All language subtitles for Il segno del comando (1992) di Giulio Questi (miniserie tv completa italiano) (due episodi) (360p_25fps_H264-128kbit_AAC).Italian
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:01:37,289
[Musica]
2
00:01:40,310 --> 00:03:25,150
[Musica]
3
00:03:27,620 --> 00:03:37,710
[Musica]
4
00:03:40,810 --> 00:03:47,340
ha fatto presto professor foster metri
5
00:03:43,959 --> 00:03:47,340
entry si accomodi
6
00:03:49,330 --> 00:03:56,260
mi scusi per il disordine che trova qui
7
00:03:51,969 --> 00:04:00,810
ma dopo tutto sto per trasferirlo a come
8
00:03:56,259 --> 00:04:00,810
si dice professore anno nuovo vita nuova
9
00:04:04,199 --> 00:04:14,319
si guardi bene coraggio mi fido di lei
10
00:04:09,490 --> 00:04:36,220
se consideri che non sono solo
11
00:04:14,319 --> 00:04:39,139
[Musica]
12
00:04:36,220 --> 00:04:42,200
quella foto gliela regalo professore
13
00:04:39,139 --> 00:04:45,129
tanto secondo me non vale niente stava
14
00:04:42,199 --> 00:04:45,129
lì in mezzo ai fogli
15
00:04:45,819 --> 00:04:52,399
dove ha trovato questa roba
16
00:04:49,699 --> 00:04:55,670
sono proprio marito che tanto non ne ha
17
00:04:52,399 --> 00:05:00,879
nemmeno offerto un goccio da bere dovrà
18
00:04:55,670 --> 00:05:00,879
accontentarsi non è un granché
19
00:05:04,839 --> 00:05:12,399
se non le va a guardi che non mi offendo
20
00:05:07,490 --> 00:05:12,400
mica se non lo beve lei mi sacrifico e
21
00:05:15,819 --> 00:05:21,939
bravo professore lei è proprio un uomo
22
00:05:19,670 --> 00:05:21,939
in gamba
23
00:05:31,430 --> 00:05:37,829
perché
24
00:05:33,660 --> 00:05:39,810
proprio io non vedo la moneta
25
00:05:37,829 --> 00:05:43,199
le ho fatto una domanda perché si è
26
00:05:39,810 --> 00:05:45,439
rivolta a me perché mi darà a 20.000
27
00:05:43,199 --> 00:05:45,439
sterline
28
00:05:45,920 --> 00:05:52,170
come fa a esserne così sicuro non faccia
29
00:05:49,110 --> 00:05:54,060
la commedia professore non le 4 del
30
00:05:52,170 --> 00:05:58,170
mattino questo buco il più freddo è il
31
00:05:54,060 --> 00:05:59,689
più merdoso di tutto lì stand e lei e
32
00:05:58,170 --> 00:06:05,699
qui
33
00:05:59,689 --> 00:06:08,569
devo professore bella e mi ringrazia le
34
00:06:05,699 --> 00:06:08,569
ho fatto fare un affare
35
00:06:14,040 --> 00:06:20,100
[Musica]
36
00:06:24,939 --> 00:06:31,469
[Musica]
37
00:06:44,660 --> 00:06:49,710
cosa farei qui ma quello che faccio
38
00:06:48,060 --> 00:06:50,930
tutti i giorni da sette anni per che
39
00:06:49,709 --> 00:06:54,180
giorno è oggi
40
00:06:50,930 --> 00:06:55,650
domenica perché ci fa quindi domenica
41
00:06:54,180 --> 00:06:57,060
preferisco lavorare piuttosto che
42
00:06:55,649 --> 00:07:00,569
restare a casa litigare con mio marito
43
00:06:57,060 --> 00:07:02,550
non ho bisogno di lello russo bene di
44
00:07:00,569 --> 00:07:03,589
cosa avrebbe bisogno di che cosa avrei
45
00:07:02,550 --> 00:07:06,030
bisogno è
46
00:07:03,589 --> 00:07:07,829
una brava moglie che le rompe se questa
47
00:07:06,029 --> 00:07:10,049
sulla testa lo sapevo che l'avrebbe
48
00:07:07,829 --> 00:07:12,750
detto elsa comincia ad averne abbastanza
49
00:07:10,050 --> 00:07:15,870
delle sue prediche e allora cosa aspetta
50
00:07:12,750 --> 00:07:17,579
a licenziarmi sarah è morta è morta da
51
00:07:15,870 --> 00:07:19,500
più di due anni ormai sa se ci tiene a
52
00:07:17,579 --> 00:07:21,719
raggiungerlo è sulla buona strada basta
53
00:07:19,500 --> 00:07:24,449
ora gradirei il mio solito the ball ed
54
00:07:21,720 --> 00:07:28,070
il suo the è pronto da un pezzo se lo
55
00:07:24,449 --> 00:07:28,069
voleva bollente dove o svegliarsi prima
56
00:07:57,490 --> 00:08:02,348
pronto
57
00:07:59,129 --> 00:08:04,620
posso parlare con il signor rettore
58
00:08:02,348 --> 00:08:04,620
prego
59
00:08:06,149 --> 00:08:11,429
share charles
60
00:08:08,668 --> 00:08:14,219
edward poster
61
00:08:11,430 --> 00:08:16,439
sì mi perdoni se la chiamo di domenica
62
00:08:14,220 --> 00:08:18,860
ma volevo che fosse lei il primo a
63
00:08:16,439 --> 00:08:18,860
saperlo
64
00:08:21,019 --> 00:08:27,229
si tratta di questo no no è successo
65
00:08:25,439 --> 00:08:29,300
qualcosa di straordinario
66
00:08:27,230 --> 00:08:33,980
ho trovato
67
00:08:29,300 --> 00:08:36,740
il diario parigino di byron
68
00:08:33,980 --> 00:08:39,930
ce l'ho qui davanti agli occhi
69
00:08:36,740 --> 00:08:42,110
assolutamente autentico la calligrafia e
70
00:08:39,929 --> 00:08:47,399
la sua ne sono più che sicuro
71
00:08:42,110 --> 00:08:49,610
beh sì ma io preferirei non parlarne al
72
00:08:47,399 --> 00:08:51,659
telefono se non le dispiace preferirei
73
00:08:49,610 --> 00:08:53,519
anche che nessun altro lo sapesse
74
00:08:51,659 --> 00:08:55,730
soltanto io e lei per il momento gliene
75
00:08:53,519 --> 00:08:58,230
sarei molto grato
76
00:08:55,730 --> 00:08:59,909
sì lo sto cercando da tanto di quel
77
00:08:58,230 --> 00:09:02,360
tempo che ancora faccio fatica a
78
00:08:59,909 --> 00:09:02,360
crederci
79
00:09:04,110 --> 00:09:09,450
grazie a rivedere
80
00:09:06,409 --> 00:09:10,829
lasci stare quei folli non si azzardi a
81
00:09:09,450 --> 00:09:37,139
toccarli
82
00:09:10,830 --> 00:09:40,410
[Musica]
83
00:09:37,139 --> 00:09:42,989
il professor foster vero sì mi chiamo
84
00:09:40,409 --> 00:09:44,938
price ed in praise ha detto culturale
85
00:09:42,989 --> 00:09:47,459
all'ambasciata britannica di parigi ero
86
00:09:44,938 --> 00:09:50,129
molto ansioso di conoscerlo
87
00:09:47,458 --> 00:09:51,719
non capisco mi dica la sua governante mi
88
00:09:50,129 --> 00:09:53,519
ha detto che l'avrei trovata qui la
89
00:09:51,720 --> 00:09:55,829
prego di scusarmi se sono inopportuno ma
90
00:09:53,519 --> 00:09:57,869
avrei bisogno di parlare con lei ho
91
00:09:55,828 --> 00:09:59,969
pochissimo tempo libero capisce devo
92
00:09:57,869 --> 00:10:02,459
tornare subito a parigi che cosa vuole
93
00:09:59,970 --> 00:10:04,410
parlarmi non l'immagine sono qui per
94
00:10:02,458 --> 00:10:06,588
invitarla a parigi a tenere una
95
00:10:04,409 --> 00:10:11,358
conferenza sul diario di byron
96
00:10:06,589 --> 00:10:13,859
quale di aria il diario che ha trovato
97
00:10:11,359 --> 00:10:16,249
come fa sapere che l'ho trovato lo so
98
00:10:13,859 --> 00:10:18,239
chi gliel'ha detto
99
00:10:16,249 --> 00:10:20,100
dimentica che sono un diplomatico
100
00:10:18,239 --> 00:10:22,048
professore il mio lavoro è quello di
101
00:10:20,100 --> 00:10:23,939
sapere tutto e tenere sempre la bocca
102
00:10:22,048 --> 00:10:25,980
chiusa ma le posso assicurare che lei
103
00:10:23,938 --> 00:10:27,980
soprattutto lei può contare sulla mia
104
00:10:25,980 --> 00:10:31,019
discrezione
105
00:10:27,980 --> 00:10:33,359
mi mette in imbarazzo lei non mi conosce
106
00:10:31,019 --> 00:10:35,308
ma io conosco lei e o un'altissima
107
00:10:33,359 --> 00:10:36,720
considerazione per il suo lavoro
108
00:10:35,308 --> 00:10:39,289
mi auguro che vorrà farmi l'onore di
109
00:10:36,720 --> 00:10:41,928
accettare il mio invito
110
00:10:39,289 --> 00:10:43,818
la prego
111
00:10:41,928 --> 00:10:46,818
dica di sì
112
00:10:43,818 --> 00:10:46,818
ok
113
00:10:47,860 --> 00:10:55,080
[Musica]
114
00:10:55,778 --> 00:11:00,370
beh visto che non è più un segreto
115
00:10:59,350 --> 00:11:02,459
dovremo provvedere alla pubblicazione
116
00:11:00,370 --> 00:11:04,299
del diario
117
00:11:02,458 --> 00:11:06,878
spero che lei non avrei nulla in
118
00:11:04,299 --> 00:11:08,490
contrario ad occuparsi dell'edizione per
119
00:11:06,879 --> 00:11:10,199
la nostra nuova collana
120
00:11:08,490 --> 00:11:12,938
sì
121
00:11:10,198 --> 00:11:16,359
sì però non subito come sarebbe a dire
122
00:11:12,938 --> 00:11:18,208
però non subito che ho bisogno di tempo
123
00:11:16,360 --> 00:11:21,249
è una faccenda delicata
124
00:11:18,208 --> 00:11:23,109
ma ha già avuto molto tempo le ricordo
125
00:11:21,249 --> 00:11:24,550
che è un membro del corpo insegnanti di
126
00:11:23,110 --> 00:11:26,769
cambridge
127
00:11:24,549 --> 00:11:27,729
nessuno mette in dubbio che lei abbia il
128
00:11:26,769 --> 00:11:30,370
merito di aver trovato il diario
129
00:11:27,730 --> 00:11:31,899
malgrado lo scetticismo di tutti ma
130
00:11:30,370 --> 00:11:33,578
adesso non è più giustificabile che lo
131
00:11:31,899 --> 00:11:35,438
tengo ancora per sé non può considerare
132
00:11:33,578 --> 00:11:38,258
il diario di byron come un suo esclusivo
133
00:11:35,438 --> 00:11:40,198
fatto privato professor foster
134
00:11:38,259 --> 00:11:42,789
sì lo so
135
00:11:40,198 --> 00:11:47,308
ma non credo che dovremmo precipitarci a
136
00:11:42,789 --> 00:11:47,308
stampare quel diario non capisco
137
00:11:50,519 --> 00:11:56,889
il diario contiene dei passaggi
138
00:11:53,308 --> 00:11:57,929
piuttosto scabrosi che sembrano
139
00:11:56,889 --> 00:12:00,278
evidenziare
140
00:11:57,929 --> 00:12:02,979
alcuni degli aspetti più perversi della
141
00:12:00,278 --> 00:12:05,308
personalità di byron si spieghi meglio
142
00:12:02,980 --> 00:12:08,579
professore
143
00:12:05,308 --> 00:12:12,028
ma era un vero affascinato dall'occulto
144
00:12:08,578 --> 00:12:12,028
la magia nera
145
00:12:12,100 --> 00:12:14,759
i fantasmi
146
00:12:15,169 --> 00:12:19,990
in esso vi sono alcuni riferimenti
147
00:12:26,519 --> 00:12:31,019
quello che sto cercando di dirle che io
148
00:12:28,710 --> 00:12:34,019
credo che il diario non debba essere
149
00:12:31,019 --> 00:12:35,639
pubblicata ha fatto e sono convinto che
150
00:12:34,019 --> 00:12:37,710
abbiamo il dovere di proteggere alcuni
151
00:12:35,639 --> 00:12:40,470
lati inquietanti di una vita già così
152
00:12:37,710 --> 00:12:42,450
difficile e tormentata è un principio
153
00:12:40,470 --> 00:12:45,240
che ho appreso in questa università e
154
00:12:42,450 --> 00:13:03,059
che io insegno ai miei studenti
155
00:12:45,240 --> 00:13:03,058
[Musica]
156
00:13:14,000 --> 00:13:17,110
[Musica]
157
00:13:31,458 --> 00:13:36,739
si curino
158
00:13:33,629 --> 00:13:46,799
aiuto c'è qualcuno
159
00:13:36,740 --> 00:13:48,959
[Musica]
160
00:13:46,799 --> 00:13:51,099
una cosa è successo non lo so se sentito
161
00:13:48,958 --> 00:13:52,049
male lei la conosce
162
00:13:51,100 --> 00:14:40,908
non l'ho mai visto
163
00:13:52,049 --> 00:14:40,908
[Musica]
164
00:14:43,639 --> 00:14:47,009
piano l'attenzione ai credo
165
00:14:47,049 --> 00:14:53,769
[Musica]
166
00:14:51,028 --> 00:14:56,250
era con lei si può darmi sono nel
167
00:14:53,769 --> 00:15:00,699
telefono una formalità
168
00:14:56,250 --> 00:15:03,039
edward poster 3 6 0 6 0 23 grazie dove
169
00:15:00,700 --> 00:15:05,100
l'ha portato al saint james e dobbiamo
170
00:15:03,039 --> 00:15:08,099
sbrigarci vuole venire con noi
171
00:15:05,100 --> 00:15:08,100
però
172
00:15:10,649 --> 00:15:13,759
[Musica]
173
00:15:17,220 --> 00:15:23,899
[Musica]
174
00:15:26,789 --> 00:15:30,079
[Musica]
175
00:15:41,840 --> 00:15:48,620
[Musica]
176
00:15:52,830 --> 00:15:56,038
[Musica]
177
00:15:56,509 --> 00:16:00,419
buongiorno presto
178
00:15:58,470 --> 00:16:03,360
buongiorno a lei professore ci sono
179
00:16:00,419 --> 00:16:05,429
novità oh sì certo professore c'è una
180
00:16:03,360 --> 00:16:07,230
cosa che devo chiederle subito prima che
181
00:16:05,429 --> 00:16:08,789
me li dimentichi desidera il suo
182
00:16:07,230 --> 00:16:10,399
biglietto d'aereo a parte o preferisce
183
00:16:08,789 --> 00:16:13,529
che viaggiamo insieme
184
00:16:10,399 --> 00:16:15,809
no mi dispiace ma io non prendo mai
185
00:16:13,529 --> 00:16:18,120
l'aereo o mi sono già fatto prenotare un
186
00:16:15,809 --> 00:16:20,339
posto in treno all'ora verrò in treno
187
00:16:18,120 --> 00:16:21,810
con lei sa che ora si parte professore
188
00:16:20,340 --> 00:16:24,300
domani pomeriggio alle quattro o
189
00:16:21,809 --> 00:16:27,059
perfetto se non la disturba la mia
190
00:16:24,299 --> 00:16:29,370
compagnia non ho affatto le faccio
191
00:16:27,059 --> 00:16:30,419
prenotare l'hotel suppongo conosca la
192
00:16:29,370 --> 00:16:31,340
colomba dr
193
00:16:30,419 --> 00:16:34,139
no
194
00:16:31,340 --> 00:16:36,720
sono certo che lo troverà molto comodo è
195
00:16:34,139 --> 00:16:39,090
grande ma molto tranquillo ma dal
196
00:16:36,720 --> 00:16:41,550
vignerons la direttrice è assolutamente
197
00:16:39,090 --> 00:16:44,310
deliziosa a una quantità piuttosto rara
198
00:16:41,549 --> 00:16:47,659
per essere francese e quale è quella di
199
00:16:44,309 --> 00:16:47,659
non detestare gli inglesi
200
00:16:50,729 --> 00:16:57,929
prego
201
00:16:53,729 --> 00:16:57,929
mi scusi lei proprio sul posto
202
00:16:57,999 --> 00:17:02,259
sì perché
203
00:17:00,239 --> 00:17:04,480
buongiorno mi chiamo barbara logan
204
00:17:02,259 --> 00:17:06,699
lavoro per l'ex amine mi piacerebbe
205
00:17:04,480 --> 00:17:08,439
molto intervistarla sto proprio andando
206
00:17:06,699 --> 00:17:09,759
a una conferenza stampa se viene potrà
207
00:17:08,439 --> 00:17:11,139
chiedermi tutto quello che vuoi no
208
00:17:09,759 --> 00:17:13,720
guardi vorrei farle un'intervista in
209
00:17:11,138 --> 00:17:15,519
esclusiva non avrebbe tempo domani no no
210
00:17:13,720 --> 00:17:17,110
domani dopo partita il professore deve
211
00:17:15,519 --> 00:17:19,659
andare a parigi per una conferenza su
212
00:17:17,109 --> 00:17:20,740
byron questo è il signor price a addetto
213
00:17:19,659 --> 00:17:23,939
culturale presso la nostra ambasciata
214
00:17:20,740 --> 00:17:26,169
pareggio e molto dietro piacere
215
00:17:23,939 --> 00:17:27,389
c'è una cosa che vorrebbe averli il
216
00:17:26,169 --> 00:17:29,740
privato
217
00:17:27,388 --> 00:17:33,148
mi scusi mi rendo conto non è molto
218
00:17:29,740 --> 00:17:36,730
carino ma le assicuro questo nell'attimo
219
00:17:33,148 --> 00:17:38,579
le dispiace la raggiungo fra un minuto o
220
00:17:36,730 --> 00:17:41,970
certo allora
221
00:17:38,579 --> 00:17:45,519
io vado su
222
00:17:41,970 --> 00:17:47,048
grazie ancora e mi scusi eh di che cosa
223
00:17:45,519 --> 00:17:48,519
si tratta
224
00:17:47,048 --> 00:17:50,819
il mio editore vuole pubblicare il
225
00:17:48,519 --> 00:17:50,819
diario
226
00:17:51,940 --> 00:17:56,139
certo capisco non è la prima volta che
227
00:17:54,579 --> 00:18:00,398
me lo chiedono ma purtroppo la risposta
228
00:17:56,138 --> 00:18:02,678
è no ci sto ancora lavorando su chi l'ha
229
00:18:00,398 --> 00:18:04,178
forse mi scusi se glielo dico ma adesso
230
00:18:02,679 --> 00:18:06,759
c'è un grande interesse più in là non so
231
00:18:04,179 --> 00:18:08,379
quanto è per questo che nel lettore
232
00:18:06,759 --> 00:18:10,538
vorrebbe pubblicarlo subito mia cara
233
00:18:08,378 --> 00:18:14,079
signorina il diario di un poeta non è un
234
00:18:10,538 --> 00:18:15,849
romanzo non è mai un buon affare di per
235
00:18:14,079 --> 00:18:17,740
sé non vale molto sia un enorme valore
236
00:18:15,849 --> 00:18:20,349
per me è certo e per altri che lavorano
237
00:18:17,740 --> 00:18:22,079
nello stesso campo ma il mio editore la
238
00:18:20,349 --> 00:18:25,269
pagherebbe molto
239
00:18:22,079 --> 00:18:26,740
bene qui temo proprio che abbia
240
00:18:25,269 --> 00:18:28,210
sbagliato persona
241
00:18:26,740 --> 00:18:31,240
lei è uno di quegli studiosi quali non
242
00:18:28,210 --> 00:18:33,399
interessano i soldi nero
243
00:18:31,240 --> 00:18:36,538
se vi interessasse risolvi non mi sarei
244
00:18:33,398 --> 00:18:36,538
certo dedicato all'insegnamento
245
00:18:36,910 --> 00:18:46,310
[Musica]
246
00:18:48,619 --> 00:18:52,559
[Musica]
247
00:18:54,970 --> 00:19:04,548
e ancora piccole belve sono tutte qui
248
00:19:00,099 --> 00:19:07,628
bene molto bene allora siete diventati
249
00:19:04,548 --> 00:19:11,538
tutti i timidi chi vuole cominciare
250
00:19:07,628 --> 00:19:14,209
steward collins the literary magazine e
251
00:19:11,538 --> 00:19:15,679
la mia domanda è la seguente lei pensa
252
00:19:14,210 --> 00:19:17,629
che questo diario di ca veramente
253
00:19:15,679 --> 00:19:19,940
qualcosa di nuovo su byron a parte
254
00:19:17,628 --> 00:19:22,418
qualche sfumatura sulla sua vita privata
255
00:19:19,940 --> 00:19:26,769
grazie
256
00:19:22,419 --> 00:19:26,769
vede signor collins
257
00:19:27,499 --> 00:19:30,339
io non so immaginare niente di più
258
00:19:28,940 --> 00:19:32,840
intimo della poesia
259
00:19:30,339 --> 00:19:33,618
di conseguenza e lo dico a titolo del
260
00:19:32,839 --> 00:19:35,778
tutto personale
261
00:19:33,618 --> 00:19:37,699
credo che la vita privata di un poeta e
262
00:19:35,778 --> 00:19:38,679
le sue opere siano in definitiva la
263
00:19:37,700 --> 00:19:41,389
stessa cosa
264
00:19:38,679 --> 00:19:43,070
e non penso che un grande poeta abbia
265
00:19:41,388 --> 00:19:46,548
deciso di scrivere versi per guadagnarsi
266
00:19:43,069 --> 00:19:49,939
da vivere un poeta è un poeta non può
267
00:19:46,548 --> 00:19:51,168
farne a meno e vivrà da poeta credo che
268
00:19:49,940 --> 00:19:52,909
condividiamo tutti la sua risposta
269
00:19:51,169 --> 00:19:54,019
professore tuttavia siamo obbligati a
270
00:19:52,909 --> 00:19:55,700
prendere atto che oggi l'opinione
271
00:19:54,019 --> 00:19:57,950
pubblica e siepi affascinata dall uomo
272
00:19:55,700 --> 00:19:59,869
byron con tutto rispetto per il poeta se
273
00:19:57,950 --> 00:20:02,210
sappiamo bene ciò che affascina il suo
274
00:19:59,868 --> 00:20:05,740
giornale signorina logan non è colpa mia
275
00:20:02,210 --> 00:20:05,740
se leggono milioni di persone
276
00:20:05,990 --> 00:20:09,169
c'è un passo nel suo articolo dell'altro
277
00:20:07,638 --> 00:20:10,579
giorno che vorrei lei mi spiegasse
278
00:20:09,169 --> 00:20:12,320
professore
279
00:20:10,579 --> 00:20:14,148
ecco dove cita questi versi stranamente
280
00:20:12,319 --> 00:20:16,788
scritti da baroni in francese
281
00:20:14,148 --> 00:20:18,768
dunque le spalle all'angelo voltai e sul
282
00:20:16,788 --> 00:20:20,929
sentiero del peccato cammina i dodici
283
00:20:18,769 --> 00:20:23,298
passi dodici rintocchi per giungere
284
00:20:20,929 --> 00:20:25,070
laddove non si sa mai poi sempre nel suo
285
00:20:23,298 --> 00:20:28,210
articolo lei fa un commento abbastanza
286
00:20:25,069 --> 00:20:31,249
sorprendente dove a è quell io leggo
287
00:20:28,210 --> 00:20:33,259
byron era appassionato di spiritismo una
288
00:20:31,249 --> 00:20:35,360
simile passione si può discutere ma non
289
00:20:33,259 --> 00:20:37,009
sta a noi farlo
290
00:20:35,359 --> 00:20:39,048
ecco professore io vorrei che lei invece
291
00:20:37,009 --> 00:20:41,058
mi raccontasse qualcosa di più proprio a
292
00:20:39,048 --> 00:20:42,499
riguardo dei rapporti privati di byron
293
00:20:41,058 --> 00:20:44,740
con lo spiritismo credo che questo
294
00:20:42,499 --> 00:20:48,230
interessa molto i miei elettori
295
00:20:44,740 --> 00:20:49,940
mi dispiace non posso aiutarla non si
296
00:20:48,230 --> 00:20:50,970
offenda professore ma a questo punto mi
297
00:20:49,940 --> 00:20:52,590
chiedo se
298
00:20:50,970 --> 00:20:54,710
il diario di byron non sia tutta una
299
00:20:52,589 --> 00:20:54,709
montatura
300
00:20:56,900 --> 00:21:02,490
non è stata lei
301
00:20:59,569 --> 00:21:05,460
a chiedermi poco fa di vendere i diritti
302
00:21:02,490 --> 00:21:07,349
del diario di byron al suo editore
303
00:21:05,460 --> 00:21:09,169
già questa richiesta fa presumere che lo
304
00:21:07,349 --> 00:21:12,319
considera genuino
305
00:21:09,169 --> 00:21:15,590
oppure sbaglio
306
00:21:12,319 --> 00:21:18,529
beh sì certo ma
307
00:21:15,589 --> 00:21:20,609
la mia è una domanda provocatoria ma
308
00:21:18,529 --> 00:21:22,349
questo perché lei professore non vuole
309
00:21:20,609 --> 00:21:24,449
dirci niente sulla vita privata di byron
310
00:21:22,349 --> 00:21:26,459
e io io così non posso scrivere mio
311
00:21:24,450 --> 00:21:29,450
articolo questo è un problema suo
312
00:21:26,460 --> 00:21:33,569
signorina logan barbara logan
313
00:21:29,450 --> 00:21:35,159
esattamente che cosa spera che le dica
314
00:21:33,569 --> 00:21:37,048
me lo dica lei che così risparmiamo
315
00:21:35,159 --> 00:21:39,360
tempo vuole sentirsi dire che byron era
316
00:21:37,048 --> 00:21:43,519
un omosessuale o chi si drogava o che
317
00:21:39,359 --> 00:21:43,519
era in realtà jack lo squartatore
318
00:21:52,359 --> 00:21:55,359
papà
319
00:21:58,579 --> 00:22:29,348
[Musica]
320
00:22:35,089 --> 00:22:37,269
buongiorno
321
00:22:38,789 --> 00:22:42,408
prego il signore
322
00:22:40,579 --> 00:22:44,210
credo di dovere delle scuse per prima
323
00:22:42,409 --> 00:22:47,480
professore sono stata un po aggressivi
324
00:22:44,210 --> 00:22:49,038
mi perdoni io veramente non so cosa
325
00:22:47,480 --> 00:22:51,380
dovrei per donarle lei sta facendo il
326
00:22:49,038 --> 00:22:53,079
suo lavoro capisco allora mi consente
327
00:22:51,380 --> 00:22:54,940
una un po domanda una sola promessa
328
00:22:53,079 --> 00:22:58,000
coraggio
329
00:22:54,940 --> 00:23:00,769
come ha trovato il diario di byron
330
00:22:58,000 --> 00:23:03,140
erano anni che lo stavo cercando ai
331
00:23:00,769 --> 00:23:04,089
posti più incredibili alla fine è
332
00:23:03,140 --> 00:23:08,288
saltato fuori
333
00:23:04,089 --> 00:23:11,888
sì ma potrei sapere dove l'ha trovato
334
00:23:08,288 --> 00:23:14,379
sempre sembra non vuole dire si intende
335
00:23:11,888 --> 00:23:17,928
e va bene signorina logan
336
00:23:14,380 --> 00:23:20,919
l'ho trovato a londra in una soffitta in
337
00:23:17,929 --> 00:23:23,259
un vecchio baule come nelle favole
338
00:23:20,919 --> 00:23:25,970
molto suggestivo
339
00:23:23,259 --> 00:23:28,450
e diciamo che ho chiesto aiuto al
340
00:23:25,970 --> 00:23:28,450
destino
341
00:23:28,669 --> 00:23:33,200
lei crede nel destino
342
00:23:30,819 --> 00:23:36,368
nel suo caso non credo che il destino
343
00:23:33,200 --> 00:23:36,369
centri ha fatto professore
344
00:23:36,618 --> 00:23:40,999
no non mi convince il destino un
345
00:23:39,200 --> 00:23:43,279
diavoletto irrazionale incontrollabile
346
00:23:40,999 --> 00:23:44,779
il destino la sicilia
347
00:23:43,279 --> 00:23:48,500
e lui che si presenta quando uno meno se
348
00:23:44,779 --> 00:23:51,849
lo aspetta se si presenta
349
00:23:48,500 --> 00:23:51,849
lei non è d'accordo il professore
350
00:23:53,140 --> 00:23:55,620
dove sono
351
00:23:55,730 --> 00:23:59,180
o professore avrei bisogno di chiaro
352
00:23:57,559 --> 00:24:02,448
tanto male
353
00:23:59,180 --> 00:24:02,449
[Musica]
354
00:24:05,119 --> 00:24:10,659
guardare che cosa ci fai tu qui
355
00:24:07,250 --> 00:24:10,660
cos'altro vuoi da me
356
00:24:11,109 --> 00:24:16,869
il piacere professore sono andrew haines
357
00:24:14,150 --> 00:24:16,870
del telegrafo
358
00:24:30,618 --> 00:24:37,699
grazie di essere venuto professore sa si
359
00:24:33,690 --> 00:24:37,700
tratta di quella ragazza si come sta
360
00:24:39,479 --> 00:24:43,859
non l'ho ancora saputo
361
00:24:40,669 --> 00:24:47,549
saputo cosa mi spiace doverlo dire
362
00:24:43,858 --> 00:24:50,298
proprio io sfortunatamente era già morta
363
00:24:47,548 --> 00:24:50,298
quando siamo arrivati qui
364
00:24:51,440 --> 00:24:55,830
io ci sono abituato ma capisco il suo
365
00:24:54,148 --> 00:24:59,868
dolore una ragazza così giovane e così
366
00:24:55,829 --> 00:25:01,769
graziosa è veramente terribile
367
00:24:59,868 --> 00:25:04,528
purtroppo sono obbligato a chiederle
368
00:25:01,769 --> 00:25:06,269
qualcosa di molto sgradevole
369
00:25:04,528 --> 00:25:07,950
ho bisogno che la riconosca e mi dica
370
00:25:06,269 --> 00:25:11,399
come si chiamava ma non l'avevo mai
371
00:25:07,950 --> 00:25:13,200
vista prima ma non era con lei no no
372
00:25:11,398 --> 00:25:15,468
aveva preso l'ascensore come vi è
373
00:25:13,200 --> 00:25:18,239
svenuta
374
00:25:15,469 --> 00:25:22,109
è un bel guaio non aveva documenti
375
00:25:18,239 --> 00:25:24,058
niente beh comunque non è problema mia
376
00:25:22,108 --> 00:25:26,249
ci penserà la polizia e dispiace mi
377
00:25:24,058 --> 00:25:29,298
scusi se lo disturbata per niente a
378
00:25:26,249 --> 00:25:29,298
rivederla professore
379
00:25:30,769 --> 00:25:34,219
dottore si
380
00:25:35,369 --> 00:25:42,949
posso chiederle una cosa certo
381
00:25:39,529 --> 00:25:42,950
potrei vederlo
382
00:25:44,720 --> 00:25:50,999
venga con me
383
00:25:45,400 --> 00:25:50,999
[Musica]
384
00:25:51,460 --> 00:25:55,179
quasi incredibile che una ragazza così
385
00:25:53,169 --> 00:25:58,590
giovane così carina resti qui senza che
386
00:25:55,179 --> 00:26:25,389
qualcuno venga a cercarla e molto triste
387
00:25:58,589 --> 00:26:27,908
[Musica]
388
00:26:25,388 --> 00:26:28,888
non mi sono sbagliato qualcuno è venuto
389
00:26:27,909 --> 00:26:32,219
a prenderlo
390
00:26:28,888 --> 00:26:32,218
potevano anche avvertirmi
391
00:27:05,670 --> 00:27:08,150
grazie
392
00:27:08,589 --> 00:27:13,509
è da molto tempo che non veniva a parigi
393
00:27:11,650 --> 00:27:15,750
forse lei non mi crederà price ma non
394
00:27:13,509 --> 00:27:17,278
sono mai stata a parigi in vita mia no
395
00:27:15,750 --> 00:27:20,038
davvero
396
00:27:17,278 --> 00:27:23,319
com'è possibile
397
00:27:20,038 --> 00:27:25,329
in pratica sono cresciuti in america e
398
00:27:23,319 --> 00:27:27,069
della che mi sono laureato avevo quasi
399
00:27:25,329 --> 00:27:28,349
30 anni quando sono tornato in
400
00:27:27,069 --> 00:27:31,349
inghilterra
401
00:27:28,349 --> 00:27:31,349
grazie
402
00:27:31,419 --> 00:27:35,580
due anni fa avevo organizzato un viaggio
403
00:27:32,859 --> 00:27:37,839
a parigi con mia moglie sarah
404
00:27:35,579 --> 00:27:39,730
ma la settimana prima della partenza è
405
00:27:37,839 --> 00:27:41,980
morta e io avevo cancellato parigi della
406
00:27:39,730 --> 00:27:44,440
mia morte se l'avessi saputo non avrei
407
00:27:41,980 --> 00:27:46,419
insistito tanto ne avrò risvegliato un
408
00:27:44,440 --> 00:27:47,200
vecchio dolore mi creda non era nelle
409
00:27:46,419 --> 00:27:50,100
mie intenzioni
410
00:27:47,200 --> 00:27:53,649
no no è diverso ora
411
00:27:50,099 --> 00:27:55,719
non so dirle perché manca e così adesso
412
00:27:53,648 --> 00:27:58,048
ho una strana smania di vedere pari
413
00:27:55,720 --> 00:27:58,048
logica
414
00:28:01,660 --> 00:28:05,730
vuole sapere perché ho accettato il suo
415
00:28:03,579 --> 00:28:05,730
invito
416
00:28:06,460 --> 00:28:11,789
il giorno della conferenza il 30 giugno
417
00:28:09,190 --> 00:28:16,350
e il mio compleanno
418
00:28:11,789 --> 00:28:16,349
ho sempre avuto terrore di quel giorno
419
00:28:16,829 --> 00:28:24,939
e non so mai che cosa fare il 30 giugno
420
00:28:20,730 --> 00:28:26,940
allora buon compleanno professore
421
00:28:24,940 --> 00:28:29,100
manca una settimana
422
00:28:26,940 --> 00:28:31,049
a parigi troverà mille cose da fare gli
423
00:28:29,099 --> 00:28:34,679
assicuro professore lei la conosce bene
424
00:28:31,049 --> 00:28:38,029
vero presto ci vivo da tre anni e devo
425
00:28:34,680 --> 00:28:41,360
dire che è veramente straordinario
426
00:28:38,029 --> 00:28:41,359
nonostante i parigini
427
00:28:44,529 --> 00:28:48,450
questa piazza non le dice niente
428
00:28:53,519 --> 00:28:58,900
[Musica]
429
00:28:55,630 --> 00:29:00,610
allora la conosce no no non credo
430
00:28:58,900 --> 00:29:02,230
se vuole posso mostrare questa foto a
431
00:29:00,609 --> 00:29:05,819
qualcuno che conosce parigi molto meglio
432
00:29:02,230 --> 00:29:08,839
di me no no lo fa niente
433
00:29:05,819 --> 00:29:08,839
lo scoprirò da solo
434
00:29:09,140 --> 00:29:12,410
dove l'ha trovato
435
00:29:11,200 --> 00:29:15,710
[Musica]
436
00:29:12,410 --> 00:29:22,199
un vecchio ricordo di famiglia
437
00:29:15,710 --> 00:29:22,199
[Musica]
438
00:29:27,878 --> 00:29:50,409
io
439
00:29:28,490 --> 00:29:50,410
[Musica]
440
00:29:53,380 --> 00:29:57,390
su un altro per favore
441
00:29:55,740 --> 00:30:00,319
mi dispiace il signore ma il servizio
442
00:29:57,390 --> 00:30:00,320
chiuso siamo quasi arrivati
443
00:30:04,099 --> 00:30:09,889
[Musica]
444
00:30:20,490 --> 00:30:48,390
[Musica]
445
00:30:47,130 --> 00:30:55,510
non adatta
446
00:30:48,390 --> 00:30:57,470
[Musica]
447
00:30:55,509 --> 00:31:01,798
nicolao
448
00:30:57,470 --> 00:31:01,798
[Musica]
449
00:31:02,089 --> 00:31:04,329
vola
450
00:31:05,130 --> 00:31:21,700
[Musica]
451
00:31:22,440 --> 00:31:26,390
santo cielo
452
00:31:24,529 --> 00:31:28,940
non può essere
453
00:31:26,390 --> 00:31:30,110
perché dici così
454
00:31:28,940 --> 00:31:33,230
io emma
455
00:31:30,109 --> 00:31:35,029
[Musica]
456
00:31:33,230 --> 00:31:36,480
non tornare a parigi amore mio ti
457
00:31:35,029 --> 00:31:54,969
supplico
458
00:31:36,480 --> 00:31:54,969
[Musica]
459
00:31:56,220 --> 00:32:01,440
nicolai
460
00:31:58,299 --> 00:32:01,440
[Musica]
461
00:32:03,269 --> 00:32:05,839
ti amo
462
00:32:06,359 --> 00:32:11,248
senza di te la mia vita
463
00:32:08,160 --> 00:32:11,249
[Musica]
464
00:32:11,799 --> 00:32:15,509
ma vedrai resto sarà tutto finito
465
00:32:16,670 --> 00:32:33,289
[Musica]
466
00:32:30,289 --> 00:32:33,289
nicola
467
00:32:34,130 --> 00:32:36,370
ma qui
468
00:32:36,648 --> 00:32:42,199
ma chi sei
469
00:32:39,989 --> 00:32:45,749
che cosa vuoi da me
470
00:32:42,200 --> 00:32:49,360
[Musica]
471
00:32:45,749 --> 00:32:50,799
risponde cosa vuoi da me sei signore non
472
00:32:49,359 --> 00:32:53,949
faccia ciò che c'è
473
00:32:50,799 --> 00:32:53,950
[Musica]
474
00:32:54,460 --> 00:32:58,269
senti come punto di vista non può
475
00:32:56,259 --> 00:33:01,269
restare qui e pericoloso
476
00:32:58,269 --> 00:33:02,980
[Musica]
477
00:33:01,269 --> 00:33:05,410
se ne torni sotto come
478
00:33:02,980 --> 00:33:07,890
e si chiama
479
00:33:05,410 --> 00:33:09,850
non c'è il brano
480
00:33:07,890 --> 00:33:17,369
io faccio passare di qua prima
481
00:33:09,849 --> 00:33:17,368
[Musica]
482
00:33:21,250 --> 00:33:24,250
come
483
00:33:24,789 --> 00:34:01,460
[Musica]
484
00:34:16,059 --> 00:34:20,289
giorno giorno sui detenuti ma da un
485
00:34:17,860 --> 00:34:21,760
vignerons per favore sono il signor rais
486
00:34:20,289 --> 00:34:23,739
col professor folla trovate nel suo
487
00:34:21,760 --> 00:34:25,590
ufficio lazio prego può attendere un
488
00:34:23,739 --> 00:34:28,859
record
489
00:34:25,590 --> 00:34:28,860
va bene
490
00:34:39,059 --> 00:34:47,049
madame signor price
491
00:34:43,650 --> 00:34:48,910
ma da vignerons posso presentarle il
492
00:34:47,050 --> 00:34:51,070
nostro professore edward post molto
493
00:34:48,909 --> 00:34:53,289
dietro tanto piacere è un onore averla
494
00:34:51,070 --> 00:34:55,210
nel mio hotel professore molto gentile e
495
00:34:53,289 --> 00:34:56,769
purtroppo il signor price mai avvertito
496
00:34:55,210 --> 00:34:58,650
solamente ieri del suo arrivo è
497
00:34:56,769 --> 00:35:01,320
sfortunatamente
498
00:34:58,650 --> 00:35:04,630
spero non sia superstizioso professore
499
00:35:01,320 --> 00:35:06,280
no perché non soltanto una stanza al
500
00:35:04,630 --> 00:35:08,800
momento una bellissima stanza per la
501
00:35:06,280 --> 00:35:12,130
verità a una delle migliori ma vede il
502
00:35:08,800 --> 00:35:14,050
problema è che la numero 13 se questo la
503
00:35:12,130 --> 00:35:16,840
disturba molto possiamo cambiarla con
504
00:35:14,050 --> 00:35:19,510
un'altra già da domani no no ha fatto va
505
00:35:16,840 --> 00:35:22,289
benissimo lei è un vero gente da un
506
00:35:19,510 --> 00:35:22,290
professore prego
507
00:35:25,079 --> 00:35:30,309
dunque se ho capito bene lei sarà nostro
508
00:35:28,300 --> 00:35:32,140
gradito ospite fino al 30 giugno e così
509
00:35:30,309 --> 00:35:34,000
professor pesato partirà subito dopo la
510
00:35:32,139 --> 00:35:36,219
conferenza sa che il 30 giugno è il
511
00:35:34,000 --> 00:35:38,409
compleanno del professor foster sul
512
00:35:36,219 --> 00:35:40,659
sellino e in questo caso dovremmo
513
00:35:38,409 --> 00:35:43,359
organizzare una piccola festa professore
514
00:35:40,659 --> 00:35:45,039
non deve a disturbarsi solo a proposito
515
00:35:43,360 --> 00:35:47,860
professore perché non mostra quella
516
00:35:45,039 --> 00:35:49,900
fotografia hamadan vignerons lei e lei
517
00:35:47,860 --> 00:35:52,360
sa tutto di parigi certamente potrà
518
00:35:49,900 --> 00:35:57,769
dirlo e dove
519
00:35:52,360 --> 00:35:59,380
[Musica]
520
00:35:57,769 --> 00:36:01,900
sì
521
00:35:59,380 --> 00:36:05,110
e sicuro che questa piazza sia a parigi
522
00:36:01,900 --> 00:36:07,630
sì certo molto stare
523
00:36:05,110 --> 00:36:08,579
io non l'ho mai visto e mi vergogno un
524
00:36:07,630 --> 00:36:10,990
po
525
00:36:08,579 --> 00:36:12,759
se un giorno dovesse trovar la la prego
526
00:36:10,989 --> 00:36:15,609
di veniamo la dirà così eviterò di fare
527
00:36:12,760 --> 00:36:17,410
brutte figure promesso a bene sarà
528
00:36:15,610 --> 00:36:19,960
meglio che vada ora stati lasci bagagli
529
00:36:17,409 --> 00:36:22,029
e vengo con lei o mio dio no non è
530
00:36:19,960 --> 00:36:24,369
assolutamente necessario professore no
531
00:36:22,030 --> 00:36:26,590
lei salga in camera e si riposi non c'e
532
00:36:24,369 --> 00:36:29,650
nessuna fretta mi raggiungerà più tardi
533
00:36:26,590 --> 00:36:32,440
non mi sembra una brutta idea allora ci
534
00:36:29,650 --> 00:36:34,590
vediamo professore ha tuttavia a tutta
535
00:36:32,440 --> 00:36:34,590
mia
536
00:36:35,079 --> 00:36:39,190
le dispiace mandare il bagaglio in
537
00:36:37,489 --> 00:36:42,899
camera mia vado a bere qualcosa
538
00:36:39,190 --> 00:36:42,900
certamente gas
539
00:36:43,079 --> 00:37:08,519
[Musica]
540
00:37:08,849 --> 00:37:12,299
scotch prego
541
00:37:14,079 --> 00:37:19,869
[Musica]
542
00:37:22,210 --> 00:37:30,309
[Musica]
543
00:37:26,489 --> 00:37:32,819
lester ci avrei giurato per i qui faremo
544
00:37:30,309 --> 00:37:32,820
tardi
545
00:37:36,059 --> 00:37:41,670
e di pulizia e di
546
00:37:42,090 --> 00:37:47,100
dio quanto tempo è passato che piace
547
00:37:48,179 --> 00:37:54,339
ma come mai no aspetta non dire niente
548
00:37:51,880 --> 00:37:56,140
il 30 giugno al british counncil
549
00:37:54,340 --> 00:37:58,210
professor edward foster dell'università
550
00:37:56,139 --> 00:38:00,759
di cambridge terrà una conferenza sul
551
00:37:58,210 --> 00:38:03,099
tema byron a parigi
552
00:38:00,760 --> 00:38:05,020
hai fatto strada è quando pensa che
553
00:38:03,099 --> 00:38:06,969
razza di scansafatiche e ridà ragazzo ma
554
00:38:05,019 --> 00:38:08,679
quando avevamo fretta a leicester the
555
00:38:06,969 --> 00:38:12,179
present il professor herbert foster
556
00:38:08,679 --> 00:38:15,369
insomma è di così è lei il famoso ed
557
00:38:12,179 --> 00:38:17,139
edward poster leicester saliva né un
558
00:38:15,369 --> 00:38:19,059
eroe di guerra e di ma non mi chiede le
559
00:38:17,139 --> 00:38:20,699
p quale sono un eroe solo per il fatto
560
00:38:19,059 --> 00:38:24,460
di sopportarti
561
00:38:20,699 --> 00:38:25,599
sei sempre un terremoto è hai qualcosa
562
00:38:24,460 --> 00:38:27,610
da fare
563
00:38:25,599 --> 00:38:29,679
viene bunsen leicester a un cavallo che
564
00:38:27,610 --> 00:38:32,260
corre proprio oggi nel derby mi dispiace
565
00:38:29,679 --> 00:38:34,960
all io sono appena arrivato peccato oggi
566
00:38:32,260 --> 00:38:36,670
o un'accoppiata vincente è sicura non
567
00:38:34,960 --> 00:38:38,610
sono mai andata le corse mi sarebbe
568
00:38:36,670 --> 00:38:41,500
piaciuto venire ma non posso davvero
569
00:38:38,610 --> 00:38:42,910
anche tu sei in questo bel ma certo che
570
00:38:41,500 --> 00:38:44,769
stupì lo sono
571
00:38:42,909 --> 00:38:47,319
ti assicuro che non mi sfuggire ai caro
572
00:38:44,769 --> 00:38:49,449
professor foster lafferty rendiconto non
573
00:38:47,320 --> 00:38:51,400
lo vedo da dieci anni che cosa dovrei
574
00:38:49,449 --> 00:38:53,529
dirti tesoro made in nessun problema
575
00:38:51,400 --> 00:38:55,920
lyster è geloso solo dei suoi cavalleri
576
00:38:53,530 --> 00:38:59,140
era morto che siete qui
577
00:38:55,920 --> 00:39:01,030
si da più di un anno
578
00:38:59,139 --> 00:39:02,440
viviamo qui da un anno in effetti siamo
579
00:39:01,030 --> 00:39:05,650
venuti in vacanza indossiamo più
580
00:39:02,440 --> 00:39:07,210
ripartiti bene adesso dobbiamo andare ma
581
00:39:05,650 --> 00:39:08,610
ci vediamo una di queste serie d'accordo
582
00:39:07,210 --> 00:39:11,579
d'accordo
583
00:39:08,610 --> 00:39:13,160
bene ci vediamo ed arrivederci e buona
584
00:39:11,579 --> 00:39:17,690
fortuna
585
00:39:13,159 --> 00:39:17,690
mi chiami ok sì certo
586
00:39:17,960 --> 00:39:25,849
non fuggire più andy ti prego
587
00:39:21,289 --> 00:39:25,849
non saprei neanche dove andare figure
588
00:39:54,639 --> 00:39:57,639
pronto
589
00:39:57,789 --> 00:40:03,610
a bolivia
590
00:40:00,429 --> 00:40:03,609
dove sei
591
00:40:06,130 --> 00:40:11,289
si è anche a me
592
00:40:08,300 --> 00:40:13,590
sì che vorrei rivederti
593
00:40:11,289 --> 00:40:19,029
fobico sul serio
594
00:40:13,590 --> 00:40:19,030
[Musica]
595
00:40:19,840 --> 00:40:22,840
cosa
596
00:40:25,699 --> 00:40:29,389
no no no no no no no sono qui sono
597
00:40:28,528 --> 00:40:32,028
quindi
598
00:40:29,389 --> 00:40:35,748
certo che sto ascoltando si
599
00:40:32,028 --> 00:40:35,748
deve essere il telefono
600
00:40:36,048 --> 00:40:42,469
sono occupato nel pomeriggio devo andare
601
00:40:38,639 --> 00:40:42,469
al british council e non so ancora dove
602
00:40:42,588 --> 00:40:48,719
che cos'è un bari
603
00:40:45,108 --> 00:40:51,929
sì sì ci sarò
604
00:40:48,719 --> 00:40:53,029
alle 5 va bene
605
00:40:51,929 --> 00:41:35,659
ciao
606
00:40:53,030 --> 00:41:38,780
[Musica]
607
00:41:35,659 --> 00:41:42,009
buongiorno può farmi un ingrandimento di
608
00:41:38,780 --> 00:41:42,010
questa foto per favore
609
00:41:42,400 --> 00:41:47,298
di che dimensioni lavora il massimo che
610
00:41:45,500 --> 00:41:48,920
può fare ma che cosa vuol dire il
611
00:41:47,298 --> 00:41:51,920
massimo posso anche fargliela di due
612
00:41:48,920 --> 00:41:53,510
metri per due se lei lo desidera bene il
613
00:41:51,920 --> 00:41:55,789
più che può guardi che le verrà una
614
00:41:53,510 --> 00:41:57,980
bella cifra ma se a me sta bene quando
615
00:41:55,789 --> 00:42:01,309
posso averlo beh non prima di 3 4 giorni
616
00:41:57,980 --> 00:42:02,000
mi serve domattina cosa se ne parla
617
00:42:01,309 --> 00:42:03,980
nemmeno
618
00:42:02,000 --> 00:42:05,949
ma che cosa crede che passi tutta la
619
00:42:03,980 --> 00:42:10,059
notte a lavorare per lei sì
620
00:42:05,949 --> 00:42:10,058
sì perché le darò il doppio
621
00:42:10,280 --> 00:42:14,829
ecco questo è un anticipo il resto
622
00:42:11,929 --> 00:42:14,828
quando venga ritirarla
623
00:42:17,989 --> 00:42:33,208
[Musica]
624
00:42:41,230 --> 00:42:44,670
gran bella sala non trova
625
00:42:44,940 --> 00:42:49,559
anche troppo forse spero che non si
626
00:42:47,639 --> 00:42:50,568
aspettino da me un concerto rock al
627
00:42:49,559 --> 00:42:53,009
contrario
628
00:42:50,568 --> 00:42:53,789
anche se il paragone non è affatto fuori
629
00:42:53,010 --> 00:42:55,470
luogo
630
00:42:53,789 --> 00:42:57,059
sarà certamente un grande avvenimento la
631
00:42:55,469 --> 00:42:58,679
sua foto è su tutti i giornali i
632
00:42:57,059 --> 00:43:02,880
francesi hanno scoperto solo ora mai
633
00:42:58,679 --> 00:43:04,949
ronde graziano asi e come mai i francesi
634
00:43:02,880 --> 00:43:07,318
sono fatti così capisce si entusiasmano
635
00:43:04,949 --> 00:43:09,118
per qualcosa solo se appartiene ad essi
636
00:43:07,318 --> 00:43:11,309
in un certo senso altrimenti la ignorano
637
00:43:09,119 --> 00:43:13,140
completamente ora che lei ha scoperto il
638
00:43:11,309 --> 00:43:15,599
diario parigino di byron bene hanno
639
00:43:13,139 --> 00:43:17,730
scoperto anche loro che byron esiste lei
640
00:43:15,599 --> 00:43:19,950
è piuttosto informato sui francesi prime
641
00:43:17,730 --> 00:43:22,440
mob e naturalmente ormai su quasi tutto
642
00:43:19,949 --> 00:43:24,239
di loro professore appaiono logici e
643
00:43:22,440 --> 00:43:28,230
sofisticati ma in fondo sono sempre un
644
00:43:24,239 --> 00:43:32,009
po naif a proposito ha da fare questa
645
00:43:28,230 --> 00:43:34,710
sera professori non lo so no non credo
646
00:43:32,010 --> 00:43:35,869
perché ha mai conosciuto due marchi the
647
00:43:34,710 --> 00:43:39,599
sun the
648
00:43:35,869 --> 00:43:42,568
no non ho mai conosciuto due marchi de
649
00:43:39,599 --> 00:43:44,640
santé però lui la conosce di fama si
650
00:43:42,568 --> 00:43:47,250
intende a letto tutti i suoi articoli sa
651
00:43:44,639 --> 00:43:49,230
è un appassionato byroniano sa tutto di
652
00:43:47,250 --> 00:43:51,510
lui ha una cultura spaventosa e vorrebbe
653
00:43:49,230 --> 00:43:54,380
che andassi a cena da lui stasera ci
654
00:43:51,510 --> 00:43:56,630
sarà anche lei si sente re un uomo molto
655
00:43:54,380 --> 00:43:58,710
affascinante un po
656
00:43:56,630 --> 00:44:00,568
eccentrico se ne accorgerà ma le
657
00:43:58,710 --> 00:44:01,650
assicuro che non si annoierà nemmeno un
658
00:44:00,568 --> 00:44:03,500
secondo
659
00:44:01,650 --> 00:44:07,200
posso dirgli che verrà
660
00:44:03,500 --> 00:44:11,210
pur kuapa passo a prenderla al suo
661
00:44:07,199 --> 00:44:14,210
albergo diciamo alle 8 contenenti marie
662
00:44:11,210 --> 00:44:14,210
aq
663
00:44:18,019 --> 00:44:21,860
12 12 prova
664
00:44:33,719 --> 00:44:41,818
buongiorno professor posto
665
00:44:37,199 --> 00:44:41,818
signorina loro sorpresa di vedermi
666
00:44:42,239 --> 00:44:46,298
spero che non sia venuta fin qui a
667
00:44:44,170 --> 00:44:48,159
parigi per persuadermi a pubblicare il
668
00:44:46,298 --> 00:44:49,989
diario perché sei così avrebbe fatto un
669
00:44:48,159 --> 00:44:52,358
viaggio a vuoto un viaggio a parigi non
670
00:44:49,989 --> 00:44:54,989
è mai un viaggio a vuoto
671
00:44:52,358 --> 00:44:57,489
allora si goda la vacanza buongiorno
672
00:44:54,989 --> 00:45:00,058
signorina lei sta proprio perdendo il
673
00:44:57,489 --> 00:45:00,058
suo tempo
674
00:45:00,239 --> 00:45:14,708
non è detto
675
00:45:02,780 --> 00:45:14,709
[Musica]
676
00:45:18,230 --> 00:45:47,958
[Musica]
677
00:45:49,530 --> 00:45:53,540
sono invecchiata
678
00:45:50,429 --> 00:45:56,079
[Musica]
679
00:45:53,539 --> 00:45:58,909
e chi lo sono invecchiate così
680
00:45:56,079 --> 00:46:01,348
no niente affatto
681
00:45:58,909 --> 00:46:03,920
sei cambiata per niente
682
00:46:01,349 --> 00:46:06,269
e mi fa piacere rivederti
683
00:46:03,920 --> 00:46:07,489
sono io purtroppo che non sono più lo
684
00:46:06,268 --> 00:46:11,209
stesso
685
00:46:07,489 --> 00:46:11,210
certe cose lasciano i sì
686
00:46:11,409 --> 00:46:15,029
ho saputo cosa è successo a sarah deve
687
00:46:13,599 --> 00:46:17,039
essere stato terribile
688
00:46:15,030 --> 00:46:20,400
[Musica]
689
00:46:17,039 --> 00:46:20,400
sì il terribile
690
00:46:24,230 --> 00:46:27,010
vedo è ancora
691
00:46:28,349 --> 00:46:32,950
senti
692
00:46:29,989 --> 00:46:32,949
se vuoi che ne parliamo
693
00:46:34,079 --> 00:46:38,210
grazie all ilieva preferirei non
694
00:46:35,670 --> 00:46:38,210
parlarne
695
00:46:43,579 --> 00:46:46,539
come strana la vita
696
00:46:46,798 --> 00:46:51,688
allora mi ha mollata perché ti eri
697
00:46:48,449 --> 00:46:52,369
innamorato di sano ti ritrovo dieci anni
698
00:46:51,688 --> 00:46:54,838
dopo
699
00:46:52,369 --> 00:46:58,278
irraggiungibile
700
00:46:54,838 --> 00:46:58,278
e sempre a causa di sarah
701
00:46:58,849 --> 00:47:03,220
eppure
702
00:47:01,449 --> 00:47:04,230
sento che non smetterò mai di amarti
703
00:47:03,219 --> 00:47:07,269
enti
704
00:47:04,230 --> 00:47:08,679
non stai bene con lester po leicester e
705
00:47:07,269 --> 00:47:10,480
è come un bambino
706
00:47:08,679 --> 00:47:12,730
siamo insieme da un anno e ancora non so
707
00:47:10,480 --> 00:47:15,059
di che cosa si occupi è un uomo
708
00:47:12,730 --> 00:47:15,059
affascinante
709
00:47:16,650 --> 00:47:23,260
non prendermi in giro ti perdono tutto
710
00:47:20,230 --> 00:47:24,659
ma non questo lo sai che è una cosa che
711
00:47:23,260 --> 00:47:27,609
non sopporto
712
00:47:24,659 --> 00:47:28,899
non ti sto prendendo in giro l'idea dico
713
00:47:27,608 --> 00:47:30,460
seriamente
714
00:47:28,900 --> 00:47:32,700
forse hai trovato proprio l'uomo giusto
715
00:47:30,460 --> 00:47:32,699
per te
716
00:47:34,199 --> 00:47:39,189
avrei fatto anche una brillante carriera
717
00:47:36,670 --> 00:47:43,800
professor fuster ma sei sempre il solito
718
00:47:39,190 --> 00:47:47,039
bastardo e tu mi odi come sempre vero
719
00:47:43,800 --> 00:47:50,450
l'amore a volte fa questo effetto
720
00:47:47,039 --> 00:47:50,449
non lo sapevi
721
00:47:52,349 --> 00:47:55,220
sì forse hai ragione
722
00:47:56,320 --> 00:47:58,860
cameriere
723
00:48:07,909 --> 00:48:11,239
[Musica]
724
00:48:15,630 --> 00:48:19,510
che cosa fai
725
00:48:17,130 --> 00:48:22,690
purtroppo temo di essere impegnato mi
726
00:48:19,510 --> 00:48:24,430
vengono a prendere all'hotel alle 8 e io
727
00:48:22,690 --> 00:48:26,470
che volevo invitarti a ci possiamo fare
728
00:48:24,429 --> 00:48:28,000
un'altra volta
729
00:48:26,469 --> 00:48:31,349
questa sera dovrei andare a cena da un
730
00:48:28,000 --> 00:48:34,500
marchese de marchi the sun the no
731
00:48:31,349 --> 00:48:37,329
[Risate]
732
00:48:34,500 --> 00:48:40,650
ci vado anch'io questa sera e la che
733
00:48:37,329 --> 00:48:43,119
volevo portarti a perfetto
734
00:48:40,650 --> 00:48:45,599
come vedi il destino non vuole che ci
735
00:48:43,119 --> 00:48:45,599
separiamo
736
00:48:46,389 --> 00:49:04,929
[Musica]
737
00:49:07,900 --> 00:49:17,209
[Musica]
738
00:49:22,010 --> 00:49:25,079
[Musica]
739
00:49:27,340 --> 00:49:33,900
[Musica]
740
00:49:29,010 --> 00:49:33,900
il pranzo è servito signora marchese
741
00:49:46,539 --> 00:50:17,108
[Musica]
742
00:50:15,579 --> 00:50:19,359
in pratica lei ha tutto ciò che è stato
743
00:50:17,108 --> 00:50:21,518
scritto su byron detto da lei professor
744
00:50:19,358 --> 00:50:23,498
foster è il più bel complimento che un
745
00:50:21,518 --> 00:50:26,098
dilettante come me possa ricevere anche
746
00:50:23,498 --> 00:50:28,689
molti libri di parapsicologia
747
00:50:26,099 --> 00:50:31,048
un'altra delle mie passioni
748
00:50:28,690 --> 00:50:32,858
non mi dica che anche lei
749
00:50:31,048 --> 00:50:35,708
anzi è un argomento che conosco
750
00:50:32,858 --> 00:50:38,558
pochissimo anche in questo non sono che
751
00:50:35,708 --> 00:50:40,958
un dilettante beh certo non come il
752
00:50:38,559 --> 00:50:41,999
nostro amico bailo non le pare si
753
00:50:40,958 --> 00:50:44,940
riferisce forse
754
00:50:41,998 --> 00:50:48,189
alla marina di byron per lo spiritismo
755
00:50:44,940 --> 00:50:50,858
mania lei mi meraviglia professore lei
756
00:50:48,190 --> 00:50:52,329
la considera semplicemente una mania no
757
00:50:50,858 --> 00:50:54,449
non lo so non ho un particolare
758
00:50:52,329 --> 00:50:57,818
interesse in questo canto
759
00:50:54,449 --> 00:50:59,939
però capisco come possa aver sedotto un
760
00:50:57,818 --> 00:51:02,170
romantico come byron
761
00:50:59,940 --> 00:51:05,130
comunque non c'è niente di strano in un
762
00:51:02,170 --> 00:51:07,749
poeta che ricorra alla magia e
763
00:51:05,130 --> 00:51:10,539
all'occulto come fonte di ispirazione ma
764
00:51:07,748 --> 00:51:11,429
ritengo che probabilmente era tutto un
765
00:51:10,539 --> 00:51:15,150
pretesto
766
00:51:11,429 --> 00:51:17,848
per scrivere dei buoni versi
767
00:51:15,150 --> 00:51:20,858
come questi
768
00:51:17,849 --> 00:51:23,619
le spalle all'angelo voltaia sul
769
00:51:20,858 --> 00:51:26,348
sentiero del peccato camminare le spalle
770
00:51:23,619 --> 00:51:29,410
all'angelo voltai dodici passi dodici
771
00:51:26,349 --> 00:51:33,088
rintocchi per giungere laddove non sia
772
00:51:29,409 --> 00:51:35,618
mai si è quello che volevo dire
773
00:51:33,088 --> 00:51:38,228
ma non le piacciono molto questi versi
774
00:51:35,619 --> 00:51:40,059
vero non lo stesso ecco diciamo che
775
00:51:38,228 --> 00:51:41,108
byron ne ha scritti di migliori non
776
00:51:40,059 --> 00:51:43,539
trova
777
00:51:41,108 --> 00:51:46,659
sono pienamente d'accordo e le dirò di
778
00:51:43,539 --> 00:51:49,349
più anch'io come lei un giorno di seno
779
00:51:46,659 --> 00:51:52,288
l'intervista penso che non vogliono dire
780
00:51:49,349 --> 00:51:55,640
come tutti credono
781
00:51:52,289 --> 00:51:58,840
ciò che sembrano dire
782
00:51:55,639 --> 00:52:01,400
è interessante
783
00:51:58,840 --> 00:52:03,110
sì molto interessante
784
00:52:01,400 --> 00:52:05,139
secondo lei qual è il loro vero
785
00:52:03,110 --> 00:52:05,140
significato
786
00:52:07,929 --> 00:52:13,989
non mi mette in imbarazzo professore
787
00:52:10,980 --> 00:52:16,900
non vorrei sembrarle tanto presuntuoso
788
00:52:13,989 --> 00:52:19,959
su questo punto è il suo parere che
789
00:52:16,900 --> 00:52:21,519
conta io e glielo ripeto non sono che un
790
00:52:19,960 --> 00:52:24,090
dilettante
791
00:52:21,519 --> 00:52:26,889
no sono ansioso di sapere cosa pensa
792
00:52:24,090 --> 00:52:30,250
lei lo sa perché byron era venuto a
793
00:52:26,889 --> 00:52:32,409
parigi no c'era una ragione speciale
794
00:52:30,250 --> 00:52:35,500
certamente sì professore una ragione
795
00:52:32,409 --> 00:52:37,210
molto speciale una ragione legata a ciò
796
00:52:35,500 --> 00:52:39,329
che lei ha chiamato la mania
797
00:52:37,210 --> 00:52:42,340
dell'occulto
798
00:52:39,329 --> 00:52:45,900
si dice che byron sia venuto a parigi
799
00:52:42,340 --> 00:52:49,829
per trovare il segno del comando
800
00:52:45,900 --> 00:52:49,829
il segno del comando
801
00:52:50,099 --> 00:52:55,130
ne ha già sentito parlare
802
00:52:52,130 --> 00:52:55,130
no
803
00:52:55,889 --> 00:53:01,150
allora avete finito di complottare nel
804
00:52:58,599 --> 00:53:03,579
vostro angoletto hai ragione olivia devi
805
00:53:01,150 --> 00:53:05,559
scusare non trascurarli cosi edy abbiamo
806
00:53:03,579 --> 00:53:07,900
tante di quelle cose da dirci tu e io ma
807
00:53:05,559 --> 00:53:11,130
non adesso libia certo che no perché
808
00:53:07,900 --> 00:53:11,130
adesso andiamo a tavola
809
00:53:20,380 --> 00:53:26,599
tutto bene di certo come è andata a
810
00:53:23,570 --> 00:53:29,140
bersani sa benissimo i cavalli non mi
811
00:53:26,599 --> 00:53:29,139
tradiscono mai
812
00:53:38,670 --> 00:54:09,860
[Musica]
813
00:54:08,869 --> 00:54:41,769
sì
814
00:54:09,860 --> 00:54:41,769
[Musica]
815
00:54:45,210 --> 00:54:54,280
e delizioso questa tacchino
816
00:54:48,510 --> 00:54:54,280
[Risate]
817
00:54:55,559 --> 00:55:02,750
che cos'ha detto
818
00:54:57,280 --> 00:55:02,750
[Risate]
819
00:55:08,190 --> 00:55:14,710
non avevo mai mangiato un tacchino così
820
00:55:11,460 --> 00:55:16,929
a loro usano sempre delle salse così
821
00:55:14,710 --> 00:55:19,630
strane a volte è difficile indovinare di
822
00:55:16,929 --> 00:55:21,788
che cosa si tratti un professore mi
823
00:55:19,630 --> 00:55:23,349
tolga una curiosità mi sono sempre
824
00:55:21,789 --> 00:55:26,349
domandato se voi inglesi non sapete
825
00:55:23,349 --> 00:55:27,539
cucinare oppure se veramente preferiti e
826
00:55:26,349 --> 00:55:30,130
mangiare male
827
00:55:27,539 --> 00:55:31,539
lei si rivolge all'uomo sbagliato io
828
00:55:30,130 --> 00:55:33,970
mangio quasi sempre alla tavola calda
829
00:55:31,539 --> 00:55:35,920
come mai sua moglie non cucina mia
830
00:55:33,969 --> 00:55:38,439
moglie era un'eccellente cuoca malgrado
831
00:55:35,920 --> 00:55:40,889
fosse inglesi
832
00:55:38,440 --> 00:55:44,170
sfortunatamente se n'è andata è morto
833
00:55:40,889 --> 00:55:47,650
poverina come è successo un incidente
834
00:55:44,170 --> 00:55:49,559
d'aereo coletto lo vedi jobs perché non
835
00:55:47,650 --> 00:55:51,940
voglio prendere l'aereo
836
00:55:49,559 --> 00:55:55,298
quand'è che potremo leggere il diario di
837
00:55:51,940 --> 00:55:57,068
byron professor foster e già alle stampe
838
00:55:55,298 --> 00:55:59,858
no non ancora mi è stato chiesto di
839
00:55:57,068 --> 00:56:02,429
pubblicarlo ma prima dovrò studiarla
840
00:55:59,858 --> 00:56:06,369
fondo poi lo farò
841
00:56:02,429 --> 00:56:07,960
non ho fretta dopotutto lei vuole tenere
842
00:56:06,369 --> 00:56:10,349
segreti di byron per sé non è vero
843
00:56:07,960 --> 00:56:10,349
professore
844
00:56:10,889 --> 00:56:14,818
si è così lo ammetto
845
00:56:15,699 --> 00:56:21,399
lei mi ha detto perché byron era venuto
846
00:56:18,548 --> 00:56:23,369
a parigi per il segno del comando credo
847
00:56:21,400 --> 00:56:27,490
che abbia detto
848
00:56:23,369 --> 00:56:30,300
è una leggenda professore
849
00:56:27,489 --> 00:56:30,299
niente di più
850
00:56:31,289 --> 00:56:35,750
non vorrei sembrarle ridicolo non ero la
851
00:56:34,139 --> 00:56:38,159
prego dica pure sono tutte orecchie
852
00:56:35,750 --> 00:56:40,199
nessuno conosce il segno del comando ma
853
00:56:38,159 --> 00:56:42,049
soprattutto nessuno sa se esista
854
00:56:40,199 --> 00:56:44,759
veramente
855
00:56:42,050 --> 00:56:46,530
si tratta di un gioiello un gioiello di
856
00:56:44,760 --> 00:56:48,990
grandissimo valore firmato da un artista
857
00:56:46,530 --> 00:56:52,760
importante molto importante
858
00:56:48,989 --> 00:56:55,589
un'ora fa francese del xviii secolo
859
00:56:52,760 --> 00:56:55,910
ha già sentito parlare di jean baptiste
860
00:56:55,590 --> 00:56:57,740
mai
861
00:56:55,909 --> 00:57:01,309
[Musica]
862
00:56:57,739 --> 00:57:01,309
no temo di no
863
00:57:01,809 --> 00:57:05,739
questo oggetto del quale non si conosce
864
00:57:03,938 --> 00:57:07,358
nemmeno la forma avrebbe tuttavia
865
00:57:05,739 --> 00:57:10,659
un'altra qualità che lo rende
866
00:57:07,358 --> 00:57:12,989
inestimabile per coloro che credono
867
00:57:10,659 --> 00:57:16,420
nella leggenda beninteso
868
00:57:12,989 --> 00:57:20,338
il segno del comando la particolarità di
869
00:57:16,420 --> 00:57:20,338
rendere immortale colui che lo possiede
870
00:57:21,119 --> 00:57:25,838
ma visto che è morto così giovane il
871
00:57:23,829 --> 00:57:28,589
nostro caro bailo non deve mai essere
872
00:57:25,838 --> 00:57:30,960
riuscito a trovarlo
873
00:57:28,588 --> 00:57:34,349
si è evidente
874
00:57:30,960 --> 00:57:38,108
tutto ciò le sembrerà sciocco non è vero
875
00:57:34,349 --> 00:57:39,550
no no niente affatto i miti e le
876
00:57:38,108 --> 00:57:40,750
leggende fanno parte della nostra
877
00:57:39,550 --> 00:57:43,920
cultura
878
00:57:40,750 --> 00:57:43,920
sono necessari per sopravvivere
879
00:57:54,949 --> 00:58:25,648
[Musica]
880
00:58:28,559 --> 00:58:52,299
[Musica]
881
00:58:48,920 --> 00:58:53,519
secondo me sta diventando pazzo
882
00:58:52,300 --> 00:58:55,150
nicolai
883
00:58:53,519 --> 00:58:56,980
[Musica]
884
00:58:55,150 --> 00:59:00,210
ho paura
885
00:58:56,980 --> 00:59:01,230
si guarda ti fa
886
00:59:00,210 --> 00:59:03,800
ti voglio
887
00:59:01,230 --> 00:59:03,800
ma tu non si
888
00:59:04,489 --> 00:59:07,089
e subito
889
00:59:07,579 --> 00:59:13,150
cerca di tornare in te
890
00:59:09,608 --> 00:59:13,150
non ci pensate
891
00:59:13,250 --> 00:59:18,780
dimenticati sta storia ti scongiuro
892
00:59:16,519 --> 00:59:21,460
tornate
893
00:59:18,780 --> 00:59:25,180
tu non vuoi morire per
894
00:59:21,460 --> 00:59:29,220
[Musica]
895
00:59:25,179 --> 00:59:29,219
se tu muori dio morirò con te
896
00:59:29,309 --> 00:59:32,489
[Musica]
897
00:59:37,400 --> 01:00:05,829
[Musica]
898
01:00:13,860 --> 01:00:20,010
professore cosa la prende non si sente
899
01:00:17,860 --> 01:00:20,010
bene
900
01:00:29,960 --> 01:00:33,519
si sente bene il professore
901
01:00:34,079 --> 01:00:39,440
[Musica]
902
01:00:42,619 --> 01:00:45,630
meglio adesso
903
01:00:44,090 --> 01:00:48,160
sì credo di sì
904
01:00:45,630 --> 01:00:50,230
non mi sento molto bene nemmeno io
905
01:00:48,159 --> 01:00:53,399
ora capisco che cosa intendeva dire a
906
01:00:50,230 --> 01:00:53,400
proposito di quel pesce
907
01:00:53,920 --> 01:00:58,838
chi era la signora anziana quali quella
908
01:00:56,349 --> 01:01:00,670
che non parlava mai a quella è la madre
909
01:00:58,838 --> 01:01:02,460
del marchese una donna davvero
910
01:01:00,670 --> 01:01:04,490
inquietante
911
01:01:02,460 --> 01:01:08,090
in che senso
912
01:01:04,489 --> 01:01:11,529
pare che sia una sensitiva a una media
913
01:01:08,090 --> 01:01:11,530
non ho mai vista al lavoro però
914
01:01:16,030 --> 01:01:20,119
siamo uno di star bene vuole passare in
915
01:01:18,500 --> 01:01:22,489
una farmacia a prendere qualcosa senza
916
01:01:20,119 --> 01:01:25,630
complimenti no no sto bene grazie
917
01:01:22,489 --> 01:01:25,629
buonanotte buonanotte
918
01:01:27,150 --> 01:01:33,079
posso andare sì
919
01:01:30,000 --> 01:01:33,079
[Musica]
920
01:01:45,309 --> 01:01:57,860
[Musica]
921
01:02:00,309 --> 01:02:02,369
no
922
01:02:03,989 --> 01:02:42,039
[Musica]
923
01:02:38,750 --> 01:02:42,039
professor fosse
924
01:02:50,050 --> 01:02:53,740
professor fosse
925
01:02:53,769 --> 01:02:58,449
mi ha ammesso in un brutto pasticcio
926
01:02:55,969 --> 01:03:01,399
sarà professore
927
01:02:58,449 --> 01:03:04,309
abbiamo fatto un cattivo affare perché
928
01:03:01,400 --> 01:03:07,329
c'è dentro anche lei fino al collo non
929
01:03:04,309 --> 01:03:09,190
sanno aspettare non si faccia pregare
930
01:03:07,329 --> 01:03:10,650
buon compleanno
931
01:03:09,190 --> 01:03:17,079
professore
932
01:03:10,650 --> 01:03:17,079
[Risate]
933
01:03:20,909 --> 01:04:11,018
[Musica]
934
01:04:29,989 --> 01:04:36,319
allora
935
01:04:31,449 --> 01:04:40,868
le piace mio articolo che cosa ci fa qui
936
01:04:36,320 --> 01:04:40,869
abitiamo nello stesso albergo buffo no
937
01:04:44,260 --> 01:04:49,000
già che c'è mi leggi l'oroscopo
938
01:04:46,719 --> 01:04:52,339
ariete
939
01:04:49,000 --> 01:04:55,460
e va bene mi dica quello che deve dirmi
940
01:04:52,340 --> 01:05:00,410
e finiamo questa commedia così ci diamo
941
01:04:55,460 --> 01:05:04,610
un bel taglio ancora tu allora è vero
942
01:05:00,409 --> 01:05:08,239
cosa lei ha paura di me io ho paura di
943
01:05:04,610 --> 01:05:09,940
lei ma certo rifletta da quando siamo a
944
01:05:08,239 --> 01:05:11,929
parigi e non l'ho ancora chiesto niente
945
01:05:09,940 --> 01:05:13,389
eppure lei ogni volta che mi vede da
946
01:05:11,929 --> 01:05:15,859
segni di squilibrio
947
01:05:13,389 --> 01:05:17,299
signorina logan credo che sia lei a dare
948
01:05:15,860 --> 01:05:18,519
segni di squilibrio dice delle grandi
949
01:05:17,300 --> 01:05:20,750
sciocchezze
950
01:05:18,519 --> 01:05:24,650
e io non l'ho invitata a sedersi al mio
951
01:05:20,750 --> 01:05:28,610
tavolo vuole che me levava no me ne vado
952
01:05:24,650 --> 01:05:31,400
io lei resti qui resti qui spero che non
953
01:05:28,610 --> 01:05:33,500
abbia intenzione di pedina rwe non lo so
954
01:05:31,400 --> 01:05:36,550
ci sto pensando
955
01:05:33,500 --> 01:05:39,829
è proprio quello che non deve fare
956
01:05:36,550 --> 01:05:44,048
professore dimentica il giornale
957
01:05:39,829 --> 01:05:45,230
[Musica]
958
01:05:44,048 --> 01:05:56,050
e gli occhiali
959
01:05:45,230 --> 01:05:56,050
[Musica]
960
01:05:56,989 --> 01:06:01,828
io non la seguiro
961
01:05:59,340 --> 01:06:04,190
però lei stasera della cina come
962
01:06:01,829 --> 01:06:04,190
ok
963
01:06:04,519 --> 01:06:07,059
ok
964
01:06:09,760 --> 01:06:12,849
[Musica]
965
01:06:31,800 --> 01:06:34,859
[Musica]
966
01:06:35,010 --> 01:06:53,010
l'annegato del tamigi
967
01:06:36,730 --> 01:06:53,010
[Musica]
968
01:07:00,719 --> 01:07:05,819
no non può essere
969
01:07:02,760 --> 01:07:08,340
no no no qui c'era una donna proprio qui
970
01:07:05,820 --> 01:07:11,260
una donna
971
01:07:08,340 --> 01:07:13,990
no non c'era nessuna donna sincera e
972
01:07:11,260 --> 01:07:15,880
come si era qui è impossibile lei si
973
01:07:13,989 --> 01:07:18,039
sbaglia io non mi sbaglio ha fatto l'ho
974
01:07:15,880 --> 01:07:19,570
vista con i miei occhi sia sentire se è
975
01:07:18,039 --> 01:07:20,759
una scusa per non pagare lo dica solo
976
01:07:19,570 --> 01:07:24,960
nono
977
01:07:20,760 --> 01:07:27,520
stia tranquillo pago
978
01:07:24,960 --> 01:07:28,500
sono temi mi restituisca all'originale
979
01:07:27,519 --> 01:07:30,639
per amore
980
01:07:28,500 --> 01:07:32,340
c'è una cosa dell'altro mondo adesso
981
01:07:30,639 --> 01:07:36,750
all'originale anche diverso dalla coppia
982
01:07:32,340 --> 01:07:36,750
ma non è quella donna c'è l'acqua dentro
983
01:07:39,659 --> 01:07:43,769
e su quel dipinto
984
01:07:44,039 --> 01:07:52,000
il dipinto il dipinto non ha capito
985
01:07:49,019 --> 01:07:56,199
se quello non è un quadro che roba è
986
01:07:52,000 --> 01:07:58,769
e persino firmato nico la barton si è
987
01:07:56,199 --> 01:07:58,769
mai sentito
988
01:08:01,710 --> 01:08:08,699
non mi dica che lei nicole a bard
989
01:08:04,519 --> 01:08:12,259
no non può essere lei lei e inglese ha
990
01:08:08,699 --> 01:08:15,029
certo che imbecille lei si chiama foster
991
01:08:12,260 --> 01:08:16,890
dove posso trovare questa piazza
992
01:08:15,030 --> 01:08:19,440
ma questa poi cosa vuole che ne sappia
993
01:08:16,890 --> 01:08:20,160
io sono un fotografo lo chiede a qualcun
994
01:08:19,439 --> 01:08:22,889
altro
995
01:08:20,159 --> 01:08:25,139
mi dica almeno a chi posso chiederlo non
996
01:08:22,890 --> 01:08:26,609
ne ho la più pallida idea
997
01:08:25,140 --> 01:08:29,670
lo può chiedere direttamente a nicola
998
01:08:26,609 --> 01:08:31,680
burton è la cosa più semplice no sì
999
01:08:29,670 --> 01:08:33,180
d'accordo sarà la cosa più facile ma
1000
01:08:31,680 --> 01:08:36,719
come faccio a trovarlo guardi
1001
01:08:33,180 --> 01:08:39,989
sull'elenco telefonico 6 vino dovrebbe
1002
01:08:36,719 --> 01:08:42,390
trovarlo lì sei morto spero di no ma se
1003
01:08:39,988 --> 01:08:43,909
è morto allora può andare a trovarlo al
1004
01:08:42,390 --> 01:08:48,048
cimitero no
1005
01:08:43,909 --> 01:08:48,048
coraggio cominci dall'elenco
1006
01:09:02,890 --> 01:09:06,570
sì ce n'è uno soltanto uno
1007
01:09:20,239 --> 01:09:24,460
non risponde nessuno
1008
01:09:22,100 --> 01:09:28,010
aspetti un po di pazienza
1009
01:09:24,460 --> 01:09:30,680
92 boulevard raspail è lontano guardare
1010
01:09:28,010 --> 01:09:32,539
a spy a no non è lontano 5 minuti e
1011
01:09:30,680 --> 01:09:35,780
prendermi through e poi scende aerei di
1012
01:09:32,539 --> 01:09:40,449
bach ma mal ingrandimento che fa lo
1013
01:09:35,779 --> 01:09:40,449
lascia qui tornerò a prenderlo ma
1014
01:09:43,090 --> 01:09:49,960
pronto un momento un momento repressi
1015
01:09:46,220 --> 01:09:49,960
linea orale circolo interessato
1016
01:09:53,329 --> 01:09:56,510
[Musica]
1017
01:10:02,279 --> 01:10:07,768
pronto
1018
01:10:04,198 --> 01:10:10,998
pronto sì mi scusi ma lei per caso non è
1019
01:10:07,769 --> 01:10:10,998
nicola barton il pittore
1020
01:10:12,529 --> 01:10:22,609
[Musica]
1021
01:10:18,920 --> 01:10:27,670
signore desidera sto cercando il signor
1022
01:10:22,609 --> 01:10:30,009
barton nicola a parte l'ultimo piano
1023
01:10:27,670 --> 01:10:33,140
sa se in casa
1024
01:10:30,010 --> 01:10:34,760
certo che in casa ho telefonato poco fa
1025
01:10:33,140 --> 01:10:36,469
ma non ha risposto nessuno non l'ho
1026
01:10:34,760 --> 01:10:39,140
sempre il telefono alla televisione
1027
01:10:36,469 --> 01:10:41,689
sempre accesa ma stia tranquillo è in
1028
01:10:39,140 --> 01:10:43,810
casa salvia pure signore lo trova di
1029
01:10:41,689 --> 01:10:43,809
sicuro
1030
01:10:46,239 --> 01:11:05,579
[Musica]
1031
01:11:03,329 --> 01:11:07,500
beh io ti posso assicurare che si ceroni
1032
01:11:05,579 --> 01:11:10,019
sposa io qui per lavorare non ci metto
1033
01:11:07,500 --> 01:11:11,579
più piede bella mica che se mi lasci
1034
01:11:10,020 --> 01:11:13,740
sola con quel back l'isterico di tu per
1035
01:11:11,579 --> 01:11:16,789
tu fai quello che ti pare non me ne
1036
01:11:13,739 --> 01:11:16,789
importa assolutamente niente
1037
01:11:26,560 --> 01:11:31,630
code mi sta dando e chiude
1038
01:11:44,720 --> 01:11:55,529
[Musica]
1039
01:11:57,520 --> 01:12:00,610
diciamo meglio
1040
01:12:01,000 --> 01:12:06,979
se la cola
1041
01:12:02,840 --> 01:12:09,480
[Musica]
1042
01:12:06,979 --> 01:12:14,569
mi scusi se mi sono permesso di entrare
1043
01:12:09,479 --> 01:12:14,569
così lei e nicola burton
1044
01:12:15,770 --> 01:12:22,970
istinto e le capita che mi laureo
1045
01:12:19,250 --> 01:12:22,970
sì sono io
1046
01:12:23,630 --> 01:12:28,710
certo tutto ciò le sembrerà strano dal
1047
01:12:26,489 --> 01:12:32,189
momento che lei non mi ha mai visto
1048
01:12:28,710 --> 01:12:34,289
prima però io ecco tuttavia è tutto ciò
1049
01:12:32,189 --> 01:12:35,989
non mi sembra affatto strano signor
1050
01:12:34,289 --> 01:12:39,269
foster
1051
01:12:35,989 --> 01:12:41,809
lei mi conosce no ma del resto nemmeno
1052
01:12:39,270 --> 01:12:44,960
lei conosce me
1053
01:12:41,810 --> 01:12:47,550
quindi siamo pari no
1054
01:12:44,960 --> 01:12:52,020
vuol dire che lei non è nicolas bertoux
1055
01:12:47,550 --> 01:12:54,050
il pittore no sono dolente lei arriva
1056
01:12:52,020 --> 01:12:58,950
con un po di ritardo
1057
01:12:54,050 --> 01:13:01,199
nicola barton il pittore è morto cento
1058
01:12:58,949 --> 01:13:03,149
anni fa anche lui abitava in questo
1059
01:13:01,199 --> 01:13:05,819
palazzo ma al piano di sotto all'interno
1060
01:13:03,149 --> 01:13:07,819
13 dove adesso c'è una sartoria era un
1061
01:13:05,819 --> 01:13:10,939
mio bisnonno
1062
01:13:07,819 --> 01:13:15,739
dovrebbe esserci una delle sue terre e
1063
01:13:10,939 --> 01:13:15,739
la sul muro se non mi sbaglio
1064
01:13:16,890 --> 01:13:33,920
[Musica]
1065
01:13:32,630 --> 01:13:37,979
c'è ancora vero
1066
01:13:33,920 --> 01:13:37,979
[Musica]
1067
01:13:38,260 --> 01:13:41,739
perché me lo chiede
1068
01:13:41,800 --> 01:13:48,670
perché io sono cieco signor foster
1069
01:13:45,880 --> 01:13:51,730
mi scusi
1070
01:13:48,670 --> 01:13:54,500
scusi non me n'ero accorto
1071
01:13:51,729 --> 01:13:57,939
la televisione era accesa è così ma mi
1072
01:13:54,500 --> 01:14:02,529
diverto ad ascoltarla in questo modo
1073
01:13:57,939 --> 01:14:02,529
riesco ancora a lavorare
1074
01:14:05,680 --> 01:14:09,530
vede il destino mi ha fatto un brutto
1075
01:14:07,939 --> 01:14:11,049
scherzo proprio con gli occhi mi
1076
01:14:09,529 --> 01:14:13,399
guadagnavo la vita
1077
01:14:11,050 --> 01:14:14,980
prima che mi capitasse questa maledetta
1078
01:14:13,399 --> 01:14:17,509
disgrazia ero un critico cinematografico
1079
01:14:14,979 --> 01:14:19,909
ora scrivo ogni tanto un articolo sui
1080
01:14:17,510 --> 01:14:22,220
vecchi film che passano alla tv la
1081
01:14:19,909 --> 01:14:24,380
televisione mi rinfresca la memoria beh
1082
01:14:22,220 --> 01:14:26,240
devo dire che la cosa non mi dispiace
1083
01:14:24,380 --> 01:14:27,489
i vecchi film sono migliori di quelli di
1084
01:14:26,239 --> 01:14:29,559
oggi
1085
01:14:27,489 --> 01:14:32,869
ma lei
1086
01:14:29,560 --> 01:14:35,300
lei è appassionato di pittura
1087
01:14:32,869 --> 01:14:36,649
no non è esattamente
1088
01:14:35,300 --> 01:14:38,960
sto solo cercando un quadro dipinto
1089
01:14:36,649 --> 01:14:42,379
dalla nicola barton mi lascia indovinare
1090
01:14:38,960 --> 01:14:46,149
lei cerca una piazza con una fontana e
1091
01:14:42,380 --> 01:14:46,150
una statua la statua di un angelo
1092
01:14:47,520 --> 01:14:53,200
ho indovinato vero
1093
01:14:50,430 --> 01:14:55,539
come fa a saperlo l'hanno cercata in
1094
01:14:53,199 --> 01:14:57,340
tanti ma nessuno l'ha mai trovata eppure
1095
01:14:55,539 --> 01:14:58,960
santo che lei non è come gli altri qual
1096
01:14:57,340 --> 01:15:02,500
è la ragione del suo interesse signor
1097
01:14:58,960 --> 01:15:04,630
posto ecco io insegno a cambridge sta
1098
01:15:02,500 --> 01:15:08,590
facendo degli studi su byron di poeta
1099
01:15:04,630 --> 01:15:11,470
inglese beh lei lo conosco cerco bene ho
1100
01:15:08,590 --> 01:15:13,380
trovato un diario di byron in cui
1101
01:15:11,470 --> 01:15:16,380
descrive questa piazza dettagliatamente
1102
01:15:13,380 --> 01:15:18,970
la cerco per interesse professionale
1103
01:15:16,380 --> 01:15:20,949
se byron l'ha vista e l'ha potuta
1104
01:15:18,970 --> 01:15:23,199
descrivere il suo antenato l'ha dipinta
1105
01:15:20,949 --> 01:15:25,750
deve esistere da qualche parte quella
1106
01:15:23,199 --> 01:15:29,229
piazza non esiste signor foster è un
1107
01:15:25,750 --> 01:15:30,939
luogo immaginario una leggenda
1108
01:15:29,229 --> 01:15:34,059
soltanto chi è predestinato la può
1109
01:15:30,939 --> 01:15:35,979
trovare che cosa simile non lo so
1110
01:15:34,060 --> 01:15:37,750
esattamente ho sempre sentito parlare di
1111
01:15:35,979 --> 01:15:39,250
questa storia dalla mia infanzia ma non
1112
01:15:37,750 --> 01:15:41,619
ci ho mai fatto troppa attenzione ai
1113
01:15:39,250 --> 01:15:43,359
fantasmi non mi interessano ne ho già
1114
01:15:41,619 --> 01:15:46,239
troppi nella testa da quando non ci vedo
1115
01:15:43,359 --> 01:15:47,979
più allora non può dirmi altro
1116
01:15:46,239 --> 01:15:50,119
e lei che può dirmi qualcosa di più
1117
01:15:47,979 --> 01:15:52,159
signor foster
1118
01:15:50,119 --> 01:15:56,710
per esempio mi dica perché questa storia
1119
01:15:52,159 --> 01:15:58,569
la interessa tanto perché
1120
01:15:56,710 --> 01:16:01,689
perché mi sono successe delle cose
1121
01:15:58,569 --> 01:16:06,238
piuttosto in sorte strada per esempio
1122
01:16:01,689 --> 01:16:09,519
per esempio io ho già visto quella donna
1123
01:16:06,238 --> 01:16:10,559
quale donna questa qua la donna del
1124
01:16:09,520 --> 01:16:12,760
ritratto
1125
01:16:10,560 --> 01:16:16,770
conosco anche il suo nome
1126
01:16:12,760 --> 01:16:16,770
me l'ha detto lei si chiama emma
1127
01:16:17,399 --> 01:16:23,149
è vero
1128
01:16:20,420 --> 01:16:25,750
si chiama proprio emma
1129
01:16:23,149 --> 01:16:26,779
allora lei deve essere nato il 30 giugno
1130
01:16:25,750 --> 01:16:29,909
1950
1131
01:16:26,779 --> 01:16:29,909
[Musica]
1132
01:16:29,979 --> 01:16:37,879
come fa a saperlo mi scusi non lo so non
1133
01:16:34,039 --> 01:16:39,738
lo so e non voglio saperlo bello
1134
01:16:37,880 --> 01:16:41,270
lei mi deve una spiegazione
1135
01:16:39,738 --> 01:16:42,738
la prego no per favore mi lasci in pace
1136
01:16:41,270 --> 01:16:44,270
se ne vada
1137
01:16:42,738 --> 01:16:45,769
io non uscirò da questa casa fin tanto
1138
01:16:44,270 --> 01:16:47,970
che non mi avrà detto tutto quello che
1139
01:16:45,770 --> 01:16:51,100
sa
1140
01:16:47,970 --> 01:16:51,100
[Musica]
1141
01:16:52,329 --> 01:16:59,529
si è levata elevata immediatamente una
1142
01:16:56,600 --> 01:16:59,530
faccia sbranare
1143
01:18:17,289 --> 01:18:20,420
[Musica]
1144
01:18:32,829 --> 01:18:36,269
[Musica]
1145
01:18:39,819 --> 01:18:46,689
[Musica]
1146
01:18:51,130 --> 01:18:58,668
[Musica]
1147
01:19:01,010 --> 01:19:06,140
hai visto come mi guardava vecchio porco
1148
01:19:15,529 --> 01:19:20,478
signor dupin signor topin
1149
01:19:39,658 --> 01:19:43,909
quel che costi
1150
01:19:41,270 --> 01:19:47,380
professor foster professori che cosa è
1151
01:19:43,909 --> 01:19:47,380
successo si sente male
1152
01:19:49,039 --> 01:19:54,329
cosa è successo è caduto non lo so
1153
01:19:52,229 --> 01:19:57,709
era già lì con noi siamo arrivati che
1154
01:19:54,329 --> 01:20:00,689
spavento non sembrava morto
1155
01:19:57,710 --> 01:20:03,600
professore sono io si ricorda di me e
1156
01:20:00,689 --> 01:20:05,960
l'altra sera a quella cena di ben il 78
1157
01:20:03,600 --> 01:20:05,960
bay
1158
01:20:06,619 --> 01:20:11,179
si trova nel mio atelier e che bella
1159
01:20:08,969 --> 01:20:14,119
sorpresa peccato che non si sente bene
1160
01:20:11,179 --> 01:20:16,859
ora sto meglio tutto a posto
1161
01:20:14,119 --> 01:20:19,260
certo lo vedo ma sarebbe meglio farsi
1162
01:20:16,859 --> 01:20:21,059
vedere da un medico la compagnia io ce
1163
01:20:19,260 --> 01:20:22,800
n'è uno da vicino no grazie mi sento
1164
01:20:21,060 --> 01:20:26,780
meglio e davvero qui è una questione di
1165
01:20:22,800 --> 01:20:29,539
secondi io lo dico per lei
1166
01:20:26,779 --> 01:20:31,889
ha avuto un malore in niente di grave di
1167
01:20:29,539 --> 01:20:34,340
polizia per favore accompagnami
1168
01:20:31,890 --> 01:20:34,340
l'albergo
1169
01:20:34,579 --> 01:20:38,590
certo vieni vieni non preoccuparti
1170
01:20:41,319 --> 01:20:46,929
per la giacca di leicester ripasso
1171
01:20:44,569 --> 01:20:46,929
domani
1172
01:20:52,840 --> 01:20:56,949
per di chi c'è qualcosa non va
1173
01:21:12,309 --> 01:21:16,869
io mi chiedo perché non sei felice
1174
01:21:15,159 --> 01:21:19,389
e non parlargli di sarah sarah è morta
1175
01:21:16,869 --> 01:21:20,939
due anni fa non è questo non può essere
1176
01:21:19,390 --> 01:21:24,869
sarà
1177
01:21:20,939 --> 01:21:24,869
no non essere
1178
01:21:28,609 --> 01:21:35,799
scusami olivia e grazie
1179
01:21:32,960 --> 01:21:35,800
c'è un'altra vero
1180
01:21:38,380 --> 01:21:42,639
non ne sono sicuro che diavolo di
1181
01:21:40,689 --> 01:21:45,149
risposta è vuoi dire che non sai se la
1182
01:21:42,639 --> 01:21:48,420
mii lo so che ti sembrerà assurdo ma
1183
01:21:45,149 --> 01:21:48,420
forse è così
1184
01:21:53,579 --> 01:21:56,000
eddy
1185
01:22:00,989 --> 01:22:06,479
mi piace non quel giorno 13 prego
1186
01:22:03,680 --> 01:22:10,130
alessio boni vera e vi sarebbe invece
1187
01:22:06,479 --> 01:22:12,389
pronto il professor foster
1188
01:22:10,130 --> 01:22:15,569
buongiorno professore come era stato
1189
01:22:12,390 --> 01:22:17,730
bene si beh c'è di là un signore che
1190
01:22:15,569 --> 01:22:19,729
l'aspetta veramente la sta aspettando da
1191
01:22:17,729 --> 01:22:22,729
una buona mezz'ora
1192
01:22:19,729 --> 01:22:22,729
grazie
1193
01:22:24,199 --> 01:22:30,329
a finalmente che ci fa qui
1194
01:22:27,680 --> 01:22:32,369
visto che mi ha pagato così bene ho
1195
01:22:30,329 --> 01:22:34,409
pensato sin son ho detto
1196
01:22:32,369 --> 01:22:35,970
insomma sono riuscito a trovare quel
1197
01:22:34,409 --> 01:22:39,389
dipinto se la cosa le interessa ancora
1198
01:22:35,970 --> 01:22:42,500
si chiama vista parigina si trova a casa
1199
01:22:39,390 --> 01:22:46,410
di un certo des hunter un marchese
1200
01:22:42,500 --> 01:22:48,289
posso darle l'indirizzo cielo di no no
1201
01:22:46,409 --> 01:22:52,039
no no grazie
1202
01:22:48,289 --> 01:22:52,039
questa volta sotto fe
1203
01:23:02,390 --> 01:23:08,300
abbia la compiacenza di attendere
1204
01:23:04,619 --> 01:23:08,300
signore vado subito ad annunciarla
1205
01:23:23,319 --> 01:23:38,549
[Musica]
1206
01:23:42,180 --> 01:23:45,619
[Musica]
1207
01:23:48,979 --> 01:23:54,778
[Musica]
1208
01:23:57,960 --> 01:24:03,310
concentrate più in questa casa ma mi
1209
01:24:00,130 --> 01:24:04,409
vuoi ascoltare almeno no non credere di
1210
01:24:03,310 --> 01:24:07,180
potermi guadagnare
1211
01:24:04,409 --> 01:24:09,309
tuffatore è la verità sei tu che non
1212
01:24:07,180 --> 01:24:11,650
intendi di affari non sono un tuffatore
1213
01:24:09,310 --> 01:24:14,860
come altro dovrei chiamarti lime latu
1214
01:24:11,649 --> 01:24:18,000
avanti sentiamo e non credere che te la
1215
01:24:14,859 --> 01:24:19,869
faccia passare liscia dagli 8 basta così
1216
01:24:18,000 --> 01:24:22,449
attento a quello che dici potrai
1217
01:24:19,869 --> 01:24:23,769
arrabbiarmi non mi fai paura e non farti
1218
01:24:22,449 --> 01:24:24,970
illusioni non ti faccio mandare in
1219
01:24:23,770 --> 01:24:27,100
galera solo perché non voglio far
1220
01:24:24,970 --> 01:24:29,020
soffrire olivia ma non pensare di
1221
01:24:27,100 --> 01:24:30,550
potersela cavare così no dovrei
1222
01:24:29,020 --> 01:24:32,740
restituirmi tutto fino all'ultimo
1223
01:24:30,550 --> 01:24:36,220
centesimo
1224
01:24:32,739 --> 01:24:39,059
molto bene marchese visto che insisti ti
1225
01:24:36,220 --> 01:24:39,060
darò un acconto
1226
01:24:39,760 --> 01:24:44,010
apri apri bastardo
1227
01:24:59,119 --> 01:25:04,269
la prego professore il marchese
1228
01:25:01,789 --> 01:25:04,269
l'attende
1229
01:25:07,789 --> 01:25:13,099
[Musica]
1230
01:25:09,238 --> 01:25:16,968
è questo quadro proprio questo sì
1231
01:25:13,099 --> 01:25:19,248
sarei mi sorprende professore non avrei
1232
01:25:16,969 --> 01:25:21,640
mai immaginato che conoscesse nicola
1233
01:25:19,248 --> 01:25:24,760
vanto
1234
01:25:21,640 --> 01:25:26,380
ho visto una riproduzione in un libro
1235
01:25:24,760 --> 01:25:28,570
c'era una nota che diceva che
1236
01:25:26,380 --> 01:25:30,880
apparteneva a lei così io ho
1237
01:25:28,569 --> 01:25:35,009
approfittato per farle una visita lei
1238
01:25:30,880 --> 01:25:37,050
non sa che piacere o di rivederla
1239
01:25:35,010 --> 01:25:39,869
però mi sento in dovere di dirle subito
1240
01:25:37,050 --> 01:25:41,929
che questa tela non è in vendita e certo
1241
01:25:39,868 --> 01:25:45,229
non ha un gran valore
1242
01:25:41,929 --> 01:25:47,630
nicola barton è un pittore minore
1243
01:25:45,229 --> 01:25:51,408
nessuno l'ha mai capito
1244
01:25:47,630 --> 01:25:53,550
del resto basta guardare quella tela
1245
01:25:51,408 --> 01:25:58,638
dico la barton faceva dell'iperrealismo
1246
01:25:53,550 --> 01:25:58,639
in pieno xix secolo se ne rende conto
1247
01:25:58,988 --> 01:26:03,029
questa piazza ha una particolare
1248
01:26:01,340 --> 01:26:04,300
importanza
1249
01:26:03,029 --> 01:26:06,269
la piazza
1250
01:26:04,300 --> 01:26:08,940
cosi
1251
01:26:06,270 --> 01:26:12,989
importante molto importante
1252
01:26:08,939 --> 01:26:15,099
per la semplice ragione che non esiste
1253
01:26:12,988 --> 01:26:16,809
non esiste
1254
01:26:15,100 --> 01:26:19,480
questa piazza ara l'ossessione di nick
1255
01:26:16,810 --> 01:26:22,150
era convinto che proprio lì fosse
1256
01:26:19,479 --> 01:26:23,069
nascosto il segno del comando il segno
1257
01:26:22,149 --> 01:26:28,409
del comando
1258
01:26:23,069 --> 01:26:28,409
ha dimenticato la leggenda professore
1259
01:26:28,810 --> 01:26:32,260
secondo la leggenda
1260
01:26:30,220 --> 01:26:34,890
il gioielliere jean baptiste ma gli creò
1261
01:26:32,260 --> 01:26:37,630
un oggetto il segno del comando
1262
01:26:34,890 --> 01:26:40,230
capace di rendere immortale colui che lo
1263
01:26:37,630 --> 01:26:40,230
avesse posseduto
1264
01:26:40,560 --> 01:26:49,880
ma gli morì il giorno in cui compie 40
1265
01:26:43,470 --> 01:26:49,880
anni cioè il 30 giugno del 1790
1266
01:26:54,829 --> 01:27:00,619
il segno del comando non sembra essere
1267
01:26:57,600 --> 01:27:02,630
stato molto efficace per lui
1268
01:27:00,619 --> 01:27:05,279
vagli morì assassinato
1269
01:27:02,630 --> 01:27:06,810
professore il suo assassino che nessuno
1270
01:27:05,279 --> 01:27:08,389
è mai riuscito a scoprire gli rubò il
1271
01:27:06,810 --> 01:27:12,360
segno del comando
1272
01:27:08,390 --> 01:27:14,369
ma prima di morire ma gli giurò dir
1273
01:27:12,359 --> 01:27:16,889
incarnarsi ogni cent'anni in un uomo
1274
01:27:14,369 --> 01:27:19,880
aveva avuto la missione di trovare se il
1275
01:27:16,890 --> 01:27:22,890
comando potenza della suggestiva
1276
01:27:19,880 --> 01:27:25,350
certamente professore in fondo sono gli
1277
01:27:22,890 --> 01:27:27,440
uomini che fanno le leggende e non il
1278
01:27:25,350 --> 01:27:27,440
contrario
1279
01:27:27,659 --> 01:27:31,909
posso farle una domanda
1280
01:27:29,840 --> 01:27:33,489
come mai lei sa tante cose su questa
1281
01:27:31,909 --> 01:27:36,550
storia
1282
01:27:33,489 --> 01:27:40,039
vede professore in un certo senso
1283
01:27:36,550 --> 01:27:42,020
barton era un po mio parente in che
1284
01:27:40,039 --> 01:27:43,489
senso una mia antenata emma de santè
1285
01:27:42,020 --> 01:27:44,930
l'abbandono la nostra famiglia per
1286
01:27:43,489 --> 01:27:47,920
andare a vivere con barton può
1287
01:27:44,930 --> 01:27:51,680
immaginare lo scandalo ora quell'epoca
1288
01:27:47,920 --> 01:27:53,930
barton era un artista senza fortuna
1289
01:27:51,680 --> 01:27:55,610
maledetto quale avvenire avrebbe potuto
1290
01:27:53,930 --> 01:27:57,350
offrirle tanto è vero che subito dopo la
1291
01:27:55,609 --> 01:28:00,689
morte di parto
1292
01:27:57,350 --> 01:28:05,719
emma si suicido anche lei
1293
01:28:00,689 --> 01:28:05,719
ma la strana rianda vero
1294
01:28:05,960 --> 01:28:12,810
no no no è affascinante
1295
01:28:10,488 --> 01:28:16,319
ora devo andare
1296
01:28:12,810 --> 01:28:17,910
spero che tornerà presto professore
1297
01:28:16,319 --> 01:28:19,979
chiedo scusa marchese sua madre ha
1298
01:28:17,909 --> 01:28:22,590
chiesto di lei credo non si senta bene
1299
01:28:19,979 --> 01:28:25,979
vado subito tusa che accompagna il
1300
01:28:22,590 --> 01:28:28,670
professore no grazie conosco la strada
1301
01:28:25,979 --> 01:28:28,669
buongiorno
1302
01:28:31,130 --> 01:28:34,180
[Musica]
1303
01:28:36,760 --> 01:28:53,179
[Musica]
1304
01:28:49,010 --> 01:28:58,039
che cosa ha detto non vi sentite bene
1305
01:28:53,179 --> 01:29:02,908
ed alcuni video è tornato
1306
01:28:58,039 --> 01:29:05,390
risponde antoine erano è vero sì mamma
1307
01:29:02,908 --> 01:29:05,389
erano
1308
01:29:06,180 --> 01:29:10,670
ho creduto di morire figlio di
1309
01:29:11,220 --> 01:29:17,980
quel fuoco nel petto non ne posso più
1310
01:29:15,149 --> 01:29:21,359
la prossima volta mi spezzerà il cuore
1311
01:29:17,979 --> 01:29:21,359
lo so lo sento
1312
01:29:23,618 --> 01:29:29,558
m troppo forte per me
1313
01:29:26,340 --> 01:29:31,899
ha parlato con noi vi ha detto forse
1314
01:29:29,559 --> 01:29:35,349
qualcosa vuol parlare soltanto con lui
1315
01:29:31,899 --> 01:29:37,289
non parlerà nel sull'altro non abbiate
1316
01:29:35,349 --> 01:29:40,319
paura palla
1317
01:29:37,289 --> 01:29:43,050
e questione di tempo
1318
01:29:40,319 --> 01:29:45,630
lui morirà
1319
01:29:43,050 --> 01:29:46,430
e allora una nuova vita comincerà parli
1320
01:29:45,630 --> 01:29:50,630
tu
1321
01:29:46,430 --> 01:29:53,630
cercate di riposare mamma
1322
01:29:50,630 --> 01:29:53,630
riposate
1323
01:29:56,539 --> 01:30:09,930
[Musica]
1324
01:30:31,869 --> 01:30:40,750
lo sa anch'io ho studiato a cambridge
1325
01:30:36,609 --> 01:30:43,579
non mi sono laureato a cambridge si
1326
01:30:40,750 --> 01:30:44,989
è buffo credevo che solo chi ha studiato
1327
01:30:43,579 --> 01:30:47,260
a cambridge potesse insegnare a
1328
01:30:44,989 --> 01:30:47,260
cambridge
1329
01:30:47,859 --> 01:30:52,369
guardi che le ho fatto un complimento
1330
01:30:50,380 --> 01:30:53,800
entrare a cambridge non è facile
1331
01:30:52,369 --> 01:30:56,800
soprattutto per chi viene da fuori
1332
01:30:53,800 --> 01:30:56,800
grazie
1333
01:31:02,210 --> 01:31:06,300
secondo me lei ha dedicato troppo tempo
1334
01:31:04,289 --> 01:31:07,380
allo studio
1335
01:31:06,300 --> 01:31:09,590
deve essere per questo che non la
1336
01:31:07,380 --> 01:31:09,590
malavita
1337
01:31:10,069 --> 01:31:16,829
lei non sa assolutamente niente di me
1338
01:31:13,429 --> 01:31:21,739
quindi cambiamo argomento la prego va
1339
01:31:16,829 --> 01:31:21,738
bene lo sceglie lei un argomento allora
1340
01:31:22,729 --> 01:31:28,669
non vorrei essere scortese ma non ho
1341
01:31:25,500 --> 01:31:28,670
alcuna voglia di parlare
1342
01:31:29,000 --> 01:31:33,600
va bene
1343
01:31:30,800 --> 01:31:35,940
e la vuole smettere di dire sempre va
1344
01:31:33,600 --> 01:31:39,020
bene non c'è assolutamente niente che
1345
01:31:35,939 --> 01:31:39,019
vada bene in questo momento
1346
01:31:40,579 --> 01:31:44,119
non va bene niente
1347
01:31:46,039 --> 01:31:52,219
nemmeno che io sia seduto qui con lei
1348
01:31:49,520 --> 01:31:54,300
ben altri problemi per la testa
1349
01:31:52,219 --> 01:31:55,010
va bene allora parliamo dei suoi
1350
01:31:54,300 --> 01:31:58,489
problemi
1351
01:31:55,010 --> 01:32:03,829
non ho assolutamente alcuna intenzione
1352
01:31:58,488 --> 01:32:03,829
di discutere i miei problemi col di
1353
01:32:04,689 --> 01:32:07,689
d'accordo
1354
01:32:20,420 --> 01:32:25,289
perché gay
1355
01:32:22,840 --> 01:32:25,289
s
1356
01:32:36,789 --> 01:32:42,548
[Musica]
1357
01:32:45,079 --> 01:32:50,550
[Musica]
1358
01:32:47,250 --> 01:32:50,550
c'è qualcuno
1359
01:32:55,859 --> 01:33:00,609
ma di
1360
01:32:58,109 --> 01:33:02,849
maki succede
1361
01:33:00,609 --> 01:33:05,460
chi chi è la
1362
01:33:02,850 --> 01:33:08,880
chi è c'è qualcuno
1363
01:33:05,460 --> 01:33:11,310
perché non rispondete made in
1364
01:33:08,880 --> 01:33:15,118
mad in due sere
1365
01:33:11,310 --> 01:33:17,760
fa di chi è la
1366
01:33:15,118 --> 01:33:20,519
aiuto
1367
01:33:17,760 --> 01:33:23,520
aiuto
1368
01:33:20,520 --> 01:33:23,520
aiuto
1369
01:33:27,420 --> 01:33:39,319
[Musica]
1370
01:33:44,020 --> 01:33:49,389
dove andiamo ora non so lei ma io torno
1371
01:33:47,210 --> 01:33:49,389
in albergo
1372
01:33:51,429 --> 01:33:55,699
ma come siamo a parigi non mi porta a
1373
01:33:53,689 --> 01:33:57,460
nessun posto non conosco parigi e non
1374
01:33:55,698 --> 01:33:59,868
voglio conoscerlo
1375
01:33:57,460 --> 01:34:02,198
lei io m'ammo veramente arredo professor
1376
01:33:59,868 --> 01:34:02,198
posto
1377
01:34:06,149 --> 01:34:10,649
non è la prima persona che meraviglia
1378
01:34:15,449 --> 01:34:19,880
mi dispiace
1379
01:34:17,250 --> 01:34:22,800
buonanotte signorina luca
1380
01:34:19,880 --> 01:34:24,180
e va bene va bene se ne vada ma chi
1381
01:34:22,800 --> 01:34:25,369
crede di essere tutti abbiamo dei
1382
01:34:24,180 --> 01:34:27,079
problemi
1383
01:34:25,369 --> 01:34:33,710
beh
1384
01:34:27,079 --> 01:34:33,710
hey hey la pasta professor pastre
1385
01:34:39,350 --> 01:34:56,720
[Musica]
1386
01:34:54,270 --> 01:34:59,720
professor posto
1387
01:34:56,720 --> 01:34:59,720
vuoto
1388
01:35:00,079 --> 01:35:03,079
guardi
1389
01:35:04,470 --> 01:35:24,029
[Musica]
1390
01:35:24,260 --> 01:35:27,639
non ebbe su malta nuova
1391
01:35:27,908 --> 01:35:32,969
nicola barton
1392
01:35:30,149 --> 01:35:35,268
autoritratto
1393
01:35:32,969 --> 01:35:38,269
30 giugno
1394
01:35:35,269 --> 01:35:38,269
1850
1395
01:35:40,090 --> 01:35:46,470
1890
1396
01:35:42,409 --> 01:35:46,470
[Musica]
1397
01:35:52,359 --> 01:35:55,939
ma perché non vuol darmi retta
1398
01:35:54,289 --> 01:35:58,100
professore guardi che lei veramente
1399
01:35:55,939 --> 01:36:00,379
subito sa se continua così finirà a
1400
01:35:58,100 --> 01:36:03,920
pezzi professore misti a sentire per
1401
01:36:00,380 --> 01:36:06,260
cortesia professore signorina logan la
1402
01:36:03,920 --> 01:36:10,300
prego se ne vada e lasci in pace per
1403
01:36:06,260 --> 01:36:10,300
favore no si tolga di torno
1404
01:36:20,659 --> 01:36:26,840
mi prepari il conto per domani per
1405
01:36:22,829 --> 01:36:29,960
favore sii domattina ma dal miglior o
1406
01:36:26,840 --> 01:36:32,310
no no no non posso restare fino al 30
1407
01:36:29,960 --> 01:36:33,810
ho cambiato programma devo tornare a
1408
01:36:32,310 --> 01:36:35,360
londra
1409
01:36:33,810 --> 01:36:39,410
no niente di serio
1410
01:36:35,359 --> 01:36:39,409
sì sì grazie
1411
01:36:43,340 --> 01:36:55,418
[Musica]
1412
01:37:00,329 --> 01:37:46,850
no
1413
01:37:02,100 --> 01:37:46,850
[Musica]
1414
01:37:50,100 --> 01:37:57,390
se sei un momento
1415
01:37:53,489 --> 01:38:01,050
professore per favore apra
1416
01:37:57,390 --> 01:38:01,050
professione sono entrambe
1417
01:38:02,670 --> 01:38:05,760
[Musica]
1418
01:38:14,670 --> 01:38:20,300
sarebbe lei il professor foster si
1419
01:38:18,229 --> 01:38:22,099
rechi dia valore
1420
01:38:20,300 --> 01:38:26,360
bonsanti
1421
01:38:22,100 --> 01:38:26,360
commissario bonsanti
1422
01:38:30,829 --> 01:38:35,448
sì
1423
01:38:32,350 --> 01:38:37,510
un momento
1424
01:38:35,448 --> 01:38:39,738
sì sì è proprio
1425
01:38:37,510 --> 01:38:41,809
quando l'ho visto era un po diverso
1426
01:38:39,738 --> 01:38:45,158
insomma mi messo un po meglio
1427
01:38:41,809 --> 01:38:47,659
sembrava una persona perbene ma è lui
1428
01:38:45,158 --> 01:38:50,868
commissario potrei sapere che cavolo
1429
01:38:47,658 --> 01:38:53,538
stai cosa sta succedendo lei può andare
1430
01:38:50,868 --> 01:38:57,458
ma si rende reperibile non dove vuole
1431
01:38:53,538 --> 01:38:57,458
che vadano faccio la portinaia io
1432
01:39:01,869 --> 01:39:07,059
che ho fatto una domanda commissario
1433
01:39:04,420 --> 01:39:09,359
vorrei sapere che cosa succede cosa
1434
01:39:07,060 --> 01:39:09,360
vuole
1435
01:39:13,250 --> 01:39:18,170
succede che nicola barton è morto è
1436
01:39:16,920 --> 01:39:20,940
stato assassinato
1437
01:39:18,170 --> 01:39:22,430
e succede che lei è l'ultima persona ad
1438
01:39:20,939 --> 01:39:25,279
averlo visto
1439
01:39:22,430 --> 01:39:28,159
vuole sapere qualcos'altro le basta
1440
01:39:25,279 --> 01:39:30,630
non credo di avere capito
1441
01:39:28,159 --> 01:39:33,170
lei ora deve venire con me le sue
1442
01:39:30,630 --> 01:39:37,279
valigie possono restare qui
1443
01:39:33,170 --> 01:39:37,279
lei non può lasciare parigi
1444
01:39:44,619 --> 01:39:53,640
[Musica]
1445
01:39:57,180 --> 01:41:41,789
[Musica]
1446
01:41:44,500 --> 01:43:02,168
[Musica]
1447
01:43:04,239 --> 01:43:10,489
[Musica]
1448
01:43:16,270 --> 01:43:27,750
[Musica]
1449
01:43:25,479 --> 01:43:27,750
sì
1450
01:43:31,658 --> 01:43:36,179
pronto mi dica avanti
1451
01:43:43,420 --> 01:43:46,500
non grazie classista
1452
01:43:51,079 --> 01:43:57,488
[Musica]
1453
01:44:03,649 --> 01:44:07,379
[Musica]
1454
01:44:04,859 --> 01:44:08,448
allora signor fox ricominciamo tutto
1455
01:44:07,380 --> 01:44:12,029
dall'inizio
1456
01:44:08,448 --> 01:44:13,888
perché ammazzato nicola bar tu glielo
1457
01:44:12,029 --> 01:44:15,769
detto non posso rispondere alla sua
1458
01:44:13,889 --> 01:44:18,469
domanda
1459
01:44:15,770 --> 01:44:21,810
però posso dirle perché non ho ammazzato
1460
01:44:18,469 --> 01:44:23,399
nicola bartù non l'ho ammazzato perché
1461
01:44:21,810 --> 01:44:26,730
non avevo nessuna ragione al mondo per
1462
01:44:23,399 --> 01:44:29,549
farlo parto era molto anziano era povero
1463
01:44:26,729 --> 01:44:30,868
ed era cieco è quello che più conta è
1464
01:44:29,550 --> 01:44:34,679
che in fondo non lo conoscevo nemmeno
1465
01:44:30,868 --> 01:44:36,299
già ma lei è andato a casa sua ci sono
1466
01:44:34,679 --> 01:44:38,810
andato per sbaglio io stavo cercando un
1467
01:44:36,300 --> 01:44:42,420
altro qualcuno che si chiama nicola
1468
01:44:38,810 --> 01:44:47,270
ma questo gliel'ho già detto prima si di
1469
01:44:42,420 --> 01:44:47,270
pittori che però è morto cento anni fa
1470
01:44:48,380 --> 01:44:54,090
ma lei cosa voleva da questo pittori gli
1471
01:44:52,198 --> 01:44:54,979
piacevano i suoi quadri voleva comprarne
1472
01:44:54,090 --> 01:44:59,130
uno
1473
01:44:54,979 --> 01:45:01,079
precisamente capisco ma si del caso
1474
01:44:59,130 --> 01:45:04,319
signor fossili che nella casa del parto
1475
01:45:01,079 --> 01:45:07,769
che dico io ci sarebbe appunto il quadro
1476
01:45:04,319 --> 01:45:10,618
del bartok dice lei o sbaglio
1477
01:45:07,770 --> 01:45:12,840
no non si sbaglia allora immagino che
1478
01:45:10,618 --> 01:45:15,960
lei avrà chiesto da barton di venderle
1479
01:45:12,840 --> 01:45:17,270
quel quadro no non è così
1480
01:45:15,960 --> 01:45:20,600
ma no
1481
01:45:17,270 --> 01:45:23,809
perché no perché non mi piaceva affatto
1482
01:45:20,600 --> 01:45:25,489
o perché costava troppo
1483
01:45:23,809 --> 01:45:28,878
ovviamente lei non si intende molto
1484
01:45:25,488 --> 01:45:30,288
d'arte nicola barton il pittore non era
1485
01:45:28,878 --> 01:45:32,269
molto più famoso del ceco nico la
1486
01:45:30,288 --> 01:45:35,228
bartoli e critico cinematografico i suoi
1487
01:45:32,269 --> 01:45:35,229
quadri non valgono niente
1488
01:45:36,069 --> 01:45:41,839
niente eccetto che per me
1489
01:45:39,609 --> 01:45:45,769
forse io sono l'unica persona al mondo
1490
01:45:41,838 --> 01:45:47,838
interessata ad essi capisco però quel
1491
01:45:45,769 --> 01:45:49,909
quadro di quello con quella donna no a
1492
01:45:47,838 --> 01:45:50,899
lei non piace vero sì è vero non mi
1493
01:45:49,908 --> 01:45:52,299
piace
1494
01:45:50,899 --> 01:45:54,679
strano
1495
01:45:52,300 --> 01:45:56,300
piace perfino a me che non ci capisco
1496
01:45:54,679 --> 01:45:58,309
niente
1497
01:45:56,300 --> 01:46:00,729
se piace a lei non è poi così strano che
1498
01:45:58,309 --> 01:46:04,418
non piace a me non le pare giusto
1499
01:46:00,729 --> 01:46:08,418
giustissimo dopotutto l'esperto e lei
1500
01:46:04,418 --> 01:46:09,578
io disgraziatamente e mi intendo solo di
1501
01:46:08,418 --> 01:46:13,608
assassini
1502
01:46:09,578 --> 01:46:15,228
se è davvero un esperto in questo campo
1503
01:46:13,609 --> 01:46:16,699
allora dovrebbe avere già capito che io
1504
01:46:15,229 --> 01:46:18,708
non ho assolutamente niente a che fare
1505
01:46:16,698 --> 01:46:22,578
con la morte di quel povero nicola art o
1506
01:46:18,708 --> 01:46:24,529
no non dica così professore si di queste
1507
01:46:22,578 --> 01:46:26,799
cose lei non è un completamente ma se
1508
01:46:24,529 --> 01:46:29,509
voglio posso spiegare io
1509
01:46:26,800 --> 01:46:32,300
vede lei è stata l'unica persona che io
1510
01:46:29,510 --> 01:46:35,320
sappia che si è andata a casa di nicola
1511
01:46:32,300 --> 01:46:38,230
parto il giorno del delitto
1512
01:46:35,319 --> 01:46:40,269
e se per sua sventura l'ora la morte di
1513
01:46:38,229 --> 01:46:43,529
barton coincide con loro in cui lei si
1514
01:46:40,270 --> 01:46:43,530
trovava a casa sua allora
1515
01:46:43,800 --> 01:46:48,730
allora allora le consiglio ritrovarsi un
1516
01:46:46,689 --> 01:46:50,109
buon avvocato un bravo avvocato francese
1517
01:46:48,729 --> 01:46:52,839
un nome di prestigio lei può
1518
01:46:50,109 --> 01:46:55,630
permetterselo vedrai che se la caverà
1519
01:46:52,840 --> 01:46:59,050
buon mercato male che vada potrà sempre
1520
01:46:55,630 --> 01:47:03,019
invocare la seminfermità mentale
1521
01:46:59,050 --> 01:47:06,110
intellettuale un uomo stravagante si era
1522
01:47:03,019 --> 01:47:08,800
fissato con quel quadro è allora che
1523
01:47:06,109 --> 01:47:11,509
diavolo sta dicendo commissario
1524
01:47:08,800 --> 01:47:13,788
sto dicendo che solo un pazzo poteva
1525
01:47:11,510 --> 01:47:16,719
massacrare accoltellate un povero ceco
1526
01:47:13,788 --> 01:47:16,719
abbandonato da dio
1527
01:47:17,948 --> 01:47:23,089
lei come se la cava con il coltello
1528
01:47:20,639 --> 01:47:26,199
professor foster
1529
01:47:23,090 --> 01:47:26,199
[Musica]
1530
01:47:26,500 --> 01:47:31,050
io non lo so se lei è veramente il pazzo
1531
01:47:28,779 --> 01:47:31,050
che sto cercando
1532
01:47:31,770 --> 01:47:36,840
non lo so
1533
01:47:34,060 --> 01:47:36,840
ma lo scoprirò
1534
01:47:36,930 --> 01:47:41,159
solo questione di tempo
1535
01:47:39,119 --> 01:47:44,559
avanti
1536
01:47:41,159 --> 01:47:46,090
mi scusi commissaria cosa c'è c'è un
1537
01:47:44,560 --> 01:47:48,100
certo price deve essere un pezzo grosso
1538
01:47:46,090 --> 01:47:50,699
dell'ambasciata britannica facendo
1539
01:47:48,100 --> 01:47:54,000
casino non si regge più diego so price
1540
01:47:50,699 --> 01:47:56,349
un pezzo grosso dell'ambasciata
1541
01:47:54,000 --> 01:47:59,579
va bene fanno aspettare un minuto di
1542
01:47:56,350 --> 01:47:59,579
dico io quando poi farle entrare
1543
01:47:59,909 --> 01:48:04,029
senza professore sarebbe meglio non
1544
01:48:02,409 --> 01:48:06,519
mischiare nessun altro in questa
1545
01:48:04,029 --> 01:48:07,659
faccenda e meno che mai l'ambasciata
1546
01:48:06,520 --> 01:48:09,460
inglese
1547
01:48:07,659 --> 01:48:11,619
lo dicono il suo interesse capisci per
1548
01:48:09,460 --> 01:48:15,460
una volta sono d'accordo con lei
1549
01:48:11,619 --> 01:48:18,099
bene adesso io e lei facciamo un patto
1550
01:48:15,460 --> 01:48:19,500
io lascio andare ma lei mi consegno suo
1551
01:48:18,100 --> 01:48:21,579
sapore
1552
01:48:19,500 --> 01:48:22,949
conosco i miei diritti non può chiedermi
1553
01:48:21,579 --> 01:48:25,350
di farlo
1554
01:48:22,949 --> 01:48:30,090
allora la faccia restare
1555
01:48:25,350 --> 01:48:30,090
così non glielo devo chiedere preferisci
1556
01:48:30,689 --> 01:48:33,289
decido lei
1557
01:48:39,189 --> 01:48:48,289
[Musica]
1558
01:48:51,399 --> 01:48:58,960
[Musica]
1559
01:48:55,189 --> 01:48:58,960
francisco fa entrare il pezzo grosso
1560
01:49:00,359 --> 01:49:06,999
professore sta bene si sta bene è di che
1561
01:49:04,868 --> 01:49:08,648
cosa ci fai tu che hai fatto stare così
1562
01:49:06,998 --> 01:49:10,599
in pensiero
1563
01:49:08,649 --> 01:49:14,559
immagino che lei sia il commissario
1564
01:49:10,599 --> 01:49:16,958
bonsanti per servirla bene credo che
1565
01:49:14,559 --> 01:49:19,628
abbia alcune spiegazioni da darmi ah sì
1566
01:49:16,958 --> 01:49:21,729
il professor foster è un suddito molto
1567
01:49:19,628 --> 01:49:23,948
importante di sua maestà britannica
1568
01:49:21,729 --> 01:49:26,559
gradirei molto sapere perché è stato
1569
01:49:23,948 --> 01:49:28,299
portato qui è sotto quale accusa accusa
1570
01:49:26,559 --> 01:49:30,399
che ha parlato di accuse se non vado
1571
01:49:28,300 --> 01:49:32,079
errato commissario lei affermato il
1572
01:49:30,399 --> 01:49:33,849
professore nel suo hotel e lo ha
1573
01:49:32,078 --> 01:49:35,259
obbligato a venire qui senza nemmeno
1574
01:49:33,849 --> 01:49:37,029
dargli il tempo di fare una telefonata
1575
01:49:35,260 --> 01:49:39,878
mi auguro che abbia avuto un'ottima
1576
01:49:37,029 --> 01:49:41,378
ragione per aver agito in questo modo il
1577
01:49:39,878 --> 01:49:43,139
professor foster e qui per una
1578
01:49:41,378 --> 01:49:46,779
testimonianza
1579
01:49:43,139 --> 01:49:48,609
testimonianze molto utile e questo le
1580
01:49:46,779 --> 01:49:50,708
sembra il modo appropriato di convocare
1581
01:49:48,609 --> 01:49:53,139
un testimone e modulo lasci decidere
1582
01:49:50,708 --> 01:49:55,748
ammesse le dispiace mi dispiace eccome
1583
01:49:53,139 --> 01:49:57,458
invece e non si illuda
1584
01:49:55,748 --> 01:49:58,208
guardi che lei dovrà rispondere del suo
1585
01:49:57,458 --> 01:50:01,568
comportamento
1586
01:49:58,208 --> 01:50:03,328
lei che si illude mio caro signore
1587
01:50:01,569 --> 01:50:06,099
la polizia francese è una brutta bestia
1588
01:50:03,328 --> 01:50:08,679
è sicuramente avrà sentito parlare dei
1589
01:50:06,099 --> 01:50:12,909
nostri famosi metodi di tortura ma
1590
01:50:08,679 --> 01:50:15,819
questo questo è inconcepibile
1591
01:50:12,908 --> 01:50:18,188
quest'uomo è pazzo al commissario piace
1592
01:50:15,819 --> 01:50:20,769
molto scherzare bryce vi ricordo inoltre
1593
01:50:18,189 --> 01:50:22,449
che noi non facciamo prigionieri ai
1594
01:50:20,769 --> 01:50:24,219
pochi fortunati che riescono a
1595
01:50:22,448 --> 01:50:26,918
sopravvivere i nostri interrogatori noi
1596
01:50:24,219 --> 01:50:28,538
risparmiamo la vita infatti siano foster
1597
01:50:26,918 --> 01:50:31,139
è libero di andarsene da questo momento
1598
01:50:28,538 --> 01:50:31,139
arrivederci
1599
01:50:36,039 --> 01:50:42,359
si
1600
01:50:38,220 --> 01:50:42,360
cammina bella cammina
1601
01:50:49,710 --> 01:50:54,239
professor fosse sì
1602
01:50:55,409 --> 01:51:01,670
un'ultima cosa professore
1603
01:50:57,600 --> 01:51:03,890
[Musica]
1604
01:51:01,670 --> 01:51:07,640
ma lei non deve tenere una conferenza
1605
01:51:03,890 --> 01:51:09,170
qui a parigi 30 giugno si e allora
1606
01:51:07,640 --> 01:51:12,010
perché ha fatto le valigie in un albergo
1607
01:51:09,170 --> 01:51:14,420
che sarebbe partito stamattina
1608
01:51:12,010 --> 01:51:17,199
perché lei mi aveva offerto di ospitarla
1609
01:51:14,420 --> 01:51:17,199
a casa sua è così
1610
01:51:17,270 --> 01:51:22,670
capisco che se avessi bisogno di lei
1611
01:51:19,939 --> 01:51:25,419
dove la trovo in albergo ho deciso di
1612
01:51:22,670 --> 01:51:27,899
restare in albergo in albergo
1613
01:51:25,420 --> 01:51:29,140
grazie così
1614
01:51:27,899 --> 01:51:34,568
e arrivederci
1615
01:51:29,140 --> 01:51:34,569
[Musica]
1616
01:51:35,369 --> 01:51:39,539
ma cos'è questa storia mi dispiace tanto
1617
01:51:37,829 --> 01:51:41,609
scusami ma ti prego olivia non farmi
1618
01:51:39,539 --> 01:51:42,840
domande anche tu perdonami a di me io
1619
01:51:41,609 --> 01:51:44,729
voglio aiutarti
1620
01:51:42,840 --> 01:51:46,409
devo sapere qualcosa per favore olivia
1621
01:51:44,729 --> 01:51:48,569
sono stufo di subire interrogatorio
1622
01:51:46,409 --> 01:51:50,329
professore mi scusi ma non avrebbe per
1623
01:51:48,569 --> 01:51:52,710
caso il testo della sua conferenza
1624
01:51:50,329 --> 01:51:55,159
sarebbe sarebbe utile dargli un'occhiata
1625
01:51:52,710 --> 01:51:57,930
prima e no purtroppo non è ancora pronto
1626
01:51:55,159 --> 01:51:59,880
capisco sì lo so lo so che è per domani
1627
01:51:57,930 --> 01:52:02,579
ma per favore non si annidi andrà tutto
1628
01:51:59,880 --> 01:52:04,520
per il mio caro professore non è la mia
1629
01:52:02,579 --> 01:52:06,029
conferenza e la sua
1630
01:52:04,520 --> 01:52:08,130
scusi
1631
01:52:06,029 --> 01:52:10,288
non intendevo offendere la price è solo
1632
01:52:08,130 --> 01:52:13,880
che sono un po confuso ma certo non fa
1633
01:52:10,288 --> 01:52:13,880
niente lei ha bisogno di riposare
1634
01:52:14,289 --> 01:52:21,659
[Applauso]
1635
01:52:16,939 --> 01:52:23,789
edward no che cosa è venuto a fare ma
1636
01:52:21,659 --> 01:52:26,069
come sono venuto a cercare lei e come ha
1637
01:52:23,789 --> 01:52:30,739
fatto a trovarmi in albergo me l'hanno
1638
01:52:26,069 --> 01:52:33,049
detto edward vieni sì un momento
1639
01:52:30,739 --> 01:52:35,130
cos'altro hanno detto
1640
01:52:33,050 --> 01:52:37,140
mi hanno detto che un poliziotto è
1641
01:52:35,130 --> 01:52:39,720
venuta a prenderla per portarla qui non
1642
01:52:37,140 --> 01:52:43,320
le hanno detto altro il resto me lo deve
1643
01:52:39,720 --> 01:52:46,579
dire lei allora è di vieni anno scusa ma
1644
01:52:43,319 --> 01:52:49,579
tu io resto momento a parlare con lei
1645
01:52:46,579 --> 01:52:49,579
prenderò
1646
01:52:53,180 --> 01:52:56,780
io a lei non devo dire assolutamente
1647
01:52:55,680 --> 01:52:59,430
niente
1648
01:52:56,779 --> 01:53:01,259
va bene allora vorrà dire che siccome
1649
01:52:59,430 --> 01:53:02,810
lei non mi dice niente io sarò costretto
1650
01:53:01,260 --> 01:53:06,239
a scrivere qualcosa
1651
01:53:02,810 --> 01:53:08,850
non so qualcosa del tipo il professor
1652
01:53:06,239 --> 01:53:10,679
foster dell'università di cambridge è
1653
01:53:08,850 --> 01:53:14,060
stato arrestato perché ha assassinato un
1654
01:53:10,680 --> 01:53:17,010
pittore di nome nicola barton
1655
01:53:14,060 --> 01:53:18,900
lei come lo sa
1656
01:53:17,010 --> 01:53:21,210
non mi dica che è vero ma certo che non
1657
01:53:18,899 --> 01:53:23,639
è vero ma le dispiace dirmi come l'ha
1658
01:53:21,210 --> 01:53:25,100
scoperto e da chi dalla portinaia di
1659
01:53:23,640 --> 01:53:28,300
nicola burton
1660
01:53:25,100 --> 01:53:31,640
e classico
1661
01:53:28,300 --> 01:53:33,829
comunque lei è stata male informata e
1662
01:53:31,640 --> 01:53:36,369
nicola barton che è stato ammazzato
1663
01:53:33,829 --> 01:53:36,369
non era un pittore
1664
01:53:36,399 --> 01:53:40,420
non è quel pittore che le somiglia in
1665
01:53:38,449 --> 01:53:43,689
modo impressionante no
1666
01:53:40,420 --> 01:53:46,220
quel pittore è morto da parecchio tempo
1667
01:53:43,689 --> 01:53:47,479
e anche lui non sono stato io ad
1668
01:53:46,220 --> 01:53:49,630
ammazzarlo questo glielo posso
1669
01:53:47,479 --> 01:53:49,629
assicurare
1670
01:53:50,949 --> 01:53:55,689
sente signorina l'olio mi chiamo barbara
1671
01:53:55,840 --> 01:54:00,909
barbara
1672
01:53:58,300 --> 01:54:03,230
cosa ha intenzione di scrivere
1673
01:54:00,909 --> 01:54:05,050
ma quand'è che la smetterà di avere
1674
01:54:03,229 --> 01:54:08,419
paura di me
1675
01:54:05,050 --> 01:54:10,690
non è certo di lei che ho paura a meno
1676
01:54:08,420 --> 01:54:10,690
male
1677
01:54:10,899 --> 01:54:16,978
[Musica]
1678
01:54:20,850 --> 01:54:25,090
[Musica]
1679
01:54:27,899 --> 01:54:36,118
[Musica]
1680
01:54:38,659 --> 01:54:46,818
[Musica]
1681
01:54:51,430 --> 01:55:01,950
[Musica]
1682
01:54:58,989 --> 01:55:05,250
ecco ora sa tutto
1683
01:55:01,949 --> 01:55:06,750
dipende da lei crede menotti
1684
01:55:05,250 --> 01:55:07,739
o scrivere una delle sue storie
1685
01:55:06,750 --> 01:55:10,680
sensazionali
1686
01:55:07,739 --> 01:55:12,840
no anzi potrei anche scrivere la io per
1687
01:55:10,680 --> 01:55:14,520
risparmiare la fatica il professor
1688
01:55:12,840 --> 01:55:16,140
foster dell'università di cambridge è
1689
01:55:14,520 --> 01:55:17,460
improvvisamente impazzito pare sia
1690
01:55:16,140 --> 01:55:18,650
intenzionata a togliersi la vita il
1691
01:55:17,460 --> 01:55:21,170
giorno del suo quarantesimo compleanno
1692
01:55:18,649 --> 01:55:23,939
che scade il 30 giugno
1693
01:55:21,170 --> 01:55:26,310
crede di essere la reincarnazione non di
1694
01:55:23,939 --> 01:55:29,089
uno ma forse di due artisti altrettanto
1695
01:55:26,310 --> 01:55:32,270
pazzi anche loro
1696
01:55:29,090 --> 01:55:32,270
come le serre
1697
01:55:32,779 --> 01:55:35,929
niente male
1698
01:55:37,590 --> 01:55:43,210
lei mi vuole rubare il mestiere
1699
01:55:40,949 --> 01:55:46,619
con un articolo così il giornale
1700
01:55:43,210 --> 01:55:49,619
venderebbe 100.000 copie in più
1701
01:55:46,619 --> 01:55:49,619
d'accordo
1702
01:55:50,079 --> 01:55:54,840
le do qualche altra notizia dal momento
1703
01:55:52,119 --> 01:55:54,840
che devo morire
1704
01:55:57,659 --> 01:56:02,470
stia a sentire questa in seguito alla
1705
01:56:00,609 --> 01:56:04,899
morte della moglie sarà il professor
1706
01:56:02,470 --> 01:56:07,829
foster ha cominciato a bere cosa che lo
1707
01:56:04,899 --> 01:56:07,829
ha completamente distrutto
1708
01:56:11,319 --> 01:56:15,299
ho avuto 13 incidenti stradali negli
1709
01:56:14,020 --> 01:56:18,210
ultimi due anni
1710
01:56:15,300 --> 01:56:21,359
chiede la mia sicurezza
1711
01:56:18,210 --> 01:56:21,359
[Musica]
1712
01:56:22,170 --> 01:56:26,279
sarà onesta con lei edward posso
1713
01:56:24,479 --> 01:56:28,500
chiamarla edward si
1714
01:56:26,279 --> 01:56:30,259
non le ho mai detto di no ma qual è lo
1715
01:56:28,500 --> 01:56:32,279
si salva e fatalmente paura delle donne
1716
01:56:30,260 --> 01:56:34,260
fuori smetterla con questa sua
1717
01:56:32,279 --> 01:56:35,729
fissazione per favore beh non mi sembra
1718
01:56:34,260 --> 01:56:37,860
una fissazione non me lo invento nikkei
1719
01:56:35,729 --> 01:56:41,269
a tutte le donne che la perseguitano ma
1720
01:56:37,859 --> 01:56:44,279
di quali donne parla
1721
01:56:41,270 --> 01:56:46,730
sua moglie sarah per esempio che lei non
1722
01:56:44,279 --> 01:56:46,729
riesce a dimenticare
1723
01:56:46,899 --> 01:56:50,769
oppure quell'altra per la sua vecchia
1724
01:56:48,859 --> 01:56:54,819
fiamma olivia
1725
01:56:50,770 --> 01:56:54,820
che ancora innamorato di lei
1726
01:56:54,880 --> 01:57:00,210
o quel fantasma come si chiama emma
1727
01:56:58,770 --> 01:57:05,000
ecco con emma forse si tratta di una
1728
01:57:00,210 --> 01:57:07,220
cosa seria come ma c'è del feeling vero
1729
01:57:05,000 --> 01:57:09,289
ha ragione lei ha assolutamente ragione
1730
01:57:07,220 --> 01:57:11,869
tutta questa storia fa ridere perciò
1731
01:57:09,289 --> 01:57:13,399
tibet l'unica cosa che può fare per me e
1732
01:57:11,869 --> 01:57:16,510
di dimenticare ciò che le ho detto
1733
01:57:13,399 --> 01:57:16,509
d'accordo con la si perde
1734
01:57:18,319 --> 01:57:23,009
ti faccio è quello che farò
1735
01:57:21,020 --> 01:57:24,250
stia tranquilla lo scriverò
1736
01:57:23,010 --> 01:57:25,960
quell'articolo
1737
01:57:24,250 --> 01:57:27,840
nessun articolo ok
1738
01:57:25,960 --> 01:57:29,210
[Musica]
1739
01:57:27,840 --> 01:57:30,710
grazie mille
1740
01:57:29,210 --> 01:57:30,890
poi se possa esserle utile in qualche
1741
01:57:30,710 --> 01:57:33,050
modo
1742
01:57:30,890 --> 01:57:35,710
[Musica]
1743
01:57:33,050 --> 01:57:35,710
non vedo come
1744
01:57:35,859 --> 01:57:40,750
beh certo
1745
01:57:38,420 --> 01:57:48,300
lei ha già fin troppe donne tra i piedi
1746
01:57:40,750 --> 01:57:50,550
[Musica]
1747
01:57:48,300 --> 01:57:54,469
mi dica la verità
1748
01:57:50,550 --> 01:57:56,090
non ha creduto a quello che le ho detto
1749
01:57:54,469 --> 01:57:57,158
io credo a quel quadro che le somiglia
1750
01:57:56,090 --> 01:58:00,519
in modo impressionante
1751
01:57:57,158 --> 01:58:03,809
e credo al fatto indubbiamente
1752
01:58:00,519 --> 01:58:06,289
strano e se è stato assassinato un uomo
1753
01:58:03,810 --> 01:58:10,100
di nome nicola burton
1754
01:58:06,289 --> 01:58:10,100
e credo anche che
1755
01:58:10,119 --> 01:58:14,569
posso essere sincera con lei
1756
01:58:12,210 --> 01:58:17,010
si deve dirmi tutto
1757
01:58:14,569 --> 01:58:19,369
credo che lei saranno molto sole molto
1758
01:58:17,010 --> 01:58:21,750
angosciato e molto sale
1759
01:58:19,369 --> 01:58:24,210
e credo anche che le sono inguaribile
1760
01:58:21,750 --> 01:58:26,630
pessimista uno di quelli che pensano
1761
01:58:24,210 --> 01:58:31,230
capitano tutte a me
1762
01:58:26,630 --> 01:58:33,940
[Musica]
1763
01:58:31,229 --> 01:58:35,638
adesso mi dice che un caffè no adesso
1764
01:58:33,939 --> 01:58:38,329
gli dice come ho fatto
1765
01:58:35,639 --> 01:58:42,300
io tanto lo so che c'è trucco
1766
01:58:38,329 --> 01:58:42,300
[Risate]
1767
01:58:44,578 --> 01:58:49,268
sarà bene che faccia pulire subito la
1768
01:58:46,960 --> 01:58:50,590
giacca
1769
01:58:49,269 --> 01:58:53,039
allora se ha bisogno di me sa dove
1770
01:58:50,590 --> 01:58:53,038
trovarmi
1771
01:58:55,739 --> 01:58:58,978
[Musica]
1772
01:59:01,460 --> 01:59:06,039
c'è nessuno
1773
01:59:04,039 --> 01:59:08,630
buonasera professore è una emergenza
1774
01:59:06,039 --> 01:59:12,760
potrebbe farmi pulire la giacca per
1775
01:59:08,630 --> 01:59:12,760
favore nessun problema professori grazie
1776
01:59:16,600 --> 01:59:22,150
il professor poster
1777
01:59:19,689 --> 01:59:25,059
di chiamata vignerons è venuto un
1778
01:59:22,149 --> 01:59:27,759
signore questa mattina a cercarla
1779
01:59:25,060 --> 01:59:30,690
non un signore qualsiasi era un prete di
1780
01:59:27,760 --> 01:59:30,690
un prete così
1781
01:59:30,930 --> 01:59:36,940
ecco ha lasciato il nome e l'indirizzo
1782
01:59:33,510 --> 01:59:39,310
la sta aspettando ha detto che aveva un
1783
01:59:36,939 --> 01:59:40,889
importantissima informazione da darle
1784
01:59:39,310 --> 01:59:43,750
non so dirle altro
1785
01:59:40,890 --> 01:59:47,190
naturalmente io non gli ho detto niente
1786
01:59:43,750 --> 01:59:50,189
cioè che lei è stato la polizia
1787
01:59:47,189 --> 01:59:50,189
grazie
1788
01:59:50,550 --> 01:59:56,829
il professore cosa ha deciso resta con
1789
01:59:54,279 --> 01:59:58,630
noi o deve proprio partire lo ho deciso
1790
01:59:56,829 --> 02:00:00,220
di restare
1791
01:59:58,630 --> 02:00:03,390
mi sono chiesta ma allora confermo la
1792
02:00:00,220 --> 02:00:06,159
sua prenotazione fino al 30 giugno
1793
02:00:03,390 --> 02:00:08,460
fino al 30 giugno
1794
02:00:06,159 --> 02:00:08,460
bene
1795
02:00:11,890 --> 02:00:34,510
[Musica]
1796
02:00:37,229 --> 02:01:13,049
[Musica]
1797
02:01:15,510 --> 02:01:39,060
[Musica]
1798
02:01:41,899 --> 02:02:06,509
[Musica]
1799
02:02:06,189 --> 02:02:28,779
[Applauso]
1800
02:02:06,510 --> 02:02:32,449
[Musica]
1801
02:02:28,779 --> 02:02:34,609
ciao e b leicester passavo da queste
1802
02:02:32,449 --> 02:02:37,760
parti volevo offrirti qualcosa da bere e
1803
02:02:34,609 --> 02:02:38,710
mi piacerebbe ma sono in ritardo un
1804
02:02:37,760 --> 02:02:41,539
appuntamento
1805
02:02:38,710 --> 02:02:42,939
e veri e questo è l'indirizzo e non sa
1806
02:02:41,539 --> 02:02:47,380
nemmeno dove
1807
02:02:42,939 --> 02:02:47,379
tc accompagno io ho la macchina
1808
02:02:50,050 --> 02:02:54,010
posso farti una domanda è d
1809
02:02:54,380 --> 02:02:58,930
coraggio
1810
02:02:55,430 --> 02:02:58,930
tu ci credi veramente ai fantasmi
1811
02:03:01,289 --> 02:03:06,059
fantasmi quali fantasmi
1812
02:03:03,309 --> 02:03:09,319
meno male
1813
02:03:06,059 --> 02:03:09,319
speravo che mi risponde sì così
1814
02:03:10,380 --> 02:03:15,300
per che me l'hai chiesto no niente
1815
02:03:12,479 --> 02:03:19,039
volevo sapere se anche tu eri come loro
1816
02:03:15,300 --> 02:03:21,000
loro olivi e i suoi amici
1817
02:03:19,039 --> 02:03:22,439
quel marchese mezzo finocchio e
1818
02:03:21,000 --> 02:03:24,840
quell'altro metodo svampito di peuterey
1819
02:03:22,439 --> 02:03:26,428
sert loro ci credono ai fantasmi e le
1820
02:03:24,840 --> 02:03:28,350
reincarnazioni e altre stronzate del
1821
02:03:26,429 --> 02:03:31,279
genere per un po ho pensato che anche tu
1822
02:03:28,350 --> 02:03:33,079
fossi un appassionato
1823
02:03:31,279 --> 02:03:35,000
no leicester non mi occupo di queste
1824
02:03:33,078 --> 02:03:36,859
cose soli via ci ha provato anche con me
1825
02:03:35,000 --> 02:03:40,510
ma si è dovuta arrendere durante le loro
1826
02:03:36,859 --> 02:03:43,788
riunioni o scoppiavo sempre arrivere
1827
02:03:40,510 --> 02:03:47,980
che genere di riunioni ma si sa e le
1828
02:03:43,788 --> 02:03:47,979
sedute spiritiche loro ci vanno matti
1829
02:03:48,229 --> 02:03:53,888
ho capito atti che le cose proprio non
1830
02:03:50,689 --> 02:03:53,888
interessa non mi auguro
1831
02:03:54,460 --> 02:03:58,100
non mi fanno né caldo né freddo
1832
02:03:56,569 --> 02:04:00,189
sei sicuro che abbiamo nella direzione
1833
02:03:58,100 --> 02:04:00,190
giusta
1834
02:04:02,760 --> 02:04:06,140
[Musica]
1835
02:04:16,390 --> 02:04:21,360
bravo vedo che fai parte di quest altra
1836
02:04:18,279 --> 02:04:21,359
parrocchia ma è già
1837
02:04:21,380 --> 02:04:26,139
io sto dalla parte di dio grazie
1838
02:04:30,659 --> 02:05:20,659
[Musica]
1839
02:05:28,359 --> 02:05:38,238
[Musica]
1840
02:05:54,350 --> 02:05:59,920
e musi
1841
02:05:55,909 --> 02:05:59,920
sospesa ora il paradiso e l'inferno
1842
02:06:05,819 --> 02:06:10,130
niente vale questa armodio un meccanico
1843
02:06:16,289 --> 02:06:23,319
è finito e questo era il salmo xvii di
1844
02:06:20,649 --> 02:06:27,449
baldassarre vitali io non ho potuto
1845
02:06:23,319 --> 02:06:27,449
cantarlo perché la mia voce ormai
1846
02:06:27,659 --> 02:06:31,960
è esattamente il testo che ho trovato
1847
02:06:30,069 --> 02:06:33,909
nel diario di byron quando ho letto
1848
02:06:31,960 --> 02:06:36,279
l'articolo sul giornale lo subito
1849
02:06:33,909 --> 02:06:38,949
riconosciuto lo so a memoria da quando
1850
02:06:36,279 --> 02:06:44,189
ero ragazzo le spalle all'angelo voltai
1851
02:06:38,949 --> 02:06:47,079
e sul sentiero del peccato camminai
1852
02:06:44,189 --> 02:06:49,899
lo sapevo che questi versi non erano di
1853
02:06:47,079 --> 02:06:53,050
baila è infatti sono di questo
1854
02:06:49,899 --> 02:06:55,299
compositore italiano del xviii secolo e
1855
02:06:53,050 --> 02:06:56,560
baldassarre vitali è stato uno dei miei
1856
02:06:55,300 --> 02:06:59,289
predecessori
1857
02:06:56,560 --> 02:07:01,539
era il curato di questa parrocchia certo
1858
02:06:59,289 --> 02:07:04,199
non era conosciuto come byron ma era un
1859
02:07:01,539 --> 02:07:06,850
artista di grande talento quando è morto
1860
02:07:04,199 --> 02:07:09,760
baldassarre vitali e verso la fine del
1861
02:07:06,850 --> 02:07:11,760
settecento no io vorrei sapere con
1862
02:07:09,760 --> 02:07:15,789
precisione la data
1863
02:07:11,760 --> 02:07:18,390
la data precisa adesso sì sì sì sì e
1864
02:07:15,789 --> 02:07:18,390
venga con me
1865
02:07:37,039 --> 02:07:44,250
tutti i parroci di questa chiesa godono
1866
02:07:40,470 --> 02:07:46,710
del privilegio di essere sepolti qui io
1867
02:07:44,250 --> 02:07:48,960
so già che il mio corpo riposerà laggiù
1868
02:07:46,710 --> 02:07:52,770
quando il signore vorrà chiamarmi a sé
1869
02:07:48,960 --> 02:07:56,270
ecco venga vede qui c'è la tomba di
1870
02:07:52,770 --> 02:07:56,270
baldassarre vitali
1871
02:07:56,289 --> 02:08:02,479
[Musica]
1872
02:07:58,409 --> 02:08:06,420
6 ottobre 1732 12 maggio
1873
02:08:02,479 --> 02:08:10,139
1793 no non penso
1874
02:08:06,420 --> 02:08:12,469
abbandonò la sua arte per far ritorno a
1875
02:08:10,140 --> 02:08:12,469
dio
1876
02:08:12,539 --> 02:08:18,300
cosa significa ogni ente è una delle
1877
02:08:15,720 --> 02:08:19,250
solite frasi che si mettono sulle lapidi
1878
02:08:18,300 --> 02:08:21,539
no no
1879
02:08:19,250 --> 02:08:23,659
no questa sembra avere un significato
1880
02:08:21,539 --> 02:08:23,659
preciso
1881
02:08:23,899 --> 02:08:28,289
non crede ma io non ci vedo niente di
1882
02:08:27,149 --> 02:08:32,000
strano
1883
02:08:28,289 --> 02:08:35,010
baldassarre vitali era un grande artista
1884
02:08:32,000 --> 02:08:38,430
dei grandi artisti si dice che sono
1885
02:08:35,010 --> 02:08:42,060
immortali ma il concetto di immortalità
1886
02:08:38,430 --> 02:08:45,180
e blasfemo quindi vitali che
1887
02:08:42,060 --> 02:08:47,850
innanzitutto era un prete ha voluto
1888
02:08:45,180 --> 02:08:50,930
chiedere prima di morire perdono a dio
1889
02:08:47,850 --> 02:08:53,310
di essere stato un grande artista
1890
02:08:50,930 --> 02:08:55,200
però mi piacerebbe tanto sapere come mai
1891
02:08:53,310 --> 02:08:57,840
byron conosceva i versi di baldassarre
1892
02:08:55,199 --> 02:08:59,819
vitali probabilmente gli piacevano
1893
02:08:57,840 --> 02:09:04,760
quelle parole io le trovo molto
1894
02:08:59,819 --> 02:09:04,759
commoventi e lei ma certo
1895
02:09:05,090 --> 02:09:11,579
ora ho capito che cosa ha capito
1896
02:09:08,840 --> 02:09:13,319
[Musica]
1897
02:09:11,579 --> 02:09:14,600
byron deve essere stato a casa di
1898
02:09:13,319 --> 02:09:17,679
baldassarre vita
1899
02:09:14,600 --> 02:09:17,679
[Musica]
1900
02:09:19,698 --> 02:09:23,689
e riportò il testo di quelle parole in
1901
02:09:21,679 --> 02:09:27,408
una pagina del suo diario
1902
02:09:23,689 --> 02:09:30,169
in quella stessa pagina relativa al 30
1903
02:09:27,408 --> 02:09:32,899
giugno 1816 vairo annota che gli era
1904
02:09:30,170 --> 02:09:35,449
successa una cosa straordinaria quella
1905
02:09:32,899 --> 02:09:38,170
notte in una casa che non aveva mai
1906
02:09:35,448 --> 02:09:38,169
visto prima
1907
02:09:38,460 --> 02:09:42,659
vi era apparso un fantasma professore
1908
02:09:40,829 --> 02:09:45,420
non mi dirà che lei crede a queste cose
1909
02:09:42,659 --> 02:09:46,949
o no ma byron si byron racconta le sue
1910
02:09:45,420 --> 02:09:48,930
diario che gli apparve lo spettro del
1911
02:09:46,949 --> 02:09:51,300
padrone di quella casa un musicista di
1912
02:09:48,930 --> 02:09:53,789
origine italiana bayern non dice il suo
1913
02:09:51,300 --> 02:09:56,850
nome ma ora è chiaro era baldassarre di
1914
02:09:53,789 --> 02:09:59,850
tale corrisponde non può essere
1915
02:09:56,850 --> 02:10:02,010
baldassarre vitali perché perché
1916
02:09:59,850 --> 02:10:04,170
baldassarre vitali non poteva avere una
1917
02:10:02,010 --> 02:10:06,180
casa questa era la sua casa non
1918
02:10:04,170 --> 02:10:07,100
dimentica il professore che di tali era
1919
02:10:06,180 --> 02:10:10,110
un prete
1920
02:10:07,100 --> 02:10:11,520
forse aveva una casa segreta ma cosa
1921
02:10:10,109 --> 02:10:12,920
dice
1922
02:10:11,520 --> 02:10:15,440
[Musica]
1923
02:10:12,920 --> 02:10:17,630
io
1924
02:10:15,439 --> 02:10:21,819
devo cercare
1925
02:10:17,630 --> 02:10:21,819
la casa dove byron si recò quella notte
1926
02:10:24,689 --> 02:10:29,099
[Musica]
1927
02:10:26,229 --> 02:10:29,099
vedevo trovarla
1928
02:10:29,238 --> 02:10:34,489
era su una piazza
1929
02:10:32,239 --> 02:10:36,760
con una grande stato alla statua di un
1930
02:10:34,489 --> 02:10:36,760
angelo
1931
02:10:37,159 --> 02:10:41,349
questo significa qualcosa per lei
1932
02:10:42,529 --> 02:10:49,550
no secondo me non significa niente
1933
02:10:46,250 --> 02:10:53,270
ora mi scusi ho delle cose da fare ma
1934
02:10:49,550 --> 02:10:56,320
avremo l'occasione di rivederli
1935
02:10:53,270 --> 02:11:01,430
anzi verrò alla sua conferenza
1936
02:10:56,319 --> 02:11:04,119
quando è al 30 giugno vero a rivederla a
1937
02:11:01,430 --> 02:11:04,119
professore
1938
02:11:26,939 --> 02:12:07,838
[Musica]
1939
02:12:08,970 --> 02:12:11,970
avanti
1940
02:12:16,300 --> 02:12:22,029
la sua giacca professore grazie e metti
1941
02:12:19,520 --> 02:12:22,030
la sua poltrona
1942
02:12:36,238 --> 02:12:41,288
non si preoccupi non fa niente
1943
02:12:38,618 --> 02:12:44,488
professore no no no no aspetta devo
1944
02:12:41,288 --> 02:12:44,488
rally da qualche parte
1945
02:12:57,829 --> 02:13:16,909
[Musica]
1946
02:13:14,659 --> 02:13:21,239
salve dottore
1947
02:13:16,909 --> 02:13:23,519
commissario stava uscendo è sì sì ho un
1948
02:13:21,239 --> 02:13:26,219
appuntamento ne prendo solo pochi minuti
1949
02:13:23,520 --> 02:13:28,980
devo farle qualche domanda dica come ha
1950
02:13:26,220 --> 02:13:32,869
passato la serata ieri come lo passate
1951
02:13:28,979 --> 02:13:35,009
sono stato a cena a che ora più o meno
1952
02:13:32,869 --> 02:13:37,220
verso le 9
1953
02:13:35,010 --> 02:13:41,789
solo no
1954
02:13:37,220 --> 02:13:42,619
e con chi con una giornalista come si
1955
02:13:41,789 --> 02:13:46,949
chiama
1956
02:13:42,619 --> 02:13:48,079
questo è un interrogatorio sì proprio
1957
02:13:46,949 --> 02:13:51,059
così
1958
02:13:48,079 --> 02:13:52,760
barbara logan è inglese e dove la
1959
02:13:51,060 --> 02:13:55,610
possiamo trovare
1960
02:13:52,760 --> 02:13:59,300
alloggio in questa terra
1961
02:13:55,609 --> 02:13:59,299
che fortuna
1962
02:14:00,319 --> 02:14:04,130
che numero distanza
1963
02:14:11,170 --> 02:14:15,500
mi scusi se la disturbo signorina logan
1964
02:14:13,788 --> 02:14:18,099
maroni se l'è bonsanti piacere posso
1965
02:14:15,500 --> 02:14:18,099
andare a momentino
1966
02:14:19,059 --> 02:14:23,590
il commissario bonsanti voleva sapere di
1967
02:14:21,710 --> 02:14:26,359
ieri sera
1968
02:14:23,590 --> 02:14:29,420
ma si tocca il soprabito professore si
1969
02:14:26,359 --> 02:14:31,399
mette comodo si sieda non vorrei perdere
1970
02:14:29,420 --> 02:14:33,020
troppo tempo non sarà una cosa che va
1971
02:14:31,399 --> 02:14:37,839
per le lunghe comunque che ci corre
1972
02:14:33,020 --> 02:14:37,840
dietro su sfida professore si siede
1973
02:14:38,539 --> 02:14:42,649
[Musica]
1974
02:14:46,550 --> 02:14:50,920
lei è stata a cena con il professor
1975
02:14:48,260 --> 02:14:53,920
forster ieri sera vero
1976
02:14:50,920 --> 02:14:53,920
sì
1977
02:14:54,630 --> 02:14:58,380
il professor fosse mi ha detto che non
1978
02:14:56,670 --> 02:15:01,319
ricordo il nome del ristorante meo può
1979
02:14:58,380 --> 02:15:02,279
dire lei no veramente non lo ricordo
1980
02:15:01,319 --> 02:15:05,868
neanch'io
1981
02:15:02,279 --> 02:15:07,998
è curioso lo sa molto molto curioso va
1982
02:15:05,868 --> 02:15:09,408
bene che voi due siete stranieri ma di
1983
02:15:07,998 --> 02:15:14,139
solito gli stranieri vanno nel
1984
02:15:09,408 --> 02:15:14,138
ristorante i famosi due no noi no
1985
02:15:14,288 --> 02:15:21,288
e anche ora siete usciti dal ristorante
1986
02:15:17,408 --> 02:15:27,048
mi faccia ricordare ma saranno state le
1987
02:15:21,288 --> 02:15:28,429
11 si circa le 11 le 11 ne è sicura ma
1988
02:15:27,048 --> 02:15:30,889
sì perché no mi sembra un loro
1989
02:15:28,429 --> 02:15:32,378
plausibile e mi dica signorina siete
1990
02:15:30,889 --> 02:15:34,868
rientrati insieme in albergo
1991
02:15:32,378 --> 02:15:38,229
naturalmente
1992
02:15:34,868 --> 02:15:38,228
e dopo
1993
02:15:38,378 --> 02:15:43,789
dopo
1994
02:15:41,159 --> 02:15:46,470
a vuole sapere se abbiamo fatto l'amore
1995
02:15:43,789 --> 02:15:48,350
prego allora ci parlare per favore
1996
02:15:46,470 --> 02:15:50,909
proprio sul poster
1997
02:15:48,350 --> 02:15:52,220
eduardo lui non è tua moglie è un
1998
02:15:50,909 --> 02:15:55,380
commissario di polizia
1999
02:15:52,220 --> 02:15:57,090
deve sapere come stanno le cose ma pare
2000
02:15:55,380 --> 02:15:59,390
che dici ma dico così sta con la lasci
2001
02:15:57,090 --> 02:16:03,619
parlare
2002
02:15:59,390 --> 02:16:06,650
non ci si può nascondere sempre ed ora
2003
02:16:03,619 --> 02:16:08,939
non è possibile mentire continuamente
2004
02:16:06,649 --> 02:16:10,829
devi metterti in testa chiamarsi non è
2005
02:16:08,939 --> 02:16:13,009
un delitto
2006
02:16:10,829 --> 02:16:15,210
glielo dica anche lei commissario
2007
02:16:13,010 --> 02:16:16,980
ma se è soltanto questo è il suo
2008
02:16:15,210 --> 02:16:19,909
problema professore devo dire che lei è
2009
02:16:16,979 --> 02:16:23,419
un uomo maledettamente fortunato
2010
02:16:19,909 --> 02:16:23,420
dico davvero sa
2011
02:16:24,420 --> 02:16:37,360
grazie sia nina logan
2012
02:16:26,569 --> 02:16:37,360
[Musica]
2013
02:16:43,389 --> 02:16:50,500
che cosa significa questo professore
2014
02:16:46,989 --> 02:16:50,500
era nella mia stanza
2015
02:16:51,229 --> 02:16:56,379
l'ho gettato via l'ho buttato nel fiume
2016
02:16:55,040 --> 02:16:59,630
l'ho visto affondare
2017
02:16:56,379 --> 02:17:01,909
ma quando sono tornata era di nuovo lì e
2018
02:16:59,629 --> 02:17:04,389
lo stesso posto nello stesso cassetto
2019
02:17:01,909 --> 02:17:04,389
del comò
2020
02:17:06,409 --> 02:17:09,789
so che non ci crede ma è la verità
2021
02:17:19,780 --> 02:17:24,850
non lo so
2022
02:17:22,069 --> 02:17:29,469
non so più cosa credere
2023
02:17:24,850 --> 02:17:29,470
qualcuno sta cercando di spaventarmi
2024
02:17:31,739 --> 02:17:35,780
credo che sia arrivato il momento di
2025
02:17:33,120 --> 02:17:35,780
affrontarlo
2026
02:17:49,340 --> 02:17:54,139
mi dispiace professore il marchese non
2027
02:17:51,709 --> 02:17:56,928
ha in casa non è a parigi allora parlerò
2028
02:17:54,138 --> 02:17:58,549
consumati madame sta riposando capito
2029
02:17:56,929 --> 02:18:01,269
che l'oggetto non credo di poterla
2030
02:17:58,549 --> 02:18:04,268
disturbare adesso protestato a dirglielo
2031
02:18:01,269 --> 02:18:04,269
prego
2032
02:18:06,840 --> 02:18:14,940
[Musica]
2033
02:18:15,679 --> 02:18:19,510
il professore professore
2034
02:18:20,479 --> 02:18:28,579
[Musica]
2035
02:18:33,790 --> 02:18:40,000
la prego di perdonarmi madame
2036
02:18:37,000 --> 02:18:40,000
vattene
2037
02:18:40,299 --> 02:18:43,438
lasciati soli
2038
02:18:50,568 --> 02:18:54,920
non è sorpresa di vedermi vero
2039
02:18:55,040 --> 02:19:01,319
no
2040
02:18:57,950 --> 02:19:02,689
allora meglio così possiamo giocare a
2041
02:19:01,318 --> 02:19:05,459
carte scoperte
2042
02:19:02,689 --> 02:19:08,579
sono molto ansioso di sapere perché ci
2043
02:19:05,459 --> 02:19:09,709
prendete tanto gusto a spaventarmi io
2044
02:19:08,579 --> 02:19:13,228
non capisco
2045
02:19:09,709 --> 02:19:16,049
di cosa stia parlando a lei non capisce
2046
02:19:13,228 --> 02:19:20,539
cercherò di essere più chiaro vede o
2047
02:19:16,049 --> 02:19:20,539
qualcosa qui che appartiene a suo figlio
2048
02:19:20,870 --> 02:19:26,609
mi dispiace che vi stiate dando tanto da
2049
02:19:23,728 --> 02:19:30,590
fare ma se state cercando di farmi
2050
02:19:26,609 --> 02:19:30,590
diventare pazzo vi sbagliate di grosso
2051
02:19:42,680 --> 02:20:19,159
[Musica]
2052
02:20:15,979 --> 02:20:21,380
not 16 manzoni con l'acqua baldassarre
2053
02:20:19,159 --> 02:20:24,229
di tali si è servito il pugnale per
2054
02:20:21,380 --> 02:20:26,171
uccidere jean bechis daini e gli ha
2055
02:20:24,229 --> 02:20:29,000
rubato il segno del comando
2056
02:20:26,171 --> 02:20:30,851
quel pirata diabolico l'ha nascosto
2057
02:20:29,000 --> 02:20:34,851
nella sua casa maledetta
2058
02:20:30,851 --> 02:20:37,500
deve ritrovare quella casa nicola devi
2059
02:20:34,851 --> 02:20:39,140
ritrovarla se non vuoi morire
2060
02:20:37,500 --> 02:20:42,239
[Musica]
2061
02:20:39,139 --> 02:20:47,659
morire nerone gola
2062
02:20:42,239 --> 02:20:47,659
[Musica]
2063
02:20:51,940 --> 02:21:03,440
[Musica]
2064
02:21:31,819 --> 02:21:37,799
sto cercando un assassino padre un uomo
2065
02:21:35,969 --> 02:21:38,869
che ha ucciso un altro uomo con questo
2066
02:21:37,799 --> 02:21:42,139
pugnale
2067
02:21:38,870 --> 02:21:45,090
un uomo che avrebbe dovuto servire dio
2068
02:21:42,139 --> 02:21:45,859
un uomo come lei battere che lei conosce
2069
02:21:45,090 --> 02:21:49,370
bene
2070
02:21:45,860 --> 02:21:52,800
il suo nome baldassarre vitali
2071
02:21:49,370 --> 02:21:54,810
cosa vuole da me voglio sapere come
2072
02:21:52,799 --> 02:21:57,509
posso trovare la casa di baldassarre
2073
02:21:54,809 --> 02:22:00,059
vitali sono più che sicuro che lei sa
2074
02:21:57,510 --> 02:22:02,690
dove e se lei intende rispettare la
2075
02:22:00,059 --> 02:22:06,299
tonaca che indossa deve dirmelo
2076
02:22:02,690 --> 02:22:08,610
la mia vita dipende dalla sua risposta
2077
02:22:06,299 --> 02:22:10,399
ma cosa dice lei è pazzo se vado o
2078
02:22:08,610 --> 02:23:06,929
chiamò la polizia
2079
02:22:10,399 --> 02:23:06,929
[Musica]
2080
02:23:29,359 --> 02:23:36,229
sono barbara logan si stanza numero 11
2081
02:23:33,959 --> 02:23:39,719
guardi che qui piove dal soffitto
2082
02:23:36,228 --> 02:23:43,278
si è capito bene piove si può sapere chi
2083
02:23:39,719 --> 02:23:47,119
c'è nella stanza di sopra come non lo so
2084
02:23:43,279 --> 02:23:47,120
va bene venga subito
2085
02:23:52,040 --> 02:23:57,960
ecco dovrebbe essere questa la 13 l'a13
2086
02:23:56,279 --> 02:23:59,670
è sicuro
2087
02:23:57,959 --> 02:24:02,629
eh si non può essere che queste le altre
2088
02:23:59,670 --> 02:24:02,629
sono troppo distanti
2089
02:24:06,020 --> 02:24:11,479
che devo fare e vado a telefonare no
2090
02:24:08,909 --> 02:24:11,478
entriamo
2091
02:24:18,959 --> 02:24:21,559
permesso
2092
02:24:22,239 --> 02:24:25,568
[Musica]
2093
02:24:26,659 --> 02:24:31,888
che disastro
2094
02:24:28,250 --> 02:24:31,888
[Musica]
2095
02:24:32,409 --> 02:24:35,409
edwards
2096
02:24:38,890 --> 02:24:41,890
eduardo
2097
02:24:46,511 --> 02:24:49,511
edward
2098
02:24:52,459 --> 02:24:59,719
edwards
2099
02:24:55,000 --> 02:25:02,530
che è successo che è successo ma guardi
2100
02:24:59,719 --> 02:25:02,529
un po che casino che ha combinato
2101
02:25:04,639 --> 02:25:12,100
[Musica]
2102
02:25:09,261 --> 02:25:12,101
o dio
2103
02:25:16,989 --> 02:25:21,000
adesso non mi dirà che è stato il
2104
02:25:18,459 --> 02:25:21,000
fantasma
2105
02:25:25,640 --> 02:25:28,359
sta poco bene
2106
02:25:36,011 --> 02:25:40,649
pronto pronto
2107
02:25:39,228 --> 02:25:45,029
professore
2108
02:25:40,649 --> 02:25:47,609
sono io alphonse magni il prete mi
2109
02:25:45,030 --> 02:25:49,290
dispiace che marra quest'ora ma non ce
2110
02:25:47,610 --> 02:25:51,329
la faccio a dormire
2111
02:25:49,290 --> 02:25:54,420
sei veramente così importante per lei
2112
02:25:51,329 --> 02:25:58,640
tenga le dirò quello che vuole saputo
2113
02:25:54,420 --> 02:25:58,640
venga subito la spe
2114
02:26:11,840 --> 02:27:10,639
[Musica]
2115
02:27:20,870 --> 02:27:22,930
no
2116
02:27:33,399 --> 02:27:43,158
[Musica]
2117
02:27:46,649 --> 02:27:51,560
e arrivata l'ambulanza si commissario
2118
02:28:30,899 --> 02:28:36,431
professor fosse
2119
02:28:33,489 --> 02:28:38,260
lei insiste nel dire che questo prete le
2120
02:28:36,431 --> 02:28:40,060
ha telefonato e l'ha convocata qui via
2121
02:28:38,260 --> 02:28:41,771
la notte io glielo posso confermare
2122
02:28:40,060 --> 02:28:43,899
commissario c'ero anch'io quando
2123
02:28:41,771 --> 02:28:45,221
telefonata dai visto molto simpatica
2124
02:28:43,899 --> 02:28:46,899
signorina logan non posso più
2125
02:28:45,220 --> 02:28:48,640
considerando un alibi bellissimi opposti
2126
02:28:46,899 --> 02:28:50,709
non penserà seriamente che l'abbia
2127
02:28:48,640 --> 02:28:51,899
uccisa io commissario io non penso
2128
02:28:50,709 --> 02:28:55,000
niente
2129
02:28:51,899 --> 02:28:57,850
ci sono i fatti per me quello che conta
2130
02:28:55,000 --> 02:28:59,790
sono soltanto i fatti e il fatto che le
2131
02:28:57,851 --> 02:29:01,931
abbia telefonato io non conta e suppongo
2132
02:28:59,790 --> 02:29:03,490
vuole che le faccio i miei complimenti
2133
02:29:01,931 --> 02:29:07,480
le ha fatto soltanto il suo dovere
2134
02:29:03,489 --> 02:29:10,140
professore ma possiamo andare la
2135
02:29:07,479 --> 02:29:13,529
signorina sì lei no
2136
02:29:10,140 --> 02:29:13,529
lei viene con me
2137
02:29:17,200 --> 02:29:20,309
[Musica]
2138
02:29:22,129 --> 02:29:26,810
allora
2139
02:29:24,681 --> 02:29:28,950
sono pazzo
2140
02:29:26,810 --> 02:29:30,469
non crediamo una parola di quel che ho
2141
02:29:28,950 --> 02:29:33,260
detto
2142
02:29:30,469 --> 02:29:36,539
posso anche capirla
2143
02:29:33,260 --> 02:29:38,640
al suo posto farei lo stesso eh già
2144
02:29:36,540 --> 02:29:40,710
confesso che ho dei dubbi vede le sue
2145
02:29:38,640 --> 02:29:43,199
storie di fantasmi sono molto
2146
02:29:40,709 --> 02:29:44,699
affascinanti professore purtroppo qui
2147
02:29:43,200 --> 02:29:45,900
noi abbiamo a che fare con autentici
2148
02:29:44,700 --> 02:29:49,320
cadaveri
2149
02:29:45,899 --> 02:29:51,420
sì me ne rendo conto tu senta ma non so
2150
02:29:49,319 --> 02:29:53,459
che altro posso dirle
2151
02:29:51,420 --> 02:29:55,280
sto vivendo in un incubo assurdo e non
2152
02:29:53,459 --> 02:29:58,619
vedo l'ora che finisca
2153
02:29:55,280 --> 02:29:59,909
e dovrà pur finire prima o poi quando e
2154
02:29:58,620 --> 02:30:01,220
che dovrebbe morire secondo i suoi
2155
02:29:59,909 --> 02:30:04,700
calcoli
2156
02:30:01,219 --> 02:30:08,810
oggi ha già il suo compleanno oggi
2157
02:30:04,700 --> 02:30:08,811
voglio parlare un regalo professore
2158
02:30:20,200 --> 02:30:25,659
il suo passaporto
2159
02:30:22,659 --> 02:30:25,659
auguri
2160
02:30:25,959 --> 02:30:32,389
si ha capito bene professore lei è
2161
02:30:29,988 --> 02:30:33,549
libero di andarsene non ci sono accuse
2162
02:30:32,389 --> 02:30:35,859
contro di lei
2163
02:30:33,549 --> 02:30:55,629
contento
2164
02:30:35,860 --> 02:30:56,280
[Musica]
2165
02:30:55,629 --> 02:31:14,478
no
2166
02:30:56,280 --> 02:31:14,479
[Musica]
2167
02:31:17,239 --> 02:31:45,769
poter colombo
2168
02:31:18,969 --> 02:31:45,769
[Musica]
2169
02:31:45,949 --> 02:31:50,130
si fermi devo scendere si fermi con lo
2170
02:31:49,100 --> 02:32:29,260
vuole
2171
02:31:50,129 --> 02:32:31,769
[Musica]
2172
02:32:29,260 --> 02:32:31,770
no
2173
02:32:34,149 --> 02:32:53,819
[Musica]
2174
02:32:53,110 --> 02:32:59,239
[Applauso]
2175
02:32:53,819 --> 02:32:59,239
[Musica]
2176
02:33:21,940 --> 02:33:29,520
ecco
2177
02:33:24,898 --> 02:33:32,418
ma dico che cosa vuole scuse lo avevo
2178
02:33:29,520 --> 02:33:32,418
scambiato per un'altra persona
2179
02:33:43,770 --> 02:33:52,908
[Musica]
2180
02:33:54,979 --> 02:33:59,420
[Musica]
2181
02:34:02,750 --> 02:34:22,318
[Musica]
2182
02:34:22,619 --> 02:34:29,890
le spalle al angelo voltai
2183
02:34:26,090 --> 02:34:33,739
e sul sentiero del peccato camminai
2184
02:34:29,889 --> 02:34:37,760
le spalle al angelo voltai
2185
02:34:33,739 --> 02:34:40,850
dodici passi dodici rintocchi
2186
02:34:37,760 --> 02:34:44,838
per giungere là dove non si sa mai
2187
02:34:40,850 --> 02:34:44,838
[Musica]
2188
02:34:45,899 --> 02:34:52,469
ecco questa è la pianta della corte dei
2189
02:34:50,500 --> 02:34:56,649
templari
2190
02:34:52,469 --> 02:34:58,659
e vuole una copia no non ci siamo questo
2191
02:34:56,649 --> 02:35:00,340
è il posto come è adesso
2192
02:34:58,659 --> 02:35:01,629
non è questo che voglio a messer della
2193
02:35:00,340 --> 02:35:02,549
pianta di come era nel diciottesimo
2194
02:35:01,629 --> 02:35:07,079
secolo
2195
02:35:02,549 --> 02:35:11,109
mi dispiace dove vuole che la trovi
2196
02:35:07,079 --> 02:35:13,629
non è stata catalogata allora dov'è in
2197
02:35:11,110 --> 02:35:16,659
soffitta forse se i topi non se la sono
2198
02:35:13,629 --> 02:35:19,420
mangiata la vado a prendere no mi
2199
02:35:16,659 --> 02:35:21,700
dispiace non sono autorizzato create se
2200
02:35:19,420 --> 02:35:24,610
non fossi non ci andrei c'è una montagna
2201
02:35:21,700 --> 02:35:25,810
di documenti è una montagna di polvere
2202
02:35:24,610 --> 02:35:27,730
mi ci voleva e mezza giornata per
2203
02:35:25,809 --> 02:35:28,959
trovarla per favore mi dica dove ci vado
2204
02:35:27,729 --> 02:35:32,219
io
2205
02:35:28,959 --> 02:35:35,699
ma è possibile non posso proprio
2206
02:35:32,219 --> 02:35:35,699
così che si può
2207
02:36:08,280 --> 02:36:26,290
[Musica]
2208
02:36:32,959 --> 02:36:38,398
[Musica]
2209
02:38:03,620 --> 02:38:06,650
chi è
2210
02:38:08,950 --> 02:38:11,010
no
2211
02:38:11,860 --> 02:38:22,309
[Musica]
2212
02:38:33,700 --> 02:38:38,219
[Musica]
2213
02:38:40,010 --> 02:38:43,010
festa
2214
02:38:48,909 --> 02:38:54,329
[Musica]
2215
02:38:58,889 --> 02:39:03,879
ester che cosa vuoi fare adesso basta e
2216
02:39:01,779 --> 02:39:06,189
ti sei stato bravo abbastanza dammi
2217
02:39:03,879 --> 02:39:07,920
quello che hai trovato perché dovrei non
2218
02:39:06,189 --> 02:39:10,840
fare l'imbecille ti hai capito benissimo
2219
02:39:07,920 --> 02:39:13,029
tu ora sai dov'è il segno del comando e
2220
02:39:10,840 --> 02:39:13,738
tu mi darai quella pianta no niente da
2221
02:39:13,029 --> 02:39:16,149
fare
2222
02:39:13,738 --> 02:39:18,100
a me non me ne frega niente del segno
2223
02:39:16,148 --> 02:39:19,689
del comando ma loro lo vogliono e io
2224
02:39:18,100 --> 02:39:23,620
voglio cavarci un bel mucchio di soldi
2225
02:39:19,689 --> 02:39:26,260
da su coraggio d'armi quella pianta da
2226
02:39:23,620 --> 02:39:29,760
mela e poi battere dove ti pare sta
2227
02:39:26,260 --> 02:39:32,010
tranquillo non ti faccio niente
2228
02:39:29,760 --> 02:39:34,540
è certo
2229
02:39:32,010 --> 02:39:36,750
come non hai fatto niente a licola parto
2230
02:39:34,540 --> 02:39:41,040
o al paese
2231
02:39:36,750 --> 02:39:41,040
sei stato tu non è vero resta
2232
02:39:41,609 --> 02:39:46,489
è di
2233
02:39:43,738 --> 02:39:48,709
dammi subito quella pianta
2234
02:39:46,489 --> 02:39:49,780
a questo punto niente e nessuno può più
2235
02:39:48,709 --> 02:39:53,270
fermarmi
2236
02:39:49,780 --> 02:39:56,329
che tu hai capito leicester pensaci bene
2237
02:39:53,271 --> 02:39:58,931
e ti puoi questa piatta devi venire a
2238
02:39:56,329 --> 02:39:58,931
prenderlo
2239
02:39:59,229 --> 02:40:08,439
no è di non fare così mi costringe a ucc
2240
02:40:03,890 --> 02:40:08,440
dati non mi prenderà i resti
2241
02:40:21,750 --> 02:40:45,129
[Musica]
2242
02:40:46,770 --> 02:40:52,590
dai dati aiutami aiutami
2243
02:40:53,369 --> 02:40:57,359
aiutami ti prego
2244
02:40:57,540 --> 02:41:03,699
perché dovrei che tu non sei un
2245
02:41:00,969 --> 02:41:08,879
assassino ma se mi lasci cadere sei un
2246
02:41:03,699 --> 02:41:08,880
figlio di [ __ ] ti prego ma presto
2247
02:41:09,728 --> 02:41:16,420
che uomo sei anni fa presto non ce la
2248
02:41:12,040 --> 02:41:18,939
faccio più ti prego è certa di aiutami
2249
02:41:16,420 --> 02:41:22,978
farà tutto quello che vuoi avanti e gt
2250
02:41:18,939 --> 02:41:28,139
la misura aiutami aiutami ti prego
2251
02:41:22,978 --> 02:41:32,010
aiutami aiutami tv rai
2252
02:41:28,139 --> 02:41:32,010
non ce la faccio più
2253
02:41:44,129 --> 02:41:49,639
vieni anche tu professore vieni non aver
2254
02:41:48,879 --> 02:41:53,559
paura
2255
02:41:49,639 --> 02:41:53,559
[Risate]
2256
02:41:56,600 --> 02:42:02,200
[Musica]
2257
02:42:10,209 --> 02:42:17,908
[Musica]
2258
02:42:27,299 --> 02:42:30,868
buongiorno signor del
2259
02:42:32,040 --> 02:42:35,109
[Musica]
2260
02:42:46,129 --> 02:42:51,309
voglio che tu sappia che ti sono molto
2261
02:42:48,739 --> 02:42:51,309
vicini
2262
02:42:53,200 --> 02:42:56,880
so non lo conoscevo veramente
2263
02:42:57,060 --> 02:43:03,039
la star era
2264
02:42:59,370 --> 02:43:06,610
l'uomo più ingenuo del moto come l'ho
2265
02:43:03,040 --> 02:43:10,110
visto mi sono innamorata di lui ma
2266
02:43:06,610 --> 02:43:13,739
vorrei dirmi che la mafia ancora
2267
02:43:10,110 --> 02:43:15,601
l'amore durato sì e no una settimana
2268
02:43:13,739 --> 02:43:18,181
ma non
2269
02:43:15,601 --> 02:43:21,000
c'era qualcos'altro
2270
02:43:18,181 --> 02:43:23,319
davvero
2271
02:43:21,000 --> 02:43:27,101
confesso sinceramente che non ho mai
2272
02:43:23,319 --> 02:43:29,890
capito come facevi non lo amava più ma
2273
02:43:27,101 --> 02:43:32,880
la sua incoscienza mi piaceva malgrado
2274
02:43:29,890 --> 02:43:32,879
tutto gli devo qualcosa
2275
02:43:33,149 --> 02:43:40,090
mi ha aiutato a dimenticare quel verme
2276
02:43:36,190 --> 02:43:42,181
di eto'o al foster ma quei vermi lo ami
2277
02:43:40,090 --> 02:43:42,181
ancora
2278
02:43:43,500 --> 02:43:49,299
io ora riesco soltanto pensare al
2279
02:43:46,870 --> 02:43:52,681
momento in cui la sua morte darà
2280
02:43:49,299 --> 02:43:52,680
finalmente un senso alla mia vita
2281
02:44:02,610 --> 02:44:07,230
capisce ora perché era praticamente
2282
02:44:05,011 --> 02:44:09,630
impossibile trovare la piazza dipinta da
2283
02:44:07,229 --> 02:44:10,979
nicola burton in origine questo era un
2284
02:44:09,629 --> 02:44:13,529
cortile il cortile di un palazzo
2285
02:44:10,979 --> 02:44:17,539
signorile deve qui è chiaramente
2286
02:44:13,530 --> 02:44:21,030
descritta sia la statua che la fontana
2287
02:44:17,540 --> 02:44:23,101
fu verso la metà del secolo scorso che
2288
02:44:21,030 --> 02:44:24,391
demolirono tutto per costruire questo
2289
02:44:23,101 --> 02:44:26,460
edificio
2290
02:44:24,390 --> 02:44:29,609
fortunatamente lasciarono la statua
2291
02:44:26,459 --> 02:44:31,409
dell'angelo esattamente dov'era e così
2292
02:44:29,610 --> 02:44:33,271
che sono riusciti a scoprire dove visse
2293
02:44:31,409 --> 02:44:35,149
baldassarre vitali
2294
02:44:33,271 --> 02:44:38,011
qui c'era la sua casa
2295
02:44:35,149 --> 02:44:39,890
e qui nascose il segno del comando prima
2296
02:44:38,011 --> 02:44:44,149
di morire
2297
02:44:39,890 --> 02:44:44,149
va bene ma ha ammesso che sia qui dov'è
2298
02:44:45,790 --> 02:44:53,680
[Musica]
2299
02:44:54,299 --> 02:45:00,879
spalle all'angelo koltai
2300
02:44:56,478 --> 02:45:04,500
e sul sentiero del peccato camminare
2301
02:45:00,879 --> 02:45:06,809
dodici passi dodici i rintocchi
2302
02:45:04,500 --> 02:45:09,299
per giungere là
2303
02:45:06,809 --> 02:45:11,850
dove non si sa mai
2304
02:45:09,299 --> 02:45:14,039
ecco
2305
02:45:11,850 --> 02:45:15,460
io credo che sia qui proprio sotto i
2306
02:45:14,040 --> 02:45:17,670
nostri piedi
2307
02:45:15,459 --> 02:45:17,669
adesso
2308
02:45:18,170 --> 02:45:20,521
no
2309
02:45:19,180 --> 02:45:23,610
non lo so
2310
02:45:20,521 --> 02:45:26,521
io so soltanto che voglio controllare e
2311
02:45:23,610 --> 02:45:28,881
allora che avrebbe intenzione di fare un
2312
02:45:26,521 --> 02:45:28,881
bel buco
2313
02:45:29,420 --> 02:45:32,020
come quando
2314
02:45:32,290 --> 02:45:39,840
ma non adesso certo dopo la conferenza
2315
02:45:35,969 --> 02:45:39,840
ma mi servirà il suo aiuto
2316
02:45:40,200 --> 02:45:45,030
finalmente lei ha bisogno di me il
2317
02:45:42,129 --> 02:45:45,029
professor foster
2318
02:45:45,450 --> 02:45:51,381
non so di chi altri potrei fidare
2319
02:45:48,209 --> 02:45:54,679
mi sa che le costerà caro
2320
02:45:51,380 --> 02:46:15,488
insomma nelle sue mani barbara
2321
02:45:54,680 --> 02:46:15,488
[Musica]
2322
02:46:22,829 --> 02:46:27,969
george gordon
2323
02:46:25,079 --> 02:46:30,359
lord byron
2324
02:46:27,969 --> 02:46:33,219
era un grande poeta
2325
02:46:30,359 --> 02:46:35,760
e possedeva una particolare qualità che
2326
02:46:33,219 --> 02:46:38,278
è comune a tutti i grandi poeti
2327
02:46:35,760 --> 02:46:41,020
la curiosità
2328
02:46:38,279 --> 02:46:42,989
byron non è mai indietreggiato davanti a
2329
02:46:41,020 --> 02:46:46,149
frontiere di ogni genere
2330
02:46:42,989 --> 02:46:47,430
le frontiere geografiche non lo hanno
2331
02:46:46,148 --> 02:46:50,489
mai spaventato
2332
02:46:47,430 --> 02:46:53,409
e gli viaggiava da un paese all'altro
2333
02:46:50,489 --> 02:46:56,199
con occhio attento e critico va la
2334
02:46:53,409 --> 02:46:58,898
realtà pur con la coscienza di giocare
2335
02:46:56,200 --> 02:47:01,109
una partita del tutto personale
2336
02:46:58,898 --> 02:47:03,728
la partita della propria esistenza
2337
02:47:01,109 --> 02:47:06,880
quanto alle frontiere morali sappiamo
2338
02:47:03,728 --> 02:47:10,148
già tutti quanto per lui fossero estese
2339
02:47:06,879 --> 02:47:11,818
e con quanta disinvoltura e gli sapesse
2340
02:47:10,148 --> 02:47:15,189
varcarle
2341
02:47:11,818 --> 02:47:19,199
ma byron moso attraversare ben più
2342
02:47:15,189 --> 02:47:23,250
remote e inaccessibili frontiere
2343
02:47:19,200 --> 02:47:26,350
le frontiere della mente
2344
02:47:23,250 --> 02:47:28,898
con le quali ancora oggi noi non abbiamo
2345
02:47:26,350 --> 02:47:30,640
familiarità
2346
02:47:28,898 --> 02:47:33,549
in un momento storico come questo in cui
2347
02:47:30,639 --> 02:47:34,898
si parla di mandare l'uomo su marte
2348
02:47:33,549 --> 02:47:38,129
non sappiamo nella maniera più assoluta
2349
02:47:34,898 --> 02:47:43,409
fin dove giungano le strade dell'america
2350
02:47:38,129 --> 02:47:43,409
paura di non poter più tornare indietro
2351
02:47:46,328 --> 02:47:53,619
ma questo non era il caso di byron byron
2352
02:47:49,988 --> 02:47:57,020
la curiosità di byron era forte
2353
02:47:53,619 --> 02:48:00,189
tanto forte da indurlo ad esplorare un
2354
02:47:57,020 --> 02:48:00,189
mondo dove gli angeli
2355
02:48:00,430 --> 02:48:07,418
non sono una minaccia
2356
02:48:03,639 --> 02:48:07,418
il mondo dello spirito
2357
02:48:29,340 --> 02:48:32,408
[Musica]
2358
02:48:32,479 --> 02:48:35,079
tu
2359
02:48:38,930 --> 02:48:41,930
tanto
2360
02:48:43,969 --> 02:48:47,179
[Musica]
2361
02:49:00,509 --> 02:49:03,509
ansa
2362
02:49:14,639 --> 02:49:18,148
con bones
2363
02:49:21,299 --> 02:49:27,449
byron era venuta da parigi su invito di
2364
02:49:25,000 --> 02:49:30,450
un suo carissimo amico
2365
02:49:27,450 --> 02:49:35,550
un aristocratico piuttosto eccentrico
2366
02:49:30,450 --> 02:49:38,290
share persi delle soprannominato povero
2367
02:49:35,549 --> 02:49:39,420
nel suo diario byron racconta la
2368
02:49:38,290 --> 02:49:42,399
straordinaria
2369
02:49:39,420 --> 02:49:45,659
esperienza che ebbe qui a parigi una
2370
02:49:42,398 --> 02:49:50,219
certa notte in una strana casa
2371
02:49:45,659 --> 02:49:50,219
sostiene di aver visto un fantasma
2372
02:49:51,959 --> 02:49:59,318
ora è tanto grave credere all'esistenza
2373
02:49:55,389 --> 02:50:01,619
dei fantasmi io penso di no
2374
02:49:59,318 --> 02:50:04,478
tutt'al più può essere il segno
2375
02:50:01,620 --> 02:50:06,329
il segno
2376
02:50:04,478 --> 02:50:09,029
il segno di una grande inquietudine
2377
02:50:06,329 --> 02:50:11,500
che però
2378
02:50:09,030 --> 02:50:13,020
per un poeta e sicura fonte di
2379
02:50:11,500 --> 02:50:16,870
ispirazione
2380
02:50:13,020 --> 02:50:22,079
quindi a lui va bene ma per un individuo
2381
02:50:16,870 --> 02:50:24,250
che vede che crede nei fantasmi
2382
02:50:22,079 --> 02:50:27,090
potrebbe essere il segno che sta
2383
02:50:24,250 --> 02:50:27,090
diventando pazzo
2384
02:50:28,639 --> 02:51:09,279
[Musica]
2385
02:51:12,989 --> 02:51:15,049
sì
2386
02:51:24,350 --> 02:51:30,568
e adesso se qualcuno di voi a delle
2387
02:51:27,959 --> 02:51:33,528
domande da porre al professor foster
2388
02:51:30,568 --> 02:51:36,328
il dibattito è aperto
2389
02:51:33,529 --> 02:51:38,609
ho trovato la sua conferenza molto
2390
02:51:36,328 --> 02:51:39,898
interessante professore solo mi
2391
02:51:38,609 --> 02:51:42,210
aspettavo che lei ci parlasse
2392
02:51:39,898 --> 02:51:44,309
dell'influenza di parigi su certe opere
2393
02:51:42,209 --> 02:51:46,019
di byron ho letto recentemente da
2394
02:51:44,309 --> 02:51:49,049
qualche parte che byron avrebbe pensato
2395
02:51:46,020 --> 02:51:51,449
al suo don giovanni che è credo il suo
2396
02:51:49,049 --> 02:51:53,509
poema più importante proprio qui a
2397
02:51:51,449 --> 02:51:56,520
parigi è esatto
2398
02:51:53,510 --> 02:51:59,398
no mi dispiace deluderla mademoiselle
2399
02:51:56,520 --> 02:52:01,498
man nel diario non ci sono riferimenti a
2400
02:51:59,398 --> 02:52:05,398
questo soggetto byron scrisse don
2401
02:52:01,498 --> 02:52:08,129
giovanni in italia è del resto il suo
2402
02:52:05,398 --> 02:52:10,680
soggiorno a parigi fu molto breve ma
2403
02:52:08,129 --> 02:52:15,358
allora a byron vena parigi soltanto in
2404
02:52:10,680 --> 02:52:17,369
vacanza sì penso proprio di sì ma sono
2405
02:52:15,359 --> 02:52:19,979
convinto che un poeta non si sa mai
2406
02:52:17,369 --> 02:52:23,850
veramente in vacanza in realtà parigi si
2407
02:52:19,978 --> 02:52:26,010
rivelò assai più stimolante per byron di
2408
02:52:23,850 --> 02:52:27,260
quanto io e lei possiamo immaginare la
2409
02:52:26,010 --> 02:52:29,969
ringrazio
2410
02:52:27,260 --> 02:52:31,889
professor foster è vero che ser persi di
2411
02:52:29,969 --> 02:52:34,879
leni l'amico che ospito byron a parigi
2412
02:52:31,889 --> 02:52:37,559
era dedito alle scienze occulte
2413
02:52:34,879 --> 02:52:38,998
veramente non lo so ma lei non ha forse
2414
02:52:37,559 --> 02:52:41,760
detto che ser persi di leni era
2415
02:52:38,998 --> 02:52:43,949
soprannominato oberon sì l'ho detto e si
2416
02:52:41,760 --> 02:52:45,510
era conosciuto come o vero e non è lui
2417
02:52:43,949 --> 02:52:47,010
quel famoso oberon che fu espulso dalla
2418
02:52:45,510 --> 02:52:49,550
francia qualche anno più tardi perché
2419
02:52:47,010 --> 02:52:51,619
accusato di stregoneria
2420
02:52:49,549 --> 02:52:53,629
non lo so
2421
02:52:51,619 --> 02:52:57,359
può essere
2422
02:52:53,629 --> 02:53:00,179
sì diciamo che probabilmente era lui che
2423
02:52:57,359 --> 02:53:03,869
significa probabilmente il professore io
2424
02:53:00,180 --> 02:53:06,090
io sono qui per parlare di poesia non di
2425
02:53:03,869 --> 02:53:08,729
magia nera guardi che lei che ha parlato
2426
02:53:06,090 --> 02:53:10,889
di fantasmi il fantasma che apparve a
2427
02:53:08,728 --> 02:53:13,500
byron l'ha tirato fuori lei l'ha
2428
02:53:10,889 --> 02:53:15,028
dimenticato
2429
02:53:13,500 --> 02:53:16,648
non desidero continuare su questo
2430
02:53:15,029 --> 02:53:19,260
argomento lei crede ai fantasmi
2431
02:53:16,648 --> 02:53:20,840
professore ho detto che non ne voglio
2432
02:53:19,260 --> 02:53:24,719
assolutamente parlare
2433
02:53:20,840 --> 02:53:27,439
chi era quel fantasma professore basta
2434
02:53:24,719 --> 02:53:27,438
ho detto basta
2435
02:53:27,629 --> 02:53:39,579
[Musica]
2436
02:53:36,469 --> 02:53:42,639
ora non farti confondere da questa gente
2437
02:53:39,579 --> 02:53:47,600
il tempo è come una pietra che rotola
2438
02:53:42,639 --> 02:53:49,269
che respira e che passa attraverso in
2439
02:53:47,600 --> 02:53:56,318
silenzio
2440
02:53:49,270 --> 02:53:59,120
[Musica]
2441
02:53:56,318 --> 02:54:01,539
la professione la cosa le succede il
2442
02:53:59,120 --> 02:54:01,540
professore
2443
02:54:08,219 --> 02:54:10,608
come si sente
2444
02:54:10,959 --> 02:54:16,109
mamma ed ecco
2445
02:54:19,989 --> 02:54:23,250
e di come ti senti
2446
02:54:23,520 --> 02:54:29,720
va molto meglio ora grazie
2447
02:54:25,760 --> 02:54:29,719
sei sicuro che tutto passato
2448
02:54:29,869 --> 02:54:35,578
sì dov'è il bagno proprio qui fuori a
2449
02:54:33,449 --> 02:54:39,180
destra e in fondo al corridoio vuoi che
2450
02:54:35,578 --> 02:54:40,439
ti accompagni o no no no non può
2451
02:54:39,180 --> 02:54:43,970
sbagliare
2452
02:54:40,439 --> 02:54:43,970
e proprio in fondo al corridoio a destra
2453
02:54:49,049 --> 02:54:54,239
e adesso
2454
02:54:51,030 --> 02:54:57,550
che cosa facciamo niente
2455
02:54:54,239 --> 02:55:01,920
assolutamente niente
2456
02:54:57,549 --> 02:55:01,920
lasciamo fare tutto a lui
2457
02:55:03,159 --> 02:55:27,609
[Musica]
2458
02:55:26,020 --> 02:55:30,658
ma si può sapere cosa significa per voi
2459
02:55:27,609 --> 02:55:30,658
questo segno del comando
2460
02:55:32,728 --> 02:55:38,260
e lo scopo di tutta la nostra vita e
2461
02:55:35,770 --> 02:55:40,960
allora date velo prendere no ve lo posso
2462
02:55:38,260 --> 02:55:44,228
dire io dove no e lui che lo deve
2463
02:55:40,959 --> 02:55:46,889
trovare e lui il predestinato e quando
2464
02:55:44,228 --> 02:55:46,889
l'avrà trovato
2465
02:55:47,549 --> 02:55:51,000
noi ce lo prenderemo
2466
02:55:51,309 --> 02:55:57,578
e a lui cosa volete fargli c'è scritto
2467
02:55:55,459 --> 02:55:59,329
che deve morire morirà
2468
02:55:57,578 --> 02:56:00,939
sì
2469
02:55:59,329 --> 02:56:04,699
[Musica]
2470
02:56:00,939 --> 02:56:07,939
cosa c'è è arrivato l'ho visto sei
2471
02:56:04,699 --> 02:56:10,328
sicura sì sì l'ho visto sul portone deve
2472
02:56:07,939 --> 02:56:10,328
essere già entrato
2473
02:56:27,579 --> 02:56:30,120
barbara
2474
02:56:39,068 --> 02:56:41,639
barbara
2475
02:57:05,610 --> 02:57:08,649
[Musica]
2476
02:57:29,790 --> 02:57:33,219
[Musica]
2477
02:57:44,200 --> 02:57:47,309
[Musica]
2478
02:58:02,409 --> 02:58:04,649
p
2479
02:58:06,780 --> 02:58:09,771
io
2480
02:58:13,239 --> 02:58:16,340
[Musica]
2481
02:58:29,579 --> 02:58:34,408
[Musica]
2482
02:58:43,030 --> 02:58:46,129
[Musica]
2483
02:58:56,969 --> 02:59:00,149
[Musica]
2484
02:59:02,799 --> 02:59:05,719
[Musica]
2485
02:59:04,659 --> 02:59:11,878
credo
2486
02:59:05,719 --> 02:59:11,878
[Musica]
2487
02:59:16,659 --> 02:59:25,039
[Musica]
2488
02:59:19,670 --> 02:59:25,040
io non morirò non posso guarire
2489
02:59:26,989 --> 02:59:30,649
e sai perché
2490
02:59:30,810 --> 02:59:35,549
perché io non credo a questa canna
2491
02:59:33,459 --> 02:59:37,858
tissima leggenda
2492
02:59:35,549 --> 02:59:40,318
a tutta questa stronzata
2493
02:59:37,859 --> 02:59:43,209
dell'immortalità
2494
02:59:40,318 --> 02:59:45,868
io non sono la reincarnazione di nessuno
2495
02:59:43,209 --> 02:59:49,359
io sono edward poster
2496
02:59:45,869 --> 02:59:51,578
e se qualcuno mi volete dire morto beh
2497
02:59:49,359 --> 02:59:53,640
dovrà venire qui a farmi fuori faccia a
2498
02:59:51,578 --> 02:59:53,639
faccia
2499
02:59:56,879 --> 03:00:04,289
[Risate]
2500
03:00:01,159 --> 03:00:07,129
mi sono ridotto a parlare con una
2501
03:00:04,290 --> 03:00:07,130
[ __ ] stato
2502
03:00:16,010 --> 03:00:20,120
allora
2503
03:00:17,559 --> 03:00:23,959
coraggio
2504
03:00:20,120 --> 03:00:23,960
io sto aspettato
2505
03:00:26,670 --> 03:00:32,420
vediamo di finirla
2506
03:00:28,409 --> 03:00:32,420
[Musica]
2507
03:00:33,359 --> 03:00:40,859
non ho più paura di nessuno
2508
03:00:36,629 --> 03:00:40,858
non mi importa più di niente
2509
03:00:47,890 --> 03:00:50,310
questo
2510
03:01:37,590 --> 03:01:40,719
[Musica]
2511
03:01:47,879 --> 03:01:58,958
[Musica]
2512
03:02:02,170 --> 03:02:05,170
adesso
2513
03:02:07,579 --> 03:02:52,129
[Musica]
2514
03:02:54,600 --> 03:03:03,670
[Musica]
2515
03:03:18,171 --> 03:03:23,091
pago
2516
03:03:20,091 --> 03:03:23,091
pago
2517
03:03:23,409 --> 03:03:25,920
papà
2518
03:03:37,139 --> 03:03:40,229
[Musica]
2519
03:03:51,030 --> 03:04:03,629
[Musica]
2520
03:04:06,600 --> 03:04:29,738
[Musica]
2521
03:04:36,350 --> 03:05:13,180
[Musica]
2522
03:05:30,729 --> 03:05:34,510
non sentite niente
2523
03:05:47,280 --> 03:05:53,500
benvenuti miei cari fratelli li
2524
03:05:50,079 --> 03:05:54,780
aspettavamo ora potrete soddisfare la
2525
03:05:53,500 --> 03:05:57,479
vostra curiosità
2526
03:05:54,780 --> 03:05:59,851
chi è lì
2527
03:05:57,479 --> 03:06:02,770
che cosa volevano
2528
03:05:59,851 --> 03:06:10,360
benvenuti all'inferno
2529
03:06:02,770 --> 03:06:10,360
[Musica]
2530
03:06:19,780 --> 03:06:29,140
[Musica]
2531
03:06:39,889 --> 03:06:44,529
[Musica]
2532
03:06:51,799 --> 03:07:05,728
[Musica]
2533
03:07:06,290 --> 03:07:11,900
buonasera signorina logano a madame bini
2534
03:07:08,930 --> 03:07:13,639
roma il professor fossero è rientrato
2535
03:07:11,899 --> 03:07:16,159
no non ancora
2536
03:07:13,639 --> 03:07:18,049
e non ha neanche telefonato no si deve
2537
03:07:16,159 --> 03:07:21,229
essere successo qualcosa bisognerà
2538
03:07:18,049 --> 03:07:23,239
cercare siti riina a logan ma che cosa
2539
03:07:21,229 --> 03:07:26,270
vuole che gli sia successo e alla sua
2540
03:07:23,239 --> 03:07:28,039
ultima notte a parigi e probabilmente si
2541
03:07:26,271 --> 03:07:32,021
stava divertendo chissà dove e chissà
2542
03:07:28,040 --> 03:07:32,021
con chi stia tranquilla
2543
03:07:36,299 --> 03:07:40,009
[Musica]
2544
03:07:48,510 --> 03:07:56,719
[Musica]
2545
03:08:13,129 --> 03:08:22,039
[Musica]
2546
03:08:26,559 --> 03:08:30,939
[Musica]
2547
03:08:33,520 --> 03:08:37,838
[Musica]
2548
03:08:53,568 --> 03:08:56,350
adwords
2549
03:09:07,219 --> 03:09:10,639
ho fatto
2550
03:09:21,059 --> 03:09:59,680
[Musica]
2551
03:10:03,430 --> 03:10:48,579
[Musica]
2552
03:10:46,190 --> 03:11:05,078
ma che cosa stai facendo
2553
03:10:48,579 --> 03:11:05,078
[Musica]
2554
03:11:18,370 --> 03:11:25,910
[Musica]
2555
03:11:31,059 --> 03:11:54,260
[Musica]
2556
03:11:58,079 --> 03:12:01,200
[Musica]
2557
03:12:02,079 --> 03:12:04,590
e la parola
2558
03:12:04,989 --> 03:12:10,350
ci vediamo domani
2559
03:12:08,020 --> 03:12:10,350
ciao
2560
03:12:19,799 --> 03:12:22,889
[Musica]
2561
03:12:25,780 --> 03:12:28,870
[Musica]
2562
03:12:31,969 --> 03:12:35,139
[Musica]
2563
03:12:53,389 --> 03:13:01,128
[Musica]
2564
03:13:15,889 --> 03:13:23,988
[Musica]
2565
03:13:28,079 --> 03:13:30,799
no
2566
03:13:32,430 --> 03:13:45,260
[Musica]
2567
03:13:46,899 --> 03:13:55,091
ci siamo delle cose preferisco quando
2568
03:13:52,190 --> 03:13:55,091
ora di lavoro
2569
03:13:56,700 --> 03:14:01,570
qui
2570
03:13:58,299 --> 03:14:01,569
[Musica]
2571
03:14:06,250 --> 03:14:10,479
non ti sembra un po troppe mia cara
2572
03:14:08,590 --> 03:14:13,610
ragazza lascia che sia io a decidere che
2573
03:14:10,479 --> 03:14:15,109
cosa devo fare d'accordo
2574
03:14:13,610 --> 03:14:17,210
già è tanto che mi hai convinto a venire
2575
03:14:15,110 --> 03:14:19,091
qui
2576
03:14:17,209 --> 03:14:21,529
io non prendo l'aereo da almeno tre anni
2577
03:14:19,091 --> 03:14:24,300
e tele voi scolare per farlo in passare
2578
03:14:21,530 --> 03:14:27,440
la paura mi difendo con quello che posso
2579
03:14:24,299 --> 03:14:27,439
[Musica]
2580
03:14:30,390 --> 03:14:34,720
senti mi aspetti che vado a prendere un
2581
03:14:32,501 --> 03:14:37,319
profumo sì ma non metterci molto no no
2582
03:14:34,720 --> 03:14:37,319
no un attimo
2583
03:14:41,799 --> 03:15:55,969
[Musica]
2584
03:15:53,700 --> 03:15:55,970
no
2585
03:15:58,989 --> 03:16:19,619
[Musica]
2586
03:16:17,170 --> 03:16:23,670
allora era lei
2587
03:16:19,620 --> 03:16:27,449
c'era lei si sarebbe portata
2588
03:16:23,670 --> 03:16:27,449
sei tutto sui fantasmi
2589
03:16:28,000 --> 03:16:37,250
[Musica]
2590
03:16:35,000 --> 03:16:38,389
i suoi rischi
2591
03:16:37,250 --> 03:16:41,600
trovata non mi serve più
2592
03:16:38,389 --> 03:16:41,599
[Musica]
2593
03:16:43,600 --> 03:16:49,110
barbero
2594
03:16:45,989 --> 03:16:51,181
se io smettessi di bere
2595
03:16:49,110 --> 03:16:52,850
tu saresti disposta a prendere in
2596
03:16:51,181 --> 03:16:54,500
considerazione
2597
03:16:52,850 --> 03:16:58,658
ma se non sai ancora quello che sto per
2598
03:16:54,500 --> 03:16:58,658
tesi e si cosa sia la risposta è si
2599
03:17:00,040 --> 03:17:03,199
[Musica]
2600
03:17:05,969 --> 03:17:36,119
[Musica]
2601
03:17:43,370 --> 03:17:52,350
[Musica]
2602
03:17:55,350 --> 03:19:40,500
[Musica]
175365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.