All language subtitles for Fogo Fatuo (Joao Pedro Rodrigues, PT 2022) [720p] [HardSubEng] L4
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,975 --> 00:00:33,016
Slash-and-Burn Lane
2
00:01:16,142 --> 00:01:18,891
The doctors says it's incurable?
Yes
3
00:01:19,183 --> 00:01:20,599
They all agree
4
00:01:21,183 --> 00:01:24,141
One week at the most. A matter of days
5
00:01:24,350 --> 00:01:25,849
He provided for the funeral?
6
00:01:26,058 --> 00:01:29,307
Nothing And there'll be no state funeral
7
00:01:29,975 --> 00:01:32,932
Perhaps a TV network
will buy exclusive rights
8
00:01:33,142 --> 00:01:35,141
If not,
City Hall or the Misericordia?
9
00:01:35,350 --> 00:01:38,599
Why not sell the painting by Conrado Roza?
10
00:01:47,558 --> 00:01:50,307
A tree, a friend
11
00:01:51,683 --> 00:01:54,141
We need to take good care of
12
00:01:55,392 --> 00:01:59,016
A devoted friend As faithful as friendship
13
00:01:59,892 --> 00:02:02,516
That we can cultivate
14
00:02:03,350 --> 00:02:06,224
You know a tree is a breath of.
15
00:02:06,475 --> 00:02:07,932
Sancho, go outside
16
00:02:08,142 --> 00:02:11,099
Leave his highness Prince Alfredo in peace
17
00:02:15,975 --> 00:02:18,432
Have you no shame, Sancho?
18
00:02:20,308 --> 00:02:21,641
Where are your manners?
19
00:02:21,850 --> 00:02:24,807
Farting in front of his royal high nes
20
00:02:25,683 --> 00:02:28,224
What will your great-uncle thin
21
00:02:30,475 --> 00:02:31,724
Come on!
22
00:02:32,142 --> 00:02:33,099
Sancho!
23
00:02:33,892 --> 00:02:36,724
Now! Do not be republican!
24
00:03:03,058 --> 00:03:04,599
Afonso.
25
00:03:29,767 --> 00:03:33,807
A devoted friend
26
00:03:35,892 --> 00:03:39,807
As faithful as friendship
27
00:03:41,683 --> 00:03:45,057
That we can cultivate
28
00:03:48,183 --> 00:03:49,516
My love...
29
00:03:52,642 --> 00:03:56,099
A tree, a friend
30
00:03:57,975 --> 00:04:01,391
We need to take good care of
31
00:04:03,183 --> 00:04:06,307
A devoted friend
32
00:04:07,183 --> 00:04:10,307
As faithful as friendship
33
00:04:11,767 --> 00:04:15,224
That we can cultivate
34
00:04:34,683 --> 00:04:36,016
Look, Alfredo
35
00:04:36,183 --> 00:04:37,849
These are royal trees
36
00:04:38,392 --> 00:04:41,307
Nothing like the dump
that is a republican forest.
37
00:04:41,933 --> 00:04:43,807
We have thought it over, Alfredo
38
00:04:44,058 --> 00:04:46,432
and'there IS a clear ontological difference
39
00:04:46,642 --> 00:04:49,807
between a royal tree
and a common weeping willow
40
00:04:49,975 --> 00:04:51,599
Look carefully Look
41
00:04:51,767 --> 00:04:54,724
The intent,the discipline, I the order.
42
00:04:55,100 --> 00:04:57,724
The verticality, the rectitude
43
00:05:01,100 --> 00:05:03,841
Each royal pine
is so self-aware,
44
00:05:04,208 --> 00:05:06,208
so aware of those around it
45
00:05:06,392 --> 00:05:09,807
and withstands benevolent pressure
to be the best of the best.
46
00:05:10,475 --> 00:05:13,016
Aware of its royal status, Alfredo
47
00:05:13,267 --> 00:05:16,307
each one of them,
from their roots to the very top,
48
00:05:16,475 --> 00:05:19,516
knows that the world
will always be vigilant,
49
00:05:19,767 --> 00:05:21,724
watching for the tiniest slip-up
50
00:05:22,100 --> 00:05:24,100
which might refute
its natural superiority
51
00:05:26,767 --> 00:05:31,016
We know the demands of this status,
don't we my boy?
52
00:05:32,058 --> 00:05:35,349
we are what we are
and the showcase ot what we are.
53
00:05:38,517 --> 00:05:39,516
Papa...
54
00:05:40,850 --> 00:05:43,641
You'd do well to take inspiration
from these trees, Alfredo.
55
00:05:43,850 --> 00:05:45,266
See how they grow
56
00:05:45,475 --> 00:05:47,182
how they rise to the sky
57
00:05:48,267 --> 00:05:49,724
tumescent with sap
58
00:05:50,183 --> 00:05:53,932
quaking with the heat
of the resin in those broad trunks,
59
00:05:54,142 --> 00:05:57,891
which i pull with their arms,
all the better to perform their duty.
60
00:05:58,142 --> 00:06:01,266
So that life runs through them
from bottom to top.
61
00:06:01,600 --> 00:06:07,016
and emanates the oxygenated gift
to which we avidly aspire
62
00:06:07,558 --> 00:06:10,224
Until the day when, exhausted,
63
00:06:11,558 --> 00:06:14,932
they fall so that we might give them
a second life.
64
00:06:24,267 --> 00:06:27,932
A tree,a friend
65
00:06:30,558 --> 00:06:33,016
We need to take good care of
66
00:06:36,850 --> 00:06:39,307
A devoted trend
67
00:06:39,558 --> 00:06:44,474
As faithful as friendship
that we can cultivate
68
00:06:49,475 --> 00:06:53,516
You know a tree is a breath of beauty
69
00:06:53,683 --> 00:06:58,016
Which protects nature
and purifies our air
70
00:06:58,267 --> 00:07:02,016
It gives us wood and so many wonders
71
00:07:02,183 --> 00:07:06,349
Cork and resin,
as well as orchard fruits
72
00:07:08,558 --> 00:07:12,307
Let's make-a forest, come
73
00:07:12,767 --> 00:07:15,432
Plant friends and a feast
74
00:07:15,642 --> 00:07:20,099
So rich and modest, let.us sow
75
00:07:20,892 --> 00:07:23,932
A tree,a friend
76
00:07:25,142 --> 00:07:27,432
We need to take good care of
77
00:07:29,350 --> 00:07:31,432
A devoted friend
78
00:07:31,642 --> 00:07:36,099
As faithful as friendship
that we can cultivate
79
00:07:38,058 --> 00:07:41,141
A tree, a friend
80
00:07:42,558 --> 00:07:44,932
We need to take good care of
81
00:07:46,142 --> 00:07:48,516
A devoted frien a
82
00:07:48,683 --> 00:07:50,807
As faithful as friendship
83
00:07:51,142 --> 00:07:53,307
That we can cultivate
84
00:07:54,975 --> 00:07:58,349
You know a tree belongs to everybody
85
00:07:58,558 --> 00:08:02,599
It doesn't damage the environment
or pollute its earth
86
00:08:03,058 --> 00:08:06,849
Let's go, go, go to defend our life
87
00:08:07,058 --> 00:08:10,849
A forgotten tree can sometimes help us
88
00:08:11,850 --> 00:08:16,682
Yes,let's make a forest, come
89
00:08:16,975 --> 00:08:19,516
Plant friends and a feast
90
00:08:19,683 --> 00:08:23,682
So rich and modest, let us sow
91
00:08:24,767 --> 00:08:27,432
A tree, a friend
92
00:08:28,975 --> 00:08:31,807
We need to take good care ol
93
00:08:32,850 --> 00:08:34,724
A devoted frien a
94
00:08:34,975 --> 00:08:36,849
As faithful as friendship
95
00:08:37,057 --> 00:08:39,431
That we can cultivate
96
00:09:06,850 --> 00:09:10,516
SOME YEARS LATER
97
00:09:13,850 --> 00:09:17,141
Charred
98
00:09:27,058 --> 00:09:29,307
On the worst day of the year
99
00:09:29,475 --> 00:09:35,099
and last day for more than 30 victims
of fires blazing in the midlands.
100
00:09:35,267 --> 00:09:39,224
It's the story
of those who lost their lives
101
00:09:39,475 --> 00:09:42,974
while fleeing or trying to save
their house or business
102
00:09:43,475 --> 00:09:46,724
There are many impressive images
of yesterday's fires,
103
00:09:46,892 --> 00:09:49,516
but one of the most devastating
is this one.
104
00:09:49,767 --> 00:09:52,474
Gigantic columns of smoke
105
00:09:54,183 --> 00:09:55,932
Socialist scum
106
00:09:57,142 --> 00:10:00,224
While everything burns we are impotent!
107
00:10:00,475 --> 00:10:02,016
The fire brigade let it burn?
108
00:10:02,267 --> 00:10:05,141
Come on, Eduardo. Do not abdicate
109
00:10:07,558 --> 00:10:08,807
People are watching
110
00:10:14,392 --> 00:10:16,432
Today,you should not smoke
111
00:10:16,642 --> 00:10:18,557
Given the circumstances,really.
112
00:10:27,350 --> 00:10:28,807
Curious idea.
113
00:10:32,142 --> 00:10:34,266
Until yesterday,
it was a splash of green
114
00:10:34,558 --> 00:10:36,224
Only hours later, it was this
115
00:10:37,350 --> 00:10:40,516
80% of Leiria's historic pine forest
had burned down.
116
00:10:40,808 --> 00:10:43,182
35,000 acres in all.
117
00:10:47,767 --> 00:10:50,182
Lighting candles
with the country in flames.
118
00:10:59,142 --> 00:11:01,516
Planted in the 13th century
119
00:11:01,767 --> 00:11:05,516
the pine forest was intended
to prevent the advance of the dunes,
120
00:11:05,767 --> 00:11:07,516
and protect the town of Leiria
121
00:11:07,683 --> 00:11:10,516
It played a providential role
in discoveries,
122
00:11:10,683 --> 00:11:13,141
supplying wood to the shipyards
123
00:11:13,350 --> 00:11:17,516
t had become a place of leisure
124
00:11:17,683 --> 00:11:21,516
It will take over ten-years to'grow back..
125
00:11:21,683 --> 00:11:23,307
Poor be as
126
00:11:23,558 --> 00:11:25,724
it also endured the flames of hell
127
00:11:27,142 --> 00:11:30,724
Dear parents,due to global warming
128
00:11:31,683 --> 00:11:32,516
Sorry.
129
00:11:33,642 --> 00:11:35,807
The risk of wildfires will increase
130
00:11:35,975 --> 00:11:37,599
in Portugal and worldwide.
131
00:11:37,850 --> 00:11:40,099
Thank goodness for the Paris Agreement!
132
00:11:40,350 --> 00:11:43,224
You think anyone will respect
the Paris Agreement?
133
00:11:43,392 --> 00:11:45,016
What world do you live in mama?
134
00:11:45,267 --> 00:11:49,307
The state is accused
of mismanaging the land...
135
00:11:50,558 --> 00:11:52,432
And you feel sorry for the chicken?
136
00:11:52,642 --> 00:11:56,724
Locally it's known as the toy alpine forest
137
00:12:32,350 --> 00:12:33,099
Shut up!
138
00:13:12,767 --> 00:13:13,724
Sebastiao,
139
00:13:13,975 --> 00:13:15,307
do us a favour...
140
00:13:15,767 --> 00:13:18,307
Walk the Maria-Pias
and take Carlota with you
141
00:13:24,642 --> 00:13:25,599
Good evening.
142
00:13:26,850 --> 00:13:30,391
Since yesterday the country is in the grip
143
00:13:30,642 --> 00:13:34,391
of the biggest wave
of wildfires since 2006.
144
00:13:35,767 --> 00:13:38,474
Yesterday, 523 fires broke out.
145
00:13:38,933 --> 00:13:39,891
Mama,
146
00:13:40,142 --> 00:13:43,807
why do we name all our bitches Maria-Pia?
147
00:13:43,975 --> 00:13:46,474
Because Maria-Pia is a bitch name!
148
00:13:47,100 --> 00:13:48,766
Do not be Castilian, Sebastião.
149
00:13:49,892 --> 00:13:53,849
ome on, don't bother your mother
with your questions.
150
00:13:54,100 --> 00:13:55,057
Carlota...
151
00:13:59,808 --> 00:14:00,891
Maria-Pia!
152
00:14:11,642 --> 00:14:12,807
If you don't mind.
153
00:14:19,850 --> 00:14:22,432
ONE YEAR LATER
154
00:14:27,850 --> 00:14:30,474
The Wedding of Negro Rosa.
155
00:14:31,975 --> 00:14:36,432
So cute, those negro midgets
in Maria da Gloria's zoo
156
00:14:36,683 --> 00:14:38,932
Eduardo, times have changed
157
00:14:39,142 --> 00:14:41,807
The Bridal Masquerade Please!
158
00:14:42,183 --> 00:14:44,099
The other title is so outdated
159
00:14:45,558 --> 00:14:46,932
Table, Carlota
160
00:14:55,183 --> 00:14:56,932
Eat your porridge
161
00:15:09,767 --> 00:15:12,307
would like your permission to
162
00:15:12,475 --> 00:15:14,016
Quiet, Maria Pia
163
00:15:14,683 --> 00:15:16,391
Let the prince speak
164
00:15:18,308 --> 00:15:20,099
Noble parents
165
00:15:34,558 --> 00:15:37,724
Such contemporary humour, Alfredo!
166
00:15:38,225 --> 00:15:40,599
Mama, I want to be a fireman
167
00:15:40,808 --> 00:15:42,849
To defend the royal forest Alfredo!
168
00:15:43,058 --> 00:15:46,016
turn your back on Castille
169
00:15:47,392 --> 00:15:50,307
What is this nonsense?
Someone has to do it
170
00:15:56,058 --> 00:15:58,641
I will hear no more of this, Alfredo
171
00:15:59,683 --> 00:16:01,349
What has come over you
172
00:16:01,558 --> 00:16:04,932
confusing the royal family
and documentary cinema!
173
00:16:08,892 --> 00:16:11,807
Very republican of you, Alfredo!
Teresa, darling
174
00:16:12,683 --> 00:16:15,099
Do not turn completely Antoinette
175
00:16:15,267 --> 00:16:18,516
ee cool head and let us think
176
00:16:19,642 --> 00:16:24,099
Alfredo,chief fireman won't be a chief
177
00:16:24,892 --> 00:16:26,849
I'll start out like everyone else
178
00:16:27,058 --> 00:16:30,932
Naturally.
Ridiculous republican meritocracy!
179
00:16:44,767 --> 00:16:48,724
we think this may be very royal gesture
180
00:16:51,183 --> 00:16:54,724
Was not your cousin,
the Duke of Lamego
181
00:16:54,892 --> 00:16:58,016
honorary chief of Alcantara's firemen?
182
00:16:58,183 --> 00:17:01,432
They nicknamed him "'Aside."
Do you recall, Teresa?
183
00:17:01,975 --> 00:17:06,015
Our cousin raced at top speed
through the streets of Lisbon
184
00:17:08,266 --> 00:17:10,349
Since the fire engine had no siren,
185
00:17:10,975 --> 00:17:14,432
our cousin would shout
"Stand aside! Stand aside!"
186
00:17:15,683 --> 00:17:19,724
- So they'd let him through.
- Eduardo we live in different times.
187
00:17:23,058 --> 00:17:26,724
The royal forest comprises
maritime pines and parasol pines.
188
00:17:28,475 --> 00:17:30,307
Is the benevolence of our Alfredo
189
00:17:30,558 --> 00:17:32,807
not why firemen are "generals of peace" ?
190
00:17:47,142 --> 00:17:49,266
Soldier of peace,noble parents.
191
00:18:04,850 --> 00:18:12,432
WILL-O'-THE-WISP
192
00:18:14,183 --> 00:18:17,807
a musical fantasy by Joao Pedro Rodrigues
193
00:20:58,767 --> 00:21:01,599
with
194
00:21:02,017 --> 00:21:04,016
- Numbers!
- One! Two! Three!
195
00:21:08,933 --> 00:21:11,724
Survivor on upstairs floor.
Recommended manoeuvre.
196
00:21:16,267 --> 00:21:16,849
Go!
197
00:21:24,808 --> 00:21:26,016
Go, go, go!
198
00:21:37,017 --> 00:21:38,766
Let's go!
199
00:21:39,267 --> 00:21:41,432
Close on his heels!
200
00:21:42,767 --> 00:21:44,141
Open it up.
201
00:21:46,308 --> 00:21:47,724
Up! Up!
202
00:21:53,183 --> 00:21:56,057
No! It goes up! Now left!
203
00:21:59,392 --> 00:22:00,641
Higher!
204
00:22:01,183 --> 00:22:03,766
You've got it. C'mon!
205
00:22:05,517 --> 00:22:06,266
Go!
206
00:22:06,475 --> 00:22:10,141
Survivor on the ledge!
Survivor out!
207
00:22:14,767 --> 00:22:15,724
Throw!
208
00:22:15,933 --> 00:22:18,057
Pick up the slack!
- Jump!
209
00:22:24,642 --> 00:22:27,557
Out!
210
00:22:32,267 --> 00:22:33,307
Come on, too long
211
00:22:33,975 --> 00:22:35,391
Too long to get out!
212
00:22:35,767 --> 00:22:36,932
C'mon, go down!
213
00:22:52,767 --> 00:22:56,432
My good lord Alfredo wants to be a fireman
214
00:22:57,808 --> 00:23:01,807
Your royal highness
wants to be a soldier of peace
215
00:23:02,058 --> 00:23:03,599
Yes, ma'am, chief.
216
00:23:04,267 --> 00:23:06,807
I was tempted by forest fire warden, too
217
00:23:07,892 --> 00:23:11,141
But that's full-time.
I want to be a volunteer.
218
00:23:11,350 --> 00:23:13,516
You want to be a volunteer.
219
00:23:14,058 --> 00:23:17,599
your royal highness my good lord Alfredo?
220
00:23:18,142 --> 00:23:19,432
For one day
221
00:23:19,642 --> 00:23:22,641
- To make the front pages
- No, ma'am, chief.
222
00:23:23,600 --> 00:23:24,349
O tilia!
223
00:23:25,100 --> 00:23:27,266
Quit spying and go get Afonso.
224
00:23:27,558 --> 00:23:30,474
Tell him he has a prince to train
225
00:23:32,058 --> 00:23:34,724
Take a seat,good lord Alfredo
226
00:23:38,267 --> 00:23:39,932
Yes, sir.
227
00:23:40,850 --> 00:23:43,349
A fireman prince
228
00:23:44,767 --> 00:23:47,516
See if you can stay at least until December
229
00:23:47,683 --> 00:23:50,641
If we feature you lin this year's calendar
230
00:23:50,850 --> 00:23:53,807
may be we'll make enough to fix the roof.
231
00:23:55,642 --> 00:23:56,724
Come in
232
00:23:57,142 --> 00:23:59,016
Ma'am, chief.
- Come in!
233
00:24:03,058 --> 00:24:07,432
Alfredo de Sao Benedito de Moga douro
234
00:24:07,975 --> 00:24:09,099
Afonso
235
00:24:09,683 --> 00:24:10,932
Afonso Collier.
236
00:24:17,350 --> 00:24:20,099
Our Alfredo says he wants to be a fireman
237
00:24:20,100 --> 00:24:22,307
Another jerk
who thinks he's the Manneken Pis.
238
00:24:22,558 --> 00:24:25,057
Putting out fires with his little hose!
239
00:24:26,767 --> 00:24:29,016
Empties his bladder to be salvator mund?
240
00:24:29,267 --> 00:24:31,557
not a chance, not a bit!
241
00:24:38,183 --> 00:24:38,682
What again?
242
00:24:39,100 --> 00:24:40,266
Art history
243
00:24:42,183 --> 00:24:43,766
Another nutcase like you.
244
00:24:43,975 --> 00:24:47,099
One studies sociology.
The other, art history.
245
00:24:47,350 --> 00:24:49,266
Where are the engineers?
246
00:24:49,767 --> 00:24:51,807
See what you can make of him.
247
00:24:57,183 --> 00:24:59,766
And get him clearing
the flowerbeds out front.
248
00:24:59,892 --> 00:25:02,057
he cant make a good fireman,
249
00:25:02,308 --> 00:25:04,724
maybe he can be the brigade goat
250
00:25:20,850 --> 00:25:22,891
Take the locker next to mine.
251
00:25:46,850 --> 00:25:47,932
Thanks.
252
00:25:50,558 --> 00:25:55,141
What the chief said about the calendar,
is that true?
253
00:25:55,350 --> 00:25:57,016
We do one every year.
254
00:25:57,475 --> 00:25:59,599
This year,
for our inspired photographer
255
00:25:59,850 --> 00:26:01,932
we'll mime famous paintings
256
00:26:02,725 --> 00:26:04,516
You study art history, right?
257
00:26:05,267 --> 00:26:07,224
Let's test your knowledge
258
00:26:07,475 --> 00:26:10,141
You have to name the artwork or painter
259
00:26:26,267 --> 00:26:27,807
So, got it?
260
00:26:29,267 --> 00:26:30,307
No.
261
00:26:31,267 --> 00:26:34,599
Caravaggio, Fireman's Head.
262
00:26:34,767 --> 00:26:37,016
Grand masters, not your thing?
263
00:26:37,558 --> 00:26:40,099
Let's try something more basic
264
00:26:51,267 --> 00:26:53,349
Go on, this one's a toss-up
265
00:27:06,475 --> 00:27:07,599
Well?
266
00:27:08,767 --> 00:27:09,807
I don't know.
267
00:27:10,267 --> 00:27:11,932
The Fireman's Pump
268
00:27:12,767 --> 00:27:16,307
By José Vilhena,
ballpoint on paper napkin. No?
269
00:27:16,475 --> 00:27:18,141
You cut classes?
270
00:27:18,475 --> 00:27:22,516
Now another one,
with more striking creative licence.
271
00:27:41,100 --> 00:27:42,182
It's obvious
272
00:27:43,475 --> 00:27:45,516
Picabia?
No, stupid!
273
00:27:45,850 --> 00:27:48,807
Francis Bacon Mr Fireman, Send Me A Dream
274
00:27:49,058 --> 00:27:51,474
All right, one last chance
275
00:27:57,767 --> 00:27:59,432
Back to the grandmasters
276
00:28:00,183 --> 00:28:02,016
It couldn't get any easier
277
00:28:04,558 --> 00:28:05,932
The Dwarf by Velazquez!
278
00:28:06,183 --> 00:28:08,807
Not a single right answer. A disaster!
279
00:28:09,058 --> 00:28:12,849
We have a major painting of midgets
at home, by Conrado Roza.
280
00:28:13,850 --> 00:28:15,307
But they're all black
281
00:28:15,683 --> 00:28:18,224
Afonso is no midget
282
00:28:18,475 --> 00:28:21,599
Go back to school, Bo Jo!
- He's a prince!!!
283
00:28:21,892 --> 00:28:23,724
My ass! He's a fireman.
284
00:28:24,558 --> 00:28:27,432
The loser has to give his all
to the fireman's guild
285
00:28:27,975 --> 00:28:29,141
Absolutely.
286
00:28:29,558 --> 00:28:30,724
Here he is in..
287
00:28:31,392 --> 00:28:33,849
The Rape of Ganymede by Rubens
288
00:28:38,683 --> 00:28:39,807
Let's go!
289
00:28:40,058 --> 00:28:41,474
Move it!
290
00:29:00,558 --> 00:29:03,141
simulation of a fire
in an urban building
291
00:29:03,725 --> 00:29:05,307
with casualty evacuation.
292
00:29:05,683 --> 00:29:09,391
First responders, Afonso and Otilia.
293
00:29:11,350 --> 00:29:15,599
Good lord Alfredo
will be the princess in distress,
294
00:29:15,975 --> 00:29:19,432
whom you will save from the flames
295
00:29:20,892 --> 00:29:23,016
Ignition on the 2nd floor.
296
00:29:23,558 --> 00:29:28,182
Evacuation of smoke inhalation casualty,
our prince, on the 3rd floor.
297
00:29:33,558 --> 00:29:34,932
Right turn!
298
00:29:36,350 --> 00:29:37,266
Let's go!
299
00:29:46,267 --> 00:29:50,099
There's nothing for you to do.
In fact, don't do anything.
300
00:29:50,475 --> 00:29:53,849
Lie down and hold still
until we arrive
301
00:29:54,058 --> 00:29:57,224
Dry ice upstairs will imitate the smoke
302
00:29:57,558 --> 00:29:59,724
Don't get up until we get you downstairs
303
00:29:59,975 --> 00:30:01,349
Or the exercise is void
304
00:30:01,850 --> 00:30:03,016
You're here
305
00:30:11,267 --> 00:30:13,807
Don't worry, usually it's fine
306
00:30:20,892 --> 00:30:22,099
Ready?
307
00:30:22,767 --> 00:30:23,724
Ignition!
308
00:30:56,350 --> 00:30:59,307
Afonso,check all other floors
309
00:31:03,892 --> 00:31:06,516
Chief, part of the simulator has collapsed
310
00:31:07,350 --> 00:31:09,807
We can not proceed with ignition.
311
00:31:11,142 --> 00:31:12,932
Access to 2nd floor blocked!
312
00:31:13,350 --> 00:31:15,516
Oh hell! Oh hell!
313
00:31:16,642 --> 00:31:18,724
Now it's combat against the flames!
314
00:31:19,267 --> 00:31:22,432
Bring up fire engine ladder
to evacuate the casualty
315
00:31:23,267 --> 00:31:24,349
Oh hell!
316
00:31:24,767 --> 00:31:26,807
Afonso, you beast
317
00:31:27,392 --> 00:31:29,307
you didn't check the simulator?
318
00:31:36,392 --> 00:31:37,307
O tilia,
319
00:31:37,850 --> 00:31:39,224
can you make it out?
320
00:31:39,392 --> 00:31:40,807
Negative, chief.
321
00:31:42,142 --> 00:31:44,807
Bring up the damn ladder, fast!
322
00:31:45,058 --> 00:31:47,432
Watch out the whole place might collapse.
323
00:31:53,475 --> 00:31:54,807
Got a fright?
324
00:31:55,308 --> 00:31:56,516
Play dead.
325
00:32:09,350 --> 00:32:10,516
Well?
326
00:32:11,558 --> 00:32:13,724
Did our prince realise
327
00:32:13,975 --> 00:32:16,516
how good it is
to see the fire brigade arrive?
328
00:32:30,642 --> 00:32:32,849
Yes Now, you do it on me.
329
00:32:42,350 --> 00:32:44,099
On the left, fascist.
330
00:33:13,850 --> 00:33:15,849
- Forgot the leg
- Sorry.
331
00:33:33,558 --> 00:33:34,599
Well?
332
00:33:35,350 --> 00:33:36,224
Less bad,
333
00:33:36,850 --> 00:33:38,307
but a bit slow.
334
00:33:38,683 --> 00:33:40,807
Go back over cardiac arrest?
335
00:33:42,350 --> 00:33:43,307
Come on then.
336
00:33:43,975 --> 00:33:46,974
Open the airways, evaluate breathing
337
00:33:47,267 --> 00:33:49,724
chest compressions and ventilation
338
00:33:50,142 --> 00:33:53,807
Try to be efficient without being clumsy
339
00:34:04,183 --> 00:34:05,807
Want me to tell you a secret?
340
00:34:06,642 --> 00:34:08,224
Your hands are cold
341
00:34:10,892 --> 00:34:12,641
And my heart is hot
342
00:34:16,350 --> 00:34:17,599
C'mon, little fireman
343
00:34:18,183 --> 00:34:20,807
remove the clothing covering my chest
344
00:34:25,267 --> 00:34:26,724
Mr Fireman,
345
00:34:27,350 --> 00:34:30,807
there I was,
enjoying my quiet little life
346
00:34:31,058 --> 00:34:33,516
with my little heart pumping away
347
00:34:33,683 --> 00:34:35,307
and this goes and happens
348
00:34:35,850 --> 00:34:38,099
It's the first time everything's stopped
349
00:34:38,975 --> 00:34:40,932
Mr Fireman, ignore the bra
350
00:34:41,142 --> 00:34:42,724
I've been wearing all week
351
00:34:43,558 --> 00:34:46,516
I'm very fastidious
but with the price of water,
352
00:34:47,267 --> 00:34:49,349
lighting and detergents
353
00:34:51,475 --> 00:34:53,016
That's right, my little saint
354
00:34:53,392 --> 00:34:56,516
Now put your hand
between my nipples. Go on.
355
00:35:03,142 --> 00:35:05,516
How soft those little royal hands are
356
00:35:08,142 --> 00:35:09,932
Shoulders over hands
357
00:35:12,350 --> 00:35:13,141
Yes
358
00:35:13,350 --> 00:35:14,641
Compress me there, hard
359
00:35:14,975 --> 00:35:17,724
One, two, three, four.
360
00:35:21,267 --> 00:35:22,724
Ventilate me, you pig!
361
00:35:23,475 --> 00:35:24,849
Ventilate all of me!
362
00:35:37,892 --> 00:35:40,307
My little rascal, you gave your all
363
00:35:41,767 --> 00:35:43,807
All right, one more.
364
00:36:30,683 --> 00:36:32,516
Black on white
365
00:36:34,975 --> 00:36:37,724
Sharpening me right now
366
00:36:39,558 --> 00:36:41,599
Relieving
367
00:36:43,850 --> 00:36:46,682
All the weight drained away
368
00:36:48,142 --> 00:36:49,849
Black on white
369
00:36:52,683 --> 00:36:55,641
Not as clear as I thought
370
00:36:57,058 --> 00:36:58,891
Turned grey
371
00:37:00,975 --> 00:37:03,474
Everything around me
372
00:37:05,975 --> 00:37:07,391
And now?
373
00:37:14,392 --> 00:37:18,099
My fine words got lost long ago
374
00:37:18,350 --> 00:37:21,724
I no longer pay folks I sell myself to
375
00:37:22,767 --> 00:37:26,349
If I'm worse I'm not there.
I know why
376
00:37:27,350 --> 00:37:30,807
Listening to No Love in SP
377
00:37:31,892 --> 00:37:35,724
And I take my place with my talent
378
00:37:35,975 --> 00:37:40,016
I no longer pay-the folks I sell myself to
379
00:37:40,642 --> 00:37:43,807
Hit Ctrl-C Ctrl-V
380
00:37:44,850 --> 00:37:48,599
Listening to No Love in SP
381
00:41:03,558 --> 00:41:05,432
Stand aside!
382
00:44:14,183 --> 00:44:18,349
If my sad groans could fly O dusky booby
383
00:44:18,558 --> 00:44:21,307
They'd go a thousand miles an hour
384
00:44:21,475 --> 00:44:26,807
Balibanda, libanda, it is
Balibanda, O dusky booby
385
00:44:26,975 --> 00:44:31,224
They'd go crashing into the chest,
O dusky booby
386
00:44:31,392 --> 00:44:33,932
Of who called me back now
387
00:44:34,142 --> 00:44:39,307
Balibanda, libanda, it is Balibanda,
O dusky booby
388
00:44:57,142 --> 00:45:01,349
Come here, my dark so dark,
O dusky booby
389
00:45:01,642 --> 00:45:04,099
My sunburned little one
390
00:45:04,350 --> 00:45:10,057
Balibanda, libanda, it is
Balibanda, O dusky booby
391
00:45:10,225 --> 00:45:14,266
Darker and firmer, O dusky booby
392
00:45:14,558 --> 00:45:17,099
The firmer the better
393
00:45:19,850 --> 00:45:21,016
Tapeworm.
394
00:45:22,058 --> 00:45:23,432
Mangy sow.
395
00:45:23,975 --> 00:45:25,224
Spear in Africa
396
00:45:29,558 --> 00:45:30,599
Black arrow
397
00:45:34,558 --> 00:45:35,807
White Russian
398
00:45:39,850 --> 00:45:41,141
Black gold.
399
00:45:41,558 --> 00:45:42,807
Balsa.
400
00:45:53,475 --> 00:45:54,641
Holy wood
401
00:45:56,267 --> 00:45:57,432
Pale face
402
00:45:59,267 --> 00:46:00,807
Dark chocolate
403
00:46:03,058 --> 00:46:04,224
Settler.
404
00:46:05,558 --> 00:46:07,016
Rebel.
405
00:46:09,850 --> 00:46:11,307
Slave driver.
406
00:46:12,392 --> 00:46:14,099
Brachycephalic.
407
00:46:15,558 --> 00:46:17,099
Imperialist.
408
00:46:19,392 --> 00:46:20,682
Cannibal.
409
00:46:21,642 --> 00:46:23,391
Scout in the bushes
410
00:46:24,267 --> 00:46:25,849
Hottentot Venus
411
00:46:32,058 --> 00:46:33,474
Black rook.
412
00:46:35,767 --> 00:46:37,224
White king
413
00:46:38,267 --> 00:46:39,057
Checkmate
414
00:47:05,350 --> 00:47:07,224
You like it or not?
415
00:47:07,392 --> 00:47:09,099
I'm a fan of small boobs
416
00:47:09,350 --> 00:47:11,516
But pussies do nothing for me.
417
00:47:13,558 --> 00:47:15,932
All that introverted flowering
418
00:47:16,267 --> 00:47:19,432
the weight of palace gates..
419
00:47:19,642 --> 00:47:21,141
You should be into it!
420
00:47:21,558 --> 00:47:24,141
And there is no projection
421
00:47:25,058 --> 00:47:27,807
With one guy keep going into another,
422
00:47:28,058 --> 00:47:31,307
filling him until my dick invades..
423
00:47:31,558 --> 00:47:35,682
inside with his dick
projecting into infinity
424
00:47:35,975 --> 00:47:37,516
And beyond
425
00:47:37,767 --> 00:47:40,932
Our prince puts his hand
on my little axe. Nasty!
426
00:47:41,142 --> 00:47:42,891
Hands on the wheel!
427
00:47:43,183 --> 00:47:47,724
Ah, ah, ah, my little axe!
Ah, ah, ah, my little axe!
428
00:47:49,017 --> 00:47:50,349
This little puppy,
429
00:47:51,392 --> 00:47:53,016
empty symbol of nothing at all
430
00:47:53,183 --> 00:47:56,807
think s he's a fireman
but never read Hocquenghem
431
00:47:56,808 --> 00:47:59,807
and believes
revenge on his colonialist ancestors
432
00:47:59,975 --> 00:48:02,099
comes from giving his ass to black kids
433
00:48:02,267 --> 00:48:05,891
And you, my little poker,
my little coal collier,
434
00:48:06,142 --> 00:48:09,349
rootless native
who dreams of being an academic,
435
00:48:09,558 --> 00:48:12,182
to occupy a chair
that always named him black,
436
00:48:12,392 --> 00:48:14,724
and up there, determine what black is
437
00:48:14,975 --> 00:48:17,849
while you dream of white butts
438
00:48:18,058 --> 00:48:20,599
to feel you're out of slave quarters
439
00:48:20,767 --> 00:48:23,016
knocking down the master's door.
440
00:48:23,350 --> 00:48:28,307
Ah, ah, ah, my little axe!
Ah, ah, ah, my little axe!
441
00:48:28,558 --> 00:48:32,641
Who laid hands on you
when you belong to me?
442
00:48:33,683 --> 00:48:38,724
When you belong to me.
I belong to you
443
00:48:38,975 --> 00:48:44,016
Jump, my little axe,
down the middle of the road..
444
00:48:44,683 --> 00:48:46,307
It's important.
445
00:48:46,892 --> 00:48:50,724
How can we defend the forest
if it's not an object of desire?
446
00:48:51,642 --> 00:48:55,599
It has to be intuitive
and constantly present in you
447
00:48:55,850 --> 00:48:57,807
You must see it in what you love most
448
00:48:58,475 --> 00:48:59,932
Okay, let's recap
449
00:49:06,642 --> 00:49:08,307
Tropical Garden.
450
00:49:12,267 --> 00:49:14,016
Buca co Woods
451
00:49:26,850 --> 00:49:27,932
I don't know.
452
00:49:30,975 --> 00:49:32,724
Leiria pine forest
453
00:49:38,392 --> 00:49:40,016
Sintra mountain?
454
00:49:46,350 --> 00:49:48,307
Ma fra Estate
455
00:49:51,475 --> 00:49:53,349
Edward VII Park
456
00:50:00,642 --> 00:50:02,724
Benfica's eucalyptus forest
457
00:50:07,850 --> 00:50:12,099
Forest of Lauris silva
458
00:50:15,850 --> 00:50:17,807
Petrified forest
459
00:50:22,350 --> 00:50:24,224
Sale of bagpipes.
460
00:50:32,642 --> 00:50:34,099
Hello, mama?
461
00:50:42,975 --> 00:50:43,849
No!
462
00:50:46,850 --> 00:50:49,141
Papa is dead?
463
00:50:51,767 --> 00:50:53,516
Of coronavirus?
464
00:50:57,475 --> 00:50:59,516
How come, so suddenly?
465
00:51:28,767 --> 00:51:29,932
What will you do?
466
00:51:30,558 --> 00:51:31,724
I don't know.
467
00:51:32,350 --> 00:51:34,432
What's expected of me, I guess
468
00:51:39,558 --> 00:51:41,099
What does that mean?
469
00:51:43,392 --> 00:51:45,307
I have no shadow anymore, Afonso
470
00:51:45,850 --> 00:51:47,641
Now they'll be watching me.
471
00:51:49,850 --> 00:51:52,599
As whom? As Alfredo?
472
00:51:53,058 --> 00:51:54,432
As the fireman?
473
00:51:54,642 --> 00:51:56,932
As putative king?
-I don't know
474
00:51:58,142 --> 00:51:59,724
I've no idea what I am
475
00:51:59,975 --> 00:52:02,224
but it's me, the showcase of me
476
00:52:03,267 --> 00:52:04,932
and of what I don't know
477
00:52:05,350 --> 00:52:06,599
don't believe it
478
00:52:06,767 --> 00:52:08,432
You'll play at being king
479
00:52:08,642 --> 00:52:10,432
It's my duty, Afonso
480
00:52:11,267 --> 00:52:12,599
It may be more stupid
481
00:52:12,850 --> 00:52:15,599
but it's not so different
from that of firemen.
482
00:52:16,267 --> 00:52:17,724
And how can I avoid it?
483
00:52:18,142 --> 00:52:19,516
Tell me. How?
484
00:52:20,058 --> 00:52:21,599
Others define me, not me
485
00:52:21,850 --> 00:52:22,849
Bullshit
486
00:52:23,058 --> 00:52:24,807
They won't stop watching me
487
00:52:25,475 --> 00:52:29,016
I'll be the new pretender
or the pretender to nothing,
488
00:52:29,350 --> 00:52:31,224
who takes himself for a pleb
489
00:52:31,392 --> 00:52:32,724
or who doesn't want to be it
490
00:52:32,892 --> 00:52:34,599
or who abdicates from his pretension.
491
00:52:34,850 --> 00:52:36,641
Or the fag pretender or whatever
492
00:52:36,850 --> 00:52:38,724
They won't let me be anything else.
493
00:52:56,683 --> 00:52:59,932
remember the day my childhood ended
494
00:53:03,350 --> 00:53:04,016
MB EIRO
495
00:53:04,142 --> 00:53:06,641
It was after the first day of school
496
00:53:06,850 --> 00:53:09,516
My mother was on the phone with my father,
497
00:53:10,350 --> 00:53:12,932
recounting her conversation
with the head teacher.
498
00:53:13,683 --> 00:53:15,016
About me.
499
00:53:16,183 --> 00:53:17,432
It was there.
500
00:53:19,058 --> 00:53:22,432
Whatever they had told me
about the family previously,
501
00:53:22,642 --> 00:53:24,307
I realised that my " I "
502
00:53:24,558 --> 00:53:27,516
was not the fruit
of a direct relationship with others.
503
00:53:27,767 --> 00:53:30,932
but a subject to be discussed
in the third person.
504
00:53:31,683 --> 00:53:34,641
A "he "
about whom I could say nothing
505
00:53:35,142 --> 00:53:36,641
So you hold your tongue?
506
00:53:37,183 --> 00:53:38,141
Yes.
507
00:53:38,392 --> 00:53:39,641
What about us?
508
00:53:42,142 --> 00:53:45,599
I can't, Afonso. Because you can't
509
00:53:47,392 --> 00:53:48,099
Sure
510
00:53:48,350 --> 00:53:51,516
The sacrificial lamb
goes to the slaughter in public,
511
00:53:51,767 --> 00:53:53,849
so no one will be too unhappy.
512
00:54:05,642 --> 00:54:07,599
May God's will be done
513
00:54:22,850 --> 00:54:25,099
I'll be nearly nothing, Afonso
514
00:54:26,183 --> 00:54:29,224
I'll be as little as possible
515
00:54:33,642 --> 00:54:36,599
The empty symbol of nothing at all
516
00:54:36,975 --> 00:54:38,932
who watches you whenever...
517
00:55:09,058 --> 00:55:10,807
Sancho, leave the deceased
518
00:55:11,892 --> 00:55:13,266
Come here.
519
00:55:26,683 --> 00:55:28,307
Don't you understand?
520
00:55:29,350 --> 00:55:30,932
I'm the sister-in-law
521
00:55:31,142 --> 00:55:34,057
We even had to sell the painting
of Negro Rosa.
522
00:55:35,475 --> 00:55:37,599
The royal family decides
523
00:55:38,767 --> 00:55:41,724
Chief, this is a foy al wish.
524
00:55:41,975 --> 00:55:43,599
Royal, my ass!
525
00:55:45,183 --> 00:55:47,307
Alfredo was one of us
526
00:55:47,975 --> 00:55:50,932
Hell be buried as a fireman end of story.
527
00:55:51,767 --> 00:55:54,807
Or would you like a horsedrawn hearse?
528
00:55:56,892 --> 00:55:58,932
We take the body?
529
00:56:06,350 --> 00:56:07,932
Wait. Chief..
530
00:56:08,892 --> 00:56:11,016
Our Alfredo deserves a pieta
531
00:57:07,183 --> 00:57:08,599
So few people
532
00:57:10,683 --> 00:57:14,599
I was told he wanted a private ceremony.
533
00:57:15,267 --> 00:57:18,307
More intimate, without public figures
534
00:57:20,558 --> 00:57:21,932
Poor man...
535
00:57:23,475 --> 00:57:25,641
With no wife or children.
536
00:57:26,183 --> 00:57:28,432
He doesn't even have descendants
537
00:57:34,350 --> 00:57:37,224
And his poor siblings - Poor them
538
00:57:37,475 --> 00:57:38,932
They are both dead
539
00:57:39,142 --> 00:57:40,932
Poor them
540
00:57:44,058 --> 00:57:47,599
The girl went soon after her parents
541
00:57:48,767 --> 00:57:50,224
All from Co vid
542
00:57:53,975 --> 00:57:55,849
Prince Sebastiao
543
00:57:56,058 --> 00:57:59,224
caught a disease in Africa
544
00:58:02,350 --> 00:58:05,932
He worked there for Isabel dos Santos
545
00:58:10,350 --> 00:58:14,099
He passed away
before the birth of little Sancho
546
00:58:15,392 --> 00:58:18,432
May God bless them
547
00:58:29,058 --> 00:58:30,516
Your cousin is ready
548
00:58:30,975 --> 00:58:34,349
Nobody minds if our cousin sings a song?
549
00:58:36,850 --> 00:58:38,807
Sing whatever you want
550
00:58:44,558 --> 00:58:46,724
Then the sister-in-law
551
00:58:53,350 --> 00:58:59,099
With her husband's ashes
still warm in the urn
552
00:59:02,933 --> 00:59:05,849
And with a little boy.
- So little
553
00:59:07,642 --> 00:59:09,932
May God for give her
554
00:59:43,558 --> 00:59:47,307
Frequented the Mour aria
555
00:59:48,183 --> 00:59:51,516
And in many palaces there were
556
00:59:52,350 --> 00:59:54,307
songs
557
00:59:56,767 --> 00:59:59,724
and guitars
558
01:00:06,475 --> 01:00:12,141
In olden times the nobility
559
01:00:17,058 --> 01:00:20,932
Which dazzled in the bull rings
560
01:00:23,850 --> 01:00:27,016
Frequented the Mour aria
561
01:00:27,475 --> 01:00:31,432
And in many palaces there were songs
562
01:00:31,642 --> 01:00:35,599
They say our prince gave
all he had in his own lifetime
563
01:00:36,183 --> 01:00:38,807
to institutions
in the overseas territories.
564
01:00:40,225 --> 01:00:41,641
I never saw him
565
01:00:41,850 --> 01:00:45,141
My husband said
566
01:00:45,642 --> 01:00:47,016
Yes
567
01:00:48,558 --> 01:00:51,516
Maybe it wouldn't be any worse
568
01:00:52,100 --> 01:00:54,224
With what we've got.now.
569
01:01:00,892 --> 01:01:03,849
And the story I will tell you
570
01:01:06,267 --> 01:01:10,432
Was told to me by a certain old lady
571
01:01:11,642 --> 01:01:14,016
One day when I went to sing
572
01:01:14,267 --> 01:01:16,516
In the salon of a gentleman
573
01:01:16,767 --> 01:01:19,932
Near to the queen's palace
574
01:01:21,892 --> 01:01:24,599
One day when I went to sing
575
01:01:24,767 --> 01:01:27,016
In the salon of a gentie man
576
01:01:27,183 --> 01:01:30,141
Near to the queen's palace
577
01:01:32,392 --> 01:01:35,349
And in that gilded salon
578
01:01:37,558 --> 01:01:41,641
Under its noble, serious aspect
579
01:01:42,975 --> 01:01:45,349
For the singing of fado
580
01:01:45,558 --> 01:01:48,099
A masked man was always present
581
01:01:48,350 --> 01:01:51,432
A man of mystery
582
01:01:53,142 --> 01:01:55,724
For the singing of fado
583
01:01:55,892 --> 01:01:58,432
Am asked man was always present
584
01:01:58,642 --> 01:02:01,016
A man of mystery
585
01:02:04,892 --> 01:02:08,432
But one evening.
586
01:02:15,767 --> 01:02:19,224
But one evening someone
587
01:02:22,558 --> 01:02:26,724
said to him in a raised voice
588
01:02:28,975 --> 01:02:31,932
" Masked man, consider that
589
01:02:32,142 --> 01:02:34,432
"today nobody
590
01:02:34,642 --> 01:02:37,932
"wears a mask in this room. "
591
01:02:40,683 --> 01:02:44,016
" Masked man, consider that..
592
01:02:44,183 --> 01:02:47,141
Sir, don't take this personally
593
01:02:49,142 --> 01:02:53,099
but given that we're in a chapel,
at awake
594
01:02:53,350 --> 01:02:55,724
perhaps you could bare your head
595
01:02:57,767 --> 01:03:00,974
The masked man bared his head
596
01:03:03,767 --> 01:03:06,349
He was the King of Portugal
597
01:03:06,558 --> 01:03:08,349
The President!
598
01:03:08,558 --> 01:03:12,099
-Mister President!
Afonso! Our Afonso!
599
01:03:12,267 --> 01:03:15,307
Long live the President!
600
01:03:18,058 --> 01:03:19,349
Long live Afonso!
601
01:03:21,850 --> 01:03:23,807
Long live the President!
602
01:03:24,350 --> 01:03:28,307
He was the King of Portugal
603
01:03:28,475 --> 01:03:30,932
Royal lips kissed hands
604
01:03:31,142 --> 01:03:33,099
And then...
605
01:03:35,392 --> 01:03:38,932
And then we sang the phallus
606
01:03:50,267 --> 01:03:55,016
THE END
41212