Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:39,266 --> 00:01:40,833
Red...
3
00:01:42,236 --> 00:01:43,735
red.
4
00:01:45,773 --> 00:01:47,573
Whore!
5
00:01:49,243 --> 00:01:50,476
Sorry.
6
00:01:50,811 --> 00:01:52,411
I know.
7
00:01:55,583 --> 00:01:57,883
What's troubling you now,
Charlie?
8
00:01:58,419 --> 00:01:59,818
Life.
9
00:01:59,820 --> 00:02:01,386
Charles, we can't
have you sit there
10
00:02:01,388 --> 00:02:02,788
when there's nothing
wrong with you.
11
00:02:02,790 --> 00:02:04,690
Of course
something's wrong with me,
12
00:02:04,692 --> 00:02:07,359
I'm homeless.
13
00:02:08,195 --> 00:02:09,561
Then go to the mission.
14
00:02:11,014 --> 00:02:12,464
I'm not a church
going man.
15
00:02:12,466 --> 00:02:14,800
Well then, you're in
the wrong place here, too.
16
00:03:06,587 --> 00:03:08,353
Incoming.
17
00:03:12,860 --> 00:03:14,826
Oh shit.
18
00:03:17,765 --> 00:03:19,731
We gotcha.
19
00:03:35,416 --> 00:03:37,583
No, no, no, stay still.
20
00:03:40,554 --> 00:03:42,454
Holy shit.
21
00:04:04,245 --> 00:04:05,677
Hey there.
22
00:04:12,553 --> 00:04:14,019
Hey, little one.
23
00:04:21,362 --> 00:04:23,028
What have you found?
24
00:04:25,966 --> 00:04:27,899
Sorry but
you have to go now.
25
00:04:34,408 --> 00:04:35,707
I won't hurt you.
26
00:04:37,811 --> 00:04:39,378
I'm a nurse.
27
00:04:51,659 --> 00:04:53,525
Okay.
28
00:05:13,514 --> 00:05:15,414
Who are you?
29
00:05:24,625 --> 00:05:26,325
I got her.
30
00:06:57,017 --> 00:06:59,618
How's our mystery patient?
31
00:06:59,620 --> 00:07:01,787
Doctor, since when do
we sedate a teenage girl?
32
00:07:01,789 --> 00:07:04,022
She was a danger
to herself.
33
00:07:07,594 --> 00:07:09,528
Alright, tough guy,
34
00:07:09,529 --> 00:07:11,463
after an ambulance hit her,
she immediately bounced back,
35
00:07:11,465 --> 00:07:13,131
tried to rip my hand off
like an animal.
36
00:07:13,133 --> 00:07:14,499
She was beginning
to trust me.
37
00:07:14,501 --> 00:07:16,701
She had you
on your knees.
38
00:07:16,703 --> 00:07:18,437
When are you
gonna get used
39
00:07:18,439 --> 00:07:20,539
to CHO running things?
40
00:07:20,541 --> 00:07:22,641
When they start making
directives to serve patients,
41
00:07:22,643 --> 00:07:24,543
and not the church.
42
00:07:27,014 --> 00:07:29,080
So what's gonna
happen to her now?
43
00:07:30,617 --> 00:07:32,017
Well, she doesn't have
a broken bone in her
44
00:07:32,019 --> 00:07:34,152
so she's not
gonna stay here.
45
00:07:35,022 --> 00:07:38,123
Probably place her in care
until they find her
46
00:07:38,125 --> 00:07:40,525
a family or whatever.
47
00:07:40,527 --> 00:07:42,961
She'll be at St. Philomena's
by this weekend.
48
00:07:42,963 --> 00:07:44,763
Great... Philomena's.
49
00:07:44,765 --> 00:07:47,065
Oh, so now you got a thing
for Philomena's, too?
50
00:07:47,067 --> 00:07:49,284
Well they turned me
and Robert down
51
00:07:49,285 --> 00:07:51,502
as adoptive parents
before they even met us...
52
00:07:51,505 --> 00:07:53,505
seemed like
a homophobic move.
53
00:07:53,507 --> 00:07:55,841
Maybe they were thinking
about the children.
54
00:10:32,366 --> 00:10:33,932
Hi.
55
00:10:34,935 --> 00:10:36,301
Sorry I'm late out babe,
56
00:10:36,303 --> 00:10:38,303
you didn't need
to come in.
57
00:10:38,305 --> 00:10:40,305
Yeah, I did.
58
00:10:44,878 --> 00:10:47,112
You never could resist
a stray.
59
00:10:47,114 --> 00:10:48,847
Lucky for you.
60
00:10:49,383 --> 00:10:51,049
Asshole.
61
00:10:51,785 --> 00:10:53,752
- Luck...
- Don't ruin it.
62
00:10:56,356 --> 00:10:58,323
Come on fam,
let's go home.
63
00:11:36,229 --> 00:11:37,829
Tell me everything.
64
00:11:37,831 --> 00:11:41,900
Well, molar scans suggests
she's sixteen...
65
00:11:41,902 --> 00:11:43,268
possibly seventeen
years old.
66
00:11:43,270 --> 00:11:45,370
- She looks younger, don't you think?
- Yes.
67
00:11:45,372 --> 00:11:47,338
Everything is foreign to her.
68
00:11:47,340 --> 00:11:50,108
Television, cellphone.
69
00:11:50,110 --> 00:11:51,976
Lucky girl.
70
00:11:53,747 --> 00:11:54,946
I apologize,
I must take this.
71
00:11:54,948 --> 00:11:56,748
Of course, Bishop.
72
00:11:58,218 --> 00:12:00,418
Good afternoon,
Your Eminence.
73
00:12:00,420 --> 00:12:03,154
Would you mind holding
a moment, Your Eminence?
74
00:12:03,156 --> 00:12:04,489
Yes.
75
00:12:04,491 --> 00:12:07,158
It's the boss...
one of them.
76
00:12:07,160 --> 00:12:09,794
Oh, excuse me.
77
00:12:12,232 --> 00:12:14,065
Yes, sir.
78
00:12:15,969 --> 00:12:17,769
So what do we know
of her history?
79
00:12:17,771 --> 00:12:20,038
Virtually nothing.
She won't talk.
80
00:12:20,040 --> 00:12:21,840
We don't know
if it's short term,
81
00:12:21,842 --> 00:12:24,175
or if she's just
out of practice or...
82
00:12:24,177 --> 00:12:25,477
Or?
83
00:12:25,479 --> 00:12:28,313
Could be aphonia.
84
00:12:28,315 --> 00:12:31,116
That's er,
that's the desire to speak
85
00:12:31,118 --> 00:12:32,984
but believe that you can't.
86
00:12:32,986 --> 00:12:35,920
We don't know how long
she's been isolated.
87
00:12:35,922 --> 00:12:37,455
A true innocent.
88
00:12:37,457 --> 00:12:39,357
Completely feral.
89
00:12:39,359 --> 00:12:41,209
it's incredible.
90
00:12:41,210 --> 00:12:43,060
I'm not really sure she's
always been feral, Bishop.
91
00:12:43,063 --> 00:12:43,928
As I say...
92
00:12:43,930 --> 00:12:45,463
No evidence of a family?
93
00:12:45,465 --> 00:12:47,799
No, not yet.
94
00:12:47,801 --> 00:12:49,134
It's extraordinary.
95
00:12:51,104 --> 00:12:53,004
Why won't she turn around?
96
00:12:53,006 --> 00:12:54,339
There you are.
97
00:12:54,341 --> 00:12:55,807
This is sister Jennifer.
98
00:12:55,809 --> 00:12:57,408
- Hello.
- Pleasure, Sister.
99
00:12:57,410 --> 00:12:59,778
She splits her service
between The Sisters of Mercy
100
00:12:59,780 --> 00:13:01,546
homeless mission downtown.
101
00:13:01,548 --> 00:13:04,215
Our girl's care home,
Philomela's.
102
00:13:04,217 --> 00:13:06,084
Where she was
in care herself.
103
00:13:06,086 --> 00:13:09,087
It was that experience
that brought her to God.
104
00:13:09,089 --> 00:13:10,421
I see.
105
00:13:10,423 --> 00:13:11,956
So you see, Doctor.
106
00:13:11,958 --> 00:13:14,993
She will have
a mother of sorts.
107
00:13:14,995 --> 00:13:16,261
As well as a father.
108
00:13:20,967 --> 00:13:22,367
Not feral, you say?
109
00:14:11,551 --> 00:14:13,952
On a low carb diet?
110
00:14:14,387 --> 00:14:15,954
Same.
111
00:14:21,294 --> 00:14:23,394
I'm gonna miss you too,
weirdo.
112
00:14:32,973 --> 00:14:34,205
Thank you Lord God
113
00:14:34,207 --> 00:14:36,574
for sending this
innocent child to me...
114
00:14:36,576 --> 00:14:39,577
that she may be a
testament to your kindness.
115
00:14:39,579 --> 00:14:41,613
Strengthen Sister Jennifer,
116
00:14:41,615 --> 00:14:44,582
that she may bring forth
language from her lips.
117
00:14:44,584 --> 00:14:48,052
That this newborn soul,
when obedient to you,
118
00:14:48,054 --> 00:14:50,388
may speak of all Philomena's
has done for us.
119
00:14:51,591 --> 00:14:53,591
So that they won't
cut off our funding
120
00:14:53,593 --> 00:14:55,526
and close us down.
121
00:14:58,298 --> 00:15:00,431
Sweet Jesus,
122
00:15:00,433 --> 00:15:02,467
have pity on
the poor sinners
123
00:15:02,469 --> 00:15:04,402
and save them from hell.
124
00:15:04,404 --> 00:15:07,639
Have mercy on the suffering
souls in purgatory, Amen.
125
00:15:07,641 --> 00:15:09,540
Amen.
126
00:15:10,143 --> 00:15:12,577
That, is why I said
you were already working
127
00:15:12,579 --> 00:15:14,279
at Philomela's.
128
00:15:14,481 --> 00:15:16,681
This is my mission for you.
129
00:15:16,683 --> 00:15:20,952
Come back to your old home
and show her the way.
130
00:15:20,954 --> 00:15:23,588
A feral child,
converted by God's love,
131
00:15:23,590 --> 00:15:26,157
they can not close
us down after that.
132
00:15:26,159 --> 00:15:27,959
Why would the Cardinal
let that happen?
133
00:15:27,961 --> 00:15:31,029
It's been
a very difficult year.
134
00:15:31,698 --> 00:15:34,532
We can barely keep
the pews filled,
135
00:15:34,534 --> 00:15:36,334
let alone
the collection plates.
136
00:15:36,336 --> 00:15:40,271
But this miraculous child,
137
00:15:40,273 --> 00:15:44,309
like Moses in the basket,
has been sent to us.
138
00:15:45,979 --> 00:15:47,712
Don't you feel it?
139
00:15:48,415 --> 00:15:50,581
I'll make your lie
a truth.
140
00:15:52,018 --> 00:15:53,351
I'll split my time
between the mission
141
00:15:53,353 --> 00:15:55,119
and Philomena's.
142
00:15:55,121 --> 00:15:57,655
In fairness,
143
00:15:57,657 --> 00:15:59,991
you would've done it anyway.
144
00:15:59,993 --> 00:16:02,126
Because I'm not asking...
145
00:16:02,128 --> 00:16:04,028
God is.
146
00:16:04,030 --> 00:16:06,097
Yes, your Excellency.
147
00:16:52,178 --> 00:16:56,347
Welcome to Saint Philomena's
Group Home For Girls.
148
00:16:59,285 --> 00:17:00,685
She's a little shook up.
149
00:17:00,687 --> 00:17:03,087
Don't know if she's
ever been in a car.
150
00:17:04,391 --> 00:17:06,090
She wanted to
touch everything.
151
00:17:06,092 --> 00:17:08,192
Cars can be exciting.
152
00:17:08,194 --> 00:17:09,327
Yes.
153
00:17:09,329 --> 00:17:12,597
Sisters,
this is our new girl.
154
00:17:13,533 --> 00:17:16,167
Well, help her in,
Sister Jennifer.
155
00:17:16,169 --> 00:17:18,102
She'll starve out here
if we let her.
156
00:17:38,625 --> 00:17:40,792
She'll grow here,
I promise.
157
00:17:58,378 --> 00:18:00,344
"Hysterical aphonia:
158
00:18:00,346 --> 00:18:03,347
"Treatments include
a suffocation of the patient
159
00:18:03,349 --> 00:18:05,850
"to evoke a vocal
cry of alarm,
160
00:18:05,852 --> 00:18:08,453
"use of electricity,
161
00:18:08,455 --> 00:18:11,489
"holding tight the tongue,
the water cure
162
00:18:11,491 --> 00:18:14,358
"or cocaine applied
to the laryngeal mucosa,
163
00:18:14,360 --> 00:18:16,160
otherwise known as
the throat muscles."
164
00:18:16,162 --> 00:18:18,229
Well,
165
00:18:18,231 --> 00:18:21,299
we can't try any of
those anymore.
166
00:18:21,301 --> 00:18:22,767
Not unless,
167
00:18:22,769 --> 00:18:25,703
you still have access
to cocaine, Sister?
168
00:18:25,705 --> 00:18:28,439
My drugs were heroin
and meth-amphetamine...
169
00:18:28,441 --> 00:18:30,108
and my past is behind me.
170
00:18:30,110 --> 00:18:32,210
You see,
171
00:18:32,211 --> 00:18:34,311
anyone can be changed
with God's mercy.
172
00:18:35,215 --> 00:18:37,515
What has your search
lead you to?
173
00:18:37,517 --> 00:18:38,549
Speech therapy,
174
00:18:38,551 --> 00:18:40,184
I found some
information online.
175
00:18:40,186 --> 00:18:41,452
Wonderful,
176
00:18:41,454 --> 00:18:44,722
but we must get
footage of her
177
00:18:44,724 --> 00:18:47,525
as she is now,
animal-like.
178
00:18:49,129 --> 00:18:50,394
Why would the press care
179
00:18:50,396 --> 00:18:52,730
if we don't start
with a feral child?
180
00:18:53,800 --> 00:18:57,869
It's not just that the devil
tries to trick the devout.
181
00:18:58,872 --> 00:19:03,174
We too can trick the devil
into doing God's work.
182
00:19:23,263 --> 00:19:24,595
It's your turn.
183
00:19:24,831 --> 00:19:26,864
Chill out,
I'm just finishing this.
184
00:19:27,800 --> 00:19:31,435
ADD,
does anyone not have ADD?
185
00:19:32,572 --> 00:19:34,872
New girl,
you play cards?
186
00:19:41,848 --> 00:19:42,847
You're gonna get
into some major shit
187
00:19:42,849 --> 00:19:44,182
if you don't learn
how to talk.
188
00:19:44,184 --> 00:19:45,483
Since when did you care
189
00:19:45,484 --> 00:19:46,783
what everyone else did,
Bug?
190
00:19:46,786 --> 00:19:47,885
Since someone younger
191
00:19:47,887 --> 00:19:49,720
and prettier than her
came in.
192
00:19:49,722 --> 00:19:51,322
Yup,
Bug's getting more pissy,
193
00:19:51,324 --> 00:19:53,291
the closer she gets
to aging out.
194
00:19:53,293 --> 00:19:54,759
No family if gonna
take her now.
195
00:19:54,761 --> 00:19:57,328
Don't make me slit both
your mouthy little necks
196
00:19:57,330 --> 00:19:59,280
in the night.
197
00:19:59,281 --> 00:20:01,321
Yeah right, you won't
last a day back in juvie.
198
00:20:06,339 --> 00:20:07,772
Fuck you know about juvie?
199
00:20:07,774 --> 00:20:09,273
Just sayin'.
200
00:20:11,444 --> 00:20:12,944
Will y'all keep it down.
201
00:20:12,946 --> 00:20:15,279
I don't want him
coming in here.
202
00:20:16,516 --> 00:20:18,249
You wanna know how
to survive a snake attack
203
00:20:18,251 --> 00:20:19,250
in the jungle?
204
00:20:19,252 --> 00:20:20,651
- No.
- No.
205
00:20:20,653 --> 00:20:21,986
I do.
206
00:20:21,988 --> 00:20:24,789
You come across one of
those big man eating snakes
207
00:20:24,791 --> 00:20:26,958
like a Anaconda,
208
00:20:26,960 --> 00:20:28,960
you can't outrun them
because they're too big.
209
00:20:30,230 --> 00:20:31,796
But, if you see one
before it strikes,
210
00:20:31,798 --> 00:20:33,264
you got a chance,
211
00:20:33,266 --> 00:20:34,365
so what you do...
212
00:20:34,367 --> 00:20:36,300
is fall to the ground,
213
00:20:36,302 --> 00:20:38,636
stay real still
like you're dead.
214
00:20:38,638 --> 00:20:40,738
They eat dead things
but with carrion,
215
00:20:40,740 --> 00:20:43,241
they start
with the feet first,
216
00:20:43,243 --> 00:20:45,276
unhinge their jaw
and start swallowing you
217
00:20:45,278 --> 00:20:46,744
from the feet up.
218
00:20:46,746 --> 00:20:49,347
But when they get
just up under your knees
219
00:20:49,349 --> 00:20:51,315
that's when you start
kicking like crazy
220
00:20:51,317 --> 00:20:53,017
from inside of them
and then you'll just
221
00:20:53,019 --> 00:20:55,286
bust his jaw
right off that way.
222
00:20:55,288 --> 00:20:56,854
Hello, Sister Jennifer.
223
00:21:04,664 --> 00:21:05,763
Darlin', you're
to come with me,
224
00:21:05,765 --> 00:21:07,565
the Bishop would
like to see you.
225
00:21:09,402 --> 00:21:10,768
Come on.
226
00:21:58,618 --> 00:21:59,950
It's okay.
227
00:21:59,952 --> 00:22:01,619
Get her in there, Jenny.
228
00:22:01,621 --> 00:22:03,521
This needn't take too long.
229
00:22:07,393 --> 00:22:09,493
She doesn't wanna go,
she's afraid.
230
00:22:09,495 --> 00:22:10,928
It's okay
that she's afraid,
231
00:22:10,930 --> 00:22:12,930
go in there
with her if need be.
232
00:22:28,614 --> 00:22:30,815
She looks normal.
233
00:22:31,451 --> 00:22:33,751
Perhaps we should
dirty her up a bit.
234
00:23:25,538 --> 00:23:27,571
Careful Sister, careful.
235
00:23:40,853 --> 00:23:42,787
Hold onto her.
Hold onto her!
236
00:24:29,168 --> 00:24:30,634
That's enough.
237
00:24:30,636 --> 00:24:32,236
That's enough, Sister.
238
00:24:32,972 --> 00:24:34,705
Sister, we got it.
We've got it.
239
00:24:34,707 --> 00:24:36,474
it's okay. It's okay,
240
00:24:36,476 --> 00:24:39,009
It's okay.
It's okay.
241
00:24:39,011 --> 00:24:40,544
It's okay, my child.
242
00:24:41,514 --> 00:24:44,515
it's okay, my child.
243
00:24:44,717 --> 00:24:46,250
I'm sorry.
244
00:24:46,252 --> 00:24:48,152
It's okay.
245
00:24:52,959 --> 00:24:56,827
Sometimes doing the
right thing isn't easy.
246
00:24:57,230 --> 00:24:59,263
It's okay, my child.
247
00:24:59,265 --> 00:25:01,699
It's alright.
It's okay.
248
00:25:02,935 --> 00:25:04,535
It's okay.
249
00:25:21,721 --> 00:25:24,088
We did a good thing
tonight, Sister.
250
00:25:25,525 --> 00:25:29,126
There can be no "after"
without a "before"...
251
00:25:29,128 --> 00:25:31,095
just ask Jesus.
252
00:28:05,151 --> 00:28:08,285
We have a special new
girl with us today.
253
00:28:08,821 --> 00:28:11,422
She's going to join our
little family for awhile,
254
00:28:11,424 --> 00:28:14,158
until she finds her own.
255
00:28:14,160 --> 00:28:16,760
Who would like to explain
the rules of the home to her?
256
00:28:17,463 --> 00:28:19,230
Ah.
257
00:28:19,231 --> 00:28:20,998
Speak separately,
we're not in choir.
258
00:28:22,768 --> 00:28:24,234
No hitting.
259
00:28:24,236 --> 00:28:26,336
No cursing.
260
00:28:26,338 --> 00:28:27,705
No drugs or alcohol.
261
00:28:27,707 --> 00:28:29,440
No outside food.
262
00:28:29,442 --> 00:28:31,341
No secular music.
263
00:28:31,343 --> 00:28:33,077
Do your prayers,
your chores,
264
00:28:33,079 --> 00:28:35,979
your studies and your
confessions with grace.
265
00:28:35,981 --> 00:28:38,048
A happy face
is a mirror to God.
266
00:28:38,851 --> 00:28:41,452
Glory be to God
and to The Church.
267
00:28:42,121 --> 00:28:44,088
Amen.
268
00:28:44,090 --> 00:28:48,459
Now, today we will be
studying evolution...
269
00:28:48,461 --> 00:28:50,761
the evolution of sin.
270
00:28:50,763 --> 00:28:53,397
So, for our new girl,
we will start at the beginning,
271
00:28:53,399 --> 00:28:54,865
at original sin.
272
00:28:54,867 --> 00:28:59,103
Open your bibles to Genesis
chapter 2 verse 4.
273
00:28:59,839 --> 00:29:02,840
This is the account of the
heavens and the earth
274
00:29:02,842 --> 00:29:05,409
when they were created
by the Lord God.
275
00:29:06,412 --> 00:29:07,478
Girl?
276
00:29:08,347 --> 00:29:10,214
Girl, you heard the rules?
277
00:29:10,216 --> 00:29:12,783
You will do your
studies with grace.
278
00:29:17,890 --> 00:29:20,057
Sweet Jesus.
279
00:29:21,794 --> 00:29:23,861
I wasn't going to hit her.
280
00:29:25,464 --> 00:29:28,132
Sister Jennifer,
why don't you make yourself
281
00:29:28,134 --> 00:29:30,000
useful.
282
00:29:30,770 --> 00:29:32,503
Ah... Bug,
283
00:29:32,504 --> 00:29:34,544
can you please continue
with the next two verses.
284
00:29:35,040 --> 00:29:37,107
The Lord God had not
sent rain on the Earth
285
00:29:37,109 --> 00:29:39,042
and there was no one
to work the ground...
286
00:29:39,044 --> 00:29:40,878
but streams came up
from the Earth
287
00:29:40,880 --> 00:29:43,247
and watered the whole
surface of the ground.
288
00:29:43,249 --> 00:29:45,048
Billy.
289
00:29:45,050 --> 00:29:47,551
Now, the serpent
was more crafty
290
00:29:47,553 --> 00:29:51,288
than any of the wild
animals Lord God had made.
291
00:29:51,290 --> 00:29:54,825
He said to the woman
"Did God really say,
292
00:29:54,827 --> 00:29:56,960
"you must not eat from
any tree in the garden".
293
00:29:56,962 --> 00:29:58,829
That's a warning, Billy.
294
00:29:58,831 --> 00:30:00,964
Sorry, Sister Jennifer.
295
00:30:00,966 --> 00:30:02,933
"The woman said
to the serpent
296
00:30:02,935 --> 00:30:05,569
"'We may eat fruit from
the trees in the garden,
297
00:30:05,571 --> 00:30:08,472
- "'but God did say,
you must not eat fruit
298
00:30:08,474 --> 00:30:11,074
"'from the tree that is in
the middle of the garden,
299
00:30:11,076 --> 00:30:15,946
and you must not touch it
or you will die!'"
300
00:30:20,386 --> 00:30:21,318
Billy!
301
00:30:21,320 --> 00:30:23,086
Carry on.
302
00:30:24,990 --> 00:30:26,523
[together[ "You will not
certainly die,
303
00:30:26,525 --> 00:30:27,975
"the serpent said.
304
00:30:27,976 --> 00:30:29,426
"For God knows that
when you eat from it
305
00:30:29,428 --> 00:30:31,228
your eyes will be opened..."
306
00:30:31,230 --> 00:30:32,896
Please!
307
00:30:33,899 --> 00:30:35,032
Please,
don't take me to him.
308
00:30:35,034 --> 00:30:37,234
I'll reign it in,
I swear...
309
00:30:37,236 --> 00:30:39,570
He'll know what to do,
that's all.
310
00:30:44,944 --> 00:30:47,911
Then the Lord God
said to the woman,
311
00:30:47,913 --> 00:30:50,581
"what is this you have done?"
312
00:30:50,583 --> 00:30:52,983
"The woman said,
'The serpent deceived me
313
00:30:52,985 --> 00:30:55,052
and I ate.'"
314
00:31:23,916 --> 00:31:26,550
"And I will place enmity
between you and the woman,
315
00:31:26,552 --> 00:31:29,519
"and between her
offspring and yours,
316
00:31:29,521 --> 00:31:31,154
"and he will crush your head
317
00:31:31,156 --> 00:31:33,523
"and you will strike
at his heel...
318
00:31:33,525 --> 00:31:35,192
and to the woman he said... "
319
00:31:35,194 --> 00:31:37,127
Thank you,
Sister Grace.
320
00:31:37,129 --> 00:31:38,996
I'll continue.
321
00:31:39,965 --> 00:31:42,266
It's the new girl's turn.
322
00:31:45,170 --> 00:31:46,470
Read on.
323
00:31:52,578 --> 00:31:58,215
"I will make your pain
in childbearing very severe
324
00:31:58,217 --> 00:32:01,184
"and with painful labor
you will give birth
325
00:32:01,186 --> 00:32:03,220
to children."
326
00:32:05,057 --> 00:32:11,061
"I will make your pain
in childbearing
327
00:32:11,063 --> 00:32:13,664
"very severe
328
00:32:13,666 --> 00:32:16,600
"and with painful labor
you will give birth
329
00:32:16,602 --> 00:32:17,434
to children."
330
00:32:17,436 --> 00:32:19,603
She's exempt, Sister.
331
00:32:19,605 --> 00:32:22,606
"And your desire
will be for your husband
332
00:32:22,608 --> 00:32:25,342
and he will rule over you."
333
00:32:25,978 --> 00:32:28,278
No girl is exempt.
334
00:32:53,405 --> 00:32:56,707
We haven't had this much
excitement in a long time.
335
00:32:58,177 --> 00:32:59,710
Is it her arrival,
336
00:32:59,712 --> 00:33:02,045
or your return?
337
00:33:09,455 --> 00:33:13,357
This is just like
hide and seek.
338
00:33:38,384 --> 00:33:40,050
Goodnight, girls.
339
00:33:40,052 --> 00:33:42,285
Goodnight,
Your Excellency.
340
00:33:56,101 --> 00:33:57,501
Hey,
341
00:33:58,303 --> 00:33:59,603
you can't sleep here.
342
00:34:02,574 --> 00:34:03,640
What are you stupid?
343
00:34:48,687 --> 00:34:50,854
Charles,
you can't be in here.
344
00:34:52,624 --> 00:34:55,592
Charles!
You can't be in here!
345
00:34:55,594 --> 00:34:57,627
Don't worry, Shirley,
I'll go get him.
346
00:34:57,629 --> 00:34:59,463
I'm heading
that way anyway.
347
00:34:59,465 --> 00:35:01,231
Thank you, Doctor.
348
00:35:12,111 --> 00:35:13,643
Nurse!
349
00:35:19,351 --> 00:35:21,351
Um...
excuse me.
350
00:35:23,322 --> 00:35:25,255
Excuse me.
351
00:35:29,695 --> 00:35:31,328
Hey.
352
00:35:33,365 --> 00:35:35,232
Hey, lady.
353
00:35:36,401 --> 00:35:37,667
You can't be here.
354
00:36:24,516 --> 00:36:26,716
The fuck...
355
00:37:18,937 --> 00:37:20,770
I know where she is.
356
00:37:40,259 --> 00:37:41,992
I'll take you to her.
357
00:37:41,994 --> 00:37:43,893
We'll...
358
00:38:00,279 --> 00:38:01,878
It's just a car.
359
00:38:06,485 --> 00:38:08,818
Okay, alright,
we'll be there soon!
360
00:38:08,820 --> 00:38:09,953
We'll be there soon!
361
00:38:09,955 --> 00:38:11,755
No! Fuck!
362
00:38:13,692 --> 00:38:14,991
We need outside help
to find her.
363
00:38:14,993 --> 00:38:16,526
She's out there, alone.
364
00:38:16,528 --> 00:38:19,096
It's my fault,
I should of...
365
00:38:19,097 --> 00:38:21,665
She may wander,
but she is not lost.
366
00:38:21,667 --> 00:38:24,567
Come.
Come pray with me.
367
00:38:29,975 --> 00:38:31,074
Dear Father.
368
00:38:32,778 --> 00:38:35,445
Watch over our lost child.
369
00:38:35,447 --> 00:38:37,881
Bring her home
safely to us.
370
00:38:37,883 --> 00:38:40,684
That we may
show her your way.
371
00:38:40,686 --> 00:38:42,319
Amen.
- Amen.
372
00:38:52,464 --> 00:38:53,897
Hey new girl.
373
00:38:54,866 --> 00:38:57,367
Hey, new girl
are you in here?
374
00:39:03,075 --> 00:39:05,909
♪ I hear them gums
flappin' ♪
375
00:39:05,911 --> 00:39:08,111
♪ Rewriting history ♪
376
00:39:08,880 --> 00:39:11,614
♪ Every year
you're acting like ♪
377
00:39:11,616 --> 00:39:13,616
♪ You ain't come from me ♪
378
00:39:13,618 --> 00:39:16,019
♪ Boy, that DNA don't lie ♪
379
00:39:16,021 --> 00:39:19,489
♪ When you were only
fiddlin' around ♪
380
00:39:19,491 --> 00:39:21,825
♪ Again is swings
like the end of a broom ♪
381
00:39:21,827 --> 00:39:24,027
♪ And my contribution
was sound ♪
382
00:39:24,029 --> 00:39:26,896
♪ It was ready when
it drew me ♪
383
00:39:26,898 --> 00:39:29,532
♪ Quiet softer than
Saint Thomas ♪
384
00:39:29,534 --> 00:39:30,767
♪ You could recognize
your daddy ♪
385
00:39:30,769 --> 00:39:32,569
♪ Since you carry his name ♪
386
00:39:32,571 --> 00:39:35,739
♪ But don't dare sass
your momma ♪
387
00:40:13,178 --> 00:40:14,811
♪ Alright, little fellah ♪
388
00:40:14,813 --> 00:40:16,613
♪ Momma's gonna show ya ♪
389
00:40:16,615 --> 00:40:18,548
♪ Where you came from ♪
390
00:40:18,549 --> 00:40:20,482
♪ Here's a little
rock and roll call ♪
391
00:40:20,485 --> 00:40:22,552
♪ Yeah ♪
392
00:40:22,553 --> 00:40:24,620
♪ Just a few mothers
of invention ♪
393
00:40:24,623 --> 00:40:26,656
♪ You forgot to mention
when you were ♪
394
00:40:26,658 --> 00:40:28,625
♪ Running off at the mouth ♪
395
00:40:28,627 --> 00:40:29,826
♪ LaVern Baker,
Ruth Brown ♪
396
00:40:29,828 --> 00:40:31,094
♪ Janice Martin,
Sister Rose ♪
397
00:40:31,096 --> 00:40:32,562
♪ Edda Mark,
Amy Smith ♪
398
00:40:32,564 --> 00:40:34,531
♪ Cora Bail Jackson,
Billie Holiday ♪
399
00:40:34,533 --> 00:40:36,800
♪ Carla May,
Big Momma ♪
400
00:40:36,802 --> 00:40:38,635
♪ Georgia Bader,
Miss Charlie Murphy... ♪
401
00:40:58,757 --> 00:41:00,890
Got anywhere else to go?
402
00:41:03,862 --> 00:41:05,962
Me neither.
403
00:41:05,964 --> 00:41:07,630
You know,
If you behave,
404
00:41:07,632 --> 00:41:09,999
there are worse places
to be than in here.
405
00:41:10,702 --> 00:41:12,502
I've been in them.
406
00:41:13,205 --> 00:41:15,839
Of course, my problem
is I can't behave.
407
00:41:22,581 --> 00:41:24,514
I take after my mom.
408
00:41:25,750 --> 00:41:27,784
Where's your mom at?
409
00:41:50,775 --> 00:41:54,043
Now you look like the
only apostle with any balls,
410
00:41:54,045 --> 00:41:55,278
Mary Magdalen.
411
00:42:06,958 --> 00:42:07,924
Hey! Stop!
412
00:43:27,806 --> 00:43:31,708
Well, this was nice.
413
00:43:34,012 --> 00:43:37,347
I got to get back,
they have hamburger today.
414
00:43:39,150 --> 00:43:41,217
You coming?
415
00:43:42,220 --> 00:43:43,820
Come on.
416
00:43:58,336 --> 00:44:01,270
I'll have to let go of your hand
once we get back,
417
00:44:01,272 --> 00:44:03,840
they don't like us
touching, okay?
418
00:44:31,269 --> 00:44:33,136
I see you.
419
00:44:33,138 --> 00:44:35,338
Charles used to
lend me his coat, too.
420
00:44:36,307 --> 00:44:38,274
Crazy tyrannosaurus rex
bastard
421
00:44:38,276 --> 00:44:40,677
can be a real charmer
when he wants to be.
422
00:44:42,213 --> 00:44:44,414
I'm not mad at you,
we weren't exclusive.
423
00:44:47,085 --> 00:44:49,152
I'm hiding
from the radio waves.
424
00:44:50,321 --> 00:44:52,055
Who are you hiding from?
425
00:44:59,297 --> 00:45:00,697
Ha.
426
00:45:01,166 --> 00:45:03,866
Bunch of blue flies.
427
00:45:06,805 --> 00:45:08,905
Say no more, darlin'.
428
00:45:10,341 --> 00:45:12,108
Darlin'.
429
00:45:13,478 --> 00:45:15,812
No use flirting with me,
Shortie.
430
00:45:15,814 --> 00:45:17,814
I'll eat anything
except pussy.
431
00:45:19,984 --> 00:45:21,784
Darlin'.
432
00:45:24,322 --> 00:45:26,956
Come with me, Darlin'.
433
00:45:34,733 --> 00:45:37,166
Listen up!
Listen up, everybody!
434
00:45:37,168 --> 00:45:39,068
We have a new friend.
435
00:45:39,437 --> 00:45:41,771
You know the drillio.
436
00:45:41,773 --> 00:45:43,873
I was just a fashion model
back in the day,
437
00:45:43,875 --> 00:45:45,508
now I'm running things.
438
00:45:57,155 --> 00:45:58,488
More for me.
439
00:46:16,775 --> 00:46:18,274
Just like that.
440
00:46:23,214 --> 00:46:24,847
Yes!
441
00:46:38,163 --> 00:46:40,096
Praise God!
442
00:47:00,385 --> 00:47:03,052
I'm very sorry about what
happened the other day.
443
00:47:05,256 --> 00:47:07,123
it won't happen again.
444
00:47:09,394 --> 00:47:11,227
Okay?
445
00:47:51,970 --> 00:47:53,436
Darlin'.
446
00:47:55,473 --> 00:47:57,506
Okay, you'll get
what you want, John.
447
00:47:57,508 --> 00:48:00,543
- Give me what I paid for.
- Okay.
448
00:48:00,545 --> 00:48:02,478
Hi, ladies.
449
00:48:02,914 --> 00:48:05,114
You don't need to
fucking announce us.
450
00:48:05,116 --> 00:48:06,883
We got this, alright,
honey.
451
00:48:06,885 --> 00:48:10,152
Let me get a nice
thin condom out.
452
00:48:10,154 --> 00:48:13,122
It fucking smells
like shit down here, huh.
453
00:48:13,124 --> 00:48:15,024
Come on, come here.
454
00:48:15,026 --> 00:48:16,025
Hey!
455
00:48:16,027 --> 00:48:17,393
No!
Shut up!
456
00:48:17,395 --> 00:48:19,495
Come here!
- Get the fuck off me!
457
00:48:41,419 --> 00:48:43,920
No! No! No! No!
458
00:48:43,922 --> 00:48:46,222
Help me, please!
459
00:48:48,993 --> 00:48:51,427
She may be
even crazier than me.
460
00:49:09,180 --> 00:49:11,380
Her name is
Jennifer Lawrence.
461
00:49:12,984 --> 00:49:15,318
You want to hold her?
462
00:49:37,642 --> 00:49:39,342
♪ I swear when I was young ♪
463
00:49:39,344 --> 00:49:41,644
♪ The summers where full
of fresh and long ♪
464
00:49:41,646 --> 00:49:44,080
♪ Watching the movies
with Andie in Pink ♪
465
00:49:44,082 --> 00:49:46,248
♪ Dreaming of dances,
bad memories don't blink ♪
466
00:49:46,250 --> 00:49:48,117
♪ I always said that you
were a different class ♪
467
00:49:48,119 --> 00:49:50,653
♪ Blue eyes
and a messed up past ♪
468
00:49:50,655 --> 00:49:52,555
♪ For every single promise
I reneged ♪
469
00:49:52,557 --> 00:49:55,124
♪ Every stupid word
I wish I hand't said... ♪
470
00:49:55,126 --> 00:49:57,093
Ew, it's so bloody.
471
00:49:57,095 --> 00:49:59,495
♪ First love
is the dream ♪
472
00:49:59,497 --> 00:50:01,197
♪ First love is a fairytale ♪
473
00:50:01,199 --> 00:50:04,000
♪ Held tight between
you and me ♪
474
00:50:04,002 --> 00:50:07,269
♪ Do you remember
the first time? ♪
475
00:50:07,271 --> 00:50:08,704
♪ Do you? Do you? ♪
476
00:50:08,706 --> 00:50:11,407
♪ Remember the first time ♪
477
00:50:11,409 --> 00:50:13,275
♪ Do you? Do you? ♪
478
00:50:21,319 --> 00:50:23,152
♪ Cherish the past ♪
479
00:50:23,154 --> 00:50:25,588
♪ You told me to keep
what we had safe ♪
480
00:50:25,590 --> 00:50:28,290
♪ Make it last,
even though I knew ♪
481
00:50:28,292 --> 00:50:30,126
♪ You'd be a million
miles away ♪
482
00:50:30,128 --> 00:50:31,660
♪ And as life happened to me ♪
483
00:50:31,662 --> 00:50:34,330
♪ I know it happened to you ♪
484
00:50:34,332 --> 00:50:36,065
♪ I don't have
your number now ♪
485
00:50:36,067 --> 00:50:38,601
♪ But I still see you
in everything I do ♪
486
00:50:38,603 --> 00:50:40,469
♪ First love
is the best love ♪
487
00:50:40,471 --> 00:50:43,139
♪ First love is the dream ♪
488
00:50:43,141 --> 00:50:44,640
♪ First love is the fairytale ♪
489
00:50:44,642 --> 00:50:47,376
♪ Held tight
between you and me ♪
490
00:50:47,378 --> 00:50:50,613
♪ Do you remember
the first time? ♪
491
00:50:50,615 --> 00:50:52,381
♪ Do you? Do you? ♪
492
00:50:52,383 --> 00:50:55,351
♪ Remember the first time? ♪
493
00:50:56,254 --> 00:50:59,422
♪ Do you remember
the first time? ♪
494
00:50:59,424 --> 00:51:01,157
♪ Do you? Do you? ♪
495
00:51:01,159 --> 00:51:03,726
♪ Remember the first time? ♪
496
00:51:03,728 --> 00:51:05,561
♪ Do you? Do you? ♪
497
00:51:22,480 --> 00:51:25,614
♪ Do you remember
the first time? ♪
498
00:51:25,616 --> 00:51:27,349
♪ Do you? Do you? ♪
499
00:51:27,351 --> 00:51:30,586
♪ Remember the first time? ♪
500
00:51:33,357 --> 00:51:40,696
"She must...
bring to the... priest."
501
00:51:40,698 --> 00:51:44,166
- Priest.
- "Priest,
502
00:51:44,168 --> 00:51:48,304
"a year old lamb...
503
00:51:49,373 --> 00:51:52,274
"as... a...
504
00:51:54,645 --> 00:51:56,879
sac..."
505
00:51:56,881 --> 00:51:59,215
Sacrifice for sin.
506
00:52:02,620 --> 00:52:04,820
Do you understand
what you just read?
507
00:53:27,405 --> 00:53:29,238
Can you say amen?
508
00:53:33,377 --> 00:53:35,344
Amen.
509
00:53:44,956 --> 00:53:47,690
I didn't know
if I could make you speak.
510
00:53:48,659 --> 00:53:50,859
I don't know
what I'm doing.
511
00:53:52,863 --> 00:53:55,664
God must have
a purpose for you.
512
00:53:59,403 --> 00:54:01,637
Can you call me Sister?
513
00:54:03,908 --> 00:54:05,874
Sister.
514
00:54:10,381 --> 00:54:11,747
Sister,
515
00:54:13,551 --> 00:54:15,951
why was I punished?
516
00:54:27,898 --> 00:54:31,967
"Every man
hath a sword upon his thigh,
517
00:54:31,969 --> 00:54:35,271
because of fear
in the night.
518
00:54:35,606 --> 00:54:38,874
God hath no mercy
upon the evil.
519
00:54:39,410 --> 00:54:41,010
None.
520
00:54:42,046 --> 00:54:45,047
The Devil will
get inside of you,
521
00:54:45,049 --> 00:54:47,383
if you let him.
522
00:55:07,738 --> 00:55:10,005
Is God still there?
523
00:55:24,822 --> 00:55:26,488
Yes.
524
00:55:28,025 --> 00:55:30,025
And he loves you
525
00:55:30,661 --> 00:55:32,895
and he wants to save you.
526
00:55:34,965 --> 00:55:37,666
God will save me?
527
00:55:37,668 --> 00:55:39,768
Yes he will,
528
00:55:39,770 --> 00:55:42,104
if you find faith,
529
00:55:42,106 --> 00:55:44,506
if you confess,
530
00:55:45,843 --> 00:55:48,043
if you cleanse yourself,
531
00:55:49,413 --> 00:55:51,647
he will come.
532
00:55:57,822 --> 00:56:01,023
You are special.
533
00:56:01,025 --> 00:56:04,693
You are a special girl,
aren't you?
534
00:56:06,364 --> 00:56:09,665
Yes, Bishop.
535
00:56:10,067 --> 00:56:11,767
Yes.
536
00:56:13,137 --> 00:56:15,671
The Devil inside me...
537
00:56:16,974 --> 00:56:19,541
how will God get it out?
538
00:56:28,686 --> 00:56:34,723
If you work very hard
on your Catechism class,
539
00:56:34,725 --> 00:56:39,495
after confession,
if the Devil is in there,
540
00:56:39,497 --> 00:56:41,897
God will get him out.
541
00:56:43,000 --> 00:56:44,800
Okay?
542
00:56:46,871 --> 00:56:48,704
Okay.
543
00:56:54,912 --> 00:56:57,012
Thank you, Bishop.
544
00:57:03,654 --> 00:57:08,657
And you will tell
everyone when he's gone,
545
00:57:08,659 --> 00:57:10,626
won't you?
546
00:57:10,628 --> 00:57:14,430
I need you
to do this for me.
547
00:57:14,432 --> 00:57:16,098
Okay?
548
00:57:17,701 --> 00:57:19,735
Okay.
549
00:57:24,041 --> 00:57:25,841
Okay.
550
00:57:53,237 --> 00:57:56,939
"Jesus, your blood has
given us access to God."
551
00:57:57,975 --> 00:58:06,048
"Blessed be your most
precious blood."
552
00:59:11,081 --> 00:59:13,815
Jesus Fucking Christ,
so you can talk,
553
00:59:13,817 --> 00:59:15,851
but will you shut
the fuck up already?
554
00:59:16,287 --> 00:59:18,153
Sorry.
555
00:59:39,743 --> 00:59:42,277
I am going to be saved.
556
00:59:42,279 --> 00:59:44,680
We all got saved
during communion.
557
00:59:44,682 --> 00:59:46,815
We all got holy here,
still no one wants us.
558
00:59:46,817 --> 00:59:49,017
What makes you think
you're so special?
559
00:59:53,123 --> 00:59:55,157
You have a visitor.
560
01:00:04,301 --> 01:00:06,234
So you're speaking now.
561
01:00:07,671 --> 01:00:09,638
Sometimes.
562
01:00:11,909 --> 01:00:13,909
How are you doing here?
563
01:00:21,151 --> 01:00:24,853
A woman came looking
for you... tall.
564
01:00:31,395 --> 01:00:33,662
She hurt you?
565
01:00:33,931 --> 01:00:35,998
Did she hurt you?
566
01:00:39,269 --> 01:00:40,669
No.
567
01:00:40,671 --> 01:00:42,704
Who's that woman?
Where's your family?
568
01:00:42,706 --> 01:00:44,339
Peg sister.
569
01:00:45,275 --> 01:00:47,275
And Dog sister.
570
01:00:47,277 --> 01:00:49,378
You have sisters?
571
01:00:51,048 --> 01:00:53,882
Dog sister not talk
572
01:00:53,884 --> 01:00:57,919
and Lady not talk,
but Peg...
573
01:01:05,062 --> 01:01:07,062
Where are they?
574
01:01:07,064 --> 01:01:10,832
Dog sister ran away.
575
01:01:12,403 --> 01:01:16,104
She smelled Peg
going to heaven
576
01:01:16,106 --> 01:01:18,140
when her inside come out.
577
01:01:21,045 --> 01:01:23,412
What do you mean
her insides come out?
578
01:01:23,414 --> 01:01:26,014
The baby, come out.
579
01:01:27,785 --> 01:01:29,818
It kill her.
580
01:01:31,789 --> 01:01:33,388
I'm sorry.
581
01:01:34,458 --> 01:01:37,159
- And lady...
- Burned?
582
01:01:37,161 --> 01:01:40,062
I need you to tell me
where she is.
583
01:01:40,064 --> 01:01:41,730
I don't know.
584
01:01:43,801 --> 01:01:47,002
She go invisible.
585
01:01:48,472 --> 01:01:50,739
Like God does.
586
01:01:52,743 --> 01:01:56,745
She won't make me dead.
587
01:01:56,747 --> 01:02:00,749
She wants the Devil
inside me.
588
01:02:03,721 --> 01:02:06,788
You do not have the Devil
inside of you.
589
01:02:11,762 --> 01:02:13,261
You have to go now.
590
01:02:16,100 --> 01:02:18,233
We have work to do,
nurse.
591
01:02:19,837 --> 01:02:21,737
I'll be here...
592
01:02:21,739 --> 01:02:23,472
when you get out.
593
01:02:24,408 --> 01:02:26,141
Okay,
594
01:02:26,143 --> 01:02:28,143
when I get it out.
595
01:02:46,530 --> 01:02:48,196
Where were we?
596
01:02:48,198 --> 01:02:51,333
"The church guards
Christ's own words
597
01:02:51,335 --> 01:02:55,837
and teaches her children
the language of faith".
598
01:02:55,839 --> 01:02:57,873
Right. Okay.
599
01:02:57,875 --> 01:03:00,142
Are you sure you
don't need a break?
600
01:03:00,144 --> 01:03:01,943
You're getting all of this?
601
01:03:01,945 --> 01:03:03,378
Yes.
602
01:03:03,380 --> 01:03:06,548
The language of faith,
okay.
603
01:03:06,550 --> 01:03:08,383
Okay.
604
01:03:12,956 --> 01:03:14,823
This is the best part.
605
01:03:33,110 --> 01:03:37,379
♪ Singing around this
thing called me ♪
606
01:03:37,381 --> 01:03:40,982
♪ I'll be the calling,
make you swing out of beat ♪
607
01:03:40,984 --> 01:03:42,284
♪ I'll make you swing ♪
608
01:03:42,286 --> 01:03:44,319
♪ Ba ba ba ba ba ba ♪
609
01:03:44,321 --> 01:03:46,521
♪ Ah groovy yeah ♪
610
01:03:46,523 --> 01:03:48,056
♪ Yes I will ♪
611
01:03:48,058 --> 01:03:51,593
♪ Because your baby bell ♪
612
01:03:52,229 --> 01:03:55,564
♪ So show us you can ♪
613
01:04:00,103 --> 01:04:02,370
You know how
I get this stuff?
614
01:04:02,940 --> 01:04:06,241
I let the grocery
delivery guy feel my tits.
615
01:04:08,478 --> 01:04:11,279
And I hardly
even have any tits.
616
01:04:13,183 --> 01:04:15,250
it's a good deal because
617
01:04:15,252 --> 01:04:18,186
he's too afraid to do
anything else with a kid.
618
01:04:20,557 --> 01:04:23,091
Anyone...
619
01:04:23,093 --> 01:04:25,077
do that...
620
01:04:25,078 --> 01:04:27,062
have you ever done that
with anyone before?
621
01:04:28,298 --> 01:04:30,498
Anyone ever feel your boob?
622
01:04:40,277 --> 01:04:41,977
I'm afraid.
623
01:04:45,315 --> 01:04:48,083
Of my inside,
624
01:04:48,085 --> 01:04:52,354
come out and kill me.
625
01:04:57,995 --> 01:05:00,962
Why do you think
I smoke so much weed?
626
01:05:13,277 --> 01:05:15,176
I've been good.
627
01:05:16,079 --> 01:05:18,580
Yes,
yes you've been good.
628
01:05:18,582 --> 01:05:21,483
The Bishop just wants to see
how you've been, I think.
629
01:05:22,619 --> 01:05:24,953
How have you been doing?
630
01:05:25,989 --> 01:05:27,989
Good.
631
01:05:42,005 --> 01:05:44,172
I did something bad?
632
01:05:44,174 --> 01:05:46,508
I don't know.
633
01:05:46,510 --> 01:05:47,575
Did you?
634
01:05:51,281 --> 01:05:58,720
This is a very
important test...
635
01:05:58,722 --> 01:06:01,089
to keep away the Devil.
636
01:06:03,393 --> 01:06:05,327
Yes, Your Excellency.
637
01:06:05,329 --> 01:06:07,262
Okay.
638
01:06:07,264 --> 01:06:10,065
Well then, let's start
the test, shall we?
639
01:06:14,071 --> 01:06:18,673
What did the world look like
before original sin?
640
01:06:24,147 --> 01:06:29,084
Our first parents
were holy and just...
641
01:06:30,387 --> 01:06:34,089
and so God wouldn't
let them suffer or die.
642
01:06:34,091 --> 01:06:38,059
He gave them
"Divine Intimacy".
643
01:06:39,096 --> 01:06:42,530
They were safe with God,
weren't they?
644
01:06:44,034 --> 01:06:45,667
That's good,
645
01:06:47,037 --> 01:06:52,173
and do you know why
he gave them Divine Intimacy?
646
01:06:55,112 --> 01:06:58,613
- Um...
- It's okay, it's okay,
647
01:06:58,615 --> 01:07:03,318
because they were innocent.
648
01:07:03,320 --> 01:07:05,220
That's why.
649
01:07:06,256 --> 01:07:09,424
They were innocent,
like you.
650
01:07:11,495 --> 01:07:17,365
Innocent, and naked,
weren't they?
651
01:07:22,172 --> 01:07:24,205
Come then...
652
01:07:25,409 --> 01:07:29,544
show me what
that would look like.
653
01:07:30,480 --> 01:07:34,282
If God were to see you
654
01:07:34,284 --> 01:07:37,052
without any clothes on,
655
01:07:37,054 --> 01:07:40,388
without any shame,
656
01:07:40,390 --> 01:07:43,425
that would make him very
happy, wouldn't it?
657
01:08:19,196 --> 01:08:21,229
What's that?
658
01:08:28,605 --> 01:08:30,872
It's the Devil.
659
01:08:35,712 --> 01:08:37,812
You're scared, too?
660
01:08:37,814 --> 01:08:40,482
Why do you think
that's the Devil?
661
01:08:41,284 --> 01:08:43,118
It killed Peggy,
662
01:08:44,221 --> 01:08:46,187
you said you'd take it out.
663
01:08:46,189 --> 01:08:48,256
Cover yourself.
664
01:08:48,892 --> 01:08:50,592
Cover yourself, I don't
ever want to see you
665
01:08:50,594 --> 01:08:52,293
in here again.
666
01:09:37,908 --> 01:09:40,542
I got a friend now,
I got a friend!
667
01:09:40,544 --> 01:09:42,877
And she gave me her suit.
668
01:09:43,513 --> 01:09:44,812
Ha!
669
01:10:08,572 --> 01:10:10,872
You worrying
about something?
670
01:10:14,311 --> 01:10:16,377
It's God's will.
671
01:10:16,379 --> 01:10:19,581
- Jeez,
you sound like the twins.
672
01:10:21,718 --> 01:10:24,819
If everything that happens
to us lot is "God's will",
673
01:10:24,821 --> 01:10:26,854
then he's an asshole.
674
01:10:42,939 --> 01:10:46,407
Seriously, what's up?
675
01:10:52,549 --> 01:10:54,415
Oh fuck.
676
01:10:55,485 --> 01:10:56,818
What?
677
01:10:56,820 --> 01:10:58,686
God will save me.
678
01:10:59,522 --> 01:11:01,456
Not from that he won't.
679
01:11:01,458 --> 01:11:02,957
How did you know?
680
01:11:03,493 --> 01:11:05,760
How did you not know?
Stoner.
681
01:11:07,464 --> 01:11:10,531
God will forgive me
and I will be saved.
682
01:11:10,533 --> 01:11:12,800
Alright,
you're the expert.
683
01:11:13,336 --> 01:11:15,003
- Coat hanger.
- Knitting needle.
684
01:11:15,005 --> 01:11:16,537
Overdose of laxatives.
685
01:11:16,539 --> 01:11:18,006
Everybody
knows that.
686
01:11:18,008 --> 01:11:20,508
You, you've got
to speak more quieter.
687
01:11:20,510 --> 01:11:22,543
Or we can help
push you down stairs.
688
01:11:22,545 --> 01:11:24,879
Our mom told us.
She tried everything.
689
01:11:24,881 --> 01:11:26,781
Yeah.
But God showed her.
690
01:11:26,783 --> 01:11:28,549
Here we are.
691
01:11:29,653 --> 01:11:32,587
Ignore Dumb and Dumber
over there.
692
01:11:33,823 --> 01:11:35,723
You'll be fine.
693
01:11:36,459 --> 01:11:39,460
You'll be saved,
so will your baby.
694
01:11:39,462 --> 01:11:40,695
No baby.
695
01:11:40,697 --> 01:11:42,730
You'll still have
your baby.
696
01:11:42,732 --> 01:11:44,599
No.
697
01:11:44,734 --> 01:11:47,335
No, no, no...
698
01:11:47,337 --> 01:11:49,637
Oh, fucking hell.
699
01:11:49,639 --> 01:11:52,940
I will certainly die,
I will certainly die!
700
01:11:52,942 --> 01:11:54,642
Please, please be quiet.
701
01:11:54,644 --> 01:11:55,943
They'll hear you.
702
01:11:55,945 --> 01:11:57,845
You're not going to die.
703
01:12:06,690 --> 01:12:08,089
Your immersion in the waters
704
01:12:08,091 --> 01:12:09,824
symbolizes your choice
705
01:12:09,826 --> 01:12:12,360
to let your
carnal nature die.
706
01:12:12,562 --> 01:12:15,863
When you believe you are
marked in Him with a seal,
707
01:12:15,865 --> 01:12:17,565
the promised Holy Spirit,
708
01:12:17,567 --> 01:12:20,335
who is a deposit
guaranteeing our inheritance
709
01:12:20,337 --> 01:12:21,869
until the redemption of those
710
01:12:21,871 --> 01:12:25,073
who are God's possession
to the praise of his glory.
711
01:12:26,109 --> 01:12:27,742
Sister Jennifer,
712
01:12:27,744 --> 01:12:29,677
why aren't you filming this?
713
01:13:00,410 --> 01:13:01,876
You are baptized.
714
01:13:01,878 --> 01:13:04,712
In the name of the Father
and the Son,
715
01:13:04,714 --> 01:13:06,714
and the Holy Spirit.
716
01:14:02,539 --> 01:14:04,605
What did you make her do?
717
01:14:04,607 --> 01:14:05,940
The sin of judgment.
718
01:14:05,942 --> 01:14:08,476
You can't
make her do that.
719
01:14:08,478 --> 01:14:10,878
You can't!
- I haven't touched her,
720
01:14:10,880 --> 01:14:13,080
Sister Grace will tell you.
721
01:14:13,082 --> 01:14:16,050
She's eight months along.
722
01:14:16,052 --> 01:14:19,887
None the less,
it makes me very sad,
723
01:14:19,889 --> 01:14:21,622
to see how much
resentment you have
724
01:14:21,624 --> 01:14:23,691
in your heart for me.
725
01:14:23,927 --> 01:14:26,027
You offered me forgiveness.
726
01:14:26,830 --> 01:14:29,030
The sin of contempt.
727
01:14:29,032 --> 01:14:31,032
I was a child!
728
01:14:31,901 --> 01:14:33,568
You were supposed
to take care of me.
729
01:14:33,570 --> 01:14:35,470
You were a junkie
730
01:14:35,472 --> 01:14:37,171
and I did.
731
01:14:37,941 --> 01:14:40,575
You leave any girl alone
long enough...
732
01:14:40,577 --> 01:14:42,610
and someone will take her
733
01:14:42,612 --> 01:14:44,479
or she'll whore herself out.
734
01:14:44,481 --> 01:14:46,481
It should be God...
735
01:14:46,483 --> 01:14:48,015
a man of God,
736
01:14:48,017 --> 01:14:49,517
who draws her first blood
737
01:14:49,519 --> 01:14:51,652
and leads her
into obedience.
738
01:14:54,123 --> 01:14:56,791
You can understand that now,
can't you?
739
01:14:56,793 --> 01:14:59,026
Now that you're an adult?
740
01:14:59,729 --> 01:15:02,029
Aren't you glad
it was me?
741
01:15:02,031 --> 01:15:05,099
It could've been
so much worse.
742
01:15:05,101 --> 01:15:07,101
I was kind, wasn't I?
743
01:15:07,103 --> 01:15:09,604
I was kind.
744
01:15:09,606 --> 01:15:11,839
You begged me.
745
01:15:11,841 --> 01:15:13,674
"If you don't tell anyone,
Jenny.
746
01:15:13,676 --> 01:15:16,944
If you forgive me, I'll have
the strength to resist",
747
01:15:17,580 --> 01:15:19,614
but you haven't.
748
01:15:21,084 --> 01:15:23,851
That's why they want to close
down Philomena's, isn't it?
749
01:15:23,853 --> 01:15:26,020
I am a good man,
Sister.
750
01:15:26,022 --> 01:15:27,255
You can't do this.
751
01:15:27,257 --> 01:15:29,957
I am a direct descendent
of the apostles.
752
01:15:29,959 --> 01:15:32,793
A direct descendent
of the apostles!
753
01:15:37,166 --> 01:15:39,200
You'll be excommunicated,
754
01:15:39,202 --> 01:15:41,168
before anybody hears
a word of it.
755
01:15:41,170 --> 01:15:43,771
Excommunicated.
756
01:15:43,773 --> 01:15:45,139
The church is my family.
757
01:15:45,141 --> 01:15:48,709
I didn't touch her
and I wouldn't.
758
01:15:49,579 --> 01:15:52,046
Her innocence,
is long gone.
759
01:15:52,048 --> 01:15:53,915
You didn't tell anyone then
760
01:15:53,917 --> 01:15:56,150
because you knew
it was your fault,
761
01:15:56,953 --> 01:15:59,820
that has not changed.
762
01:15:59,822 --> 01:16:02,723
You will return
to the mission.
763
01:17:25,041 --> 01:17:26,807
What do you think
of this one?
764
01:17:26,809 --> 01:17:27,708
This works?
765
01:17:27,710 --> 01:17:29,043
Yeah.
766
01:17:34,951 --> 01:17:36,917
Excuse me?
767
01:17:37,420 --> 01:17:39,420
Okay.
768
01:17:51,768 --> 01:17:54,835
- I don't have confessions.
- Who was he?
769
01:18:15,758 --> 01:18:20,094
I knew him for five moons.
770
01:18:20,096 --> 01:18:22,263
The rocks catched him.
771
01:18:23,199 --> 01:18:27,168
He climbed them
and they catched him.
772
01:18:30,273 --> 01:18:32,239
I saved him.
773
01:18:33,476 --> 01:18:35,409
He was mine.
774
01:18:41,150 --> 01:18:45,086
He made white blood.
775
01:18:48,224 --> 01:18:51,492
I never seen it
before inside me.
776
01:18:55,031 --> 01:18:57,164
That when she made...
777
01:19:00,837 --> 01:19:03,304
When she made him
red blood,
778
01:19:05,241 --> 01:19:07,775
and I cried.
779
01:19:09,045 --> 01:19:10,978
But he was dead.
780
01:19:14,517 --> 01:19:16,851
And I was still hungry.
781
01:19:20,156 --> 01:19:22,156
But it feels like...
782
01:19:23,993 --> 01:19:25,526
a sin.
783
01:19:27,530 --> 01:19:31,799
To eat when
they smell of love.
784
01:19:34,137 --> 01:19:36,837
It felt like like a sin
with Peggy, too.
785
01:19:50,353 --> 01:19:52,286
Was I bad...
786
01:19:53,556 --> 01:19:55,523
to eat?
787
01:19:58,094 --> 01:20:00,060
Do you think
they're in heaven?
788
01:20:13,442 --> 01:20:15,342
Why did you come here?
789
01:20:16,212 --> 01:20:18,212
I didn't come here...
790
01:20:20,383 --> 01:20:22,583
she wanted hospital
to make baby.
791
01:20:22,585 --> 01:20:24,451
I want it out.
792
01:20:25,388 --> 01:20:27,521
They took me to you...
793
01:20:28,591 --> 01:20:30,424
to God.
794
01:21:33,356 --> 01:21:36,090
Yup, you look like
a ginger poodle.
795
01:21:36,092 --> 01:21:37,992
Arf, arf, arf.
796
01:21:38,895 --> 01:21:40,895
Come on,
say it with me.
797
01:21:40,897 --> 01:21:42,897
Arf, arf, arf.
798
01:21:42,899 --> 01:21:43,931
Arf.
799
01:21:43,933 --> 01:21:46,567
Arf, arf, arf.
800
01:21:48,971 --> 01:21:50,537
Gift.
801
01:21:59,382 --> 01:22:01,615
I only wore it once,
so...
802
01:22:04,120 --> 01:22:06,086
Thank you.
803
01:22:13,429 --> 01:22:15,229
You got this, Skinny.
804
01:22:18,534 --> 01:22:20,000
Awwwww.
805
01:22:20,002 --> 01:22:22,069
Awwwww!
806
01:22:25,041 --> 01:22:27,574
I always knew there was
a conspiracy with the church.
807
01:22:27,576 --> 01:22:29,710
Shit Mona,
everyone knows that.
808
01:22:30,680 --> 01:22:32,112
Is this kid really yours?
809
01:22:33,616 --> 01:22:35,049
Right.
810
01:22:35,050 --> 01:22:36,483
Well I got my own little
Darlin' right here,
811
01:22:36,485 --> 01:22:37,484
that they're gonna
have to listen to.
812
01:22:37,486 --> 01:22:40,120
Who the fuck
gave Mona a gun?
813
01:22:40,323 --> 01:22:42,122
I'm not gonna
shoot anybody.
814
01:22:42,124 --> 01:22:43,691
Isn't it hot though?
815
01:22:44,593 --> 01:22:47,061
You know they took
Charity's little girl, too.
816
01:22:47,063 --> 01:22:49,363
They say they are gonna
help raise your kid...
817
01:22:49,365 --> 01:22:51,598
no, they just took her.
818
01:22:51,600 --> 01:22:55,536
You cried like an animal.
Made these little howls.
819
01:22:55,538 --> 01:22:57,338
I remember, Charity.
820
01:22:57,340 --> 01:22:58,773
Don't you remember?
821
01:22:58,774 --> 01:23:00,207
I'll go help you
raise hell, honey.
822
01:23:00,209 --> 01:23:01,608
That's the spirit, Effie.
823
01:23:01,610 --> 01:23:03,377
Time for a reckoning.
824
01:23:03,379 --> 01:23:05,379
Aren't you tired of hiding?
825
01:23:05,381 --> 01:23:06,347
Charity?
826
01:23:06,349 --> 01:23:08,248
Yeah.
I got it.
827
01:23:08,250 --> 01:23:09,683
I owe her already.
I'm going.
828
01:23:09,685 --> 01:23:11,085
I'm tired of hiding!
829
01:23:11,087 --> 01:23:13,087
I got nowhere else to be.
830
01:23:13,088 --> 01:23:15,088
I'm tired, I'm tired
of the cops and the guards,
831
01:23:15,091 --> 01:23:16,523
and the aliens,
832
01:23:16,525 --> 01:23:18,625
and the radiation
and my own body,
833
01:23:18,627 --> 01:23:21,161
and the C.I.A.,
not to mention that!
834
01:23:21,163 --> 01:23:22,997
Mona, I think
you got us already.
835
01:23:22,999 --> 01:23:25,232
- Right, let's do this.
- Let's go.
836
01:23:39,482 --> 01:23:41,348
Welcome one and all
837
01:23:41,350 --> 01:23:45,185
to the First Holy Communion
of our young ones today.
838
01:23:45,187 --> 01:23:48,088
A particular welcome
to my boss,
839
01:23:48,090 --> 01:23:51,525
His Eminence The Cardinal
of Cincinnati.
840
01:23:51,527 --> 01:23:55,262
I'm sure you'll be impressed
with what you see today.
841
01:23:56,098 --> 01:24:00,134
And welcome to the ladies
and gentlemen of the press.
842
01:24:00,136 --> 01:24:03,203
And welcome to the children.
843
01:24:03,205 --> 01:24:06,707
Don't our young girls
look pretty today?
844
01:24:10,246 --> 01:24:13,447
And don't the boys look like
fine young gentlemen?
845
01:24:14,250 --> 01:24:17,785
And these modern times,
846
01:24:17,787 --> 01:24:20,554
the work of the Devil
can be seen
847
01:24:20,556 --> 01:24:25,759
in the proclivity for
perversion among us
848
01:24:25,761 --> 01:24:28,395
and the Devil is wily,
849
01:24:28,397 --> 01:24:32,366
he can tempt those
who are weak.
850
01:24:32,368 --> 01:24:37,271
But the church and you,
it's righteous followers,
851
01:24:37,273 --> 01:24:40,507
we will not have it.
852
01:24:40,509 --> 01:24:43,510
We will not lose faith.
853
01:24:44,547 --> 01:24:46,580
See 'ya after your snack.
854
01:24:58,727 --> 01:25:01,628
You've now heard
of the wild child
855
01:25:01,630 --> 01:25:03,797
that came to us
just months ago,
856
01:25:03,799 --> 01:25:08,202
unschooled,
vicious and mute.
857
01:25:08,204 --> 01:25:10,437
She could hardly
have been called a girl
858
01:25:10,439 --> 01:25:11,772
when we first found her.
859
01:25:12,842 --> 01:25:17,444
But now she speaks
the holy scriptures,
860
01:25:17,446 --> 01:25:19,446
baptized,
861
01:25:19,448 --> 01:25:21,482
and having confessed
to her sins,
862
01:25:21,484 --> 01:25:24,852
she is ready to join
the other children
863
01:25:24,854 --> 01:25:27,221
in being rewarded
the body of Christ
864
01:25:27,223 --> 01:25:28,755
for the first time.
865
01:25:28,757 --> 01:25:31,024
The blood of our savior
866
01:25:31,025 --> 01:25:33,292
will finally bring her into
forgiveness and purity.
867
01:25:33,295 --> 01:25:34,795
Amen.
868
01:25:37,466 --> 01:25:42,369
You are here to witness
the power of that church.
869
01:25:42,371 --> 01:25:47,674
The power of God's mercy
for his followers.
870
01:25:48,611 --> 01:25:50,144
In the name
of the Father,
871
01:25:50,146 --> 01:25:52,279
the Son
and the Holy Spirit.
872
01:26:12,768 --> 01:26:15,536
Take this all of you
873
01:26:15,538 --> 01:26:17,371
and eat of it.
874
01:26:17,373 --> 01:26:19,640
For this is my body
875
01:26:19,642 --> 01:26:21,542
which will be
given up for you.
876
01:26:41,797 --> 01:26:43,730
Body of Christ.
- Amen.
877
01:26:49,305 --> 01:26:51,505
- Body of Christ.
- Amen.
878
01:26:52,641 --> 01:26:54,708
- Body of Christ.
- Amen.
879
01:26:58,647 --> 01:27:00,414
Body of Christ.
880
01:27:00,416 --> 01:27:01,848
Amen.
881
01:27:05,287 --> 01:27:08,255
And now,
please welcome our Eve,
882
01:27:08,257 --> 01:27:12,226
whom I've made my own
personal Christian mission.
883
01:27:12,795 --> 01:27:16,530
When I first found her,
she looked like this.
884
01:27:24,707 --> 01:27:26,440
But now...
885
01:27:40,789 --> 01:27:43,624
She's nervous,
bless her little heart.
886
01:28:02,478 --> 01:28:04,544
Body of Christ.
887
01:28:05,848 --> 01:28:07,848
Open your mouth, child.
888
01:28:11,287 --> 01:28:13,954
Body of Christ.
889
01:28:15,057 --> 01:28:16,957
She doesn't want to!
890
01:28:17,826 --> 01:28:21,995
Sister Jennifer is
having one of her episodes.
891
01:28:23,899 --> 01:28:25,465
You can't force her.
892
01:28:28,037 --> 01:28:30,937
This man abuses
the children in his care!
893
01:28:33,642 --> 01:28:34,908
Sister Grace!
894
01:28:34,910 --> 01:28:38,011
Sister Grace, please
remove Sister Jennifer.
895
01:28:38,781 --> 01:28:40,647
I am sorry.
896
01:28:40,883 --> 01:28:42,849
Body of Christ.
897
01:28:43,819 --> 01:28:45,686
It should be God,
898
01:28:45,688 --> 01:28:48,655
a man of God
who draws their first blood
899
01:28:48,657 --> 01:28:50,691
as they bring them
into obedience.
900
01:28:50,693 --> 01:28:51,892
You can understand that,
901
01:28:51,894 --> 01:28:54,428
now that you're an adult,
can't you?
902
01:28:55,397 --> 01:28:56,963
I am sorry...
903
01:28:57,933 --> 01:29:00,767
in front of the children...
it's disgusting!
904
01:29:01,103 --> 01:29:02,736
Get her out!
905
01:29:05,607 --> 01:29:08,342
Body of Christ.
906
01:29:57,126 --> 01:29:59,459
Shit, the baby's coming!
907
01:30:20,015 --> 01:30:21,315
Robert!
908
01:30:21,316 --> 01:30:22,796
I'm calling
an ambulance now.
909
01:30:33,429 --> 01:30:35,896
We've come for
Little Darlin'.
910
01:30:52,181 --> 01:30:53,647
Get them out!
911
01:30:53,649 --> 01:30:55,949
Yeah!
912
01:31:04,760 --> 01:31:07,461
What are you gonna do,
huh?
913
01:31:23,011 --> 01:31:25,178
Oh, Hell no!
914
01:31:25,180 --> 01:31:26,213
Oh my God...
915
01:31:26,215 --> 01:31:27,814
Mona!
Let's go!
916
01:31:27,816 --> 01:31:29,216
Let's go!
917
01:32:49,064 --> 01:32:51,665
Take her,
take her.
918
01:32:56,972 --> 01:32:58,738
Take her far away.
919
01:34:44,880 --> 01:34:48,915
♪ Never trust a demon
told a father to his son ♪
920
01:34:48,917 --> 01:34:53,153
♪ A woman is a devil
unless she is a nun ♪
921
01:34:53,155 --> 01:34:55,422
♪ Controls her body
with her herbs ♪
922
01:34:55,424 --> 01:34:57,824
♪ The church call this
a witch's curse ♪
923
01:34:57,826 --> 01:34:59,893
♪ Her power makes them
feel disturbed ♪
924
01:34:59,895 --> 01:35:02,195
♪ They tie her up
and watch her burn ♪
925
01:35:02,197 --> 01:35:04,330
♪ Good girls stay at home ♪
926
01:35:04,332 --> 01:35:06,466
♪ Don't go out to work
or vote ♪
927
01:35:06,468 --> 01:35:08,835
♪ Womanhood is on the brink ♪
928
01:35:08,837 --> 01:35:10,970
♪ Motherhood going extinct ♪
929
01:35:10,972 --> 01:35:13,106
♪ Midwives are to blame ♪
930
01:35:13,108 --> 01:35:15,241
♪ Flushing babes
down the drain ♪
931
01:35:15,243 --> 01:35:17,410
♪ Plus they hurt
our profit gain ♪
932
01:35:17,412 --> 01:35:19,846
♪ Stop these women,
they're insane ♪
933
01:35:21,450 --> 01:35:25,018
♪ They try to shut us up
and shut us down ♪
934
01:35:25,921 --> 01:35:29,456
♪ They try to start a fire,
burn us to the ground ♪
935
01:35:29,458 --> 01:35:33,426
♪ Don't try to control
what belongs to me ♪
936
01:35:34,996 --> 01:35:37,130
♪ Get your hands,
get your hands off my body ♪
937
01:35:37,132 --> 01:35:39,332
♪ Control control ♪
938
01:35:39,334 --> 01:35:41,735
♪ Get your hands off
of my body ♪
939
01:35:41,737 --> 01:35:43,770
♪ Control control ♪
940
01:35:43,772 --> 01:35:45,739
♪ Taking it back tonight ♪
941
01:35:45,741 --> 01:35:48,074
♪ Control control ♪
942
01:35:48,076 --> 01:35:51,010
♪ No more control,
just let it go ♪
943
01:35:51,012 --> 01:35:54,314
♪ Control, get your hand
off my body ♪
944
01:35:54,950 --> 01:35:57,183
♪ Anti-abortion,
anti-immigration ♪
945
01:35:57,185 --> 01:35:59,219
♪ Joined forces
against foreign races ♪
946
01:35:59,221 --> 01:36:01,454
♪ They feared foreign
overpopulation ♪
947
01:36:01,456 --> 01:36:03,423
♪ Want white folks
to keep procreatin' ♪
948
01:36:03,425 --> 01:36:05,859
♪ Whatchu scared of?
Something lil' spicy? ♪
949
01:36:05,861 --> 01:36:07,961
♪ Genetically inferior, huh?
Bite me! ♪
950
01:36:07,963 --> 01:36:10,096
♪ Tube tying,
folks just like me ♪
951
01:36:10,098 --> 01:36:12,432
♪ So baby now we got
bad blood, fight me ♪
952
01:36:12,834 --> 01:36:14,267
♪ First off,
I don't like needles ♪
953
01:36:14,269 --> 01:36:16,436
♪ Neither do my people,
never seen as equal ♪
954
01:36:16,438 --> 01:36:18,371
♪ Sterilize my women,
not a question of permission ♪
955
01:36:18,373 --> 01:36:20,974
♪ But a lesson in the art of
stealin' anything they need to ♪
956
01:36:20,976 --> 01:36:23,042
♪ Women in the slave trade,
all of 'em were "fair game" ♪
957
01:36:23,044 --> 01:36:24,477
♪ "Born to be a temptress" ♪
958
01:36:24,478 --> 01:36:25,911
♪ Said that nature
was the main blame ♪
959
01:36:25,912 --> 01:36:27,345
♪ Never had an option before
they got the test done ♪
960
01:36:27,349 --> 01:36:30,083
♪ Testin' their eugenics on my
women, we the test run ♪
961
01:36:30,519 --> 01:36:32,352
♪ But where they get
thought from? ♪
962
01:36:32,353 --> 01:36:34,186
♪ Hitler only beginner,
guess who taught him? ♪
963
01:36:34,189 --> 01:36:36,256
♪ California been a sinner,
Google it ♪
964
01:36:36,258 --> 01:36:38,224
♪ It's been proven U.S.
movin' like a hypocrite ♪
965
01:36:38,226 --> 01:36:40,260
♪ Uh, they talkin' 'bout
"dirty genes" ♪
966
01:36:40,262 --> 01:36:42,495
♪ Acting like the blood
on their hands is clean ♪
967
01:36:42,497 --> 01:36:44,831
♪ The science was baseless,
the premise was racist ♪
968
01:36:44,833 --> 01:36:46,933
♪ Get your hands,
get your hands off my body ♪
969
01:36:46,935 --> 01:36:49,102
♪ Control control ♪
970
01:36:49,104 --> 01:36:51,037
♪ Get your hands up off
my body ♪
971
01:36:51,039 --> 01:36:53,373
♪ Control control ♪
972
01:36:53,375 --> 01:36:55,475
♪ Taking it back tonight,
that's right ♪
973
01:36:55,477 --> 01:36:57,877
♪ Control control ♪
974
01:36:57,879 --> 01:37:00,914
♪ No more control,
no no, just let it go ♪
975
01:37:00,916 --> 01:37:02,749
♪ Control ♪
976
01:37:02,750 --> 01:37:04,583
♪ Get your hands,
get your hands off my body ♪
977
01:37:04,586 --> 01:37:06,553
♪ Yeah, I got the body
of a goddess ♪
978
01:37:06,555 --> 01:37:09,155
♪ Even though your religion
didn't want this ♪
979
01:37:09,157 --> 01:37:11,024
♪ Yeah, I'm the witch,
I'm the shaman ♪
980
01:37:11,026 --> 01:37:13,526
♪ They wanna hate me 'cause
my body isn't common ♪
981
01:37:13,528 --> 01:37:15,295
♪ Woah, you wanna
place my gender? ♪
982
01:37:15,297 --> 01:37:17,430
♪ And then you want to shame me,
wanna blame my temper? ♪
983
01:37:17,432 --> 01:37:19,566
♪ Society will tell you
that I'm playin' dress up ♪
984
01:37:19,568 --> 01:37:22,235
♪ But I'm natural, I can make
you feel the pressure, uh ♪
985
01:37:22,237 --> 01:37:24,437
♪ And don't try to
overpower my spirit ♪
986
01:37:24,439 --> 01:37:26,406
♪ My mind, my soul,
and my flower ♪
987
01:37:26,408 --> 01:37:28,174
♪ Open up your mind,
maybe you will understand ♪
988
01:37:28,176 --> 01:37:30,910
♪ Trans doesn't focus on
the parts up in my pants ♪
989
01:37:30,912 --> 01:37:32,879
♪ So don't control
my body with science ♪
990
01:37:32,881 --> 01:37:35,114
♪ 'Cause me and my girls
will form an alliance ♪
991
01:37:35,116 --> 01:37:37,150
♪ Pussy don't purr when you
messin' with the lions ♪
992
01:37:37,152 --> 01:37:39,319
♪ Coming for you quick
and we 'bout to start a riot ♪
993
01:37:39,321 --> 01:37:43,590
♪ Differences in our experience,
are you listening? ♪
994
01:37:43,592 --> 01:37:48,194
♪ Don't stay quiet when
they erase our images ♪
995
01:37:48,196 --> 01:37:52,365
♪ You blow yourself a kiss.
Are you a "feminist" ♪
996
01:37:52,367 --> 01:37:56,502
♪ Hold me, hold me,
but don't try to control me ♪
997
01:37:56,504 --> 01:37:58,938
♪ Control hey hey ♪
998
01:37:58,940 --> 01:38:01,174
♪ Oh get your hands
off my body ♪
999
01:38:02,043 --> 01:38:05,278
♪ Control,
takin' it back tonight ♪
1000
01:38:07,482 --> 01:38:11,050
♪ No more control,
no no, just let it go ♪
1001
01:38:12,220 --> 01:38:15,054
♪ No more control,
no no, yeah ♪
1002
01:38:15,056 --> 01:38:18,358
♪ Control,
get your hands off my body ♪
1003
01:38:18,360 --> 01:38:22,495
♪ Tonight, we're takin'
it back tonight ♪
1004
01:38:23,932 --> 01:38:28,201
♪ Control, no control,
just let it go ♪
1005
01:38:29,504 --> 01:38:32,205
♪ Get your hands,
get your hands off my body ♪
1006
01:39:27,095 --> 01:39:31,064
♪ Control, get your hands
off my body ♪
1007
01:39:31,066 --> 01:39:32,665
♪ Tonight ♪
1008
01:39:32,667 --> 01:39:35,034
♪ We're takin' it
back tonight ♪
1009
01:39:36,037 --> 01:39:37,303
♪ Control ♪
1010
01:39:37,305 --> 01:39:40,373
♪ No control,
just let it go ♪
1011
01:39:40,375 --> 01:39:42,292
♪ Control ♪
1012
01:39:42,293 --> 01:39:44,213
♪ Get your hands,
Get your hands off my body ♪
1013
01:39:48,083 --> 01:39:50,483
♪ Differences in
our experiences, ♪
1014
01:39:50,485 --> 01:39:52,218
♪ Are you listening ♪
1015
01:39:52,220 --> 01:39:56,522
♪ Don't stay quiet when
they erase our images ♪
1016
01:39:56,524 --> 01:40:00,994
♪ You blow yourself a kiss.
Are you a "feminist?" ♪
1017
01:40:00,996 --> 01:40:05,198
♪ Hold me, hold me, hold me,
but don't try to control me ♪
1018
01:40:05,200 --> 01:40:07,367
♪ Control hey hey ♪
1019
01:40:07,369 --> 01:40:09,635
♪ Oh get your hands off
my body ♪
1020
01:40:10,405 --> 01:40:11,671
♪ Control ♪
1021
01:40:11,673 --> 01:40:13,773
♪ Takin' it back tonight ♪
1022
01:40:16,177 --> 01:40:19,479
♪ No more control,
no no, just let it go ♪
1023
01:40:20,548 --> 01:40:23,282
♪ No more control,
no no, yeah ♪
1024
01:40:23,551 --> 01:40:27,487
♪ Control,
get your hands off my body ♪
1025
01:40:27,489 --> 01:40:31,024
♪ Tonight, we're takin'
it back tonight ♪
1026
01:40:32,227 --> 01:40:34,093
♪ Control ♪
1027
01:40:34,095 --> 01:40:36,596
♪ No control,
just let it go ♪
1028
01:40:36,598 --> 01:40:38,682
♪ Control ♪
1029
01:40:38,683 --> 01:40:40,767
♪ Get your hands,
Get your hands off my body ♪
1029
01:40:41,305 --> 01:41:41,514
Please rate this subtitle at www.osdb.link/73dhj
Help other users to choose the best subtitles
72409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.