All language subtitles for Darlin.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:39,266 --> 00:01:40,833 Red... 3 00:01:42,236 --> 00:01:43,735 red. 4 00:01:45,773 --> 00:01:47,573 Whore! 5 00:01:49,243 --> 00:01:50,476 Sorry. 6 00:01:50,811 --> 00:01:52,411 I know. 7 00:01:55,583 --> 00:01:57,883 What's troubling you now, Charlie? 8 00:01:58,419 --> 00:01:59,818 Life. 9 00:01:59,820 --> 00:02:01,386 Charles, we can't have you sit there 10 00:02:01,388 --> 00:02:02,788 when there's nothing wrong with you. 11 00:02:02,790 --> 00:02:04,690 Of course something's wrong with me, 12 00:02:04,692 --> 00:02:07,359 I'm homeless. 13 00:02:08,195 --> 00:02:09,561 Then go to the mission. 14 00:02:11,014 --> 00:02:12,464 I'm not a church going man. 15 00:02:12,466 --> 00:02:14,800 Well then, you're in the wrong place here, too. 16 00:03:06,587 --> 00:03:08,353 Incoming. 17 00:03:12,860 --> 00:03:14,826 Oh shit. 18 00:03:17,765 --> 00:03:19,731 We gotcha. 19 00:03:35,416 --> 00:03:37,583 No, no, no, stay still. 20 00:03:40,554 --> 00:03:42,454 Holy shit. 21 00:04:04,245 --> 00:04:05,677 Hey there. 22 00:04:12,553 --> 00:04:14,019 Hey, little one. 23 00:04:21,362 --> 00:04:23,028 What have you found? 24 00:04:25,966 --> 00:04:27,899 Sorry but you have to go now. 25 00:04:34,408 --> 00:04:35,707 I won't hurt you. 26 00:04:37,811 --> 00:04:39,378 I'm a nurse. 27 00:04:51,659 --> 00:04:53,525 Okay. 28 00:05:13,514 --> 00:05:15,414 Who are you? 29 00:05:24,625 --> 00:05:26,325 I got her. 30 00:06:57,017 --> 00:06:59,618 How's our mystery patient? 31 00:06:59,620 --> 00:07:01,787 Doctor, since when do we sedate a teenage girl? 32 00:07:01,789 --> 00:07:04,022 She was a danger to herself. 33 00:07:07,594 --> 00:07:09,528 Alright, tough guy, 34 00:07:09,529 --> 00:07:11,463 after an ambulance hit her, she immediately bounced back, 35 00:07:11,465 --> 00:07:13,131 tried to rip my hand off like an animal. 36 00:07:13,133 --> 00:07:14,499 She was beginning to trust me. 37 00:07:14,501 --> 00:07:16,701 She had you on your knees. 38 00:07:16,703 --> 00:07:18,437 When are you gonna get used 39 00:07:18,439 --> 00:07:20,539 to CHO running things? 40 00:07:20,541 --> 00:07:22,641 When they start making directives to serve patients, 41 00:07:22,643 --> 00:07:24,543 and not the church. 42 00:07:27,014 --> 00:07:29,080 So what's gonna happen to her now? 43 00:07:30,617 --> 00:07:32,017 Well, she doesn't have a broken bone in her 44 00:07:32,019 --> 00:07:34,152 so she's not gonna stay here. 45 00:07:35,022 --> 00:07:38,123 Probably place her in care until they find her 46 00:07:38,125 --> 00:07:40,525 a family or whatever. 47 00:07:40,527 --> 00:07:42,961 She'll be at St. Philomena's by this weekend. 48 00:07:42,963 --> 00:07:44,763 Great... Philomena's. 49 00:07:44,765 --> 00:07:47,065 Oh, so now you got a thing for Philomena's, too? 50 00:07:47,067 --> 00:07:49,284 Well they turned me and Robert down 51 00:07:49,285 --> 00:07:51,502 as adoptive parents before they even met us... 52 00:07:51,505 --> 00:07:53,505 seemed like a homophobic move. 53 00:07:53,507 --> 00:07:55,841 Maybe they were thinking about the children. 54 00:10:32,366 --> 00:10:33,932 Hi. 55 00:10:34,935 --> 00:10:36,301 Sorry I'm late out babe, 56 00:10:36,303 --> 00:10:38,303 you didn't need to come in. 57 00:10:38,305 --> 00:10:40,305 Yeah, I did. 58 00:10:44,878 --> 00:10:47,112 You never could resist a stray. 59 00:10:47,114 --> 00:10:48,847 Lucky for you. 60 00:10:49,383 --> 00:10:51,049 Asshole. 61 00:10:51,785 --> 00:10:53,752 - Luck... - Don't ruin it. 62 00:10:56,356 --> 00:10:58,323 Come on fam, let's go home. 63 00:11:36,229 --> 00:11:37,829 Tell me everything. 64 00:11:37,831 --> 00:11:41,900 Well, molar scans suggests she's sixteen... 65 00:11:41,902 --> 00:11:43,268 possibly seventeen years old. 66 00:11:43,270 --> 00:11:45,370 - She looks younger, don't you think? - Yes. 67 00:11:45,372 --> 00:11:47,338 Everything is foreign to her. 68 00:11:47,340 --> 00:11:50,108 Television, cellphone. 69 00:11:50,110 --> 00:11:51,976 Lucky girl. 70 00:11:53,747 --> 00:11:54,946 I apologize, I must take this. 71 00:11:54,948 --> 00:11:56,748 Of course, Bishop. 72 00:11:58,218 --> 00:12:00,418 Good afternoon, Your Eminence. 73 00:12:00,420 --> 00:12:03,154 Would you mind holding a moment, Your Eminence? 74 00:12:03,156 --> 00:12:04,489 Yes. 75 00:12:04,491 --> 00:12:07,158 It's the boss... one of them. 76 00:12:07,160 --> 00:12:09,794 Oh, excuse me. 77 00:12:12,232 --> 00:12:14,065 Yes, sir. 78 00:12:15,969 --> 00:12:17,769 So what do we know of her history? 79 00:12:17,771 --> 00:12:20,038 Virtually nothing. She won't talk. 80 00:12:20,040 --> 00:12:21,840 We don't know if it's short term, 81 00:12:21,842 --> 00:12:24,175 or if she's just out of practice or... 82 00:12:24,177 --> 00:12:25,477 Or? 83 00:12:25,479 --> 00:12:28,313 Could be aphonia. 84 00:12:28,315 --> 00:12:31,116 That's er, that's the desire to speak 85 00:12:31,118 --> 00:12:32,984 but believe that you can't. 86 00:12:32,986 --> 00:12:35,920 We don't know how long she's been isolated. 87 00:12:35,922 --> 00:12:37,455 A true innocent. 88 00:12:37,457 --> 00:12:39,357 Completely feral. 89 00:12:39,359 --> 00:12:41,209 it's incredible. 90 00:12:41,210 --> 00:12:43,060 I'm not really sure she's always been feral, Bishop. 91 00:12:43,063 --> 00:12:43,928 As I say... 92 00:12:43,930 --> 00:12:45,463 No evidence of a family? 93 00:12:45,465 --> 00:12:47,799 No, not yet. 94 00:12:47,801 --> 00:12:49,134 It's extraordinary. 95 00:12:51,104 --> 00:12:53,004 Why won't she turn around? 96 00:12:53,006 --> 00:12:54,339 There you are. 97 00:12:54,341 --> 00:12:55,807 This is sister Jennifer. 98 00:12:55,809 --> 00:12:57,408 - Hello. - Pleasure, Sister. 99 00:12:57,410 --> 00:12:59,778 She splits her service between The Sisters of Mercy 100 00:12:59,780 --> 00:13:01,546 homeless mission downtown. 101 00:13:01,548 --> 00:13:04,215 Our girl's care home, Philomela's. 102 00:13:04,217 --> 00:13:06,084 Where she was in care herself. 103 00:13:06,086 --> 00:13:09,087 It was that experience that brought her to God. 104 00:13:09,089 --> 00:13:10,421 I see. 105 00:13:10,423 --> 00:13:11,956 So you see, Doctor. 106 00:13:11,958 --> 00:13:14,993 She will have a mother of sorts. 107 00:13:14,995 --> 00:13:16,261 As well as a father. 108 00:13:20,967 --> 00:13:22,367 Not feral, you say? 109 00:14:11,551 --> 00:14:13,952 On a low carb diet? 110 00:14:14,387 --> 00:14:15,954 Same. 111 00:14:21,294 --> 00:14:23,394 I'm gonna miss you too, weirdo. 112 00:14:32,973 --> 00:14:34,205 Thank you Lord God 113 00:14:34,207 --> 00:14:36,574 for sending this innocent child to me... 114 00:14:36,576 --> 00:14:39,577 that she may be a testament to your kindness. 115 00:14:39,579 --> 00:14:41,613 Strengthen Sister Jennifer, 116 00:14:41,615 --> 00:14:44,582 that she may bring forth language from her lips. 117 00:14:44,584 --> 00:14:48,052 That this newborn soul, when obedient to you, 118 00:14:48,054 --> 00:14:50,388 may speak of all Philomena's has done for us. 119 00:14:51,591 --> 00:14:53,591 So that they won't cut off our funding 120 00:14:53,593 --> 00:14:55,526 and close us down. 121 00:14:58,298 --> 00:15:00,431 Sweet Jesus, 122 00:15:00,433 --> 00:15:02,467 have pity on the poor sinners 123 00:15:02,469 --> 00:15:04,402 and save them from hell. 124 00:15:04,404 --> 00:15:07,639 Have mercy on the suffering souls in purgatory, Amen. 125 00:15:07,641 --> 00:15:09,540 Amen. 126 00:15:10,143 --> 00:15:12,577 That, is why I said you were already working 127 00:15:12,579 --> 00:15:14,279 at Philomela's. 128 00:15:14,481 --> 00:15:16,681 This is my mission for you. 129 00:15:16,683 --> 00:15:20,952 Come back to your old home and show her the way. 130 00:15:20,954 --> 00:15:23,588 A feral child, converted by God's love, 131 00:15:23,590 --> 00:15:26,157 they can not close us down after that. 132 00:15:26,159 --> 00:15:27,959 Why would the Cardinal let that happen? 133 00:15:27,961 --> 00:15:31,029 It's been a very difficult year. 134 00:15:31,698 --> 00:15:34,532 We can barely keep the pews filled, 135 00:15:34,534 --> 00:15:36,334 let alone the collection plates. 136 00:15:36,336 --> 00:15:40,271 But this miraculous child, 137 00:15:40,273 --> 00:15:44,309 like Moses in the basket, has been sent to us. 138 00:15:45,979 --> 00:15:47,712 Don't you feel it? 139 00:15:48,415 --> 00:15:50,581 I'll make your lie a truth. 140 00:15:52,018 --> 00:15:53,351 I'll split my time between the mission 141 00:15:53,353 --> 00:15:55,119 and Philomena's. 142 00:15:55,121 --> 00:15:57,655 In fairness, 143 00:15:57,657 --> 00:15:59,991 you would've done it anyway. 144 00:15:59,993 --> 00:16:02,126 Because I'm not asking... 145 00:16:02,128 --> 00:16:04,028 God is. 146 00:16:04,030 --> 00:16:06,097 Yes, your Excellency. 147 00:16:52,178 --> 00:16:56,347 Welcome to Saint Philomena's Group Home For Girls. 148 00:16:59,285 --> 00:17:00,685 She's a little shook up. 149 00:17:00,687 --> 00:17:03,087 Don't know if she's ever been in a car. 150 00:17:04,391 --> 00:17:06,090 She wanted to touch everything. 151 00:17:06,092 --> 00:17:08,192 Cars can be exciting. 152 00:17:08,194 --> 00:17:09,327 Yes. 153 00:17:09,329 --> 00:17:12,597 Sisters, this is our new girl. 154 00:17:13,533 --> 00:17:16,167 Well, help her in, Sister Jennifer. 155 00:17:16,169 --> 00:17:18,102 She'll starve out here if we let her. 156 00:17:38,625 --> 00:17:40,792 She'll grow here, I promise. 157 00:17:58,378 --> 00:18:00,344 "Hysterical aphonia: 158 00:18:00,346 --> 00:18:03,347 "Treatments include a suffocation of the patient 159 00:18:03,349 --> 00:18:05,850 "to evoke a vocal cry of alarm, 160 00:18:05,852 --> 00:18:08,453 "use of electricity, 161 00:18:08,455 --> 00:18:11,489 "holding tight the tongue, the water cure 162 00:18:11,491 --> 00:18:14,358 "or cocaine applied to the laryngeal mucosa, 163 00:18:14,360 --> 00:18:16,160 otherwise known as the throat muscles." 164 00:18:16,162 --> 00:18:18,229 Well, 165 00:18:18,231 --> 00:18:21,299 we can't try any of those anymore. 166 00:18:21,301 --> 00:18:22,767 Not unless, 167 00:18:22,769 --> 00:18:25,703 you still have access to cocaine, Sister? 168 00:18:25,705 --> 00:18:28,439 My drugs were heroin and meth-amphetamine... 169 00:18:28,441 --> 00:18:30,108 and my past is behind me. 170 00:18:30,110 --> 00:18:32,210 You see, 171 00:18:32,211 --> 00:18:34,311 anyone can be changed with God's mercy. 172 00:18:35,215 --> 00:18:37,515 What has your search lead you to? 173 00:18:37,517 --> 00:18:38,549 Speech therapy, 174 00:18:38,551 --> 00:18:40,184 I found some information online. 175 00:18:40,186 --> 00:18:41,452 Wonderful, 176 00:18:41,454 --> 00:18:44,722 but we must get footage of her 177 00:18:44,724 --> 00:18:47,525 as she is now, animal-like. 178 00:18:49,129 --> 00:18:50,394 Why would the press care 179 00:18:50,396 --> 00:18:52,730 if we don't start with a feral child? 180 00:18:53,800 --> 00:18:57,869 It's not just that the devil tries to trick the devout. 181 00:18:58,872 --> 00:19:03,174 We too can trick the devil into doing God's work. 182 00:19:23,263 --> 00:19:24,595 It's your turn. 183 00:19:24,831 --> 00:19:26,864 Chill out, I'm just finishing this. 184 00:19:27,800 --> 00:19:31,435 ADD, does anyone not have ADD? 185 00:19:32,572 --> 00:19:34,872 New girl, you play cards? 186 00:19:41,848 --> 00:19:42,847 You're gonna get into some major shit 187 00:19:42,849 --> 00:19:44,182 if you don't learn how to talk. 188 00:19:44,184 --> 00:19:45,483 Since when did you care 189 00:19:45,484 --> 00:19:46,783 what everyone else did, Bug? 190 00:19:46,786 --> 00:19:47,885 Since someone younger 191 00:19:47,887 --> 00:19:49,720 and prettier than her came in. 192 00:19:49,722 --> 00:19:51,322 Yup, Bug's getting more pissy, 193 00:19:51,324 --> 00:19:53,291 the closer she gets to aging out. 194 00:19:53,293 --> 00:19:54,759 No family if gonna take her now. 195 00:19:54,761 --> 00:19:57,328 Don't make me slit both your mouthy little necks 196 00:19:57,330 --> 00:19:59,280 in the night. 197 00:19:59,281 --> 00:20:01,321 Yeah right, you won't last a day back in juvie. 198 00:20:06,339 --> 00:20:07,772 Fuck you know about juvie? 199 00:20:07,774 --> 00:20:09,273 Just sayin'. 200 00:20:11,444 --> 00:20:12,944 Will y'all keep it down. 201 00:20:12,946 --> 00:20:15,279 I don't want him coming in here. 202 00:20:16,516 --> 00:20:18,249 You wanna know how to survive a snake attack 203 00:20:18,251 --> 00:20:19,250 in the jungle? 204 00:20:19,252 --> 00:20:20,651 - No. - No. 205 00:20:20,653 --> 00:20:21,986 I do. 206 00:20:21,988 --> 00:20:24,789 You come across one of those big man eating snakes 207 00:20:24,791 --> 00:20:26,958 like a Anaconda, 208 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 you can't outrun them because they're too big. 209 00:20:30,230 --> 00:20:31,796 But, if you see one before it strikes, 210 00:20:31,798 --> 00:20:33,264 you got a chance, 211 00:20:33,266 --> 00:20:34,365 so what you do... 212 00:20:34,367 --> 00:20:36,300 is fall to the ground, 213 00:20:36,302 --> 00:20:38,636 stay real still like you're dead. 214 00:20:38,638 --> 00:20:40,738 They eat dead things but with carrion, 215 00:20:40,740 --> 00:20:43,241 they start with the feet first, 216 00:20:43,243 --> 00:20:45,276 unhinge their jaw and start swallowing you 217 00:20:45,278 --> 00:20:46,744 from the feet up. 218 00:20:46,746 --> 00:20:49,347 But when they get just up under your knees 219 00:20:49,349 --> 00:20:51,315 that's when you start kicking like crazy 220 00:20:51,317 --> 00:20:53,017 from inside of them and then you'll just 221 00:20:53,019 --> 00:20:55,286 bust his jaw right off that way. 222 00:20:55,288 --> 00:20:56,854 Hello, Sister Jennifer. 223 00:21:04,664 --> 00:21:05,763 Darlin', you're to come with me, 224 00:21:05,765 --> 00:21:07,565 the Bishop would like to see you. 225 00:21:09,402 --> 00:21:10,768 Come on. 226 00:21:58,618 --> 00:21:59,950 It's okay. 227 00:21:59,952 --> 00:22:01,619 Get her in there, Jenny. 228 00:22:01,621 --> 00:22:03,521 This needn't take too long. 229 00:22:07,393 --> 00:22:09,493 She doesn't wanna go, she's afraid. 230 00:22:09,495 --> 00:22:10,928 It's okay that she's afraid, 231 00:22:10,930 --> 00:22:12,930 go in there with her if need be. 232 00:22:28,614 --> 00:22:30,815 She looks normal. 233 00:22:31,451 --> 00:22:33,751 Perhaps we should dirty her up a bit. 234 00:23:25,538 --> 00:23:27,571 Careful Sister, careful. 235 00:23:40,853 --> 00:23:42,787 Hold onto her. Hold onto her! 236 00:24:29,168 --> 00:24:30,634 That's enough. 237 00:24:30,636 --> 00:24:32,236 That's enough, Sister. 238 00:24:32,972 --> 00:24:34,705 Sister, we got it. We've got it. 239 00:24:34,707 --> 00:24:36,474 it's okay. It's okay, 240 00:24:36,476 --> 00:24:39,009 It's okay. It's okay. 241 00:24:39,011 --> 00:24:40,544 It's okay, my child. 242 00:24:41,514 --> 00:24:44,515 it's okay, my child. 243 00:24:44,717 --> 00:24:46,250 I'm sorry. 244 00:24:46,252 --> 00:24:48,152 It's okay. 245 00:24:52,959 --> 00:24:56,827 Sometimes doing the right thing isn't easy. 246 00:24:57,230 --> 00:24:59,263 It's okay, my child. 247 00:24:59,265 --> 00:25:01,699 It's alright. It's okay. 248 00:25:02,935 --> 00:25:04,535 It's okay. 249 00:25:21,721 --> 00:25:24,088 We did a good thing tonight, Sister. 250 00:25:25,525 --> 00:25:29,126 There can be no "after" without a "before"... 251 00:25:29,128 --> 00:25:31,095 just ask Jesus. 252 00:28:05,151 --> 00:28:08,285 We have a special new girl with us today. 253 00:28:08,821 --> 00:28:11,422 She's going to join our little family for awhile, 254 00:28:11,424 --> 00:28:14,158 until she finds her own. 255 00:28:14,160 --> 00:28:16,760 Who would like to explain the rules of the home to her? 256 00:28:17,463 --> 00:28:19,230 Ah. 257 00:28:19,231 --> 00:28:20,998 Speak separately, we're not in choir. 258 00:28:22,768 --> 00:28:24,234 No hitting. 259 00:28:24,236 --> 00:28:26,336 No cursing. 260 00:28:26,338 --> 00:28:27,705 No drugs or alcohol. 261 00:28:27,707 --> 00:28:29,440 No outside food. 262 00:28:29,442 --> 00:28:31,341 No secular music. 263 00:28:31,343 --> 00:28:33,077 Do your prayers, your chores, 264 00:28:33,079 --> 00:28:35,979 your studies and your confessions with grace. 265 00:28:35,981 --> 00:28:38,048 A happy face is a mirror to God. 266 00:28:38,851 --> 00:28:41,452 Glory be to God and to The Church. 267 00:28:42,121 --> 00:28:44,088 Amen. 268 00:28:44,090 --> 00:28:48,459 Now, today we will be studying evolution... 269 00:28:48,461 --> 00:28:50,761 the evolution of sin. 270 00:28:50,763 --> 00:28:53,397 So, for our new girl, we will start at the beginning, 271 00:28:53,399 --> 00:28:54,865 at original sin. 272 00:28:54,867 --> 00:28:59,103 Open your bibles to Genesis chapter 2 verse 4. 273 00:28:59,839 --> 00:29:02,840 This is the account of the heavens and the earth 274 00:29:02,842 --> 00:29:05,409 when they were created by the Lord God. 275 00:29:06,412 --> 00:29:07,478 Girl? 276 00:29:08,347 --> 00:29:10,214 Girl, you heard the rules? 277 00:29:10,216 --> 00:29:12,783 You will do your studies with grace. 278 00:29:17,890 --> 00:29:20,057 Sweet Jesus. 279 00:29:21,794 --> 00:29:23,861 I wasn't going to hit her. 280 00:29:25,464 --> 00:29:28,132 Sister Jennifer, why don't you make yourself 281 00:29:28,134 --> 00:29:30,000 useful. 282 00:29:30,770 --> 00:29:32,503 Ah... Bug, 283 00:29:32,504 --> 00:29:34,544 can you please continue with the next two verses. 284 00:29:35,040 --> 00:29:37,107 The Lord God had not sent rain on the Earth 285 00:29:37,109 --> 00:29:39,042 and there was no one to work the ground... 286 00:29:39,044 --> 00:29:40,878 but streams came up from the Earth 287 00:29:40,880 --> 00:29:43,247 and watered the whole surface of the ground. 288 00:29:43,249 --> 00:29:45,048 Billy. 289 00:29:45,050 --> 00:29:47,551 Now, the serpent was more crafty 290 00:29:47,553 --> 00:29:51,288 than any of the wild animals Lord God had made. 291 00:29:51,290 --> 00:29:54,825 He said to the woman "Did God really say, 292 00:29:54,827 --> 00:29:56,960 "you must not eat from any tree in the garden". 293 00:29:56,962 --> 00:29:58,829 That's a warning, Billy. 294 00:29:58,831 --> 00:30:00,964 Sorry, Sister Jennifer. 295 00:30:00,966 --> 00:30:02,933 "The woman said to the serpent 296 00:30:02,935 --> 00:30:05,569 "'We may eat fruit from the trees in the garden, 297 00:30:05,571 --> 00:30:08,472 - "'but God did say, you must not eat fruit 298 00:30:08,474 --> 00:30:11,074 "'from the tree that is in the middle of the garden, 299 00:30:11,076 --> 00:30:15,946 and you must not touch it or you will die!'" 300 00:30:20,386 --> 00:30:21,318 Billy! 301 00:30:21,320 --> 00:30:23,086 Carry on. 302 00:30:24,990 --> 00:30:26,523 [together[ "You will not certainly die, 303 00:30:26,525 --> 00:30:27,975 "the serpent said. 304 00:30:27,976 --> 00:30:29,426 "For God knows that when you eat from it 305 00:30:29,428 --> 00:30:31,228 your eyes will be opened..." 306 00:30:31,230 --> 00:30:32,896 Please! 307 00:30:33,899 --> 00:30:35,032 Please, don't take me to him. 308 00:30:35,034 --> 00:30:37,234 I'll reign it in, I swear... 309 00:30:37,236 --> 00:30:39,570 He'll know what to do, that's all. 310 00:30:44,944 --> 00:30:47,911 Then the Lord God said to the woman, 311 00:30:47,913 --> 00:30:50,581 "what is this you have done?" 312 00:30:50,583 --> 00:30:52,983 "The woman said, 'The serpent deceived me 313 00:30:52,985 --> 00:30:55,052 and I ate.'" 314 00:31:23,916 --> 00:31:26,550 "And I will place enmity between you and the woman, 315 00:31:26,552 --> 00:31:29,519 "and between her offspring and yours, 316 00:31:29,521 --> 00:31:31,154 "and he will crush your head 317 00:31:31,156 --> 00:31:33,523 "and you will strike at his heel... 318 00:31:33,525 --> 00:31:35,192 and to the woman he said... " 319 00:31:35,194 --> 00:31:37,127 Thank you, Sister Grace. 320 00:31:37,129 --> 00:31:38,996 I'll continue. 321 00:31:39,965 --> 00:31:42,266 It's the new girl's turn. 322 00:31:45,170 --> 00:31:46,470 Read on. 323 00:31:52,578 --> 00:31:58,215 "I will make your pain in childbearing very severe 324 00:31:58,217 --> 00:32:01,184 "and with painful labor you will give birth 325 00:32:01,186 --> 00:32:03,220 to children." 326 00:32:05,057 --> 00:32:11,061 "I will make your pain in childbearing 327 00:32:11,063 --> 00:32:13,664 "very severe 328 00:32:13,666 --> 00:32:16,600 "and with painful labor you will give birth 329 00:32:16,602 --> 00:32:17,434 to children." 330 00:32:17,436 --> 00:32:19,603 She's exempt, Sister. 331 00:32:19,605 --> 00:32:22,606 "And your desire will be for your husband 332 00:32:22,608 --> 00:32:25,342 and he will rule over you." 333 00:32:25,978 --> 00:32:28,278 No girl is exempt. 334 00:32:53,405 --> 00:32:56,707 We haven't had this much excitement in a long time. 335 00:32:58,177 --> 00:32:59,710 Is it her arrival, 336 00:32:59,712 --> 00:33:02,045 or your return? 337 00:33:09,455 --> 00:33:13,357 This is just like hide and seek. 338 00:33:38,384 --> 00:33:40,050 Goodnight, girls. 339 00:33:40,052 --> 00:33:42,285 Goodnight, Your Excellency. 340 00:33:56,101 --> 00:33:57,501 Hey, 341 00:33:58,303 --> 00:33:59,603 you can't sleep here. 342 00:34:02,574 --> 00:34:03,640 What are you stupid? 343 00:34:48,687 --> 00:34:50,854 Charles, you can't be in here. 344 00:34:52,624 --> 00:34:55,592 Charles! You can't be in here! 345 00:34:55,594 --> 00:34:57,627 Don't worry, Shirley, I'll go get him. 346 00:34:57,629 --> 00:34:59,463 I'm heading that way anyway. 347 00:34:59,465 --> 00:35:01,231 Thank you, Doctor. 348 00:35:12,111 --> 00:35:13,643 Nurse! 349 00:35:19,351 --> 00:35:21,351 Um... excuse me. 350 00:35:23,322 --> 00:35:25,255 Excuse me. 351 00:35:29,695 --> 00:35:31,328 Hey. 352 00:35:33,365 --> 00:35:35,232 Hey, lady. 353 00:35:36,401 --> 00:35:37,667 You can't be here. 354 00:36:24,516 --> 00:36:26,716 The fuck... 355 00:37:18,937 --> 00:37:20,770 I know where she is. 356 00:37:40,259 --> 00:37:41,992 I'll take you to her. 357 00:37:41,994 --> 00:37:43,893 We'll... 358 00:38:00,279 --> 00:38:01,878 It's just a car. 359 00:38:06,485 --> 00:38:08,818 Okay, alright, we'll be there soon! 360 00:38:08,820 --> 00:38:09,953 We'll be there soon! 361 00:38:09,955 --> 00:38:11,755 No! Fuck! 362 00:38:13,692 --> 00:38:14,991 We need outside help to find her. 363 00:38:14,993 --> 00:38:16,526 She's out there, alone. 364 00:38:16,528 --> 00:38:19,096 It's my fault, I should of... 365 00:38:19,097 --> 00:38:21,665 She may wander, but she is not lost. 366 00:38:21,667 --> 00:38:24,567 Come. Come pray with me. 367 00:38:29,975 --> 00:38:31,074 Dear Father. 368 00:38:32,778 --> 00:38:35,445 Watch over our lost child. 369 00:38:35,447 --> 00:38:37,881 Bring her home safely to us. 370 00:38:37,883 --> 00:38:40,684 That we may show her your way. 371 00:38:40,686 --> 00:38:42,319 Amen. - Amen. 372 00:38:52,464 --> 00:38:53,897 Hey new girl. 373 00:38:54,866 --> 00:38:57,367 Hey, new girl are you in here? 374 00:39:03,075 --> 00:39:05,909 ♪ I hear them gums flappin' ♪ 375 00:39:05,911 --> 00:39:08,111 ♪ Rewriting history ♪ 376 00:39:08,880 --> 00:39:11,614 ♪ Every year you're acting like ♪ 377 00:39:11,616 --> 00:39:13,616 ♪ You ain't come from me ♪ 378 00:39:13,618 --> 00:39:16,019 ♪ Boy, that DNA don't lie ♪ 379 00:39:16,021 --> 00:39:19,489 ♪ When you were only fiddlin' around ♪ 380 00:39:19,491 --> 00:39:21,825 ♪ Again is swings like the end of a broom ♪ 381 00:39:21,827 --> 00:39:24,027 ♪ And my contribution was sound ♪ 382 00:39:24,029 --> 00:39:26,896 ♪ It was ready when it drew me ♪ 383 00:39:26,898 --> 00:39:29,532 ♪ Quiet softer than Saint Thomas ♪ 384 00:39:29,534 --> 00:39:30,767 ♪ You could recognize your daddy ♪ 385 00:39:30,769 --> 00:39:32,569 ♪ Since you carry his name ♪ 386 00:39:32,571 --> 00:39:35,739 ♪ But don't dare sass your momma ♪ 387 00:40:13,178 --> 00:40:14,811 ♪ Alright, little fellah ♪ 388 00:40:14,813 --> 00:40:16,613 ♪ Momma's gonna show ya ♪ 389 00:40:16,615 --> 00:40:18,548 ♪ Where you came from ♪ 390 00:40:18,549 --> 00:40:20,482 ♪ Here's a little rock and roll call ♪ 391 00:40:20,485 --> 00:40:22,552 ♪ Yeah ♪ 392 00:40:22,553 --> 00:40:24,620 ♪ Just a few mothers of invention ♪ 393 00:40:24,623 --> 00:40:26,656 ♪ You forgot to mention when you were ♪ 394 00:40:26,658 --> 00:40:28,625 ♪ Running off at the mouth ♪ 395 00:40:28,627 --> 00:40:29,826 ♪ LaVern Baker, Ruth Brown ♪ 396 00:40:29,828 --> 00:40:31,094 ♪ Janice Martin, Sister Rose ♪ 397 00:40:31,096 --> 00:40:32,562 ♪ Edda Mark, Amy Smith ♪ 398 00:40:32,564 --> 00:40:34,531 ♪ Cora Bail Jackson, Billie Holiday ♪ 399 00:40:34,533 --> 00:40:36,800 ♪ Carla May, Big Momma ♪ 400 00:40:36,802 --> 00:40:38,635 ♪ Georgia Bader, Miss Charlie Murphy... ♪ 401 00:40:58,757 --> 00:41:00,890 Got anywhere else to go? 402 00:41:03,862 --> 00:41:05,962 Me neither. 403 00:41:05,964 --> 00:41:07,630 You know, If you behave, 404 00:41:07,632 --> 00:41:09,999 there are worse places to be than in here. 405 00:41:10,702 --> 00:41:12,502 I've been in them. 406 00:41:13,205 --> 00:41:15,839 Of course, my problem is I can't behave. 407 00:41:22,581 --> 00:41:24,514 I take after my mom. 408 00:41:25,750 --> 00:41:27,784 Where's your mom at? 409 00:41:50,775 --> 00:41:54,043 Now you look like the only apostle with any balls, 410 00:41:54,045 --> 00:41:55,278 Mary Magdalen. 411 00:42:06,958 --> 00:42:07,924 Hey! Stop! 412 00:43:27,806 --> 00:43:31,708 Well, this was nice. 413 00:43:34,012 --> 00:43:37,347 I got to get back, they have hamburger today. 414 00:43:39,150 --> 00:43:41,217 You coming? 415 00:43:42,220 --> 00:43:43,820 Come on. 416 00:43:58,336 --> 00:44:01,270 I'll have to let go of your hand once we get back, 417 00:44:01,272 --> 00:44:03,840 they don't like us touching, okay? 418 00:44:31,269 --> 00:44:33,136 I see you. 419 00:44:33,138 --> 00:44:35,338 Charles used to lend me his coat, too. 420 00:44:36,307 --> 00:44:38,274 Crazy tyrannosaurus rex bastard 421 00:44:38,276 --> 00:44:40,677 can be a real charmer when he wants to be. 422 00:44:42,213 --> 00:44:44,414 I'm not mad at you, we weren't exclusive. 423 00:44:47,085 --> 00:44:49,152 I'm hiding from the radio waves. 424 00:44:50,321 --> 00:44:52,055 Who are you hiding from? 425 00:44:59,297 --> 00:45:00,697 Ha. 426 00:45:01,166 --> 00:45:03,866 Bunch of blue flies. 427 00:45:06,805 --> 00:45:08,905 Say no more, darlin'. 428 00:45:10,341 --> 00:45:12,108 Darlin'. 429 00:45:13,478 --> 00:45:15,812 No use flirting with me, Shortie. 430 00:45:15,814 --> 00:45:17,814 I'll eat anything except pussy. 431 00:45:19,984 --> 00:45:21,784 Darlin'. 432 00:45:24,322 --> 00:45:26,956 Come with me, Darlin'. 433 00:45:34,733 --> 00:45:37,166 Listen up! Listen up, everybody! 434 00:45:37,168 --> 00:45:39,068 We have a new friend. 435 00:45:39,437 --> 00:45:41,771 You know the drillio. 436 00:45:41,773 --> 00:45:43,873 I was just a fashion model back in the day, 437 00:45:43,875 --> 00:45:45,508 now I'm running things. 438 00:45:57,155 --> 00:45:58,488 More for me. 439 00:46:16,775 --> 00:46:18,274 Just like that. 440 00:46:23,214 --> 00:46:24,847 Yes! 441 00:46:38,163 --> 00:46:40,096 Praise God! 442 00:47:00,385 --> 00:47:03,052 I'm very sorry about what happened the other day. 443 00:47:05,256 --> 00:47:07,123 it won't happen again. 444 00:47:09,394 --> 00:47:11,227 Okay? 445 00:47:51,970 --> 00:47:53,436 Darlin'. 446 00:47:55,473 --> 00:47:57,506 Okay, you'll get what you want, John. 447 00:47:57,508 --> 00:48:00,543 - Give me what I paid for. - Okay. 448 00:48:00,545 --> 00:48:02,478 Hi, ladies. 449 00:48:02,914 --> 00:48:05,114 You don't need to fucking announce us. 450 00:48:05,116 --> 00:48:06,883 We got this, alright, honey. 451 00:48:06,885 --> 00:48:10,152 Let me get a nice thin condom out. 452 00:48:10,154 --> 00:48:13,122 It fucking smells like shit down here, huh. 453 00:48:13,124 --> 00:48:15,024 Come on, come here. 454 00:48:15,026 --> 00:48:16,025 Hey! 455 00:48:16,027 --> 00:48:17,393 No! Shut up! 456 00:48:17,395 --> 00:48:19,495 Come here! - Get the fuck off me! 457 00:48:41,419 --> 00:48:43,920 No! No! No! No! 458 00:48:43,922 --> 00:48:46,222 Help me, please! 459 00:48:48,993 --> 00:48:51,427 She may be even crazier than me. 460 00:49:09,180 --> 00:49:11,380 Her name is Jennifer Lawrence. 461 00:49:12,984 --> 00:49:15,318 You want to hold her? 462 00:49:37,642 --> 00:49:39,342 ♪ I swear when I was young ♪ 463 00:49:39,344 --> 00:49:41,644 ♪ The summers where full of fresh and long ♪ 464 00:49:41,646 --> 00:49:44,080 ♪ Watching the movies with Andie in Pink ♪ 465 00:49:44,082 --> 00:49:46,248 ♪ Dreaming of dances, bad memories don't blink ♪ 466 00:49:46,250 --> 00:49:48,117 ♪ I always said that you were a different class ♪ 467 00:49:48,119 --> 00:49:50,653 ♪ Blue eyes and a messed up past ♪ 468 00:49:50,655 --> 00:49:52,555 ♪ For every single promise I reneged ♪ 469 00:49:52,557 --> 00:49:55,124 ♪ Every stupid word I wish I hand't said... ♪ 470 00:49:55,126 --> 00:49:57,093 Ew, it's so bloody. 471 00:49:57,095 --> 00:49:59,495 ♪ First love is the dream ♪ 472 00:49:59,497 --> 00:50:01,197 ♪ First love is a fairytale ♪ 473 00:50:01,199 --> 00:50:04,000 ♪ Held tight between you and me ♪ 474 00:50:04,002 --> 00:50:07,269 ♪ Do you remember the first time? ♪ 475 00:50:07,271 --> 00:50:08,704 ♪ Do you? Do you? ♪ 476 00:50:08,706 --> 00:50:11,407 ♪ Remember the first time ♪ 477 00:50:11,409 --> 00:50:13,275 ♪ Do you? Do you? ♪ 478 00:50:21,319 --> 00:50:23,152 ♪ Cherish the past ♪ 479 00:50:23,154 --> 00:50:25,588 ♪ You told me to keep what we had safe ♪ 480 00:50:25,590 --> 00:50:28,290 ♪ Make it last, even though I knew ♪ 481 00:50:28,292 --> 00:50:30,126 ♪ You'd be a million miles away ♪ 482 00:50:30,128 --> 00:50:31,660 ♪ And as life happened to me ♪ 483 00:50:31,662 --> 00:50:34,330 ♪ I know it happened to you ♪ 484 00:50:34,332 --> 00:50:36,065 ♪ I don't have your number now ♪ 485 00:50:36,067 --> 00:50:38,601 ♪ But I still see you in everything I do ♪ 486 00:50:38,603 --> 00:50:40,469 ♪ First love is the best love ♪ 487 00:50:40,471 --> 00:50:43,139 ♪ First love is the dream ♪ 488 00:50:43,141 --> 00:50:44,640 ♪ First love is the fairytale ♪ 489 00:50:44,642 --> 00:50:47,376 ♪ Held tight between you and me ♪ 490 00:50:47,378 --> 00:50:50,613 ♪ Do you remember the first time? ♪ 491 00:50:50,615 --> 00:50:52,381 ♪ Do you? Do you? ♪ 492 00:50:52,383 --> 00:50:55,351 ♪ Remember the first time? ♪ 493 00:50:56,254 --> 00:50:59,422 ♪ Do you remember the first time? ♪ 494 00:50:59,424 --> 00:51:01,157 ♪ Do you? Do you? ♪ 495 00:51:01,159 --> 00:51:03,726 ♪ Remember the first time? ♪ 496 00:51:03,728 --> 00:51:05,561 ♪ Do you? Do you? ♪ 497 00:51:22,480 --> 00:51:25,614 ♪ Do you remember the first time? ♪ 498 00:51:25,616 --> 00:51:27,349 ♪ Do you? Do you? ♪ 499 00:51:27,351 --> 00:51:30,586 ♪ Remember the first time? ♪ 500 00:51:33,357 --> 00:51:40,696 "She must... bring to the... priest." 501 00:51:40,698 --> 00:51:44,166 - Priest. - "Priest, 502 00:51:44,168 --> 00:51:48,304 "a year old lamb... 503 00:51:49,373 --> 00:51:52,274 "as... a... 504 00:51:54,645 --> 00:51:56,879 sac..." 505 00:51:56,881 --> 00:51:59,215 Sacrifice for sin. 506 00:52:02,620 --> 00:52:04,820 Do you understand what you just read? 507 00:53:27,405 --> 00:53:29,238 Can you say amen? 508 00:53:33,377 --> 00:53:35,344 Amen. 509 00:53:44,956 --> 00:53:47,690 I didn't know if I could make you speak. 510 00:53:48,659 --> 00:53:50,859 I don't know what I'm doing. 511 00:53:52,863 --> 00:53:55,664 God must have a purpose for you. 512 00:53:59,403 --> 00:54:01,637 Can you call me Sister? 513 00:54:03,908 --> 00:54:05,874 Sister. 514 00:54:10,381 --> 00:54:11,747 Sister, 515 00:54:13,551 --> 00:54:15,951 why was I punished? 516 00:54:27,898 --> 00:54:31,967 "Every man hath a sword upon his thigh, 517 00:54:31,969 --> 00:54:35,271 because of fear in the night. 518 00:54:35,606 --> 00:54:38,874 God hath no mercy upon the evil. 519 00:54:39,410 --> 00:54:41,010 None. 520 00:54:42,046 --> 00:54:45,047 The Devil will get inside of you, 521 00:54:45,049 --> 00:54:47,383 if you let him. 522 00:55:07,738 --> 00:55:10,005 Is God still there? 523 00:55:24,822 --> 00:55:26,488 Yes. 524 00:55:28,025 --> 00:55:30,025 And he loves you 525 00:55:30,661 --> 00:55:32,895 and he wants to save you. 526 00:55:34,965 --> 00:55:37,666 God will save me? 527 00:55:37,668 --> 00:55:39,768 Yes he will, 528 00:55:39,770 --> 00:55:42,104 if you find faith, 529 00:55:42,106 --> 00:55:44,506 if you confess, 530 00:55:45,843 --> 00:55:48,043 if you cleanse yourself, 531 00:55:49,413 --> 00:55:51,647 he will come. 532 00:55:57,822 --> 00:56:01,023 You are special. 533 00:56:01,025 --> 00:56:04,693 You are a special girl, aren't you? 534 00:56:06,364 --> 00:56:09,665 Yes, Bishop. 535 00:56:10,067 --> 00:56:11,767 Yes. 536 00:56:13,137 --> 00:56:15,671 The Devil inside me... 537 00:56:16,974 --> 00:56:19,541 how will God get it out? 538 00:56:28,686 --> 00:56:34,723 If you work very hard on your Catechism class, 539 00:56:34,725 --> 00:56:39,495 after confession, if the Devil is in there, 540 00:56:39,497 --> 00:56:41,897 God will get him out. 541 00:56:43,000 --> 00:56:44,800 Okay? 542 00:56:46,871 --> 00:56:48,704 Okay. 543 00:56:54,912 --> 00:56:57,012 Thank you, Bishop. 544 00:57:03,654 --> 00:57:08,657 And you will tell everyone when he's gone, 545 00:57:08,659 --> 00:57:10,626 won't you? 546 00:57:10,628 --> 00:57:14,430 I need you to do this for me. 547 00:57:14,432 --> 00:57:16,098 Okay? 548 00:57:17,701 --> 00:57:19,735 Okay. 549 00:57:24,041 --> 00:57:25,841 Okay. 550 00:57:53,237 --> 00:57:56,939 "Jesus, your blood has given us access to God." 551 00:57:57,975 --> 00:58:06,048 "Blessed be your most precious blood." 552 00:59:11,081 --> 00:59:13,815 Jesus Fucking Christ, so you can talk, 553 00:59:13,817 --> 00:59:15,851 but will you shut the fuck up already? 554 00:59:16,287 --> 00:59:18,153 Sorry. 555 00:59:39,743 --> 00:59:42,277 I am going to be saved. 556 00:59:42,279 --> 00:59:44,680 We all got saved during communion. 557 00:59:44,682 --> 00:59:46,815 We all got holy here, still no one wants us. 558 00:59:46,817 --> 00:59:49,017 What makes you think you're so special? 559 00:59:53,123 --> 00:59:55,157 You have a visitor. 560 01:00:04,301 --> 01:00:06,234 So you're speaking now. 561 01:00:07,671 --> 01:00:09,638 Sometimes. 562 01:00:11,909 --> 01:00:13,909 How are you doing here? 563 01:00:21,151 --> 01:00:24,853 A woman came looking for you... tall. 564 01:00:31,395 --> 01:00:33,662 She hurt you? 565 01:00:33,931 --> 01:00:35,998 Did she hurt you? 566 01:00:39,269 --> 01:00:40,669 No. 567 01:00:40,671 --> 01:00:42,704 Who's that woman? Where's your family? 568 01:00:42,706 --> 01:00:44,339 Peg sister. 569 01:00:45,275 --> 01:00:47,275 And Dog sister. 570 01:00:47,277 --> 01:00:49,378 You have sisters? 571 01:00:51,048 --> 01:00:53,882 Dog sister not talk 572 01:00:53,884 --> 01:00:57,919 and Lady not talk, but Peg... 573 01:01:05,062 --> 01:01:07,062 Where are they? 574 01:01:07,064 --> 01:01:10,832 Dog sister ran away. 575 01:01:12,403 --> 01:01:16,104 She smelled Peg going to heaven 576 01:01:16,106 --> 01:01:18,140 when her inside come out. 577 01:01:21,045 --> 01:01:23,412 What do you mean her insides come out? 578 01:01:23,414 --> 01:01:26,014 The baby, come out. 579 01:01:27,785 --> 01:01:29,818 It kill her. 580 01:01:31,789 --> 01:01:33,388 I'm sorry. 581 01:01:34,458 --> 01:01:37,159 - And lady... - Burned? 582 01:01:37,161 --> 01:01:40,062 I need you to tell me where she is. 583 01:01:40,064 --> 01:01:41,730 I don't know. 584 01:01:43,801 --> 01:01:47,002 She go invisible. 585 01:01:48,472 --> 01:01:50,739 Like God does. 586 01:01:52,743 --> 01:01:56,745 She won't make me dead. 587 01:01:56,747 --> 01:02:00,749 She wants the Devil inside me. 588 01:02:03,721 --> 01:02:06,788 You do not have the Devil inside of you. 589 01:02:11,762 --> 01:02:13,261 You have to go now. 590 01:02:16,100 --> 01:02:18,233 We have work to do, nurse. 591 01:02:19,837 --> 01:02:21,737 I'll be here... 592 01:02:21,739 --> 01:02:23,472 when you get out. 593 01:02:24,408 --> 01:02:26,141 Okay, 594 01:02:26,143 --> 01:02:28,143 when I get it out. 595 01:02:46,530 --> 01:02:48,196 Where were we? 596 01:02:48,198 --> 01:02:51,333 "The church guards Christ's own words 597 01:02:51,335 --> 01:02:55,837 and teaches her children the language of faith". 598 01:02:55,839 --> 01:02:57,873 Right. Okay. 599 01:02:57,875 --> 01:03:00,142 Are you sure you don't need a break? 600 01:03:00,144 --> 01:03:01,943 You're getting all of this? 601 01:03:01,945 --> 01:03:03,378 Yes. 602 01:03:03,380 --> 01:03:06,548 The language of faith, okay. 603 01:03:06,550 --> 01:03:08,383 Okay. 604 01:03:12,956 --> 01:03:14,823 This is the best part. 605 01:03:33,110 --> 01:03:37,379 ♪ Singing around this thing called me ♪ 606 01:03:37,381 --> 01:03:40,982 ♪ I'll be the calling, make you swing out of beat ♪ 607 01:03:40,984 --> 01:03:42,284 ♪ I'll make you swing ♪ 608 01:03:42,286 --> 01:03:44,319 ♪ Ba ba ba ba ba ba ♪ 609 01:03:44,321 --> 01:03:46,521 ♪ Ah groovy yeah ♪ 610 01:03:46,523 --> 01:03:48,056 ♪ Yes I will ♪ 611 01:03:48,058 --> 01:03:51,593 ♪ Because your baby bell ♪ 612 01:03:52,229 --> 01:03:55,564 ♪ So show us you can ♪ 613 01:04:00,103 --> 01:04:02,370 You know how I get this stuff? 614 01:04:02,940 --> 01:04:06,241 I let the grocery delivery guy feel my tits. 615 01:04:08,478 --> 01:04:11,279 And I hardly even have any tits. 616 01:04:13,183 --> 01:04:15,250 it's a good deal because 617 01:04:15,252 --> 01:04:18,186 he's too afraid to do anything else with a kid. 618 01:04:20,557 --> 01:04:23,091 Anyone... 619 01:04:23,093 --> 01:04:25,077 do that... 620 01:04:25,078 --> 01:04:27,062 have you ever done that with anyone before? 621 01:04:28,298 --> 01:04:30,498 Anyone ever feel your boob? 622 01:04:40,277 --> 01:04:41,977 I'm afraid. 623 01:04:45,315 --> 01:04:48,083 Of my inside, 624 01:04:48,085 --> 01:04:52,354 come out and kill me. 625 01:04:57,995 --> 01:05:00,962 Why do you think I smoke so much weed? 626 01:05:13,277 --> 01:05:15,176 I've been good. 627 01:05:16,079 --> 01:05:18,580 Yes, yes you've been good. 628 01:05:18,582 --> 01:05:21,483 The Bishop just wants to see how you've been, I think. 629 01:05:22,619 --> 01:05:24,953 How have you been doing? 630 01:05:25,989 --> 01:05:27,989 Good. 631 01:05:42,005 --> 01:05:44,172 I did something bad? 632 01:05:44,174 --> 01:05:46,508 I don't know. 633 01:05:46,510 --> 01:05:47,575 Did you? 634 01:05:51,281 --> 01:05:58,720 This is a very important test... 635 01:05:58,722 --> 01:06:01,089 to keep away the Devil. 636 01:06:03,393 --> 01:06:05,327 Yes, Your Excellency. 637 01:06:05,329 --> 01:06:07,262 Okay. 638 01:06:07,264 --> 01:06:10,065 Well then, let's start the test, shall we? 639 01:06:14,071 --> 01:06:18,673 What did the world look like before original sin? 640 01:06:24,147 --> 01:06:29,084 Our first parents were holy and just... 641 01:06:30,387 --> 01:06:34,089 and so God wouldn't let them suffer or die. 642 01:06:34,091 --> 01:06:38,059 He gave them "Divine Intimacy". 643 01:06:39,096 --> 01:06:42,530 They were safe with God, weren't they? 644 01:06:44,034 --> 01:06:45,667 That's good, 645 01:06:47,037 --> 01:06:52,173 and do you know why he gave them Divine Intimacy? 646 01:06:55,112 --> 01:06:58,613 - Um... - It's okay, it's okay, 647 01:06:58,615 --> 01:07:03,318 because they were innocent. 648 01:07:03,320 --> 01:07:05,220 That's why. 649 01:07:06,256 --> 01:07:09,424 They were innocent, like you. 650 01:07:11,495 --> 01:07:17,365 Innocent, and naked, weren't they? 651 01:07:22,172 --> 01:07:24,205 Come then... 652 01:07:25,409 --> 01:07:29,544 show me what that would look like. 653 01:07:30,480 --> 01:07:34,282 If God were to see you 654 01:07:34,284 --> 01:07:37,052 without any clothes on, 655 01:07:37,054 --> 01:07:40,388 without any shame, 656 01:07:40,390 --> 01:07:43,425 that would make him very happy, wouldn't it? 657 01:08:19,196 --> 01:08:21,229 What's that? 658 01:08:28,605 --> 01:08:30,872 It's the Devil. 659 01:08:35,712 --> 01:08:37,812 You're scared, too? 660 01:08:37,814 --> 01:08:40,482 Why do you think that's the Devil? 661 01:08:41,284 --> 01:08:43,118 It killed Peggy, 662 01:08:44,221 --> 01:08:46,187 you said you'd take it out. 663 01:08:46,189 --> 01:08:48,256 Cover yourself. 664 01:08:48,892 --> 01:08:50,592 Cover yourself, I don't ever want to see you 665 01:08:50,594 --> 01:08:52,293 in here again. 666 01:09:37,908 --> 01:09:40,542 I got a friend now, I got a friend! 667 01:09:40,544 --> 01:09:42,877 And she gave me her suit. 668 01:09:43,513 --> 01:09:44,812 Ha! 669 01:10:08,572 --> 01:10:10,872 You worrying about something? 670 01:10:14,311 --> 01:10:16,377 It's God's will. 671 01:10:16,379 --> 01:10:19,581 - Jeez, you sound like the twins. 672 01:10:21,718 --> 01:10:24,819 If everything that happens to us lot is "God's will", 673 01:10:24,821 --> 01:10:26,854 then he's an asshole. 674 01:10:42,939 --> 01:10:46,407 Seriously, what's up? 675 01:10:52,549 --> 01:10:54,415 Oh fuck. 676 01:10:55,485 --> 01:10:56,818 What? 677 01:10:56,820 --> 01:10:58,686 God will save me. 678 01:10:59,522 --> 01:11:01,456 Not from that he won't. 679 01:11:01,458 --> 01:11:02,957 How did you know? 680 01:11:03,493 --> 01:11:05,760 How did you not know? Stoner. 681 01:11:07,464 --> 01:11:10,531 God will forgive me and I will be saved. 682 01:11:10,533 --> 01:11:12,800 Alright, you're the expert. 683 01:11:13,336 --> 01:11:15,003 - Coat hanger. - Knitting needle. 684 01:11:15,005 --> 01:11:16,537 Overdose of laxatives. 685 01:11:16,539 --> 01:11:18,006 Everybody knows that. 686 01:11:18,008 --> 01:11:20,508 You, you've got to speak more quieter. 687 01:11:20,510 --> 01:11:22,543 Or we can help push you down stairs. 688 01:11:22,545 --> 01:11:24,879 Our mom told us. She tried everything. 689 01:11:24,881 --> 01:11:26,781 Yeah. But God showed her. 690 01:11:26,783 --> 01:11:28,549 Here we are. 691 01:11:29,653 --> 01:11:32,587 Ignore Dumb and Dumber over there. 692 01:11:33,823 --> 01:11:35,723 You'll be fine. 693 01:11:36,459 --> 01:11:39,460 You'll be saved, so will your baby. 694 01:11:39,462 --> 01:11:40,695 No baby. 695 01:11:40,697 --> 01:11:42,730 You'll still have your baby. 696 01:11:42,732 --> 01:11:44,599 No. 697 01:11:44,734 --> 01:11:47,335 No, no, no... 698 01:11:47,337 --> 01:11:49,637 Oh, fucking hell. 699 01:11:49,639 --> 01:11:52,940 I will certainly die, I will certainly die! 700 01:11:52,942 --> 01:11:54,642 Please, please be quiet. 701 01:11:54,644 --> 01:11:55,943 They'll hear you. 702 01:11:55,945 --> 01:11:57,845 You're not going to die. 703 01:12:06,690 --> 01:12:08,089 Your immersion in the waters 704 01:12:08,091 --> 01:12:09,824 symbolizes your choice 705 01:12:09,826 --> 01:12:12,360 to let your carnal nature die. 706 01:12:12,562 --> 01:12:15,863 When you believe you are marked in Him with a seal, 707 01:12:15,865 --> 01:12:17,565 the promised Holy Spirit, 708 01:12:17,567 --> 01:12:20,335 who is a deposit guaranteeing our inheritance 709 01:12:20,337 --> 01:12:21,869 until the redemption of those 710 01:12:21,871 --> 01:12:25,073 who are God's possession to the praise of his glory. 711 01:12:26,109 --> 01:12:27,742 Sister Jennifer, 712 01:12:27,744 --> 01:12:29,677 why aren't you filming this? 713 01:13:00,410 --> 01:13:01,876 You are baptized. 714 01:13:01,878 --> 01:13:04,712 In the name of the Father and the Son, 715 01:13:04,714 --> 01:13:06,714 and the Holy Spirit. 716 01:14:02,539 --> 01:14:04,605 What did you make her do? 717 01:14:04,607 --> 01:14:05,940 The sin of judgment. 718 01:14:05,942 --> 01:14:08,476 You can't make her do that. 719 01:14:08,478 --> 01:14:10,878 You can't! - I haven't touched her, 720 01:14:10,880 --> 01:14:13,080 Sister Grace will tell you. 721 01:14:13,082 --> 01:14:16,050 She's eight months along. 722 01:14:16,052 --> 01:14:19,887 None the less, it makes me very sad, 723 01:14:19,889 --> 01:14:21,622 to see how much resentment you have 724 01:14:21,624 --> 01:14:23,691 in your heart for me. 725 01:14:23,927 --> 01:14:26,027 You offered me forgiveness. 726 01:14:26,830 --> 01:14:29,030 The sin of contempt. 727 01:14:29,032 --> 01:14:31,032 I was a child! 728 01:14:31,901 --> 01:14:33,568 You were supposed to take care of me. 729 01:14:33,570 --> 01:14:35,470 You were a junkie 730 01:14:35,472 --> 01:14:37,171 and I did. 731 01:14:37,941 --> 01:14:40,575 You leave any girl alone long enough... 732 01:14:40,577 --> 01:14:42,610 and someone will take her 733 01:14:42,612 --> 01:14:44,479 or she'll whore herself out. 734 01:14:44,481 --> 01:14:46,481 It should be God... 735 01:14:46,483 --> 01:14:48,015 a man of God, 736 01:14:48,017 --> 01:14:49,517 who draws her first blood 737 01:14:49,519 --> 01:14:51,652 and leads her into obedience. 738 01:14:54,123 --> 01:14:56,791 You can understand that now, can't you? 739 01:14:56,793 --> 01:14:59,026 Now that you're an adult? 740 01:14:59,729 --> 01:15:02,029 Aren't you glad it was me? 741 01:15:02,031 --> 01:15:05,099 It could've been so much worse. 742 01:15:05,101 --> 01:15:07,101 I was kind, wasn't I? 743 01:15:07,103 --> 01:15:09,604 I was kind. 744 01:15:09,606 --> 01:15:11,839 You begged me. 745 01:15:11,841 --> 01:15:13,674 "If you don't tell anyone, Jenny. 746 01:15:13,676 --> 01:15:16,944 If you forgive me, I'll have the strength to resist", 747 01:15:17,580 --> 01:15:19,614 but you haven't. 748 01:15:21,084 --> 01:15:23,851 That's why they want to close down Philomena's, isn't it? 749 01:15:23,853 --> 01:15:26,020 I am a good man, Sister. 750 01:15:26,022 --> 01:15:27,255 You can't do this. 751 01:15:27,257 --> 01:15:29,957 I am a direct descendent of the apostles. 752 01:15:29,959 --> 01:15:32,793 A direct descendent of the apostles! 753 01:15:37,166 --> 01:15:39,200 You'll be excommunicated, 754 01:15:39,202 --> 01:15:41,168 before anybody hears a word of it. 755 01:15:41,170 --> 01:15:43,771 Excommunicated. 756 01:15:43,773 --> 01:15:45,139 The church is my family. 757 01:15:45,141 --> 01:15:48,709 I didn't touch her and I wouldn't. 758 01:15:49,579 --> 01:15:52,046 Her innocence, is long gone. 759 01:15:52,048 --> 01:15:53,915 You didn't tell anyone then 760 01:15:53,917 --> 01:15:56,150 because you knew it was your fault, 761 01:15:56,953 --> 01:15:59,820 that has not changed. 762 01:15:59,822 --> 01:16:02,723 You will return to the mission. 763 01:17:25,041 --> 01:17:26,807 What do you think of this one? 764 01:17:26,809 --> 01:17:27,708 This works? 765 01:17:27,710 --> 01:17:29,043 Yeah. 766 01:17:34,951 --> 01:17:36,917 Excuse me? 767 01:17:37,420 --> 01:17:39,420 Okay. 768 01:17:51,768 --> 01:17:54,835 - I don't have confessions. - Who was he? 769 01:18:15,758 --> 01:18:20,094 I knew him for five moons. 770 01:18:20,096 --> 01:18:22,263 The rocks catched him. 771 01:18:23,199 --> 01:18:27,168 He climbed them and they catched him. 772 01:18:30,273 --> 01:18:32,239 I saved him. 773 01:18:33,476 --> 01:18:35,409 He was mine. 774 01:18:41,150 --> 01:18:45,086 He made white blood. 775 01:18:48,224 --> 01:18:51,492 I never seen it before inside me. 776 01:18:55,031 --> 01:18:57,164 That when she made... 777 01:19:00,837 --> 01:19:03,304 When she made him red blood, 778 01:19:05,241 --> 01:19:07,775 and I cried. 779 01:19:09,045 --> 01:19:10,978 But he was dead. 780 01:19:14,517 --> 01:19:16,851 And I was still hungry. 781 01:19:20,156 --> 01:19:22,156 But it feels like... 782 01:19:23,993 --> 01:19:25,526 a sin. 783 01:19:27,530 --> 01:19:31,799 To eat when they smell of love. 784 01:19:34,137 --> 01:19:36,837 It felt like like a sin with Peggy, too. 785 01:19:50,353 --> 01:19:52,286 Was I bad... 786 01:19:53,556 --> 01:19:55,523 to eat? 787 01:19:58,094 --> 01:20:00,060 Do you think they're in heaven? 788 01:20:13,442 --> 01:20:15,342 Why did you come here? 789 01:20:16,212 --> 01:20:18,212 I didn't come here... 790 01:20:20,383 --> 01:20:22,583 she wanted hospital to make baby. 791 01:20:22,585 --> 01:20:24,451 I want it out. 792 01:20:25,388 --> 01:20:27,521 They took me to you... 793 01:20:28,591 --> 01:20:30,424 to God. 794 01:21:33,356 --> 01:21:36,090 Yup, you look like a ginger poodle. 795 01:21:36,092 --> 01:21:37,992 Arf, arf, arf. 796 01:21:38,895 --> 01:21:40,895 Come on, say it with me. 797 01:21:40,897 --> 01:21:42,897 Arf, arf, arf. 798 01:21:42,899 --> 01:21:43,931 Arf. 799 01:21:43,933 --> 01:21:46,567 Arf, arf, arf. 800 01:21:48,971 --> 01:21:50,537 Gift. 801 01:21:59,382 --> 01:22:01,615 I only wore it once, so... 802 01:22:04,120 --> 01:22:06,086 Thank you. 803 01:22:13,429 --> 01:22:15,229 You got this, Skinny. 804 01:22:18,534 --> 01:22:20,000 Awwwww. 805 01:22:20,002 --> 01:22:22,069 Awwwww! 806 01:22:25,041 --> 01:22:27,574 I always knew there was a conspiracy with the church. 807 01:22:27,576 --> 01:22:29,710 Shit Mona, everyone knows that. 808 01:22:30,680 --> 01:22:32,112 Is this kid really yours? 809 01:22:33,616 --> 01:22:35,049 Right. 810 01:22:35,050 --> 01:22:36,483 Well I got my own little Darlin' right here, 811 01:22:36,485 --> 01:22:37,484 that they're gonna have to listen to. 812 01:22:37,486 --> 01:22:40,120 Who the fuck gave Mona a gun? 813 01:22:40,323 --> 01:22:42,122 I'm not gonna shoot anybody. 814 01:22:42,124 --> 01:22:43,691 Isn't it hot though? 815 01:22:44,593 --> 01:22:47,061 You know they took Charity's little girl, too. 816 01:22:47,063 --> 01:22:49,363 They say they are gonna help raise your kid... 817 01:22:49,365 --> 01:22:51,598 no, they just took her. 818 01:22:51,600 --> 01:22:55,536 You cried like an animal. Made these little howls. 819 01:22:55,538 --> 01:22:57,338 I remember, Charity. 820 01:22:57,340 --> 01:22:58,773 Don't you remember? 821 01:22:58,774 --> 01:23:00,207 I'll go help you raise hell, honey. 822 01:23:00,209 --> 01:23:01,608 That's the spirit, Effie. 823 01:23:01,610 --> 01:23:03,377 Time for a reckoning. 824 01:23:03,379 --> 01:23:05,379 Aren't you tired of hiding? 825 01:23:05,381 --> 01:23:06,347 Charity? 826 01:23:06,349 --> 01:23:08,248 Yeah. I got it. 827 01:23:08,250 --> 01:23:09,683 I owe her already. I'm going. 828 01:23:09,685 --> 01:23:11,085 I'm tired of hiding! 829 01:23:11,087 --> 01:23:13,087 I got nowhere else to be. 830 01:23:13,088 --> 01:23:15,088 I'm tired, I'm tired of the cops and the guards, 831 01:23:15,091 --> 01:23:16,523 and the aliens, 832 01:23:16,525 --> 01:23:18,625 and the radiation and my own body, 833 01:23:18,627 --> 01:23:21,161 and the C.I.A., not to mention that! 834 01:23:21,163 --> 01:23:22,997 Mona, I think you got us already. 835 01:23:22,999 --> 01:23:25,232 - Right, let's do this. - Let's go. 836 01:23:39,482 --> 01:23:41,348 Welcome one and all 837 01:23:41,350 --> 01:23:45,185 to the First Holy Communion of our young ones today. 838 01:23:45,187 --> 01:23:48,088 A particular welcome to my boss, 839 01:23:48,090 --> 01:23:51,525 His Eminence The Cardinal of Cincinnati. 840 01:23:51,527 --> 01:23:55,262 I'm sure you'll be impressed with what you see today. 841 01:23:56,098 --> 01:24:00,134 And welcome to the ladies and gentlemen of the press. 842 01:24:00,136 --> 01:24:03,203 And welcome to the children. 843 01:24:03,205 --> 01:24:06,707 Don't our young girls look pretty today? 844 01:24:10,246 --> 01:24:13,447 And don't the boys look like fine young gentlemen? 845 01:24:14,250 --> 01:24:17,785 And these modern times, 846 01:24:17,787 --> 01:24:20,554 the work of the Devil can be seen 847 01:24:20,556 --> 01:24:25,759 in the proclivity for perversion among us 848 01:24:25,761 --> 01:24:28,395 and the Devil is wily, 849 01:24:28,397 --> 01:24:32,366 he can tempt those who are weak. 850 01:24:32,368 --> 01:24:37,271 But the church and you, it's righteous followers, 851 01:24:37,273 --> 01:24:40,507 we will not have it. 852 01:24:40,509 --> 01:24:43,510 We will not lose faith. 853 01:24:44,547 --> 01:24:46,580 See 'ya after your snack. 854 01:24:58,727 --> 01:25:01,628 You've now heard of the wild child 855 01:25:01,630 --> 01:25:03,797 that came to us just months ago, 856 01:25:03,799 --> 01:25:08,202 unschooled, vicious and mute. 857 01:25:08,204 --> 01:25:10,437 She could hardly have been called a girl 858 01:25:10,439 --> 01:25:11,772 when we first found her. 859 01:25:12,842 --> 01:25:17,444 But now she speaks the holy scriptures, 860 01:25:17,446 --> 01:25:19,446 baptized, 861 01:25:19,448 --> 01:25:21,482 and having confessed to her sins, 862 01:25:21,484 --> 01:25:24,852 she is ready to join the other children 863 01:25:24,854 --> 01:25:27,221 in being rewarded the body of Christ 864 01:25:27,223 --> 01:25:28,755 for the first time. 865 01:25:28,757 --> 01:25:31,024 The blood of our savior 866 01:25:31,025 --> 01:25:33,292 will finally bring her into forgiveness and purity. 867 01:25:33,295 --> 01:25:34,795 Amen. 868 01:25:37,466 --> 01:25:42,369 You are here to witness the power of that church. 869 01:25:42,371 --> 01:25:47,674 The power of God's mercy for his followers. 870 01:25:48,611 --> 01:25:50,144 In the name of the Father, 871 01:25:50,146 --> 01:25:52,279 the Son and the Holy Spirit. 872 01:26:12,768 --> 01:26:15,536 Take this all of you 873 01:26:15,538 --> 01:26:17,371 and eat of it. 874 01:26:17,373 --> 01:26:19,640 For this is my body 875 01:26:19,642 --> 01:26:21,542 which will be given up for you. 876 01:26:41,797 --> 01:26:43,730 Body of Christ. - Amen. 877 01:26:49,305 --> 01:26:51,505 - Body of Christ. - Amen. 878 01:26:52,641 --> 01:26:54,708 - Body of Christ. - Amen. 879 01:26:58,647 --> 01:27:00,414 Body of Christ. 880 01:27:00,416 --> 01:27:01,848 Amen. 881 01:27:05,287 --> 01:27:08,255 And now, please welcome our Eve, 882 01:27:08,257 --> 01:27:12,226 whom I've made my own personal Christian mission. 883 01:27:12,795 --> 01:27:16,530 When I first found her, she looked like this. 884 01:27:24,707 --> 01:27:26,440 But now... 885 01:27:40,789 --> 01:27:43,624 She's nervous, bless her little heart. 886 01:28:02,478 --> 01:28:04,544 Body of Christ. 887 01:28:05,848 --> 01:28:07,848 Open your mouth, child. 888 01:28:11,287 --> 01:28:13,954 Body of Christ. 889 01:28:15,057 --> 01:28:16,957 She doesn't want to! 890 01:28:17,826 --> 01:28:21,995 Sister Jennifer is having one of her episodes. 891 01:28:23,899 --> 01:28:25,465 You can't force her. 892 01:28:28,037 --> 01:28:30,937 This man abuses the children in his care! 893 01:28:33,642 --> 01:28:34,908 Sister Grace! 894 01:28:34,910 --> 01:28:38,011 Sister Grace, please remove Sister Jennifer. 895 01:28:38,781 --> 01:28:40,647 I am sorry. 896 01:28:40,883 --> 01:28:42,849 Body of Christ. 897 01:28:43,819 --> 01:28:45,686 It should be God, 898 01:28:45,688 --> 01:28:48,655 a man of God who draws their first blood 899 01:28:48,657 --> 01:28:50,691 as they bring them into obedience. 900 01:28:50,693 --> 01:28:51,892 You can understand that, 901 01:28:51,894 --> 01:28:54,428 now that you're an adult, can't you? 902 01:28:55,397 --> 01:28:56,963 I am sorry... 903 01:28:57,933 --> 01:29:00,767 in front of the children... it's disgusting! 904 01:29:01,103 --> 01:29:02,736 Get her out! 905 01:29:05,607 --> 01:29:08,342 Body of Christ. 906 01:29:57,126 --> 01:29:59,459 Shit, the baby's coming! 907 01:30:20,015 --> 01:30:21,315 Robert! 908 01:30:21,316 --> 01:30:22,796 I'm calling an ambulance now. 909 01:30:33,429 --> 01:30:35,896 We've come for Little Darlin'. 910 01:30:52,181 --> 01:30:53,647 Get them out! 911 01:30:53,649 --> 01:30:55,949 Yeah! 912 01:31:04,760 --> 01:31:07,461 What are you gonna do, huh? 913 01:31:23,011 --> 01:31:25,178 Oh, Hell no! 914 01:31:25,180 --> 01:31:26,213 Oh my God... 915 01:31:26,215 --> 01:31:27,814 Mona! Let's go! 916 01:31:27,816 --> 01:31:29,216 Let's go! 917 01:32:49,064 --> 01:32:51,665 Take her, take her. 918 01:32:56,972 --> 01:32:58,738 Take her far away. 919 01:34:44,880 --> 01:34:48,915 ♪ Never trust a demon told a father to his son ♪ 920 01:34:48,917 --> 01:34:53,153 ♪ A woman is a devil unless she is a nun ♪ 921 01:34:53,155 --> 01:34:55,422 ♪ Controls her body with her herbs ♪ 922 01:34:55,424 --> 01:34:57,824 ♪ The church call this a witch's curse ♪ 923 01:34:57,826 --> 01:34:59,893 ♪ Her power makes them feel disturbed ♪ 924 01:34:59,895 --> 01:35:02,195 ♪ They tie her up and watch her burn ♪ 925 01:35:02,197 --> 01:35:04,330 ♪ Good girls stay at home ♪ 926 01:35:04,332 --> 01:35:06,466 ♪ Don't go out to work or vote ♪ 927 01:35:06,468 --> 01:35:08,835 ♪ Womanhood is on the brink ♪ 928 01:35:08,837 --> 01:35:10,970 ♪ Motherhood going extinct ♪ 929 01:35:10,972 --> 01:35:13,106 ♪ Midwives are to blame ♪ 930 01:35:13,108 --> 01:35:15,241 ♪ Flushing babes down the drain ♪ 931 01:35:15,243 --> 01:35:17,410 ♪ Plus they hurt our profit gain ♪ 932 01:35:17,412 --> 01:35:19,846 ♪ Stop these women, they're insane ♪ 933 01:35:21,450 --> 01:35:25,018 ♪ They try to shut us up and shut us down ♪ 934 01:35:25,921 --> 01:35:29,456 ♪ They try to start a fire, burn us to the ground ♪ 935 01:35:29,458 --> 01:35:33,426 ♪ Don't try to control what belongs to me ♪ 936 01:35:34,996 --> 01:35:37,130 ♪ Get your hands, get your hands off my body ♪ 937 01:35:37,132 --> 01:35:39,332 ♪ Control control ♪ 938 01:35:39,334 --> 01:35:41,735 ♪ Get your hands off of my body ♪ 939 01:35:41,737 --> 01:35:43,770 ♪ Control control ♪ 940 01:35:43,772 --> 01:35:45,739 ♪ Taking it back tonight ♪ 941 01:35:45,741 --> 01:35:48,074 ♪ Control control ♪ 942 01:35:48,076 --> 01:35:51,010 ♪ No more control, just let it go ♪ 943 01:35:51,012 --> 01:35:54,314 ♪ Control, get your hand off my body ♪ 944 01:35:54,950 --> 01:35:57,183 ♪ Anti-abortion, anti-immigration ♪ 945 01:35:57,185 --> 01:35:59,219 ♪ Joined forces against foreign races ♪ 946 01:35:59,221 --> 01:36:01,454 ♪ They feared foreign overpopulation ♪ 947 01:36:01,456 --> 01:36:03,423 ♪ Want white folks to keep procreatin' ♪ 948 01:36:03,425 --> 01:36:05,859 ♪ Whatchu scared of? Something lil' spicy? ♪ 949 01:36:05,861 --> 01:36:07,961 ♪ Genetically inferior, huh? Bite me! ♪ 950 01:36:07,963 --> 01:36:10,096 ♪ Tube tying, folks just like me ♪ 951 01:36:10,098 --> 01:36:12,432 ♪ So baby now we got bad blood, fight me ♪ 952 01:36:12,834 --> 01:36:14,267 ♪ First off, I don't like needles ♪ 953 01:36:14,269 --> 01:36:16,436 ♪ Neither do my people, never seen as equal ♪ 954 01:36:16,438 --> 01:36:18,371 ♪ Sterilize my women, not a question of permission ♪ 955 01:36:18,373 --> 01:36:20,974 ♪ But a lesson in the art of stealin' anything they need to ♪ 956 01:36:20,976 --> 01:36:23,042 ♪ Women in the slave trade, all of 'em were "fair game" ♪ 957 01:36:23,044 --> 01:36:24,477 ♪ "Born to be a temptress" ♪ 958 01:36:24,478 --> 01:36:25,911 ♪ Said that nature was the main blame ♪ 959 01:36:25,912 --> 01:36:27,345 ♪ Never had an option before they got the test done ♪ 960 01:36:27,349 --> 01:36:30,083 ♪ Testin' their eugenics on my women, we the test run ♪ 961 01:36:30,519 --> 01:36:32,352 ♪ But where they get thought from? ♪ 962 01:36:32,353 --> 01:36:34,186 ♪ Hitler only beginner, guess who taught him? ♪ 963 01:36:34,189 --> 01:36:36,256 ♪ California been a sinner, Google it ♪ 964 01:36:36,258 --> 01:36:38,224 ♪ It's been proven U.S. movin' like a hypocrite ♪ 965 01:36:38,226 --> 01:36:40,260 ♪ Uh, they talkin' 'bout "dirty genes" ♪ 966 01:36:40,262 --> 01:36:42,495 ♪ Acting like the blood on their hands is clean ♪ 967 01:36:42,497 --> 01:36:44,831 ♪ The science was baseless, the premise was racist ♪ 968 01:36:44,833 --> 01:36:46,933 ♪ Get your hands, get your hands off my body ♪ 969 01:36:46,935 --> 01:36:49,102 ♪ Control control ♪ 970 01:36:49,104 --> 01:36:51,037 ♪ Get your hands up off my body ♪ 971 01:36:51,039 --> 01:36:53,373 ♪ Control control ♪ 972 01:36:53,375 --> 01:36:55,475 ♪ Taking it back tonight, that's right ♪ 973 01:36:55,477 --> 01:36:57,877 ♪ Control control ♪ 974 01:36:57,879 --> 01:37:00,914 ♪ No more control, no no, just let it go ♪ 975 01:37:00,916 --> 01:37:02,749 ♪ Control ♪ 976 01:37:02,750 --> 01:37:04,583 ♪ Get your hands, get your hands off my body ♪ 977 01:37:04,586 --> 01:37:06,553 ♪ Yeah, I got the body of a goddess ♪ 978 01:37:06,555 --> 01:37:09,155 ♪ Even though your religion didn't want this ♪ 979 01:37:09,157 --> 01:37:11,024 ♪ Yeah, I'm the witch, I'm the shaman ♪ 980 01:37:11,026 --> 01:37:13,526 ♪ They wanna hate me 'cause my body isn't common ♪ 981 01:37:13,528 --> 01:37:15,295 ♪ Woah, you wanna place my gender? ♪ 982 01:37:15,297 --> 01:37:17,430 ♪ And then you want to shame me, wanna blame my temper? ♪ 983 01:37:17,432 --> 01:37:19,566 ♪ Society will tell you that I'm playin' dress up ♪ 984 01:37:19,568 --> 01:37:22,235 ♪ But I'm natural, I can make you feel the pressure, uh ♪ 985 01:37:22,237 --> 01:37:24,437 ♪ And don't try to overpower my spirit ♪ 986 01:37:24,439 --> 01:37:26,406 ♪ My mind, my soul, and my flower ♪ 987 01:37:26,408 --> 01:37:28,174 ♪ Open up your mind, maybe you will understand ♪ 988 01:37:28,176 --> 01:37:30,910 ♪ Trans doesn't focus on the parts up in my pants ♪ 989 01:37:30,912 --> 01:37:32,879 ♪ So don't control my body with science ♪ 990 01:37:32,881 --> 01:37:35,114 ♪ 'Cause me and my girls will form an alliance ♪ 991 01:37:35,116 --> 01:37:37,150 ♪ Pussy don't purr when you messin' with the lions ♪ 992 01:37:37,152 --> 01:37:39,319 ♪ Coming for you quick and we 'bout to start a riot ♪ 993 01:37:39,321 --> 01:37:43,590 ♪ Differences in our experience, are you listening? ♪ 994 01:37:43,592 --> 01:37:48,194 ♪ Don't stay quiet when they erase our images ♪ 995 01:37:48,196 --> 01:37:52,365 ♪ You blow yourself a kiss. Are you a "feminist" ♪ 996 01:37:52,367 --> 01:37:56,502 ♪ Hold me, hold me, but don't try to control me ♪ 997 01:37:56,504 --> 01:37:58,938 ♪ Control hey hey ♪ 998 01:37:58,940 --> 01:38:01,174 ♪ Oh get your hands off my body ♪ 999 01:38:02,043 --> 01:38:05,278 ♪ Control, takin' it back tonight ♪ 1000 01:38:07,482 --> 01:38:11,050 ♪ No more control, no no, just let it go ♪ 1001 01:38:12,220 --> 01:38:15,054 ♪ No more control, no no, yeah ♪ 1002 01:38:15,056 --> 01:38:18,358 ♪ Control, get your hands off my body ♪ 1003 01:38:18,360 --> 01:38:22,495 ♪ Tonight, we're takin' it back tonight ♪ 1004 01:38:23,932 --> 01:38:28,201 ♪ Control, no control, just let it go ♪ 1005 01:38:29,504 --> 01:38:32,205 ♪ Get your hands, get your hands off my body ♪ 1006 01:39:27,095 --> 01:39:31,064 ♪ Control, get your hands off my body ♪ 1007 01:39:31,066 --> 01:39:32,665 ♪ Tonight ♪ 1008 01:39:32,667 --> 01:39:35,034 ♪ We're takin' it back tonight ♪ 1009 01:39:36,037 --> 01:39:37,303 ♪ Control ♪ 1010 01:39:37,305 --> 01:39:40,373 ♪ No control, just let it go ♪ 1011 01:39:40,375 --> 01:39:42,292 ♪ Control ♪ 1012 01:39:42,293 --> 01:39:44,213 ♪ Get your hands, Get your hands off my body ♪ 1013 01:39:48,083 --> 01:39:50,483 ♪ Differences in our experiences, ♪ 1014 01:39:50,485 --> 01:39:52,218 ♪ Are you listening ♪ 1015 01:39:52,220 --> 01:39:56,522 ♪ Don't stay quiet when they erase our images ♪ 1016 01:39:56,524 --> 01:40:00,994 ♪ You blow yourself a kiss. Are you a "feminist?" ♪ 1017 01:40:00,996 --> 01:40:05,198 ♪ Hold me, hold me, hold me, but don't try to control me ♪ 1018 01:40:05,200 --> 01:40:07,367 ♪ Control hey hey ♪ 1019 01:40:07,369 --> 01:40:09,635 ♪ Oh get your hands off my body ♪ 1020 01:40:10,405 --> 01:40:11,671 ♪ Control ♪ 1021 01:40:11,673 --> 01:40:13,773 ♪ Takin' it back tonight ♪ 1022 01:40:16,177 --> 01:40:19,479 ♪ No more control, no no, just let it go ♪ 1023 01:40:20,548 --> 01:40:23,282 ♪ No more control, no no, yeah ♪ 1024 01:40:23,551 --> 01:40:27,487 ♪ Control, get your hands off my body ♪ 1025 01:40:27,489 --> 01:40:31,024 ♪ Tonight, we're takin' it back tonight ♪ 1026 01:40:32,227 --> 01:40:34,093 ♪ Control ♪ 1027 01:40:34,095 --> 01:40:36,596 ♪ No control, just let it go ♪ 1028 01:40:36,598 --> 01:40:38,682 ♪ Control ♪ 1029 01:40:38,683 --> 01:40:40,767 ♪ Get your hands, Get your hands off my body ♪ 1029 01:40:41,305 --> 01:41:41,514 Please rate this subtitle at www.osdb.link/73dhj Help other users to choose the best subtitles 72409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.