All language subtitles for IDEMO To Montreux-1 popravak

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,200 This programme contains some strong language 2 00:00:45,400 --> 00:00:49,320 I refer to Montreux Jazz Festival as the Rolls-Royce of all festivals 3 00:00:49,320 --> 00:00:52,240 in the world, the Rolls-Royce. 4 00:00:54,000 --> 00:00:57,520 It's this golden gem tucked away. 5 00:00:57,520 --> 00:01:00,080 It's really a place of musical freedom. 6 00:01:02,440 --> 00:01:04,640 Lots of people who really, really love music, you know, 7 00:01:04,640 --> 00:01:06,560 coming together - it starts with that. 8 00:01:06,560 --> 00:01:08,560 The partying is secondary to the music. 9 00:01:10,440 --> 00:01:14,960 When I go to Montreux, no-one gives a fuck about 10 00:01:14,960 --> 00:01:18,000 this person sold 100 million records. 11 00:01:18,000 --> 00:01:20,120 That don't have shit to do with it. 12 00:01:20,120 --> 00:01:22,840 With Montreux, you're stripped of everything, 13 00:01:22,840 --> 00:01:28,280 and the only thing that keeps you radiant is your raw talent. 14 00:01:29,840 --> 00:01:33,080 The Montreux Jazz Festival is that graduation, 15 00:01:33,080 --> 00:01:37,280 that special place for musicians that reach that plateau. 16 00:01:37,280 --> 00:01:40,360 It blew my mind to be accepted there. 17 00:01:41,560 --> 00:01:46,960 This festival is the original prestige festival. 18 00:01:46,960 --> 00:01:49,440 All these performances will come out, 19 00:01:49,440 --> 00:01:53,920 and people see that we did something important. 20 00:01:53,920 --> 00:01:57,520 I feel so prestigious playing on the same stage as Aretha, 21 00:01:57,520 --> 00:01:59,480 Nina Simone, Prince. 22 00:02:00,720 --> 00:02:02,200 The one and only... 23 00:02:02,200 --> 00:02:03,560 ..Etta James! 24 00:02:03,560 --> 00:02:04,840 Nina Simone! 25 00:02:04,840 --> 00:02:06,400 Gilberto Gil! 26 00:02:06,400 --> 00:02:07,760 Herbie Hancock! 27 00:02:07,760 --> 00:02:09,160 Marvin Gaye! Bob Dylan! 28 00:02:09,160 --> 00:02:10,600 David Bowie! 29 00:02:10,600 --> 00:02:12,000 Dizzy Gillespie! 30 00:02:12,000 --> 00:02:13,560 Oscar Peterson! 31 00:02:13,560 --> 00:02:15,120 Miles Davis! 32 00:02:15,120 --> 00:02:16,680 Carlos Santana! 33 00:02:16,680 --> 00:02:19,080 ZZ Top! 34 00:02:21,760 --> 00:02:23,240 Que pasa, people? Que pasa? 35 00:02:23,240 --> 00:02:24,400 Hit me! 36 00:02:25,640 --> 00:02:27,080 Ow! 37 00:02:27,080 --> 00:02:29,640 Get on down! Get on down! Get on! 38 00:02:29,640 --> 00:02:31,600 I wanna get on the good foot 39 00:02:31,600 --> 00:02:33,760 Get on the good foot 40 00:02:33,760 --> 00:02:35,240 Get on the good foot! 41 00:02:35,240 --> 00:02:36,880 The good foot 42 00:02:36,880 --> 00:02:40,320 Going down to the crib Let it all hang out 43 00:02:40,320 --> 00:02:43,040 Where soulful people know what it's about 44 00:02:43,040 --> 00:02:46,720 Going down to the crib And let it all hang out 45 00:02:46,720 --> 00:02:50,240 Where soulful people know what it's about 46 00:02:50,240 --> 00:02:53,400 Where people do the sign and take your hands 47 00:02:53,400 --> 00:02:55,800 And dancin' to the music of The JB's band 48 00:02:55,800 --> 00:02:58,080 They're dancin' on the good foot 49 00:02:58,080 --> 00:02:59,760 Get on the good foot 50 00:02:59,760 --> 00:03:01,520 Do it with my good foot 51 00:03:01,520 --> 00:03:03,080 Do it with the good foot 52 00:03:03,080 --> 00:03:04,920 The long-hair hippies and the afro blacks 53 00:03:04,920 --> 00:03:06,640 They all get together across the tracks 54 00:03:06,640 --> 00:03:08,120 They party! 55 00:03:08,120 --> 00:03:09,600 On the good foot 56 00:03:09,600 --> 00:03:11,360 They do it on the good foot 57 00:03:11,360 --> 00:03:12,920 Take the good foot 58 00:03:12,920 --> 00:03:14,680 Get on the good foot 59 00:03:14,680 --> 00:03:16,040 Do it on the good foot 60 00:03:16,040 --> 00:03:17,440 Get funky! 61 00:03:30,680 --> 00:03:32,280 INAUDIBLE 62 00:03:34,960 --> 00:03:36,480 Excuse me. 63 00:03:40,800 --> 00:03:42,720 How many tunes? You know? 64 00:03:42,720 --> 00:03:44,160 That's the second tune. 65 00:03:44,160 --> 00:03:45,880 Second. 66 00:03:45,880 --> 00:03:47,480 How many? 67 00:03:49,760 --> 00:03:52,800 Half an hour? In fact, I'll go check it. 68 00:03:52,800 --> 00:03:55,080 Get right in my gown. 69 00:04:01,240 --> 00:04:04,960 I'm gettin' the spirit 70 00:04:04,960 --> 00:04:07,600 In the dark 71 00:04:09,920 --> 00:04:12,280 Gettin' the spirit 72 00:04:13,520 --> 00:04:15,800 In the dark 73 00:04:18,120 --> 00:04:20,840 People movin' 74 00:04:20,840 --> 00:04:24,280 Oh, tell me! And they groovin' 75 00:04:26,080 --> 00:04:28,800 Gettin' the spirit 76 00:04:28,800 --> 00:04:31,440 Oh baby, in the dark 77 00:04:33,640 --> 00:04:36,920 Tell me, sister 78 00:04:36,920 --> 00:04:38,840 How do you feel? 79 00:04:40,640 --> 00:04:44,200 Tell me, my brothers My brother, my brother 80 00:04:44,200 --> 00:04:47,400 How do you feel? 81 00:04:47,400 --> 00:04:50,800 Do you feel like dancin'? 82 00:04:50,800 --> 00:04:55,280 Get up and let's start dancin' 83 00:04:55,280 --> 00:04:58,760 Start gettin' the spirit Start gettin' in the spirit 84 00:04:58,760 --> 00:05:02,240 Oh, spirit in the dark In the dark 85 00:05:02,240 --> 00:05:04,600 Do it one time! 86 00:05:04,600 --> 00:05:07,960 It's like Sally Walker 87 00:05:07,960 --> 00:05:10,200 Sittin' in a saucer 88 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 That's how ya do it 89 00:05:15,040 --> 00:05:17,400 Just come and get on to it 90 00:05:18,880 --> 00:05:21,720 Ride! Sally, ride! 91 00:05:21,720 --> 00:05:23,640 Put your hand on your hips 92 00:05:23,640 --> 00:05:26,120 Cover your eyes and move 93 00:05:26,120 --> 00:05:28,240 Move with the spirit 94 00:05:28,240 --> 00:05:31,840 Oh, move with the spirit 95 00:05:31,840 --> 00:05:35,520 Well, move with the spirit 96 00:05:35,520 --> 00:05:39,120 Oh, move with the spirit Move 97 00:05:39,120 --> 00:05:41,640 Are you gettin' the spirit? 98 00:05:41,640 --> 00:05:42,920 Yeah! 99 00:05:42,920 --> 00:05:45,040 Are you gettin' it in the dark? 100 00:05:45,040 --> 00:05:46,440 Yeah! 101 00:05:46,440 --> 00:05:50,000 Are you gettin' the spirit? Yeah! 102 00:05:50,000 --> 00:05:51,840 Are you gettin' it in the dark? 103 00:05:51,840 --> 00:05:53,800 Ah ah ah Yeah! 104 00:05:53,800 --> 00:05:56,440 People movin' 105 00:05:56,440 --> 00:06:00,920 Oh, and they groovin' 106 00:06:00,920 --> 00:06:04,040 Just gettin' the spirit Start gettin' in the spirit 107 00:06:04,040 --> 00:06:06,120 Oh, gettin' it in the dark 108 00:06:06,120 --> 00:06:08,000 In the dark 109 00:06:08,000 --> 00:06:10,200 # I'm gonna tell you once more 110 00:06:10,200 --> 00:06:13,600 Just like Sally Walker 111 00:06:13,600 --> 00:06:15,920 Sittin' in her saucer 112 00:06:17,520 --> 00:06:20,160 That's how you do it 113 00:06:20,160 --> 00:06:22,560 Just come and get on to it 114 00:06:24,240 --> 00:06:27,400 Ride! Sally, ride! 115 00:06:27,400 --> 00:06:29,280 Put your hands on your hips 116 00:06:29,280 --> 00:06:31,760 Cover your eyes and move 117 00:06:31,760 --> 00:06:33,280 With the spirit 118 00:06:33,280 --> 00:06:34,760 Whoa! 119 00:06:34,760 --> 00:06:36,760 Move with the spirit 120 00:06:36,760 --> 00:06:39,160 Go on and move 121 00:06:39,160 --> 00:06:40,640 With the spirit 122 00:06:40,640 --> 00:06:42,680 Oh, move! 123 00:06:42,680 --> 00:06:44,640 With the spirit 124 00:06:49,320 --> 00:06:51,360 I think I've got it! I do, too! 125 00:06:51,360 --> 00:06:52,720 All my brothers 126 00:06:52,720 --> 00:06:54,320 And all my sisters 127 00:06:54,320 --> 00:06:56,320 Move Move with the spirit 128 00:06:56,320 --> 00:06:58,440 Move Move with the spirit 129 00:06:58,440 --> 00:07:00,560 Yeah I think I've got it Move with the spirit 130 00:07:00,560 --> 00:07:02,640 Move with the spirit 131 00:07:02,640 --> 00:07:04,600 Everybody 132 00:07:04,600 --> 00:07:06,240 I can do it 133 00:07:06,240 --> 00:07:07,520 I said move 134 00:07:07,520 --> 00:07:09,120 Right there on the beat 135 00:07:09,120 --> 00:07:10,280 Move 136 00:07:10,280 --> 00:07:11,720 I got groove 137 00:07:11,720 --> 00:07:12,960 Move 138 00:07:12,960 --> 00:07:14,360 I got groove 139 00:07:14,360 --> 00:07:16,040 Oh, move! 140 00:07:16,040 --> 00:07:17,400 Yeah, move 141 00:07:17,400 --> 00:07:18,800 Oh, move! 142 00:07:18,800 --> 00:07:20,400 Yeah, move 143 00:07:20,400 --> 00:07:21,920 Oh! 144 00:07:21,920 --> 00:07:23,280 Show you what I want 145 00:07:23,280 --> 00:07:24,800 Oh yeah! 146 00:07:24,800 --> 00:07:26,200 I'm on my way 147 00:07:26,200 --> 00:07:27,480 Oh! 148 00:07:27,480 --> 00:07:28,960 Feel my love 149 00:07:28,960 --> 00:07:30,440 I'm a-movin' 150 00:07:30,440 --> 00:07:31,800 I'm a-walkin 151 00:07:31,800 --> 00:07:33,280 I can feel it 152 00:07:33,280 --> 00:07:34,760 Oh 153 00:07:34,760 --> 00:07:36,200 Hey! 154 00:07:37,640 --> 00:07:39,440 Yeah, yeah! 155 00:07:39,440 --> 00:07:40,880 Going my way 156 00:07:40,880 --> 00:07:42,520 Hey! 157 00:07:49,800 --> 00:07:51,600 Oh, yeah! 158 00:07:57,320 --> 00:08:01,680 ARETHA VOCALISES 159 00:08:18,560 --> 00:08:21,640 Oh yeah! 160 00:08:21,640 --> 00:08:23,840 Oh yeah! Oh yeah! 161 00:08:23,840 --> 00:08:26,560 Oh! 162 00:08:27,920 --> 00:08:29,680 Going my way 163 00:08:29,680 --> 00:08:31,240 I can feel it 164 00:08:31,240 --> 00:08:34,240 I can feel it, I can feel it 165 00:08:34,240 --> 00:08:36,880 Coming through... 166 00:09:05,720 --> 00:09:08,760 AUDIENCE CHEERS 167 00:09:08,760 --> 00:09:12,200 The Lady of Soul, Miss Aretha Franklin! 169 00:09:19,760 --> 00:09:23,080 The person at the centre of this great festival 170 00:09:23,080 --> 00:09:26,520 was a crazy guy called Claude Nobs. 171 00:09:26,520 --> 00:09:29,160 He was the festival's founding father. 174 00:09:50,080 --> 00:09:55,360 This festival should be named Claude Nobs' Montreux Jazz Festival. 176 00:09:57,920 --> 00:10:01,800 He turned that sleepy village of Montreux, Switzerland, 177 00:10:01,800 --> 00:10:05,360 into a miraculous playground 178 00:10:05,360 --> 00:10:07,080 for great music. 179 00:10:07,080 --> 00:10:11,240 Many people who we count as stars today 180 00:10:11,240 --> 00:10:17,160 had their early days in Switzerland recorded via Claude Nobs. 181 00:10:17,160 --> 00:10:19,160 We're going to have a good time tonight. 182 00:10:19,160 --> 00:10:20,840 TRANSLATION FROM FRENCH: 183 00:10:23,400 --> 00:10:27,840 He brought a level of love which was so abundant 184 00:10:27,840 --> 00:10:31,880 that it almost felt like a love story. 185 00:10:31,880 --> 00:10:35,360 A love story through creation of art. 187 00:10:38,200 --> 00:10:41,840 He was like a walking encyclopaedia of jazz and blues. 188 00:10:41,840 --> 00:10:45,200 So that's how I connected with Claude. 189 00:10:45,200 --> 00:10:48,960 All he wanted to know was how much do you care? 190 00:10:48,960 --> 00:10:51,120 How much do you love music? 191 00:10:51,120 --> 00:10:53,200 How much do you love your life? 192 00:10:54,640 --> 00:10:58,160 And I think everybody, in the end, wants the same thing. 193 00:10:58,160 --> 00:11:01,280 We all want love and we all want that feeling of passion 194 00:11:01,280 --> 00:11:03,800 because that's what keeps us alive. 195 00:11:03,800 --> 00:11:06,200 That's the amazing story of Claude. 196 00:11:06,200 --> 00:11:08,960 He made his passion and his love real. 199 00:12:43,480 --> 00:12:47,480 What was quite unique with Claude is that he was born here. 200 00:12:51,640 --> 00:12:54,080 Claude is a boy from Montreux, 201 00:12:54,080 --> 00:12:56,400 he's just linked to that area. 202 00:13:01,560 --> 00:13:03,800 CLAUDE: It was like a magic place. 203 00:13:03,800 --> 00:13:05,800 Games. Fun. 204 00:13:05,800 --> 00:13:08,160 But I didn't really care about school 205 00:13:08,160 --> 00:13:10,360 and about homework. 206 00:13:10,360 --> 00:13:12,920 All this sounded very unnecessary. 207 00:13:12,920 --> 00:13:15,240 I thought I could learn from myself 208 00:13:15,240 --> 00:13:18,960 and that all I needed to do was to do what I like to do. 209 00:13:20,360 --> 00:13:23,680 Hard work, clean living 210 00:13:23,680 --> 00:13:26,120 was what life was about. 211 00:13:26,120 --> 00:13:28,560 When Claude was all over the place during school, 212 00:13:28,560 --> 00:13:31,440 his father said, "OK, now, enough." 213 00:13:31,440 --> 00:13:34,640 CLAUDE: And I failed one examination when I was 17 at the high school 214 00:13:34,640 --> 00:13:37,480 in Lausanne, and that's when my father decided to get rid of me 215 00:13:37,480 --> 00:13:39,720 and said, "You're too lazy, tomorrow you decide 216 00:13:39,720 --> 00:13:41,440 "what you want to be in life." 217 00:13:41,440 --> 00:13:43,240 And I decided to be a cook. 218 00:13:43,240 --> 00:13:46,680 So he got me in touch with an old chef and told me, 219 00:13:46,680 --> 00:13:49,040 "I have a place for you in Basel." 220 00:13:49,040 --> 00:13:52,680 SOFT JAZZ MUSIC PLAYS 221 00:14:01,040 --> 00:14:05,360 The chef in Basel used to work at the Grand Hotel in Territet, 222 00:14:05,360 --> 00:14:07,560 and he was a wonderful chef to me. 223 00:14:07,560 --> 00:14:10,560 We were cooking the old-fashioned way, no machine, 224 00:14:10,560 --> 00:14:13,720 everything had to be peeled by hand. 225 00:14:13,720 --> 00:14:16,040 I learned a lot and I got enthusiastic about cooking 226 00:14:16,040 --> 00:14:18,000 to the point that when I finished, 227 00:14:18,000 --> 00:14:22,040 I had the best note in all of Switzerland with 1.1. 228 00:14:26,960 --> 00:14:29,320 My big companion was my radio. 229 00:14:29,320 --> 00:14:33,480 I was listening to Europe 1, which was the first free radio. 231 00:14:35,320 --> 00:14:36,720 The studio was in Paris, 232 00:14:36,720 --> 00:14:40,280 but the broadcasting tower was in Luxembourg, offland, 233 00:14:40,280 --> 00:14:42,800 you know, like a free part of Europe. 234 00:14:42,800 --> 00:14:45,040 I discovered a show, a nightly show 235 00:14:45,040 --> 00:14:49,120 called Pour Ceux Qui Aiment Le Jazz - For Those Who Love Jazz. 236 00:14:49,120 --> 00:14:51,720 and being a little kid, you know, I was 17 years old, 237 00:14:51,720 --> 00:14:55,000 this was my jazz education because they were explaining, 238 00:14:55,000 --> 00:14:57,680 you know, about jazz, explaining about R&B. 239 00:14:59,160 --> 00:15:02,400 On that radio station I heard the first Ray Charles, 240 00:15:02,400 --> 00:15:04,400 the first John Coltrane, 241 00:15:04,400 --> 00:15:08,200 all the first contemporary stuff and the first Atlantic recording, 242 00:15:08,200 --> 00:15:12,200 that's really where suddenly my favourite label became Atlantic. 243 00:15:13,760 --> 00:15:16,160 It was a liberation, it was an opening, 244 00:15:16,160 --> 00:15:18,400 it was a window to the world 245 00:15:18,400 --> 00:15:21,800 and it put me in touch with all kinds of other people. 246 00:15:24,120 --> 00:15:26,280 I could have carried on being a chef, 247 00:15:26,280 --> 00:15:27,840 maybe a pretty good chef, 248 00:15:27,840 --> 00:15:29,400 but I wanted to travel, 249 00:15:29,400 --> 00:15:33,200 I wanted to go into the hotel business. 251 00:15:37,000 --> 00:15:39,080 ARCHIVE: Introducing the Swiss Riviera, 252 00:15:39,080 --> 00:15:41,440 a beautiful playground and haven for millions 253 00:15:41,440 --> 00:15:43,600 since first the scenic and climatic wonders 254 00:15:43,600 --> 00:15:45,160 of this region were discovered. 255 00:15:45,160 --> 00:15:48,520 Breathtaking mountain panorama faces the peaceful resort town 256 00:15:48,520 --> 00:15:51,520 of Montreux, where all the advantages of a modern city 257 00:15:51,520 --> 00:15:54,640 are coupled with the delights of a quiet vacation spot. 258 00:15:54,640 --> 00:15:58,160 It's the Swiss Riviera. Happy holiday home. 259 00:16:01,120 --> 00:16:02,920 When he came back to Montreux, 260 00:16:02,920 --> 00:16:06,320 he met a gentleman called Raymond Jaussi, 261 00:16:06,320 --> 00:16:08,840 who we have to give some credit for everything 262 00:16:08,840 --> 00:16:12,680 because he was the man who did the renaissance of Montreux. 263 00:16:12,680 --> 00:16:15,880 His career was actually a military career in the Swiss Army 264 00:16:15,880 --> 00:16:19,800 and then he became a member of the Montreux tourist office. 265 00:16:19,800 --> 00:16:22,040 CLAUDE: Mr Jaussi saw what I was doing 266 00:16:22,040 --> 00:16:24,480 and "this is what you want to do in your life, 267 00:16:24,480 --> 00:16:27,000 "do you have a background in hotel management 268 00:16:27,000 --> 00:16:29,880 "and do you know about the banking system?" 269 00:16:29,880 --> 00:16:32,000 He said, "Well, I have a job for you. 270 00:16:32,000 --> 00:16:34,920 "Yeah, you can be the accountant at the tourist office in Montreux." 271 00:16:37,240 --> 00:16:41,640 He had this instinct and Claude really, really was so thankful 272 00:16:41,640 --> 00:16:44,400 to him to have given him this chance. 273 00:16:44,400 --> 00:16:46,800 Claude's mentor, really. 274 00:16:48,720 --> 00:16:51,800 When he started here, people thought, 275 00:16:51,800 --> 00:16:55,320 "Oh, Montreux, beautiful, 276 00:16:55,320 --> 00:16:57,360 "but so boring." 277 00:17:01,120 --> 00:17:02,560 It was full at the time 278 00:17:02,560 --> 00:17:05,600 of old English ladies coming to retire. 279 00:17:05,600 --> 00:17:07,520 It was very quiet. 280 00:17:07,520 --> 00:17:10,120 So he wanted to shake this place. 281 00:17:12,320 --> 00:17:16,360 Montreux, you know, I mean, it's a...it's a funny town. 282 00:17:16,360 --> 00:17:19,280 I think that's maybe why Claude shone out so brightly, 283 00:17:19,280 --> 00:17:22,920 because he was, for me, an island of culture 284 00:17:22,920 --> 00:17:25,840 in an otherwise fairly barren place. 285 00:17:27,000 --> 00:17:29,960 I thought he would have outgrown it or wanted to outgrow it, 286 00:17:29,960 --> 00:17:32,720 but instead, he made it grow up around him, you know? 288 00:17:34,920 --> 00:17:38,360 Claude had in his head, "You know, we should do something with jazz." 289 00:17:38,360 --> 00:17:41,000 He thought we should do a jazz festival 290 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 and so he went to Jaussi and said, "Why don't we do that?" 291 00:17:45,000 --> 00:17:49,640 And Jaussi said to him, "Well, look, end of June, beginning of July, 292 00:17:49,640 --> 00:17:52,280 "we have space in our hotels 293 00:17:52,280 --> 00:17:55,320 "and, you know, we could do something there. 294 00:17:55,320 --> 00:17:57,560 "I'll give you 10,000 CHF." 295 00:18:15,600 --> 00:18:20,480 Claude went to America because we knew that America 296 00:18:20,480 --> 00:18:22,640 had so much music potential. 297 00:18:24,240 --> 00:18:25,720 Claude Nobbs, 298 00:18:25,720 --> 00:18:27,760 I mean, it's incredible when you think about it. 299 00:18:27,760 --> 00:18:30,280 He decided that he wanted to have a jazz festival 300 00:18:30,280 --> 00:18:33,240 in this little tiny town in Switzerland 301 00:18:33,240 --> 00:18:36,240 and he got on a plane and had to pitch this festival 302 00:18:36,240 --> 00:18:40,240 that he was starting. I don't know how he did it. 303 00:18:40,240 --> 00:18:46,280 With Claude, it was maybe naive, but it was the heart speaking. 304 00:18:46,280 --> 00:18:50,560 You act like you feel. You don't explain, you just do. 306 00:18:54,240 --> 00:18:58,160 He went to Atlantic Records and he says to the secretary, 307 00:18:58,160 --> 00:19:02,120 "I need to see Mr Nesuhi Ertegun." 308 00:19:02,120 --> 00:19:03,960 And the secretary said to him, 309 00:19:03,960 --> 00:19:07,440 "But you don't have a meeting, I can't disturb him." 310 00:19:07,440 --> 00:19:11,120 And he says, "But I came all the way from Switzerland to see him. 311 00:19:11,120 --> 00:19:13,040 Ertegun's door was open 312 00:19:13,040 --> 00:19:16,840 and he heard that this gentleman speaking this French English, 313 00:19:16,840 --> 00:19:19,640 and then he came out and says "gruezi", 314 00:19:19,640 --> 00:19:22,440 which means hello in Swiss-German. 315 00:19:22,440 --> 00:19:27,240 Nesuhi Ertegun was the son of the ambassador of Turkey in Bern, 316 00:19:27,240 --> 00:19:32,280 and he spoke German, so there was this immediate relationship. 317 00:19:32,280 --> 00:19:36,680 Atlantic Records became involved with Montreux. 318 00:19:36,680 --> 00:19:42,400 They loved Claude and they made it possible for their artists to go. 319 00:19:44,000 --> 00:19:47,080 Nesuhi Ertegun was very visionary 320 00:19:47,080 --> 00:19:51,360 and had this wonderful way to be with the artists. 321 00:19:51,360 --> 00:19:53,040 And Nesuhi saw in Montreux 322 00:19:53,040 --> 00:19:57,560 an extraordinary European platform for the artists. 323 00:19:57,560 --> 00:20:01,680 And when you think about it, I mean, here is this little kid 324 00:20:01,680 --> 00:20:04,880 who certainly didn't know anybody in this business, 325 00:20:04,880 --> 00:20:08,400 who put this town really on the map. 326 00:20:08,400 --> 00:20:10,840 It's mind-boggling, when you think about it. 327 00:20:10,840 --> 00:20:12,800 Bravo, I say. 328 00:20:12,800 --> 00:20:14,200 The rest is history. 329 00:20:51,520 --> 00:20:54,880 I love the lie and lie the love 330 00:20:54,880 --> 00:20:58,000 Are hanging on with push and shove 331 00:20:58,000 --> 00:21:00,920 Possession is the motivation 332 00:21:00,920 --> 00:21:04,240 That is hanging up the goddamn nation 333 00:21:04,240 --> 00:21:07,680 Looks like we always end up in a rut 334 00:21:09,280 --> 00:21:11,080 Everybody, now 335 00:21:11,080 --> 00:21:13,880 Trying to make it real, compared to what? 336 00:21:15,840 --> 00:21:17,160 Come on, baby 337 00:21:42,680 --> 00:21:45,960 Slaughterhouses are killing hogs 338 00:21:45,960 --> 00:21:48,960 Twisted children are killing frogs 339 00:21:48,960 --> 00:21:52,040 Poor, dumb rednecks are rolling logs 340 00:21:52,040 --> 00:21:55,280 Tired old ladies, kissing dogs 341 00:21:55,280 --> 00:21:59,080 I hate the human love of that stinking mutt 342 00:22:00,280 --> 00:22:02,200 He did it now 343 00:22:02,200 --> 00:22:04,600 Trying to make it real, compared to what? 344 00:23:04,320 --> 00:23:07,840 Trying to make it real, compared to what? 345 00:23:23,000 --> 00:23:25,800 A real swinging cover, a real swinging band. 346 00:23:25,800 --> 00:23:27,520 Yeah. Woohoo! 347 00:23:27,520 --> 00:23:28,560 No! 348 00:23:29,880 --> 00:23:31,480 Oh, no. 349 00:23:31,480 --> 00:23:32,840 I've a wife and kids! 350 00:23:32,840 --> 00:23:35,000 Ladies and gentlemen, 351 00:23:35,000 --> 00:23:37,560 I would like to say hello 352 00:23:37,560 --> 00:23:40,520 to our foreign guests here. 353 00:23:40,520 --> 00:23:45,080 I'd like to say hello to all the musicians, 354 00:23:45,080 --> 00:23:52,280 and we hope to hear the best jazz you can give us. 357 00:24:38,880 --> 00:24:42,680 Claude had to overcome so many obstacles that it was 358 00:24:42,680 --> 00:24:47,120 a miracle that he could hold a festival in a place like Montreux. 359 00:24:47,120 --> 00:24:52,920 He was a rather enterprising young man who figured out what to do. 360 00:24:52,920 --> 00:24:55,760 Jazz musicians loved going to Europe. 361 00:24:55,760 --> 00:24:58,760 They loved going to Montreux. 362 00:24:58,760 --> 00:25:02,000 Europe had a better relationship over the years 363 00:25:02,000 --> 00:25:05,520 to African-American musicians. 364 00:25:05,520 --> 00:25:08,320 They felt very comfortable in Europe. 365 00:25:08,320 --> 00:25:13,120 Europe was not perfect in any respect but it was certainly better. 366 00:25:15,640 --> 00:25:19,000 Everybody talked to everybody in this business. 367 00:25:20,560 --> 00:25:23,240 And the word just suddenly goes around. 369 00:28:21,600 --> 00:28:23,360 It's a great club, isn't it? 370 00:28:27,680 --> 00:28:31,880 Thanks very much. Thank you for being so generous, guys. 371 00:28:31,880 --> 00:28:33,880 Thanks again. 372 00:28:33,880 --> 00:28:38,440 All right. Thank you. All right, bye-bye. I'm holding him up. 373 00:28:38,440 --> 00:28:41,160 See you. You can go to dinner now. 375 00:29:14,800 --> 00:29:16,240 Merci beaucoup. 376 00:29:25,240 --> 00:29:27,960 I don't believe in fretting or grieving 377 00:29:27,960 --> 00:29:31,320 Why mess around with strife? 378 00:29:31,320 --> 00:29:34,000 I never was cut out to step and strut out 379 00:29:34,000 --> 00:29:36,480 # Give me the simple life 380 00:29:36,480 --> 00:29:39,480 Some find it pleasant, dining on pheasant 381 00:29:39,480 --> 00:29:42,200 Those things roll off my knife 382 00:29:42,200 --> 00:29:45,520 Just serve me tomatoes and mashed potatoes 383 00:29:45,520 --> 00:29:48,000 Give me the simple life 384 00:29:48,000 --> 00:29:50,840 A cottage small is all I'm after 385 00:29:50,840 --> 00:29:53,800 Not one that's spacious and wide 386 00:29:53,800 --> 00:29:56,640 A home that's full of joy and laughter 387 00:29:56,640 --> 00:29:59,480 And the ones you love inside 388 00:29:59,480 --> 00:30:02,600 Some like the high road, I'll take the low road 389 00:30:02,600 --> 00:30:05,120 Free from the grief and strife 390 00:30:05,120 --> 00:30:08,640 Sounds corny and seedy, but yes, indeedy 391 00:30:08,640 --> 00:30:11,560 Give me the simple life 392 00:30:16,520 --> 00:30:19,760 I never was cut out to step and strut out 393 00:30:19,760 --> 00:30:22,680 Give me the simple life 394 00:30:27,720 --> 00:30:31,160 Just serve me tomatoes and mashed potatoes 395 00:30:31,160 --> 00:30:33,280 Give me the simple life 396 00:30:33,280 --> 00:30:36,360 A cottage small is all I'm after 397 00:30:36,360 --> 00:30:39,120 Not one that's spacious and wide 398 00:30:39,120 --> 00:30:41,840 A home that's full of joy and laughter 399 00:30:41,840 --> 00:30:45,000 The ones you love inside 400 00:30:45,000 --> 00:30:47,760 Some like the high road, I'll take the low road 401 00:30:47,760 --> 00:30:50,520 Free from the grief and strife 402 00:30:50,520 --> 00:30:53,560 Sounds corny and seedy 403 00:30:53,560 --> 00:30:56,400 But yes, indeedy 404 00:30:56,400 --> 00:30:58,760 Give me 406 00:31:05,720 --> 00:31:08,640 The simple life. 407 00:31:13,640 --> 00:31:15,760 Thank you! 408 00:31:15,760 --> 00:31:18,480 One, two, a-one, two, three, four. 410 00:31:21,280 --> 00:31:25,240 One more time. Particularly that last one's got to be very "pow!", 411 00:31:25,240 --> 00:31:26,560 right on the button. 412 00:31:26,560 --> 00:31:29,040 One, two, three, four, two, two, three, four. 414 00:31:33,600 --> 00:31:35,440 One more time. 415 00:31:35,440 --> 00:31:38,120 A-one, two, a-one, two, three, four. 417 00:33:50,240 --> 00:33:54,920 By the late 1960s, rock was eclipsing 418 00:33:54,920 --> 00:33:58,040 all other forms of popular music. 419 00:34:00,320 --> 00:34:03,240 Opening the festival out to rock bands, and away from 420 00:34:03,240 --> 00:34:05,120 the purity of jazz, I think, 421 00:34:05,120 --> 00:34:07,800 was a very important statement to make. 422 00:34:07,800 --> 00:34:11,400 Music grows, it evolves, it's a living organism. 423 00:34:11,400 --> 00:34:13,360 Good music is good music. 424 00:34:13,360 --> 00:34:17,400 Claude wasn't afraid to invite people who weren't jazz at all, 425 00:34:17,400 --> 00:34:21,120 but they had a musical integrity that allowed Claude 426 00:34:21,120 --> 00:34:24,440 to feel like, you know what, these people belong on this stage too. 427 00:34:29,160 --> 00:34:33,120 The rise of the rock album, the stereo system revolution 428 00:34:33,120 --> 00:34:34,960 and the proliferation of FM radio 429 00:34:34,960 --> 00:34:38,920 captured an entire generation of new listeners, 430 00:34:38,920 --> 00:34:41,720 and rock was able to connect with that generation. 431 00:34:43,560 --> 00:34:46,160 That really helped to expand the audience. 432 00:34:48,200 --> 00:34:51,040 I think a lot of people, a lot of fans who went to 433 00:34:51,040 --> 00:34:54,680 the Montreux Jazz Festival left there after that week 434 00:34:54,680 --> 00:34:58,560 with a much broader appreciation of music, a much broader 435 00:34:58,560 --> 00:35:00,520 awareness of the whole scene. 436 00:35:01,760 --> 00:35:04,520 The jazz people used to have little tables, 437 00:35:04,520 --> 00:35:06,760 a little champagne glass, you know? 438 00:35:06,760 --> 00:35:09,440 It was kind of old-style. 439 00:35:09,440 --> 00:35:12,320 And then Claude basically responded, 440 00:35:12,320 --> 00:35:17,160 actually, to what the youth of that generation wanted. 441 00:35:17,160 --> 00:35:21,800 And that's how the Jazz Festival became different from others. 442 00:35:21,800 --> 00:35:26,520 Claude invited Ten Years After to come, and that was a revolution. 443 00:35:51,400 --> 00:35:54,600 Going home, my baby 444 00:35:55,960 --> 00:35:58,360 Going home, my baby 445 00:36:00,120 --> 00:36:03,120 Going home, my baby 446 00:36:04,360 --> 00:36:07,440 Ah, baby, baby, I'm going home 447 00:36:09,120 --> 00:36:12,040 Baby, baby, I'm going home 448 00:36:13,320 --> 00:36:17,800 Love you, baby, I feel so good tonight 449 00:36:17,800 --> 00:36:20,800 Going home, my baby 450 00:36:22,080 --> 00:36:24,760 Going home, my baby 451 00:36:26,480 --> 00:36:29,160 Going home, my baby 452 00:36:30,520 --> 00:36:33,320 Ah, baby, baby, I'm going home 453 00:36:35,160 --> 00:36:37,720 Baby, baby, I'm going home 454 00:36:39,240 --> 00:36:42,240 Love you, baby, I feel so good tonight 455 00:36:43,400 --> 00:36:45,960 Going home, my baby 456 00:36:47,600 --> 00:36:50,440 Going home, my baby 457 00:36:52,000 --> 00:36:54,640 Going home, my baby. 458 00:37:12,120 --> 00:37:15,160 CLAUDE: When I started to promote rock concerts, 459 00:37:15,160 --> 00:37:19,000 my vision was totally different than when I listened 460 00:37:19,000 --> 00:37:22,000 to their music prior to seeing them live. 461 00:37:22,000 --> 00:37:26,680 I discovered very quickly that some of those guys were extremely 462 00:37:26,680 --> 00:37:31,000 gifted and weren't just making copies of American folk art 463 00:37:31,000 --> 00:37:35,680 or blues or folk music. They were really doing they're own thing. 464 00:37:35,680 --> 00:37:38,560 People like Jethro Tull, people like Pink Floyd, 465 00:37:38,560 --> 00:37:41,440 they definitely had their own genre and their own personality. 466 00:37:48,720 --> 00:37:52,440 I went to London to see Peter Grant, the manager of Led Zeppelin. 467 00:37:56,120 --> 00:38:00,040 And Peter had a reputation to be a very, very tough guy, very tough. 468 00:38:03,840 --> 00:38:07,560 So we talk about Led Zeppelin, how much I wanted them. 469 00:38:07,560 --> 00:38:09,200 And they came in '71. 470 00:38:10,560 --> 00:38:13,960 We want you to get free, yeah 471 00:38:13,960 --> 00:38:16,560 They did two shows and came back in '72. 472 00:38:21,960 --> 00:38:24,720 It was a big sell-out, their only show in Europe. 473 00:38:24,720 --> 00:38:26,120 And I never had a contract. 474 00:38:26,120 --> 00:38:28,840 Peter just said, you know, "Make sure that the guys are happy." 475 00:38:34,600 --> 00:38:36,360 And they just loved it. 476 00:38:36,360 --> 00:38:38,960 It was a great, great, great time. 477 00:38:38,960 --> 00:38:42,280 On the first show, there was so many people without tickets 478 00:38:42,280 --> 00:38:45,840 that Peter said, let's put some extra speakers out by the pool, 479 00:38:45,840 --> 00:38:49,840 so people can enjoy the concert live. 480 00:38:49,840 --> 00:38:53,360 I'd like to introduce Led Zeppelin. 481 00:38:57,800 --> 00:38:59,680 On lead guitar, Jimmy Page. 483 00:39:09,720 --> 00:39:11,600 And myself, Robert Plant. 484 00:39:16,440 --> 00:39:17,920 I want you to 485 00:39:19,720 --> 00:39:21,240 I want you to 486 00:39:32,280 --> 00:39:34,120 Yes, I do! 487 00:39:42,040 --> 00:39:47,200 Suddenly, Montreux became the Mecca of pop and rock in Switzerland. 488 00:39:47,200 --> 00:39:50,360 Suddenly, we had people coming from Rome, from Berlin, 489 00:39:50,360 --> 00:39:52,880 from Scandinavia, because they were unique shows, 490 00:39:52,880 --> 00:39:55,920 it was the only way, in a small setting, to see those big groups. 491 00:39:57,480 --> 00:40:00,000 And we had all the hippies, so the people in Montreux 492 00:40:00,000 --> 00:40:02,800 would go to the casino and there was, like, a big barrier 493 00:40:02,800 --> 00:40:04,480 around the swimming pool. 494 00:40:04,480 --> 00:40:08,160 In the afternoon, of course, all the hippies were sunbathing 495 00:40:08,160 --> 00:40:12,160 and taking baths and the Montreux people would go and look 496 00:40:12,160 --> 00:40:15,240 through those grills, like it would be in a zoo, 497 00:40:15,240 --> 00:40:18,600 like it was the elephant and the crocodile and this and that. 498 00:40:28,720 --> 00:40:35,360 I remember that we had thousands of tents in the garden, 499 00:40:35,360 --> 00:40:37,680 where people would come and sleep in those tents. 500 00:40:42,960 --> 00:40:46,560 They could sleep in the garden, nobody would bother them, they would 501 00:40:46,560 --> 00:40:49,560 leave in the morning because the police car would come and say, 502 00:40:49,560 --> 00:40:53,160 "If you don't leave, then you may be peed on by the dogs 503 00:40:53,160 --> 00:40:54,600 "while taking their early walk." 504 00:41:11,160 --> 00:41:14,440 This was our generation and we were certainly a bit crazy 505 00:41:14,440 --> 00:41:16,520 and maybe a bit naive. 506 00:41:16,520 --> 00:41:20,280 Everybody was sitting down, smoking their dope, what have you. 507 00:41:20,280 --> 00:41:22,680 But that was the beginning. 508 00:41:22,680 --> 00:41:28,800 This was kind of this brouhaha of people coming from everywhere. 509 00:41:36,080 --> 00:41:37,560 We had just done Woodstock, 510 00:41:37,560 --> 00:41:41,000 and so everything we saw at Woodstock was an affirmation 511 00:41:41,000 --> 00:41:45,800 that humans can and will coexist together with unity and harmony. 512 00:41:45,800 --> 00:41:51,000 Being in Montreux Jazz Festival in 1970, I couldn't believe it had 513 00:41:51,000 --> 00:41:53,320 so many different kind of bands. 514 00:41:53,320 --> 00:41:56,480 And just walking around, looking at the mountains and the lake 515 00:41:56,480 --> 00:41:59,880 and everything, it was like being inside of a dream, but you're awake. 516 00:42:14,920 --> 00:42:18,240 You got persuasion 517 00:42:18,240 --> 00:42:21,720 I can't help myself 518 00:42:21,720 --> 00:42:25,480 You got persuasion 519 00:42:25,480 --> 00:42:28,840 I can't help myself 520 00:42:28,840 --> 00:42:31,320 Something about you, baby 521 00:42:31,320 --> 00:42:35,160 Keeps me from going to somebody else 522 00:42:35,160 --> 00:42:39,640 Yeah, I'm where you want me now, now, now, baby 523 00:42:39,640 --> 00:42:43,200 You put me in a daze all the time 524 00:42:43,200 --> 00:42:46,840 Look what you got for me, baby 525 00:42:46,840 --> 00:42:50,240 Like the devil in disguise 526 00:42:50,240 --> 00:42:52,680 Something about you, baby 527 00:42:52,680 --> 00:42:55,360 You're one, you're one of a kind 528 00:43:24,280 --> 00:43:28,800 Oh, this spell you put on me is just like thunder, babe 529 00:43:28,800 --> 00:43:32,160 I can't keep the rain from coming down 530 00:43:32,160 --> 00:43:35,760 Look out now, can't get out from under 531 00:43:35,760 --> 00:43:39,440 But I wouldn't want to even if I can 532 00:43:39,440 --> 00:43:41,600 Something about you, baby 533 00:43:41,600 --> 00:43:44,800 Make me feel, make me feel like a man. 536 00:46:14,760 --> 00:46:16,040 Ah, d'accord. Jack? 537 00:46:16,040 --> 00:46:17,640 Ready? OK. 538 00:47:31,240 --> 00:47:33,560 Maybe some clapping hands? 539 00:47:34,600 --> 00:47:37,520 One, two, uh... 540 00:47:43,000 --> 00:47:45,920 It just needs to be a stomp. 542 00:47:50,960 --> 00:47:52,560 I think that's what it is. 543 00:47:53,760 --> 00:47:56,720 Claude's heart was in taking chances. 544 00:47:58,640 --> 00:48:01,520 And he cultivated an audience that supported that. 545 00:48:01,520 --> 00:48:05,760 He wanted to share his joy and help them 546 00:48:05,760 --> 00:48:10,720 to feel what he has felt all his life about this music. 547 00:48:10,720 --> 00:48:15,600 He worshipped the life force of the artist that's making that music. 548 00:48:17,480 --> 00:48:20,680 He had this vision half a century ago to put that much 549 00:48:20,680 --> 00:48:24,280 passion into a project like that. 550 00:48:24,280 --> 00:48:25,800 Bringing people together 551 00:48:25,800 --> 00:48:29,400 in situations that they wouldn't necessarily normally be in. 552 00:48:29,400 --> 00:48:31,640 I think if you have enough of a thirst for 553 00:48:31,640 --> 00:48:35,240 this knowledge and culture, you eventually do find it. 554 00:48:45,120 --> 00:48:49,360 You've not been hit by flying lead 555 00:48:49,360 --> 00:48:52,760 You'd better close your eyes 556 00:48:52,760 --> 00:48:57,880 Ah-ah 557 00:48:57,880 --> 00:49:00,120 Bow your head 558 00:49:00,120 --> 00:49:03,320 And wait for the ricochet 559 00:49:05,160 --> 00:49:07,560 Ooh-ooh... 560 00:49:07,560 --> 00:49:10,560 We first came to Montreux on the regular circuit. 561 00:49:10,560 --> 00:49:12,640 If you were playing any tour of Europe, 562 00:49:12,640 --> 00:49:14,880 chances are you'd play the Montreux Casino. 563 00:49:16,520 --> 00:49:20,480 We hated studios at the time, we just didn't like the sound 564 00:49:20,480 --> 00:49:22,400 we were getting in studios. 565 00:49:22,400 --> 00:49:25,240 We looked around for a live setting and the Casino came up, 566 00:49:25,240 --> 00:49:28,200 it was available. Claude Nobs, who ran it, said, yeah, you can, 567 00:49:28,200 --> 00:49:30,640 there's no-one coming in. And so that was the arrangement. 568 00:49:30,640 --> 00:49:33,440 We had the Rolling Stones' mobile truck and it arrived here 569 00:49:33,440 --> 00:49:35,680 we all arrived here. And he said, "Actually, 570 00:49:35,680 --> 00:49:38,360 "there's one more gig to go before you can start moving your gear in, 571 00:49:38,360 --> 00:49:42,400 "and that's a Frank Zappa gig, which is tomorrow afternoon at 3pm, 572 00:49:42,400 --> 00:49:43,760 "matinee performance." 573 00:49:44,880 --> 00:49:47,920 This guy came in, right over my right shoulder, 574 00:49:47,920 --> 00:49:50,720 two flares, like Roman candles, 575 00:49:50,720 --> 00:49:52,040 from a flare gun, 576 00:49:52,040 --> 00:49:55,080 just went into the trunking in the back of the building. 577 00:49:55,080 --> 00:49:57,280 Seemed to fizzle out but then they caught fire. 578 00:49:57,280 --> 00:49:59,400 That was it, that was the venue gone. 579 00:50:06,440 --> 00:50:09,440 We went down the lake to the Eden au Lac hotel 580 00:50:09,440 --> 00:50:11,240 and watched the wind from the mountains 581 00:50:11,240 --> 00:50:13,040 blowing the flames and smoke. 582 00:50:25,360 --> 00:50:28,080 The shock of this whole place burning down was pretty amazing. 583 00:50:28,080 --> 00:50:30,680 I mean, that was Claude's life going up in flames. 584 00:50:37,200 --> 00:50:41,160 I woke up one morning in the hotel, I said the words out loud, 585 00:50:41,160 --> 00:50:42,840 smoke on the water. 586 00:50:42,840 --> 00:50:46,000 Let's write the story of how we made the album. 587 00:50:46,000 --> 00:50:48,920 MUSIC: Smoke On The Water, by Deep Purple. 588 00:50:53,800 --> 00:50:57,760 We all came out to Montreux 589 00:50:57,760 --> 00:51:02,040 On the Lake Geneva shoreline 590 00:51:02,040 --> 00:51:07,400 To make records with a mobile 591 00:51:07,400 --> 00:51:11,160 We didn't have much time 592 00:51:11,160 --> 00:51:15,200 But Frank Zappa and the Mothers 593 00:51:15,200 --> 00:51:18,960 Were at the best place around 594 00:51:18,960 --> 00:51:23,440 But some stupid with a flare gun 595 00:51:23,440 --> 00:51:27,400 Burned the place to the ground 596 00:51:27,400 --> 00:51:32,360 Smoke on the water 597 00:51:32,360 --> 00:51:36,160 A fire in the sky 598 00:51:36,160 --> 00:51:40,160 Smoke on the water 599 00:51:57,520 --> 00:52:01,440 It burned down the gambling house 600 00:52:01,440 --> 00:52:06,040 It died with an awful sound 601 00:52:06,040 --> 00:52:11,360 Funky Claude was running in and out 602 00:52:11,360 --> 00:52:14,720 Pulling kids out the ground 603 00:52:14,720 --> 00:52:18,120 When it all was over 604 00:52:18,120 --> 00:52:20,080 We had to find another place... 43734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.