All language subtitles for Cry.In.The.Wild.The.Taking.Of.Peggy.Ann.1991.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,577 --> 00:00:04,410 (MultiCom Jingle) 2 00:00:14,197 --> 00:00:17,280 (slow calming music) 3 00:01:18,658 --> 00:01:21,325 (faint singing) 4 00:01:37,682 --> 00:01:38,515 - [Narrator] Did not! 5 00:01:38,515 --> 00:01:39,348 - [Narrator] Did too! 6 00:01:39,348 --> 00:01:40,181 - Did not! 7 00:01:40,181 --> 00:01:41,014 - Did too! 8 00:01:41,014 --> 00:01:41,847 - Did not! 9 00:01:41,848 --> 00:01:43,195 (loud screaming) 10 00:01:43,196 --> 00:01:44,029 That tickles! 11 00:01:44,030 --> 00:01:45,119 - Hey, sit down. 12 00:01:45,120 --> 00:01:46,603 If Frank has to stop some of you guys 13 00:01:46,604 --> 00:01:48,187 are gonna get hurt. 14 00:01:59,722 --> 00:02:03,073 - Peggy, there's mama on Mrs. Johnson's porch! 15 00:02:03,074 --> 00:02:03,920 - [Girls] Mom! 16 00:02:03,921 --> 00:02:05,087 Mom, mom, mom! 17 00:02:06,790 --> 00:02:08,049 Hey mom! 18 00:02:08,050 --> 00:02:09,133 Mom, hey mom! 19 00:02:10,798 --> 00:02:11,847 - There's nothing wrong with cleaning 20 00:02:11,848 --> 00:02:13,511 other peoples houses. 21 00:02:13,512 --> 00:02:14,345 - There may be nothing wrong with it 22 00:02:14,346 --> 00:02:18,635 but they ain't nothing to be proud of either. 23 00:02:18,636 --> 00:02:20,271 - We may not have much, but a lot of folks 24 00:02:20,272 --> 00:02:22,022 is worse off than us. 25 00:02:39,824 --> 00:02:41,017 - [Girls] Bicycle Pete! 26 00:02:41,018 --> 00:02:42,555 Bicycle Pete! 27 00:02:42,556 --> 00:02:43,803 Bicycle Pete! 28 00:02:43,804 --> 00:02:45,505 Bicycle Pete! 29 00:02:45,506 --> 00:02:46,428 Bicycle Pete! 30 00:02:46,428 --> 00:02:47,261 - Eh eh! 31 00:02:47,262 --> 00:02:49,011 Careful, go sit down. 32 00:03:02,056 --> 00:03:02,889 - [Narrator] Did not! 33 00:03:02,890 --> 00:03:04,639 - [Narrator] Did too! 34 00:03:08,684 --> 00:03:11,684 (faint baby crying) 35 00:03:21,517 --> 00:03:24,089 - [Blonde] Sometimes I wish I would of finished school. 36 00:03:24,090 --> 00:03:26,259 - Yeah well, wishing and a million dollars 37 00:03:26,260 --> 00:03:29,179 will make you a millionaire too. 38 00:03:29,180 --> 00:03:31,430 - Fat chance I got of that. 39 00:03:32,651 --> 00:03:36,318 He's fussy, I gotta get home and fix supper. 40 00:03:38,296 --> 00:03:41,024 - Make sure you got everything. 41 00:03:41,025 --> 00:03:43,525 (loud crying) 42 00:04:18,205 --> 00:04:20,872 (ominous music) 43 00:04:25,016 --> 00:04:26,683 - [Male] Don't move! 44 00:04:28,603 --> 00:04:30,881 (clanking) 45 00:04:30,882 --> 00:04:35,882 (loud gunshots) (loud screaming) 46 00:04:45,972 --> 00:04:50,972 (loud gunshot) (loud shattering) 47 00:04:58,026 --> 00:05:00,609 (loud barking) 48 00:05:09,435 --> 00:05:10,932 - [Narrator] I'm telling you it's the damn mountain man 49 00:05:10,933 --> 00:05:12,699 going around shooting at people again! 50 00:05:12,700 --> 00:05:14,152 I catch him I'll kill him. 51 00:05:14,153 --> 00:05:15,350 - [Narrator] Just hold on, we don't even 52 00:05:15,351 --> 00:05:16,754 know what we're looking for yet! 53 00:05:16,755 --> 00:05:20,032 (loud barking) 54 00:05:20,033 --> 00:05:22,424 - [Narrator] Damn it the dogs lost him! 55 00:05:22,425 --> 00:05:24,597 - Alright, everybody just stay off the road! 56 00:05:24,598 --> 00:05:26,348 Just stay back there! 57 00:05:42,836 --> 00:05:43,836 - Mitulski. 58 00:05:47,163 --> 00:05:50,163 State police investigator Tom Ruegg. 59 00:05:51,010 --> 00:05:52,715 - I'm afraid there's not much to go on Tom. 60 00:05:52,716 --> 00:05:54,431 Except a car up there at the end of the lane 61 00:05:54,432 --> 00:05:56,290 at the house all shot to hell. 62 00:05:56,291 --> 00:05:58,682 He's lucky his wife and baby weren't killed. 63 00:05:58,683 --> 00:06:00,138 - You guys ain't any closer to catching him 64 00:06:00,139 --> 00:06:02,972 than you were a year ago, are you? 65 00:06:15,716 --> 00:06:17,585 (loud rooster) 66 00:06:17,586 --> 00:06:18,586 - Careful. 67 00:06:21,639 --> 00:06:23,600 Hey, Devon Marie, Donna Warren, 68 00:06:23,601 --> 00:06:27,351 don't you go off in those woods and get lost! 69 00:06:31,886 --> 00:06:34,553 (ominous music) 70 00:06:45,600 --> 00:06:48,265 - Mary-Louise go inside and help mama with the folding. 71 00:06:48,266 --> 00:06:50,227 (ominous music) 72 00:06:50,228 --> 00:06:52,228 Are you listening to me? 73 00:07:02,052 --> 00:07:04,927 What on earth are you staring at? 74 00:07:04,928 --> 00:07:08,181 - There's somebody up there in the woods watching us. 75 00:07:08,182 --> 00:07:10,858 Do you think it's the mountain man? 76 00:07:10,859 --> 00:07:13,135 - It is not the mountain man. 77 00:07:13,136 --> 00:07:14,355 It's just somebody hunting. (ominous music) 78 00:07:14,356 --> 00:07:17,273 People are always up there hunting. 79 00:07:20,128 --> 00:07:21,878 When daddy gets back, 80 00:07:22,871 --> 00:07:25,104 I'm thinking about asking him again. 81 00:07:25,105 --> 00:07:27,188 Teaching me how to drive. 82 00:07:28,499 --> 00:07:30,719 Yeah he'll probably just say, 83 00:07:30,720 --> 00:07:33,386 "There isn't enough money for gas to teach your brother, 84 00:07:33,387 --> 00:07:34,724 "besides what's a girl need to know how 85 00:07:34,725 --> 00:07:37,143 "to drive for anyhow?" 86 00:07:37,144 --> 00:07:39,587 That's what he said last time. 87 00:07:39,588 --> 00:07:42,255 (ominous music) 88 00:07:43,994 --> 00:07:45,161 See, told you. 89 00:07:47,621 --> 00:07:48,621 - Hi Peggy. 90 00:07:49,870 --> 00:07:53,118 - What is Daryl Koontz doing hunting our woods? 91 00:07:53,119 --> 00:07:55,536 - Maybe he's come to see you. 92 00:07:57,757 --> 00:08:02,174 - What for, I've never even so much as talked to him. 93 00:08:09,814 --> 00:08:12,230 (loud honking) 94 00:08:12,231 --> 00:08:14,981 (faint laughter) 95 00:08:18,287 --> 00:08:20,454 Mama, Mrs. Johnson's here. 96 00:08:26,229 --> 00:08:29,143 - You'll have to finish hanging out the wash Peggy. 97 00:08:29,144 --> 00:08:30,624 And if I'm late start supper. 98 00:08:30,625 --> 00:08:32,792 - Don't worry mama I will. 99 00:08:41,271 --> 00:08:43,604 Get out of the road you two! 100 00:08:47,604 --> 00:08:50,021 (loud winds) 101 00:09:06,505 --> 00:09:07,505 - Jess. 102 00:09:08,429 --> 00:09:09,988 I'm going out and check on the shed. 103 00:09:09,989 --> 00:09:11,906 There's a storm coming. 104 00:09:17,764 --> 00:09:22,764 (ominous music) (loud thunder) 105 00:09:48,184 --> 00:09:49,507 Hey! 106 00:09:49,508 --> 00:09:52,070 What the hell do you think you're doing?! 107 00:09:52,071 --> 00:09:54,654 (loud gunshot) 108 00:09:56,267 --> 00:09:57,267 Jessie! 109 00:09:58,609 --> 00:10:00,442 Jessie help me Jessie! 110 00:10:03,719 --> 00:10:06,219 (loud sirens) 111 00:10:12,492 --> 00:10:16,409 - Peggy, do you think somebody had a car wreck? 112 00:10:17,527 --> 00:10:20,552 - No, probably just somebody having a baby. 113 00:10:20,553 --> 00:10:22,330 Go back to sleep. 114 00:10:22,331 --> 00:10:23,331 - Okay. 115 00:10:33,786 --> 00:10:35,334 (loud screaming) 116 00:10:35,335 --> 00:10:36,426 - Stop it. 117 00:10:36,427 --> 00:10:39,390 Shhh, stop it! (laughter) 118 00:10:39,391 --> 00:10:40,391 Shh. 119 00:10:41,949 --> 00:10:44,094 - [Little Girl] Who is it Peggy? 120 00:10:44,095 --> 00:10:46,745 - I don't know, I'll check it out. 121 00:10:46,746 --> 00:10:48,329 - [Narrator] Nelly. 122 00:10:49,361 --> 00:10:50,646 Nelly! 123 00:10:50,647 --> 00:10:54,814 - If you know what's good for you, you stay quiet. 124 00:11:06,625 --> 00:11:07,625 Dad. 125 00:11:08,507 --> 00:11:09,950 - Shut up right now, what are you doing? 126 00:11:09,951 --> 00:11:11,824 Where's your mom? 127 00:11:11,825 --> 00:11:13,422 - [Peggy] The sirens woke us up. 128 00:11:13,423 --> 00:11:14,824 - Yeah a couple of state police cars 129 00:11:14,825 --> 00:11:17,138 drove by me doing about 100. 130 00:11:17,139 --> 00:11:19,960 Must of been something important. 131 00:11:19,961 --> 00:11:22,456 - Ma got a job at the food plant. 132 00:11:22,457 --> 00:11:23,457 Nights. 133 00:11:25,487 --> 00:11:27,825 I'm sorry about your job. 134 00:11:27,826 --> 00:11:29,046 - Yeah well they had me working for some 135 00:11:29,047 --> 00:11:30,776 mouthy little twerp. 136 00:11:30,777 --> 00:11:32,284 Always telling me I wasn't doing something 137 00:11:32,285 --> 00:11:33,896 this way or that. 138 00:11:33,897 --> 00:11:37,480 'Til I finally told him what to do with it. 139 00:11:38,681 --> 00:11:40,514 - And got fired again. 140 00:11:41,659 --> 00:11:44,826 - You don't have to tell your ma that. 141 00:11:49,639 --> 00:11:51,806 - Glad you're back anyhow. 142 00:11:54,059 --> 00:11:55,059 - Yeah. 143 00:11:56,842 --> 00:11:57,842 Me too. 144 00:11:59,183 --> 00:12:00,183 Get to bed. 145 00:12:09,217 --> 00:12:11,967 (birds chirping) 146 00:12:15,393 --> 00:12:16,824 - Is this the trail where the dogs 147 00:12:16,825 --> 00:12:18,904 lost the scent from Ned and Jessie's house? 148 00:12:18,905 --> 00:12:20,006 - Yeah. 149 00:12:20,007 --> 00:12:22,232 Could be because of the rain. 150 00:12:22,233 --> 00:12:25,490 But more than likely, he parked his car here. 151 00:12:25,491 --> 00:12:26,688 - Doesn't even look like a logging truck's 152 00:12:26,689 --> 00:12:29,356 been down this road in 20 years. 153 00:12:32,893 --> 00:12:35,009 - You think Ned's ever gonna walk again? 154 00:12:35,010 --> 00:12:37,804 - If they could fit him with an artificial leg. 155 00:12:37,805 --> 00:12:40,848 - Was he able to give you any kind of description? 156 00:12:40,849 --> 00:12:44,356 Damn it, this maniac shot at five people. 157 00:12:44,357 --> 00:12:46,396 He's hit two of 'em and our witnesses 158 00:12:46,397 --> 00:12:48,308 can't even agree on what he looks like. 159 00:12:48,309 --> 00:12:49,948 - Could be anybody. 160 00:12:49,949 --> 00:12:51,700 Hell the turnpikes only 30 miles from here. 161 00:12:51,701 --> 00:12:53,574 This sicko could be coming from any place. 162 00:12:53,575 --> 00:12:55,706 - Wait, wait, is that a track? 163 00:12:55,707 --> 00:12:58,826 - No that's too small for a car track. 164 00:12:58,827 --> 00:13:01,010 I think we got some kind of peeping Tom here 165 00:13:01,011 --> 00:13:04,154 except he likes to hurt people. 166 00:13:04,155 --> 00:13:08,072 And unless we stop him, he'll keep coming back. 167 00:13:09,043 --> 00:13:11,376 Every attack will get worse. 168 00:13:14,025 --> 00:13:16,440 (loud honking) 169 00:13:16,441 --> 00:13:19,858 - [Narrator] Come on Peggy get a move on. 170 00:13:20,861 --> 00:13:24,194 - [Peggy] I'm sorry I was late Mr. Prue. 171 00:13:31,183 --> 00:13:32,933 - He got a black eye. 172 00:13:35,241 --> 00:13:36,574 - Hey lemme see. 173 00:13:41,557 --> 00:13:43,362 - He had it coming. 174 00:13:43,363 --> 00:13:45,598 - Well it looks like you're the one that got it. 175 00:13:45,599 --> 00:13:46,898 Who had it coming? 176 00:13:46,899 --> 00:13:48,692 - Ben Wilder. 177 00:13:48,693 --> 00:13:49,526 He said we were the only people 178 00:13:49,527 --> 00:13:52,712 in Shade Gap that still had an outhouse. 179 00:13:52,713 --> 00:13:56,428 You could smell it clear to Orbisonia. 180 00:13:56,429 --> 00:13:59,212 - Well I don't know if you can smell it that far. 181 00:13:59,213 --> 00:14:00,463 Maybe Neelyton. 182 00:14:01,303 --> 00:14:02,629 But I don't think it's something 183 00:14:02,630 --> 00:14:04,464 I'd wanna get in a fight over. 184 00:14:04,465 --> 00:14:06,715 (laughter) 185 00:14:12,733 --> 00:14:15,650 (slow paced music) 186 00:14:32,647 --> 00:14:34,960 - Peggy, the prom, 187 00:14:34,961 --> 00:14:36,184 do you wanna go? 188 00:14:36,185 --> 00:14:38,250 I mean with me? 189 00:14:38,251 --> 00:14:41,334 - I, my parents would never allow it. 190 00:15:02,469 --> 00:15:04,770 - [Narrator] What do ya think daddy's making for supper? 191 00:15:04,771 --> 00:15:06,004 - [Narrator] Chicken probably. 192 00:15:06,005 --> 00:15:09,464 - [Narrator] Yuck, I keep hoping we'll run out of it. 193 00:15:09,465 --> 00:15:10,438 - [Older Brother] If you tell him I was fighting 194 00:15:10,439 --> 00:15:12,205 he's gonna whip me. 195 00:15:12,206 --> 00:15:13,661 - [Peggy] I don't have to. 196 00:15:13,662 --> 00:15:15,624 All he's gotta do is look at you. 197 00:15:15,625 --> 00:15:18,172 - Are we gonna run out of chickens to eat Peggy? 198 00:15:18,173 --> 00:15:20,394 - [Peggy] No, not gonna run out. 199 00:15:20,395 --> 00:15:22,917 And you can stop telling her things like that. 200 00:15:22,918 --> 00:15:23,918 - See! 201 00:15:24,673 --> 00:15:29,328 - [Older Brother] When I grow up I'm gonna be rich. 202 00:15:29,329 --> 00:15:31,848 - [Peggy] This is the best house we've ever lived in. 203 00:15:31,849 --> 00:15:34,112 And we've never gone hungry. 204 00:15:34,113 --> 00:15:36,008 - [Older Brother] No thanks to him. 205 00:15:36,009 --> 00:15:39,010 - James I know daddy's hard sometimes, 206 00:15:39,011 --> 00:15:40,507 but he's always loved us, 207 00:15:40,508 --> 00:15:43,836 he's always done the best he could. 208 00:15:43,837 --> 00:15:46,504 (ominous music) 209 00:15:47,345 --> 00:15:50,012 (loud clanking) 210 00:15:52,129 --> 00:15:53,390 - I'm gonna take her with me. 211 00:15:53,391 --> 00:15:57,460 Any of you sons of bitches give me any trouble 212 00:15:57,461 --> 00:15:59,148 I'll kill you all. 213 00:15:59,149 --> 00:16:00,149 Huh! 214 00:16:02,529 --> 00:16:04,220 What, what, you wanna die?! 215 00:16:04,221 --> 00:16:08,304 You wanna die!? (loud screaming) 216 00:16:21,433 --> 00:16:24,350 - [Older Brother] Come on, come on! 217 00:16:31,507 --> 00:16:34,174 (ominous music) 218 00:16:39,099 --> 00:16:40,488 - You know better than to slam that door! 219 00:16:40,489 --> 00:16:41,322 - He took her! 220 00:16:41,322 --> 00:16:42,155 He took her! 221 00:16:42,155 --> 00:16:42,988 - What are you talking about boy? 222 00:16:42,988 --> 00:16:43,821 - Peggy! 223 00:16:43,821 --> 00:16:44,654 He took Peggy down the road! 224 00:16:44,654 --> 00:16:45,487 - Who took Peggy? 225 00:16:45,487 --> 00:16:46,320 - He came out of the woods with his shotgun 226 00:16:46,321 --> 00:16:48,320 and he he just took her! 227 00:16:52,827 --> 00:16:55,142 - [Narrator] Daddy, daddy, he took Peggy off into the woods! 228 00:16:55,143 --> 00:16:56,192 - Get in the house all of y'all! 229 00:16:56,193 --> 00:16:57,360 You too James! 230 00:17:00,031 --> 00:17:03,031 (suspenseful music) 231 00:17:20,283 --> 00:17:21,283 Peggy! 232 00:17:24,793 --> 00:17:25,793 Peggy! 233 00:17:51,392 --> 00:17:52,392 Peggy! 234 00:17:55,567 --> 00:17:56,567 Peggy! 235 00:18:04,393 --> 00:18:05,393 Peggy! 236 00:18:06,927 --> 00:18:07,927 Peggy! 237 00:18:10,164 --> 00:18:14,726 - One peep that's all, just one little sound and you die. 238 00:18:14,727 --> 00:18:15,727 - Peggy! 239 00:18:17,757 --> 00:18:18,757 Peggy! 240 00:18:24,711 --> 00:18:27,461 (birds chirping) 241 00:18:59,221 --> 00:19:02,388 - I've been planning this a long time. 242 00:19:06,608 --> 00:19:08,775 Don't think I just did it. 243 00:19:16,005 --> 00:19:17,613 I had two of them. 244 00:19:17,614 --> 00:19:21,697 I must of dropped one of 'em when we was running. 245 00:19:25,084 --> 00:19:27,171 Probably back at the creek somewhere. 246 00:19:27,172 --> 00:19:28,590 (fast paced music) 247 00:19:28,591 --> 00:19:30,663 Don't you move, don't you move I'm gonna shoot! 248 00:19:30,664 --> 00:19:31,912 I'm gonna shoot you! 249 00:19:31,913 --> 00:19:33,163 I'll shoot you! 250 00:19:45,025 --> 00:19:48,192 I made these so I'd be better looking. 251 00:20:03,411 --> 00:20:04,726 Your legs, look at 'em. 252 00:20:04,727 --> 00:20:05,727 Look at 'em! 253 00:20:07,571 --> 00:20:11,321 Cut up when we was running through the brush. 254 00:20:23,868 --> 00:20:24,868 Damn you! 255 00:20:25,694 --> 00:20:27,694 I'm just trying to help! 256 00:20:39,801 --> 00:20:41,266 - [Peggy] Look I don't know you, 257 00:20:41,267 --> 00:20:42,966 I've never seen you before. 258 00:20:42,967 --> 00:20:44,021 If you just let me go... 259 00:20:44,022 --> 00:20:45,022 - Shut up! 260 00:20:47,344 --> 00:20:50,094 (faint rumbling) 261 00:21:00,394 --> 00:21:01,394 Move move! 262 00:21:16,692 --> 00:21:17,692 Helicopter. 263 00:21:19,607 --> 00:21:21,518 They got a helicopter. 264 00:21:21,519 --> 00:21:24,352 (heavy breathing) 265 00:21:25,887 --> 00:21:26,887 - No please. 266 00:21:44,184 --> 00:21:46,851 - I got this plan, real careful. 267 00:21:49,477 --> 00:21:52,144 (ominous music) 268 00:21:53,014 --> 00:21:56,847 Why do you think I have on two pairs of pants? 269 00:22:02,817 --> 00:22:05,317 (loud sirens) 270 00:22:15,706 --> 00:22:16,995 - Figured you'd need a tracking dog. 271 00:22:16,996 --> 00:22:18,431 It'll be a while before he gets here though. 272 00:22:18,432 --> 00:22:19,265 - What are you talking about? 273 00:22:19,266 --> 00:22:21,867 We gotta go after him now before it gets dark. 274 00:22:21,868 --> 00:22:23,232 - State police investigator Tom Ruegg, 275 00:22:23,233 --> 00:22:25,733 you read me on the helicopter? 276 00:22:27,119 --> 00:22:30,788 - Roger roger, I haven't seen much. 277 00:22:30,789 --> 00:22:34,542 Brush is so thick I can't see the ground half the time. 278 00:22:34,543 --> 00:22:37,964 Another half hour won't be able to see anything at all. 279 00:22:37,965 --> 00:22:40,132 Don't have a search light. 280 00:22:47,345 --> 00:22:48,768 - Look, I tracked him all the way to the creek. 281 00:22:48,769 --> 00:22:51,969 You're just gonna stand here like a damn fool?! 282 00:22:51,970 --> 00:22:53,872 - Who the hell are you? 283 00:22:53,873 --> 00:22:58,090 - He's Eugene Bradnick, the girls father. 284 00:22:58,091 --> 00:23:00,120 - I'm sorry Mr. Bradnick, I didn't know. 285 00:23:00,121 --> 00:23:02,514 Things are a little confused right now. 286 00:23:02,515 --> 00:23:04,876 Is there anybody still left at your house? 287 00:23:04,877 --> 00:23:05,710 - Just my kids. 288 00:23:05,711 --> 00:23:07,877 My wife's at work in town. 289 00:23:10,345 --> 00:23:13,418 - Go pick up his wife and take them home and stay there. 290 00:23:13,419 --> 00:23:15,026 I want the whole family kept inside 291 00:23:15,027 --> 00:23:16,634 under protective custody. 292 00:23:16,635 --> 00:23:17,468 - [Officer] Yes sir. 293 00:23:17,469 --> 00:23:19,956 - Don't you understand, that's my daughter he took. 294 00:23:19,957 --> 00:23:21,986 Hey, I'm talking to you mister! 295 00:23:21,987 --> 00:23:22,820 - Mr. Bradnick. 296 00:23:22,820 --> 00:23:23,653 - [Eugene] Hey listen to me! 297 00:23:23,654 --> 00:23:25,450 - Mr. Bradnick, let's take care of your family. 298 00:23:25,451 --> 00:23:28,540 Let's just go in here and talk to them. 299 00:23:28,541 --> 00:23:30,168 - You Rueggs? 300 00:23:30,169 --> 00:23:31,703 Mitarnowski, Harrisburg HQ. 301 00:23:31,704 --> 00:23:33,412 - I wanna get a search party started right away. 302 00:23:33,413 --> 00:23:34,413 - Okay. 303 00:23:35,517 --> 00:23:38,126 - Lieutenant I've been after this maniac for two years. 304 00:23:38,127 --> 00:23:40,736 We don't catch him quick this girls in real trouble. 305 00:23:40,737 --> 00:23:43,111 - Alright well, get after him. 306 00:23:43,112 --> 00:23:45,549 Oh bye the way, expect a resident FBI agent 307 00:23:45,550 --> 00:23:50,550 anytime and a dozen agents from Philadelphia in the morning. 308 00:23:52,019 --> 00:23:55,467 - I can use all of you men in a search party! 309 00:23:55,468 --> 00:23:57,635 Round up over here please! 310 00:24:02,239 --> 00:24:05,322 - Dressed up in my clothes like that, 311 00:24:07,490 --> 00:24:09,204 them cops will shoot you 312 00:24:09,205 --> 00:24:11,288 as quick as they will me. 313 00:24:16,236 --> 00:24:17,736 You know who I am? 314 00:24:19,241 --> 00:24:20,241 Don't ya? 315 00:24:23,127 --> 00:24:26,127 You never seen me in Murphy's store? 316 00:24:30,361 --> 00:24:34,405 I've seen you in there a bunch of times. 317 00:24:34,406 --> 00:24:36,323 Mostly with your daddy. 318 00:24:37,321 --> 00:24:38,438 Going home in the school bus 319 00:24:38,439 --> 00:24:41,581 you never seen anybody riding a bicycle 320 00:24:41,582 --> 00:24:43,332 with a bunch of dogs? 321 00:24:45,557 --> 00:24:46,807 - Bicycle Pete? 322 00:24:51,442 --> 00:24:53,942 - Is that what people call me? 323 00:24:55,085 --> 00:24:56,534 Bicycle Pete. 324 00:24:56,535 --> 00:24:57,532 - [Peggy] No. 325 00:24:57,532 --> 00:24:58,532 - No?! 326 00:24:59,302 --> 00:25:00,663 - [Peggy] No. 327 00:25:00,664 --> 00:25:02,831 - Yeah they do don't they? 328 00:25:06,928 --> 00:25:08,761 My name's really Bill. 329 00:25:11,974 --> 00:25:14,807 Not that anybody ever gave a damn. 330 00:25:18,528 --> 00:25:21,945 - You're not gonna let me go now are you? 331 00:25:27,054 --> 00:25:28,221 - You're mine. 332 00:25:30,376 --> 00:25:33,043 (ominous music) 333 00:25:33,985 --> 00:25:35,068 - But why me? 334 00:25:37,842 --> 00:25:38,842 - 'Cause. 335 00:25:41,192 --> 00:25:42,692 'cause I love you. 336 00:25:46,051 --> 00:25:47,051 - No. 337 00:25:48,008 --> 00:25:49,341 That's not true. 338 00:25:51,588 --> 00:25:55,755 People who love people don't treat them like this. 339 00:26:08,513 --> 00:26:12,556 - Are you trying to say I don't know what to do? 340 00:26:12,557 --> 00:26:13,557 - No. 341 00:26:21,313 --> 00:26:23,980 (ominous music) 342 00:26:31,074 --> 00:26:33,637 - You think I'm one ugly son of a bitch don't you? 343 00:26:33,638 --> 00:26:34,481 - No. 344 00:26:34,482 --> 00:26:36,959 - Don't you lie to me. 345 00:26:36,960 --> 00:26:38,627 Don't you lie to me. 346 00:26:39,659 --> 00:26:43,326 I'm the ugliest son of a bitch you ever saw. 347 00:26:47,125 --> 00:26:48,958 But that don't matter. 348 00:26:50,429 --> 00:26:52,262 You'll get used to me. 349 00:26:54,565 --> 00:26:56,648 You're gonna like it too. 350 00:27:01,842 --> 00:27:04,425 (loud barking) 351 00:27:18,225 --> 00:27:19,975 They got a dog on us. 352 00:27:21,909 --> 00:27:23,127 - It'll find us. 353 00:27:23,128 --> 00:27:24,128 Won't it? 354 00:27:25,026 --> 00:27:26,027 - It'll be a cold day in hell when 355 00:27:26,028 --> 00:27:27,925 I'm spotted by a bunch of dumb cops 356 00:27:27,926 --> 00:27:28,926 and a dog. 357 00:27:33,538 --> 00:27:37,621 That's alright, I wasn't gonna let you go anyhow. 358 00:27:41,585 --> 00:27:43,600 I'm gonna keep you forever. 359 00:27:43,601 --> 00:27:44,919 Come on move. 360 00:27:44,920 --> 00:27:46,311 Move. 361 00:27:46,312 --> 00:27:48,895 (loud barking) 362 00:28:01,212 --> 00:28:04,045 - Damn it he's circling back down. 363 00:28:08,085 --> 00:28:10,196 I'll tell you one thing. 364 00:28:10,197 --> 00:28:12,608 This kidnapper is no dummy. 365 00:28:12,609 --> 00:28:17,036 Right here he double backed on his own trail 366 00:28:17,037 --> 00:28:18,764 which we just trampled all over 367 00:28:18,765 --> 00:28:20,348 on the way up here! 368 00:28:21,193 --> 00:28:23,026 What the hell is that? 369 00:28:29,729 --> 00:28:31,184 - Officer Ruegg. 370 00:28:31,185 --> 00:28:33,018 - [Ruegg] Who are you? 371 00:28:34,169 --> 00:28:36,012 - Terry Anderson. 372 00:28:36,013 --> 00:28:37,596 SRA FBI Harrisburg. 373 00:28:39,791 --> 00:28:42,688 - What are you doing here? 374 00:28:42,689 --> 00:28:46,212 - A couple of your troopers brought us up. 375 00:28:46,213 --> 00:28:47,864 - Swell outfit for the hunt. 376 00:28:47,865 --> 00:28:49,976 (laughter) 377 00:28:49,977 --> 00:28:51,295 - Yeah. 378 00:28:51,296 --> 00:28:53,624 I heard your dogs. 379 00:28:53,625 --> 00:28:57,012 They doubled back on you didn't they? 380 00:28:57,013 --> 00:28:59,892 Any chance of picking up a trail down below? 381 00:28:59,893 --> 00:29:02,936 - Maybe at daybreak, not in the dark. 382 00:29:02,937 --> 00:29:04,152 - Well it's probably just as well. 383 00:29:04,153 --> 00:29:06,448 We'll have a lot more manpower then. 384 00:29:06,449 --> 00:29:10,288 We got at least 12 agents coming in from Harrisburg. 385 00:29:10,289 --> 00:29:11,289 - Swell. 386 00:29:12,296 --> 00:29:15,463 That's it boys, let's get out of here. 387 00:29:16,365 --> 00:29:18,365 - [Narrator] Pack it in. 388 00:29:21,029 --> 00:29:23,612 (loud thunder) 389 00:29:28,393 --> 00:29:31,310 (melancholy music) 390 00:29:39,165 --> 00:29:39,998 - Daddy. 391 00:29:39,998 --> 00:29:40,998 - Shh. 392 00:29:44,291 --> 00:29:47,144 - Daddy is mom gonna be alright? 393 00:29:47,145 --> 00:29:50,966 - Yeah the doc gave mama something to make her sleep. 394 00:29:50,967 --> 00:29:52,467 She'll be alright. 395 00:29:53,636 --> 00:29:54,636 - And Peggy? 396 00:30:01,049 --> 00:30:03,632 (loud thunder) 397 00:30:15,645 --> 00:30:18,228 (loud barking) 398 00:30:35,891 --> 00:30:37,468 - Sure glad they let us out of high school 399 00:30:37,469 --> 00:30:39,236 so we could come look. 400 00:30:39,237 --> 00:30:40,828 - You know Peggy Bradnick from high school? 401 00:30:40,829 --> 00:30:44,024 - Kinda, I ride the school bus with her every day. 402 00:30:44,025 --> 00:30:44,969 - [Ruegg] What's she like? 403 00:30:44,970 --> 00:30:46,375 - Real pretty. 404 00:30:46,376 --> 00:30:48,756 But I don't think she's ever been out on a date. 405 00:30:48,757 --> 00:30:52,007 I guess her folks is kinda old fashion. 406 00:30:53,095 --> 00:30:54,944 We're gonna find her though. 407 00:30:54,945 --> 00:30:57,208 I mean she's gonna be alright. 408 00:30:57,209 --> 00:31:00,088 - Everything's gonna be fine son. 409 00:31:00,089 --> 00:31:02,756 (loud whirring) 410 00:31:14,920 --> 00:31:18,016 - [Radio] State police have refused comment. 411 00:31:18,017 --> 00:31:20,152 It appears that the search for kidnapper 412 00:31:20,153 --> 00:31:23,986 is now centered on the roads east of Neelyton. 413 00:31:26,721 --> 00:31:28,638 - Those damn fool cops. 414 00:31:30,517 --> 00:31:32,267 They're still looking 415 00:31:33,365 --> 00:31:36,865 where we double backed down our old trail. 416 00:31:37,821 --> 00:31:38,821 Look. 417 00:31:41,496 --> 00:31:43,163 Here's where we are. 418 00:31:56,601 --> 00:32:00,351 I watch you for a long time up in your woods. 419 00:32:06,741 --> 00:32:10,741 Even watch you through your bedroom window once. 420 00:32:22,985 --> 00:32:23,985 - You really 421 00:32:25,477 --> 00:32:27,227 planned all this out? 422 00:32:29,297 --> 00:32:30,880 - You seen the map. 423 00:32:33,544 --> 00:32:35,794 - Why, why did you take me? 424 00:32:37,057 --> 00:32:38,640 - I was supposed to 425 00:32:42,217 --> 00:32:46,384 feed and water some horses in your house. 426 00:32:46,385 --> 00:32:48,052 Guess I just decided 427 00:32:50,993 --> 00:32:54,410 getting a woman was a lot more important. 428 00:33:16,280 --> 00:33:18,280 Don't worry, I love you. 429 00:33:27,741 --> 00:33:28,855 - [Narrator] Have any luck there? 430 00:33:28,856 --> 00:33:30,312 - [Narrator] Can you give us something to go on? 431 00:33:30,313 --> 00:33:33,396 (indistinct chatter) 432 00:33:35,455 --> 00:33:36,972 - I have no news for you but when I do 433 00:33:36,973 --> 00:33:40,076 you will be the first to know! 434 00:33:40,077 --> 00:33:43,615 - Well Ruegg, where the hell were you? 435 00:33:43,616 --> 00:33:46,840 You know, if we coordinated our efforts 436 00:33:46,841 --> 00:33:49,664 we might not be in each others way all the time. 437 00:33:49,665 --> 00:33:51,044 - Well you coordinate with Mr. Hoover 438 00:33:51,045 --> 00:33:53,744 and I'll coordinate with the state of Pennsylvania. 439 00:33:53,745 --> 00:33:55,528 - Let me ask you. 440 00:33:55,529 --> 00:33:56,952 Have you got something against me personally 441 00:33:56,953 --> 00:33:59,953 or is it just the bureau in general? 442 00:34:01,125 --> 00:34:03,012 We do know what we're doing. 443 00:34:03,013 --> 00:34:05,264 - Yeah, that's probably why three carloads 444 00:34:05,265 --> 00:34:07,348 full of FBI agents stopped me today 445 00:34:07,349 --> 00:34:10,599 to ask me how to get back to Shade Gap. 446 00:34:14,565 --> 00:34:15,565 - Oh boy. 447 00:34:18,329 --> 00:34:19,329 Oh boy. 448 00:34:21,329 --> 00:34:23,412 (loud ringing) 449 00:34:23,413 --> 00:34:24,612 - Most of you will be teaming up with 450 00:34:24,613 --> 00:34:27,896 a state trooper who has already been assigned an area. 451 00:34:27,897 --> 00:34:30,072 Gentlemen, Terry Anderson, SRA Harrisburg. 452 00:34:30,073 --> 00:34:31,288 He was first on the scene. 453 00:34:31,289 --> 00:34:32,145 - Gentlemen. 454 00:34:32,146 --> 00:34:33,252 - Anything? 455 00:34:33,253 --> 00:34:34,253 - No sir. 456 00:34:35,577 --> 00:34:40,184 We searched several small caves in this quadrant. 457 00:34:40,185 --> 00:34:41,772 Probably dozens more in the area. 458 00:34:41,773 --> 00:34:44,335 Not to mention all the old overgrown logging 459 00:34:44,336 --> 00:34:47,096 roads not even on the map. 460 00:34:47,097 --> 00:34:48,097 - Nothing. 461 00:34:49,245 --> 00:34:51,595 Alright, well we start with the basics. 462 00:34:51,596 --> 00:34:53,696 We visit every house, talk to every resident 463 00:34:53,697 --> 00:34:56,444 within this 40 square mile area. 464 00:34:56,445 --> 00:34:57,584 I wanna know who lives where 465 00:34:57,585 --> 00:34:59,934 and who if anybody is missing. 466 00:34:59,935 --> 00:35:01,408 I think by now anyway we have to assume 467 00:35:01,409 --> 00:35:02,828 the girl may be dead. 468 00:35:02,829 --> 00:35:04,579 So, let's be careful. 469 00:35:05,413 --> 00:35:07,316 The person you're interviewing could be your killer. 470 00:35:07,317 --> 00:35:08,484 - Hey Jameson! 471 00:35:11,309 --> 00:35:15,296 You ever seen anything like this before? 472 00:35:15,297 --> 00:35:16,424 - What is it? 473 00:35:16,425 --> 00:35:17,888 - Some searchers found it down the other side 474 00:35:17,889 --> 00:35:21,475 of Hunters Ridge down near the creek. 475 00:35:21,476 --> 00:35:23,504 - Might as well hang onto it just in case. 476 00:35:23,505 --> 00:35:25,076 - Excuse me sir. 477 00:35:25,077 --> 00:35:26,728 Has anyone been up to talk to the family? 478 00:35:26,729 --> 00:35:29,396 I mean without asking questions? 479 00:35:30,825 --> 00:35:32,276 - Not a bad idea. 480 00:35:32,277 --> 00:35:33,475 I think the parents should know the bureau's 481 00:35:33,476 --> 00:35:34,932 doing everything we can. 482 00:35:34,933 --> 00:35:36,884 - As well as the state police. 483 00:35:36,885 --> 00:35:38,885 Rueggs, you go with him. 484 00:35:45,285 --> 00:35:46,285 - Yes sir. 485 00:35:48,477 --> 00:35:51,144 (ominous music) 486 00:35:56,473 --> 00:35:58,056 - Now you can stop. 487 00:36:25,519 --> 00:36:27,352 Pretty damn smart huh? 488 00:36:31,649 --> 00:36:34,500 I got places like this hid all over. 489 00:36:34,501 --> 00:36:38,001 We can keep going for weeks if we have to. 490 00:36:40,157 --> 00:36:42,074 Got it all planned out. 491 00:36:50,744 --> 00:36:51,744 Eat. 492 00:36:59,477 --> 00:37:02,144 (loud coughing) 493 00:37:07,473 --> 00:37:10,056 - I can't eat cold canned peas. 494 00:37:11,103 --> 00:37:13,770 - Go hungry then for all I care. 495 00:37:22,037 --> 00:37:24,120 The way I got it figured, 496 00:37:27,093 --> 00:37:27,926 a couple more days they won't know 497 00:37:27,927 --> 00:37:29,759 where the hell we are. 498 00:37:31,816 --> 00:37:34,816 And then we'll go up to Mifflintown. 499 00:37:36,437 --> 00:37:37,937 - Why Mifflintown? 500 00:37:39,451 --> 00:37:41,201 - I got family there. 501 00:37:42,649 --> 00:37:43,482 Not that they ever so much as 502 00:37:43,483 --> 00:37:46,065 gave me the time of day before. 503 00:37:50,809 --> 00:37:51,809 Family. 504 00:38:03,633 --> 00:38:06,216 Move on back against that tree. 505 00:38:07,773 --> 00:38:08,773 I said move! 506 00:38:13,156 --> 00:38:15,906 (faint clanking) 507 00:38:34,261 --> 00:38:35,670 If I was to fall asleep the first thing 508 00:38:35,671 --> 00:38:38,055 you do is try to run off. 509 00:38:38,056 --> 00:38:40,389 - No, no I wouldn't, honest. 510 00:38:47,716 --> 00:38:49,466 - Put out your hands. 511 00:39:09,993 --> 00:39:12,826 I did all this because I love you. 512 00:39:37,949 --> 00:39:40,782 - Dear God, please keep Peggy safe 513 00:39:42,589 --> 00:39:46,006 and don't let anything bad happen to her. 514 00:39:47,345 --> 00:39:50,148 She's been a real good sister 515 00:39:50,149 --> 00:39:51,982 and we miss her a lot. 516 00:39:55,429 --> 00:39:58,012 (loud sobbing) 517 00:40:21,153 --> 00:40:24,450 - Look, I spent 20 years in these mountains, 518 00:40:24,451 --> 00:40:25,984 I know these people. 519 00:40:25,985 --> 00:40:28,318 You let me handle this okay. 520 00:40:30,149 --> 00:40:33,364 - What do you plan to tell them? 521 00:40:33,365 --> 00:40:34,365 - The truth. 522 00:40:35,717 --> 00:40:37,068 That we've been after this maniac for two years 523 00:40:37,069 --> 00:40:41,188 and we don't have the slightest idea who he is. 524 00:40:41,189 --> 00:40:42,033 - Which means that he's not about to leave 525 00:40:42,034 --> 00:40:46,788 the one person alive who can identify him right? 526 00:40:46,789 --> 00:40:50,868 - You and I both know it's the cold hard truth. 527 00:40:50,869 --> 00:40:52,488 - Maybe. 528 00:40:52,489 --> 00:40:53,906 Do you have kids? 529 00:40:56,793 --> 00:40:57,753 - Yeah. 530 00:40:57,753 --> 00:40:58,753 - Me too. 531 00:40:59,809 --> 00:41:01,036 In fact my oldest girl 532 00:41:01,037 --> 00:41:04,704 is only two years older than Peggy Bradnick. 533 00:41:07,505 --> 00:41:08,712 If this were all to happen to her 534 00:41:08,713 --> 00:41:10,916 I don't think I'd, 535 00:41:10,917 --> 00:41:15,167 I don't think that's what I'd wanna hear right now. 536 00:41:19,169 --> 00:41:20,169 That's all. 537 00:41:23,189 --> 00:41:25,856 (loud knocking) 538 00:41:30,641 --> 00:41:32,474 - Your folks home son? 539 00:41:36,896 --> 00:41:38,729 - [Older Brother] Dad! 540 00:41:49,649 --> 00:41:52,066 - Go stay with your ma James. 541 00:41:56,156 --> 00:41:57,912 - This is FBI agent Terry Anderson. 542 00:41:57,913 --> 00:41:58,746 - How ya doing? 543 00:41:58,746 --> 00:41:59,579 - I expect you remember me from... 544 00:41:59,580 --> 00:42:01,616 - I got nothing to say to you. 545 00:42:01,617 --> 00:42:03,852 - Mr. Bradnick, the reason we're here 546 00:42:03,853 --> 00:42:06,208 is to let you know that 547 00:42:06,209 --> 00:42:10,959 we have every reason to believe that Peggy's still alive. 548 00:42:13,557 --> 00:42:15,489 - Why the hell can't I be out there looking for her 549 00:42:15,490 --> 00:42:17,044 then instead of being held prisoner 550 00:42:17,045 --> 00:42:18,795 in my own house huh?! 551 00:42:20,541 --> 00:42:22,924 - You know Mr. Bradnick, 552 00:42:22,925 --> 00:42:25,144 if it were my daughter, 553 00:42:25,145 --> 00:42:27,680 boy I'd feel the same way. 554 00:42:27,681 --> 00:42:28,682 That's why I want to let you know 555 00:42:28,683 --> 00:42:31,984 that the FBI and the state police 556 00:42:31,985 --> 00:42:35,152 are doing everything humanly possible. 557 00:42:39,709 --> 00:42:43,176 - It's not that we're not grateful it's just that, 558 00:42:43,177 --> 00:42:46,728 well, Peggy's out there right now 559 00:42:46,729 --> 00:42:47,562 somewhere. 560 00:42:47,562 --> 00:42:48,562 And... 561 00:42:55,861 --> 00:42:58,528 (faint sobbing) 562 00:43:19,129 --> 00:43:22,356 - [Peggy] How we gonna get to Mifflintown? 563 00:43:22,357 --> 00:43:23,440 - Down there. 564 00:43:27,109 --> 00:43:28,609 One of those cars. 565 00:43:30,877 --> 00:43:32,794 Got it all planned out. 566 00:43:37,789 --> 00:43:39,204 We're gonna hide in the woods 567 00:43:39,205 --> 00:43:41,205 for a few days and then, 568 00:43:46,065 --> 00:43:47,988 we'll go off on the highway 569 00:43:47,989 --> 00:43:49,156 and we'll wave 570 00:43:50,619 --> 00:43:52,202 til somebody stops. 571 00:43:54,469 --> 00:43:56,302 And then I'll kill 'em 572 00:43:57,805 --> 00:43:59,888 and we'll take their car. 573 00:44:04,569 --> 00:44:07,148 You can drive a car can't you? 574 00:44:07,149 --> 00:44:09,816 (ominous music) 575 00:44:10,809 --> 00:44:12,170 Damn you. 576 00:44:12,171 --> 00:44:13,171 Answer me! 577 00:44:14,991 --> 00:44:16,991 - Of course I can drive. 578 00:44:18,516 --> 00:44:20,183 I'm really good too. 579 00:44:24,937 --> 00:44:27,084 - You couldn't I'd shoot you. 580 00:44:27,085 --> 00:44:29,335 And I'll take someone else. 581 00:44:30,609 --> 00:44:33,276 (ominous music) 582 00:44:49,552 --> 00:44:50,437 Everything's gonna be alright as 583 00:44:50,438 --> 00:44:52,937 soon as we get to Mifflintown. 584 00:44:56,573 --> 00:44:57,573 We'll be, 585 00:44:59,907 --> 00:45:01,490 we'll be safe then. 586 00:45:33,795 --> 00:45:36,545 (faint clanking) 587 00:45:37,755 --> 00:45:38,922 Go ahead, try. 588 00:45:43,129 --> 00:45:44,962 Say you even get away, 589 00:45:47,281 --> 00:45:49,698 where you gonna hide from me? 590 00:45:52,789 --> 00:45:55,372 Don't even think about running. 591 00:45:57,301 --> 00:45:59,218 Before you got 10 feet, 592 00:46:01,173 --> 00:46:02,423 you'll be dead. 593 00:46:06,252 --> 00:46:09,169 (imitates gunshot) 594 00:46:11,429 --> 00:46:12,732 (loud knocking) (loud barking) 595 00:46:12,733 --> 00:46:13,733 - Hello! 596 00:46:14,549 --> 00:46:15,632 Anybody home! 597 00:46:24,557 --> 00:46:25,640 Anybody home! 598 00:46:39,389 --> 00:46:40,389 - Nothing. 599 00:46:43,513 --> 00:46:44,513 You know, 600 00:46:45,885 --> 00:46:48,794 I was reading some of your reports last night. 601 00:46:48,795 --> 00:46:51,794 Yeah the Price shooting and a couple others. 602 00:46:51,795 --> 00:46:55,440 Why don't you think the attacker got away on car? 603 00:46:55,441 --> 00:46:56,444 - I know the dogs lost the trail 604 00:46:56,445 --> 00:46:57,764 when they came to the nearest road 605 00:46:57,765 --> 00:46:59,296 and I could never find any tire tracks 606 00:46:59,297 --> 00:47:01,184 even when the ground was wet. 607 00:47:01,185 --> 00:47:02,101 - So how did he get away without 608 00:47:02,102 --> 00:47:04,092 leaving a trail the dogs could follow? 609 00:47:04,093 --> 00:47:06,000 - Well if I knew that we wouldn't be here. 610 00:47:06,001 --> 00:47:08,084 I'd of caught him by now. 611 00:47:20,913 --> 00:47:24,663 - [Bicycle Pete] Now what you trying to pull? 612 00:47:25,877 --> 00:47:26,877 - Ouch. 613 00:47:41,505 --> 00:47:42,755 - Stupid bitch. 614 00:47:46,277 --> 00:47:48,444 Now look what you've done. 615 00:47:50,713 --> 00:47:53,852 (faint whirring) 616 00:47:53,853 --> 00:47:56,520 (ominous music) 617 00:48:15,285 --> 00:48:16,452 You stay here. 618 00:48:31,605 --> 00:48:33,605 Seeing as we're gonna be 619 00:48:34,905 --> 00:48:38,155 spending the rest of our life together, 620 00:48:39,601 --> 00:48:42,570 you probably wanna know if I 621 00:48:42,571 --> 00:48:45,376 kidnapped somebody before. 622 00:48:45,377 --> 00:48:46,377 - Did you? 623 00:48:48,061 --> 00:48:49,894 - [Bicycle Pete] Nope. 624 00:48:50,853 --> 00:48:53,353 I got locked up when I was 17. 625 00:48:57,045 --> 00:49:00,712 That put me away close to the next 20 years. 626 00:49:12,317 --> 00:49:13,317 Here. 627 00:49:16,937 --> 00:49:18,524 Go on! 628 00:49:18,525 --> 00:49:19,532 It's all I got. 629 00:49:19,533 --> 00:49:20,783 Wrap your feet. 630 00:49:42,585 --> 00:49:44,585 I don't need 'em anyway. 631 00:49:45,633 --> 00:49:48,300 (ominous music) 632 00:49:49,335 --> 00:49:50,335 Seem like 633 00:49:53,493 --> 00:49:56,132 before my life even got started 634 00:49:56,133 --> 00:49:57,133 it was over. 635 00:50:08,567 --> 00:50:10,567 Nobody ever gave a damn. 636 00:50:14,401 --> 00:50:15,401 Nobody. 637 00:50:19,233 --> 00:50:20,983 - That can't be true. 638 00:50:22,669 --> 00:50:24,586 Somebody must of cared. 639 00:50:27,483 --> 00:50:29,400 What about your mother? 640 00:50:36,977 --> 00:50:38,810 - I had this dog once. 641 00:50:40,861 --> 00:50:42,944 She had a litter of pups. 642 00:50:45,933 --> 00:50:49,350 Except she wouldn't feed 'em or lick 'em. 643 00:50:50,717 --> 00:50:51,717 Or anything. 644 00:50:54,779 --> 00:50:57,779 She just let them lay there and die. 645 00:51:02,537 --> 00:51:05,672 Son of a bitches ought to be shot. 646 00:51:05,673 --> 00:51:08,506 So they don't ever have no family. 647 00:51:23,733 --> 00:51:24,733 - Hey. 648 00:51:26,505 --> 00:51:27,922 We ought to move. 649 00:51:28,965 --> 00:51:31,798 In case the helicopter comes back. 650 00:51:49,743 --> 00:51:52,160 (loud winds) 651 00:52:07,939 --> 00:52:09,034 - Listen. 652 00:52:09,035 --> 00:52:10,035 Listen. 653 00:52:11,284 --> 00:52:13,606 - No Carol Jean it's just the wind. 654 00:52:13,607 --> 00:52:14,607 - No, no! 655 00:52:15,618 --> 00:52:16,618 It was Peggy 656 00:52:17,719 --> 00:52:19,906 and she was calling for help. 657 00:52:19,907 --> 00:52:22,426 - Carol Jean come to bed. 658 00:52:22,427 --> 00:52:24,223 - [Carol] No. 659 00:52:24,224 --> 00:52:25,891 Peggy, it was Peggy. 660 00:52:27,770 --> 00:52:29,853 I want Peggy! - It's okay. 661 00:52:32,031 --> 00:52:34,364 - [Carol Jean] I want Peggy. 662 00:52:35,667 --> 00:52:36,618 I want Peggy. 663 00:52:36,619 --> 00:52:38,194 - What is going on in here? 664 00:52:38,195 --> 00:52:40,937 - Carol Jean's hearing things is all. 665 00:52:40,938 --> 00:52:42,318 - [Carol Jean] I want Peggy! 666 00:52:42,319 --> 00:52:44,486 - Come here, it's alright. 667 00:52:45,379 --> 00:52:47,962 (loud sobbing) 668 00:52:49,011 --> 00:52:52,428 - [Carol Jean] I want Peggy I want Peggy! 669 00:52:54,332 --> 00:52:55,415 - I know hun. 670 00:52:57,783 --> 00:52:58,950 I know you do. 671 00:53:03,035 --> 00:53:05,368 - [Carol Jean] I want Peggy. 672 00:53:15,034 --> 00:53:16,784 - Hi, did I wake you? 673 00:53:17,734 --> 00:53:20,014 Sorry to call so late. 674 00:53:20,015 --> 00:53:20,852 Just wanna make sure everything's 675 00:53:20,853 --> 00:53:23,019 alright on the home front. 676 00:53:24,183 --> 00:53:26,100 No, uh uh, nothing yet. 677 00:53:26,975 --> 00:53:29,808 But there's always tomorrow right? 678 00:53:32,674 --> 00:53:34,341 Yeah I love you too. 679 00:53:35,855 --> 00:53:38,794 Hey kiss the kids for me huh? 680 00:53:38,795 --> 00:53:40,045 Yeah goodnight. 681 00:53:43,383 --> 00:53:45,170 (loud ringing) 682 00:53:45,171 --> 00:53:46,171 - How many? 683 00:53:47,163 --> 00:53:48,163 - Kids? 684 00:53:49,371 --> 00:53:50,371 Four. 685 00:53:51,843 --> 00:53:53,510 Two boys, two girls. 686 00:53:54,395 --> 00:53:56,270 How 'bout you? 687 00:53:56,271 --> 00:53:57,950 - Just two. 688 00:53:57,951 --> 00:53:59,598 - Well. 689 00:53:59,599 --> 00:54:00,631 - You federal boys probably have a 690 00:54:00,632 --> 00:54:03,738 lot more time off than we do. 691 00:54:03,739 --> 00:54:05,554 - Check that cabin on 522 again 692 00:54:05,555 --> 00:54:07,022 on your way back in? 693 00:54:07,023 --> 00:54:11,838 - Yes sir, still padlocked, dogs inside, nobody home. 694 00:54:11,839 --> 00:54:13,106 - Neighbor told us the man who owns it, 695 00:54:13,107 --> 00:54:15,202 his name Hollenbaugh. 696 00:54:15,203 --> 00:54:17,905 Says he goes off probably hunting for 697 00:54:17,906 --> 00:54:20,239 two or three days at a time. 698 00:54:21,802 --> 00:54:25,642 - You two look like you can call it a day. 699 00:54:25,643 --> 00:54:27,476 - Damn it all to hell! 700 00:54:32,398 --> 00:54:34,481 Tomorrows headline. 701 00:54:34,482 --> 00:54:35,637 We question a couple of people and some 702 00:54:35,638 --> 00:54:38,949 damn reporter has us arresting a suspect. 703 00:54:38,950 --> 00:54:39,969 - Any idea how the press got a 704 00:54:39,970 --> 00:54:41,349 hold of this information? 705 00:54:41,350 --> 00:54:44,229 - One of my badges with a big mouth more than likely. 706 00:54:44,230 --> 00:54:45,063 Damn reporters! 707 00:54:45,064 --> 00:54:46,945 I mean don't they know the kidnapper can read? 708 00:54:46,946 --> 00:54:49,946 And god help us if he's got a radio! 709 00:54:57,642 --> 00:55:00,392 (loud squawking) 710 00:55:02,723 --> 00:55:06,306 - [Peggy] I don't ever have to tell anyone. 711 00:55:07,857 --> 00:55:11,024 So I wasn't the one you wanted anyway. 712 00:55:12,102 --> 00:55:14,517 If you wanted somebody else why don't you get them 713 00:55:14,518 --> 00:55:15,768 and let me go?! 714 00:55:23,846 --> 00:55:26,429 (loud barking) 715 00:55:30,550 --> 00:55:33,133 Whatever happened to your dogs? 716 00:55:58,526 --> 00:56:02,859 - We gotta figure out a way to get back to my house. 717 00:56:04,681 --> 00:56:08,764 My dogs haven't had anything to eat in four days. 718 00:56:09,898 --> 00:56:13,148 - You didn't get somebody to feed them? 719 00:56:16,918 --> 00:56:19,418 - It's the one thing I forgot. 720 00:56:33,713 --> 00:56:35,944 - Afternoon ma'am. 721 00:56:35,945 --> 00:56:37,060 Can we ask you a few questions? 722 00:56:37,061 --> 00:56:39,187 - It'll take a minute. 723 00:56:39,188 --> 00:56:42,021 Anyone live here besides yourself? 724 00:56:43,373 --> 00:56:44,456 - My husband. 725 00:56:45,548 --> 00:56:49,060 But he's out helping looking for that Bradnick girl. 726 00:56:49,061 --> 00:56:50,061 Awful thing. 727 00:56:51,065 --> 00:56:53,588 We we're up in Clearfield seeing our new grandson 728 00:56:53,589 --> 00:56:55,944 when we heard about it on the radio. 729 00:56:55,945 --> 00:56:57,352 - How long were you gone? 730 00:56:57,353 --> 00:56:59,048 - Since last Tuesday. 731 00:56:59,049 --> 00:57:00,892 - Anyone else that you know been away 732 00:57:00,893 --> 00:57:02,364 for the last couple days? 733 00:57:02,365 --> 00:57:03,442 - No. 734 00:57:03,443 --> 00:57:05,440 Except yesterday when we came back 735 00:57:05,441 --> 00:57:07,240 we went by to check on some horses 736 00:57:07,241 --> 00:57:10,028 we have pastured over near Neelyton, 737 00:57:10,029 --> 00:57:11,708 water trough was dry and, 738 00:57:11,709 --> 00:57:13,884 never had been any feed put out at all. 739 00:57:13,885 --> 00:57:16,464 - You paid somebody to water and feed your horses? 740 00:57:16,465 --> 00:57:19,552 - [Female] He was supposed to start last Wednesday. 741 00:57:19,553 --> 00:57:20,553 - Who? 742 00:57:21,713 --> 00:57:24,324 - Bill, Bill Hollenbaugh. 743 00:57:24,325 --> 00:57:25,720 He lives in a little shack 744 00:57:25,721 --> 00:57:28,388 right next to highway 522. 745 00:57:28,389 --> 00:57:30,556 - [Ruegg] Thank you ma'am. 746 00:57:35,458 --> 00:57:36,458 - Thanks. 747 00:57:38,017 --> 00:57:39,850 We have got a suspect. 748 00:57:41,794 --> 00:57:43,908 William Diller Hollenbaugh. 749 00:57:43,909 --> 00:57:46,280 At 18 sentenced five to 10 years state prison. 750 00:57:46,281 --> 00:57:48,544 Escaped, captured, returned. 751 00:57:48,545 --> 00:57:50,376 Six years later committed to state hospital 752 00:57:50,377 --> 00:57:52,608 for criminally insane where he spent 753 00:57:52,609 --> 00:57:54,109 the next 13 years. 754 00:57:55,025 --> 00:57:56,934 - Damn it sure would fit. 755 00:57:56,935 --> 00:57:59,256 - We've got a tracker coming in tomorrow. 756 00:57:59,257 --> 00:58:00,544 Some kind of super dog. 757 00:58:00,545 --> 00:58:02,256 Says they can track anything. 758 00:58:02,257 --> 00:58:03,844 - In the rain? 759 00:58:03,845 --> 00:58:05,224 - [Narrator] We'll find out tomorrow, 760 00:58:05,225 --> 00:58:06,348 that's when he comes in. 761 00:58:06,349 --> 00:58:08,584 - What do we tell the press? 762 00:58:08,585 --> 00:58:10,622 - As far as the press is concerned, 763 00:58:10,623 --> 00:58:12,620 we do not have a suspect. 764 00:58:12,621 --> 00:58:14,000 If by some miracle the girl is still 765 00:58:14,001 --> 00:58:15,527 alive and this Hollenbaugh finds out 766 00:58:15,528 --> 00:58:18,440 he's the one we're after... 767 00:58:18,441 --> 00:58:19,691 Well, let's go. 768 00:58:22,925 --> 00:58:25,508 (loud barking) 769 00:58:34,115 --> 00:58:35,115 - Move. 770 00:58:47,673 --> 00:58:49,400 Hey hey hey! 771 00:58:49,401 --> 00:58:50,401 It's okay. 772 00:58:52,422 --> 00:58:53,614 It's okay I'm here. 773 00:58:53,615 --> 00:58:54,946 No no no it's alright it's alright. 774 00:58:54,947 --> 00:58:57,472 I'm here baby I'm here. 775 00:58:57,473 --> 00:58:58,473 I'm okay. 776 00:58:59,187 --> 00:59:02,604 Okay, it's alright I'm coming I'm coming. 777 00:59:04,035 --> 00:59:05,246 Okay okay! 778 00:59:05,247 --> 00:59:06,580 Okay I'm coming! 779 00:59:07,520 --> 00:59:09,043 How are you huh? 780 00:59:09,044 --> 00:59:10,965 Hey come out here come out here. 781 00:59:10,966 --> 00:59:14,545 How's my little baby, how are ya? 782 00:59:14,546 --> 00:59:16,401 How are you huh? 783 00:59:16,402 --> 00:59:18,781 Gimme a kiss, gimme go on. 784 00:59:18,782 --> 00:59:19,686 They're mad at me. 785 00:59:19,686 --> 00:59:20,519 They're mad. 786 00:59:20,519 --> 00:59:21,518 They're something though ain't they? 787 00:59:21,518 --> 00:59:22,351 Huh? 788 00:59:22,352 --> 00:59:23,812 Ain't they something? 789 00:59:23,813 --> 00:59:27,230 She's smartest damn dogs you'll ever see. 790 00:59:29,369 --> 00:59:30,363 That's it, that's it. 791 00:59:30,364 --> 00:59:31,946 Come out here, come out here, come get this. 792 00:59:31,947 --> 00:59:33,014 Come and get this. 793 00:59:33,015 --> 00:59:34,781 There you go, there you go. 794 00:59:34,782 --> 00:59:37,365 Come over here, come over here. 795 00:59:44,119 --> 00:59:45,119 Let's go! 796 00:59:50,959 --> 00:59:53,374 Go on, go on get back! 797 00:59:53,375 --> 00:59:55,126 Go on, get up there! 798 00:59:55,127 --> 00:59:56,148 (loud wailing) 799 00:59:56,149 --> 00:59:57,566 Go on baby go on. 800 00:59:58,486 --> 00:59:59,598 Now go on baby. 801 00:59:59,599 --> 01:00:00,705 Go on, now you get back there. 802 01:00:00,706 --> 01:00:01,785 Go! 803 01:00:01,786 --> 01:00:02,786 Go on! 804 01:00:03,705 --> 01:00:05,882 Damn it, you gotta do what I say! 805 01:00:05,883 --> 01:00:07,383 You do what I say! 806 01:00:08,402 --> 01:00:09,985 Go, go, go, go, go! 807 01:00:12,223 --> 01:00:14,890 (ominous music) 808 01:00:20,221 --> 01:00:23,388 Baby you don't go I'm gonna shoot you. 809 01:00:30,575 --> 01:00:32,492 Oh stupid dog now stay! 810 01:00:37,103 --> 01:00:40,020 (faint whimpering) 811 01:00:45,587 --> 01:00:50,587 (loud barking) (ominous music) 812 01:00:55,291 --> 01:00:56,541 - Come on down. 813 01:01:08,583 --> 01:01:11,342 Drove straight through from Arkansas, Tom McGinn. 814 01:01:11,343 --> 01:01:12,287 - Terry Anderson. 815 01:01:12,287 --> 01:01:13,120 - Anderson. 816 01:01:13,120 --> 01:01:13,953 - Tom Ruegg. 817 01:01:13,953 --> 01:01:14,953 - Ruegg. 818 01:01:16,529 --> 01:01:17,779 Who, Veed King. 819 01:01:19,051 --> 01:01:20,608 - So these are the super dogs? 820 01:01:20,609 --> 01:01:21,868 - Best in the world. 821 01:01:21,869 --> 01:01:24,570 In fact Veed here speaks only German. 822 01:01:24,571 --> 01:01:25,650 Now I wouldn't do that. 823 01:01:25,651 --> 01:01:27,330 They also attack. 824 01:01:27,331 --> 01:01:28,346 Are those the girls clothes? 825 01:01:28,347 --> 01:01:29,347 - Yeah. 826 01:01:30,047 --> 01:01:32,024 - Ya ya ya ya ya ya. 827 01:01:32,025 --> 01:01:35,398 Get 'em boys, get 'em up, get 'em up. 828 01:01:35,399 --> 01:01:36,958 Okay gents where to? 829 01:01:36,959 --> 01:01:40,364 - [Terry] That shack over there. 830 01:01:40,365 --> 01:01:41,566 - [Tom] Come on boy. 831 01:01:41,567 --> 01:01:44,010 - I'm not used to handling dogs in the war. 832 01:01:44,011 --> 01:01:45,226 Only two or three I ever met that 833 01:01:45,227 --> 01:01:50,060 could handle the scent for two or three days without rain. 834 01:01:51,855 --> 01:01:54,106 Hold it, hold it hold it. 835 01:01:54,107 --> 01:01:55,510 (ominous music) 836 01:01:55,511 --> 01:01:59,746 Those dogs should be raising hell by now. 837 01:01:59,747 --> 01:02:00,924 Cover me. 838 01:02:00,925 --> 01:02:03,592 (ominous music) 839 01:02:30,249 --> 01:02:31,978 It's all clear. 840 01:02:31,979 --> 01:02:33,479 The dogs are gone. 841 01:02:36,433 --> 01:02:38,530 Hollenbaugh came back, 842 01:02:38,531 --> 01:02:40,495 let the dogs out, 843 01:02:40,496 --> 01:02:42,496 locked it back up again. 844 01:02:45,509 --> 01:02:48,342 - The kidnapped girl was here too. 845 01:02:51,465 --> 01:02:53,204 I'm telling you if my dogs say Peggy Bradnick 846 01:02:53,205 --> 01:02:55,556 was alive she's alive. 847 01:02:55,557 --> 01:02:56,964 And you ought to be out there tracking 848 01:02:56,965 --> 01:02:58,547 her right now. 849 01:02:58,548 --> 01:03:01,215 (ominous music) 850 01:03:16,517 --> 01:03:18,016 (ominous music) 851 01:03:18,017 --> 01:03:20,184 - [Peggy] Watcha gonna do? 852 01:03:24,633 --> 01:03:26,716 - You just do what I say. 853 01:03:30,569 --> 01:03:33,319 (faint growling) 854 01:03:38,313 --> 01:03:39,396 - It's fresh. 855 01:03:44,161 --> 01:03:46,816 Too big to be Peggy's. 856 01:03:46,817 --> 01:03:49,484 (loud rumbling) 857 01:03:53,837 --> 01:03:55,426 Anderson to chopper one over. 858 01:03:55,427 --> 01:03:56,608 - [Narrator] Chopper one over. 859 01:03:56,609 --> 01:03:57,928 - Trail is hot. 860 01:03:57,929 --> 01:03:59,996 Trail is hot you may proceed. 861 01:03:59,997 --> 01:04:01,194 - [Narrator] Roger. 862 01:04:01,195 --> 01:04:03,862 (ominous music) 863 01:04:15,682 --> 01:04:18,349 (ominous music) 864 01:04:19,615 --> 01:04:22,448 (loud shattering) 865 01:04:33,515 --> 01:04:35,098 - We can't do this. 866 01:04:37,795 --> 01:04:40,882 - You better learn something quick. 867 01:04:40,883 --> 01:04:43,383 There's only one way to survive. 868 01:04:43,384 --> 01:04:44,918 We rob whoever we have to 869 01:04:44,919 --> 01:04:48,142 and we kill anybody, anybody that gets in our way. 870 01:04:48,143 --> 01:04:50,810 (ominous music) 871 01:05:03,907 --> 01:05:04,998 Hey hold it, hold it. 872 01:05:04,999 --> 01:05:05,999 Hey! 873 01:05:09,547 --> 01:05:11,380 Get over here with it! 874 01:05:16,855 --> 01:05:21,188 - Now if we get caught, I'll go to jail same as you. 875 01:05:22,870 --> 01:05:24,498 - I'm not going back there. 876 01:05:24,499 --> 01:05:26,678 I'm never going back there you hear me? 877 01:05:26,679 --> 01:05:28,747 If the cops ever get close I'm gonna shoot you first! 878 01:05:28,748 --> 01:05:29,581 Do you understand me?! 879 01:05:29,582 --> 01:05:32,345 I'm gonna shoot you first! 880 01:05:32,346 --> 01:05:33,295 And don't think I won't. 881 01:05:33,296 --> 01:05:35,212 I shot a lot of people. 882 01:05:38,275 --> 01:05:40,218 (ominous music) 883 01:05:40,219 --> 01:05:41,347 - Who? 884 01:05:41,348 --> 01:05:43,762 - A couple of women. 885 01:05:43,763 --> 01:05:47,513 Shot another one when she backs up too quick. 886 01:05:48,443 --> 01:05:52,693 Of course I was the one that shot that first fella. 887 01:05:53,767 --> 01:05:55,267 - [Peggy] But why? 888 01:05:56,947 --> 01:06:01,358 - Well it's because he caught me watching his wife. 889 01:06:01,359 --> 01:06:05,859 The other ones, well it was just to scare 'em I guess. 890 01:06:09,187 --> 01:06:12,485 There's no woman that's ever gonna love me. 891 01:06:12,486 --> 01:06:14,069 Not the way I look. 892 01:06:15,399 --> 01:06:18,066 (ominous music) 893 01:06:29,995 --> 01:06:31,662 Would you look at... 894 01:06:32,587 --> 01:06:35,420 I wanted one of these all my life. 895 01:06:40,359 --> 01:06:41,719 No no, you brought me luck. 896 01:06:41,720 --> 01:06:42,683 You brought me luck. 897 01:06:42,684 --> 01:06:45,098 (imitates shooting) 898 01:06:45,099 --> 01:06:47,682 (loud barking) 899 01:06:48,775 --> 01:06:50,002 You hear that? 900 01:06:50,003 --> 01:06:53,003 (suspenseful music) 901 01:06:56,723 --> 01:06:57,973 Let's clean up! 902 01:06:59,407 --> 01:07:00,907 Let's go let's go! 903 01:07:13,043 --> 01:07:15,960 (faint whimpering) 904 01:07:23,306 --> 01:07:24,630 - [Terry] See anything over there? 905 01:07:24,631 --> 01:07:26,070 - [Ruegg] No nothing. 906 01:07:26,071 --> 01:07:27,071 - Damn it. 907 01:07:36,707 --> 01:07:39,374 (loud whirring) 908 01:07:40,215 --> 01:07:41,607 Damn it. 909 01:07:41,608 --> 01:07:42,870 He's working the creek. 910 01:07:42,871 --> 01:07:44,130 Anderson to chopper one over. 911 01:07:44,131 --> 01:07:44,987 - [Narrator] Chopper one over. 912 01:07:44,988 --> 01:07:47,158 - It seems the super dogs can't walk on the water. 913 01:07:47,159 --> 01:07:48,058 - We lost them. 914 01:07:48,059 --> 01:07:49,641 - [Narrator] Roger. 915 01:07:52,243 --> 01:07:53,954 - [Radio] After a long day of meetings, 916 01:07:53,955 --> 01:07:56,130 the Chinese Ambassador to the UN's 917 01:07:56,131 --> 01:07:57,870 said he would get back to the president 918 01:07:57,871 --> 01:08:00,690 on the questions that were raised. 919 01:08:00,691 --> 01:08:02,954 We will have more on the far east policy 920 01:08:02,955 --> 01:08:04,872 later in our broadcast. 921 01:08:06,691 --> 01:08:07,722 - They don't have news. 922 01:08:07,723 --> 01:08:09,358 - Will you be quiet boy? 923 01:08:09,359 --> 01:08:12,210 - [Radio] And locally, an area newspaper has identified 924 01:08:12,211 --> 01:08:14,455 the prime suspect in the kidnapping 925 01:08:14,456 --> 01:08:17,694 of Peggy Bradnick as William Hollenbaugh. 926 01:08:17,695 --> 01:08:22,445 Hollenbaugh was last seen (loud static). 927 01:08:24,832 --> 01:08:28,814 He's also named bicycle Pete or bicycle man. 928 01:08:28,815 --> 01:08:31,898 Was said to have moved to the area... 929 01:08:35,027 --> 01:08:37,694 (faint beeping) 930 01:08:46,002 --> 01:08:47,002 - Damn you. 931 01:08:49,411 --> 01:08:50,911 They know it's me. 932 01:08:52,378 --> 01:08:54,238 - It's over now isn't it? 933 01:08:54,239 --> 01:08:55,239 - Shut up! 934 01:08:56,999 --> 01:08:58,166 It ain't over. 935 01:09:09,359 --> 01:09:10,975 (faint whimpering) 936 01:09:10,976 --> 01:09:12,726 Go on go on, get get! 937 01:09:32,699 --> 01:09:33,762 - It's been a long time since he shot 938 01:09:33,763 --> 01:09:36,870 up that car with the woman and her baby. 939 01:09:36,871 --> 01:09:37,815 - [Ruegg] Yeah well we still haven't 940 01:09:37,816 --> 01:09:39,642 found that SOB. 941 01:09:39,643 --> 01:09:40,579 - At least now though we'll know... 942 01:09:40,580 --> 01:09:42,079 - [Ruegg] Hold it. 943 01:09:43,092 --> 01:09:46,759 I swear I Heard something behind that cabin. 944 01:09:48,159 --> 01:09:50,826 (ominous music) 945 01:10:06,580 --> 01:10:07,580 Freeze! 946 01:10:11,021 --> 01:10:14,354 It's okay, it's okay, that's a good dog. 947 01:10:15,555 --> 01:10:17,682 Easy now easy now. 948 01:10:17,683 --> 01:10:19,183 That's a good dog. 949 01:10:21,931 --> 01:10:22,931 Yeah. 950 01:10:35,295 --> 01:10:37,128 - You know what to do. 951 01:11:02,051 --> 01:11:04,526 When did my dog stopped following us? 952 01:11:04,527 --> 01:11:06,174 - [Peggy] I don't know. 953 01:11:06,175 --> 01:11:08,110 He was with us last night. 954 01:11:08,111 --> 01:11:09,778 - Well he's not now. 955 01:11:10,719 --> 01:11:11,719 Baby. 956 01:11:15,087 --> 01:11:16,911 Come here baby. 957 01:11:16,912 --> 01:11:17,912 Come on. 958 01:11:21,219 --> 01:11:23,636 Baby you come here right now! 959 01:11:27,595 --> 01:11:28,511 Damn it. 960 01:11:28,512 --> 01:11:30,171 Damn it damn it damn it. 961 01:11:30,172 --> 01:11:31,839 Damn it all to hell! 962 01:11:34,331 --> 01:11:35,331 Damn. 963 01:11:38,847 --> 01:11:42,264 I knew we shouldn't of let him follow us. 964 01:11:46,071 --> 01:11:48,154 We're in big trouble now. 965 01:11:57,835 --> 01:12:00,502 (ominous music) 966 01:12:04,449 --> 01:12:05,866 - That's the dog. 967 01:12:08,051 --> 01:12:08,884 Well let's go. 968 01:12:08,885 --> 01:12:12,435 - Well shouldn't we wait for some back up? 969 01:12:12,436 --> 01:12:15,130 - No, if that girl is still alive, 970 01:12:15,131 --> 01:12:16,902 every minute we lose is critical. 971 01:12:16,903 --> 01:12:17,843 - I agree. 972 01:12:17,844 --> 01:12:18,846 - Mitulski you stay here. 973 01:12:18,847 --> 01:12:21,162 Release the dogs, let's go. 974 01:12:21,163 --> 01:12:22,962 - [Ruegg] Okay. 975 01:12:22,963 --> 01:12:23,963 Go, go, go. 976 01:12:24,955 --> 01:12:26,038 - [Tom] Stay! 977 01:12:29,523 --> 01:12:30,523 Hea hea hea. 978 01:12:31,435 --> 01:12:34,690 (loud barking) 979 01:12:34,691 --> 01:12:37,608 (fast paced music) 980 01:12:48,807 --> 01:12:51,474 (faint barking) 981 01:13:02,291 --> 01:13:04,958 (ominous music) 982 01:13:21,735 --> 01:13:23,034 (faint growling) 983 01:13:23,035 --> 01:13:24,342 Hold it. 984 01:13:24,343 --> 01:13:26,010 He's onto something. 985 01:13:28,868 --> 01:13:31,451 (loud barking) 986 01:13:32,971 --> 01:13:35,554 (loud barking) 987 01:13:37,227 --> 01:13:40,962 (loud gunshots) (loud whimpering) 988 01:13:40,963 --> 01:13:43,630 (loud gunshots) 989 01:14:06,494 --> 01:14:09,341 (loud barking) 990 01:14:09,342 --> 01:14:12,009 (loud gunshots) 991 01:14:23,155 --> 01:14:25,572 - [Bicycle Pete] Run run run! 992 01:14:27,043 --> 01:14:28,293 - Terry, Terry. 993 01:14:29,334 --> 01:14:32,001 (ominous music) 994 01:14:34,655 --> 01:14:35,988 Anderson's down! 995 01:14:36,831 --> 01:14:38,778 Get some help up here! 996 01:14:38,779 --> 01:14:42,110 McGinn, get some help up here! 997 01:14:42,111 --> 01:14:44,674 Come on Terry, Terry you're gonna make it. 998 01:14:44,675 --> 01:14:46,022 You're gonna make it. 999 01:14:46,023 --> 01:14:47,702 Terry, you're gonna make it. 1000 01:14:47,703 --> 01:14:49,858 Terry, you're gonna make it, you're gonna make it. 1001 01:14:49,859 --> 01:14:51,026 Get some help! 1002 01:14:58,599 --> 01:15:00,402 (loud knocking) 1003 01:15:00,403 --> 01:15:01,653 - Mr. Bradnick. 1004 01:15:07,378 --> 01:15:08,862 (loud knocking) 1005 01:15:08,863 --> 01:15:09,946 Mr. Bradnick! 1006 01:15:14,427 --> 01:15:15,838 Mr. Bradnick? 1007 01:15:15,839 --> 01:15:18,822 - Mr. Bradnick we spotted Peggy alive. 1008 01:15:18,823 --> 01:15:20,654 - Come on in. 1009 01:15:20,655 --> 01:15:21,488 Did you hear that? 1010 01:15:21,489 --> 01:15:23,486 Peggy's alive. 1011 01:15:23,487 --> 01:15:24,654 Peggy's alive! 1012 01:15:27,015 --> 01:15:29,938 - Unfortunately the kidnapper got away. 1013 01:15:29,939 --> 01:15:31,618 And to the best of our knowledge anyway, 1014 01:15:31,619 --> 01:15:33,869 he still has Peggy captive. 1015 01:15:34,720 --> 01:15:36,567 There was a gun fight. 1016 01:15:36,568 --> 01:15:39,538 We don't think Peggy was hurt. 1017 01:15:39,539 --> 01:15:42,434 But Terry Anderson, one hell of a good FBI agent 1018 01:15:42,435 --> 01:15:45,102 was killed trying to rescue her. 1019 01:15:53,699 --> 01:15:55,616 - Did he have a family? 1020 01:15:56,639 --> 01:15:58,422 - Yes ma'am. 1021 01:15:58,423 --> 01:16:00,090 Wife, four children. 1022 01:16:04,676 --> 01:16:05,676 - Dear god. 1023 01:16:10,859 --> 01:16:14,442 If you could get me their address sometime, 1024 01:16:16,755 --> 01:16:19,922 I'd like to write and say how sorry... 1025 01:16:34,619 --> 01:16:36,869 - [Bicycle Pete] Move move. 1026 01:16:37,903 --> 01:16:39,058 I have to leave you behind. 1027 01:16:39,059 --> 01:16:41,367 You know what it means. 1028 01:16:41,368 --> 01:16:43,078 - [Radio] That agent has been identified as... 1029 01:16:43,079 --> 01:16:43,912 - [Bicycle Pete] Wait. 1030 01:16:43,913 --> 01:16:45,118 - [Radio] Terry Anderson. 1031 01:16:45,119 --> 01:16:47,498 Senior resident agent of the Harrisburg FBI office. 1032 01:16:47,499 --> 01:16:51,999 Anderson age 42 survived by (static). 1033 01:17:02,563 --> 01:17:05,066 - [Peggy] They'll kill us both now. 1034 01:17:05,067 --> 01:17:06,067 - Yup. 1035 01:17:09,495 --> 01:17:12,162 I showed that dumb cop didn't I? 1036 01:17:15,686 --> 01:17:16,659 - You didn't have to kill him. 1037 01:17:16,660 --> 01:17:19,242 - You keep your big mouth shut! 1038 01:17:20,175 --> 01:17:22,842 (ominous music) 1039 01:17:25,395 --> 01:17:26,894 The chains. 1040 01:17:26,895 --> 01:17:27,895 Now look. 1041 01:17:29,939 --> 01:17:31,102 What'd you do with 'em? 1042 01:17:31,103 --> 01:17:31,976 What'd you do with 'em? 1043 01:17:31,977 --> 01:17:34,726 - No. (loud slap) 1044 01:17:38,922 --> 01:17:40,005 I don't know. 1045 01:17:41,862 --> 01:17:43,089 I lost it. 1046 01:17:43,090 --> 01:17:44,336 - You did it on purpose. 1047 01:17:44,337 --> 01:17:45,238 You did it on purpose. 1048 01:17:45,239 --> 01:17:46,541 - I didn't, I swear. 1049 01:17:46,542 --> 01:17:47,875 I swear I swear. 1050 01:17:51,162 --> 01:17:52,162 I swear. 1051 01:18:00,322 --> 01:18:02,905 (loud yelling) 1052 01:18:09,294 --> 01:18:11,437 - You better pay attention. 1053 01:18:11,438 --> 01:18:14,271 'Cause we're in this together now! 1054 01:18:16,942 --> 01:18:20,617 As soon as it's daylight, we're going up in the highway. 1055 01:18:20,618 --> 01:18:24,285 I'm gonna kill anybody that gets in our way! 1056 01:18:26,646 --> 01:18:27,562 And then you're gonna drive us down 1057 01:18:27,563 --> 01:18:29,797 to Mifflintown just like I said. 1058 01:18:29,798 --> 01:18:32,131 We're gonna shave your head. 1059 01:18:33,202 --> 01:18:36,452 No ones gonna recognize you ever again. 1060 01:18:41,454 --> 01:18:43,704 I never had a woman before. 1061 01:18:50,299 --> 01:18:52,799 I'm not gonna give one up now. 1062 01:18:57,278 --> 01:18:58,445 - I'm so sorry 1063 01:18:59,798 --> 01:19:02,548 I lost the chain and the padlock. 1064 01:19:04,402 --> 01:19:06,235 But you won't need it. 1065 01:19:08,542 --> 01:19:09,792 I'm never gonna 1066 01:19:10,974 --> 01:19:14,121 try and get away from you again. 1067 01:19:14,122 --> 01:19:15,122 Honest. 1068 01:19:20,858 --> 01:19:21,858 Honest. 1069 01:19:35,242 --> 01:19:36,966 - Keep the next car and reach your headlights. 1070 01:19:36,967 --> 01:19:38,960 Keep your motor running so your battery won't die. 1071 01:19:38,961 --> 01:19:40,044 Good hunting. 1072 01:19:45,658 --> 01:19:47,412 Keep the next car in reach. 1073 01:19:47,413 --> 01:19:48,246 Hi Daryl. 1074 01:19:48,246 --> 01:19:49,079 - Hello Mr. Ruegg. 1075 01:19:49,079 --> 01:19:49,912 - How ya doing? 1076 01:19:49,913 --> 01:19:51,164 - Well I've been coming out every day 1077 01:19:51,165 --> 01:19:52,784 but it's been seven days now and you'd think... 1078 01:19:52,785 --> 01:19:54,368 - We'll find her don't worry about it. 1079 01:19:54,369 --> 01:19:58,536 Keep your motor running so your battery don't die. 1080 01:20:00,897 --> 01:20:02,323 - [Radio] Tiny town of Shade Gap 1081 01:20:02,324 --> 01:20:04,288 in response to a plea by state police 1082 01:20:04,289 --> 01:20:06,748 lieutenant Edward Mitarnowski. 1083 01:20:06,749 --> 01:20:08,923 The manhunt involving at least 1084 01:20:08,924 --> 01:20:11,816 2,000 volunteers and law enforcement officers 1085 01:20:11,817 --> 01:20:15,900 is said to sweep south (static). 1086 01:20:23,849 --> 01:20:26,516 (ominous music) 1087 01:20:27,537 --> 01:20:29,876 - Looks like we found something for you 1088 01:20:29,877 --> 01:20:32,848 to drive us to Mifflintown in. 1089 01:20:32,849 --> 01:20:35,516 (ominous music) 1090 01:20:40,529 --> 01:20:42,292 - Alright puppy dog. 1091 01:20:42,293 --> 01:20:45,710 Come on now, make your daddy proud today. 1092 01:20:57,836 --> 01:21:01,304 - We've got apprehension squads all down the highway. 1093 01:21:01,305 --> 01:21:04,124 We're gonna move in and drive this monster out today. 1094 01:21:04,125 --> 01:21:05,948 - Just drive him out of my sights is all. 1095 01:21:05,949 --> 01:21:06,949 Good luck. 1096 01:21:17,145 --> 01:21:18,372 - Sure wouldn't mind putting my feet up 1097 01:21:18,373 --> 01:21:22,019 by a crackling fire right about now. 1098 01:21:22,020 --> 01:21:23,308 - Well I'll radio the captain and see 1099 01:21:23,309 --> 01:21:25,892 if he can arrange that for you. 1100 01:21:26,745 --> 01:21:28,995 (laughter) 1101 01:21:43,785 --> 01:21:46,560 (faint click) (loud creaking) 1102 01:21:46,561 --> 01:21:47,561 - Don't run. 1103 01:21:48,585 --> 01:21:51,135 (loud gunshot) 1104 01:21:51,136 --> 01:21:53,719 (loud barking) 1105 01:21:59,897 --> 01:22:02,314 Idiot, I told you not to run. 1106 01:22:09,309 --> 01:22:10,629 - How bad have I been shot? 1107 01:22:10,630 --> 01:22:12,875 - Go up, go on go on. 1108 01:22:12,876 --> 01:22:14,211 - [Victim] I've gotta get to a doctor! 1109 01:22:14,212 --> 01:22:17,135 - Just move, just move move move! 1110 01:22:17,136 --> 01:22:19,303 Come on, come on, come on! 1111 01:22:29,880 --> 01:22:31,943 - Maybe he ought to drive his own car. 1112 01:22:31,944 --> 01:22:34,583 They might recognize me. 1113 01:22:34,584 --> 01:22:36,487 - Look, I've been shot. 1114 01:22:36,488 --> 01:22:39,738 If I don't get to a doctor I might die. 1115 01:22:41,544 --> 01:22:45,355 - I don't give a damn what you're gonna do. 1116 01:22:45,356 --> 01:22:47,939 After you drive us out of here. 1117 01:22:55,988 --> 01:22:58,488 (engine revs) 1118 01:23:15,160 --> 01:23:18,339 (ominous music) 1119 01:23:18,340 --> 01:23:21,340 - A whole night sleep in a real bed. 1120 01:23:22,316 --> 01:23:24,566 - Yeah, lucky son of a gun. 1121 01:23:32,020 --> 01:23:35,187 - Don't want cops seeing no damn girl. 1122 01:23:39,116 --> 01:23:43,116 - I don't think I can get out and open the gate. 1123 01:23:44,140 --> 01:23:45,519 - You're gonna get out 1124 01:23:45,520 --> 01:23:47,363 and you're gonna open it. 1125 01:23:47,364 --> 01:23:49,675 And if you make one false move, 1126 01:23:49,676 --> 01:23:52,426 I'm gonna shoot you dead as hell. 1127 01:24:24,009 --> 01:24:27,342 - Hey, there's somebody in the backseat. 1128 01:24:32,890 --> 01:24:34,260 - I've been shot! 1129 01:24:34,261 --> 01:24:35,906 I've been shot! 1130 01:24:35,907 --> 01:24:37,657 - Damn it that's him! 1131 01:24:39,927 --> 01:24:42,926 (loud gunshots) 1132 01:24:42,927 --> 01:24:45,844 (fast paced music) 1133 01:24:51,643 --> 01:24:52,643 Halt! 1134 01:25:01,631 --> 01:25:02,950 Damn it, if he gets to that farmhouse 1135 01:25:02,951 --> 01:25:05,306 nothing will stop him before he gets to the turnpike! 1136 01:25:05,307 --> 01:25:06,717 - I'm gonna try again on the radio. 1137 01:25:06,718 --> 01:25:07,663 - Alright I'm gonna follow him. 1138 01:25:07,663 --> 01:25:08,663 - Okay go! 1139 01:25:09,839 --> 01:25:12,506 (loud gunshots) 1140 01:25:13,587 --> 01:25:15,670 - [Bicycle Pete] Run run! 1141 01:25:21,059 --> 01:25:23,590 - This is unit 12 to control, unit 12 to control! 1142 01:25:23,591 --> 01:25:25,990 This is cover nine at Rubicks farm, Rubicks farm! 1143 01:25:25,991 --> 01:25:27,326 We need backup! 1144 01:25:27,327 --> 01:25:29,327 - [Radio] Roger unit 12. 1145 01:25:30,719 --> 01:25:33,636 (tires screeching) 1146 01:25:41,831 --> 01:25:44,248 - Come on, let's get the gun. 1147 01:25:49,603 --> 01:25:52,270 (loud gunshots) 1148 01:26:04,449 --> 01:26:07,199 - [Bicycle Pete] Come on come on! 1149 01:26:20,383 --> 01:26:23,050 (ominous music) 1150 01:26:29,222 --> 01:26:31,889 (loud gunshots) 1151 01:26:39,811 --> 01:26:40,811 Come on! 1152 01:26:45,631 --> 01:26:48,131 (loud sirens) 1153 01:26:52,383 --> 01:26:55,300 (tires screeching) 1154 01:26:57,975 --> 01:27:00,642 (loud gunshots) 1155 01:27:19,022 --> 01:27:21,689 (loud gunshots) 1156 01:28:16,572 --> 01:28:17,405 What! 1157 01:28:17,405 --> 01:28:18,284 What, you gonna shoot her?! 1158 01:28:18,285 --> 01:28:19,317 What are you gonna do?! 1159 01:28:19,318 --> 01:28:21,401 Are you gonna shoot her?! 1160 01:28:34,499 --> 01:28:37,166 (loud gunshots) 1161 01:28:58,080 --> 01:29:00,580 (loud sirens) 1162 01:29:27,180 --> 01:29:29,763 (solemn music) 1163 01:29:36,028 --> 01:29:38,047 - Peggy Ann, Peggy Ann. 1164 01:29:38,048 --> 01:29:39,548 It's over darling. 1165 01:29:40,406 --> 01:29:42,073 Peggy it's finished. 1166 01:29:44,864 --> 01:29:47,727 Peggy it's all finished now. 1167 01:29:47,728 --> 01:29:48,978 It's all right. 1168 01:29:50,590 --> 01:29:51,923 Come on with me. 1169 01:29:52,784 --> 01:29:54,201 Come with me now. 1170 01:29:55,604 --> 01:29:57,687 It's safe now, it's safe. 1171 01:29:58,888 --> 01:29:59,971 It's alright. 1172 01:30:01,888 --> 01:30:02,971 It's alright. 1173 01:30:21,232 --> 01:30:22,903 - Everything's gonna be alright now 1174 01:30:22,904 --> 01:30:26,399 and I want you to know that things 1175 01:30:26,400 --> 01:30:29,233 are gonna be different from now on 1176 01:30:31,119 --> 01:30:34,082 and any time you wanna learn how to drive... 1177 01:30:34,083 --> 01:30:35,833 - I love you too dad. 1178 01:30:52,546 --> 01:30:53,546 Thanks. 1179 01:30:57,482 --> 01:31:01,174 - You don't have to do this if you don't want to. 1180 01:31:01,175 --> 01:31:03,508 - Yeah I do have to do this. 1181 01:31:05,075 --> 01:31:07,834 But thank you Mr. Ruegg. 1182 01:31:07,835 --> 01:31:09,945 And you Mr. Jameson for everything y'all did 1183 01:31:09,946 --> 01:31:11,279 to help find me. 1184 01:31:12,334 --> 01:31:14,167 - We just did our job. 1185 01:31:16,699 --> 01:31:19,862 - Mr. Anderson did a lot more than that. 1186 01:31:19,863 --> 01:31:22,780 (slow paced music) 1187 01:31:36,223 --> 01:31:37,223 Miss me? 1188 01:31:38,207 --> 01:31:39,540 You were scared? 1189 01:31:49,907 --> 01:31:52,990 (indistinct chatter) 1190 01:31:56,179 --> 01:31:57,012 - [Narrator] Smile? 1191 01:31:57,013 --> 01:31:58,066 Great, perfect. 1192 01:31:58,067 --> 01:31:59,221 - What was the first thing you thought about 1193 01:31:59,222 --> 01:32:01,502 when you were rescued? 1194 01:32:01,503 --> 01:32:02,479 - Food. 1195 01:32:02,480 --> 01:32:04,188 (laughter) 1196 01:32:04,189 --> 01:32:05,134 - Did you ever think that you'd 1197 01:32:05,135 --> 01:32:06,967 get out of this alive? 1198 01:32:08,254 --> 01:32:10,504 - I always thought I would. 1199 01:32:11,435 --> 01:32:13,001 Never gave up hope. 1200 01:32:13,002 --> 01:32:13,835 - [Narrator] Ms. Bradnick, 1201 01:32:13,836 --> 01:32:17,335 what was the worst part of the kidnapping? 1202 01:32:22,063 --> 01:32:24,730 - The last few minutes, I think. 1203 01:32:25,859 --> 01:32:27,118 I was more afraid then 1204 01:32:27,119 --> 01:32:29,536 than any other time with him. 1205 01:32:32,639 --> 01:32:35,889 - This Hollenbaugh, you glad he's dead? 1206 01:32:41,067 --> 01:32:43,900 - I've something I'd like to read. 1207 01:32:56,055 --> 01:32:57,941 It would be easy for me to say 1208 01:32:57,942 --> 01:33:00,525 I despised every memory of him, 1209 01:33:02,159 --> 01:33:03,862 but it seems to me he was a person 1210 01:33:03,863 --> 01:33:05,780 everybody had rejected. 1211 01:33:07,963 --> 01:33:12,254 He was about as lonely as a human being could get. 1212 01:33:12,255 --> 01:33:14,052 And I think he was fighting back 1213 01:33:14,053 --> 01:33:17,242 in the only way he could figure out. 1214 01:33:17,243 --> 01:33:19,377 Trying to capture by force the human 1215 01:33:19,378 --> 01:33:23,045 companionship he couldn't get any other way. 1216 01:33:24,359 --> 01:33:27,692 I just happened to be the one he caught. 1217 01:33:28,903 --> 01:33:31,820 (melancholy music) 1218 01:33:49,825 --> 01:33:52,742 (slow paced music) 80965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.