All language subtitles for Il segno del comando (1992) di Giulio Questi (miniserie tv completa italiano) (due episodi) (360p_25fps_H264-128kbit_AAC).Italian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:01:37,289 [Musica] 2 00:01:40,310 --> 00:03:25,150 [Musica] 3 00:03:27,620 --> 00:03:37,710 [Musica] 4 00:03:40,810 --> 00:03:47,340 ha fatto presto professor foster metri 5 00:03:43,959 --> 00:03:47,340 entry si accomodi 6 00:03:49,330 --> 00:03:56,260 mi scusi per il disordine che trova qui 7 00:03:51,969 --> 00:04:00,810 ma dopo tutto sto per trasferirlo a come 8 00:03:56,259 --> 00:04:00,810 si dice professore anno nuovo vita nuova 9 00:04:04,199 --> 00:04:14,319 si guardi bene coraggio mi fido di lei 10 00:04:09,490 --> 00:04:36,220 se consideri che non sono solo 11 00:04:14,319 --> 00:04:39,139 [Musica] 12 00:04:36,220 --> 00:04:42,200 quella foto gliela regalo professore 13 00:04:39,139 --> 00:04:45,129 tanto secondo me non vale niente stava 14 00:04:42,199 --> 00:04:45,129 lì in mezzo ai fogli 15 00:04:45,819 --> 00:04:52,399 dove ha trovato questa roba 16 00:04:49,699 --> 00:04:55,670 sono proprio marito che tanto non ne ha 17 00:04:52,399 --> 00:05:00,879 nemmeno offerto un goccio da bere dovrà 18 00:04:55,670 --> 00:05:00,879 accontentarsi non è un granché 19 00:05:04,839 --> 00:05:12,399 se non le va a guardi che non mi offendo 20 00:05:07,490 --> 00:05:12,400 mica se non lo beve lei mi sacrifico e 21 00:05:15,819 --> 00:05:21,939 bravo professore lei è proprio un uomo 22 00:05:19,670 --> 00:05:21,939 in gamba 23 00:05:31,430 --> 00:05:37,829 perché 24 00:05:33,660 --> 00:05:39,810 proprio io non vedo la moneta 25 00:05:37,829 --> 00:05:43,199 le ho fatto una domanda perché si è 26 00:05:39,810 --> 00:05:45,439 rivolta a me perché mi darà a 20.000 27 00:05:43,199 --> 00:05:45,439 sterline 28 00:05:45,920 --> 00:05:52,170 come fa a esserne così sicuro non faccia 29 00:05:49,110 --> 00:05:54,060 la commedia professore non le 4 del 30 00:05:52,170 --> 00:05:58,170 mattino questo buco il più freddo è il 31 00:05:54,060 --> 00:05:59,689 più merdoso di tutto lì stand e lei e 32 00:05:58,170 --> 00:06:05,699 qui 33 00:05:59,689 --> 00:06:08,569 devo professore bella e mi ringrazia le 34 00:06:05,699 --> 00:06:08,569 ho fatto fare un affare 35 00:06:14,040 --> 00:06:20,100 [Musica] 36 00:06:24,939 --> 00:06:31,469 [Musica] 37 00:06:44,660 --> 00:06:49,710 cosa farei qui ma quello che faccio 38 00:06:48,060 --> 00:06:50,930 tutti i giorni da sette anni per che 39 00:06:49,709 --> 00:06:54,180 giorno è oggi 40 00:06:50,930 --> 00:06:55,650 domenica perché ci fa quindi domenica 41 00:06:54,180 --> 00:06:57,060 preferisco lavorare piuttosto che 42 00:06:55,649 --> 00:07:00,569 restare a casa litigare con mio marito 43 00:06:57,060 --> 00:07:02,550 non ho bisogno di lello russo bene di 44 00:07:00,569 --> 00:07:03,589 cosa avrebbe bisogno di che cosa avrei 45 00:07:02,550 --> 00:07:06,030 bisogno è 46 00:07:03,589 --> 00:07:07,829 una brava moglie che le rompe se questa 47 00:07:06,029 --> 00:07:10,049 sulla testa lo sapevo che l'avrebbe 48 00:07:07,829 --> 00:07:12,750 detto elsa comincia ad averne abbastanza 49 00:07:10,050 --> 00:07:15,870 delle sue prediche e allora cosa aspetta 50 00:07:12,750 --> 00:07:17,579 a licenziarmi sarah è morta è morta da 51 00:07:15,870 --> 00:07:19,500 più di due anni ormai sa se ci tiene a 52 00:07:17,579 --> 00:07:21,719 raggiungerlo è sulla buona strada basta 53 00:07:19,500 --> 00:07:24,449 ora gradirei il mio solito the ball ed 54 00:07:21,720 --> 00:07:28,070 il suo the è pronto da un pezzo se lo 55 00:07:24,449 --> 00:07:28,069 voleva bollente dove o svegliarsi prima 56 00:07:57,490 --> 00:08:02,348 pronto 57 00:07:59,129 --> 00:08:04,620 posso parlare con il signor rettore 58 00:08:02,348 --> 00:08:04,620 prego 59 00:08:06,149 --> 00:08:11,429 share charles 60 00:08:08,668 --> 00:08:14,219 edward poster 61 00:08:11,430 --> 00:08:16,439 sì mi perdoni se la chiamo di domenica 62 00:08:14,220 --> 00:08:18,860 ma volevo che fosse lei il primo a 63 00:08:16,439 --> 00:08:18,860 saperlo 64 00:08:21,019 --> 00:08:27,229 si tratta di questo no no è successo 65 00:08:25,439 --> 00:08:29,300 qualcosa di straordinario 66 00:08:27,230 --> 00:08:33,980 ho trovato 67 00:08:29,300 --> 00:08:36,740 il diario parigino di byron 68 00:08:33,980 --> 00:08:39,930 ce l'ho qui davanti agli occhi 69 00:08:36,740 --> 00:08:42,110 assolutamente autentico la calligrafia e 70 00:08:39,929 --> 00:08:47,399 la sua ne sono più che sicuro 71 00:08:42,110 --> 00:08:49,610 beh sì ma io preferirei non parlarne al 72 00:08:47,399 --> 00:08:51,659 telefono se non le dispiace preferirei 73 00:08:49,610 --> 00:08:53,519 anche che nessun altro lo sapesse 74 00:08:51,659 --> 00:08:55,730 soltanto io e lei per il momento gliene 75 00:08:53,519 --> 00:08:58,230 sarei molto grato 76 00:08:55,730 --> 00:08:59,909 sì lo sto cercando da tanto di quel 77 00:08:58,230 --> 00:09:02,360 tempo che ancora faccio fatica a 78 00:08:59,909 --> 00:09:02,360 crederci 79 00:09:04,110 --> 00:09:09,450 grazie a rivedere 80 00:09:06,409 --> 00:09:10,829 lasci stare quei folli non si azzardi a 81 00:09:09,450 --> 00:09:37,139 toccarli 82 00:09:10,830 --> 00:09:40,410 [Musica] 83 00:09:37,139 --> 00:09:42,989 il professor foster vero sì mi chiamo 84 00:09:40,409 --> 00:09:44,938 price ed in praise ha detto culturale 85 00:09:42,989 --> 00:09:47,459 all'ambasciata britannica di parigi ero 86 00:09:44,938 --> 00:09:50,129 molto ansioso di conoscerlo 87 00:09:47,458 --> 00:09:51,719 non capisco mi dica la sua governante mi 88 00:09:50,129 --> 00:09:53,519 ha detto che l'avrei trovata qui la 89 00:09:51,720 --> 00:09:55,829 prego di scusarmi se sono inopportuno ma 90 00:09:53,519 --> 00:09:57,869 avrei bisogno di parlare con lei ho 91 00:09:55,828 --> 00:09:59,969 pochissimo tempo libero capisce devo 92 00:09:57,869 --> 00:10:02,459 tornare subito a parigi che cosa vuole 93 00:09:59,970 --> 00:10:04,410 parlarmi non l'immagine sono qui per 94 00:10:02,458 --> 00:10:06,588 invitarla a parigi a tenere una 95 00:10:04,409 --> 00:10:11,358 conferenza sul diario di byron 96 00:10:06,589 --> 00:10:13,859 quale di aria il diario che ha trovato 97 00:10:11,359 --> 00:10:16,249 come fa sapere che l'ho trovato lo so 98 00:10:13,859 --> 00:10:18,239 chi gliel'ha detto 99 00:10:16,249 --> 00:10:20,100 dimentica che sono un diplomatico 100 00:10:18,239 --> 00:10:22,048 professore il mio lavoro è quello di 101 00:10:20,100 --> 00:10:23,939 sapere tutto e tenere sempre la bocca 102 00:10:22,048 --> 00:10:25,980 chiusa ma le posso assicurare che lei 103 00:10:23,938 --> 00:10:27,980 soprattutto lei può contare sulla mia 104 00:10:25,980 --> 00:10:31,019 discrezione 105 00:10:27,980 --> 00:10:33,359 mi mette in imbarazzo lei non mi conosce 106 00:10:31,019 --> 00:10:35,308 ma io conosco lei e o un'altissima 107 00:10:33,359 --> 00:10:36,720 considerazione per il suo lavoro 108 00:10:35,308 --> 00:10:39,289 mi auguro che vorrà farmi l'onore di 109 00:10:36,720 --> 00:10:41,928 accettare il mio invito 110 00:10:39,289 --> 00:10:43,818 la prego 111 00:10:41,928 --> 00:10:46,818 dica di sì 112 00:10:43,818 --> 00:10:46,818 ok 113 00:10:47,860 --> 00:10:55,080 [Musica] 114 00:10:55,778 --> 00:11:00,370 beh visto che non è più un segreto 115 00:10:59,350 --> 00:11:02,459 dovremo provvedere alla pubblicazione 116 00:11:00,370 --> 00:11:04,299 del diario 117 00:11:02,458 --> 00:11:06,878 spero che lei non avrei nulla in 118 00:11:04,299 --> 00:11:08,490 contrario ad occuparsi dell'edizione per 119 00:11:06,879 --> 00:11:10,199 la nostra nuova collana 120 00:11:08,490 --> 00:11:12,938 sì 121 00:11:10,198 --> 00:11:16,359 sì però non subito come sarebbe a dire 122 00:11:12,938 --> 00:11:18,208 però non subito che ho bisogno di tempo 123 00:11:16,360 --> 00:11:21,249 è una faccenda delicata 124 00:11:18,208 --> 00:11:23,109 ma ha già avuto molto tempo le ricordo 125 00:11:21,249 --> 00:11:24,550 che è un membro del corpo insegnanti di 126 00:11:23,110 --> 00:11:26,769 cambridge 127 00:11:24,549 --> 00:11:27,729 nessuno mette in dubbio che lei abbia il 128 00:11:26,769 --> 00:11:30,370 merito di aver trovato il diario 129 00:11:27,730 --> 00:11:31,899 malgrado lo scetticismo di tutti ma 130 00:11:30,370 --> 00:11:33,578 adesso non è più giustificabile che lo 131 00:11:31,899 --> 00:11:35,438 tengo ancora per sé non può considerare 132 00:11:33,578 --> 00:11:38,258 il diario di byron come un suo esclusivo 133 00:11:35,438 --> 00:11:40,198 fatto privato professor foster 134 00:11:38,259 --> 00:11:42,789 sì lo so 135 00:11:40,198 --> 00:11:47,308 ma non credo che dovremmo precipitarci a 136 00:11:42,789 --> 00:11:47,308 stampare quel diario non capisco 137 00:11:50,519 --> 00:11:56,889 il diario contiene dei passaggi 138 00:11:53,308 --> 00:11:57,929 piuttosto scabrosi che sembrano 139 00:11:56,889 --> 00:12:00,278 evidenziare 140 00:11:57,929 --> 00:12:02,979 alcuni degli aspetti più perversi della 141 00:12:00,278 --> 00:12:05,308 personalità di byron si spieghi meglio 142 00:12:02,980 --> 00:12:08,579 professore 143 00:12:05,308 --> 00:12:12,028 ma era un vero affascinato dall'occulto 144 00:12:08,578 --> 00:12:12,028 la magia nera 145 00:12:12,100 --> 00:12:14,759 i fantasmi 146 00:12:15,169 --> 00:12:19,990 in esso vi sono alcuni riferimenti 147 00:12:26,519 --> 00:12:31,019 quello che sto cercando di dirle che io 148 00:12:28,710 --> 00:12:34,019 credo che il diario non debba essere 149 00:12:31,019 --> 00:12:35,639 pubblicata ha fatto e sono convinto che 150 00:12:34,019 --> 00:12:37,710 abbiamo il dovere di proteggere alcuni 151 00:12:35,639 --> 00:12:40,470 lati inquietanti di una vita già così 152 00:12:37,710 --> 00:12:42,450 difficile e tormentata è un principio 153 00:12:40,470 --> 00:12:45,240 che ho appreso in questa università e 154 00:12:42,450 --> 00:13:03,059 che io insegno ai miei studenti 155 00:12:45,240 --> 00:13:03,058 [Musica] 156 00:13:14,000 --> 00:13:17,110 [Musica] 157 00:13:31,458 --> 00:13:36,739 si curino 158 00:13:33,629 --> 00:13:46,799 aiuto c'è qualcuno 159 00:13:36,740 --> 00:13:48,959 [Musica] 160 00:13:46,799 --> 00:13:51,099 una cosa è successo non lo so se sentito 161 00:13:48,958 --> 00:13:52,049 male lei la conosce 162 00:13:51,100 --> 00:14:40,908 non l'ho mai visto 163 00:13:52,049 --> 00:14:40,908 [Musica] 164 00:14:43,639 --> 00:14:47,009 piano l'attenzione ai credo 165 00:14:47,049 --> 00:14:53,769 [Musica] 166 00:14:51,028 --> 00:14:56,250 era con lei si può darmi sono nel 167 00:14:53,769 --> 00:15:00,699 telefono una formalità 168 00:14:56,250 --> 00:15:03,039 edward poster 3 6 0 6 0 23 grazie dove 169 00:15:00,700 --> 00:15:05,100 l'ha portato al saint james e dobbiamo 170 00:15:03,039 --> 00:15:08,099 sbrigarci vuole venire con noi 171 00:15:05,100 --> 00:15:08,100 però 172 00:15:10,649 --> 00:15:13,759 [Musica] 173 00:15:17,220 --> 00:15:23,899 [Musica] 174 00:15:26,789 --> 00:15:30,079 [Musica] 175 00:15:41,840 --> 00:15:48,620 [Musica] 176 00:15:52,830 --> 00:15:56,038 [Musica] 177 00:15:56,509 --> 00:16:00,419 buongiorno presto 178 00:15:58,470 --> 00:16:03,360 buongiorno a lei professore ci sono 179 00:16:00,419 --> 00:16:05,429 novità oh sì certo professore c'è una 180 00:16:03,360 --> 00:16:07,230 cosa che devo chiederle subito prima che 181 00:16:05,429 --> 00:16:08,789 me li dimentichi desidera il suo 182 00:16:07,230 --> 00:16:10,399 biglietto d'aereo a parte o preferisce 183 00:16:08,789 --> 00:16:13,529 che viaggiamo insieme 184 00:16:10,399 --> 00:16:15,809 no mi dispiace ma io non prendo mai 185 00:16:13,529 --> 00:16:18,120 l'aereo o mi sono già fatto prenotare un 186 00:16:15,809 --> 00:16:20,339 posto in treno all'ora verrò in treno 187 00:16:18,120 --> 00:16:21,810 con lei sa che ora si parte professore 188 00:16:20,340 --> 00:16:24,300 domani pomeriggio alle quattro o 189 00:16:21,809 --> 00:16:27,059 perfetto se non la disturba la mia 190 00:16:24,299 --> 00:16:29,370 compagnia non ho affatto le faccio 191 00:16:27,059 --> 00:16:30,419 prenotare l'hotel suppongo conosca la 192 00:16:29,370 --> 00:16:31,340 colomba dr 193 00:16:30,419 --> 00:16:34,139 no 194 00:16:31,340 --> 00:16:36,720 sono certo che lo troverà molto comodo è 195 00:16:34,139 --> 00:16:39,090 grande ma molto tranquillo ma dal 196 00:16:36,720 --> 00:16:41,550 vignerons la direttrice è assolutamente 197 00:16:39,090 --> 00:16:44,310 deliziosa a una quantità piuttosto rara 198 00:16:41,549 --> 00:16:47,659 per essere francese e quale è quella di 199 00:16:44,309 --> 00:16:47,659 non detestare gli inglesi 200 00:16:50,729 --> 00:16:57,929 prego 201 00:16:53,729 --> 00:16:57,929 mi scusi lei proprio sul posto 202 00:16:57,999 --> 00:17:02,259 sì perché 203 00:17:00,239 --> 00:17:04,480 buongiorno mi chiamo barbara logan 204 00:17:02,259 --> 00:17:06,699 lavoro per l'ex amine mi piacerebbe 205 00:17:04,480 --> 00:17:08,439 molto intervistarla sto proprio andando 206 00:17:06,699 --> 00:17:09,759 a una conferenza stampa se viene potrà 207 00:17:08,439 --> 00:17:11,139 chiedermi tutto quello che vuoi no 208 00:17:09,759 --> 00:17:13,720 guardi vorrei farle un'intervista in 209 00:17:11,138 --> 00:17:15,519 esclusiva non avrebbe tempo domani no no 210 00:17:13,720 --> 00:17:17,110 domani dopo partita il professore deve 211 00:17:15,519 --> 00:17:19,659 andare a parigi per una conferenza su 212 00:17:17,109 --> 00:17:20,740 byron questo è il signor price a addetto 213 00:17:19,659 --> 00:17:23,939 culturale presso la nostra ambasciata 214 00:17:20,740 --> 00:17:26,169 pareggio e molto dietro piacere 215 00:17:23,939 --> 00:17:27,389 c'è una cosa che vorrebbe averli il 216 00:17:26,169 --> 00:17:29,740 privato 217 00:17:27,388 --> 00:17:33,148 mi scusi mi rendo conto non è molto 218 00:17:29,740 --> 00:17:36,730 carino ma le assicuro questo nell'attimo 219 00:17:33,148 --> 00:17:38,579 le dispiace la raggiungo fra un minuto o 220 00:17:36,730 --> 00:17:41,970 certo allora 221 00:17:38,579 --> 00:17:45,519 io vado su 222 00:17:41,970 --> 00:17:47,048 grazie ancora e mi scusi eh di che cosa 223 00:17:45,519 --> 00:17:48,519 si tratta 224 00:17:47,048 --> 00:17:50,819 il mio editore vuole pubblicare il 225 00:17:48,519 --> 00:17:50,819 diario 226 00:17:51,940 --> 00:17:56,139 certo capisco non è la prima volta che 227 00:17:54,579 --> 00:18:00,398 me lo chiedono ma purtroppo la risposta 228 00:17:56,138 --> 00:18:02,678 è no ci sto ancora lavorando su chi l'ha 229 00:18:00,398 --> 00:18:04,178 forse mi scusi se glielo dico ma adesso 230 00:18:02,679 --> 00:18:06,759 c'è un grande interesse più in là non so 231 00:18:04,179 --> 00:18:08,379 quanto è per questo che nel lettore 232 00:18:06,759 --> 00:18:10,538 vorrebbe pubblicarlo subito mia cara 233 00:18:08,378 --> 00:18:14,079 signorina il diario di un poeta non è un 234 00:18:10,538 --> 00:18:15,849 romanzo non è mai un buon affare di per 235 00:18:14,079 --> 00:18:17,740 sé non vale molto sia un enorme valore 236 00:18:15,849 --> 00:18:20,349 per me è certo e per altri che lavorano 237 00:18:17,740 --> 00:18:22,079 nello stesso campo ma il mio editore la 238 00:18:20,349 --> 00:18:25,269 pagherebbe molto 239 00:18:22,079 --> 00:18:26,740 bene qui temo proprio che abbia 240 00:18:25,269 --> 00:18:28,210 sbagliato persona 241 00:18:26,740 --> 00:18:31,240 lei è uno di quegli studiosi quali non 242 00:18:28,210 --> 00:18:33,399 interessano i soldi nero 243 00:18:31,240 --> 00:18:36,538 se vi interessasse risolvi non mi sarei 244 00:18:33,398 --> 00:18:36,538 certo dedicato all'insegnamento 245 00:18:36,910 --> 00:18:46,310 [Musica] 246 00:18:48,619 --> 00:18:52,559 [Musica] 247 00:18:54,970 --> 00:19:04,548 e ancora piccole belve sono tutte qui 248 00:19:00,099 --> 00:19:07,628 bene molto bene allora siete diventati 249 00:19:04,548 --> 00:19:11,538 tutti i timidi chi vuole cominciare 250 00:19:07,628 --> 00:19:14,209 steward collins the literary magazine e 251 00:19:11,538 --> 00:19:15,679 la mia domanda è la seguente lei pensa 252 00:19:14,210 --> 00:19:17,629 che questo diario di ca veramente 253 00:19:15,679 --> 00:19:19,940 qualcosa di nuovo su byron a parte 254 00:19:17,628 --> 00:19:22,418 qualche sfumatura sulla sua vita privata 255 00:19:19,940 --> 00:19:26,769 grazie 256 00:19:22,419 --> 00:19:26,769 vede signor collins 257 00:19:27,499 --> 00:19:30,339 io non so immaginare niente di più 258 00:19:28,940 --> 00:19:32,840 intimo della poesia 259 00:19:30,339 --> 00:19:33,618 di conseguenza e lo dico a titolo del 260 00:19:32,839 --> 00:19:35,778 tutto personale 261 00:19:33,618 --> 00:19:37,699 credo che la vita privata di un poeta e 262 00:19:35,778 --> 00:19:38,679 le sue opere siano in definitiva la 263 00:19:37,700 --> 00:19:41,389 stessa cosa 264 00:19:38,679 --> 00:19:43,070 e non penso che un grande poeta abbia 265 00:19:41,388 --> 00:19:46,548 deciso di scrivere versi per guadagnarsi 266 00:19:43,069 --> 00:19:49,939 da vivere un poeta è un poeta non può 267 00:19:46,548 --> 00:19:51,168 farne a meno e vivrà da poeta credo che 268 00:19:49,940 --> 00:19:52,909 condividiamo tutti la sua risposta 269 00:19:51,169 --> 00:19:54,019 professore tuttavia siamo obbligati a 270 00:19:52,909 --> 00:19:55,700 prendere atto che oggi l'opinione 271 00:19:54,019 --> 00:19:57,950 pubblica e siepi affascinata dall uomo 272 00:19:55,700 --> 00:19:59,869 byron con tutto rispetto per il poeta se 273 00:19:57,950 --> 00:20:02,210 sappiamo bene ciò che affascina il suo 274 00:19:59,868 --> 00:20:05,740 giornale signorina logan non è colpa mia 275 00:20:02,210 --> 00:20:05,740 se leggono milioni di persone 276 00:20:05,990 --> 00:20:09,169 c'è un passo nel suo articolo dell'altro 277 00:20:07,638 --> 00:20:10,579 giorno che vorrei lei mi spiegasse 278 00:20:09,169 --> 00:20:12,320 professore 279 00:20:10,579 --> 00:20:14,148 ecco dove cita questi versi stranamente 280 00:20:12,319 --> 00:20:16,788 scritti da baroni in francese 281 00:20:14,148 --> 00:20:18,768 dunque le spalle all'angelo voltai e sul 282 00:20:16,788 --> 00:20:20,929 sentiero del peccato cammina i dodici 283 00:20:18,769 --> 00:20:23,298 passi dodici rintocchi per giungere 284 00:20:20,929 --> 00:20:25,070 laddove non si sa mai poi sempre nel suo 285 00:20:23,298 --> 00:20:28,210 articolo lei fa un commento abbastanza 286 00:20:25,069 --> 00:20:31,249 sorprendente dove a è quell io leggo 287 00:20:28,210 --> 00:20:33,259 byron era appassionato di spiritismo una 288 00:20:31,249 --> 00:20:35,360 simile passione si può discutere ma non 289 00:20:33,259 --> 00:20:37,009 sta a noi farlo 290 00:20:35,359 --> 00:20:39,048 ecco professore io vorrei che lei invece 291 00:20:37,009 --> 00:20:41,058 mi raccontasse qualcosa di più proprio a 292 00:20:39,048 --> 00:20:42,499 riguardo dei rapporti privati di byron 293 00:20:41,058 --> 00:20:44,740 con lo spiritismo credo che questo 294 00:20:42,499 --> 00:20:48,230 interessa molto i miei elettori 295 00:20:44,740 --> 00:20:49,940 mi dispiace non posso aiutarla non si 296 00:20:48,230 --> 00:20:50,970 offenda professore ma a questo punto mi 297 00:20:49,940 --> 00:20:52,590 chiedo se 298 00:20:50,970 --> 00:20:54,710 il diario di byron non sia tutta una 299 00:20:52,589 --> 00:20:54,709 montatura 300 00:20:56,900 --> 00:21:02,490 non è stata lei 301 00:20:59,569 --> 00:21:05,460 a chiedermi poco fa di vendere i diritti 302 00:21:02,490 --> 00:21:07,349 del diario di byron al suo editore 303 00:21:05,460 --> 00:21:09,169 già questa richiesta fa presumere che lo 304 00:21:07,349 --> 00:21:12,319 considera genuino 305 00:21:09,169 --> 00:21:15,590 oppure sbaglio 306 00:21:12,319 --> 00:21:18,529 beh sì certo ma 307 00:21:15,589 --> 00:21:20,609 la mia è una domanda provocatoria ma 308 00:21:18,529 --> 00:21:22,349 questo perché lei professore non vuole 309 00:21:20,609 --> 00:21:24,449 dirci niente sulla vita privata di byron 310 00:21:22,349 --> 00:21:26,459 e io io così non posso scrivere mio 311 00:21:24,450 --> 00:21:29,450 articolo questo è un problema suo 312 00:21:26,460 --> 00:21:33,569 signorina logan barbara logan 313 00:21:29,450 --> 00:21:35,159 esattamente che cosa spera che le dica 314 00:21:33,569 --> 00:21:37,048 me lo dica lei che così risparmiamo 315 00:21:35,159 --> 00:21:39,360 tempo vuole sentirsi dire che byron era 316 00:21:37,048 --> 00:21:43,519 un omosessuale o chi si drogava o che 317 00:21:39,359 --> 00:21:43,519 era in realtà jack lo squartatore 318 00:21:52,359 --> 00:21:55,359 papà 319 00:21:58,579 --> 00:22:29,348 [Musica] 320 00:22:35,089 --> 00:22:37,269 buongiorno 321 00:22:38,789 --> 00:22:42,408 prego il signore 322 00:22:40,579 --> 00:22:44,210 credo di dovere delle scuse per prima 323 00:22:42,409 --> 00:22:47,480 professore sono stata un po aggressivi 324 00:22:44,210 --> 00:22:49,038 mi perdoni io veramente non so cosa 325 00:22:47,480 --> 00:22:51,380 dovrei per donarle lei sta facendo il 326 00:22:49,038 --> 00:22:53,079 suo lavoro capisco allora mi consente 327 00:22:51,380 --> 00:22:54,940 una un po domanda una sola promessa 328 00:22:53,079 --> 00:22:58,000 coraggio 329 00:22:54,940 --> 00:23:00,769 come ha trovato il diario di byron 330 00:22:58,000 --> 00:23:03,140 erano anni che lo stavo cercando ai 331 00:23:00,769 --> 00:23:04,089 posti più incredibili alla fine è 332 00:23:03,140 --> 00:23:08,288 saltato fuori 333 00:23:04,089 --> 00:23:11,888 sì ma potrei sapere dove l'ha trovato 334 00:23:08,288 --> 00:23:14,379 sempre sembra non vuole dire si intende 335 00:23:11,888 --> 00:23:17,928 e va bene signorina logan 336 00:23:14,380 --> 00:23:20,919 l'ho trovato a londra in una soffitta in 337 00:23:17,929 --> 00:23:23,259 un vecchio baule come nelle favole 338 00:23:20,919 --> 00:23:25,970 molto suggestivo 339 00:23:23,259 --> 00:23:28,450 e diciamo che ho chiesto aiuto al 340 00:23:25,970 --> 00:23:28,450 destino 341 00:23:28,669 --> 00:23:33,200 lei crede nel destino 342 00:23:30,819 --> 00:23:36,368 nel suo caso non credo che il destino 343 00:23:33,200 --> 00:23:36,369 centri ha fatto professore 344 00:23:36,618 --> 00:23:40,999 no non mi convince il destino un 345 00:23:39,200 --> 00:23:43,279 diavoletto irrazionale incontrollabile 346 00:23:40,999 --> 00:23:44,779 il destino la sicilia 347 00:23:43,279 --> 00:23:48,500 e lui che si presenta quando uno meno se 348 00:23:44,779 --> 00:23:51,849 lo aspetta se si presenta 349 00:23:48,500 --> 00:23:51,849 lei non è d'accordo il professore 350 00:23:53,140 --> 00:23:55,620 dove sono 351 00:23:55,730 --> 00:23:59,180 o professore avrei bisogno di chiaro 352 00:23:57,559 --> 00:24:02,448 tanto male 353 00:23:59,180 --> 00:24:02,449 [Musica] 354 00:24:05,119 --> 00:24:10,659 guardare che cosa ci fai tu qui 355 00:24:07,250 --> 00:24:10,660 cos'altro vuoi da me 356 00:24:11,109 --> 00:24:16,869 il piacere professore sono andrew haines 357 00:24:14,150 --> 00:24:16,870 del telegrafo 358 00:24:30,618 --> 00:24:37,699 grazie di essere venuto professore sa si 359 00:24:33,690 --> 00:24:37,700 tratta di quella ragazza si come sta 360 00:24:39,479 --> 00:24:43,859 non l'ho ancora saputo 361 00:24:40,669 --> 00:24:47,549 saputo cosa mi spiace doverlo dire 362 00:24:43,858 --> 00:24:50,298 proprio io sfortunatamente era già morta 363 00:24:47,548 --> 00:24:50,298 quando siamo arrivati qui 364 00:24:51,440 --> 00:24:55,830 io ci sono abituato ma capisco il suo 365 00:24:54,148 --> 00:24:59,868 dolore una ragazza così giovane e così 366 00:24:55,829 --> 00:25:01,769 graziosa è veramente terribile 367 00:24:59,868 --> 00:25:04,528 purtroppo sono obbligato a chiederle 368 00:25:01,769 --> 00:25:06,269 qualcosa di molto sgradevole 369 00:25:04,528 --> 00:25:07,950 ho bisogno che la riconosca e mi dica 370 00:25:06,269 --> 00:25:11,399 come si chiamava ma non l'avevo mai 371 00:25:07,950 --> 00:25:13,200 vista prima ma non era con lei no no 372 00:25:11,398 --> 00:25:15,468 aveva preso l'ascensore come vi è 373 00:25:13,200 --> 00:25:18,239 svenuta 374 00:25:15,469 --> 00:25:22,109 è un bel guaio non aveva documenti 375 00:25:18,239 --> 00:25:24,058 niente beh comunque non è problema mia 376 00:25:22,108 --> 00:25:26,249 ci penserà la polizia e dispiace mi 377 00:25:24,058 --> 00:25:29,298 scusi se lo disturbata per niente a 378 00:25:26,249 --> 00:25:29,298 rivederla professore 379 00:25:30,769 --> 00:25:34,219 dottore si 380 00:25:35,369 --> 00:25:42,949 posso chiederle una cosa certo 381 00:25:39,529 --> 00:25:42,950 potrei vederlo 382 00:25:44,720 --> 00:25:50,999 venga con me 383 00:25:45,400 --> 00:25:50,999 [Musica] 384 00:25:51,460 --> 00:25:55,179 quasi incredibile che una ragazza così 385 00:25:53,169 --> 00:25:58,590 giovane così carina resti qui senza che 386 00:25:55,179 --> 00:26:25,389 qualcuno venga a cercarla e molto triste 387 00:25:58,589 --> 00:26:27,908 [Musica] 388 00:26:25,388 --> 00:26:28,888 non mi sono sbagliato qualcuno è venuto 389 00:26:27,909 --> 00:26:32,219 a prenderlo 390 00:26:28,888 --> 00:26:32,218 potevano anche avvertirmi 391 00:27:05,670 --> 00:27:08,150 grazie 392 00:27:08,589 --> 00:27:13,509 è da molto tempo che non veniva a parigi 393 00:27:11,650 --> 00:27:15,750 forse lei non mi crederà price ma non 394 00:27:13,509 --> 00:27:17,278 sono mai stata a parigi in vita mia no 395 00:27:15,750 --> 00:27:20,038 davvero 396 00:27:17,278 --> 00:27:23,319 com'è possibile 397 00:27:20,038 --> 00:27:25,329 in pratica sono cresciuti in america e 398 00:27:23,319 --> 00:27:27,069 della che mi sono laureato avevo quasi 399 00:27:25,329 --> 00:27:28,349 30 anni quando sono tornato in 400 00:27:27,069 --> 00:27:31,349 inghilterra 401 00:27:28,349 --> 00:27:31,349 grazie 402 00:27:31,419 --> 00:27:35,580 due anni fa avevo organizzato un viaggio 403 00:27:32,859 --> 00:27:37,839 a parigi con mia moglie sarah 404 00:27:35,579 --> 00:27:39,730 ma la settimana prima della partenza è 405 00:27:37,839 --> 00:27:41,980 morta e io avevo cancellato parigi della 406 00:27:39,730 --> 00:27:44,440 mia morte se l'avessi saputo non avrei 407 00:27:41,980 --> 00:27:46,419 insistito tanto ne avrò risvegliato un 408 00:27:44,440 --> 00:27:47,200 vecchio dolore mi creda non era nelle 409 00:27:46,419 --> 00:27:50,100 mie intenzioni 410 00:27:47,200 --> 00:27:53,649 no no è diverso ora 411 00:27:50,099 --> 00:27:55,719 non so dirle perché manca e così adesso 412 00:27:53,648 --> 00:27:58,048 ho una strana smania di vedere pari 413 00:27:55,720 --> 00:27:58,048 logica 414 00:28:01,660 --> 00:28:05,730 vuole sapere perché ho accettato il suo 415 00:28:03,579 --> 00:28:05,730 invito 416 00:28:06,460 --> 00:28:11,789 il giorno della conferenza il 30 giugno 417 00:28:09,190 --> 00:28:16,350 e il mio compleanno 418 00:28:11,789 --> 00:28:16,349 ho sempre avuto terrore di quel giorno 419 00:28:16,829 --> 00:28:24,939 e non so mai che cosa fare il 30 giugno 420 00:28:20,730 --> 00:28:26,940 allora buon compleanno professore 421 00:28:24,940 --> 00:28:29,100 manca una settimana 422 00:28:26,940 --> 00:28:31,049 a parigi troverà mille cose da fare gli 423 00:28:29,099 --> 00:28:34,679 assicuro professore lei la conosce bene 424 00:28:31,049 --> 00:28:38,029 vero presto ci vivo da tre anni e devo 425 00:28:34,680 --> 00:28:41,360 dire che è veramente straordinario 426 00:28:38,029 --> 00:28:41,359 nonostante i parigini 427 00:28:44,529 --> 00:28:48,450 questa piazza non le dice niente 428 00:28:53,519 --> 00:28:58,900 [Musica] 429 00:28:55,630 --> 00:29:00,610 allora la conosce no no non credo 430 00:28:58,900 --> 00:29:02,230 se vuole posso mostrare questa foto a 431 00:29:00,609 --> 00:29:05,819 qualcuno che conosce parigi molto meglio 432 00:29:02,230 --> 00:29:08,839 di me no no lo fa niente 433 00:29:05,819 --> 00:29:08,839 lo scoprirò da solo 434 00:29:09,140 --> 00:29:12,410 dove l'ha trovato 435 00:29:11,200 --> 00:29:15,710 [Musica] 436 00:29:12,410 --> 00:29:22,199 un vecchio ricordo di famiglia 437 00:29:15,710 --> 00:29:22,199 [Musica] 438 00:29:27,878 --> 00:29:50,409 io 439 00:29:28,490 --> 00:29:50,410 [Musica] 440 00:29:53,380 --> 00:29:57,390 su un altro per favore 441 00:29:55,740 --> 00:30:00,319 mi dispiace il signore ma il servizio 442 00:29:57,390 --> 00:30:00,320 chiuso siamo quasi arrivati 443 00:30:04,099 --> 00:30:09,889 [Musica] 444 00:30:20,490 --> 00:30:48,390 [Musica] 445 00:30:47,130 --> 00:30:55,510 non adatta 446 00:30:48,390 --> 00:30:57,470 [Musica] 447 00:30:55,509 --> 00:31:01,798 nicolao 448 00:30:57,470 --> 00:31:01,798 [Musica] 449 00:31:02,089 --> 00:31:04,329 vola 450 00:31:05,130 --> 00:31:21,700 [Musica] 451 00:31:22,440 --> 00:31:26,390 santo cielo 452 00:31:24,529 --> 00:31:28,940 non può essere 453 00:31:26,390 --> 00:31:30,110 perché dici così 454 00:31:28,940 --> 00:31:33,230 io emma 455 00:31:30,109 --> 00:31:35,029 [Musica] 456 00:31:33,230 --> 00:31:36,480 non tornare a parigi amore mio ti 457 00:31:35,029 --> 00:31:54,969 supplico 458 00:31:36,480 --> 00:31:54,969 [Musica] 459 00:31:56,220 --> 00:32:01,440 nicolai 460 00:31:58,299 --> 00:32:01,440 [Musica] 461 00:32:03,269 --> 00:32:05,839 ti amo 462 00:32:06,359 --> 00:32:11,248 senza di te la mia vita 463 00:32:08,160 --> 00:32:11,249 [Musica] 464 00:32:11,799 --> 00:32:15,509 ma vedrai resto sarà tutto finito 465 00:32:16,670 --> 00:32:33,289 [Musica] 466 00:32:30,289 --> 00:32:33,289 nicola 467 00:32:34,130 --> 00:32:36,370 ma qui 468 00:32:36,648 --> 00:32:42,199 ma chi sei 469 00:32:39,989 --> 00:32:45,749 che cosa vuoi da me 470 00:32:42,200 --> 00:32:49,360 [Musica] 471 00:32:45,749 --> 00:32:50,799 risponde cosa vuoi da me sei signore non 472 00:32:49,359 --> 00:32:53,949 faccia ciò che c'è 473 00:32:50,799 --> 00:32:53,950 [Musica] 474 00:32:54,460 --> 00:32:58,269 senti come punto di vista non può 475 00:32:56,259 --> 00:33:01,269 restare qui e pericoloso 476 00:32:58,269 --> 00:33:02,980 [Musica] 477 00:33:01,269 --> 00:33:05,410 se ne torni sotto come 478 00:33:02,980 --> 00:33:07,890 e si chiama 479 00:33:05,410 --> 00:33:09,850 non c'è il brano 480 00:33:07,890 --> 00:33:17,369 io faccio passare di qua prima 481 00:33:09,849 --> 00:33:17,368 [Musica] 482 00:33:21,250 --> 00:33:24,250 come 483 00:33:24,789 --> 00:34:01,460 [Musica] 484 00:34:16,059 --> 00:34:20,289 giorno giorno sui detenuti ma da un 485 00:34:17,860 --> 00:34:21,760 vignerons per favore sono il signor rais 486 00:34:20,289 --> 00:34:23,739 col professor folla trovate nel suo 487 00:34:21,760 --> 00:34:25,590 ufficio lazio prego può attendere un 488 00:34:23,739 --> 00:34:28,859 record 489 00:34:25,590 --> 00:34:28,860 va bene 490 00:34:39,059 --> 00:34:47,049 madame signor price 491 00:34:43,650 --> 00:34:48,910 ma da vignerons posso presentarle il 492 00:34:47,050 --> 00:34:51,070 nostro professore edward post molto 493 00:34:48,909 --> 00:34:53,289 dietro tanto piacere è un onore averla 494 00:34:51,070 --> 00:34:55,210 nel mio hotel professore molto gentile e 495 00:34:53,289 --> 00:34:56,769 purtroppo il signor price mai avvertito 496 00:34:55,210 --> 00:34:58,650 solamente ieri del suo arrivo è 497 00:34:56,769 --> 00:35:01,320 sfortunatamente 498 00:34:58,650 --> 00:35:04,630 spero non sia superstizioso professore 499 00:35:01,320 --> 00:35:06,280 no perché non soltanto una stanza al 500 00:35:04,630 --> 00:35:08,800 momento una bellissima stanza per la 501 00:35:06,280 --> 00:35:12,130 verità a una delle migliori ma vede il 502 00:35:08,800 --> 00:35:14,050 problema è che la numero 13 se questo la 503 00:35:12,130 --> 00:35:16,840 disturba molto possiamo cambiarla con 504 00:35:14,050 --> 00:35:19,510 un'altra già da domani no no ha fatto va 505 00:35:16,840 --> 00:35:22,289 benissimo lei è un vero gente da un 506 00:35:19,510 --> 00:35:22,290 professore prego 507 00:35:25,079 --> 00:35:30,309 dunque se ho capito bene lei sarà nostro 508 00:35:28,300 --> 00:35:32,140 gradito ospite fino al 30 giugno e così 509 00:35:30,309 --> 00:35:34,000 professor pesato partirà subito dopo la 510 00:35:32,139 --> 00:35:36,219 conferenza sa che il 30 giugno è il 511 00:35:34,000 --> 00:35:38,409 compleanno del professor foster sul 512 00:35:36,219 --> 00:35:40,659 sellino e in questo caso dovremmo 513 00:35:38,409 --> 00:35:43,359 organizzare una piccola festa professore 514 00:35:40,659 --> 00:35:45,039 non deve a disturbarsi solo a proposito 515 00:35:43,360 --> 00:35:47,860 professore perché non mostra quella 516 00:35:45,039 --> 00:35:49,900 fotografia hamadan vignerons lei e lei 517 00:35:47,860 --> 00:35:52,360 sa tutto di parigi certamente potrà 518 00:35:49,900 --> 00:35:57,769 dirlo e dove 519 00:35:52,360 --> 00:35:59,380 [Musica] 520 00:35:57,769 --> 00:36:01,900 sì 521 00:35:59,380 --> 00:36:05,110 e sicuro che questa piazza sia a parigi 522 00:36:01,900 --> 00:36:07,630 sì certo molto stare 523 00:36:05,110 --> 00:36:08,579 io non l'ho mai visto e mi vergogno un 524 00:36:07,630 --> 00:36:10,990 po 525 00:36:08,579 --> 00:36:12,759 se un giorno dovesse trovar la la prego 526 00:36:10,989 --> 00:36:15,609 di veniamo la dirà così eviterò di fare 527 00:36:12,760 --> 00:36:17,410 brutte figure promesso a bene sarà 528 00:36:15,610 --> 00:36:19,960 meglio che vada ora stati lasci bagagli 529 00:36:17,409 --> 00:36:22,029 e vengo con lei o mio dio no non è 530 00:36:19,960 --> 00:36:24,369 assolutamente necessario professore no 531 00:36:22,030 --> 00:36:26,590 lei salga in camera e si riposi non c'e 532 00:36:24,369 --> 00:36:29,650 nessuna fretta mi raggiungerà più tardi 533 00:36:26,590 --> 00:36:32,440 non mi sembra una brutta idea allora ci 534 00:36:29,650 --> 00:36:34,590 vediamo professore ha tuttavia a tutta 535 00:36:32,440 --> 00:36:34,590 mia 536 00:36:35,079 --> 00:36:39,190 le dispiace mandare il bagaglio in 537 00:36:37,489 --> 00:36:42,899 camera mia vado a bere qualcosa 538 00:36:39,190 --> 00:36:42,900 certamente gas 539 00:36:43,079 --> 00:37:08,519 [Musica] 540 00:37:08,849 --> 00:37:12,299 scotch prego 541 00:37:14,079 --> 00:37:19,869 [Musica] 542 00:37:22,210 --> 00:37:30,309 [Musica] 543 00:37:26,489 --> 00:37:32,819 lester ci avrei giurato per i qui faremo 544 00:37:30,309 --> 00:37:32,820 tardi 545 00:37:36,059 --> 00:37:41,670 e di pulizia e di 546 00:37:42,090 --> 00:37:47,100 dio quanto tempo è passato che piace 547 00:37:48,179 --> 00:37:54,339 ma come mai no aspetta non dire niente 548 00:37:51,880 --> 00:37:56,140 il 30 giugno al british counncil 549 00:37:54,340 --> 00:37:58,210 professor edward foster dell'università 550 00:37:56,139 --> 00:38:00,759 di cambridge terrà una conferenza sul 551 00:37:58,210 --> 00:38:03,099 tema byron a parigi 552 00:38:00,760 --> 00:38:05,020 hai fatto strada è quando pensa che 553 00:38:03,099 --> 00:38:06,969 razza di scansafatiche e ridà ragazzo ma 554 00:38:05,019 --> 00:38:08,679 quando avevamo fretta a leicester the 555 00:38:06,969 --> 00:38:12,179 present il professor herbert foster 556 00:38:08,679 --> 00:38:15,369 insomma è di così è lei il famoso ed 557 00:38:12,179 --> 00:38:17,139 edward poster leicester saliva né un 558 00:38:15,369 --> 00:38:19,059 eroe di guerra e di ma non mi chiede le 559 00:38:17,139 --> 00:38:20,699 p quale sono un eroe solo per il fatto 560 00:38:19,059 --> 00:38:24,460 di sopportarti 561 00:38:20,699 --> 00:38:25,599 sei sempre un terremoto è hai qualcosa 562 00:38:24,460 --> 00:38:27,610 da fare 563 00:38:25,599 --> 00:38:29,679 viene bunsen leicester a un cavallo che 564 00:38:27,610 --> 00:38:32,260 corre proprio oggi nel derby mi dispiace 565 00:38:29,679 --> 00:38:34,960 all io sono appena arrivato peccato oggi 566 00:38:32,260 --> 00:38:36,670 o un'accoppiata vincente è sicura non 567 00:38:34,960 --> 00:38:38,610 sono mai andata le corse mi sarebbe 568 00:38:36,670 --> 00:38:41,500 piaciuto venire ma non posso davvero 569 00:38:38,610 --> 00:38:42,910 anche tu sei in questo bel ma certo che 570 00:38:41,500 --> 00:38:44,769 stupì lo sono 571 00:38:42,909 --> 00:38:47,319 ti assicuro che non mi sfuggire ai caro 572 00:38:44,769 --> 00:38:49,449 professor foster lafferty rendiconto non 573 00:38:47,320 --> 00:38:51,400 lo vedo da dieci anni che cosa dovrei 574 00:38:49,449 --> 00:38:53,529 dirti tesoro made in nessun problema 575 00:38:51,400 --> 00:38:55,920 lyster è geloso solo dei suoi cavalleri 576 00:38:53,530 --> 00:38:59,140 era morto che siete qui 577 00:38:55,920 --> 00:39:01,030 si da più di un anno 578 00:38:59,139 --> 00:39:02,440 viviamo qui da un anno in effetti siamo 579 00:39:01,030 --> 00:39:05,650 venuti in vacanza indossiamo più 580 00:39:02,440 --> 00:39:07,210 ripartiti bene adesso dobbiamo andare ma 581 00:39:05,650 --> 00:39:08,610 ci vediamo una di queste serie d'accordo 582 00:39:07,210 --> 00:39:11,579 d'accordo 583 00:39:08,610 --> 00:39:13,160 bene ci vediamo ed arrivederci e buona 584 00:39:11,579 --> 00:39:17,690 fortuna 585 00:39:13,159 --> 00:39:17,690 mi chiami ok sì certo 586 00:39:17,960 --> 00:39:25,849 non fuggire più andy ti prego 587 00:39:21,289 --> 00:39:25,849 non saprei neanche dove andare figure 588 00:39:54,639 --> 00:39:57,639 pronto 589 00:39:57,789 --> 00:40:03,610 a bolivia 590 00:40:00,429 --> 00:40:03,609 dove sei 591 00:40:06,130 --> 00:40:11,289 si è anche a me 592 00:40:08,300 --> 00:40:13,590 sì che vorrei rivederti 593 00:40:11,289 --> 00:40:19,029 fobico sul serio 594 00:40:13,590 --> 00:40:19,030 [Musica] 595 00:40:19,840 --> 00:40:22,840 cosa 596 00:40:25,699 --> 00:40:29,389 no no no no no no no sono qui sono 597 00:40:28,528 --> 00:40:32,028 quindi 598 00:40:29,389 --> 00:40:35,748 certo che sto ascoltando si 599 00:40:32,028 --> 00:40:35,748 deve essere il telefono 600 00:40:36,048 --> 00:40:42,469 sono occupato nel pomeriggio devo andare 601 00:40:38,639 --> 00:40:42,469 al british council e non so ancora dove 602 00:40:42,588 --> 00:40:48,719 che cos'è un bari 603 00:40:45,108 --> 00:40:51,929 sì sì ci sarò 604 00:40:48,719 --> 00:40:53,029 alle 5 va bene 605 00:40:51,929 --> 00:41:35,659 ciao 606 00:40:53,030 --> 00:41:38,780 [Musica] 607 00:41:35,659 --> 00:41:42,009 buongiorno può farmi un ingrandimento di 608 00:41:38,780 --> 00:41:42,010 questa foto per favore 609 00:41:42,400 --> 00:41:47,298 di che dimensioni lavora il massimo che 610 00:41:45,500 --> 00:41:48,920 può fare ma che cosa vuol dire il 611 00:41:47,298 --> 00:41:51,920 massimo posso anche fargliela di due 612 00:41:48,920 --> 00:41:53,510 metri per due se lei lo desidera bene il 613 00:41:51,920 --> 00:41:55,789 più che può guardi che le verrà una 614 00:41:53,510 --> 00:41:57,980 bella cifra ma se a me sta bene quando 615 00:41:55,789 --> 00:42:01,309 posso averlo beh non prima di 3 4 giorni 616 00:41:57,980 --> 00:42:02,000 mi serve domattina cosa se ne parla 617 00:42:01,309 --> 00:42:03,980 nemmeno 618 00:42:02,000 --> 00:42:05,949 ma che cosa crede che passi tutta la 619 00:42:03,980 --> 00:42:10,059 notte a lavorare per lei sì 620 00:42:05,949 --> 00:42:10,058 sì perché le darò il doppio 621 00:42:10,280 --> 00:42:14,829 ecco questo è un anticipo il resto 622 00:42:11,929 --> 00:42:14,828 quando venga ritirarla 623 00:42:17,989 --> 00:42:33,208 [Musica] 624 00:42:41,230 --> 00:42:44,670 gran bella sala non trova 625 00:42:44,940 --> 00:42:49,559 anche troppo forse spero che non si 626 00:42:47,639 --> 00:42:50,568 aspettino da me un concerto rock al 627 00:42:49,559 --> 00:42:53,009 contrario 628 00:42:50,568 --> 00:42:53,789 anche se il paragone non è affatto fuori 629 00:42:53,010 --> 00:42:55,470 luogo 630 00:42:53,789 --> 00:42:57,059 sarà certamente un grande avvenimento la 631 00:42:55,469 --> 00:42:58,679 sua foto è su tutti i giornali i 632 00:42:57,059 --> 00:43:02,880 francesi hanno scoperto solo ora mai 633 00:42:58,679 --> 00:43:04,949 ronde graziano asi e come mai i francesi 634 00:43:02,880 --> 00:43:07,318 sono fatti così capisce si entusiasmano 635 00:43:04,949 --> 00:43:09,118 per qualcosa solo se appartiene ad essi 636 00:43:07,318 --> 00:43:11,309 in un certo senso altrimenti la ignorano 637 00:43:09,119 --> 00:43:13,140 completamente ora che lei ha scoperto il 638 00:43:11,309 --> 00:43:15,599 diario parigino di byron bene hanno 639 00:43:13,139 --> 00:43:17,730 scoperto anche loro che byron esiste lei 640 00:43:15,599 --> 00:43:19,950 è piuttosto informato sui francesi prime 641 00:43:17,730 --> 00:43:22,440 mob e naturalmente ormai su quasi tutto 642 00:43:19,949 --> 00:43:24,239 di loro professore appaiono logici e 643 00:43:22,440 --> 00:43:28,230 sofisticati ma in fondo sono sempre un 644 00:43:24,239 --> 00:43:32,009 po naif a proposito ha da fare questa 645 00:43:28,230 --> 00:43:34,710 sera professori non lo so no non credo 646 00:43:32,010 --> 00:43:35,869 perché ha mai conosciuto due marchi the 647 00:43:34,710 --> 00:43:39,599 sun the 648 00:43:35,869 --> 00:43:42,568 no non ho mai conosciuto due marchi de 649 00:43:39,599 --> 00:43:44,640 santé però lui la conosce di fama si 650 00:43:42,568 --> 00:43:47,250 intende a letto tutti i suoi articoli sa 651 00:43:44,639 --> 00:43:49,230 è un appassionato byroniano sa tutto di 652 00:43:47,250 --> 00:43:51,510 lui ha una cultura spaventosa e vorrebbe 653 00:43:49,230 --> 00:43:54,380 che andassi a cena da lui stasera ci 654 00:43:51,510 --> 00:43:56,630 sarà anche lei si sente re un uomo molto 655 00:43:54,380 --> 00:43:58,710 affascinante un po 656 00:43:56,630 --> 00:44:00,568 eccentrico se ne accorgerà ma le 657 00:43:58,710 --> 00:44:01,650 assicuro che non si annoierà nemmeno un 658 00:44:00,568 --> 00:44:03,500 secondo 659 00:44:01,650 --> 00:44:07,200 posso dirgli che verrà 660 00:44:03,500 --> 00:44:11,210 pur kuapa passo a prenderla al suo 661 00:44:07,199 --> 00:44:14,210 albergo diciamo alle 8 contenenti marie 662 00:44:11,210 --> 00:44:14,210 aq 663 00:44:18,019 --> 00:44:21,860 12 12 prova 664 00:44:33,719 --> 00:44:41,818 buongiorno professor posto 665 00:44:37,199 --> 00:44:41,818 signorina loro sorpresa di vedermi 666 00:44:42,239 --> 00:44:46,298 spero che non sia venuta fin qui a 667 00:44:44,170 --> 00:44:48,159 parigi per persuadermi a pubblicare il 668 00:44:46,298 --> 00:44:49,989 diario perché sei così avrebbe fatto un 669 00:44:48,159 --> 00:44:52,358 viaggio a vuoto un viaggio a parigi non 670 00:44:49,989 --> 00:44:54,989 è mai un viaggio a vuoto 671 00:44:52,358 --> 00:44:57,489 allora si goda la vacanza buongiorno 672 00:44:54,989 --> 00:45:00,058 signorina lei sta proprio perdendo il 673 00:44:57,489 --> 00:45:00,058 suo tempo 674 00:45:00,239 --> 00:45:14,708 non è detto 675 00:45:02,780 --> 00:45:14,709 [Musica] 676 00:45:18,230 --> 00:45:47,958 [Musica] 677 00:45:49,530 --> 00:45:53,540 sono invecchiata 678 00:45:50,429 --> 00:45:56,079 [Musica] 679 00:45:53,539 --> 00:45:58,909 e chi lo sono invecchiate così 680 00:45:56,079 --> 00:46:01,348 no niente affatto 681 00:45:58,909 --> 00:46:03,920 sei cambiata per niente 682 00:46:01,349 --> 00:46:06,269 e mi fa piacere rivederti 683 00:46:03,920 --> 00:46:07,489 sono io purtroppo che non sono più lo 684 00:46:06,268 --> 00:46:11,209 stesso 685 00:46:07,489 --> 00:46:11,210 certe cose lasciano i sì 686 00:46:11,409 --> 00:46:15,029 ho saputo cosa è successo a sarah deve 687 00:46:13,599 --> 00:46:17,039 essere stato terribile 688 00:46:15,030 --> 00:46:20,400 [Musica] 689 00:46:17,039 --> 00:46:20,400 sì il terribile 690 00:46:24,230 --> 00:46:27,010 vedo è ancora 691 00:46:28,349 --> 00:46:32,950 senti 692 00:46:29,989 --> 00:46:32,949 se vuoi che ne parliamo 693 00:46:34,079 --> 00:46:38,210 grazie all ilieva preferirei non 694 00:46:35,670 --> 00:46:38,210 parlarne 695 00:46:43,579 --> 00:46:46,539 come strana la vita 696 00:46:46,798 --> 00:46:51,688 allora mi ha mollata perché ti eri 697 00:46:48,449 --> 00:46:52,369 innamorato di sano ti ritrovo dieci anni 698 00:46:51,688 --> 00:46:54,838 dopo 699 00:46:52,369 --> 00:46:58,278 irraggiungibile 700 00:46:54,838 --> 00:46:58,278 e sempre a causa di sarah 701 00:46:58,849 --> 00:47:03,220 eppure 702 00:47:01,449 --> 00:47:04,230 sento che non smetterò mai di amarti 703 00:47:03,219 --> 00:47:07,269 enti 704 00:47:04,230 --> 00:47:08,679 non stai bene con lester po leicester e 705 00:47:07,269 --> 00:47:10,480 è come un bambino 706 00:47:08,679 --> 00:47:12,730 siamo insieme da un anno e ancora non so 707 00:47:10,480 --> 00:47:15,059 di che cosa si occupi è un uomo 708 00:47:12,730 --> 00:47:15,059 affascinante 709 00:47:16,650 --> 00:47:23,260 non prendermi in giro ti perdono tutto 710 00:47:20,230 --> 00:47:24,659 ma non questo lo sai che è una cosa che 711 00:47:23,260 --> 00:47:27,609 non sopporto 712 00:47:24,659 --> 00:47:28,899 non ti sto prendendo in giro l'idea dico 713 00:47:27,608 --> 00:47:30,460 seriamente 714 00:47:28,900 --> 00:47:32,700 forse hai trovato proprio l'uomo giusto 715 00:47:30,460 --> 00:47:32,699 per te 716 00:47:34,199 --> 00:47:39,189 avrei fatto anche una brillante carriera 717 00:47:36,670 --> 00:47:43,800 professor fuster ma sei sempre il solito 718 00:47:39,190 --> 00:47:47,039 bastardo e tu mi odi come sempre vero 719 00:47:43,800 --> 00:47:50,450 l'amore a volte fa questo effetto 720 00:47:47,039 --> 00:47:50,449 non lo sapevi 721 00:47:52,349 --> 00:47:55,220 sì forse hai ragione 722 00:47:56,320 --> 00:47:58,860 cameriere 723 00:48:07,909 --> 00:48:11,239 [Musica] 724 00:48:15,630 --> 00:48:19,510 che cosa fai 725 00:48:17,130 --> 00:48:22,690 purtroppo temo di essere impegnato mi 726 00:48:19,510 --> 00:48:24,430 vengono a prendere all'hotel alle 8 e io 727 00:48:22,690 --> 00:48:26,470 che volevo invitarti a ci possiamo fare 728 00:48:24,429 --> 00:48:28,000 un'altra volta 729 00:48:26,469 --> 00:48:31,349 questa sera dovrei andare a cena da un 730 00:48:28,000 --> 00:48:34,500 marchese de marchi the sun the no 731 00:48:31,349 --> 00:48:37,329 [Risate] 732 00:48:34,500 --> 00:48:40,650 ci vado anch'io questa sera e la che 733 00:48:37,329 --> 00:48:43,119 volevo portarti a perfetto 734 00:48:40,650 --> 00:48:45,599 come vedi il destino non vuole che ci 735 00:48:43,119 --> 00:48:45,599 separiamo 736 00:48:46,389 --> 00:49:04,929 [Musica] 737 00:49:07,900 --> 00:49:17,209 [Musica] 738 00:49:22,010 --> 00:49:25,079 [Musica] 739 00:49:27,340 --> 00:49:33,900 [Musica] 740 00:49:29,010 --> 00:49:33,900 il pranzo è servito signora marchese 741 00:49:46,539 --> 00:50:17,108 [Musica] 742 00:50:15,579 --> 00:50:19,359 in pratica lei ha tutto ciò che è stato 743 00:50:17,108 --> 00:50:21,518 scritto su byron detto da lei professor 744 00:50:19,358 --> 00:50:23,498 foster è il più bel complimento che un 745 00:50:21,518 --> 00:50:26,098 dilettante come me possa ricevere anche 746 00:50:23,498 --> 00:50:28,689 molti libri di parapsicologia 747 00:50:26,099 --> 00:50:31,048 un'altra delle mie passioni 748 00:50:28,690 --> 00:50:32,858 non mi dica che anche lei 749 00:50:31,048 --> 00:50:35,708 anzi è un argomento che conosco 750 00:50:32,858 --> 00:50:38,558 pochissimo anche in questo non sono che 751 00:50:35,708 --> 00:50:40,958 un dilettante beh certo non come il 752 00:50:38,559 --> 00:50:41,999 nostro amico bailo non le pare si 753 00:50:40,958 --> 00:50:44,940 riferisce forse 754 00:50:41,998 --> 00:50:48,189 alla marina di byron per lo spiritismo 755 00:50:44,940 --> 00:50:50,858 mania lei mi meraviglia professore lei 756 00:50:48,190 --> 00:50:52,329 la considera semplicemente una mania no 757 00:50:50,858 --> 00:50:54,449 non lo so non ho un particolare 758 00:50:52,329 --> 00:50:57,818 interesse in questo canto 759 00:50:54,449 --> 00:50:59,939 però capisco come possa aver sedotto un 760 00:50:57,818 --> 00:51:02,170 romantico come byron 761 00:50:59,940 --> 00:51:05,130 comunque non c'è niente di strano in un 762 00:51:02,170 --> 00:51:07,749 poeta che ricorra alla magia e 763 00:51:05,130 --> 00:51:10,539 all'occulto come fonte di ispirazione ma 764 00:51:07,748 --> 00:51:11,429 ritengo che probabilmente era tutto un 765 00:51:10,539 --> 00:51:15,150 pretesto 766 00:51:11,429 --> 00:51:17,848 per scrivere dei buoni versi 767 00:51:15,150 --> 00:51:20,858 come questi 768 00:51:17,849 --> 00:51:23,619 le spalle all'angelo voltaia sul 769 00:51:20,858 --> 00:51:26,348 sentiero del peccato camminare le spalle 770 00:51:23,619 --> 00:51:29,410 all'angelo voltai dodici passi dodici 771 00:51:26,349 --> 00:51:33,088 rintocchi per giungere laddove non sia 772 00:51:29,409 --> 00:51:35,618 mai si è quello che volevo dire 773 00:51:33,088 --> 00:51:38,228 ma non le piacciono molto questi versi 774 00:51:35,619 --> 00:51:40,059 vero non lo stesso ecco diciamo che 775 00:51:38,228 --> 00:51:41,108 byron ne ha scritti di migliori non 776 00:51:40,059 --> 00:51:43,539 trova 777 00:51:41,108 --> 00:51:46,659 sono pienamente d'accordo e le dirò di 778 00:51:43,539 --> 00:51:49,349 più anch'io come lei un giorno di seno 779 00:51:46,659 --> 00:51:52,288 l'intervista penso che non vogliono dire 780 00:51:49,349 --> 00:51:55,640 come tutti credono 781 00:51:52,289 --> 00:51:58,840 ciò che sembrano dire 782 00:51:55,639 --> 00:52:01,400 è interessante 783 00:51:58,840 --> 00:52:03,110 sì molto interessante 784 00:52:01,400 --> 00:52:05,139 secondo lei qual è il loro vero 785 00:52:03,110 --> 00:52:05,140 significato 786 00:52:07,929 --> 00:52:13,989 non mi mette in imbarazzo professore 787 00:52:10,980 --> 00:52:16,900 non vorrei sembrarle tanto presuntuoso 788 00:52:13,989 --> 00:52:19,959 su questo punto è il suo parere che 789 00:52:16,900 --> 00:52:21,519 conta io e glielo ripeto non sono che un 790 00:52:19,960 --> 00:52:24,090 dilettante 791 00:52:21,519 --> 00:52:26,889 no sono ansioso di sapere cosa pensa 792 00:52:24,090 --> 00:52:30,250 lei lo sa perché byron era venuto a 793 00:52:26,889 --> 00:52:32,409 parigi no c'era una ragione speciale 794 00:52:30,250 --> 00:52:35,500 certamente sì professore una ragione 795 00:52:32,409 --> 00:52:37,210 molto speciale una ragione legata a ciò 796 00:52:35,500 --> 00:52:39,329 che lei ha chiamato la mania 797 00:52:37,210 --> 00:52:42,340 dell'occulto 798 00:52:39,329 --> 00:52:45,900 si dice che byron sia venuto a parigi 799 00:52:42,340 --> 00:52:49,829 per trovare il segno del comando 800 00:52:45,900 --> 00:52:49,829 il segno del comando 801 00:52:50,099 --> 00:52:55,130 ne ha già sentito parlare 802 00:52:52,130 --> 00:52:55,130 no 803 00:52:55,889 --> 00:53:01,150 allora avete finito di complottare nel 804 00:52:58,599 --> 00:53:03,579 vostro angoletto hai ragione olivia devi 805 00:53:01,150 --> 00:53:05,559 scusare non trascurarli cosi edy abbiamo 806 00:53:03,579 --> 00:53:07,900 tante di quelle cose da dirci tu e io ma 807 00:53:05,559 --> 00:53:11,130 non adesso libia certo che no perché 808 00:53:07,900 --> 00:53:11,130 adesso andiamo a tavola 809 00:53:20,380 --> 00:53:26,599 tutto bene di certo come è andata a 810 00:53:23,570 --> 00:53:29,140 bersani sa benissimo i cavalli non mi 811 00:53:26,599 --> 00:53:29,139 tradiscono mai 812 00:53:38,670 --> 00:54:09,860 [Musica] 813 00:54:08,869 --> 00:54:41,769 sì 814 00:54:09,860 --> 00:54:41,769 [Musica] 815 00:54:45,210 --> 00:54:54,280 e delizioso questa tacchino 816 00:54:48,510 --> 00:54:54,280 [Risate] 817 00:54:55,559 --> 00:55:02,750 che cos'ha detto 818 00:54:57,280 --> 00:55:02,750 [Risate] 819 00:55:08,190 --> 00:55:14,710 non avevo mai mangiato un tacchino così 820 00:55:11,460 --> 00:55:16,929 a loro usano sempre delle salse così 821 00:55:14,710 --> 00:55:19,630 strane a volte è difficile indovinare di 822 00:55:16,929 --> 00:55:21,788 che cosa si tratti un professore mi 823 00:55:19,630 --> 00:55:23,349 tolga una curiosità mi sono sempre 824 00:55:21,789 --> 00:55:26,349 domandato se voi inglesi non sapete 825 00:55:23,349 --> 00:55:27,539 cucinare oppure se veramente preferiti e 826 00:55:26,349 --> 00:55:30,130 mangiare male 827 00:55:27,539 --> 00:55:31,539 lei si rivolge all'uomo sbagliato io 828 00:55:30,130 --> 00:55:33,970 mangio quasi sempre alla tavola calda 829 00:55:31,539 --> 00:55:35,920 come mai sua moglie non cucina mia 830 00:55:33,969 --> 00:55:38,439 moglie era un'eccellente cuoca malgrado 831 00:55:35,920 --> 00:55:40,889 fosse inglesi 832 00:55:38,440 --> 00:55:44,170 sfortunatamente se n'è andata è morto 833 00:55:40,889 --> 00:55:47,650 poverina come è successo un incidente 834 00:55:44,170 --> 00:55:49,559 d'aereo coletto lo vedi jobs perché non 835 00:55:47,650 --> 00:55:51,940 voglio prendere l'aereo 836 00:55:49,559 --> 00:55:55,298 quand'è che potremo leggere il diario di 837 00:55:51,940 --> 00:55:57,068 byron professor foster e già alle stampe 838 00:55:55,298 --> 00:55:59,858 no non ancora mi è stato chiesto di 839 00:55:57,068 --> 00:56:02,429 pubblicarlo ma prima dovrò studiarla 840 00:55:59,858 --> 00:56:06,369 fondo poi lo farò 841 00:56:02,429 --> 00:56:07,960 non ho fretta dopotutto lei vuole tenere 842 00:56:06,369 --> 00:56:10,349 segreti di byron per sé non è vero 843 00:56:07,960 --> 00:56:10,349 professore 844 00:56:10,889 --> 00:56:14,818 si è così lo ammetto 845 00:56:15,699 --> 00:56:21,399 lei mi ha detto perché byron era venuto 846 00:56:18,548 --> 00:56:23,369 a parigi per il segno del comando credo 847 00:56:21,400 --> 00:56:27,490 che abbia detto 848 00:56:23,369 --> 00:56:30,300 è una leggenda professore 849 00:56:27,489 --> 00:56:30,299 niente di più 850 00:56:31,289 --> 00:56:35,750 non vorrei sembrarle ridicolo non ero la 851 00:56:34,139 --> 00:56:38,159 prego dica pure sono tutte orecchie 852 00:56:35,750 --> 00:56:40,199 nessuno conosce il segno del comando ma 853 00:56:38,159 --> 00:56:42,049 soprattutto nessuno sa se esista 854 00:56:40,199 --> 00:56:44,759 veramente 855 00:56:42,050 --> 00:56:46,530 si tratta di un gioiello un gioiello di 856 00:56:44,760 --> 00:56:48,990 grandissimo valore firmato da un artista 857 00:56:46,530 --> 00:56:52,760 importante molto importante 858 00:56:48,989 --> 00:56:55,589 un'ora fa francese del xviii secolo 859 00:56:52,760 --> 00:56:55,910 ha già sentito parlare di jean baptiste 860 00:56:55,590 --> 00:56:57,740 mai 861 00:56:55,909 --> 00:57:01,309 [Musica] 862 00:56:57,739 --> 00:57:01,309 no temo di no 863 00:57:01,809 --> 00:57:05,739 questo oggetto del quale non si conosce 864 00:57:03,938 --> 00:57:07,358 nemmeno la forma avrebbe tuttavia 865 00:57:05,739 --> 00:57:10,659 un'altra qualità che lo rende 866 00:57:07,358 --> 00:57:12,989 inestimabile per coloro che credono 867 00:57:10,659 --> 00:57:16,420 nella leggenda beninteso 868 00:57:12,989 --> 00:57:20,338 il segno del comando la particolarità di 869 00:57:16,420 --> 00:57:20,338 rendere immortale colui che lo possiede 870 00:57:21,119 --> 00:57:25,838 ma visto che è morto così giovane il 871 00:57:23,829 --> 00:57:28,589 nostro caro bailo non deve mai essere 872 00:57:25,838 --> 00:57:30,960 riuscito a trovarlo 873 00:57:28,588 --> 00:57:34,349 si è evidente 874 00:57:30,960 --> 00:57:38,108 tutto ciò le sembrerà sciocco non è vero 875 00:57:34,349 --> 00:57:39,550 no no niente affatto i miti e le 876 00:57:38,108 --> 00:57:40,750 leggende fanno parte della nostra 877 00:57:39,550 --> 00:57:43,920 cultura 878 00:57:40,750 --> 00:57:43,920 sono necessari per sopravvivere 879 00:57:54,949 --> 00:58:25,648 [Musica] 880 00:58:28,559 --> 00:58:52,299 [Musica] 881 00:58:48,920 --> 00:58:53,519 secondo me sta diventando pazzo 882 00:58:52,300 --> 00:58:55,150 nicolai 883 00:58:53,519 --> 00:58:56,980 [Musica] 884 00:58:55,150 --> 00:59:00,210 ho paura 885 00:58:56,980 --> 00:59:01,230 si guarda ti fa 886 00:59:00,210 --> 00:59:03,800 ti voglio 887 00:59:01,230 --> 00:59:03,800 ma tu non si 888 00:59:04,489 --> 00:59:07,089 e subito 889 00:59:07,579 --> 00:59:13,150 cerca di tornare in te 890 00:59:09,608 --> 00:59:13,150 non ci pensate 891 00:59:13,250 --> 00:59:18,780 dimenticati sta storia ti scongiuro 892 00:59:16,519 --> 00:59:21,460 tornate 893 00:59:18,780 --> 00:59:25,180 tu non vuoi morire per 894 00:59:21,460 --> 00:59:29,220 [Musica] 895 00:59:25,179 --> 00:59:29,219 se tu muori dio morirò con te 896 00:59:29,309 --> 00:59:32,489 [Musica] 897 00:59:37,400 --> 01:00:05,829 [Musica] 898 01:00:13,860 --> 01:00:20,010 professore cosa la prende non si sente 899 01:00:17,860 --> 01:00:20,010 bene 900 01:00:29,960 --> 01:00:33,519 si sente bene il professore 901 01:00:34,079 --> 01:00:39,440 [Musica] 902 01:00:42,619 --> 01:00:45,630 meglio adesso 903 01:00:44,090 --> 01:00:48,160 sì credo di sì 904 01:00:45,630 --> 01:00:50,230 non mi sento molto bene nemmeno io 905 01:00:48,159 --> 01:00:53,399 ora capisco che cosa intendeva dire a 906 01:00:50,230 --> 01:00:53,400 proposito di quel pesce 907 01:00:53,920 --> 01:00:58,838 chi era la signora anziana quali quella 908 01:00:56,349 --> 01:01:00,670 che non parlava mai a quella è la madre 909 01:00:58,838 --> 01:01:02,460 del marchese una donna davvero 910 01:01:00,670 --> 01:01:04,490 inquietante 911 01:01:02,460 --> 01:01:08,090 in che senso 912 01:01:04,489 --> 01:01:11,529 pare che sia una sensitiva a una media 913 01:01:08,090 --> 01:01:11,530 non ho mai vista al lavoro però 914 01:01:16,030 --> 01:01:20,119 siamo uno di star bene vuole passare in 915 01:01:18,500 --> 01:01:22,489 una farmacia a prendere qualcosa senza 916 01:01:20,119 --> 01:01:25,630 complimenti no no sto bene grazie 917 01:01:22,489 --> 01:01:25,629 buonanotte buonanotte 918 01:01:27,150 --> 01:01:33,079 posso andare sì 919 01:01:30,000 --> 01:01:33,079 [Musica] 920 01:01:45,309 --> 01:01:57,860 [Musica] 921 01:02:00,309 --> 01:02:02,369 no 922 01:02:03,989 --> 01:02:42,039 [Musica] 923 01:02:38,750 --> 01:02:42,039 professor fosse 924 01:02:50,050 --> 01:02:53,740 professor fosse 925 01:02:53,769 --> 01:02:58,449 mi ha ammesso in un brutto pasticcio 926 01:02:55,969 --> 01:03:01,399 sarà professore 927 01:02:58,449 --> 01:03:04,309 abbiamo fatto un cattivo affare perché 928 01:03:01,400 --> 01:03:07,329 c'è dentro anche lei fino al collo non 929 01:03:04,309 --> 01:03:09,190 sanno aspettare non si faccia pregare 930 01:03:07,329 --> 01:03:10,650 buon compleanno 931 01:03:09,190 --> 01:03:17,079 professore 932 01:03:10,650 --> 01:03:17,079 [Risate] 933 01:03:20,909 --> 01:04:11,018 [Musica] 934 01:04:29,989 --> 01:04:36,319 allora 935 01:04:31,449 --> 01:04:40,868 le piace mio articolo che cosa ci fa qui 936 01:04:36,320 --> 01:04:40,869 abitiamo nello stesso albergo buffo no 937 01:04:44,260 --> 01:04:49,000 già che c'è mi leggi l'oroscopo 938 01:04:46,719 --> 01:04:52,339 ariete 939 01:04:49,000 --> 01:04:55,460 e va bene mi dica quello che deve dirmi 940 01:04:52,340 --> 01:05:00,410 e finiamo questa commedia così ci diamo 941 01:04:55,460 --> 01:05:04,610 un bel taglio ancora tu allora è vero 942 01:05:00,409 --> 01:05:08,239 cosa lei ha paura di me io ho paura di 943 01:05:04,610 --> 01:05:09,940 lei ma certo rifletta da quando siamo a 944 01:05:08,239 --> 01:05:11,929 parigi e non l'ho ancora chiesto niente 945 01:05:09,940 --> 01:05:13,389 eppure lei ogni volta che mi vede da 946 01:05:11,929 --> 01:05:15,859 segni di squilibrio 947 01:05:13,389 --> 01:05:17,299 signorina logan credo che sia lei a dare 948 01:05:15,860 --> 01:05:18,519 segni di squilibrio dice delle grandi 949 01:05:17,300 --> 01:05:20,750 sciocchezze 950 01:05:18,519 --> 01:05:24,650 e io non l'ho invitata a sedersi al mio 951 01:05:20,750 --> 01:05:28,610 tavolo vuole che me levava no me ne vado 952 01:05:24,650 --> 01:05:31,400 io lei resti qui resti qui spero che non 953 01:05:28,610 --> 01:05:33,500 abbia intenzione di pedina rwe non lo so 954 01:05:31,400 --> 01:05:36,550 ci sto pensando 955 01:05:33,500 --> 01:05:39,829 è proprio quello che non deve fare 956 01:05:36,550 --> 01:05:44,048 professore dimentica il giornale 957 01:05:39,829 --> 01:05:45,230 [Musica] 958 01:05:44,048 --> 01:05:56,050 e gli occhiali 959 01:05:45,230 --> 01:05:56,050 [Musica] 960 01:05:56,989 --> 01:06:01,828 io non la seguiro 961 01:05:59,340 --> 01:06:04,190 però lei stasera della cina come 962 01:06:01,829 --> 01:06:04,190 ok 963 01:06:04,519 --> 01:06:07,059 ok 964 01:06:09,760 --> 01:06:12,849 [Musica] 965 01:06:31,800 --> 01:06:34,859 [Musica] 966 01:06:35,010 --> 01:06:53,010 l'annegato del tamigi 967 01:06:36,730 --> 01:06:53,010 [Musica] 968 01:07:00,719 --> 01:07:05,819 no non può essere 969 01:07:02,760 --> 01:07:08,340 no no no qui c'era una donna proprio qui 970 01:07:05,820 --> 01:07:11,260 una donna 971 01:07:08,340 --> 01:07:13,990 no non c'era nessuna donna sincera e 972 01:07:11,260 --> 01:07:15,880 come si era qui è impossibile lei si 973 01:07:13,989 --> 01:07:18,039 sbaglia io non mi sbaglio ha fatto l'ho 974 01:07:15,880 --> 01:07:19,570 vista con i miei occhi sia sentire se è 975 01:07:18,039 --> 01:07:20,759 una scusa per non pagare lo dica solo 976 01:07:19,570 --> 01:07:24,960 nono 977 01:07:20,760 --> 01:07:27,520 stia tranquillo pago 978 01:07:24,960 --> 01:07:28,500 sono temi mi restituisca all'originale 979 01:07:27,519 --> 01:07:30,639 per amore 980 01:07:28,500 --> 01:07:32,340 c'è una cosa dell'altro mondo adesso 981 01:07:30,639 --> 01:07:36,750 all'originale anche diverso dalla coppia 982 01:07:32,340 --> 01:07:36,750 ma non è quella donna c'è l'acqua dentro 983 01:07:39,659 --> 01:07:43,769 e su quel dipinto 984 01:07:44,039 --> 01:07:52,000 il dipinto il dipinto non ha capito 985 01:07:49,019 --> 01:07:56,199 se quello non è un quadro che roba è 986 01:07:52,000 --> 01:07:58,769 e persino firmato nico la barton si è 987 01:07:56,199 --> 01:07:58,769 mai sentito 988 01:08:01,710 --> 01:08:08,699 non mi dica che lei nicole a bard 989 01:08:04,519 --> 01:08:12,259 no non può essere lei lei e inglese ha 990 01:08:08,699 --> 01:08:15,029 certo che imbecille lei si chiama foster 991 01:08:12,260 --> 01:08:16,890 dove posso trovare questa piazza 992 01:08:15,030 --> 01:08:19,440 ma questa poi cosa vuole che ne sappia 993 01:08:16,890 --> 01:08:20,160 io sono un fotografo lo chiede a qualcun 994 01:08:19,439 --> 01:08:22,889 altro 995 01:08:20,159 --> 01:08:25,139 mi dica almeno a chi posso chiederlo non 996 01:08:22,890 --> 01:08:26,609 ne ho la più pallida idea 997 01:08:25,140 --> 01:08:29,670 lo può chiedere direttamente a nicola 998 01:08:26,609 --> 01:08:31,680 burton è la cosa più semplice no sì 999 01:08:29,670 --> 01:08:33,180 d'accordo sarà la cosa più facile ma 1000 01:08:31,680 --> 01:08:36,719 come faccio a trovarlo guardi 1001 01:08:33,180 --> 01:08:39,989 sull'elenco telefonico 6 vino dovrebbe 1002 01:08:36,719 --> 01:08:42,390 trovarlo lì sei morto spero di no ma se 1003 01:08:39,988 --> 01:08:43,909 è morto allora può andare a trovarlo al 1004 01:08:42,390 --> 01:08:48,048 cimitero no 1005 01:08:43,909 --> 01:08:48,048 coraggio cominci dall'elenco 1006 01:09:02,890 --> 01:09:06,570 sì ce n'è uno soltanto uno 1007 01:09:20,239 --> 01:09:24,460 non risponde nessuno 1008 01:09:22,100 --> 01:09:28,010 aspetti un po di pazienza 1009 01:09:24,460 --> 01:09:30,680 92 boulevard raspail è lontano guardare 1010 01:09:28,010 --> 01:09:32,539 a spy a no non è lontano 5 minuti e 1011 01:09:30,680 --> 01:09:35,780 prendermi through e poi scende aerei di 1012 01:09:32,539 --> 01:09:40,449 bach ma mal ingrandimento che fa lo 1013 01:09:35,779 --> 01:09:40,449 lascia qui tornerò a prenderlo ma 1014 01:09:43,090 --> 01:09:49,960 pronto un momento un momento repressi 1015 01:09:46,220 --> 01:09:49,960 linea orale circolo interessato 1016 01:09:53,329 --> 01:09:56,510 [Musica] 1017 01:10:02,279 --> 01:10:07,768 pronto 1018 01:10:04,198 --> 01:10:10,998 pronto sì mi scusi ma lei per caso non è 1019 01:10:07,769 --> 01:10:10,998 nicola barton il pittore 1020 01:10:12,529 --> 01:10:22,609 [Musica] 1021 01:10:18,920 --> 01:10:27,670 signore desidera sto cercando il signor 1022 01:10:22,609 --> 01:10:30,009 barton nicola a parte l'ultimo piano 1023 01:10:27,670 --> 01:10:33,140 sa se in casa 1024 01:10:30,010 --> 01:10:34,760 certo che in casa ho telefonato poco fa 1025 01:10:33,140 --> 01:10:36,469 ma non ha risposto nessuno non l'ho 1026 01:10:34,760 --> 01:10:39,140 sempre il telefono alla televisione 1027 01:10:36,469 --> 01:10:41,689 sempre accesa ma stia tranquillo è in 1028 01:10:39,140 --> 01:10:43,810 casa salvia pure signore lo trova di 1029 01:10:41,689 --> 01:10:43,809 sicuro 1030 01:10:46,239 --> 01:11:05,579 [Musica] 1031 01:11:03,329 --> 01:11:07,500 beh io ti posso assicurare che si ceroni 1032 01:11:05,579 --> 01:11:10,019 sposa io qui per lavorare non ci metto 1033 01:11:07,500 --> 01:11:11,579 più piede bella mica che se mi lasci 1034 01:11:10,020 --> 01:11:13,740 sola con quel back l'isterico di tu per 1035 01:11:11,579 --> 01:11:16,789 tu fai quello che ti pare non me ne 1036 01:11:13,739 --> 01:11:16,789 importa assolutamente niente 1037 01:11:26,560 --> 01:11:31,630 code mi sta dando e chiude 1038 01:11:44,720 --> 01:11:55,529 [Musica] 1039 01:11:57,520 --> 01:12:00,610 diciamo meglio 1040 01:12:01,000 --> 01:12:06,979 se la cola 1041 01:12:02,840 --> 01:12:09,480 [Musica] 1042 01:12:06,979 --> 01:12:14,569 mi scusi se mi sono permesso di entrare 1043 01:12:09,479 --> 01:12:14,569 così lei e nicola burton 1044 01:12:15,770 --> 01:12:22,970 istinto e le capita che mi laureo 1045 01:12:19,250 --> 01:12:22,970 sì sono io 1046 01:12:23,630 --> 01:12:28,710 certo tutto ciò le sembrerà strano dal 1047 01:12:26,489 --> 01:12:32,189 momento che lei non mi ha mai visto 1048 01:12:28,710 --> 01:12:34,289 prima però io ecco tuttavia è tutto ciò 1049 01:12:32,189 --> 01:12:35,989 non mi sembra affatto strano signor 1050 01:12:34,289 --> 01:12:39,269 foster 1051 01:12:35,989 --> 01:12:41,809 lei mi conosce no ma del resto nemmeno 1052 01:12:39,270 --> 01:12:44,960 lei conosce me 1053 01:12:41,810 --> 01:12:47,550 quindi siamo pari no 1054 01:12:44,960 --> 01:12:52,020 vuol dire che lei non è nicolas bertoux 1055 01:12:47,550 --> 01:12:54,050 il pittore no sono dolente lei arriva 1056 01:12:52,020 --> 01:12:58,950 con un po di ritardo 1057 01:12:54,050 --> 01:13:01,199 nicola barton il pittore è morto cento 1058 01:12:58,949 --> 01:13:03,149 anni fa anche lui abitava in questo 1059 01:13:01,199 --> 01:13:05,819 palazzo ma al piano di sotto all'interno 1060 01:13:03,149 --> 01:13:07,819 13 dove adesso c'è una sartoria era un 1061 01:13:05,819 --> 01:13:10,939 mio bisnonno 1062 01:13:07,819 --> 01:13:15,739 dovrebbe esserci una delle sue terre e 1063 01:13:10,939 --> 01:13:15,739 la sul muro se non mi sbaglio 1064 01:13:16,890 --> 01:13:33,920 [Musica] 1065 01:13:32,630 --> 01:13:37,979 c'è ancora vero 1066 01:13:33,920 --> 01:13:37,979 [Musica] 1067 01:13:38,260 --> 01:13:41,739 perché me lo chiede 1068 01:13:41,800 --> 01:13:48,670 perché io sono cieco signor foster 1069 01:13:45,880 --> 01:13:51,730 mi scusi 1070 01:13:48,670 --> 01:13:54,500 scusi non me n'ero accorto 1071 01:13:51,729 --> 01:13:57,939 la televisione era accesa è così ma mi 1072 01:13:54,500 --> 01:14:02,529 diverto ad ascoltarla in questo modo 1073 01:13:57,939 --> 01:14:02,529 riesco ancora a lavorare 1074 01:14:05,680 --> 01:14:09,530 vede il destino mi ha fatto un brutto 1075 01:14:07,939 --> 01:14:11,049 scherzo proprio con gli occhi mi 1076 01:14:09,529 --> 01:14:13,399 guadagnavo la vita 1077 01:14:11,050 --> 01:14:14,980 prima che mi capitasse questa maledetta 1078 01:14:13,399 --> 01:14:17,509 disgrazia ero un critico cinematografico 1079 01:14:14,979 --> 01:14:19,909 ora scrivo ogni tanto un articolo sui 1080 01:14:17,510 --> 01:14:22,220 vecchi film che passano alla tv la 1081 01:14:19,909 --> 01:14:24,380 televisione mi rinfresca la memoria beh 1082 01:14:22,220 --> 01:14:26,240 devo dire che la cosa non mi dispiace 1083 01:14:24,380 --> 01:14:27,489 i vecchi film sono migliori di quelli di 1084 01:14:26,239 --> 01:14:29,559 oggi 1085 01:14:27,489 --> 01:14:32,869 ma lei 1086 01:14:29,560 --> 01:14:35,300 lei è appassionato di pittura 1087 01:14:32,869 --> 01:14:36,649 no non è esattamente 1088 01:14:35,300 --> 01:14:38,960 sto solo cercando un quadro dipinto 1089 01:14:36,649 --> 01:14:42,379 dalla nicola barton mi lascia indovinare 1090 01:14:38,960 --> 01:14:46,149 lei cerca una piazza con una fontana e 1091 01:14:42,380 --> 01:14:46,150 una statua la statua di un angelo 1092 01:14:47,520 --> 01:14:53,200 ho indovinato vero 1093 01:14:50,430 --> 01:14:55,539 come fa a saperlo l'hanno cercata in 1094 01:14:53,199 --> 01:14:57,340 tanti ma nessuno l'ha mai trovata eppure 1095 01:14:55,539 --> 01:14:58,960 santo che lei non è come gli altri qual 1096 01:14:57,340 --> 01:15:02,500 è la ragione del suo interesse signor 1097 01:14:58,960 --> 01:15:04,630 posto ecco io insegno a cambridge sta 1098 01:15:02,500 --> 01:15:08,590 facendo degli studi su byron di poeta 1099 01:15:04,630 --> 01:15:11,470 inglese beh lei lo conosco cerco bene ho 1100 01:15:08,590 --> 01:15:13,380 trovato un diario di byron in cui 1101 01:15:11,470 --> 01:15:16,380 descrive questa piazza dettagliatamente 1102 01:15:13,380 --> 01:15:18,970 la cerco per interesse professionale 1103 01:15:16,380 --> 01:15:20,949 se byron l'ha vista e l'ha potuta 1104 01:15:18,970 --> 01:15:23,199 descrivere il suo antenato l'ha dipinta 1105 01:15:20,949 --> 01:15:25,750 deve esistere da qualche parte quella 1106 01:15:23,199 --> 01:15:29,229 piazza non esiste signor foster è un 1107 01:15:25,750 --> 01:15:30,939 luogo immaginario una leggenda 1108 01:15:29,229 --> 01:15:34,059 soltanto chi è predestinato la può 1109 01:15:30,939 --> 01:15:35,979 trovare che cosa simile non lo so 1110 01:15:34,060 --> 01:15:37,750 esattamente ho sempre sentito parlare di 1111 01:15:35,979 --> 01:15:39,250 questa storia dalla mia infanzia ma non 1112 01:15:37,750 --> 01:15:41,619 ci ho mai fatto troppa attenzione ai 1113 01:15:39,250 --> 01:15:43,359 fantasmi non mi interessano ne ho già 1114 01:15:41,619 --> 01:15:46,239 troppi nella testa da quando non ci vedo 1115 01:15:43,359 --> 01:15:47,979 più allora non può dirmi altro 1116 01:15:46,239 --> 01:15:50,119 e lei che può dirmi qualcosa di più 1117 01:15:47,979 --> 01:15:52,159 signor foster 1118 01:15:50,119 --> 01:15:56,710 per esempio mi dica perché questa storia 1119 01:15:52,159 --> 01:15:58,569 la interessa tanto perché 1120 01:15:56,710 --> 01:16:01,689 perché mi sono successe delle cose 1121 01:15:58,569 --> 01:16:06,238 piuttosto in sorte strada per esempio 1122 01:16:01,689 --> 01:16:09,519 per esempio io ho già visto quella donna 1123 01:16:06,238 --> 01:16:10,559 quale donna questa qua la donna del 1124 01:16:09,520 --> 01:16:12,760 ritratto 1125 01:16:10,560 --> 01:16:16,770 conosco anche il suo nome 1126 01:16:12,760 --> 01:16:16,770 me l'ha detto lei si chiama emma 1127 01:16:17,399 --> 01:16:23,149 è vero 1128 01:16:20,420 --> 01:16:25,750 si chiama proprio emma 1129 01:16:23,149 --> 01:16:26,779 allora lei deve essere nato il 30 giugno 1130 01:16:25,750 --> 01:16:29,909 1950 1131 01:16:26,779 --> 01:16:29,909 [Musica] 1132 01:16:29,979 --> 01:16:37,879 come fa a saperlo mi scusi non lo so non 1133 01:16:34,039 --> 01:16:39,738 lo so e non voglio saperlo bello 1134 01:16:37,880 --> 01:16:41,270 lei mi deve una spiegazione 1135 01:16:39,738 --> 01:16:42,738 la prego no per favore mi lasci in pace 1136 01:16:41,270 --> 01:16:44,270 se ne vada 1137 01:16:42,738 --> 01:16:45,769 io non uscirò da questa casa fin tanto 1138 01:16:44,270 --> 01:16:47,970 che non mi avrà detto tutto quello che 1139 01:16:45,770 --> 01:16:51,100 sa 1140 01:16:47,970 --> 01:16:51,100 [Musica] 1141 01:16:52,329 --> 01:16:59,529 si è levata elevata immediatamente una 1142 01:16:56,600 --> 01:16:59,530 faccia sbranare 1143 01:18:17,289 --> 01:18:20,420 [Musica] 1144 01:18:32,829 --> 01:18:36,269 [Musica] 1145 01:18:39,819 --> 01:18:46,689 [Musica] 1146 01:18:51,130 --> 01:18:58,668 [Musica] 1147 01:19:01,010 --> 01:19:06,140 hai visto come mi guardava vecchio porco 1148 01:19:15,529 --> 01:19:20,478 signor dupin signor topin 1149 01:19:39,658 --> 01:19:43,909 quel che costi 1150 01:19:41,270 --> 01:19:47,380 professor foster professori che cosa è 1151 01:19:43,909 --> 01:19:47,380 successo si sente male 1152 01:19:49,039 --> 01:19:54,329 cosa è successo è caduto non lo so 1153 01:19:52,229 --> 01:19:57,709 era già lì con noi siamo arrivati che 1154 01:19:54,329 --> 01:20:00,689 spavento non sembrava morto 1155 01:19:57,710 --> 01:20:03,600 professore sono io si ricorda di me e 1156 01:20:00,689 --> 01:20:05,960 l'altra sera a quella cena di ben il 78 1157 01:20:03,600 --> 01:20:05,960 bay 1158 01:20:06,619 --> 01:20:11,179 si trova nel mio atelier e che bella 1159 01:20:08,969 --> 01:20:14,119 sorpresa peccato che non si sente bene 1160 01:20:11,179 --> 01:20:16,859 ora sto meglio tutto a posto 1161 01:20:14,119 --> 01:20:19,260 certo lo vedo ma sarebbe meglio farsi 1162 01:20:16,859 --> 01:20:21,059 vedere da un medico la compagnia io ce 1163 01:20:19,260 --> 01:20:22,800 n'è uno da vicino no grazie mi sento 1164 01:20:21,060 --> 01:20:26,780 meglio e davvero qui è una questione di 1165 01:20:22,800 --> 01:20:29,539 secondi io lo dico per lei 1166 01:20:26,779 --> 01:20:31,889 ha avuto un malore in niente di grave di 1167 01:20:29,539 --> 01:20:34,340 polizia per favore accompagnami 1168 01:20:31,890 --> 01:20:34,340 l'albergo 1169 01:20:34,579 --> 01:20:38,590 certo vieni vieni non preoccuparti 1170 01:20:41,319 --> 01:20:46,929 per la giacca di leicester ripasso 1171 01:20:44,569 --> 01:20:46,929 domani 1172 01:20:52,840 --> 01:20:56,949 per di chi c'è qualcosa non va 1173 01:21:12,309 --> 01:21:16,869 io mi chiedo perché non sei felice 1174 01:21:15,159 --> 01:21:19,389 e non parlargli di sarah sarah è morta 1175 01:21:16,869 --> 01:21:20,939 due anni fa non è questo non può essere 1176 01:21:19,390 --> 01:21:24,869 sarà 1177 01:21:20,939 --> 01:21:24,869 no non essere 1178 01:21:28,609 --> 01:21:35,799 scusami olivia e grazie 1179 01:21:32,960 --> 01:21:35,800 c'è un'altra vero 1180 01:21:38,380 --> 01:21:42,639 non ne sono sicuro che diavolo di 1181 01:21:40,689 --> 01:21:45,149 risposta è vuoi dire che non sai se la 1182 01:21:42,639 --> 01:21:48,420 mii lo so che ti sembrerà assurdo ma 1183 01:21:45,149 --> 01:21:48,420 forse è così 1184 01:21:53,579 --> 01:21:56,000 eddy 1185 01:22:00,989 --> 01:22:06,479 mi piace non quel giorno 13 prego 1186 01:22:03,680 --> 01:22:10,130 alessio boni vera e vi sarebbe invece 1187 01:22:06,479 --> 01:22:12,389 pronto il professor foster 1188 01:22:10,130 --> 01:22:15,569 buongiorno professore come era stato 1189 01:22:12,390 --> 01:22:17,730 bene si beh c'è di là un signore che 1190 01:22:15,569 --> 01:22:19,729 l'aspetta veramente la sta aspettando da 1191 01:22:17,729 --> 01:22:22,729 una buona mezz'ora 1192 01:22:19,729 --> 01:22:22,729 grazie 1193 01:22:24,199 --> 01:22:30,329 a finalmente che ci fa qui 1194 01:22:27,680 --> 01:22:32,369 visto che mi ha pagato così bene ho 1195 01:22:30,329 --> 01:22:34,409 pensato sin son ho detto 1196 01:22:32,369 --> 01:22:35,970 insomma sono riuscito a trovare quel 1197 01:22:34,409 --> 01:22:39,389 dipinto se la cosa le interessa ancora 1198 01:22:35,970 --> 01:22:42,500 si chiama vista parigina si trova a casa 1199 01:22:39,390 --> 01:22:46,410 di un certo des hunter un marchese 1200 01:22:42,500 --> 01:22:48,289 posso darle l'indirizzo cielo di no no 1201 01:22:46,409 --> 01:22:52,039 no no grazie 1202 01:22:48,289 --> 01:22:52,039 questa volta sotto fe 1203 01:23:02,390 --> 01:23:08,300 abbia la compiacenza di attendere 1204 01:23:04,619 --> 01:23:08,300 signore vado subito ad annunciarla 1205 01:23:23,319 --> 01:23:38,549 [Musica] 1206 01:23:42,180 --> 01:23:45,619 [Musica] 1207 01:23:48,979 --> 01:23:54,778 [Musica] 1208 01:23:57,960 --> 01:24:03,310 concentrate più in questa casa ma mi 1209 01:24:00,130 --> 01:24:04,409 vuoi ascoltare almeno no non credere di 1210 01:24:03,310 --> 01:24:07,180 potermi guadagnare 1211 01:24:04,409 --> 01:24:09,309 tuffatore è la verità sei tu che non 1212 01:24:07,180 --> 01:24:11,650 intendi di affari non sono un tuffatore 1213 01:24:09,310 --> 01:24:14,860 come altro dovrei chiamarti lime latu 1214 01:24:11,649 --> 01:24:18,000 avanti sentiamo e non credere che te la 1215 01:24:14,859 --> 01:24:19,869 faccia passare liscia dagli 8 basta così 1216 01:24:18,000 --> 01:24:22,449 attento a quello che dici potrai 1217 01:24:19,869 --> 01:24:23,769 arrabbiarmi non mi fai paura e non farti 1218 01:24:22,449 --> 01:24:24,970 illusioni non ti faccio mandare in 1219 01:24:23,770 --> 01:24:27,100 galera solo perché non voglio far 1220 01:24:24,970 --> 01:24:29,020 soffrire olivia ma non pensare di 1221 01:24:27,100 --> 01:24:30,550 potersela cavare così no dovrei 1222 01:24:29,020 --> 01:24:32,740 restituirmi tutto fino all'ultimo 1223 01:24:30,550 --> 01:24:36,220 centesimo 1224 01:24:32,739 --> 01:24:39,059 molto bene marchese visto che insisti ti 1225 01:24:36,220 --> 01:24:39,060 darò un acconto 1226 01:24:39,760 --> 01:24:44,010 apri apri bastardo 1227 01:24:59,119 --> 01:25:04,269 la prego professore il marchese 1228 01:25:01,789 --> 01:25:04,269 l'attende 1229 01:25:07,789 --> 01:25:13,099 [Musica] 1230 01:25:09,238 --> 01:25:16,968 è questo quadro proprio questo sì 1231 01:25:13,099 --> 01:25:19,248 sarei mi sorprende professore non avrei 1232 01:25:16,969 --> 01:25:21,640 mai immaginato che conoscesse nicola 1233 01:25:19,248 --> 01:25:24,760 vanto 1234 01:25:21,640 --> 01:25:26,380 ho visto una riproduzione in un libro 1235 01:25:24,760 --> 01:25:28,570 c'era una nota che diceva che 1236 01:25:26,380 --> 01:25:30,880 apparteneva a lei così io ho 1237 01:25:28,569 --> 01:25:35,009 approfittato per farle una visita lei 1238 01:25:30,880 --> 01:25:37,050 non sa che piacere o di rivederla 1239 01:25:35,010 --> 01:25:39,869 però mi sento in dovere di dirle subito 1240 01:25:37,050 --> 01:25:41,929 che questa tela non è in vendita e certo 1241 01:25:39,868 --> 01:25:45,229 non ha un gran valore 1242 01:25:41,929 --> 01:25:47,630 nicola barton è un pittore minore 1243 01:25:45,229 --> 01:25:51,408 nessuno l'ha mai capito 1244 01:25:47,630 --> 01:25:53,550 del resto basta guardare quella tela 1245 01:25:51,408 --> 01:25:58,638 dico la barton faceva dell'iperrealismo 1246 01:25:53,550 --> 01:25:58,639 in pieno xix secolo se ne rende conto 1247 01:25:58,988 --> 01:26:03,029 questa piazza ha una particolare 1248 01:26:01,340 --> 01:26:04,300 importanza 1249 01:26:03,029 --> 01:26:06,269 la piazza 1250 01:26:04,300 --> 01:26:08,940 cosi 1251 01:26:06,270 --> 01:26:12,989 importante molto importante 1252 01:26:08,939 --> 01:26:15,099 per la semplice ragione che non esiste 1253 01:26:12,988 --> 01:26:16,809 non esiste 1254 01:26:15,100 --> 01:26:19,480 questa piazza ara l'ossessione di nick 1255 01:26:16,810 --> 01:26:22,150 era convinto che proprio lì fosse 1256 01:26:19,479 --> 01:26:23,069 nascosto il segno del comando il segno 1257 01:26:22,149 --> 01:26:28,409 del comando 1258 01:26:23,069 --> 01:26:28,409 ha dimenticato la leggenda professore 1259 01:26:28,810 --> 01:26:32,260 secondo la leggenda 1260 01:26:30,220 --> 01:26:34,890 il gioielliere jean baptiste ma gli creò 1261 01:26:32,260 --> 01:26:37,630 un oggetto il segno del comando 1262 01:26:34,890 --> 01:26:40,230 capace di rendere immortale colui che lo 1263 01:26:37,630 --> 01:26:40,230 avesse posseduto 1264 01:26:40,560 --> 01:26:49,880 ma gli morì il giorno in cui compie 40 1265 01:26:43,470 --> 01:26:49,880 anni cioè il 30 giugno del 1790 1266 01:26:54,829 --> 01:27:00,619 il segno del comando non sembra essere 1267 01:26:57,600 --> 01:27:02,630 stato molto efficace per lui 1268 01:27:00,619 --> 01:27:05,279 vagli morì assassinato 1269 01:27:02,630 --> 01:27:06,810 professore il suo assassino che nessuno 1270 01:27:05,279 --> 01:27:08,389 è mai riuscito a scoprire gli rubò il 1271 01:27:06,810 --> 01:27:12,360 segno del comando 1272 01:27:08,390 --> 01:27:14,369 ma prima di morire ma gli giurò dir 1273 01:27:12,359 --> 01:27:16,889 incarnarsi ogni cent'anni in un uomo 1274 01:27:14,369 --> 01:27:19,880 aveva avuto la missione di trovare se il 1275 01:27:16,890 --> 01:27:22,890 comando potenza della suggestiva 1276 01:27:19,880 --> 01:27:25,350 certamente professore in fondo sono gli 1277 01:27:22,890 --> 01:27:27,440 uomini che fanno le leggende e non il 1278 01:27:25,350 --> 01:27:27,440 contrario 1279 01:27:27,659 --> 01:27:31,909 posso farle una domanda 1280 01:27:29,840 --> 01:27:33,489 come mai lei sa tante cose su questa 1281 01:27:31,909 --> 01:27:36,550 storia 1282 01:27:33,489 --> 01:27:40,039 vede professore in un certo senso 1283 01:27:36,550 --> 01:27:42,020 barton era un po mio parente in che 1284 01:27:40,039 --> 01:27:43,489 senso una mia antenata emma de santè 1285 01:27:42,020 --> 01:27:44,930 l'abbandono la nostra famiglia per 1286 01:27:43,489 --> 01:27:47,920 andare a vivere con barton può 1287 01:27:44,930 --> 01:27:51,680 immaginare lo scandalo ora quell'epoca 1288 01:27:47,920 --> 01:27:53,930 barton era un artista senza fortuna 1289 01:27:51,680 --> 01:27:55,610 maledetto quale avvenire avrebbe potuto 1290 01:27:53,930 --> 01:27:57,350 offrirle tanto è vero che subito dopo la 1291 01:27:55,609 --> 01:28:00,689 morte di parto 1292 01:27:57,350 --> 01:28:05,719 emma si suicido anche lei 1293 01:28:00,689 --> 01:28:05,719 ma la strana rianda vero 1294 01:28:05,960 --> 01:28:12,810 no no no è affascinante 1295 01:28:10,488 --> 01:28:16,319 ora devo andare 1296 01:28:12,810 --> 01:28:17,910 spero che tornerà presto professore 1297 01:28:16,319 --> 01:28:19,979 chiedo scusa marchese sua madre ha 1298 01:28:17,909 --> 01:28:22,590 chiesto di lei credo non si senta bene 1299 01:28:19,979 --> 01:28:25,979 vado subito tusa che accompagna il 1300 01:28:22,590 --> 01:28:28,670 professore no grazie conosco la strada 1301 01:28:25,979 --> 01:28:28,669 buongiorno 1302 01:28:31,130 --> 01:28:34,180 [Musica] 1303 01:28:36,760 --> 01:28:53,179 [Musica] 1304 01:28:49,010 --> 01:28:58,039 che cosa ha detto non vi sentite bene 1305 01:28:53,179 --> 01:29:02,908 ed alcuni video è tornato 1306 01:28:58,039 --> 01:29:05,390 risponde antoine erano è vero sì mamma 1307 01:29:02,908 --> 01:29:05,389 erano 1308 01:29:06,180 --> 01:29:10,670 ho creduto di morire figlio di 1309 01:29:11,220 --> 01:29:17,980 quel fuoco nel petto non ne posso più 1310 01:29:15,149 --> 01:29:21,359 la prossima volta mi spezzerà il cuore 1311 01:29:17,979 --> 01:29:21,359 lo so lo sento 1312 01:29:23,618 --> 01:29:29,558 m troppo forte per me 1313 01:29:26,340 --> 01:29:31,899 ha parlato con noi vi ha detto forse 1314 01:29:29,559 --> 01:29:35,349 qualcosa vuol parlare soltanto con lui 1315 01:29:31,899 --> 01:29:37,289 non parlerà nel sull'altro non abbiate 1316 01:29:35,349 --> 01:29:40,319 paura palla 1317 01:29:37,289 --> 01:29:43,050 e questione di tempo 1318 01:29:40,319 --> 01:29:45,630 lui morirà 1319 01:29:43,050 --> 01:29:46,430 e allora una nuova vita comincerà parli 1320 01:29:45,630 --> 01:29:50,630 tu 1321 01:29:46,430 --> 01:29:53,630 cercate di riposare mamma 1322 01:29:50,630 --> 01:29:53,630 riposate 1323 01:29:56,539 --> 01:30:09,930 [Musica] 1324 01:30:31,869 --> 01:30:40,750 lo sa anch'io ho studiato a cambridge 1325 01:30:36,609 --> 01:30:43,579 non mi sono laureato a cambridge si 1326 01:30:40,750 --> 01:30:44,989 è buffo credevo che solo chi ha studiato 1327 01:30:43,579 --> 01:30:47,260 a cambridge potesse insegnare a 1328 01:30:44,989 --> 01:30:47,260 cambridge 1329 01:30:47,859 --> 01:30:52,369 guardi che le ho fatto un complimento 1330 01:30:50,380 --> 01:30:53,800 entrare a cambridge non è facile 1331 01:30:52,369 --> 01:30:56,800 soprattutto per chi viene da fuori 1332 01:30:53,800 --> 01:30:56,800 grazie 1333 01:31:02,210 --> 01:31:06,300 secondo me lei ha dedicato troppo tempo 1334 01:31:04,289 --> 01:31:07,380 allo studio 1335 01:31:06,300 --> 01:31:09,590 deve essere per questo che non la 1336 01:31:07,380 --> 01:31:09,590 malavita 1337 01:31:10,069 --> 01:31:16,829 lei non sa assolutamente niente di me 1338 01:31:13,429 --> 01:31:21,739 quindi cambiamo argomento la prego va 1339 01:31:16,829 --> 01:31:21,738 bene lo sceglie lei un argomento allora 1340 01:31:22,729 --> 01:31:28,669 non vorrei essere scortese ma non ho 1341 01:31:25,500 --> 01:31:28,670 alcuna voglia di parlare 1342 01:31:29,000 --> 01:31:33,600 va bene 1343 01:31:30,800 --> 01:31:35,940 e la vuole smettere di dire sempre va 1344 01:31:33,600 --> 01:31:39,020 bene non c'è assolutamente niente che 1345 01:31:35,939 --> 01:31:39,019 vada bene in questo momento 1346 01:31:40,579 --> 01:31:44,119 non va bene niente 1347 01:31:46,039 --> 01:31:52,219 nemmeno che io sia seduto qui con lei 1348 01:31:49,520 --> 01:31:54,300 ben altri problemi per la testa 1349 01:31:52,219 --> 01:31:55,010 va bene allora parliamo dei suoi 1350 01:31:54,300 --> 01:31:58,489 problemi 1351 01:31:55,010 --> 01:32:03,829 non ho assolutamente alcuna intenzione 1352 01:31:58,488 --> 01:32:03,829 di discutere i miei problemi col di 1353 01:32:04,689 --> 01:32:07,689 d'accordo 1354 01:32:20,420 --> 01:32:25,289 perché gay 1355 01:32:22,840 --> 01:32:25,289 s 1356 01:32:36,789 --> 01:32:42,548 [Musica] 1357 01:32:45,079 --> 01:32:50,550 [Musica] 1358 01:32:47,250 --> 01:32:50,550 c'è qualcuno 1359 01:32:55,859 --> 01:33:00,609 ma di 1360 01:32:58,109 --> 01:33:02,849 maki succede 1361 01:33:00,609 --> 01:33:05,460 chi chi è la 1362 01:33:02,850 --> 01:33:08,880 chi è c'è qualcuno 1363 01:33:05,460 --> 01:33:11,310 perché non rispondete made in 1364 01:33:08,880 --> 01:33:15,118 mad in due sere 1365 01:33:11,310 --> 01:33:17,760 fa di chi è la 1366 01:33:15,118 --> 01:33:20,519 aiuto 1367 01:33:17,760 --> 01:33:23,520 aiuto 1368 01:33:20,520 --> 01:33:23,520 aiuto 1369 01:33:27,420 --> 01:33:39,319 [Musica] 1370 01:33:44,020 --> 01:33:49,389 dove andiamo ora non so lei ma io torno 1371 01:33:47,210 --> 01:33:49,389 in albergo 1372 01:33:51,429 --> 01:33:55,699 ma come siamo a parigi non mi porta a 1373 01:33:53,689 --> 01:33:57,460 nessun posto non conosco parigi e non 1374 01:33:55,698 --> 01:33:59,868 voglio conoscerlo 1375 01:33:57,460 --> 01:34:02,198 lei io m'ammo veramente arredo professor 1376 01:33:59,868 --> 01:34:02,198 posto 1377 01:34:06,149 --> 01:34:10,649 non è la prima persona che meraviglia 1378 01:34:15,449 --> 01:34:19,880 mi dispiace 1379 01:34:17,250 --> 01:34:22,800 buonanotte signorina luca 1380 01:34:19,880 --> 01:34:24,180 e va bene va bene se ne vada ma chi 1381 01:34:22,800 --> 01:34:25,369 crede di essere tutti abbiamo dei 1382 01:34:24,180 --> 01:34:27,079 problemi 1383 01:34:25,369 --> 01:34:33,710 beh 1384 01:34:27,079 --> 01:34:33,710 hey hey la pasta professor pastre 1385 01:34:39,350 --> 01:34:56,720 [Musica] 1386 01:34:54,270 --> 01:34:59,720 professor posto 1387 01:34:56,720 --> 01:34:59,720 vuoto 1388 01:35:00,079 --> 01:35:03,079 guardi 1389 01:35:04,470 --> 01:35:24,029 [Musica] 1390 01:35:24,260 --> 01:35:27,639 non ebbe su malta nuova 1391 01:35:27,908 --> 01:35:32,969 nicola barton 1392 01:35:30,149 --> 01:35:35,268 autoritratto 1393 01:35:32,969 --> 01:35:38,269 30 giugno 1394 01:35:35,269 --> 01:35:38,269 1850 1395 01:35:40,090 --> 01:35:46,470 1890 1396 01:35:42,409 --> 01:35:46,470 [Musica] 1397 01:35:52,359 --> 01:35:55,939 ma perché non vuol darmi retta 1398 01:35:54,289 --> 01:35:58,100 professore guardi che lei veramente 1399 01:35:55,939 --> 01:36:00,379 subito sa se continua così finirà a 1400 01:35:58,100 --> 01:36:03,920 pezzi professore misti a sentire per 1401 01:36:00,380 --> 01:36:06,260 cortesia professore signorina logan la 1402 01:36:03,920 --> 01:36:10,300 prego se ne vada e lasci in pace per 1403 01:36:06,260 --> 01:36:10,300 favore no si tolga di torno 1404 01:36:20,659 --> 01:36:26,840 mi prepari il conto per domani per 1405 01:36:22,829 --> 01:36:29,960 favore sii domattina ma dal miglior o 1406 01:36:26,840 --> 01:36:32,310 no no no non posso restare fino al 30 1407 01:36:29,960 --> 01:36:33,810 ho cambiato programma devo tornare a 1408 01:36:32,310 --> 01:36:35,360 londra 1409 01:36:33,810 --> 01:36:39,410 no niente di serio 1410 01:36:35,359 --> 01:36:39,409 sì sì grazie 1411 01:36:43,340 --> 01:36:55,418 [Musica] 1412 01:37:00,329 --> 01:37:46,850 no 1413 01:37:02,100 --> 01:37:46,850 [Musica] 1414 01:37:50,100 --> 01:37:57,390 se sei un momento 1415 01:37:53,489 --> 01:38:01,050 professore per favore apra 1416 01:37:57,390 --> 01:38:01,050 professione sono entrambe 1417 01:38:02,670 --> 01:38:05,760 [Musica] 1418 01:38:14,670 --> 01:38:20,300 sarebbe lei il professor foster si 1419 01:38:18,229 --> 01:38:22,099 rechi dia valore 1420 01:38:20,300 --> 01:38:26,360 bonsanti 1421 01:38:22,100 --> 01:38:26,360 commissario bonsanti 1422 01:38:30,829 --> 01:38:35,448 sì 1423 01:38:32,350 --> 01:38:37,510 un momento 1424 01:38:35,448 --> 01:38:39,738 sì sì è proprio 1425 01:38:37,510 --> 01:38:41,809 quando l'ho visto era un po diverso 1426 01:38:39,738 --> 01:38:45,158 insomma mi messo un po meglio 1427 01:38:41,809 --> 01:38:47,659 sembrava una persona perbene ma è lui 1428 01:38:45,158 --> 01:38:50,868 commissario potrei sapere che cavolo 1429 01:38:47,658 --> 01:38:53,538 stai cosa sta succedendo lei può andare 1430 01:38:50,868 --> 01:38:57,458 ma si rende reperibile non dove vuole 1431 01:38:53,538 --> 01:38:57,458 che vadano faccio la portinaia io 1432 01:39:01,869 --> 01:39:07,059 che ho fatto una domanda commissario 1433 01:39:04,420 --> 01:39:09,359 vorrei sapere che cosa succede cosa 1434 01:39:07,060 --> 01:39:09,360 vuole 1435 01:39:13,250 --> 01:39:18,170 succede che nicola barton è morto è 1436 01:39:16,920 --> 01:39:20,940 stato assassinato 1437 01:39:18,170 --> 01:39:22,430 e succede che lei è l'ultima persona ad 1438 01:39:20,939 --> 01:39:25,279 averlo visto 1439 01:39:22,430 --> 01:39:28,159 vuole sapere qualcos'altro le basta 1440 01:39:25,279 --> 01:39:30,630 non credo di avere capito 1441 01:39:28,159 --> 01:39:33,170 lei ora deve venire con me le sue 1442 01:39:30,630 --> 01:39:37,279 valigie possono restare qui 1443 01:39:33,170 --> 01:39:37,279 lei non può lasciare parigi 1444 01:39:44,619 --> 01:39:53,640 [Musica] 1445 01:39:57,180 --> 01:41:41,789 [Musica] 1446 01:41:44,500 --> 01:43:02,168 [Musica] 1447 01:43:04,239 --> 01:43:10,489 [Musica] 1448 01:43:16,270 --> 01:43:27,750 [Musica] 1449 01:43:25,479 --> 01:43:27,750 sì 1450 01:43:31,658 --> 01:43:36,179 pronto mi dica avanti 1451 01:43:43,420 --> 01:43:46,500 non grazie classista 1452 01:43:51,079 --> 01:43:57,488 [Musica] 1453 01:44:03,649 --> 01:44:07,379 [Musica] 1454 01:44:04,859 --> 01:44:08,448 allora signor fox ricominciamo tutto 1455 01:44:07,380 --> 01:44:12,029 dall'inizio 1456 01:44:08,448 --> 01:44:13,888 perché ammazzato nicola bar tu glielo 1457 01:44:12,029 --> 01:44:15,769 detto non posso rispondere alla sua 1458 01:44:13,889 --> 01:44:18,469 domanda 1459 01:44:15,770 --> 01:44:21,810 però posso dirle perché non ho ammazzato 1460 01:44:18,469 --> 01:44:23,399 nicola bartù non l'ho ammazzato perché 1461 01:44:21,810 --> 01:44:26,730 non avevo nessuna ragione al mondo per 1462 01:44:23,399 --> 01:44:29,549 farlo parto era molto anziano era povero 1463 01:44:26,729 --> 01:44:30,868 ed era cieco è quello che più conta è 1464 01:44:29,550 --> 01:44:34,679 che in fondo non lo conoscevo nemmeno 1465 01:44:30,868 --> 01:44:36,299 già ma lei è andato a casa sua ci sono 1466 01:44:34,679 --> 01:44:38,810 andato per sbaglio io stavo cercando un 1467 01:44:36,300 --> 01:44:42,420 altro qualcuno che si chiama nicola 1468 01:44:38,810 --> 01:44:47,270 ma questo gliel'ho già detto prima si di 1469 01:44:42,420 --> 01:44:47,270 pittori che però è morto cento anni fa 1470 01:44:48,380 --> 01:44:54,090 ma lei cosa voleva da questo pittori gli 1471 01:44:52,198 --> 01:44:54,979 piacevano i suoi quadri voleva comprarne 1472 01:44:54,090 --> 01:44:59,130 uno 1473 01:44:54,979 --> 01:45:01,079 precisamente capisco ma si del caso 1474 01:44:59,130 --> 01:45:04,319 signor fossili che nella casa del parto 1475 01:45:01,079 --> 01:45:07,769 che dico io ci sarebbe appunto il quadro 1476 01:45:04,319 --> 01:45:10,618 del bartok dice lei o sbaglio 1477 01:45:07,770 --> 01:45:12,840 no non si sbaglia allora immagino che 1478 01:45:10,618 --> 01:45:15,960 lei avrà chiesto da barton di venderle 1479 01:45:12,840 --> 01:45:17,270 quel quadro no non è così 1480 01:45:15,960 --> 01:45:20,600 ma no 1481 01:45:17,270 --> 01:45:23,809 perché no perché non mi piaceva affatto 1482 01:45:20,600 --> 01:45:25,489 o perché costava troppo 1483 01:45:23,809 --> 01:45:28,878 ovviamente lei non si intende molto 1484 01:45:25,488 --> 01:45:30,288 d'arte nicola barton il pittore non era 1485 01:45:28,878 --> 01:45:32,269 molto più famoso del ceco nico la 1486 01:45:30,288 --> 01:45:35,228 bartoli e critico cinematografico i suoi 1487 01:45:32,269 --> 01:45:35,229 quadri non valgono niente 1488 01:45:36,069 --> 01:45:41,839 niente eccetto che per me 1489 01:45:39,609 --> 01:45:45,769 forse io sono l'unica persona al mondo 1490 01:45:41,838 --> 01:45:47,838 interessata ad essi capisco però quel 1491 01:45:45,769 --> 01:45:49,909 quadro di quello con quella donna no a 1492 01:45:47,838 --> 01:45:50,899 lei non piace vero sì è vero non mi 1493 01:45:49,908 --> 01:45:52,299 piace 1494 01:45:50,899 --> 01:45:54,679 strano 1495 01:45:52,300 --> 01:45:56,300 piace perfino a me che non ci capisco 1496 01:45:54,679 --> 01:45:58,309 niente 1497 01:45:56,300 --> 01:46:00,729 se piace a lei non è poi così strano che 1498 01:45:58,309 --> 01:46:04,418 non piace a me non le pare giusto 1499 01:46:00,729 --> 01:46:08,418 giustissimo dopotutto l'esperto e lei 1500 01:46:04,418 --> 01:46:09,578 io disgraziatamente e mi intendo solo di 1501 01:46:08,418 --> 01:46:13,608 assassini 1502 01:46:09,578 --> 01:46:15,228 se è davvero un esperto in questo campo 1503 01:46:13,609 --> 01:46:16,699 allora dovrebbe avere già capito che io 1504 01:46:15,229 --> 01:46:18,708 non ho assolutamente niente a che fare 1505 01:46:16,698 --> 01:46:22,578 con la morte di quel povero nicola art o 1506 01:46:18,708 --> 01:46:24,529 no non dica così professore si di queste 1507 01:46:22,578 --> 01:46:26,799 cose lei non è un completamente ma se 1508 01:46:24,529 --> 01:46:29,509 voglio posso spiegare io 1509 01:46:26,800 --> 01:46:32,300 vede lei è stata l'unica persona che io 1510 01:46:29,510 --> 01:46:35,320 sappia che si è andata a casa di nicola 1511 01:46:32,300 --> 01:46:38,230 parto il giorno del delitto 1512 01:46:35,319 --> 01:46:40,269 e se per sua sventura l'ora la morte di 1513 01:46:38,229 --> 01:46:43,529 barton coincide con loro in cui lei si 1514 01:46:40,270 --> 01:46:43,530 trovava a casa sua allora 1515 01:46:43,800 --> 01:46:48,730 allora allora le consiglio ritrovarsi un 1516 01:46:46,689 --> 01:46:50,109 buon avvocato un bravo avvocato francese 1517 01:46:48,729 --> 01:46:52,839 un nome di prestigio lei può 1518 01:46:50,109 --> 01:46:55,630 permetterselo vedrai che se la caverà 1519 01:46:52,840 --> 01:46:59,050 buon mercato male che vada potrà sempre 1520 01:46:55,630 --> 01:47:03,019 invocare la seminfermità mentale 1521 01:46:59,050 --> 01:47:06,110 intellettuale un uomo stravagante si era 1522 01:47:03,019 --> 01:47:08,800 fissato con quel quadro è allora che 1523 01:47:06,109 --> 01:47:11,509 diavolo sta dicendo commissario 1524 01:47:08,800 --> 01:47:13,788 sto dicendo che solo un pazzo poteva 1525 01:47:11,510 --> 01:47:16,719 massacrare accoltellate un povero ceco 1526 01:47:13,788 --> 01:47:16,719 abbandonato da dio 1527 01:47:17,948 --> 01:47:23,089 lei come se la cava con il coltello 1528 01:47:20,639 --> 01:47:26,199 professor foster 1529 01:47:23,090 --> 01:47:26,199 [Musica] 1530 01:47:26,500 --> 01:47:31,050 io non lo so se lei è veramente il pazzo 1531 01:47:28,779 --> 01:47:31,050 che sto cercando 1532 01:47:31,770 --> 01:47:36,840 non lo so 1533 01:47:34,060 --> 01:47:36,840 ma lo scoprirò 1534 01:47:36,930 --> 01:47:41,159 solo questione di tempo 1535 01:47:39,119 --> 01:47:44,559 avanti 1536 01:47:41,159 --> 01:47:46,090 mi scusi commissaria cosa c'è c'è un 1537 01:47:44,560 --> 01:47:48,100 certo price deve essere un pezzo grosso 1538 01:47:46,090 --> 01:47:50,699 dell'ambasciata britannica facendo 1539 01:47:48,100 --> 01:47:54,000 casino non si regge più diego so price 1540 01:47:50,699 --> 01:47:56,349 un pezzo grosso dell'ambasciata 1541 01:47:54,000 --> 01:47:59,579 va bene fanno aspettare un minuto di 1542 01:47:56,350 --> 01:47:59,579 dico io quando poi farle entrare 1543 01:47:59,909 --> 01:48:04,029 senza professore sarebbe meglio non 1544 01:48:02,409 --> 01:48:06,519 mischiare nessun altro in questa 1545 01:48:04,029 --> 01:48:07,659 faccenda e meno che mai l'ambasciata 1546 01:48:06,520 --> 01:48:09,460 inglese 1547 01:48:07,659 --> 01:48:11,619 lo dicono il suo interesse capisci per 1548 01:48:09,460 --> 01:48:15,460 una volta sono d'accordo con lei 1549 01:48:11,619 --> 01:48:18,099 bene adesso io e lei facciamo un patto 1550 01:48:15,460 --> 01:48:19,500 io lascio andare ma lei mi consegno suo 1551 01:48:18,100 --> 01:48:21,579 sapore 1552 01:48:19,500 --> 01:48:22,949 conosco i miei diritti non può chiedermi 1553 01:48:21,579 --> 01:48:25,350 di farlo 1554 01:48:22,949 --> 01:48:30,090 allora la faccia restare 1555 01:48:25,350 --> 01:48:30,090 così non glielo devo chiedere preferisci 1556 01:48:30,689 --> 01:48:33,289 decido lei 1557 01:48:39,189 --> 01:48:48,289 [Musica] 1558 01:48:51,399 --> 01:48:58,960 [Musica] 1559 01:48:55,189 --> 01:48:58,960 francisco fa entrare il pezzo grosso 1560 01:49:00,359 --> 01:49:06,999 professore sta bene si sta bene è di che 1561 01:49:04,868 --> 01:49:08,648 cosa ci fai tu che hai fatto stare così 1562 01:49:06,998 --> 01:49:10,599 in pensiero 1563 01:49:08,649 --> 01:49:14,559 immagino che lei sia il commissario 1564 01:49:10,599 --> 01:49:16,958 bonsanti per servirla bene credo che 1565 01:49:14,559 --> 01:49:19,628 abbia alcune spiegazioni da darmi ah sì 1566 01:49:16,958 --> 01:49:21,729 il professor foster è un suddito molto 1567 01:49:19,628 --> 01:49:23,948 importante di sua maestà britannica 1568 01:49:21,729 --> 01:49:26,559 gradirei molto sapere perché è stato 1569 01:49:23,948 --> 01:49:28,299 portato qui è sotto quale accusa accusa 1570 01:49:26,559 --> 01:49:30,399 che ha parlato di accuse se non vado 1571 01:49:28,300 --> 01:49:32,079 errato commissario lei affermato il 1572 01:49:30,399 --> 01:49:33,849 professore nel suo hotel e lo ha 1573 01:49:32,078 --> 01:49:35,259 obbligato a venire qui senza nemmeno 1574 01:49:33,849 --> 01:49:37,029 dargli il tempo di fare una telefonata 1575 01:49:35,260 --> 01:49:39,878 mi auguro che abbia avuto un'ottima 1576 01:49:37,029 --> 01:49:41,378 ragione per aver agito in questo modo il 1577 01:49:39,878 --> 01:49:43,139 professor foster e qui per una 1578 01:49:41,378 --> 01:49:46,779 testimonianza 1579 01:49:43,139 --> 01:49:48,609 testimonianze molto utile e questo le 1580 01:49:46,779 --> 01:49:50,708 sembra il modo appropriato di convocare 1581 01:49:48,609 --> 01:49:53,139 un testimone e modulo lasci decidere 1582 01:49:50,708 --> 01:49:55,748 ammesse le dispiace mi dispiace eccome 1583 01:49:53,139 --> 01:49:57,458 invece e non si illuda 1584 01:49:55,748 --> 01:49:58,208 guardi che lei dovrà rispondere del suo 1585 01:49:57,458 --> 01:50:01,568 comportamento 1586 01:49:58,208 --> 01:50:03,328 lei che si illude mio caro signore 1587 01:50:01,569 --> 01:50:06,099 la polizia francese è una brutta bestia 1588 01:50:03,328 --> 01:50:08,679 è sicuramente avrà sentito parlare dei 1589 01:50:06,099 --> 01:50:12,909 nostri famosi metodi di tortura ma 1590 01:50:08,679 --> 01:50:15,819 questo questo è inconcepibile 1591 01:50:12,908 --> 01:50:18,188 quest'uomo è pazzo al commissario piace 1592 01:50:15,819 --> 01:50:20,769 molto scherzare bryce vi ricordo inoltre 1593 01:50:18,189 --> 01:50:22,449 che noi non facciamo prigionieri ai 1594 01:50:20,769 --> 01:50:24,219 pochi fortunati che riescono a 1595 01:50:22,448 --> 01:50:26,918 sopravvivere i nostri interrogatori noi 1596 01:50:24,219 --> 01:50:28,538 risparmiamo la vita infatti siano foster 1597 01:50:26,918 --> 01:50:31,139 è libero di andarsene da questo momento 1598 01:50:28,538 --> 01:50:31,139 arrivederci 1599 01:50:36,039 --> 01:50:42,359 si 1600 01:50:38,220 --> 01:50:42,360 cammina bella cammina 1601 01:50:49,710 --> 01:50:54,239 professor fosse sì 1602 01:50:55,409 --> 01:51:01,670 un'ultima cosa professore 1603 01:50:57,600 --> 01:51:03,890 [Musica] 1604 01:51:01,670 --> 01:51:07,640 ma lei non deve tenere una conferenza 1605 01:51:03,890 --> 01:51:09,170 qui a parigi 30 giugno si e allora 1606 01:51:07,640 --> 01:51:12,010 perché ha fatto le valigie in un albergo 1607 01:51:09,170 --> 01:51:14,420 che sarebbe partito stamattina 1608 01:51:12,010 --> 01:51:17,199 perché lei mi aveva offerto di ospitarla 1609 01:51:14,420 --> 01:51:17,199 a casa sua è così 1610 01:51:17,270 --> 01:51:22,670 capisco che se avessi bisogno di lei 1611 01:51:19,939 --> 01:51:25,419 dove la trovo in albergo ho deciso di 1612 01:51:22,670 --> 01:51:27,899 restare in albergo in albergo 1613 01:51:25,420 --> 01:51:29,140 grazie così 1614 01:51:27,899 --> 01:51:34,568 e arrivederci 1615 01:51:29,140 --> 01:51:34,569 [Musica] 1616 01:51:35,369 --> 01:51:39,539 ma cos'è questa storia mi dispiace tanto 1617 01:51:37,829 --> 01:51:41,609 scusami ma ti prego olivia non farmi 1618 01:51:39,539 --> 01:51:42,840 domande anche tu perdonami a di me io 1619 01:51:41,609 --> 01:51:44,729 voglio aiutarti 1620 01:51:42,840 --> 01:51:46,409 devo sapere qualcosa per favore olivia 1621 01:51:44,729 --> 01:51:48,569 sono stufo di subire interrogatorio 1622 01:51:46,409 --> 01:51:50,329 professore mi scusi ma non avrebbe per 1623 01:51:48,569 --> 01:51:52,710 caso il testo della sua conferenza 1624 01:51:50,329 --> 01:51:55,159 sarebbe sarebbe utile dargli un'occhiata 1625 01:51:52,710 --> 01:51:57,930 prima e no purtroppo non è ancora pronto 1626 01:51:55,159 --> 01:51:59,880 capisco sì lo so lo so che è per domani 1627 01:51:57,930 --> 01:52:02,579 ma per favore non si annidi andrà tutto 1628 01:51:59,880 --> 01:52:04,520 per il mio caro professore non è la mia 1629 01:52:02,579 --> 01:52:06,029 conferenza e la sua 1630 01:52:04,520 --> 01:52:08,130 scusi 1631 01:52:06,029 --> 01:52:10,288 non intendevo offendere la price è solo 1632 01:52:08,130 --> 01:52:13,880 che sono un po confuso ma certo non fa 1633 01:52:10,288 --> 01:52:13,880 niente lei ha bisogno di riposare 1634 01:52:14,289 --> 01:52:21,659 [Applauso] 1635 01:52:16,939 --> 01:52:23,789 edward no che cosa è venuto a fare ma 1636 01:52:21,659 --> 01:52:26,069 come sono venuto a cercare lei e come ha 1637 01:52:23,789 --> 01:52:30,739 fatto a trovarmi in albergo me l'hanno 1638 01:52:26,069 --> 01:52:33,049 detto edward vieni sì un momento 1639 01:52:30,739 --> 01:52:35,130 cos'altro hanno detto 1640 01:52:33,050 --> 01:52:37,140 mi hanno detto che un poliziotto è 1641 01:52:35,130 --> 01:52:39,720 venuta a prenderla per portarla qui non 1642 01:52:37,140 --> 01:52:43,320 le hanno detto altro il resto me lo deve 1643 01:52:39,720 --> 01:52:46,579 dire lei allora è di vieni anno scusa ma 1644 01:52:43,319 --> 01:52:49,579 tu io resto momento a parlare con lei 1645 01:52:46,579 --> 01:52:49,579 prenderò 1646 01:52:53,180 --> 01:52:56,780 io a lei non devo dire assolutamente 1647 01:52:55,680 --> 01:52:59,430 niente 1648 01:52:56,779 --> 01:53:01,259 va bene allora vorrà dire che siccome 1649 01:52:59,430 --> 01:53:02,810 lei non mi dice niente io sarò costretto 1650 01:53:01,260 --> 01:53:06,239 a scrivere qualcosa 1651 01:53:02,810 --> 01:53:08,850 non so qualcosa del tipo il professor 1652 01:53:06,239 --> 01:53:10,679 foster dell'università di cambridge è 1653 01:53:08,850 --> 01:53:14,060 stato arrestato perché ha assassinato un 1654 01:53:10,680 --> 01:53:17,010 pittore di nome nicola barton 1655 01:53:14,060 --> 01:53:18,900 lei come lo sa 1656 01:53:17,010 --> 01:53:21,210 non mi dica che è vero ma certo che non 1657 01:53:18,899 --> 01:53:23,639 è vero ma le dispiace dirmi come l'ha 1658 01:53:21,210 --> 01:53:25,100 scoperto e da chi dalla portinaia di 1659 01:53:23,640 --> 01:53:28,300 nicola burton 1660 01:53:25,100 --> 01:53:31,640 e classico 1661 01:53:28,300 --> 01:53:33,829 comunque lei è stata male informata e 1662 01:53:31,640 --> 01:53:36,369 nicola barton che è stato ammazzato 1663 01:53:33,829 --> 01:53:36,369 non era un pittore 1664 01:53:36,399 --> 01:53:40,420 non è quel pittore che le somiglia in 1665 01:53:38,449 --> 01:53:43,689 modo impressionante no 1666 01:53:40,420 --> 01:53:46,220 quel pittore è morto da parecchio tempo 1667 01:53:43,689 --> 01:53:47,479 e anche lui non sono stato io ad 1668 01:53:46,220 --> 01:53:49,630 ammazzarlo questo glielo posso 1669 01:53:47,479 --> 01:53:49,629 assicurare 1670 01:53:50,949 --> 01:53:55,689 sente signorina l'olio mi chiamo barbara 1671 01:53:55,840 --> 01:54:00,909 barbara 1672 01:53:58,300 --> 01:54:03,230 cosa ha intenzione di scrivere 1673 01:54:00,909 --> 01:54:05,050 ma quand'è che la smetterà di avere 1674 01:54:03,229 --> 01:54:08,419 paura di me 1675 01:54:05,050 --> 01:54:10,690 non è certo di lei che ho paura a meno 1676 01:54:08,420 --> 01:54:10,690 male 1677 01:54:10,899 --> 01:54:16,978 [Musica] 1678 01:54:20,850 --> 01:54:25,090 [Musica] 1679 01:54:27,899 --> 01:54:36,118 [Musica] 1680 01:54:38,659 --> 01:54:46,818 [Musica] 1681 01:54:51,430 --> 01:55:01,950 [Musica] 1682 01:54:58,989 --> 01:55:05,250 ecco ora sa tutto 1683 01:55:01,949 --> 01:55:06,750 dipende da lei crede menotti 1684 01:55:05,250 --> 01:55:07,739 o scrivere una delle sue storie 1685 01:55:06,750 --> 01:55:10,680 sensazionali 1686 01:55:07,739 --> 01:55:12,840 no anzi potrei anche scrivere la io per 1687 01:55:10,680 --> 01:55:14,520 risparmiare la fatica il professor 1688 01:55:12,840 --> 01:55:16,140 foster dell'università di cambridge è 1689 01:55:14,520 --> 01:55:17,460 improvvisamente impazzito pare sia 1690 01:55:16,140 --> 01:55:18,650 intenzionata a togliersi la vita il 1691 01:55:17,460 --> 01:55:21,170 giorno del suo quarantesimo compleanno 1692 01:55:18,649 --> 01:55:23,939 che scade il 30 giugno 1693 01:55:21,170 --> 01:55:26,310 crede di essere la reincarnazione non di 1694 01:55:23,939 --> 01:55:29,089 uno ma forse di due artisti altrettanto 1695 01:55:26,310 --> 01:55:32,270 pazzi anche loro 1696 01:55:29,090 --> 01:55:32,270 come le serre 1697 01:55:32,779 --> 01:55:35,929 niente male 1698 01:55:37,590 --> 01:55:43,210 lei mi vuole rubare il mestiere 1699 01:55:40,949 --> 01:55:46,619 con un articolo così il giornale 1700 01:55:43,210 --> 01:55:49,619 venderebbe 100.000 copie in più 1701 01:55:46,619 --> 01:55:49,619 d'accordo 1702 01:55:50,079 --> 01:55:54,840 le do qualche altra notizia dal momento 1703 01:55:52,119 --> 01:55:54,840 che devo morire 1704 01:55:57,659 --> 01:56:02,470 stia a sentire questa in seguito alla 1705 01:56:00,609 --> 01:56:04,899 morte della moglie sarà il professor 1706 01:56:02,470 --> 01:56:07,829 foster ha cominciato a bere cosa che lo 1707 01:56:04,899 --> 01:56:07,829 ha completamente distrutto 1708 01:56:11,319 --> 01:56:15,299 ho avuto 13 incidenti stradali negli 1709 01:56:14,020 --> 01:56:18,210 ultimi due anni 1710 01:56:15,300 --> 01:56:21,359 chiede la mia sicurezza 1711 01:56:18,210 --> 01:56:21,359 [Musica] 1712 01:56:22,170 --> 01:56:26,279 sarà onesta con lei edward posso 1713 01:56:24,479 --> 01:56:28,500 chiamarla edward si 1714 01:56:26,279 --> 01:56:30,259 non le ho mai detto di no ma qual è lo 1715 01:56:28,500 --> 01:56:32,279 si salva e fatalmente paura delle donne 1716 01:56:30,260 --> 01:56:34,260 fuori smetterla con questa sua 1717 01:56:32,279 --> 01:56:35,729 fissazione per favore beh non mi sembra 1718 01:56:34,260 --> 01:56:37,860 una fissazione non me lo invento nikkei 1719 01:56:35,729 --> 01:56:41,269 a tutte le donne che la perseguitano ma 1720 01:56:37,859 --> 01:56:44,279 di quali donne parla 1721 01:56:41,270 --> 01:56:46,730 sua moglie sarah per esempio che lei non 1722 01:56:44,279 --> 01:56:46,729 riesce a dimenticare 1723 01:56:46,899 --> 01:56:50,769 oppure quell'altra per la sua vecchia 1724 01:56:48,859 --> 01:56:54,819 fiamma olivia 1725 01:56:50,770 --> 01:56:54,820 che ancora innamorato di lei 1726 01:56:54,880 --> 01:57:00,210 o quel fantasma come si chiama emma 1727 01:56:58,770 --> 01:57:05,000 ecco con emma forse si tratta di una 1728 01:57:00,210 --> 01:57:07,220 cosa seria come ma c'è del feeling vero 1729 01:57:05,000 --> 01:57:09,289 ha ragione lei ha assolutamente ragione 1730 01:57:07,220 --> 01:57:11,869 tutta questa storia fa ridere perciò 1731 01:57:09,289 --> 01:57:13,399 tibet l'unica cosa che può fare per me e 1732 01:57:11,869 --> 01:57:16,510 di dimenticare ciò che le ho detto 1733 01:57:13,399 --> 01:57:16,509 d'accordo con la si perde 1734 01:57:18,319 --> 01:57:23,009 ti faccio è quello che farò 1735 01:57:21,020 --> 01:57:24,250 stia tranquilla lo scriverò 1736 01:57:23,010 --> 01:57:25,960 quell'articolo 1737 01:57:24,250 --> 01:57:27,840 nessun articolo ok 1738 01:57:25,960 --> 01:57:29,210 [Musica] 1739 01:57:27,840 --> 01:57:30,710 grazie mille 1740 01:57:29,210 --> 01:57:30,890 poi se possa esserle utile in qualche 1741 01:57:30,710 --> 01:57:33,050 modo 1742 01:57:30,890 --> 01:57:35,710 [Musica] 1743 01:57:33,050 --> 01:57:35,710 non vedo come 1744 01:57:35,859 --> 01:57:40,750 beh certo 1745 01:57:38,420 --> 01:57:48,300 lei ha già fin troppe donne tra i piedi 1746 01:57:40,750 --> 01:57:50,550 [Musica] 1747 01:57:48,300 --> 01:57:54,469 mi dica la verità 1748 01:57:50,550 --> 01:57:56,090 non ha creduto a quello che le ho detto 1749 01:57:54,469 --> 01:57:57,158 io credo a quel quadro che le somiglia 1750 01:57:56,090 --> 01:58:00,519 in modo impressionante 1751 01:57:57,158 --> 01:58:03,809 e credo al fatto indubbiamente 1752 01:58:00,519 --> 01:58:06,289 strano e se è stato assassinato un uomo 1753 01:58:03,810 --> 01:58:10,100 di nome nicola burton 1754 01:58:06,289 --> 01:58:10,100 e credo anche che 1755 01:58:10,119 --> 01:58:14,569 posso essere sincera con lei 1756 01:58:12,210 --> 01:58:17,010 si deve dirmi tutto 1757 01:58:14,569 --> 01:58:19,369 credo che lei saranno molto sole molto 1758 01:58:17,010 --> 01:58:21,750 angosciato e molto sale 1759 01:58:19,369 --> 01:58:24,210 e credo anche che le sono inguaribile 1760 01:58:21,750 --> 01:58:26,630 pessimista uno di quelli che pensano 1761 01:58:24,210 --> 01:58:31,230 capitano tutte a me 1762 01:58:26,630 --> 01:58:33,940 [Musica] 1763 01:58:31,229 --> 01:58:35,638 adesso mi dice che un caffè no adesso 1764 01:58:33,939 --> 01:58:38,329 gli dice come ho fatto 1765 01:58:35,639 --> 01:58:42,300 io tanto lo so che c'è trucco 1766 01:58:38,329 --> 01:58:42,300 [Risate] 1767 01:58:44,578 --> 01:58:49,268 sarà bene che faccia pulire subito la 1768 01:58:46,960 --> 01:58:50,590 giacca 1769 01:58:49,269 --> 01:58:53,039 allora se ha bisogno di me sa dove 1770 01:58:50,590 --> 01:58:53,038 trovarmi 1771 01:58:55,739 --> 01:58:58,978 [Musica] 1772 01:59:01,460 --> 01:59:06,039 c'è nessuno 1773 01:59:04,039 --> 01:59:08,630 buonasera professore è una emergenza 1774 01:59:06,039 --> 01:59:12,760 potrebbe farmi pulire la giacca per 1775 01:59:08,630 --> 01:59:12,760 favore nessun problema professori grazie 1776 01:59:16,600 --> 01:59:22,150 il professor poster 1777 01:59:19,689 --> 01:59:25,059 di chiamata vignerons è venuto un 1778 01:59:22,149 --> 01:59:27,759 signore questa mattina a cercarla 1779 01:59:25,060 --> 01:59:30,690 non un signore qualsiasi era un prete di 1780 01:59:27,760 --> 01:59:30,690 un prete così 1781 01:59:30,930 --> 01:59:36,940 ecco ha lasciato il nome e l'indirizzo 1782 01:59:33,510 --> 01:59:39,310 la sta aspettando ha detto che aveva un 1783 01:59:36,939 --> 01:59:40,889 importantissima informazione da darle 1784 01:59:39,310 --> 01:59:43,750 non so dirle altro 1785 01:59:40,890 --> 01:59:47,190 naturalmente io non gli ho detto niente 1786 01:59:43,750 --> 01:59:50,189 cioè che lei è stato la polizia 1787 01:59:47,189 --> 01:59:50,189 grazie 1788 01:59:50,550 --> 01:59:56,829 il professore cosa ha deciso resta con 1789 01:59:54,279 --> 01:59:58,630 noi o deve proprio partire lo ho deciso 1790 01:59:56,829 --> 02:00:00,220 di restare 1791 01:59:58,630 --> 02:00:03,390 mi sono chiesta ma allora confermo la 1792 02:00:00,220 --> 02:00:06,159 sua prenotazione fino al 30 giugno 1793 02:00:03,390 --> 02:00:08,460 fino al 30 giugno 1794 02:00:06,159 --> 02:00:08,460 bene 1795 02:00:11,890 --> 02:00:34,510 [Musica] 1796 02:00:37,229 --> 02:01:13,049 [Musica] 1797 02:01:15,510 --> 02:01:39,060 [Musica] 1798 02:01:41,899 --> 02:02:06,509 [Musica] 1799 02:02:06,189 --> 02:02:28,779 [Applauso] 1800 02:02:06,510 --> 02:02:32,449 [Musica] 1801 02:02:28,779 --> 02:02:34,609 ciao e b leicester passavo da queste 1802 02:02:32,449 --> 02:02:37,760 parti volevo offrirti qualcosa da bere e 1803 02:02:34,609 --> 02:02:38,710 mi piacerebbe ma sono in ritardo un 1804 02:02:37,760 --> 02:02:41,539 appuntamento 1805 02:02:38,710 --> 02:02:42,939 e veri e questo è l'indirizzo e non sa 1806 02:02:41,539 --> 02:02:47,380 nemmeno dove 1807 02:02:42,939 --> 02:02:47,379 tc accompagno io ho la macchina 1808 02:02:50,050 --> 02:02:54,010 posso farti una domanda è d 1809 02:02:54,380 --> 02:02:58,930 coraggio 1810 02:02:55,430 --> 02:02:58,930 tu ci credi veramente ai fantasmi 1811 02:03:01,289 --> 02:03:06,059 fantasmi quali fantasmi 1812 02:03:03,309 --> 02:03:09,319 meno male 1813 02:03:06,059 --> 02:03:09,319 speravo che mi risponde sì così 1814 02:03:10,380 --> 02:03:15,300 per che me l'hai chiesto no niente 1815 02:03:12,479 --> 02:03:19,039 volevo sapere se anche tu eri come loro 1816 02:03:15,300 --> 02:03:21,000 loro olivi e i suoi amici 1817 02:03:19,039 --> 02:03:22,439 quel marchese mezzo finocchio e 1818 02:03:21,000 --> 02:03:24,840 quell'altro metodo svampito di peuterey 1819 02:03:22,439 --> 02:03:26,428 sert loro ci credono ai fantasmi e le 1820 02:03:24,840 --> 02:03:28,350 reincarnazioni e altre stronzate del 1821 02:03:26,429 --> 02:03:31,279 genere per un po ho pensato che anche tu 1822 02:03:28,350 --> 02:03:33,079 fossi un appassionato 1823 02:03:31,279 --> 02:03:35,000 no leicester non mi occupo di queste 1824 02:03:33,078 --> 02:03:36,859 cose soli via ci ha provato anche con me 1825 02:03:35,000 --> 02:03:40,510 ma si è dovuta arrendere durante le loro 1826 02:03:36,859 --> 02:03:43,788 riunioni o scoppiavo sempre arrivere 1827 02:03:40,510 --> 02:03:47,980 che genere di riunioni ma si sa e le 1828 02:03:43,788 --> 02:03:47,979 sedute spiritiche loro ci vanno matti 1829 02:03:48,229 --> 02:03:53,888 ho capito atti che le cose proprio non 1830 02:03:50,689 --> 02:03:53,888 interessa non mi auguro 1831 02:03:54,460 --> 02:03:58,100 non mi fanno né caldo né freddo 1832 02:03:56,569 --> 02:04:00,189 sei sicuro che abbiamo nella direzione 1833 02:03:58,100 --> 02:04:00,190 giusta 1834 02:04:02,760 --> 02:04:06,140 [Musica] 1835 02:04:16,390 --> 02:04:21,360 bravo vedo che fai parte di quest altra 1836 02:04:18,279 --> 02:04:21,359 parrocchia ma è già 1837 02:04:21,380 --> 02:04:26,139 io sto dalla parte di dio grazie 1838 02:04:30,659 --> 02:05:20,659 [Musica] 1839 02:05:28,359 --> 02:05:38,238 [Musica] 1840 02:05:54,350 --> 02:05:59,920 e musi 1841 02:05:55,909 --> 02:05:59,920 sospesa ora il paradiso e l'inferno 1842 02:06:05,819 --> 02:06:10,130 niente vale questa armodio un meccanico 1843 02:06:16,289 --> 02:06:23,319 è finito e questo era il salmo xvii di 1844 02:06:20,649 --> 02:06:27,449 baldassarre vitali io non ho potuto 1845 02:06:23,319 --> 02:06:27,449 cantarlo perché la mia voce ormai 1846 02:06:27,659 --> 02:06:31,960 è esattamente il testo che ho trovato 1847 02:06:30,069 --> 02:06:33,909 nel diario di byron quando ho letto 1848 02:06:31,960 --> 02:06:36,279 l'articolo sul giornale lo subito 1849 02:06:33,909 --> 02:06:38,949 riconosciuto lo so a memoria da quando 1850 02:06:36,279 --> 02:06:44,189 ero ragazzo le spalle all'angelo voltai 1851 02:06:38,949 --> 02:06:47,079 e sul sentiero del peccato camminai 1852 02:06:44,189 --> 02:06:49,899 lo sapevo che questi versi non erano di 1853 02:06:47,079 --> 02:06:53,050 baila è infatti sono di questo 1854 02:06:49,899 --> 02:06:55,299 compositore italiano del xviii secolo e 1855 02:06:53,050 --> 02:06:56,560 baldassarre vitali è stato uno dei miei 1856 02:06:55,300 --> 02:06:59,289 predecessori 1857 02:06:56,560 --> 02:07:01,539 era il curato di questa parrocchia certo 1858 02:06:59,289 --> 02:07:04,199 non era conosciuto come byron ma era un 1859 02:07:01,539 --> 02:07:06,850 artista di grande talento quando è morto 1860 02:07:04,199 --> 02:07:09,760 baldassarre vitali e verso la fine del 1861 02:07:06,850 --> 02:07:11,760 settecento no io vorrei sapere con 1862 02:07:09,760 --> 02:07:15,789 precisione la data 1863 02:07:11,760 --> 02:07:18,390 la data precisa adesso sì sì sì sì e 1864 02:07:15,789 --> 02:07:18,390 venga con me 1865 02:07:37,039 --> 02:07:44,250 tutti i parroci di questa chiesa godono 1866 02:07:40,470 --> 02:07:46,710 del privilegio di essere sepolti qui io 1867 02:07:44,250 --> 02:07:48,960 so già che il mio corpo riposerà laggiù 1868 02:07:46,710 --> 02:07:52,770 quando il signore vorrà chiamarmi a sé 1869 02:07:48,960 --> 02:07:56,270 ecco venga vede qui c'è la tomba di 1870 02:07:52,770 --> 02:07:56,270 baldassarre vitali 1871 02:07:56,289 --> 02:08:02,479 [Musica] 1872 02:07:58,409 --> 02:08:06,420 6 ottobre 1732 12 maggio 1873 02:08:02,479 --> 02:08:10,139 1793 no non penso 1874 02:08:06,420 --> 02:08:12,469 abbandonò la sua arte per far ritorno a 1875 02:08:10,140 --> 02:08:12,469 dio 1876 02:08:12,539 --> 02:08:18,300 cosa significa ogni ente è una delle 1877 02:08:15,720 --> 02:08:19,250 solite frasi che si mettono sulle lapidi 1878 02:08:18,300 --> 02:08:21,539 no no 1879 02:08:19,250 --> 02:08:23,659 no questa sembra avere un significato 1880 02:08:21,539 --> 02:08:23,659 preciso 1881 02:08:23,899 --> 02:08:28,289 non crede ma io non ci vedo niente di 1882 02:08:27,149 --> 02:08:32,000 strano 1883 02:08:28,289 --> 02:08:35,010 baldassarre vitali era un grande artista 1884 02:08:32,000 --> 02:08:38,430 dei grandi artisti si dice che sono 1885 02:08:35,010 --> 02:08:42,060 immortali ma il concetto di immortalità 1886 02:08:38,430 --> 02:08:45,180 e blasfemo quindi vitali che 1887 02:08:42,060 --> 02:08:47,850 innanzitutto era un prete ha voluto 1888 02:08:45,180 --> 02:08:50,930 chiedere prima di morire perdono a dio 1889 02:08:47,850 --> 02:08:53,310 di essere stato un grande artista 1890 02:08:50,930 --> 02:08:55,200 però mi piacerebbe tanto sapere come mai 1891 02:08:53,310 --> 02:08:57,840 byron conosceva i versi di baldassarre 1892 02:08:55,199 --> 02:08:59,819 vitali probabilmente gli piacevano 1893 02:08:57,840 --> 02:09:04,760 quelle parole io le trovo molto 1894 02:08:59,819 --> 02:09:04,759 commoventi e lei ma certo 1895 02:09:05,090 --> 02:09:11,579 ora ho capito che cosa ha capito 1896 02:09:08,840 --> 02:09:13,319 [Musica] 1897 02:09:11,579 --> 02:09:14,600 byron deve essere stato a casa di 1898 02:09:13,319 --> 02:09:17,679 baldassarre vita 1899 02:09:14,600 --> 02:09:17,679 [Musica] 1900 02:09:19,698 --> 02:09:23,689 e riportò il testo di quelle parole in 1901 02:09:21,679 --> 02:09:27,408 una pagina del suo diario 1902 02:09:23,689 --> 02:09:30,169 in quella stessa pagina relativa al 30 1903 02:09:27,408 --> 02:09:32,899 giugno 1816 vairo annota che gli era 1904 02:09:30,170 --> 02:09:35,449 successa una cosa straordinaria quella 1905 02:09:32,899 --> 02:09:38,170 notte in una casa che non aveva mai 1906 02:09:35,448 --> 02:09:38,169 visto prima 1907 02:09:38,460 --> 02:09:42,659 vi era apparso un fantasma professore 1908 02:09:40,829 --> 02:09:45,420 non mi dirà che lei crede a queste cose 1909 02:09:42,659 --> 02:09:46,949 o no ma byron si byron racconta le sue 1910 02:09:45,420 --> 02:09:48,930 diario che gli apparve lo spettro del 1911 02:09:46,949 --> 02:09:51,300 padrone di quella casa un musicista di 1912 02:09:48,930 --> 02:09:53,789 origine italiana bayern non dice il suo 1913 02:09:51,300 --> 02:09:56,850 nome ma ora è chiaro era baldassarre di 1914 02:09:53,789 --> 02:09:59,850 tale corrisponde non può essere 1915 02:09:56,850 --> 02:10:02,010 baldassarre vitali perché perché 1916 02:09:59,850 --> 02:10:04,170 baldassarre vitali non poteva avere una 1917 02:10:02,010 --> 02:10:06,180 casa questa era la sua casa non 1918 02:10:04,170 --> 02:10:07,100 dimentica il professore che di tali era 1919 02:10:06,180 --> 02:10:10,110 un prete 1920 02:10:07,100 --> 02:10:11,520 forse aveva una casa segreta ma cosa 1921 02:10:10,109 --> 02:10:12,920 dice 1922 02:10:11,520 --> 02:10:15,440 [Musica] 1923 02:10:12,920 --> 02:10:17,630 io 1924 02:10:15,439 --> 02:10:21,819 devo cercare 1925 02:10:17,630 --> 02:10:21,819 la casa dove byron si recò quella notte 1926 02:10:24,689 --> 02:10:29,099 [Musica] 1927 02:10:26,229 --> 02:10:29,099 vedevo trovarla 1928 02:10:29,238 --> 02:10:34,489 era su una piazza 1929 02:10:32,239 --> 02:10:36,760 con una grande stato alla statua di un 1930 02:10:34,489 --> 02:10:36,760 angelo 1931 02:10:37,159 --> 02:10:41,349 questo significa qualcosa per lei 1932 02:10:42,529 --> 02:10:49,550 no secondo me non significa niente 1933 02:10:46,250 --> 02:10:53,270 ora mi scusi ho delle cose da fare ma 1934 02:10:49,550 --> 02:10:56,320 avremo l'occasione di rivederli 1935 02:10:53,270 --> 02:11:01,430 anzi verrò alla sua conferenza 1936 02:10:56,319 --> 02:11:04,119 quando è al 30 giugno vero a rivederla a 1937 02:11:01,430 --> 02:11:04,119 professore 1938 02:11:26,939 --> 02:12:07,838 [Musica] 1939 02:12:08,970 --> 02:12:11,970 avanti 1940 02:12:16,300 --> 02:12:22,029 la sua giacca professore grazie e metti 1941 02:12:19,520 --> 02:12:22,030 la sua poltrona 1942 02:12:36,238 --> 02:12:41,288 non si preoccupi non fa niente 1943 02:12:38,618 --> 02:12:44,488 professore no no no no aspetta devo 1944 02:12:41,288 --> 02:12:44,488 rally da qualche parte 1945 02:12:57,829 --> 02:13:16,909 [Musica] 1946 02:13:14,659 --> 02:13:21,239 salve dottore 1947 02:13:16,909 --> 02:13:23,519 commissario stava uscendo è sì sì ho un 1948 02:13:21,239 --> 02:13:26,219 appuntamento ne prendo solo pochi minuti 1949 02:13:23,520 --> 02:13:28,980 devo farle qualche domanda dica come ha 1950 02:13:26,220 --> 02:13:32,869 passato la serata ieri come lo passate 1951 02:13:28,979 --> 02:13:35,009 sono stato a cena a che ora più o meno 1952 02:13:32,869 --> 02:13:37,220 verso le 9 1953 02:13:35,010 --> 02:13:41,789 solo no 1954 02:13:37,220 --> 02:13:42,619 e con chi con una giornalista come si 1955 02:13:41,789 --> 02:13:46,949 chiama 1956 02:13:42,619 --> 02:13:48,079 questo è un interrogatorio sì proprio 1957 02:13:46,949 --> 02:13:51,059 così 1958 02:13:48,079 --> 02:13:52,760 barbara logan è inglese e dove la 1959 02:13:51,060 --> 02:13:55,610 possiamo trovare 1960 02:13:52,760 --> 02:13:59,300 alloggio in questa terra 1961 02:13:55,609 --> 02:13:59,299 che fortuna 1962 02:14:00,319 --> 02:14:04,130 che numero distanza 1963 02:14:11,170 --> 02:14:15,500 mi scusi se la disturbo signorina logan 1964 02:14:13,788 --> 02:14:18,099 maroni se l'è bonsanti piacere posso 1965 02:14:15,500 --> 02:14:18,099 andare a momentino 1966 02:14:19,059 --> 02:14:23,590 il commissario bonsanti voleva sapere di 1967 02:14:21,710 --> 02:14:26,359 ieri sera 1968 02:14:23,590 --> 02:14:29,420 ma si tocca il soprabito professore si 1969 02:14:26,359 --> 02:14:31,399 mette comodo si sieda non vorrei perdere 1970 02:14:29,420 --> 02:14:33,020 troppo tempo non sarà una cosa che va 1971 02:14:31,399 --> 02:14:37,839 per le lunghe comunque che ci corre 1972 02:14:33,020 --> 02:14:37,840 dietro su sfida professore si siede 1973 02:14:38,539 --> 02:14:42,649 [Musica] 1974 02:14:46,550 --> 02:14:50,920 lei è stata a cena con il professor 1975 02:14:48,260 --> 02:14:53,920 forster ieri sera vero 1976 02:14:50,920 --> 02:14:53,920 sì 1977 02:14:54,630 --> 02:14:58,380 il professor fosse mi ha detto che non 1978 02:14:56,670 --> 02:15:01,319 ricordo il nome del ristorante meo può 1979 02:14:58,380 --> 02:15:02,279 dire lei no veramente non lo ricordo 1980 02:15:01,319 --> 02:15:05,868 neanch'io 1981 02:15:02,279 --> 02:15:07,998 è curioso lo sa molto molto curioso va 1982 02:15:05,868 --> 02:15:09,408 bene che voi due siete stranieri ma di 1983 02:15:07,998 --> 02:15:14,139 solito gli stranieri vanno nel 1984 02:15:09,408 --> 02:15:14,138 ristorante i famosi due no noi no 1985 02:15:14,288 --> 02:15:21,288 e anche ora siete usciti dal ristorante 1986 02:15:17,408 --> 02:15:27,048 mi faccia ricordare ma saranno state le 1987 02:15:21,288 --> 02:15:28,429 11 si circa le 11 le 11 ne è sicura ma 1988 02:15:27,048 --> 02:15:30,889 sì perché no mi sembra un loro 1989 02:15:28,429 --> 02:15:32,378 plausibile e mi dica signorina siete 1990 02:15:30,889 --> 02:15:34,868 rientrati insieme in albergo 1991 02:15:32,378 --> 02:15:38,229 naturalmente 1992 02:15:34,868 --> 02:15:38,228 e dopo 1993 02:15:38,378 --> 02:15:43,789 dopo 1994 02:15:41,159 --> 02:15:46,470 a vuole sapere se abbiamo fatto l'amore 1995 02:15:43,789 --> 02:15:48,350 prego allora ci parlare per favore 1996 02:15:46,470 --> 02:15:50,909 proprio sul poster 1997 02:15:48,350 --> 02:15:52,220 eduardo lui non è tua moglie è un 1998 02:15:50,909 --> 02:15:55,380 commissario di polizia 1999 02:15:52,220 --> 02:15:57,090 deve sapere come stanno le cose ma pare 2000 02:15:55,380 --> 02:15:59,390 che dici ma dico così sta con la lasci 2001 02:15:57,090 --> 02:16:03,619 parlare 2002 02:15:59,390 --> 02:16:06,650 non ci si può nascondere sempre ed ora 2003 02:16:03,619 --> 02:16:08,939 non è possibile mentire continuamente 2004 02:16:06,649 --> 02:16:10,829 devi metterti in testa chiamarsi non è 2005 02:16:08,939 --> 02:16:13,009 un delitto 2006 02:16:10,829 --> 02:16:15,210 glielo dica anche lei commissario 2007 02:16:13,010 --> 02:16:16,980 ma se è soltanto questo è il suo 2008 02:16:15,210 --> 02:16:19,909 problema professore devo dire che lei è 2009 02:16:16,979 --> 02:16:23,419 un uomo maledettamente fortunato 2010 02:16:19,909 --> 02:16:23,420 dico davvero sa 2011 02:16:24,420 --> 02:16:37,360 grazie sia nina logan 2012 02:16:26,569 --> 02:16:37,360 [Musica] 2013 02:16:43,389 --> 02:16:50,500 che cosa significa questo professore 2014 02:16:46,989 --> 02:16:50,500 era nella mia stanza 2015 02:16:51,229 --> 02:16:56,379 l'ho gettato via l'ho buttato nel fiume 2016 02:16:55,040 --> 02:16:59,630 l'ho visto affondare 2017 02:16:56,379 --> 02:17:01,909 ma quando sono tornata era di nuovo lì e 2018 02:16:59,629 --> 02:17:04,389 lo stesso posto nello stesso cassetto 2019 02:17:01,909 --> 02:17:04,389 del comò 2020 02:17:06,409 --> 02:17:09,789 so che non ci crede ma è la verità 2021 02:17:19,780 --> 02:17:24,850 non lo so 2022 02:17:22,069 --> 02:17:29,469 non so più cosa credere 2023 02:17:24,850 --> 02:17:29,470 qualcuno sta cercando di spaventarmi 2024 02:17:31,739 --> 02:17:35,780 credo che sia arrivato il momento di 2025 02:17:33,120 --> 02:17:35,780 affrontarlo 2026 02:17:49,340 --> 02:17:54,139 mi dispiace professore il marchese non 2027 02:17:51,709 --> 02:17:56,928 ha in casa non è a parigi allora parlerò 2028 02:17:54,138 --> 02:17:58,549 consumati madame sta riposando capito 2029 02:17:56,929 --> 02:18:01,269 che l'oggetto non credo di poterla 2030 02:17:58,549 --> 02:18:04,268 disturbare adesso protestato a dirglielo 2031 02:18:01,269 --> 02:18:04,269 prego 2032 02:18:06,840 --> 02:18:14,940 [Musica] 2033 02:18:15,679 --> 02:18:19,510 il professore professore 2034 02:18:20,479 --> 02:18:28,579 [Musica] 2035 02:18:33,790 --> 02:18:40,000 la prego di perdonarmi madame 2036 02:18:37,000 --> 02:18:40,000 vattene 2037 02:18:40,299 --> 02:18:43,438 lasciati soli 2038 02:18:50,568 --> 02:18:54,920 non è sorpresa di vedermi vero 2039 02:18:55,040 --> 02:19:01,319 no 2040 02:18:57,950 --> 02:19:02,689 allora meglio così possiamo giocare a 2041 02:19:01,318 --> 02:19:05,459 carte scoperte 2042 02:19:02,689 --> 02:19:08,579 sono molto ansioso di sapere perché ci 2043 02:19:05,459 --> 02:19:09,709 prendete tanto gusto a spaventarmi io 2044 02:19:08,579 --> 02:19:13,228 non capisco 2045 02:19:09,709 --> 02:19:16,049 di cosa stia parlando a lei non capisce 2046 02:19:13,228 --> 02:19:20,539 cercherò di essere più chiaro vede o 2047 02:19:16,049 --> 02:19:20,539 qualcosa qui che appartiene a suo figlio 2048 02:19:20,870 --> 02:19:26,609 mi dispiace che vi stiate dando tanto da 2049 02:19:23,728 --> 02:19:30,590 fare ma se state cercando di farmi 2050 02:19:26,609 --> 02:19:30,590 diventare pazzo vi sbagliate di grosso 2051 02:19:42,680 --> 02:20:19,159 [Musica] 2052 02:20:15,979 --> 02:20:21,380 not 16 manzoni con l'acqua baldassarre 2053 02:20:19,159 --> 02:20:24,229 di tali si è servito il pugnale per 2054 02:20:21,380 --> 02:20:26,171 uccidere jean bechis daini e gli ha 2055 02:20:24,229 --> 02:20:29,000 rubato il segno del comando 2056 02:20:26,171 --> 02:20:30,851 quel pirata diabolico l'ha nascosto 2057 02:20:29,000 --> 02:20:34,851 nella sua casa maledetta 2058 02:20:30,851 --> 02:20:37,500 deve ritrovare quella casa nicola devi 2059 02:20:34,851 --> 02:20:39,140 ritrovarla se non vuoi morire 2060 02:20:37,500 --> 02:20:42,239 [Musica] 2061 02:20:39,139 --> 02:20:47,659 morire nerone gola 2062 02:20:42,239 --> 02:20:47,659 [Musica] 2063 02:20:51,940 --> 02:21:03,440 [Musica] 2064 02:21:31,819 --> 02:21:37,799 sto cercando un assassino padre un uomo 2065 02:21:35,969 --> 02:21:38,869 che ha ucciso un altro uomo con questo 2066 02:21:37,799 --> 02:21:42,139 pugnale 2067 02:21:38,870 --> 02:21:45,090 un uomo che avrebbe dovuto servire dio 2068 02:21:42,139 --> 02:21:45,859 un uomo come lei battere che lei conosce 2069 02:21:45,090 --> 02:21:49,370 bene 2070 02:21:45,860 --> 02:21:52,800 il suo nome baldassarre vitali 2071 02:21:49,370 --> 02:21:54,810 cosa vuole da me voglio sapere come 2072 02:21:52,799 --> 02:21:57,509 posso trovare la casa di baldassarre 2073 02:21:54,809 --> 02:22:00,059 vitali sono più che sicuro che lei sa 2074 02:21:57,510 --> 02:22:02,690 dove e se lei intende rispettare la 2075 02:22:00,059 --> 02:22:06,299 tonaca che indossa deve dirmelo 2076 02:22:02,690 --> 02:22:08,610 la mia vita dipende dalla sua risposta 2077 02:22:06,299 --> 02:22:10,399 ma cosa dice lei è pazzo se vado o 2078 02:22:08,610 --> 02:23:06,929 chiamò la polizia 2079 02:22:10,399 --> 02:23:06,929 [Musica] 2080 02:23:29,359 --> 02:23:36,229 sono barbara logan si stanza numero 11 2081 02:23:33,959 --> 02:23:39,719 guardi che qui piove dal soffitto 2082 02:23:36,228 --> 02:23:43,278 si è capito bene piove si può sapere chi 2083 02:23:39,719 --> 02:23:47,119 c'è nella stanza di sopra come non lo so 2084 02:23:43,279 --> 02:23:47,120 va bene venga subito 2085 02:23:52,040 --> 02:23:57,960 ecco dovrebbe essere questa la 13 l'a13 2086 02:23:56,279 --> 02:23:59,670 è sicuro 2087 02:23:57,959 --> 02:24:02,629 eh si non può essere che queste le altre 2088 02:23:59,670 --> 02:24:02,629 sono troppo distanti 2089 02:24:06,020 --> 02:24:11,479 che devo fare e vado a telefonare no 2090 02:24:08,909 --> 02:24:11,478 entriamo 2091 02:24:18,959 --> 02:24:21,559 permesso 2092 02:24:22,239 --> 02:24:25,568 [Musica] 2093 02:24:26,659 --> 02:24:31,888 che disastro 2094 02:24:28,250 --> 02:24:31,888 [Musica] 2095 02:24:32,409 --> 02:24:35,409 edwards 2096 02:24:38,890 --> 02:24:41,890 eduardo 2097 02:24:46,511 --> 02:24:49,511 edward 2098 02:24:52,459 --> 02:24:59,719 edwards 2099 02:24:55,000 --> 02:25:02,530 che è successo che è successo ma guardi 2100 02:24:59,719 --> 02:25:02,529 un po che casino che ha combinato 2101 02:25:04,639 --> 02:25:12,100 [Musica] 2102 02:25:09,261 --> 02:25:12,101 o dio 2103 02:25:16,989 --> 02:25:21,000 adesso non mi dirà che è stato il 2104 02:25:18,459 --> 02:25:21,000 fantasma 2105 02:25:25,640 --> 02:25:28,359 sta poco bene 2106 02:25:36,011 --> 02:25:40,649 pronto pronto 2107 02:25:39,228 --> 02:25:45,029 professore 2108 02:25:40,649 --> 02:25:47,609 sono io alphonse magni il prete mi 2109 02:25:45,030 --> 02:25:49,290 dispiace che marra quest'ora ma non ce 2110 02:25:47,610 --> 02:25:51,329 la faccio a dormire 2111 02:25:49,290 --> 02:25:54,420 sei veramente così importante per lei 2112 02:25:51,329 --> 02:25:58,640 tenga le dirò quello che vuole saputo 2113 02:25:54,420 --> 02:25:58,640 venga subito la spe 2114 02:26:11,840 --> 02:27:10,639 [Musica] 2115 02:27:20,870 --> 02:27:22,930 no 2116 02:27:33,399 --> 02:27:43,158 [Musica] 2117 02:27:46,649 --> 02:27:51,560 e arrivata l'ambulanza si commissario 2118 02:28:30,899 --> 02:28:36,431 professor fosse 2119 02:28:33,489 --> 02:28:38,260 lei insiste nel dire che questo prete le 2120 02:28:36,431 --> 02:28:40,060 ha telefonato e l'ha convocata qui via 2121 02:28:38,260 --> 02:28:41,771 la notte io glielo posso confermare 2122 02:28:40,060 --> 02:28:43,899 commissario c'ero anch'io quando 2123 02:28:41,771 --> 02:28:45,221 telefonata dai visto molto simpatica 2124 02:28:43,899 --> 02:28:46,899 signorina logan non posso più 2125 02:28:45,220 --> 02:28:48,640 considerando un alibi bellissimi opposti 2126 02:28:46,899 --> 02:28:50,709 non penserà seriamente che l'abbia 2127 02:28:48,640 --> 02:28:51,899 uccisa io commissario io non penso 2128 02:28:50,709 --> 02:28:55,000 niente 2129 02:28:51,899 --> 02:28:57,850 ci sono i fatti per me quello che conta 2130 02:28:55,000 --> 02:28:59,790 sono soltanto i fatti e il fatto che le 2131 02:28:57,851 --> 02:29:01,931 abbia telefonato io non conta e suppongo 2132 02:28:59,790 --> 02:29:03,490 vuole che le faccio i miei complimenti 2133 02:29:01,931 --> 02:29:07,480 le ha fatto soltanto il suo dovere 2134 02:29:03,489 --> 02:29:10,140 professore ma possiamo andare la 2135 02:29:07,479 --> 02:29:13,529 signorina sì lei no 2136 02:29:10,140 --> 02:29:13,529 lei viene con me 2137 02:29:17,200 --> 02:29:20,309 [Musica] 2138 02:29:22,129 --> 02:29:26,810 allora 2139 02:29:24,681 --> 02:29:28,950 sono pazzo 2140 02:29:26,810 --> 02:29:30,469 non crediamo una parola di quel che ho 2141 02:29:28,950 --> 02:29:33,260 detto 2142 02:29:30,469 --> 02:29:36,539 posso anche capirla 2143 02:29:33,260 --> 02:29:38,640 al suo posto farei lo stesso eh già 2144 02:29:36,540 --> 02:29:40,710 confesso che ho dei dubbi vede le sue 2145 02:29:38,640 --> 02:29:43,199 storie di fantasmi sono molto 2146 02:29:40,709 --> 02:29:44,699 affascinanti professore purtroppo qui 2147 02:29:43,200 --> 02:29:45,900 noi abbiamo a che fare con autentici 2148 02:29:44,700 --> 02:29:49,320 cadaveri 2149 02:29:45,899 --> 02:29:51,420 sì me ne rendo conto tu senta ma non so 2150 02:29:49,319 --> 02:29:53,459 che altro posso dirle 2151 02:29:51,420 --> 02:29:55,280 sto vivendo in un incubo assurdo e non 2152 02:29:53,459 --> 02:29:58,619 vedo l'ora che finisca 2153 02:29:55,280 --> 02:29:59,909 e dovrà pur finire prima o poi quando e 2154 02:29:58,620 --> 02:30:01,220 che dovrebbe morire secondo i suoi 2155 02:29:59,909 --> 02:30:04,700 calcoli 2156 02:30:01,219 --> 02:30:08,810 oggi ha già il suo compleanno oggi 2157 02:30:04,700 --> 02:30:08,811 voglio parlare un regalo professore 2158 02:30:20,200 --> 02:30:25,659 il suo passaporto 2159 02:30:22,659 --> 02:30:25,659 auguri 2160 02:30:25,959 --> 02:30:32,389 si ha capito bene professore lei è 2161 02:30:29,988 --> 02:30:33,549 libero di andarsene non ci sono accuse 2162 02:30:32,389 --> 02:30:35,859 contro di lei 2163 02:30:33,549 --> 02:30:55,629 contento 2164 02:30:35,860 --> 02:30:56,280 [Musica] 2165 02:30:55,629 --> 02:31:14,478 no 2166 02:30:56,280 --> 02:31:14,479 [Musica] 2167 02:31:17,239 --> 02:31:45,769 poter colombo 2168 02:31:18,969 --> 02:31:45,769 [Musica] 2169 02:31:45,949 --> 02:31:50,130 si fermi devo scendere si fermi con lo 2170 02:31:49,100 --> 02:32:29,260 vuole 2171 02:31:50,129 --> 02:32:31,769 [Musica] 2172 02:32:29,260 --> 02:32:31,770 no 2173 02:32:34,149 --> 02:32:53,819 [Musica] 2174 02:32:53,110 --> 02:32:59,239 [Applauso] 2175 02:32:53,819 --> 02:32:59,239 [Musica] 2176 02:33:21,940 --> 02:33:29,520 ecco 2177 02:33:24,898 --> 02:33:32,418 ma dico che cosa vuole scuse lo avevo 2178 02:33:29,520 --> 02:33:32,418 scambiato per un'altra persona 2179 02:33:43,770 --> 02:33:52,908 [Musica] 2180 02:33:54,979 --> 02:33:59,420 [Musica] 2181 02:34:02,750 --> 02:34:22,318 [Musica] 2182 02:34:22,619 --> 02:34:29,890 le spalle al angelo voltai 2183 02:34:26,090 --> 02:34:33,739 e sul sentiero del peccato camminai 2184 02:34:29,889 --> 02:34:37,760 le spalle al angelo voltai 2185 02:34:33,739 --> 02:34:40,850 dodici passi dodici rintocchi 2186 02:34:37,760 --> 02:34:44,838 per giungere là dove non si sa mai 2187 02:34:40,850 --> 02:34:44,838 [Musica] 2188 02:34:45,899 --> 02:34:52,469 ecco questa è la pianta della corte dei 2189 02:34:50,500 --> 02:34:56,649 templari 2190 02:34:52,469 --> 02:34:58,659 e vuole una copia no non ci siamo questo 2191 02:34:56,649 --> 02:35:00,340 è il posto come è adesso 2192 02:34:58,659 --> 02:35:01,629 non è questo che voglio a messer della 2193 02:35:00,340 --> 02:35:02,549 pianta di come era nel diciottesimo 2194 02:35:01,629 --> 02:35:07,079 secolo 2195 02:35:02,549 --> 02:35:11,109 mi dispiace dove vuole che la trovi 2196 02:35:07,079 --> 02:35:13,629 non è stata catalogata allora dov'è in 2197 02:35:11,110 --> 02:35:16,659 soffitta forse se i topi non se la sono 2198 02:35:13,629 --> 02:35:19,420 mangiata la vado a prendere no mi 2199 02:35:16,659 --> 02:35:21,700 dispiace non sono autorizzato create se 2200 02:35:19,420 --> 02:35:24,610 non fossi non ci andrei c'è una montagna 2201 02:35:21,700 --> 02:35:25,810 di documenti è una montagna di polvere 2202 02:35:24,610 --> 02:35:27,730 mi ci voleva e mezza giornata per 2203 02:35:25,809 --> 02:35:28,959 trovarla per favore mi dica dove ci vado 2204 02:35:27,729 --> 02:35:32,219 io 2205 02:35:28,959 --> 02:35:35,699 ma è possibile non posso proprio 2206 02:35:32,219 --> 02:35:35,699 così che si può 2207 02:36:08,280 --> 02:36:26,290 [Musica] 2208 02:36:32,959 --> 02:36:38,398 [Musica] 2209 02:38:03,620 --> 02:38:06,650 chi è 2210 02:38:08,950 --> 02:38:11,010 no 2211 02:38:11,860 --> 02:38:22,309 [Musica] 2212 02:38:33,700 --> 02:38:38,219 [Musica] 2213 02:38:40,010 --> 02:38:43,010 festa 2214 02:38:48,909 --> 02:38:54,329 [Musica] 2215 02:38:58,889 --> 02:39:03,879 ester che cosa vuoi fare adesso basta e 2216 02:39:01,779 --> 02:39:06,189 ti sei stato bravo abbastanza dammi 2217 02:39:03,879 --> 02:39:07,920 quello che hai trovato perché dovrei non 2218 02:39:06,189 --> 02:39:10,840 fare l'imbecille ti hai capito benissimo 2219 02:39:07,920 --> 02:39:13,029 tu ora sai dov'è il segno del comando e 2220 02:39:10,840 --> 02:39:13,738 tu mi darai quella pianta no niente da 2221 02:39:13,029 --> 02:39:16,149 fare 2222 02:39:13,738 --> 02:39:18,100 a me non me ne frega niente del segno 2223 02:39:16,148 --> 02:39:19,689 del comando ma loro lo vogliono e io 2224 02:39:18,100 --> 02:39:23,620 voglio cavarci un bel mucchio di soldi 2225 02:39:19,689 --> 02:39:26,260 da su coraggio d'armi quella pianta da 2226 02:39:23,620 --> 02:39:29,760 mela e poi battere dove ti pare sta 2227 02:39:26,260 --> 02:39:32,010 tranquillo non ti faccio niente 2228 02:39:29,760 --> 02:39:34,540 è certo 2229 02:39:32,010 --> 02:39:36,750 come non hai fatto niente a licola parto 2230 02:39:34,540 --> 02:39:41,040 o al paese 2231 02:39:36,750 --> 02:39:41,040 sei stato tu non è vero resta 2232 02:39:41,609 --> 02:39:46,489 è di 2233 02:39:43,738 --> 02:39:48,709 dammi subito quella pianta 2234 02:39:46,489 --> 02:39:49,780 a questo punto niente e nessuno può più 2235 02:39:48,709 --> 02:39:53,270 fermarmi 2236 02:39:49,780 --> 02:39:56,329 che tu hai capito leicester pensaci bene 2237 02:39:53,271 --> 02:39:58,931 e ti puoi questa piatta devi venire a 2238 02:39:56,329 --> 02:39:58,931 prenderlo 2239 02:39:59,229 --> 02:40:08,439 no è di non fare così mi costringe a ucc 2240 02:40:03,890 --> 02:40:08,440 dati non mi prenderà i resti 2241 02:40:21,750 --> 02:40:45,129 [Musica] 2242 02:40:46,770 --> 02:40:52,590 dai dati aiutami aiutami 2243 02:40:53,369 --> 02:40:57,359 aiutami ti prego 2244 02:40:57,540 --> 02:41:03,699 perché dovrei che tu non sei un 2245 02:41:00,969 --> 02:41:08,879 assassino ma se mi lasci cadere sei un 2246 02:41:03,699 --> 02:41:08,880 figlio di [ __ ] ti prego ma presto 2247 02:41:09,728 --> 02:41:16,420 che uomo sei anni fa presto non ce la 2248 02:41:12,040 --> 02:41:18,939 faccio più ti prego è certa di aiutami 2249 02:41:16,420 --> 02:41:22,978 farà tutto quello che vuoi avanti e gt 2250 02:41:18,939 --> 02:41:28,139 la misura aiutami aiutami ti prego 2251 02:41:22,978 --> 02:41:32,010 aiutami aiutami tv rai 2252 02:41:28,139 --> 02:41:32,010 non ce la faccio più 2253 02:41:44,129 --> 02:41:49,639 vieni anche tu professore vieni non aver 2254 02:41:48,879 --> 02:41:53,559 paura 2255 02:41:49,639 --> 02:41:53,559 [Risate] 2256 02:41:56,600 --> 02:42:02,200 [Musica] 2257 02:42:10,209 --> 02:42:17,908 [Musica] 2258 02:42:27,299 --> 02:42:30,868 buongiorno signor del 2259 02:42:32,040 --> 02:42:35,109 [Musica] 2260 02:42:46,129 --> 02:42:51,309 voglio che tu sappia che ti sono molto 2261 02:42:48,739 --> 02:42:51,309 vicini 2262 02:42:53,200 --> 02:42:56,880 so non lo conoscevo veramente 2263 02:42:57,060 --> 02:43:03,039 la star era 2264 02:42:59,370 --> 02:43:06,610 l'uomo più ingenuo del moto come l'ho 2265 02:43:03,040 --> 02:43:10,110 visto mi sono innamorata di lui ma 2266 02:43:06,610 --> 02:43:13,739 vorrei dirmi che la mafia ancora 2267 02:43:10,110 --> 02:43:15,601 l'amore durato sì e no una settimana 2268 02:43:13,739 --> 02:43:18,181 ma non 2269 02:43:15,601 --> 02:43:21,000 c'era qualcos'altro 2270 02:43:18,181 --> 02:43:23,319 davvero 2271 02:43:21,000 --> 02:43:27,101 confesso sinceramente che non ho mai 2272 02:43:23,319 --> 02:43:29,890 capito come facevi non lo amava più ma 2273 02:43:27,101 --> 02:43:32,880 la sua incoscienza mi piaceva malgrado 2274 02:43:29,890 --> 02:43:32,879 tutto gli devo qualcosa 2275 02:43:33,149 --> 02:43:40,090 mi ha aiutato a dimenticare quel verme 2276 02:43:36,190 --> 02:43:42,181 di eto'o al foster ma quei vermi lo ami 2277 02:43:40,090 --> 02:43:42,181 ancora 2278 02:43:43,500 --> 02:43:49,299 io ora riesco soltanto pensare al 2279 02:43:46,870 --> 02:43:52,681 momento in cui la sua morte darà 2280 02:43:49,299 --> 02:43:52,680 finalmente un senso alla mia vita 2281 02:44:02,610 --> 02:44:07,230 capisce ora perché era praticamente 2282 02:44:05,011 --> 02:44:09,630 impossibile trovare la piazza dipinta da 2283 02:44:07,229 --> 02:44:10,979 nicola burton in origine questo era un 2284 02:44:09,629 --> 02:44:13,529 cortile il cortile di un palazzo 2285 02:44:10,979 --> 02:44:17,539 signorile deve qui è chiaramente 2286 02:44:13,530 --> 02:44:21,030 descritta sia la statua che la fontana 2287 02:44:17,540 --> 02:44:23,101 fu verso la metà del secolo scorso che 2288 02:44:21,030 --> 02:44:24,391 demolirono tutto per costruire questo 2289 02:44:23,101 --> 02:44:26,460 edificio 2290 02:44:24,390 --> 02:44:29,609 fortunatamente lasciarono la statua 2291 02:44:26,459 --> 02:44:31,409 dell'angelo esattamente dov'era e così 2292 02:44:29,610 --> 02:44:33,271 che sono riusciti a scoprire dove visse 2293 02:44:31,409 --> 02:44:35,149 baldassarre vitali 2294 02:44:33,271 --> 02:44:38,011 qui c'era la sua casa 2295 02:44:35,149 --> 02:44:39,890 e qui nascose il segno del comando prima 2296 02:44:38,011 --> 02:44:44,149 di morire 2297 02:44:39,890 --> 02:44:44,149 va bene ma ha ammesso che sia qui dov'è 2298 02:44:45,790 --> 02:44:53,680 [Musica] 2299 02:44:54,299 --> 02:45:00,879 spalle all'angelo koltai 2300 02:44:56,478 --> 02:45:04,500 e sul sentiero del peccato camminare 2301 02:45:00,879 --> 02:45:06,809 dodici passi dodici i rintocchi 2302 02:45:04,500 --> 02:45:09,299 per giungere là 2303 02:45:06,809 --> 02:45:11,850 dove non si sa mai 2304 02:45:09,299 --> 02:45:14,039 ecco 2305 02:45:11,850 --> 02:45:15,460 io credo che sia qui proprio sotto i 2306 02:45:14,040 --> 02:45:17,670 nostri piedi 2307 02:45:15,459 --> 02:45:17,669 adesso 2308 02:45:18,170 --> 02:45:20,521 no 2309 02:45:19,180 --> 02:45:23,610 non lo so 2310 02:45:20,521 --> 02:45:26,521 io so soltanto che voglio controllare e 2311 02:45:23,610 --> 02:45:28,881 allora che avrebbe intenzione di fare un 2312 02:45:26,521 --> 02:45:28,881 bel buco 2313 02:45:29,420 --> 02:45:32,020 come quando 2314 02:45:32,290 --> 02:45:39,840 ma non adesso certo dopo la conferenza 2315 02:45:35,969 --> 02:45:39,840 ma mi servirà il suo aiuto 2316 02:45:40,200 --> 02:45:45,030 finalmente lei ha bisogno di me il 2317 02:45:42,129 --> 02:45:45,029 professor foster 2318 02:45:45,450 --> 02:45:51,381 non so di chi altri potrei fidare 2319 02:45:48,209 --> 02:45:54,679 mi sa che le costerà caro 2320 02:45:51,380 --> 02:46:15,488 insomma nelle sue mani barbara 2321 02:45:54,680 --> 02:46:15,488 [Musica] 2322 02:46:22,829 --> 02:46:27,969 george gordon 2323 02:46:25,079 --> 02:46:30,359 lord byron 2324 02:46:27,969 --> 02:46:33,219 era un grande poeta 2325 02:46:30,359 --> 02:46:35,760 e possedeva una particolare qualità che 2326 02:46:33,219 --> 02:46:38,278 è comune a tutti i grandi poeti 2327 02:46:35,760 --> 02:46:41,020 la curiosità 2328 02:46:38,279 --> 02:46:42,989 byron non è mai indietreggiato davanti a 2329 02:46:41,020 --> 02:46:46,149 frontiere di ogni genere 2330 02:46:42,989 --> 02:46:47,430 le frontiere geografiche non lo hanno 2331 02:46:46,148 --> 02:46:50,489 mai spaventato 2332 02:46:47,430 --> 02:46:53,409 e gli viaggiava da un paese all'altro 2333 02:46:50,489 --> 02:46:56,199 con occhio attento e critico va la 2334 02:46:53,409 --> 02:46:58,898 realtà pur con la coscienza di giocare 2335 02:46:56,200 --> 02:47:01,109 una partita del tutto personale 2336 02:46:58,898 --> 02:47:03,728 la partita della propria esistenza 2337 02:47:01,109 --> 02:47:06,880 quanto alle frontiere morali sappiamo 2338 02:47:03,728 --> 02:47:10,148 già tutti quanto per lui fossero estese 2339 02:47:06,879 --> 02:47:11,818 e con quanta disinvoltura e gli sapesse 2340 02:47:10,148 --> 02:47:15,189 varcarle 2341 02:47:11,818 --> 02:47:19,199 ma byron moso attraversare ben più 2342 02:47:15,189 --> 02:47:23,250 remote e inaccessibili frontiere 2343 02:47:19,200 --> 02:47:26,350 le frontiere della mente 2344 02:47:23,250 --> 02:47:28,898 con le quali ancora oggi noi non abbiamo 2345 02:47:26,350 --> 02:47:30,640 familiarità 2346 02:47:28,898 --> 02:47:33,549 in un momento storico come questo in cui 2347 02:47:30,639 --> 02:47:34,898 si parla di mandare l'uomo su marte 2348 02:47:33,549 --> 02:47:38,129 non sappiamo nella maniera più assoluta 2349 02:47:34,898 --> 02:47:43,409 fin dove giungano le strade dell'america 2350 02:47:38,129 --> 02:47:43,409 paura di non poter più tornare indietro 2351 02:47:46,328 --> 02:47:53,619 ma questo non era il caso di byron byron 2352 02:47:49,988 --> 02:47:57,020 la curiosità di byron era forte 2353 02:47:53,619 --> 02:48:00,189 tanto forte da indurlo ad esplorare un 2354 02:47:57,020 --> 02:48:00,189 mondo dove gli angeli 2355 02:48:00,430 --> 02:48:07,418 non sono una minaccia 2356 02:48:03,639 --> 02:48:07,418 il mondo dello spirito 2357 02:48:29,340 --> 02:48:32,408 [Musica] 2358 02:48:32,479 --> 02:48:35,079 tu 2359 02:48:38,930 --> 02:48:41,930 tanto 2360 02:48:43,969 --> 02:48:47,179 [Musica] 2361 02:49:00,509 --> 02:49:03,509 ansa 2362 02:49:14,639 --> 02:49:18,148 con bones 2363 02:49:21,299 --> 02:49:27,449 byron era venuta da parigi su invito di 2364 02:49:25,000 --> 02:49:30,450 un suo carissimo amico 2365 02:49:27,450 --> 02:49:35,550 un aristocratico piuttosto eccentrico 2366 02:49:30,450 --> 02:49:38,290 share persi delle soprannominato povero 2367 02:49:35,549 --> 02:49:39,420 nel suo diario byron racconta la 2368 02:49:38,290 --> 02:49:42,399 straordinaria 2369 02:49:39,420 --> 02:49:45,659 esperienza che ebbe qui a parigi una 2370 02:49:42,398 --> 02:49:50,219 certa notte in una strana casa 2371 02:49:45,659 --> 02:49:50,219 sostiene di aver visto un fantasma 2372 02:49:51,959 --> 02:49:59,318 ora è tanto grave credere all'esistenza 2373 02:49:55,389 --> 02:50:01,619 dei fantasmi io penso di no 2374 02:49:59,318 --> 02:50:04,478 tutt'al più può essere il segno 2375 02:50:01,620 --> 02:50:06,329 il segno 2376 02:50:04,478 --> 02:50:09,029 il segno di una grande inquietudine 2377 02:50:06,329 --> 02:50:11,500 che però 2378 02:50:09,030 --> 02:50:13,020 per un poeta e sicura fonte di 2379 02:50:11,500 --> 02:50:16,870 ispirazione 2380 02:50:13,020 --> 02:50:22,079 quindi a lui va bene ma per un individuo 2381 02:50:16,870 --> 02:50:24,250 che vede che crede nei fantasmi 2382 02:50:22,079 --> 02:50:27,090 potrebbe essere il segno che sta 2383 02:50:24,250 --> 02:50:27,090 diventando pazzo 2384 02:50:28,639 --> 02:51:09,279 [Musica] 2385 02:51:12,989 --> 02:51:15,049 sì 2386 02:51:24,350 --> 02:51:30,568 e adesso se qualcuno di voi a delle 2387 02:51:27,959 --> 02:51:33,528 domande da porre al professor foster 2388 02:51:30,568 --> 02:51:36,328 il dibattito è aperto 2389 02:51:33,529 --> 02:51:38,609 ho trovato la sua conferenza molto 2390 02:51:36,328 --> 02:51:39,898 interessante professore solo mi 2391 02:51:38,609 --> 02:51:42,210 aspettavo che lei ci parlasse 2392 02:51:39,898 --> 02:51:44,309 dell'influenza di parigi su certe opere 2393 02:51:42,209 --> 02:51:46,019 di byron ho letto recentemente da 2394 02:51:44,309 --> 02:51:49,049 qualche parte che byron avrebbe pensato 2395 02:51:46,020 --> 02:51:51,449 al suo don giovanni che è credo il suo 2396 02:51:49,049 --> 02:51:53,509 poema più importante proprio qui a 2397 02:51:51,449 --> 02:51:56,520 parigi è esatto 2398 02:51:53,510 --> 02:51:59,398 no mi dispiace deluderla mademoiselle 2399 02:51:56,520 --> 02:52:01,498 man nel diario non ci sono riferimenti a 2400 02:51:59,398 --> 02:52:05,398 questo soggetto byron scrisse don 2401 02:52:01,498 --> 02:52:08,129 giovanni in italia è del resto il suo 2402 02:52:05,398 --> 02:52:10,680 soggiorno a parigi fu molto breve ma 2403 02:52:08,129 --> 02:52:15,358 allora a byron vena parigi soltanto in 2404 02:52:10,680 --> 02:52:17,369 vacanza sì penso proprio di sì ma sono 2405 02:52:15,359 --> 02:52:19,979 convinto che un poeta non si sa mai 2406 02:52:17,369 --> 02:52:23,850 veramente in vacanza in realtà parigi si 2407 02:52:19,978 --> 02:52:26,010 rivelò assai più stimolante per byron di 2408 02:52:23,850 --> 02:52:27,260 quanto io e lei possiamo immaginare la 2409 02:52:26,010 --> 02:52:29,969 ringrazio 2410 02:52:27,260 --> 02:52:31,889 professor foster è vero che ser persi di 2411 02:52:29,969 --> 02:52:34,879 leni l'amico che ospito byron a parigi 2412 02:52:31,889 --> 02:52:37,559 era dedito alle scienze occulte 2413 02:52:34,879 --> 02:52:38,998 veramente non lo so ma lei non ha forse 2414 02:52:37,559 --> 02:52:41,760 detto che ser persi di leni era 2415 02:52:38,998 --> 02:52:43,949 soprannominato oberon sì l'ho detto e si 2416 02:52:41,760 --> 02:52:45,510 era conosciuto come o vero e non è lui 2417 02:52:43,949 --> 02:52:47,010 quel famoso oberon che fu espulso dalla 2418 02:52:45,510 --> 02:52:49,550 francia qualche anno più tardi perché 2419 02:52:47,010 --> 02:52:51,619 accusato di stregoneria 2420 02:52:49,549 --> 02:52:53,629 non lo so 2421 02:52:51,619 --> 02:52:57,359 può essere 2422 02:52:53,629 --> 02:53:00,179 sì diciamo che probabilmente era lui che 2423 02:52:57,359 --> 02:53:03,869 significa probabilmente il professore io 2424 02:53:00,180 --> 02:53:06,090 io sono qui per parlare di poesia non di 2425 02:53:03,869 --> 02:53:08,729 magia nera guardi che lei che ha parlato 2426 02:53:06,090 --> 02:53:10,889 di fantasmi il fantasma che apparve a 2427 02:53:08,728 --> 02:53:13,500 byron l'ha tirato fuori lei l'ha 2428 02:53:10,889 --> 02:53:15,028 dimenticato 2429 02:53:13,500 --> 02:53:16,648 non desidero continuare su questo 2430 02:53:15,029 --> 02:53:19,260 argomento lei crede ai fantasmi 2431 02:53:16,648 --> 02:53:20,840 professore ho detto che non ne voglio 2432 02:53:19,260 --> 02:53:24,719 assolutamente parlare 2433 02:53:20,840 --> 02:53:27,439 chi era quel fantasma professore basta 2434 02:53:24,719 --> 02:53:27,438 ho detto basta 2435 02:53:27,629 --> 02:53:39,579 [Musica] 2436 02:53:36,469 --> 02:53:42,639 ora non farti confondere da questa gente 2437 02:53:39,579 --> 02:53:47,600 il tempo è come una pietra che rotola 2438 02:53:42,639 --> 02:53:49,269 che respira e che passa attraverso in 2439 02:53:47,600 --> 02:53:56,318 silenzio 2440 02:53:49,270 --> 02:53:59,120 [Musica] 2441 02:53:56,318 --> 02:54:01,539 la professione la cosa le succede il 2442 02:53:59,120 --> 02:54:01,540 professore 2443 02:54:08,219 --> 02:54:10,608 come si sente 2444 02:54:10,959 --> 02:54:16,109 mamma ed ecco 2445 02:54:19,989 --> 02:54:23,250 e di come ti senti 2446 02:54:23,520 --> 02:54:29,720 va molto meglio ora grazie 2447 02:54:25,760 --> 02:54:29,719 sei sicuro che tutto passato 2448 02:54:29,869 --> 02:54:35,578 sì dov'è il bagno proprio qui fuori a 2449 02:54:33,449 --> 02:54:39,180 destra e in fondo al corridoio vuoi che 2450 02:54:35,578 --> 02:54:40,439 ti accompagni o no no no non può 2451 02:54:39,180 --> 02:54:43,970 sbagliare 2452 02:54:40,439 --> 02:54:43,970 e proprio in fondo al corridoio a destra 2453 02:54:49,049 --> 02:54:54,239 e adesso 2454 02:54:51,030 --> 02:54:57,550 che cosa facciamo niente 2455 02:54:54,239 --> 02:55:01,920 assolutamente niente 2456 02:54:57,549 --> 02:55:01,920 lasciamo fare tutto a lui 2457 02:55:03,159 --> 02:55:27,609 [Musica] 2458 02:55:26,020 --> 02:55:30,658 ma si può sapere cosa significa per voi 2459 02:55:27,609 --> 02:55:30,658 questo segno del comando 2460 02:55:32,728 --> 02:55:38,260 e lo scopo di tutta la nostra vita e 2461 02:55:35,770 --> 02:55:40,960 allora date velo prendere no ve lo posso 2462 02:55:38,260 --> 02:55:44,228 dire io dove no e lui che lo deve 2463 02:55:40,959 --> 02:55:46,889 trovare e lui il predestinato e quando 2464 02:55:44,228 --> 02:55:46,889 l'avrà trovato 2465 02:55:47,549 --> 02:55:51,000 noi ce lo prenderemo 2466 02:55:51,309 --> 02:55:57,578 e a lui cosa volete fargli c'è scritto 2467 02:55:55,459 --> 02:55:59,329 che deve morire morirà 2468 02:55:57,578 --> 02:56:00,939 sì 2469 02:55:59,329 --> 02:56:04,699 [Musica] 2470 02:56:00,939 --> 02:56:07,939 cosa c'è è arrivato l'ho visto sei 2471 02:56:04,699 --> 02:56:10,328 sicura sì sì l'ho visto sul portone deve 2472 02:56:07,939 --> 02:56:10,328 essere già entrato 2473 02:56:27,579 --> 02:56:30,120 barbara 2474 02:56:39,068 --> 02:56:41,639 barbara 2475 02:57:05,610 --> 02:57:08,649 [Musica] 2476 02:57:29,790 --> 02:57:33,219 [Musica] 2477 02:57:44,200 --> 02:57:47,309 [Musica] 2478 02:58:02,409 --> 02:58:04,649 p 2479 02:58:06,780 --> 02:58:09,771 io 2480 02:58:13,239 --> 02:58:16,340 [Musica] 2481 02:58:29,579 --> 02:58:34,408 [Musica] 2482 02:58:43,030 --> 02:58:46,129 [Musica] 2483 02:58:56,969 --> 02:59:00,149 [Musica] 2484 02:59:02,799 --> 02:59:05,719 [Musica] 2485 02:59:04,659 --> 02:59:11,878 credo 2486 02:59:05,719 --> 02:59:11,878 [Musica] 2487 02:59:16,659 --> 02:59:25,039 [Musica] 2488 02:59:19,670 --> 02:59:25,040 io non morirò non posso guarire 2489 02:59:26,989 --> 02:59:30,649 e sai perché 2490 02:59:30,810 --> 02:59:35,549 perché io non credo a questa canna 2491 02:59:33,459 --> 02:59:37,858 tissima leggenda 2492 02:59:35,549 --> 02:59:40,318 a tutta questa stronzata 2493 02:59:37,859 --> 02:59:43,209 dell'immortalità 2494 02:59:40,318 --> 02:59:45,868 io non sono la reincarnazione di nessuno 2495 02:59:43,209 --> 02:59:49,359 io sono edward poster 2496 02:59:45,869 --> 02:59:51,578 e se qualcuno mi volete dire morto beh 2497 02:59:49,359 --> 02:59:53,640 dovrà venire qui a farmi fuori faccia a 2498 02:59:51,578 --> 02:59:53,639 faccia 2499 02:59:56,879 --> 03:00:04,289 [Risate] 2500 03:00:01,159 --> 03:00:07,129 mi sono ridotto a parlare con una 2501 03:00:04,290 --> 03:00:07,130 [ __ ] stato 2502 03:00:16,010 --> 03:00:20,120 allora 2503 03:00:17,559 --> 03:00:23,959 coraggio 2504 03:00:20,120 --> 03:00:23,960 io sto aspettato 2505 03:00:26,670 --> 03:00:32,420 vediamo di finirla 2506 03:00:28,409 --> 03:00:32,420 [Musica] 2507 03:00:33,359 --> 03:00:40,859 non ho più paura di nessuno 2508 03:00:36,629 --> 03:00:40,858 non mi importa più di niente 2509 03:00:47,890 --> 03:00:50,310 questo 2510 03:01:37,590 --> 03:01:40,719 [Musica] 2511 03:01:47,879 --> 03:01:58,958 [Musica] 2512 03:02:02,170 --> 03:02:05,170 adesso 2513 03:02:07,579 --> 03:02:52,129 [Musica] 2514 03:02:54,600 --> 03:03:03,670 [Musica] 2515 03:03:18,171 --> 03:03:23,091 pago 2516 03:03:20,091 --> 03:03:23,091 pago 2517 03:03:23,409 --> 03:03:25,920 papà 2518 03:03:37,139 --> 03:03:40,229 [Musica] 2519 03:03:51,030 --> 03:04:03,629 [Musica] 2520 03:04:06,600 --> 03:04:29,738 [Musica] 2521 03:04:36,350 --> 03:05:13,180 [Musica] 2522 03:05:30,729 --> 03:05:34,510 non sentite niente 2523 03:05:47,280 --> 03:05:53,500 benvenuti miei cari fratelli li 2524 03:05:50,079 --> 03:05:54,780 aspettavamo ora potrete soddisfare la 2525 03:05:53,500 --> 03:05:57,479 vostra curiosità 2526 03:05:54,780 --> 03:05:59,851 chi è lì 2527 03:05:57,479 --> 03:06:02,770 che cosa volevano 2528 03:05:59,851 --> 03:06:10,360 benvenuti all'inferno 2529 03:06:02,770 --> 03:06:10,360 [Musica] 2530 03:06:19,780 --> 03:06:29,140 [Musica] 2531 03:06:39,889 --> 03:06:44,529 [Musica] 2532 03:06:51,799 --> 03:07:05,728 [Musica] 2533 03:07:06,290 --> 03:07:11,900 buonasera signorina logano a madame bini 2534 03:07:08,930 --> 03:07:13,639 roma il professor fossero è rientrato 2535 03:07:11,899 --> 03:07:16,159 no non ancora 2536 03:07:13,639 --> 03:07:18,049 e non ha neanche telefonato no si deve 2537 03:07:16,159 --> 03:07:21,229 essere successo qualcosa bisognerà 2538 03:07:18,049 --> 03:07:23,239 cercare siti riina a logan ma che cosa 2539 03:07:21,229 --> 03:07:26,270 vuole che gli sia successo e alla sua 2540 03:07:23,239 --> 03:07:28,039 ultima notte a parigi e probabilmente si 2541 03:07:26,271 --> 03:07:32,021 stava divertendo chissà dove e chissà 2542 03:07:28,040 --> 03:07:32,021 con chi stia tranquilla 2543 03:07:36,299 --> 03:07:40,009 [Musica] 2544 03:07:48,510 --> 03:07:56,719 [Musica] 2545 03:08:13,129 --> 03:08:22,039 [Musica] 2546 03:08:26,559 --> 03:08:30,939 [Musica] 2547 03:08:33,520 --> 03:08:37,838 [Musica] 2548 03:08:53,568 --> 03:08:56,350 adwords 2549 03:09:07,219 --> 03:09:10,639 ho fatto 2550 03:09:21,059 --> 03:09:59,680 [Musica] 2551 03:10:03,430 --> 03:10:48,579 [Musica] 2552 03:10:46,190 --> 03:11:05,078 ma che cosa stai facendo 2553 03:10:48,579 --> 03:11:05,078 [Musica] 2554 03:11:18,370 --> 03:11:25,910 [Musica] 2555 03:11:31,059 --> 03:11:54,260 [Musica] 2556 03:11:58,079 --> 03:12:01,200 [Musica] 2557 03:12:02,079 --> 03:12:04,590 e la parola 2558 03:12:04,989 --> 03:12:10,350 ci vediamo domani 2559 03:12:08,020 --> 03:12:10,350 ciao 2560 03:12:19,799 --> 03:12:22,889 [Musica] 2561 03:12:25,780 --> 03:12:28,870 [Musica] 2562 03:12:31,969 --> 03:12:35,139 [Musica] 2563 03:12:53,389 --> 03:13:01,128 [Musica] 2564 03:13:15,889 --> 03:13:23,988 [Musica] 2565 03:13:28,079 --> 03:13:30,799 no 2566 03:13:32,430 --> 03:13:45,260 [Musica] 2567 03:13:46,899 --> 03:13:55,091 ci siamo delle cose preferisco quando 2568 03:13:52,190 --> 03:13:55,091 ora di lavoro 2569 03:13:56,700 --> 03:14:01,570 qui 2570 03:13:58,299 --> 03:14:01,569 [Musica] 2571 03:14:06,250 --> 03:14:10,479 non ti sembra un po troppe mia cara 2572 03:14:08,590 --> 03:14:13,610 ragazza lascia che sia io a decidere che 2573 03:14:10,479 --> 03:14:15,109 cosa devo fare d'accordo 2574 03:14:13,610 --> 03:14:17,210 già è tanto che mi hai convinto a venire 2575 03:14:15,110 --> 03:14:19,091 qui 2576 03:14:17,209 --> 03:14:21,529 io non prendo l'aereo da almeno tre anni 2577 03:14:19,091 --> 03:14:24,300 e tele voi scolare per farlo in passare 2578 03:14:21,530 --> 03:14:27,440 la paura mi difendo con quello che posso 2579 03:14:24,299 --> 03:14:27,439 [Musica] 2580 03:14:30,390 --> 03:14:34,720 senti mi aspetti che vado a prendere un 2581 03:14:32,501 --> 03:14:37,319 profumo sì ma non metterci molto no no 2582 03:14:34,720 --> 03:14:37,319 no un attimo 2583 03:14:41,799 --> 03:15:55,969 [Musica] 2584 03:15:53,700 --> 03:15:55,970 no 2585 03:15:58,989 --> 03:16:19,619 [Musica] 2586 03:16:17,170 --> 03:16:23,670 allora era lei 2587 03:16:19,620 --> 03:16:27,449 c'era lei si sarebbe portata 2588 03:16:23,670 --> 03:16:27,449 sei tutto sui fantasmi 2589 03:16:28,000 --> 03:16:37,250 [Musica] 2590 03:16:35,000 --> 03:16:38,389 i suoi rischi 2591 03:16:37,250 --> 03:16:41,600 trovata non mi serve più 2592 03:16:38,389 --> 03:16:41,599 [Musica] 2593 03:16:43,600 --> 03:16:49,110 barbero 2594 03:16:45,989 --> 03:16:51,181 se io smettessi di bere 2595 03:16:49,110 --> 03:16:52,850 tu saresti disposta a prendere in 2596 03:16:51,181 --> 03:16:54,500 considerazione 2597 03:16:52,850 --> 03:16:58,658 ma se non sai ancora quello che sto per 2598 03:16:54,500 --> 03:16:58,658 tesi e si cosa sia la risposta è si 2599 03:17:00,040 --> 03:17:03,199 [Musica] 2600 03:17:05,969 --> 03:17:36,119 [Musica] 2601 03:17:43,370 --> 03:17:52,350 [Musica] 2602 03:17:55,350 --> 03:19:40,500 [Musica] 175365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.