Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:41,731 --> 00:02:45,401
Are we sure we're sober
enough to lead the way?
3
00:02:45,485 --> 00:02:48,363
Oh, I don't know, I think so.
4
00:02:48,405 --> 00:02:52,409
A pile of dead corpses in a
giant crater is fairly sobering.
5
00:02:53,284 --> 00:02:54,994
That said...
6
00:02:55,036 --> 00:02:58,248
I do think there's something
very familiar about Immortus.
7
00:02:58,331 --> 00:03:01,459
But I just can't place it.
8
00:03:01,543 --> 00:03:04,045
Well, that's because it's not Immortus,
9
00:03:04,129 --> 00:03:06,464
it's Isabel fucking Feathers!
10
00:03:06,548 --> 00:03:08,883
Shit. Is it Immortus or isn't it?
11
00:03:09,592 --> 00:03:11,052
The fuck do you care?
12
00:03:12,220 --> 00:03:13,346
Immortus!
13
00:03:13,388 --> 00:03:15,390
Immortus!
14
00:03:15,432 --> 00:03:17,559
- Immortus!
- Will you shut up?
15
00:03:17,600 --> 00:03:19,811
Nobody thinks it's funny.
16
00:03:19,894 --> 00:03:22,230
It's your fault why we're
in this fucking mess.
17
00:03:22,272 --> 00:03:24,649
Come on, it's not all my fault, right?
18
00:03:24,732 --> 00:03:27,485
It's a little bit Larry's fault too.
19
00:03:29,320 --> 00:03:31,156
Dorothy?
20
00:03:31,239 --> 00:03:32,699
Where'd you come from?
21
00:03:32,741 --> 00:03:34,909
And who's the chick in the jumpsuit?
22
00:03:34,951 --> 00:03:36,745
Cliff, not now, Please.
23
00:03:36,786 --> 00:03:37,911
Casey.
24
00:03:39,038 --> 00:03:40,039
You okay?
25
00:03:41,207 --> 00:03:44,294
My father is... dead.
26
00:03:44,377 --> 00:03:48,673
Some part of me always knew
his story would end like this.
27
00:03:48,757 --> 00:03:51,009
But that other man, Wally Sage?
28
00:03:52,260 --> 00:03:54,804
He was my creator. And...
29
00:03:54,887 --> 00:03:56,931
the only one who could
explain why I'm here.
30
00:03:58,433 --> 00:04:00,602
To lose them both...
31
00:04:00,685 --> 00:04:02,729
I don't know why you're here, Casey.
32
00:04:04,439 --> 00:04:05,940
But I'm glad you are.
33
00:04:09,611 --> 00:04:12,781
We'll figure this out
together. I promise.
34
00:04:16,950 --> 00:04:18,786
Hey, should I be worried about this?
35
00:04:20,121 --> 00:04:21,956
Honestly? I don't know.
36
00:04:21,998 --> 00:04:24,125
Can't really say I saw this one coming.
37
00:04:26,920 --> 00:04:29,005
Yeah, I gotta get the hell out of here.
38
00:04:29,089 --> 00:04:31,174
Are you calling an Uber?
39
00:04:31,257 --> 00:04:35,970
Bro, we just blew up a pocket
dimension in the middle of Ohio.
40
00:04:36,054 --> 00:04:38,389
I gotta go check on my wife and kids.
41
00:04:38,473 --> 00:04:39,599
Come on, man.
42
00:04:39,641 --> 00:04:41,101
A'ight, you go be a dad.
43
00:04:42,644 --> 00:04:45,021
I'll handle this.
44
00:04:48,483 --> 00:04:49,984
You really do love it, don't you?
45
00:04:52,320 --> 00:04:54,364
- How's that?
- You know.
46
00:04:55,323 --> 00:04:56,491
This.
47
00:04:57,784 --> 00:04:59,494
Man, you looked like
your old self back there.
48
00:04:59,536 --> 00:05:02,163
Those freaky ass Scissormen
couldn't wipe the grin off your face.
49
00:05:02,205 --> 00:05:03,832
Hey, by this you're talking
about me being Cyborg...
50
00:05:03,873 --> 00:05:06,960
No, no. Nah. You were right about that.
51
00:05:07,001 --> 00:05:09,087
You can't just go back to being Cyborg.
52
00:05:12,132 --> 00:05:13,425
At least...
53
00:05:15,176 --> 00:05:17,137
not the old Cyborg.
54
00:05:21,141 --> 00:05:22,517
That's my ride.
55
00:05:28,690 --> 00:05:30,525
- Get home safe.
- All right.
56
00:05:32,527 --> 00:05:33,820
I'll talk to you.
57
00:05:36,948 --> 00:05:37,949
Come on.
58
00:05:45,665 --> 00:05:47,333
So, what's the verdict?
59
00:05:47,375 --> 00:05:50,545
Should one of us go check on
her, ask if she's doing all right?
60
00:05:50,628 --> 00:05:52,714
Ask if she's doing all right?
61
00:05:52,797 --> 00:05:55,550
She just exploded and
killed half a dozen people!
62
00:05:55,592 --> 00:05:58,720
She needs to be destroyed.
63
00:05:58,803 --> 00:06:01,097
Wow, that is big talk
64
00:06:01,181 --> 00:06:04,768
for someone who couldn't even
handle killing a fake Wally Sage.
65
00:06:04,851 --> 00:06:06,853
Maybe there's somewhere between,
66
00:06:06,895 --> 00:06:09,731
you know, hospitality and homicide?
67
00:06:09,773 --> 00:06:11,024
- Homicide?
- Yeah.
68
00:06:11,065 --> 00:06:13,151
I don't want to murder some random girl!
69
00:06:13,234 --> 00:06:16,112
Or get murdered by some random girl.
70
00:06:16,196 --> 00:06:18,239
What if we're following the wrong girl?
71
00:06:18,281 --> 00:06:20,408
Are we sure that's Immortus?
72
00:06:20,450 --> 00:06:22,160
Immortus?
73
00:06:22,243 --> 00:06:23,578
Immortus?
74
00:06:23,620 --> 00:06:24,871
Immortus?
75
00:06:24,913 --> 00:06:26,956
Oh, for fuck's sake. Isabel?
76
00:06:27,040 --> 00:06:28,792
Isabel Feathers?
77
00:06:29,859 --> 00:06:30,918
Yeah?
78
00:06:30,919 --> 00:06:33,003
Prepare yourself, Isabel Feathers.
79
00:06:34,839 --> 00:06:36,758
Did ya'll just say "Isabel Feathers"?
80
00:06:40,804 --> 00:06:44,057
You found Isabel Feathers!
81
00:06:50,271 --> 00:06:52,232
After several months,
82
00:06:52,273 --> 00:06:55,819
the body of Isabel Feathers has
been found, and that body is alive.
83
00:06:56,986 --> 00:06:59,739
So, Isabel, we're dying to know.
84
00:06:59,781 --> 00:07:02,117
Where have you been all this time?
85
00:07:02,200 --> 00:07:03,785
Where have I been?
86
00:07:05,620 --> 00:07:10,583
I guess you could say I was
lost in the fabric of reality.
87
00:07:10,625 --> 00:07:13,336
Somewhere outside of space and time.
88
00:07:13,420 --> 00:07:16,965
Outside of space and time. I see.
89
00:07:17,006 --> 00:07:20,510
And what was that like for you?
90
00:07:20,593 --> 00:07:22,780
There are no words...
91
00:07:22,781 --> 00:07:25,348
to accurately describe my experience.
92
00:07:25,432 --> 00:07:28,935
I witnessed the rise and
fall of civilizations.
93
00:07:28,977 --> 00:07:31,312
I stared into the heat
death of the universe
94
00:07:31,396 --> 00:07:34,107
and heard the answer
to the final question.
95
00:07:34,149 --> 00:07:36,985
My body was everywhere
and nowhere all at once,
96
00:07:37,068 --> 00:07:39,696
and my screams echoed
back to me through the eons
97
00:07:39,779 --> 00:07:42,115
like a chorus of haunted memories.
98
00:07:42,157 --> 00:07:44,350
The only escape was death,
99
00:07:44,351 --> 00:07:47,871
and death was revealed to
be nothing but an illusion.
100
00:07:50,290 --> 00:07:53,668
This is what we do now
that we're old and decrepit?
101
00:07:53,752 --> 00:07:56,296
Watch supervillains on television?
102
00:07:56,337 --> 00:07:59,090
This girl looks like she's
definitely about to explode again.
103
00:07:59,174 --> 00:08:02,093
We should've taken her
out when we had the chance.
104
00:08:02,761 --> 00:08:04,512
Uh...
105
00:08:04,554 --> 00:08:08,349
I'm sorry, I don't know
why I said that. I...
106
00:08:10,643 --> 00:08:13,521
So, Isabel, we're dying to know,
107
00:08:13,605 --> 00:08:15,690
where have you been all this time?
108
00:08:15,732 --> 00:08:18,151
Okay, what the fuck was that?
109
00:08:18,193 --> 00:08:19,861
Oh my gosh, Jonathan.
110
00:08:19,902 --> 00:08:24,157
I honestly can't explain the wheres
and hows of what happened to me.
111
00:08:24,199 --> 00:08:27,577
It was just, like, so deep, you know?
112
00:08:27,660 --> 00:08:29,370
What I can say
113
00:08:29,412 --> 00:08:32,749
is I really used that
time to work on myself.
114
00:08:32,831 --> 00:08:34,542
My brand. You know?
115
00:08:34,584 --> 00:08:38,879
I stopped asking "Where
is Isabel Feathers?"
116
00:08:38,922 --> 00:08:42,926
and started asking,
"Who is Isabel Feathers?"
117
00:08:43,008 --> 00:08:46,054
This is what we do now
that we're old and decrepit?
118
00:08:46,096 --> 00:08:49,224
Watch supervillains on television?
119
00:08:49,265 --> 00:08:51,726
Maybe that explosion was
a one-time deal. I mean,
120
00:08:51,768 --> 00:08:55,897
this theater geek doesn't seem
like the vengeful time-god type.
121
00:08:55,939 --> 00:08:58,316
Uh-huh, did no one else see that?
122
00:08:58,399 --> 00:09:03,696
I saw enough. Isabel, Immortus, is
a threat that needs to be removed.
123
00:09:05,532 --> 00:09:09,536
Oh please. We all know
what Immortus is capable of.
124
00:09:09,577 --> 00:09:12,747
Also, she's not just Immortus.
125
00:09:12,789 --> 00:09:14,707
She's my former archenemy...
126
00:09:14,749 --> 00:09:16,042
Thespian archenemy.
127
00:09:16,084 --> 00:09:20,171
Isabel Feathers is no thespian, Jane.
128
00:09:20,255 --> 00:09:22,090
She's a two-faced,
129
00:09:22,173 --> 00:09:25,680
mm, dinner-theater
caliber pretty-faced witch
130
00:09:25,681 --> 00:09:28,012
who might just be a world killer.
131
00:09:28,096 --> 00:09:30,014
- We need to destroy her.
- Rita's right.
132
00:09:30,098 --> 00:09:33,030
You know, I got a
strange sense of déjà vu
133
00:09:33,031 --> 00:09:34,185
when I was watching that interview.
134
00:09:34,269 --> 00:09:37,605
One minute, like, she was kinda
dangerous and kind of weird
135
00:09:37,647 --> 00:09:42,527
and then the next minute, she was
just this normal ordinary girl.
136
00:09:42,610 --> 00:09:46,281
Maybe she's dangerous
and normal, like us.
137
00:09:46,364 --> 00:09:48,241
We should leave her alone.
138
00:09:48,283 --> 00:09:50,785
Please, please, please, please...
139
00:09:54,164 --> 00:09:57,667
No, no, no, no. No, no,
no, no. No, no, no, no.
140
00:09:57,751 --> 00:10:02,964
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck!
141
00:10:03,798 --> 00:10:05,550
Cliff?
142
00:10:05,633 --> 00:10:08,344
Oh, my God. What do
we do? What do we do?
143
00:10:12,182 --> 00:10:14,392
What?
144
00:10:14,476 --> 00:10:19,397
Um, I was just checking to see if
anybody wanted to have ice cream.
145
00:10:19,481 --> 00:10:21,566
- Why would anyone want ice cream right now?
- Nobody wants ice cream.
146
00:10:21,649 --> 00:10:24,486
- I feel like a soft serve or...
- Get a hold of yourself, man.
147
00:10:24,569 --> 00:10:28,907
All right, fuck off. You guys
can't keep giving me shit for this.
148
00:10:28,990 --> 00:10:33,620
I didn't lose our longevity. We
all lost our longevity together.
149
00:10:33,661 --> 00:10:35,413
- Don't even fucking start with me.
- This is 100% your fault.
150
00:10:35,497 --> 00:10:37,373
- This is not a good look.
- I agree.
151
00:10:37,457 --> 00:10:39,292
This is why we need to act.
152
00:10:39,334 --> 00:10:43,588
We need to figure out exactly what
is going on with Isabel, Immortus.
153
00:10:43,671 --> 00:10:46,424
It's our best chance at
154
00:10:46,508 --> 00:10:50,136
getting out of this mess
that Cliff has gotten us into.
155
00:10:50,178 --> 00:10:52,347
You're kidding me?
156
00:10:52,388 --> 00:10:54,933
So, Isabel, are you excited
about the big rescue celebration
157
00:10:55,016 --> 00:10:56,684
going on this afternoon?
158
00:10:56,768 --> 00:10:59,270
And do you expect that some
of the heroes that saved you
159
00:10:59,354 --> 00:11:01,731
will make an appearance in the parade?
160
00:11:01,815 --> 00:11:06,194
Uh, I'm sure they'll be there.
161
00:11:06,236 --> 00:11:09,406
They're just as happy I'm back as...
162
00:11:09,489 --> 00:11:11,449
everyone else is, right?
163
00:11:11,533 --> 00:11:15,286
Well, why in the World of
Wut would they not be, right?
164
00:11:16,955 --> 00:11:19,082
That's it! Hm?
165
00:11:19,165 --> 00:11:21,855
That's the cover we need to go into town
166
00:11:21,856 --> 00:11:24,546
and figure out what's
really going on here.
167
00:11:24,629 --> 00:11:26,131
We've practically been invited.
168
00:11:26,214 --> 00:11:28,049
I'm right here! Stop shouting!
169
00:11:31,761 --> 00:11:34,431
Sorry. I thought I heard something.
170
00:11:35,140 --> 00:11:36,599
You okay?
171
00:11:36,683 --> 00:11:41,271
I don't know, Dr. Stone. You try
aging 15 years in an afternoon.
172
00:11:41,354 --> 00:11:46,109
I'm with Jane. We're literally
getting too old for this.
173
00:11:47,527 --> 00:11:50,071
Face it, Rita. It's over. We lost.
174
00:11:50,113 --> 00:11:52,741
Immortus was just a bunch
of comic book bullshit.
175
00:11:52,824 --> 00:11:56,286
It doesn't really matter to me
whether Isabel is an ordinary girl
176
00:11:56,369 --> 00:11:58,705
or an ordinary despotic time monster.
177
00:11:58,747 --> 00:12:02,584
I have to figure out what to do
with the little time I have left.
178
00:12:02,667 --> 00:12:04,627
Perhaps you're right.
179
00:12:04,711 --> 00:12:07,547
We are all getting older.
180
00:12:07,589 --> 00:12:13,720
Even though I am the one who
has aged more than anyone else,
181
00:12:13,762 --> 00:12:18,600
and I am still ready to kick some ass.
182
00:12:18,641 --> 00:12:21,853
Uh, right, let's get to work.
183
00:12:21,936 --> 00:12:23,855
Okay, so this...
184
00:12:25,231 --> 00:12:28,485
is my father's spaceship.
185
00:12:28,568 --> 00:12:31,946
Whoa, holy smokes, kid, a spaceship?
186
00:12:31,988 --> 00:12:34,949
It looks, uh, super aerodynamic.
187
00:12:38,203 --> 00:12:41,081
So, uh, what kind of engine
you workin' with here, huh?
188
00:12:41,122 --> 00:12:44,292
Dutonium fire-water?
Combustible neutron droplets?
189
00:12:44,876 --> 00:12:46,086
Purple Crystals?
190
00:12:46,127 --> 00:12:47,796
It runs on apples.
191
00:12:47,837 --> 00:12:51,257
You feed them to a mountain
goat over the dashboard.
192
00:12:51,299 --> 00:12:52,467
Huh.
193
00:12:58,807 --> 00:13:01,392
How are you feeling, Casey?
194
00:13:02,977 --> 00:13:04,354
Okie-dokie.
195
00:13:05,939 --> 00:13:07,398
I don't know-kie.
196
00:13:13,613 --> 00:13:15,615
Out of all the real life
197
00:13:15,657 --> 00:13:19,160
feelings I've experienced
for the first time, this is...
198
00:13:20,161 --> 00:13:22,747
really the worst, you know.
199
00:13:22,831 --> 00:13:26,918
No one likes to feel that pain.
200
00:13:27,001 --> 00:13:30,547
Sometimes it stays with you forever.
201
00:13:30,630 --> 00:13:33,007
But grief is like a gift.
202
00:13:33,049 --> 00:13:35,844
Just like smell and taste.
203
00:13:35,927 --> 00:13:39,514
All of these things let
you know that you're alive.
204
00:13:40,932 --> 00:13:42,267
That you're real.
205
00:13:43,810 --> 00:13:47,063
I just wish I could turn the page.
206
00:13:47,147 --> 00:13:50,024
But that's why I brought you here.
207
00:13:50,108 --> 00:13:53,278
I want you to have my father's ship.
208
00:13:53,360 --> 00:13:57,532
You can go anywhere you want to.
209
00:13:57,615 --> 00:14:02,912
I don't know. I've never been driven
by goat-apple power before, so...
210
00:14:13,298 --> 00:14:14,924
I think I need a new mission.
211
00:14:15,008 --> 00:14:16,426
A mission?
212
00:14:18,052 --> 00:14:19,554
Here on Earth?
213
00:14:22,515 --> 00:14:25,810
Well, I guess I have a
mission of my own right now.
214
00:14:25,894 --> 00:14:27,604
These people here,
215
00:14:27,687 --> 00:14:32,275
they're family to me. They're
the only family I have left,
216
00:14:32,901 --> 00:14:34,360
and they're dying.
217
00:14:37,405 --> 00:14:40,492
I have to help them.
218
00:14:40,575 --> 00:14:43,078
Well, it sounds pretty important.
219
00:14:43,119 --> 00:14:45,580
Maybe this time I'll be your sidekick.
220
00:14:46,956 --> 00:14:49,292
That is if you'll have me aboard.
221
00:14:53,171 --> 00:14:54,589
I'm sorry, pal.
222
00:14:56,007 --> 00:14:58,093
Things didn't go the way we hoped.
223
00:15:01,846 --> 00:15:05,767
I swear, I'll give you all I
can until my very last breath.
224
00:15:08,228 --> 00:15:10,271
Quite depressing, mate.
225
00:15:10,313 --> 00:15:12,550
Slightly less depressing
than the robot in your garage,
226
00:15:12,551 --> 00:15:14,150
but only slightly.
227
00:15:14,776 --> 00:15:18,071
Rama? Is that you?
228
00:15:18,113 --> 00:15:19,948
I... I thought you disappeared.
229
00:15:20,031 --> 00:15:24,035
Not so much disappeared.
More of, uh, disassembled.
230
00:15:24,119 --> 00:15:27,288
I think your little glowing
friend got a little carried away
231
00:15:27,372 --> 00:15:29,124
and, well, obliterated me.
232
00:15:29,165 --> 00:15:32,794
Did you? Oh, I'm sorry. I had no idea.
233
00:15:32,877 --> 00:15:36,464
Think nothing of it. It's
just, I need your help.
234
00:15:38,758 --> 00:15:43,221
Uh, okay, all right. If I
were a defrosted Zombie Butt,
235
00:15:43,304 --> 00:15:45,056
where the hell would I be?
236
00:15:50,019 --> 00:15:52,272
I would be... No.
237
00:15:55,316 --> 00:15:58,319
What's the worst thing
that could happen?
238
00:15:59,237 --> 00:16:01,156
Buttpocalypse 2?
239
00:16:05,827 --> 00:16:10,081
Or... maybe Immortus destroys the world
240
00:16:10,165 --> 00:16:12,850
before the Zombie
Butts destroy the world
241
00:16:12,851 --> 00:16:15,240
and it'll be my little secret.
242
00:16:21,676 --> 00:16:23,344
Shut up!
243
00:16:23,428 --> 00:16:26,014
Fucking Parkinson's!
244
00:16:26,097 --> 00:16:29,309
Fucking aging! Fuck you!
245
00:16:29,350 --> 00:16:30,560
- Fuck!
- Cliff?
246
00:16:30,643 --> 00:16:32,854
Huh? Oh! Hey, kid!
247
00:16:32,937 --> 00:16:34,898
- Are you okay?
- I'm fine.
248
00:16:34,981 --> 00:16:37,400
Totally not reckoning with my mortality
249
00:16:37,401 --> 00:16:40,528
in multiple very-real scenarios.
250
00:16:40,570 --> 00:16:45,075
- Follow me.
- I'm actually a little busy but...
251
00:16:46,534 --> 00:16:48,286
Okay, we're fine. Where are we going?
252
00:16:52,165 --> 00:16:55,835
Jane? Jane, where are you?
Jane, where have you gone?
253
00:16:55,877 --> 00:16:58,797
Where the hell am I? Why can't
I find my way back to my station?
254
00:16:58,880 --> 00:17:01,466
- Where did you go, Jane?
- I can't find you!
255
00:17:01,549 --> 00:17:04,968
- Is she coming back?
- I'm lost.
256
00:17:05,053 --> 00:17:08,389
I'm lost in my own fucking
head! Somebody help me?
257
00:17:08,431 --> 00:17:10,265
Somebody help me, please!
258
00:17:10,350 --> 00:17:11,768
I can help you.
259
00:17:17,732 --> 00:17:20,568
Why the fuck were you in my head?
260
00:17:20,610 --> 00:17:23,279
- I'm not sure what you mean by that.
- Whatever.
261
00:17:24,114 --> 00:17:25,948
I'm out of here.
262
00:17:26,032 --> 00:17:29,327
Tell the rest of the Power
Rangers no karate in the house.
263
00:17:32,122 --> 00:17:35,417
- What's the plan, Rita?
- As I've been saying all along,
264
00:17:35,500 --> 00:17:38,128
find Immortus, and do
whatever needs to be done.
265
00:17:38,211 --> 00:17:41,391
If Isabel puts one little
pedicured toe out of line,
266
00:17:41,392 --> 00:17:42,392
she's as good as dead.
267
00:17:42,393 --> 00:17:44,426
Since when did you
become dark and vengeful?
268
00:17:44,467 --> 00:17:47,762
Hm, apparently it's been a
thing for quite some time now.
269
00:17:47,846 --> 00:17:49,931
I'm sick of good guys and bad guys.
270
00:17:49,973 --> 00:17:52,934
The Agents of Immortus were good
guys, and look where it got them.
271
00:17:53,017 --> 00:17:56,980
We will never get our
longevity back if we ask nicely.
272
00:17:57,063 --> 00:17:59,399
Get your longevity?
273
00:17:59,441 --> 00:18:01,443
Wait, that's what this
whole thing is really about?
274
00:18:01,484 --> 00:18:03,194
- Oh, thanks.
- There she is.
275
00:18:03,278 --> 00:18:05,780
Thank you so much for being
here, it's truly an honor.
276
00:18:05,864 --> 00:18:08,950
You saw my show? Oh, I
would love to sign that.
277
00:18:09,033 --> 00:18:14,080
Hi, there, I'm Claire. Claire
Delaire. The Cloverton Mayor.
278
00:18:14,122 --> 00:18:18,668
Would you happen to be the Dune
Patrol? Did I say that right?
279
00:18:18,752 --> 00:18:24,424
It's actually the Doom Patrol.
And, yes, I suppose we are.
280
00:18:24,466 --> 00:18:26,134
As I live and breathe.
281
00:18:26,217 --> 00:18:28,386
Everyone, gather round!
282
00:18:28,470 --> 00:18:29,846
Come, come, come.
283
00:18:29,929 --> 00:18:32,223
Wait, what's wrong? I was, I was...
284
00:18:32,307 --> 00:18:34,809
I was halfway through the
opening of my autobiography...
285
00:18:34,851 --> 00:18:37,061
"Feathers in the Wind"!
286
00:18:47,530 --> 00:18:50,158
Oh, of course. And who
should I make it out to?
287
00:18:50,241 --> 00:18:54,245
Would you happen to be the Dune
Patrol? Did I say that right?
288
00:18:54,329 --> 00:19:00,168
- Uh, it's actually...
- Everyone! It's the Doom Patrol!
289
00:19:02,504 --> 00:19:07,050
My heroes! I am so glad you're here!
290
00:19:07,133 --> 00:19:10,887
This is the greatest Rescue
Celebration Day we've ever had.
291
00:19:10,970 --> 00:19:12,764
Yeah.
292
00:19:16,101 --> 00:19:17,660
Let's not despair.
293
00:19:17,661 --> 00:19:20,438
There's surely some
solution. There always is.
294
00:19:20,522 --> 00:19:22,732
I don't know if there is a solution.
295
00:19:25,068 --> 00:19:27,695
I made a mess of everything
while you were gone.
296
00:19:27,779 --> 00:19:31,366
- How's that?
- It doesn't matter how it happened.
297
00:19:31,408 --> 00:19:34,160
The bottom line: Immortus was a lie.
298
00:19:34,202 --> 00:19:38,206
Everything you told me, everything
you believed, all of it was a lie.
299
00:19:38,289 --> 00:19:42,293
Now, my longevity is gone and
I'm rapidly aging to my death.
300
00:19:42,377 --> 00:19:45,972
You know as well as I do the dangers
of aging to a radioactive being.
301
00:19:46,113 --> 00:19:48,590
If I destabilize as my body breaks down,
302
00:19:48,591 --> 00:19:50,517
I'll become a geriatric dirty bomb!
303
00:19:52,011 --> 00:19:53,555
Keeg, what the hell are you doing?
304
00:19:53,596 --> 00:19:55,723
We're not alone in here,
that radiation is deadly.
305
00:19:55,765 --> 00:19:58,101
Wait! Keeg's onto something.
306
00:19:58,184 --> 00:20:01,146
I'm in this mess because my
electrons have been dispersed.
307
00:20:01,229 --> 00:20:03,148
A healthy dose of
radiation might allow me
308
00:20:03,231 --> 00:20:06,568
to siphon the particles I
need to rehabilitate myself!
309
00:20:06,609 --> 00:20:09,446
- Are you feeling this?
- Yes!
310
00:20:15,535 --> 00:20:18,037
Et voilà !
311
00:20:19,581 --> 00:20:21,082
Come on! Stay with me!
312
00:20:21,166 --> 00:20:22,959
Don't let go!
313
00:20:23,042 --> 00:20:27,046
- Don't let go!
- I've got you. We've got you!
314
00:20:40,935 --> 00:20:43,396
Great work. Thank you.
315
00:20:44,481 --> 00:20:46,566
No problem.
316
00:20:51,946 --> 00:20:56,367
Hey, have you see anything
weird around here lately?
317
00:20:56,451 --> 00:20:58,411
Like, weirder than normal?
318
00:20:58,453 --> 00:21:01,790
Like, small? And possibly dangerous?
319
00:21:01,873 --> 00:21:05,460
- No.
- Cool. Cool, me neither.
320
00:21:05,543 --> 00:21:07,003
So, what's the deal, kid?
321
00:21:07,087 --> 00:21:09,005
So, I was thinking about
322
00:21:09,089 --> 00:21:11,216
how you've been having
trouble getting around.
323
00:21:11,299 --> 00:21:15,470
And now that you're
getting older, I thought...
324
00:21:17,806 --> 00:21:20,308
- You thought?
- Papa's old chair!
325
00:21:20,391 --> 00:21:22,602
- I want you to have it.
- Why?
326
00:21:22,644 --> 00:21:25,480
- Why? To use it.
- Fuck, no.
327
00:21:25,522 --> 00:21:28,525
Sorry. I meant, fuck, no!
328
00:21:28,608 --> 00:21:30,944
I would literally rather die.
329
00:21:30,985 --> 00:21:33,947
What do you mean? This chair will
make your life so much better.
330
00:21:33,988 --> 00:21:36,032
You think that'll make my life better?
331
00:21:36,116 --> 00:21:39,452
Did you get the impression that
Niles was thrilled with his life?
332
00:21:39,494 --> 00:21:41,621
I'm sorry, I didn't mean to upset you.
333
00:21:41,663 --> 00:21:43,137
I see what you're trying to do.
334
00:21:43,138 --> 00:21:46,835
Everyone hated Niles,
and now everyone hates me.
335
00:21:46,918 --> 00:21:49,963
So, what, I'm supposed
to be the new Niles?
336
00:21:50,004 --> 00:21:52,674
Wheel around and fuck
up everyone's lives?
337
00:21:52,757 --> 00:21:56,761
- No, fucking thank you.
- I know you and Papa didn't get along...
338
00:21:56,845 --> 00:22:00,306
I hated him in life and
I still hate him in death.
339
00:22:00,348 --> 00:22:02,951
Even when his ghost asked for my help,
340
00:22:02,952 --> 00:22:05,520
I told him to haunt the fuck right off.
341
00:22:07,772 --> 00:22:11,151
You... you spoke to Papa's ghost?
342
00:22:12,360 --> 00:22:16,197
Er... Uh, yeah, er...
343
00:22:16,281 --> 00:22:18,992
I didn't tell you because...
344
00:22:19,033 --> 00:22:22,871
Well, maybe you haven't
noticed, kid, but I'm an asshole!
345
00:22:22,954 --> 00:22:26,875
So, stop trying to pity me
and leave me the fuck alone.
346
00:22:36,843 --> 00:22:39,053
What the fuck are you doing in my room?
347
00:22:39,095 --> 00:22:41,514
Oh! Is this your room?
348
00:22:41,556 --> 00:22:45,101
That... that is so, uh, unexpected.
349
00:22:45,185 --> 00:22:48,480
I was just... uh... I was just...
350
00:22:49,522 --> 00:22:53,109
I'm sorry, I was just trying to help.
351
00:22:53,193 --> 00:22:56,571
And I think I got a little carried away.
352
00:22:56,654 --> 00:22:59,532
- I love your paintings, by the way.
- Who are you again?
353
00:22:59,574 --> 00:23:00,950
I'm Space Case.
354
00:23:02,410 --> 00:23:04,871
But my secret identity is Casey Brinke.
355
00:23:04,913 --> 00:23:07,582
I guess it's not really a secret.
356
00:23:07,624 --> 00:23:09,751
I don't give a shit.
357
00:23:11,252 --> 00:23:14,923
You seemed like you could
use a hand earlier, so...
358
00:23:15,006 --> 00:23:18,176
I took the liberty of
organizing this amazing puzzle.
359
00:23:21,471 --> 00:23:24,682
Who gives a shit about a fucking puzzle?
360
00:23:24,766 --> 00:23:26,976
Listen, I used to be
a fictional character
361
00:23:27,060 --> 00:23:29,479
so I'm not always right
about these things.
362
00:23:29,562 --> 00:23:31,064
But I got the sense
363
00:23:31,106 --> 00:23:33,942
that this puzzle had some
sort of emotional significance
364
00:23:33,983 --> 00:23:35,944
- So I figured...
- Are you still talking?
365
00:23:35,985 --> 00:23:40,949
You can't just come into my
room and expect to fix my life.
366
00:23:41,032 --> 00:23:43,993
My life is fucked up
beyond your understanding.
367
00:23:49,416 --> 00:23:51,501
You're hurting.
368
00:23:52,585 --> 00:23:54,087
I can tell.
369
00:23:55,255 --> 00:23:57,048
But, uh...
370
00:23:57,132 --> 00:24:02,220
these feelings, they let you
know that you're... alive.
371
00:24:04,055 --> 00:24:05,515
That you're real.
372
00:24:10,186 --> 00:24:13,648
I don't know where you heard
that fortune cookie garbage,
373
00:24:13,690 --> 00:24:15,984
but they need to get
their facts straight.
374
00:24:16,025 --> 00:24:19,571
I'm not real. I'm just a construct.
375
00:24:19,654 --> 00:24:22,824
I'm not real, this puzzle
isn't real, and guess what?
376
00:24:22,907 --> 00:24:24,868
You are not real either.
377
00:24:26,536 --> 00:24:28,705
You said it yourself, you're fictional.
378
00:24:29,748 --> 00:24:31,666
You're not real.
379
00:24:31,708 --> 00:24:33,668
You're not a superhero.
380
00:24:33,752 --> 00:24:34,965
You're just a nosey girl
381
00:24:34,966 --> 00:24:38,047
who organizes other people's
shit into random piles.
382
00:24:44,095 --> 00:24:47,724
I guess I still have
a lot to figure out.
383
00:24:50,894 --> 00:24:52,604
I'll leave you alone.
384
00:24:58,693 --> 00:25:02,238
They aren't random piles, by the way.
385
00:25:02,322 --> 00:25:04,240
They're organized by color.
386
00:25:18,630 --> 00:25:22,133
We're back again with the woman
of the hour, Isabel Feathers.
387
00:25:23,718 --> 00:25:27,263
And joining her, is the woman
behind the woman of the hour,
388
00:25:27,347 --> 00:25:28,807
Gertrude Cramp.
389
00:25:28,890 --> 00:25:31,101
Girl power. Am I right, ladies?
390
00:25:33,770 --> 00:25:36,898
Now, Miss Cramp, I'm told
that you were actually
391
00:25:36,981 --> 00:25:39,234
the understudy of Isabel Feathers
392
00:25:39,275 --> 00:25:41,611
in a critically acclaimed
production of Our Town.
393
00:25:41,694 --> 00:25:46,199
Well, that's not even the juiciest
part of the story, Jonathan.
394
00:25:46,241 --> 00:25:49,077
World of Wut would you say if I told you
395
00:25:49,119 --> 00:25:53,706
that Isabel was playing a
role in Our Town based on me?
396
00:25:53,748 --> 00:25:57,585
It truly was an incredible
performance by me.
397
00:25:57,627 --> 00:26:02,757
It takes a lot of talent to
portray such a tragic character.
398
00:26:02,799 --> 00:26:05,260
I'm sure you remember
the day she blobbed out
399
00:26:05,301 --> 00:26:07,846
and nearly destroyed the entire town.
400
00:26:07,929 --> 00:26:10,765
I think, it's important to remember
401
00:26:10,807 --> 00:26:17,063
that, at the time, I was trying
very hard not to destroy the town.
402
00:26:17,105 --> 00:26:18,940
I mean sure.
403
00:26:19,023 --> 00:26:21,860
That's what made playing
your character so complicated.
404
00:26:21,943 --> 00:26:23,820
But easy for me.
405
00:26:23,903 --> 00:26:27,657
And I assume, you have a background
in acting as well, Miss Cramp?
406
00:26:27,741 --> 00:26:30,326
I dabble. Many have said...
407
00:26:30,410 --> 00:26:34,956
I know it sounds crazy, but I'm
telling you, something is wrong.
408
00:26:34,998 --> 00:26:37,876
Gertrude, you are simply amazing!
409
00:26:39,127 --> 00:26:41,254
Consider this a warning!
410
00:26:41,296 --> 00:26:45,091
Tell your friend to back
the fuck out of my moment,
411
00:26:45,133 --> 00:26:47,135
or there will be nothing left of her
412
00:26:47,177 --> 00:26:52,140
but a pile of acrylic nails
and the smell of vodka.
413
00:26:58,938 --> 00:27:02,692
Well, that's not even the juiciest
part of the story, Jonathan.
414
00:27:02,776 --> 00:27:04,861
Okay, tell me you felt something there.
415
00:27:05,820 --> 00:27:06,988
Yeah?
416
00:27:07,030 --> 00:27:09,157
Aside from the overwhelming boredom?
417
00:27:09,240 --> 00:27:13,203
No. She does not fit
the supervillain profile.
418
00:27:13,286 --> 00:27:15,955
Now, let's meet the rest of your team.
419
00:27:15,997 --> 00:27:19,375
Laura De Mille, Victor Stone.
420
00:27:19,459 --> 00:27:21,336
Welcome to World of Wut.
421
00:27:21,377 --> 00:27:25,507
So, Victor, you are not Cyborg anymore,
422
00:27:25,548 --> 00:27:26,966
what's that like?
423
00:27:27,842 --> 00:27:29,260
Uh...
424
00:27:36,684 --> 00:27:37,894
Fuck.
425
00:27:43,066 --> 00:27:45,652
Just so you know, I'd be
having trouble with these steps
426
00:27:45,693 --> 00:27:48,238
whether I was in a chair or not.
427
00:27:49,322 --> 00:27:51,825
Cliff, I'm sorry if I've upset you.
428
00:27:53,201 --> 00:27:56,287
But you're going to have
to take care of yourself
429
00:27:56,371 --> 00:27:58,915
if you want to be there for your family.
430
00:27:58,998 --> 00:28:00,834
Be there for my family?
431
00:28:00,875 --> 00:28:05,046
How exactly is an invalid robot
supposed to be there for his family?
432
00:28:05,088 --> 00:28:08,466
You have to let people take care of you.
433
00:28:08,550 --> 00:28:12,095
It's not your condition that's
a burden, it's your obstinance.
434
00:28:12,178 --> 00:28:13,972
Why do you have to make it so hard?
435
00:28:14,055 --> 00:28:15,765
Because I can take care of myself.
436
00:28:15,849 --> 00:28:17,725
If you can take care of yourself,
then walk up the damn steps.
437
00:28:17,767 --> 00:28:20,478
I don't want to. Maybe I
like it here at the bottom.
438
00:28:20,562 --> 00:28:22,564
Okay, then walk with me to the elevator.
439
00:28:22,605 --> 00:28:24,691
- No.
- Why won't you let me help you?
440
00:28:24,732 --> 00:28:26,484
Because I don't deserve it!
441
00:28:29,112 --> 00:28:31,114
Trust me, kid, I don't deserve love.
442
00:28:31,197 --> 00:28:32,991
I don't even deserve pity.
443
00:28:33,074 --> 00:28:35,034
I've been trying so hard to leave
something behind that's worth a damn,
444
00:28:35,076 --> 00:28:37,203
but I just keep fucking things up more.
445
00:28:37,245 --> 00:28:40,248
It'll be better for everyone
when I'm dead and gone.
446
00:28:43,376 --> 00:28:46,921
Don't say that, Cliff.
447
00:28:47,005 --> 00:28:49,090
Don't ever say that.
448
00:28:50,550 --> 00:28:53,470
Your death won't hurt you
449
00:28:53,553 --> 00:28:58,808
nearly as much as it will hurt the
people who have to live with it.
450
00:28:58,892 --> 00:29:03,104
Do you have any idea of all the
things I wish I could have said?
451
00:29:03,146 --> 00:29:05,774
All the moments I wish
we could have shared?
452
00:29:05,857 --> 00:29:09,110
And now that you're closer than
you've ever been to the end,
453
00:29:09,194 --> 00:29:11,154
you just want to waste time?
454
00:29:14,157 --> 00:29:16,993
People love you, Cliff.
455
00:29:17,077 --> 00:29:20,413
And people want to help you.
456
00:29:20,455 --> 00:29:22,123
Don't let them down.
457
00:29:25,126 --> 00:29:27,322
When the others get back from the parade
458
00:29:27,323 --> 00:29:29,130
we will then talk about what's best.
459
00:29:30,590 --> 00:29:33,927
The parade? That's right! The parade!
460
00:29:33,968 --> 00:29:36,471
The parade for heroes. Heroes like us.
461
00:29:36,554 --> 00:29:39,307
You're right! There
are people who love me.
462
00:29:39,349 --> 00:29:41,476
But I need to remind them why.
463
00:29:41,518 --> 00:29:44,896
Save the fucking chair.
I've got a parade to attend.
464
00:29:53,863 --> 00:29:58,076
Is this, uh, your usual thinking
spot, because I can go somewhere else.
465
00:30:09,003 --> 00:30:12,966
You know, a few days
ago, I didn't exist.
466
00:30:15,677 --> 00:30:20,056
Yesterday everything I
cared about ceased to exist.
467
00:30:22,350 --> 00:30:26,229
I should just be... grateful for the...
468
00:30:26,312 --> 00:30:29,858
heat of the sun and wind in my ears
469
00:30:29,899 --> 00:30:34,779
and that weird smell of my
sock when I take off my boot.
470
00:30:36,197 --> 00:30:38,908
But... I'm not.
471
00:30:41,494 --> 00:30:43,204
I just feel empty.
472
00:30:44,330 --> 00:30:46,458
Empty's a good word for it.
473
00:30:48,668 --> 00:30:52,172
I thought I needed a mission.
474
00:30:52,213 --> 00:30:54,382
Something to give me purpose.
475
00:30:54,424 --> 00:30:58,386
Purpose? Purpose is overrated.
476
00:30:58,428 --> 00:31:00,889
Maybe it's okay not to know
what your next mission is.
477
00:31:00,972 --> 00:31:03,308
Maybe that leads to
a new kind adventure.
478
00:31:11,274 --> 00:31:13,401
I heard about this dumb parade in town,
479
00:31:13,485 --> 00:31:16,988
if you'd want to go check
that out with me, for a bit.
480
00:31:19,407 --> 00:31:21,076
You know, I was just thinking
481
00:31:21,159 --> 00:31:24,996
that this planet has the perfect
amount of gravity for a parade.
482
00:32:01,116 --> 00:32:05,912
Tell me. Why did you
do it? We had a plan.
483
00:32:05,954 --> 00:32:11,000
We almost escaped Orqwith
together. Why go back to Immortus?
484
00:32:15,713 --> 00:32:17,298
You weren't there.
485
00:32:18,800 --> 00:32:20,635
You can't understand.
486
00:32:22,095 --> 00:32:23,638
I had to make a choice.
487
00:32:24,848 --> 00:32:27,058
I did what I felt I had to do.
488
00:32:27,142 --> 00:32:29,144
I don't... I don't get it.
489
00:32:29,185 --> 00:32:31,575
You never struck me
as the impulsive type.
490
00:32:31,576 --> 00:32:33,022
I mean that sounds more like...
491
00:32:36,109 --> 00:32:37,694
Ah!
492
00:32:37,777 --> 00:32:39,612
What?
493
00:32:39,654 --> 00:32:41,740
I think I understand now.
494
00:32:41,823 --> 00:32:43,616
No, you couldn't possibly.
495
00:32:45,076 --> 00:32:46,327
Listen.
496
00:32:47,787 --> 00:32:50,582
I don't know what part
of you needs to hear this
497
00:32:50,665 --> 00:32:55,962
but you have to know, there is
no shame believing in miracles.
498
00:32:56,004 --> 00:32:59,549
I spent my life believing in
them. I don't plan on stopping now.
499
00:32:59,632 --> 00:33:02,677
Belief in miracles got
Wally and the others killed.
500
00:33:02,719 --> 00:33:05,597
I can't wait around for miracles, Rama.
501
00:33:05,680 --> 00:33:07,515
I have to live in the real world.
502
00:33:07,557 --> 00:33:10,518
You promised we'd find another way.
503
00:33:10,602 --> 00:33:14,147
Well, you might want to check
the shelf life on that promise.
504
00:33:14,189 --> 00:33:16,483
I need to find a new home for Keeg.
505
00:33:18,026 --> 00:33:19,944
We're dying, remember?
506
00:33:20,028 --> 00:33:22,989
I can't take care of him,
you can't take care of him.
507
00:33:29,788 --> 00:33:33,458
Had you already penciled me in as
a foster option for the little one?
508
00:33:33,541 --> 00:33:36,544
No, I didn't... I didn't
mean it like that. I just...
509
00:33:38,463 --> 00:33:41,216
I want him to be safe. That's all.
510
00:33:45,804 --> 00:33:49,015
I'm going to hold you to your
promise a little bit longer.
511
00:33:50,391 --> 00:33:51,726
Larry, get your bandages on.
512
00:33:51,768 --> 00:33:54,062
We're going to that
stupid fucking parade.
513
00:33:54,145 --> 00:33:56,689
And I need help walking.
514
00:33:56,731 --> 00:33:59,317
Yeah. I'm a little
busy right now, Cliff.
515
00:33:59,400 --> 00:34:02,779
- Sorry about that, he's a...
- Well, I'm sorry.
516
00:34:02,862 --> 00:34:05,573
You only have so much time on this Earth
517
00:34:05,657 --> 00:34:09,411
and your friends want
you to go to a parade.
518
00:34:09,494 --> 00:34:12,469
- Why wouldn't you go?
- Yeah, I'm not really
519
00:34:12,470 --> 00:34:13,581
a parade type of guy.
520
00:34:13,664 --> 00:34:17,669
I'm more of a stay-at-home and
stare-out-the-window type of guy.
521
00:34:17,751 --> 00:34:20,421
Keeg, would you like to go to a parade?
522
00:34:22,966 --> 00:34:24,592
Well, that settles that.
523
00:34:29,013 --> 00:34:35,353
I will rest on this military-grade
rectangle you call a mattress,
524
00:34:35,437 --> 00:34:36,896
re-gather my strength.
525
00:34:37,981 --> 00:34:41,526
And you... go to a parade.
526
00:34:50,785 --> 00:34:52,162
Hm.
527
00:34:52,245 --> 00:34:53,747
Thank you.
528
00:35:12,599 --> 00:35:14,726
- Everything all right?
- Never better.
529
00:35:17,854 --> 00:35:19,647
So, uh, what do we think of Isabel?
530
00:35:19,731 --> 00:35:22,108
Oh, I'll figure that out later.
531
00:35:22,150 --> 00:35:24,944
For now, let's just enjoy the moment.
532
00:35:24,986 --> 00:35:30,075
Wow. That's quite a U-Turn. What
happened to dark and vengeful?
533
00:35:30,158 --> 00:35:34,120
You never told me being a
superhero was so much fun.
534
00:35:34,162 --> 00:35:36,081
Not just for the fame,
535
00:35:36,164 --> 00:35:40,335
but for the feeling of doing
something good in the world
536
00:35:40,376 --> 00:35:42,170
and being recognized for it.
537
00:35:42,212 --> 00:35:43,671
Mm.
538
00:35:43,713 --> 00:35:47,175
But also, the fame.
539
00:35:47,217 --> 00:35:53,223
It's nice to finally be
recognized and experience the fame.
540
00:35:53,306 --> 00:35:55,975
You're not wrong.
541
00:35:56,017 --> 00:35:58,895
Man, I'd be lying if I
said I didn't miss it a bit.
542
00:35:58,978 --> 00:36:00,855
Ah, come off it, Victor.
543
00:36:00,897 --> 00:36:05,276
You and I both know you're destined
for something bigger than this.
544
00:36:05,360 --> 00:36:07,336
You're not going to spend
the rest of your life
545
00:36:07,337 --> 00:36:09,864
taking care of ageing heroes.
546
00:36:11,074 --> 00:36:13,034
- You're Cyborg.
- I'm not...
547
00:36:13,076 --> 00:36:17,539
One day, you're going to realize
that our little Doom Patrol
548
00:36:17,622 --> 00:36:21,251
just isn't enough for
you anymore. And then...
549
00:36:29,759 --> 00:36:32,554
Hey! Remember me?
550
00:36:32,595 --> 00:36:34,431
How could I forget?
551
00:36:35,223 --> 00:36:37,308
Right.
552
00:36:37,392 --> 00:36:39,340
I just had a few questions, you know,
553
00:36:39,341 --> 00:36:43,106
for my peace of mind
just to... clear the air.
554
00:36:43,189 --> 00:36:46,401
- Go on.
- Well, it was...
555
00:36:46,443 --> 00:36:49,988
my fault that you fell
into that time hole.
556
00:36:50,071 --> 00:36:54,451
It's my fault that all of
this happened to you, but...
557
00:36:54,534 --> 00:36:56,578
I just wanted to check that you're okay.
558
00:36:56,619 --> 00:36:59,497
You know, you were dealt a bad hand.
559
00:37:00,039 --> 00:37:01,583
As was I.
560
00:37:02,625 --> 00:37:04,794
That doesn't make us evil, right?
561
00:37:07,005 --> 00:37:10,258
I don't know who you think you are,
562
00:37:10,341 --> 00:37:12,761
but you don't know anything about me.
563
00:37:12,802 --> 00:37:17,056
I have everything... I have ever wanted.
564
00:37:18,057 --> 00:37:21,728
I'm not evil, I'm famous.
565
00:37:21,770 --> 00:37:24,981
Unfortunately, I don't believe you...
566
00:37:26,441 --> 00:37:27,859
Immortus.
567
00:37:31,446 --> 00:37:33,323
What did you just call me?
568
00:37:33,406 --> 00:37:35,408
Oh, I'm sorry. Did I say "Immortus"?
569
00:37:37,243 --> 00:37:38,787
I meant, Isabel.
570
00:37:39,913 --> 00:37:42,457
You dare utter my true name?
571
00:37:42,540 --> 00:37:48,088
You dare meddle in my unending
legacy with your mortal clumsiness?
572
00:37:49,798 --> 00:37:53,468
I have seen your pathetic
demise, Laura De Mille,
573
00:37:53,551 --> 00:37:56,137
as I have seen all things.
574
00:37:56,221 --> 00:38:01,101
But I will gladly rewrite your
history so that you die today!
575
00:38:09,901 --> 00:38:14,489
- Hey, remember me?
- Sorry, I'm too busy for selfies right now.
576
00:38:14,572 --> 00:38:18,118
I have to go receive the key
to the city. Wish me luck!
577
00:38:29,504 --> 00:38:31,506
Do we wave?
578
00:38:34,801 --> 00:38:38,471
I had no idea we had actual fans.
579
00:38:38,513 --> 00:38:40,245
Turns out a very small,
580
00:38:40,246 --> 00:38:42,809
very select group of
people care about us.
581
00:38:44,519 --> 00:38:46,688
What the fuck is that supposed to be?
582
00:38:46,771 --> 00:38:48,356
Blob! Blob!
583
00:38:48,398 --> 00:38:50,150
That's me!
584
00:38:53,319 --> 00:38:56,698
Blob! Blob! Blob! Blob!
585
00:38:58,408 --> 00:39:00,118
Thank you so much.
586
00:39:02,787 --> 00:39:04,539
Isn't it amazing they're here?
587
00:39:04,622 --> 00:39:07,417
Real superheroes, in Cloverton!
588
00:39:07,500 --> 00:39:13,006
Superheroes? You mean the
freaks out there on the donkey?
589
00:39:13,047 --> 00:39:15,884
Hey, since we're superheroes again,
590
00:39:15,967 --> 00:39:18,052
I might need everyone's help.
591
00:39:18,136 --> 00:39:19,262
I'm dying.
592
00:39:19,345 --> 00:39:22,015
And Mr. 104 is destabilizing.
593
00:39:22,056 --> 00:39:24,184
If we don't figure out a solution,
594
00:39:24,225 --> 00:39:27,312
we're probably going to
blow up the entire planet.
595
00:39:27,395 --> 00:39:30,031
Well, I'm sure that's something
596
00:39:30,032 --> 00:39:33,610
the Doom Patrol can
help with, right, Jane?
597
00:39:33,693 --> 00:39:36,988
I don't know. I might need help too.
598
00:39:37,072 --> 00:39:39,074
I can't find my way
back into the Underground
599
00:39:39,115 --> 00:39:42,243
and I need to get back there
before I forget forever.
600
00:39:42,327 --> 00:39:44,954
That's... complex. But...
601
00:39:45,038 --> 00:39:48,583
If we're all listing problems,
remember that Zombie Butt?
602
00:39:48,625 --> 00:39:51,086
The one I was supposed to kill?
603
00:39:51,169 --> 00:39:53,171
Uh, I didn't kill it.
604
00:39:54,047 --> 00:39:55,381
Yet.
605
00:39:55,423 --> 00:39:56,925
But I did lose it.
606
00:39:58,093 --> 00:39:59,552
What the hell?
607
00:39:59,594 --> 00:40:00,594
Whoa, whoa.
608
00:40:00,595 --> 00:40:01,638
Idiot!
609
00:40:03,932 --> 00:40:07,293
I don't understand. This
is a Rescue Celebration.
610
00:40:07,335 --> 00:40:08,701
I was the one who got rescued.
611
00:40:08,702 --> 00:40:10,605
This parade is supposed
to be all about me.
612
00:40:10,688 --> 00:40:12,565
Of course it's about you.
613
00:40:12,607 --> 00:40:15,360
You were missing and now you're found.
614
00:40:15,443 --> 00:40:17,779
But the Doom Patrol...
615
00:40:17,862 --> 00:40:20,156
Ah, the Doom Patrol, they found you.
616
00:40:20,240 --> 00:40:21,741
I mean, they're heroes.
617
00:40:21,783 --> 00:40:24,285
And you are the reason
why they are heroes.
618
00:40:24,369 --> 00:40:29,416
Which is why you were chosen to
present them with the key to the city.
619
00:40:29,457 --> 00:40:33,336
I'm sorry, did you just say...
620
00:40:33,420 --> 00:40:35,880
I thought you were giving
me the key to the city.
621
00:40:35,964 --> 00:40:38,550
Sure. We're giving
you the key to the city
622
00:40:38,633 --> 00:40:41,511
so you can give them
the key to the city.
623
00:40:43,763 --> 00:40:45,140
Does that make sense?
624
00:40:45,181 --> 00:40:46,808
Excuse me. Rita!
625
00:40:48,017 --> 00:40:50,979
Rita! Rita! Rita!
626
00:40:50,980 --> 00:40:52,020
Rouge! Hi!
627
00:40:52,021 --> 00:40:53,648
We've got to get out of here!
628
00:40:53,690 --> 00:40:56,443
- What?
- There's something wrong with Isabel,
629
00:40:56,484 --> 00:40:57,819
we have to stop her.
630
00:40:57,902 --> 00:41:00,071
After you hand them the key to the city,
631
00:41:00,155 --> 00:41:01,990
I'll make the big announcement...
632
00:41:02,031 --> 00:41:04,284
we're making today into a town holiday.
633
00:41:04,325 --> 00:41:08,663
From here on out, June 5th will
be known as Doom Patrol Day.
634
00:41:12,709 --> 00:41:14,669
Doom Patrol Day?
635
00:41:17,005 --> 00:41:19,048
Doom Patrol Day?
636
00:41:20,133 --> 00:41:21,926
Doom Patrol Day?
637
00:41:21,968 --> 00:41:25,930
Fuck this!
638
00:41:35,000 --> 00:41:40,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
48878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.