
- What year is this?
986
01:21:08,197 --> 01:21:10,033
- Same year, new day.
987
01:21:10,241 --> 01:21:12,076
You slept like a log.
988
01:21:20,877 --> 01:21:22,378
Here.
989
01:21:22,587 --> 01:21:23,588
Hangover medicine.
990
01:21:34,515 --> 01:21:36,601
- Ew, juice from hell.
991
01:21:36,809 --> 01:21:38,061
- It'll make you feel better.
992
01:21:41,773 --> 01:21:43,733
And try to get some more sleep.
993
01:21:43,941 --> 01:21:44,567
- Yeah, very funny.
994
01:21:44,776 --> 01:21:46,361
With this black poison in me,
995
01:21:46,569 --> 01:21:48,488
I'll be awake till I'm 40.
996
01:21:48,696 --> 01:21:49,989
Where are you going?
997
01:21:50,198 --> 01:21:50,823
- Work.
998
01:21:51,032 --> 01:21:53,826
- Oh, new mysteries.
999
01:21:54,035 --> 01:21:55,828
- No more mysteries.
1000
01:21:56,037 --> 01:21:56,913
Here's my number.
1001
01:21:57,121 --> 01:21:58,164
Call me if you need me.
1002
01:22:00,249 --> 01:22:01,918
- Well what the hell am I
supposed to do all alone
1003
01:22:02,126 --> 01:22:03,586
in this mortuary?
1004
01:22:03,795 --> 01:22:06,714
- Snoop around, watch some movies.
1005
01:22:06,923 --> 01:22:07,632
Get well.
1006
01:22:11,594 --> 01:22:12,720
See you later.
1007
01:23:02,979 --> 01:23:06,691
♪ There's a cold wind
blowing in the night ♪
1008
01:23:06,899 --> 01:23:11,737
♪ I see your face but
you're nowhere in sight ♪
1009
01:23:11,946 --> 01:23:14,782
♪ I wanna touch you in
the heat of the light ♪
1010
01:23:14,991 --> 01:23:17,243
♪ You're a cold wind blowing ♪
1011
01:23:17,452 --> 01:23:18,661
♪ Cold wind blowing ♪
1012
01:23:22,498 --> 01:23:24,876
♪ Ah ♪
1013
01:23:25,084 --> 01:23:26,627
- Oh yeah. Hi.
1014
01:23:26,836 --> 01:23:28,254
I was wondering, how much would it be
1015
01:23:28,463 --> 01:23:32,842
to have one of your planes
fly a personalised banner?
1016
01:23:33,050 --> 01:23:34,343
I There's no place you can hide T
1017
01:23:34,552 --> 01:23:38,806
Um, it's Pacific Coast
Highway near Malibu.
1018
01:23:40,808 --> 01:23:44,103
I don't know, something short
like, "I love you Kimberly."
1019
01:23:44,312 --> 01:23:45,188
Something like that.
1020
01:23:47,607 --> 01:23:48,399
Really?
1021
01:23:52,028 --> 01:23:55,781
> Cold wind
1022
01:23:55,990 --> 01:23:58,201
> Cold wind
1023
01:24:19,305 --> 01:24:20,014
- You can't do this to me.
1024
01:24:20,223 --> 01:24:22,683
- I wonder what Fadi is up to?
1025
01:24:22,892 --> 01:24:24,101
- Idiot!
1026
01:24:24,310 --> 01:24:25,561
A zero!
1027
01:24:25,770 --> 01:24:27,104
An incompetent!
1028
01:24:27,313 --> 01:24:28,523
- You don't understand,
1029
01:24:28,731 --> 01:24:30,274
I got no place left to go!
1030
01:24:31,692 --> 01:24:33,486
- Get out of here!
1031
01:24:33,694 --> 01:24:36,113
- It's like you're killing me, old man!
1032
01:24:37,532 --> 01:24:40,535
- Get out before I call the police!
1033
01:24:42,495 --> 01:24:43,746
You crazy bas...
1034
01:24:45,122 --> 01:24:47,458
"He hit hard."
1035
01:25:05,768 --> 01:25:07,353
Hey, he asked you first.
1036
01:25:07,562 --> 01:25:09,772
Yeah, but I got a gun.
1037
01:25:09,981 --> 01:25:10,898
- Hey, I'll rephrase that.
1038
01:25:11,107 --> 01:25:13,985
Yeah, who the hell are you
and why do you have a gun?
1039
01:25:14,193 --> 01:25:15,069
- I'm the owner.
1040
01:25:15,278 --> 01:25:16,612
- Bullshit, you're Mexican.
1041
01:25:16,821 --> 01:25:18,114
- I hate stereotypes.
1042
01:25:18,322 --> 01:25:19,782
Go ahead, make...
1043
01:25:20,700 --> 01:25:22,201
What's that line, T.C.?
1044
01:25:22,410 --> 01:25:23,119
Day.
1045
01:25:24,036 --> 01:25:25,162
Yeah.
1046
01:27:04,345 --> 01:27:05,805
Sterling Associates?
1047
01:27:06,013 --> 01:27:07,807
- Yeah, Kimberly Shawn, please.
1048
01:27:08,015 --> 01:27:08,641
I'm sorry.
1049
01:27:08,849 --> 01:27:10,267
Miss Shawn is out with a client.
1050
01:27:10,476 --> 01:27:11,811
Can I take a message”?
1051
01:27:12,019 --> 01:27:14,563
- I'm supposed to deliver
some shoes to her.
1052
01:27:14,772 --> 01:27:16,148
Could you give me her address?
1053
01:27:32,707 --> 01:27:35,042
Sterling
Associates. Can I help you?
1054
01:27:35,251 --> 01:27:36,752
- Yeah, Kimberly Shawn, please.
1055
01:27:36,961 --> 01:27:38,879
I'm sorry, she's still out.
1056
01:27:39,088 --> 01:27:40,297
Would you like to leave a message?
1057
01:27:40,506 --> 01:27:41,465
- No, no, no message.
1058
01:27:41,674 --> 01:27:42,800
I called before.
1059
01:27:43,008 --> 01:27:44,135
Thanks.
1060
01:27:57,690 --> 01:27:58,899
Sterling Associates.
1061
01:27:59,108 --> 01:28:01,777
- Yeah, is Kimberly Shawn back yet?
1062
01:28:01,986 --> 01:28:03,821
I'm sorry, she's not.
1063
01:28:04,029 --> 01:28:06,323
Maybe she's gone for the day.
1064
01:28:06,532 --> 01:28:07,616
- Okay. Thanks.
1065
01:28:27,219 --> 01:28:29,680
Kimberly Shawn. What a pleasant surprise.
1066
01:28:29,889 --> 01:28:31,140
- Scott.
1067
01:28:31,348 --> 01:28:32,224
This is Karen, my-
- Oh, nice to meet you,
1068
01:28:32,433 --> 01:28:33,601
but I'm really in a hurry.
1069
01:28:33,809 --> 01:28:34,643
Can we please talk?
1070
01:28:36,103 --> 01:28:37,938
Come with me or I'll break your arm.
1071
01:28:38,147 --> 01:28:39,940
- I'm fine. I'll see you upstairs.
1072
01:28:52,328 --> 01:28:53,662
Just what the hell
1073
01:28:53,871 --> 01:28:55,039
do you think you're doing?
1074
01:28:55,247 --> 01:28:56,165
- Oh, don't mind me, Miss Shawn,
1075
01:28:56,373 --> 01:28:56,999
I'm just kidnapping you.
1076
01:28:57,208 --> 01:28:59,376
I need some answers and
I need 'em fucking quick!
1077
01:28:59,585 --> 01:29:00,669
- Answers to what?
1078
01:29:00,878 --> 01:29:01,796
- You keep acting stupid,
1079
01:29:02,004 --> 01:29:04,006
I'm gonna kick the shit
out of you, right here!
1080
01:29:20,648 --> 01:29:22,691
Here we are, Lovers Lane.
1081
01:29:23,609 --> 01:29:25,236
All's quiet.
1082
01:29:25,444 --> 01:29:26,737
Nobody can hear you.
1083
01:29:26,946 --> 01:29:28,030
Please, talk!
1084
01:29:28,239 --> 01:29:29,698
- You're crazy.
1085
01:29:29,907 --> 01:29:31,200
Totally insane.
1086
01:29:31,408 --> 01:29:32,660
- No, not quite yet.
1087
01:29:32,868 --> 01:29:34,787
Pretty close, but not quite yet.
1088
01:29:36,121 --> 01:29:37,331
Tada!
1089
01:29:37,540 --> 01:29:39,458
New in your neighborhood video store,
1090
01:29:39,667 --> 01:29:41,919
"Nightmare in Scott's Mind."
1091
01:29:42,127 --> 01:29:43,712
- Why are you telling me this?
1092
01:29:43,921 --> 01:29:45,256
- Because, dear one,
1093
01:29:45,464 --> 01:29:48,592
this disc has my nightmare on it.
1094
01:29:48,801 --> 01:29:49,885
No, let me rephrase that.
1095
01:29:50,094 --> 01:29:52,304
This disc is my nightmare.
1096
01:29:52,513 --> 01:29:55,474
Frame by stinking frame.
1097
01:29:55,683 --> 01:29:56,892
And guess where I found it?
1098
01:29:57,101 --> 01:29:59,520
In your house, in your screening room.
1099
01:29:59,728 --> 01:30:01,814
Now ain't that a coincidence?
1100
01:30:02,022 --> 01:30:03,190
- No, it's not.
1101
01:30:03,399 --> 01:30:05,818
I took it out of the vault
and put it there myself.
1102
01:30:08,028 --> 01:30:10,489
- This is some kind of game, isn't it?
1103
01:30:13,742 --> 01:30:15,244
Some sick mind fuck.
1104
01:30:16,829 --> 01:30:18,622
And you're part of it.
1105
01:30:26,130 --> 01:30:28,132
- If I ever try to hurt you again,
1106
01:30:28,340 --> 01:30:29,049
shoot me.
1107
01:30:35,931 --> 01:30:37,016
It's not a game,
1108
01:30:37,224 --> 01:30:38,517
it's an experiment,
1109
01:30:38,726 --> 01:30:40,686
and we're both part of it,
1110
01:30:40,895 --> 01:30:42,396
but it went too far.
1111
01:30:42,605 --> 01:30:43,522
I had to stop it,
1112
01:30:44,440 --> 01:30:46,775
for your sake, for mine.
1113
01:30:48,819 --> 01:30:51,030
- Well, it's nice to
know I'm not going nuts.
1114
01:30:53,824 --> 01:30:56,160
Now I'd like to know who's behind it.
1115
01:30:56,368 --> 01:30:58,245
- You should be talking to Ken Strom.
1116
01:30:58,454 --> 01:30:59,788
- I intend to.
1117
01:30:59,997 --> 01:31:01,081
Where do I find him?
1118
01:31:01,290 --> 01:31:03,083
- You'd never make it alone. You need me.
1119
01:31:03,292 --> 01:31:04,835
- Like a hole in the head.
1120
01:31:05,044 --> 01:31:06,086
- Use me as a hostage.
1121
01:31:06,295 --> 01:31:09,048
Ken won't touch you as long
as he thinks I'm in danger.
1122
01:31:09,256 --> 01:31:10,174
- Why should he care?
1123
01:31:14,261 --> 01:31:15,512
- He's my lover.
1124
01:31:23,228 --> 01:31:23,896
Ken, ole' boy.
1125
01:31:24,104 --> 01:31:26,190
This is your pal, Scott Bruin.
1126
01:31:26,398 --> 01:31:29,068
Listen, asshole, I got
your girlfriend right here,
1127
01:31:29,276 --> 01:31:31,695
and I got a gun pointed
on her pretty head.
1128
01:31:31,904 --> 01:31:33,197
She and I are gonna pay a visit soon.
1129
01:31:33,405 --> 01:31:34,865
Clear some old bills,
you know what I mean?
1130
01:31:36,825 --> 01:31:37,868
- Yes, sir.
1131
01:31:38,077 --> 01:31:39,370
Everything's set.
1132
01:31:46,377 --> 01:31:47,086
- Yes.
1133
01:31:49,421 --> 01:31:50,422
No, let them through.
1134
01:31:52,424 --> 01:31:54,426
Make sure your men stay out of their way.
1135
01:31:57,054 --> 01:31:58,180
Yes, I'll be fine.
1136
01:32:28,961 --> 01:32:30,129
- Good evening, Ken.
1137
01:32:31,338 --> 01:32:32,589
Oh, don't get up.
1138
01:32:32,798 --> 01:32:33,632
We're all family here.
1139
01:32:33,841 --> 01:32:35,592
No need to get hung up on formalities.
1140
01:32:39,388 --> 01:32:40,472
- You won't use that.
1141
01:32:41,390 --> 01:32:43,350
- No, I won't.
1142
01:32:47,938 --> 01:32:51,442
But my finger has a mind of its own.
1143
01:32:51,650 --> 01:32:52,776
- What do you want?
1144
01:32:52,985 --> 01:32:56,613
- Even trade, your
girlfriend for my sanity.
1145
01:32:56,822 --> 01:32:57,531
- Let her go.
1146
01:32:58,657 --> 01:33:00,409
And then you can have what you want.
1147
01:33:00,617 --> 01:33:01,660
- Including your life?
1148
01:33:02,703 --> 01:33:03,829
Remember, Ken,
1149
01:33:04,038 --> 01:33:05,330
I'm out of control,
1150
01:33:05,539 --> 01:33:07,750
a homicidal lunatic.
1151
01:33:07,958 --> 01:33:09,334
I'm your product, Ken,
1152
01:33:09,543 --> 01:33:11,879
and I'll bet you're real
proud of what I've become.
1153
01:33:12,755 --> 01:33:14,089
But tell me something.
1154
01:33:14,298 --> 01:33:17,760
Right now, deep down inside,
1155
01:33:17,968 --> 01:33:19,636
aren't you just a little bit scared?
1156
01:33:21,805 --> 01:33:24,349
- I'm gonna let you in on
a little secret, friend.
1157
01:33:25,893 --> 01:33:27,895
You're involved in a rather unethical
1158
01:33:28,103 --> 01:33:30,856
yet crucial experiment,
1159
01:33:31,065 --> 01:33:32,691
broad beyond any imagination.
1160
01:33:33,859 --> 01:33:36,653
One that will alter the face of the world.
1161
01:33:36,862 --> 01:33:41,742
True, we did use you in a
very cruel and inhuman manner,
1162
01:33:42,034 --> 01:33:44,536
but there was no other way.
1163
01:33:44,745 --> 01:33:47,372
- I just love a man who's ridden by guilt.
1164
01:33:48,624 --> 01:33:49,625
Why me?
1165
01:33:49,833 --> 01:33:52,336
- Because of all the good things you are.
1166
01:33:52,544 --> 01:33:54,713
Your psychological profile,
1167
01:33:54,922 --> 01:33:56,131
perfect.
1168
01:33:56,340 --> 01:33:57,591
No emotional attachments
1169
01:33:57,800 --> 01:33:59,927
and an accident.
1170
01:34:00,135 --> 01:34:02,304
You stayed five weeks in intensive care.
1171
01:34:03,305 --> 01:34:04,932
We obtained access to your brain.
1172
01:34:05,140 --> 01:34:07,142
CAT scans, EEG'S,
1173
01:34:07,351 --> 01:34:09,853
every chart and bit of
information available,
1174
01:34:10,062 --> 01:34:11,688
including the rather tempting fact
1175
01:34:11,897 --> 01:34:14,733
that you had four broken
teeth that needed replacement.
1176
01:34:14,942 --> 01:34:16,401
The ideal guinea pig.
1177
01:34:17,277 --> 01:34:20,489
You are the first recipient
of a micro receiver,
1178
01:34:20,697 --> 01:34:23,242
small enough to be implanted in a tooth,
1179
01:34:23,450 --> 01:34:25,369
yet potent enough to receive directly
1180
01:34:25,577 --> 01:34:27,496
through your brain, high frequency,
1181
01:34:27,704 --> 01:34:31,250
high definition television transmissions.
1182
01:34:54,398 --> 01:34:55,816
See?
1183
01:34:56,024 --> 01:34:57,234
No more hallucinations.
1184
01:34:57,442 --> 01:34:59,194
You trust me, I trust you.
1185
01:35:01,029 --> 01:35:05,284
True, we did some things that
might seem ethically wrong,
1186
01:35:05,492 --> 01:35:07,578
but it's worth a lot of money.
1187
01:35:07,786 --> 01:35:10,038
And we had a colossal Japanese investment
1188
01:35:10,247 --> 01:35:13,041
fall right into our laps
with proof that it works.
1189
01:35:14,543 --> 01:35:16,962
Mind-altering technology
has been the dream
1190
01:35:17,171 --> 01:35:20,174
of many principled people,
let alone governments.
1191
01:35:20,382 --> 01:35:23,010
Sometimes we must
sacrifice our own emotions
1192
01:35:23,218 --> 01:35:25,012
to the life of the venture.
1193
01:35:25,220 --> 01:35:26,972
- I paid a high price, myself.
1194
01:35:27,181 --> 01:35:28,849
Kimberly is precious to me.
1195
01:35:29,057 --> 01:35:29,766
- Me too.
1196
01:35:30,684 --> 01:35:31,685
She's a great lay.
1197
01:35:35,189 --> 01:35:38,192
- I assume by now that you've figured out
1198
01:35:38,400 --> 01:35:39,568
the rest of the story.
1199
01:35:40,652 --> 01:35:43,363
The guy on the bicycle, Dr. Frieberg,
1200
01:35:43,572 --> 01:35:44,907
Rudy, Mrs. Shawn.
1201
01:35:45,824 --> 01:35:47,201
They all work for us.
1202
01:35:48,577 --> 01:35:50,871
And all the other minor characters
1203
01:35:51,079 --> 01:35:53,665
and the props like the
mysterious black BMW
1204
01:35:53,874 --> 01:35:56,084
and the rented house in Malibu.
1205
01:35:56,293 --> 01:35:57,753
Now that you understand the scale
1206
01:35:57,961 --> 01:35:59,922
and the importance of this project,
1207
01:36:00,130 --> 01:36:02,466
take ordinary people, make them killers,
1208
01:36:02,674 --> 01:36:06,094
take those born violent, make them good.
1209
01:36:06,303 --> 01:36:08,931
Now that you understand
the meaning of real power,
1210
01:36:09,890 --> 01:36:11,725
let me suggest your options.
1211
01:36:11,934 --> 01:36:14,186
Worst case scenario, you shoot me,
1212
01:36:14,394 --> 01:36:15,395
my men storm the room,
1213
01:36:15,604 --> 01:36:18,357
they shoot you and Kimberly.
1214
01:36:19,650 --> 01:36:21,360
Best case scenario,
1215
01:36:21,568 --> 01:36:22,694
you get back your discs,
1216
01:36:22,903 --> 01:36:25,197
we give you a decent
cheque for your troubles,
1217
01:36:25,405 --> 01:36:27,449
and we put this thing to bed.
1218
01:36:27,658 --> 01:36:31,328
- You're so intelligent and eloquent, Ken.
1219
01:36:32,246 --> 01:36:35,123
How could anyone resist
such a rational approach?
1220
01:36:36,291 --> 01:36:38,168
I'll tell you what, let me give you
1221
01:36:38,377 --> 01:36:40,295
my best case, worst case scenario
1222
01:36:40,504 --> 01:36:42,005
and see where that takes us.
1223
01:36:42,214 --> 01:36:43,924
Best case scenario,
1224
01:36:44,132 --> 01:36:45,467
I walk out of here with Kimberly.
1225
01:36:45,676 --> 01:36:47,094
I get to keep her.
1226
01:36:47,302 --> 01:36:48,178
I go public.
1227
01:36:48,387 --> 01:36:49,888
You go through some heavy
shit with some lawyers
1228
01:36:50,097 --> 01:36:51,640
and spend a few years in the pen.
1229
01:36:52,516 --> 01:36:54,643
Worst case scenario. I shoot Kimberly,
1230
01:36:54,851 --> 01:36:55,936
I shoot you.
1231
01:36:56,144 --> 01:36:57,437
Boom, it's a wrap.
1232
01:36:57,646 --> 01:36:58,897
- You wouldn't kill her.
1233
01:36:59,106 --> 01:37:00,482
- I will, Ken.
1234
01:37:00,691 --> 01:37:01,817
It's like you said,
1235
01:37:02,025 --> 01:37:04,361
"Sometimes we have to
sacrifice our own emotions
1236
01:37:04,569 --> 01:37:06,238
for the sake of the venture."
1237
01:37:06,446 --> 01:37:07,823
And if I can't have her,
1238
01:37:08,031 --> 01:37:09,616
I really don't care if she's dead.
1239
01:37:10,826 --> 01:37:12,995
Well, it's been nice socialising,
1240
01:37:13,203 --> 01:37:15,247
but I got a dentist appointment.
1241
01:37:15,455 --> 01:37:16,581
You tell your goons,
1242
01:37:16,790 --> 01:37:19,418
they make one wrong move
and no more Kimberly.
1243
01:37:19,626 --> 01:37:23,171
Oh and Ken, I'm not the crazy one here.
1244
01:37:23,380 --> 01:37:26,091
It's you, you are the
sickest motherfucker
1245
01:37:26,300 --> 01:37:28,051
I've ever met in my life.
1246
01:37:28,260 --> 01:37:29,886
Wherever you go,
1247
01:37:31,346 --> 01:37:32,389
I'll be there.
1248
01:37:32,597 --> 01:37:35,225
And Kimberly, be careful.
1249
01:37:35,434 --> 01:37:37,978
Remember, I love you very much.
1250
01:37:38,186 --> 01:37:39,438
Don't forget that.
1251
01:37:50,407 --> 01:37:51,199
Don't lose them.
1252
01:37:52,200 --> 01:37:53,160
Get the van ready.
1253
01:37:58,874 --> 01:38:01,543
You really do love him,
don't you, Kimberly?
1254
01:38:05,714 --> 01:38:07,674
I want you to stay close.
1255
01:38:08,842 --> 01:38:09,760
Make it look clean.
1256
01:38:11,970 --> 01:38:16,141
If you have to, sacrifice the girl.
1257
01:39:07,984 --> 01:39:08,777
- It's them.
1258
01:39:09,653 --> 01:39:10,445
- Hang on.
1259
01:40:45,540 --> 01:40:46,249
- Come on! Come on!
1260
01:40:53,465 --> 01:40:55,258
Oh my God!
1261
01:42:00,657 --> 01:42:01,783
- Okay, okay.
1262
01:42:31,605 --> 01:42:33,023
It's okay.
1263
01:42:33,231 --> 01:42:34,274
It's all over.
1264
01:42:35,483 --> 01:42:36,776
- It'll never be over.
1265
01:42:36,985 --> 01:42:38,236
He'll come after us.
1266
01:42:38,445 --> 01:42:41,114
He always gets what he wants.
1267
01:42:41,323 --> 01:42:42,490
- Maybe not this time.
1268
01:42:42,699 --> 01:42:44,034
Not if we're smart.
1269
01:42:44,242 --> 01:42:46,244
What are else are you
keeping in that vault?
1270
01:42:47,746 --> 01:42:50,915
- All the original tapes of the project,
1271
01:42:51,124 --> 01:42:52,876
all the files, names,
1272
01:42:53,084 --> 01:42:54,961
cancelled cheques, everything.
1273
01:42:55,170 --> 01:42:56,671
- That's our insurance.
1274
01:42:56,880 --> 01:42:58,798
- Can't go back to the house.
1275
01:42:59,007 --> 01:43:00,884
They're probably waiting.
1276
01:43:01,092 --> 01:43:03,345
I don't make good collateral anymore.
1277
01:43:03,553 --> 01:43:04,262
- Let's gamble.
1278
01:43:30,664 --> 01:43:31,915
How many cameras in the house?
1279
01:43:32,123 --> 01:43:34,167
- About five or six, I think.
1280
01:43:34,376 --> 01:43:35,377
- Then they'll know soon.
1281
01:44:43,528 --> 01:44:44,320
Shh.
1282
01:44:45,739 --> 01:44:46,573
Over there.
1283
01:44:50,910 --> 01:44:51,703
Come on.
1284
01:45:05,341 --> 01:45:06,259
What are you doing?
1285
01:45:06,468 --> 01:45:07,427
- I've got more bullets.
1286
01:46:22,794 --> 01:46:23,586
- Why?
1287
01:46:24,504 --> 01:46:26,673
- Because it had to be like this.
1288
01:46:26,881 --> 01:46:29,759
Because sooner or later
he would claim what's his.
1289
01:46:29,968 --> 01:46:31,636
You and I would never have any peace,
1290
01:46:31,845 --> 01:46:34,430
no matter how far we ran or where we hid.
1291
01:46:35,723 --> 01:46:38,810
Because I am a bad dream
and I betrayed you,
1292
01:46:40,061 --> 01:46:41,604
and you would never forget that.
1293
01:46:42,897 --> 01:46:45,650
Because he promised that
this way you'd be safe.
1294
01:46:47,026 --> 01:46:48,027
Because...
1295
01:46:56,286 --> 01:46:57,453
Take good care of her.
1296
01:46:59,455 --> 01:47:00,456
- I love you, Kim.
1297
01:47:01,624 --> 01:47:03,626
- We always love what we don't have
1298
01:47:03,835 --> 01:47:04,878
or can't have.
1299
01:47:07,755 --> 01:47:08,965
Goodbye, my love.
88145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.