All language subtitles for Cachorro Quente

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,713 --> 00:00:48,419 J ooh j 2 00:00:55,472 --> 00:01:00,512 J nothing feels quite like the top of the hill & 3 00:01:01,645 --> 00:01:06,435 j don't you try to catch me, you never will & 4 00:01:08,151 --> 00:01:11,018 j I want it now, I want it fast j 5 00:01:11,113 --> 00:01:13,354 j baby, don't you mind j 6 00:01:14,241 --> 00:01:17,108 j you don't keep up, you won't catch up j 7 00:01:17,202 --> 00:01:19,989 j I'm gonna leave you behind & 8 00:01:20,080 --> 00:01:25,120 j love starts at the top of the hill & 9 00:01:25,210 --> 00:01:26,791 j the top of the hill j 10 00:01:28,797 --> 00:01:34,337 j 'cause love starts at the top of the hill & 11 00:01:34,428 --> 00:01:36,339 j the top of the hill j 12 00:01:40,892 --> 00:01:46,057 j got to have that feeling all the way down j 13 00:01:47,357 --> 00:01:52,272 j twist and turn, going 'round and around j 14 00:01:53,697 --> 00:01:56,780 j I want it now, I want it bad j 15 00:01:56,867 --> 00:01:59,483 j baby, don't you see? J 16 00:01:59,578 --> 00:02:02,615 j you don't start up, you won't catch up j 17 00:02:02,706 --> 00:02:05,743 j that's the way it's gonna be j 18 00:02:05,834 --> 00:02:10,578 j love starts at the top of the hill & 19 00:02:10,672 --> 00:02:12,503 j the top of the hill j 20 00:02:14,593 --> 00:02:19,758 j 'cause love starts at the top of the hill & 21 00:02:19,848 --> 00:02:21,839 j the top of the hill j 22 00:03:11,692 --> 00:03:14,274 Say, uh... 23 00:03:14,361 --> 00:03:16,898 What's the directions you got to mcdermott? 24 00:03:16,988 --> 00:03:19,354 Uh, just go straight down here, 25 00:03:19,449 --> 00:03:22,907 hang a left, catch highway 80, and take it all the way out. 26 00:03:22,994 --> 00:03:24,530 Straight on out. You can't miss it. 27 00:03:24,621 --> 00:03:26,421 - Okay. All right. Thanks a lot. - No problem. 28 00:03:29,126 --> 00:03:31,082 Man: Get your ass out of here, lady! 29 00:03:31,169 --> 00:03:33,626 You bull... imbecile! 30 00:03:33,714 --> 00:03:35,295 - Oh! - And take these with you! 31 00:03:35,382 --> 00:03:37,168 Woman: Damn it! 32 00:03:37,259 --> 00:03:40,171 You son of a bitch! 33 00:03:40,262 --> 00:03:42,344 I hope you run into a truck! 34 00:03:42,431 --> 00:03:45,673 What's more, you got lousy taste in music! 35 00:03:54,776 --> 00:03:57,017 - Are you gonna be all right? - What do you want? 36 00:03:57,112 --> 00:03:59,298 I saw you get thrown out of that Van. You landed kind of hard. 37 00:03:59,322 --> 00:04:02,314 - Sure you're okay? - Rotate out of here, Jack. 38 00:04:03,618 --> 00:04:05,358 Eh, you say so. 39 00:04:28,310 --> 00:04:30,926 - Hey, you, Ace. - The name's harkin. 40 00:04:31,021 --> 00:04:34,559 - Excuse me, harkin. Where you headed? - West. 41 00:04:34,649 --> 00:04:36,935 - How 'bout you? - San Francisco. 42 00:04:38,737 --> 00:04:40,273 - Want a ride? - Sure. 43 00:04:40,363 --> 00:04:41,978 Okay. 44 00:04:43,408 --> 00:04:45,740 - Here. - I can handle it. 45 00:04:46,953 --> 00:04:49,194 You ain't some kind of a weirdo, are you? 46 00:04:50,248 --> 00:04:52,239 I don't think so. 47 00:04:53,043 --> 00:04:54,908 - What's your name? - Sunny. 48 00:04:55,003 --> 00:04:57,210 How come that guy threw you out of there like that? 49 00:04:57,297 --> 00:05:00,289 - What do you think? - I don't know. That's why I asked. 50 00:05:00,383 --> 00:05:03,591 I ain't going down on a guy at 65 miles an hour 51 00:05:03,678 --> 00:05:05,259 just for a crummy ride. 52 00:05:23,740 --> 00:05:25,731 Got something besides this? 53 00:05:25,826 --> 00:05:28,158 I'm tired of this. 54 00:05:28,245 --> 00:05:31,328 - What, you don't like country? - Why don't you try something different? 55 00:05:31,414 --> 00:05:33,746 - Okay? - Yeah, just pop it in. 56 00:05:37,087 --> 00:05:40,579 Now this I can handle. 57 00:05:48,306 --> 00:05:50,638 So why you got four pairs of skis back there? 58 00:05:51,476 --> 00:05:54,309 Skiing the world championship's freestyle at squaw valley. 59 00:05:54,396 --> 00:05:58,139 I got, uh, one for bumps, one for aerials. 60 00:05:58,233 --> 00:06:01,851 Little short ones there are for ballet, and those ones are for just plain speed. 61 00:06:01,945 --> 00:06:04,982 Speed? I could use some of that. 62 00:06:13,331 --> 00:06:15,242 - You got a girlfriend, Ace? - I used to, 63 00:06:15,333 --> 00:06:17,369 but I spent all my time skiing. 64 00:06:17,460 --> 00:06:19,166 She got tired of being number two. 65 00:06:21,339 --> 00:06:24,752 - Hey, how old are you? - 18 in April. 66 00:06:27,053 --> 00:06:30,045 - Ran away from home, right? - Wrong. 67 00:06:30,140 --> 00:06:32,347 You gotta have a home to run away from. 68 00:06:49,242 --> 00:06:50,698 Sunny. 69 00:06:50,785 --> 00:06:53,401 Sunny... 70 00:06:53,496 --> 00:06:55,987 I'm getting a room for the night. 71 00:06:56,082 --> 00:06:59,199 Hey, buddy, you figure you can get in my pants this way. 72 00:07:01,046 --> 00:07:03,128 I ain't figuring nothing. 73 00:07:03,214 --> 00:07:05,455 You want to spend the night out here in the truck? 74 00:07:06,468 --> 00:07:08,459 Huh? I mean, it's okay by me. 75 00:07:27,113 --> 00:07:29,354 Hey, harkin, got something I can wear to bed? 76 00:07:29,449 --> 00:07:31,565 My mother forgot to pack my pajamas. 77 00:07:34,245 --> 00:07:36,657 - Thank you. - You know there's only one bed in here. 78 00:07:36,748 --> 00:07:38,659 So? Pick a side. 79 00:07:38,750 --> 00:07:40,456 And stay there. 80 00:08:32,762 --> 00:08:35,629 So how come you didn't try nothing last night? 81 00:08:37,142 --> 00:08:39,053 I was tired. 82 00:08:39,936 --> 00:08:42,473 You didn't exactly invite me, anyway. 83 00:08:42,564 --> 00:08:45,351 Are you for real? 84 00:08:48,820 --> 00:08:50,685 Are you a virgin? 85 00:08:53,158 --> 00:08:54,489 Are you? 86 00:08:57,203 --> 00:09:00,366 Well, you had your chance, fella. 87 00:09:00,457 --> 00:09:02,573 I ain't half bad, you know. 88 00:09:05,253 --> 00:09:07,835 So what happens in squaw valley besides skiing? 89 00:09:07,922 --> 00:09:09,583 Harkin: Beats me. I've never been there. 90 00:09:09,674 --> 00:09:13,041 Sunny: You see, I don't really have to be in San Francisco for a while 91 00:09:13,136 --> 00:09:15,377 and I... well, maybe do you just think I can... 92 00:09:15,472 --> 00:09:18,214 - Harkin: Wanna tag along? - Well, yeah. 93 00:09:18,308 --> 00:09:21,266 - Why not? - Okay, but no funny stuff. 94 00:09:21,352 --> 00:09:23,638 I don't put out for everyone I pick up. 95 00:09:52,133 --> 00:09:53,794 Hello? 96 00:09:58,056 --> 00:10:00,843 Anybody home? 97 00:10:12,070 --> 00:10:14,152 Anybody home?! 98 00:10:21,955 --> 00:10:24,037 Anybody home? 99 00:10:24,124 --> 00:10:25,955 Damn it. 100 00:10:29,838 --> 00:10:31,669 Someone's at the front desk. 101 00:10:32,799 --> 00:10:34,630 I'll be right back. 102 00:10:51,526 --> 00:10:53,767 - Checking in? - Yeah. 103 00:10:53,862 --> 00:10:55,648 Banks. Harkin. 104 00:10:55,738 --> 00:10:57,444 Freestyler? 105 00:10:58,658 --> 00:11:00,319 Mm, yeah. 106 00:11:00,410 --> 00:11:03,117 It's the last room we had. I was getting worried about you. 107 00:11:03,204 --> 00:11:05,115 I'll bet. 108 00:11:05,206 --> 00:11:07,242 Welcome to squaw. 109 00:11:07,333 --> 00:11:09,073 And call me if you need anything. 110 00:11:09,919 --> 00:11:12,661 Yeah, could you wash the truck for us? 111 00:11:15,133 --> 00:11:16,998 Come on, harkin. 112 00:11:21,973 --> 00:11:24,339 Harkin: Oh, yeah. 113 00:11:27,353 --> 00:11:29,639 Sunny: Wow! Get a load of this! 114 00:11:29,731 --> 00:11:31,892 Sunny: I can't believe it. 115 00:11:31,983 --> 00:11:35,066 This looks like a cathouse. 116 00:11:35,153 --> 00:11:37,485 Whoa! This is great! 117 00:11:39,782 --> 00:11:42,945 And you were gonna stay here alone? 118 00:11:43,036 --> 00:11:44,822 It's the only place I could get. 119 00:11:50,668 --> 00:11:54,001 Hey, harkin, check this out. 120 00:11:57,759 --> 00:12:00,125 - How does it work? - I don't know. 121 00:12:00,220 --> 00:12:04,133 I think it's got some jets or something that forces the water up. 122 00:12:04,224 --> 00:12:06,931 A friend of mine stayed in a place like this once, 123 00:12:07,018 --> 00:12:08,724 but it was only for an hour. 124 00:12:11,981 --> 00:12:14,267 Oh! 125 00:12:18,363 --> 00:12:21,651 Oh, my god! 126 00:12:34,254 --> 00:12:36,540 Woman on TV: Oh, don't stop. 127 00:12:36,631 --> 00:12:38,859 - Man on TV: Oh, that feels good. - Woman on TV: I want more. 128 00:12:38,883 --> 00:12:40,794 - Do it! - You like that, huh? 129 00:12:40,885 --> 00:12:43,752 Yes, I do! Oh, I want more! Touch me! 130 00:12:43,846 --> 00:12:45,256 Geez. 131 00:12:45,348 --> 00:12:47,259 What do you say we get something to eat? 132 00:12:54,649 --> 00:12:56,640 Wanna try these on? 133 00:12:56,734 --> 00:13:00,226 - Don't you like the way I dress? - I thought you might look nice in them. 134 00:13:02,407 --> 00:13:04,113 - Oh, yeah. - Right there. 135 00:13:06,327 --> 00:13:09,740 - Am I gonna have to wash dishes, h? - Mm-mm. It's my treat. 136 00:13:11,291 --> 00:13:13,202 Well, how can you afford all of this... 137 00:13:13,293 --> 00:13:16,501 The room, the food, this sweater. 138 00:13:16,587 --> 00:13:18,623 Well, my ma knit the sweater 139 00:13:18,715 --> 00:13:20,901 and been working all summer for the money to make this trip. 140 00:13:20,925 --> 00:13:22,961 Milked 40 head of cattle twice a day. 141 00:13:24,637 --> 00:13:27,845 Whoa. Get a load of him. 142 00:13:29,142 --> 00:13:31,178 Oh, my god. 143 00:13:31,269 --> 00:13:33,385 You know him? 144 00:13:33,479 --> 00:13:35,765 That's Rudolph garmischt. 145 00:13:38,943 --> 00:13:41,355 Won the gold medal in lake placid 1980, 146 00:13:41,446 --> 00:13:44,233 and he's the world freestyle champ last two years running. 147 00:13:44,324 --> 00:13:46,610 Sunny: Damn sexy, too. 148 00:13:46,701 --> 00:13:49,113 He's the best. 149 00:13:49,203 --> 00:13:51,444 World's greatest skier. 150 00:13:58,671 --> 00:14:00,332 Mr. garmischt? 151 00:14:02,467 --> 00:14:03,832 Ja? 152 00:14:05,928 --> 00:14:07,884 I think you're the greatest. 153 00:14:16,898 --> 00:14:20,140 Hey, Adolf! Somebody's talking to you. 154 00:14:25,531 --> 00:14:27,613 In Europe, ja? 155 00:14:28,493 --> 00:14:30,984 There the women are beautiful... 156 00:14:31,079 --> 00:14:33,411 But also intelligent. 157 00:14:33,498 --> 00:14:36,035 Rotate on this, you Nazi bastard! 158 00:14:36,125 --> 00:14:41,415 Hey. Hi. Nice coat, uh... rat? 159 00:14:43,383 --> 00:14:45,920 You shouldn't have done that. That was Rudolph garmischt. 160 00:14:46,010 --> 00:14:47,875 He's a jerk. 161 00:14:50,681 --> 00:14:52,467 Always has been. 162 00:14:52,558 --> 00:14:55,140 Greetings. Dan o'Callahan. 163 00:14:55,228 --> 00:14:58,971 I've seen you in all the ski magazines. Dan here used to be one of the best. 164 00:14:59,065 --> 00:15:01,351 Still am. 165 00:15:01,442 --> 00:15:03,933 - What's your name? - I'm harkin banks. 166 00:15:04,028 --> 00:15:05,768 This is sunny. I came here to compete. 167 00:15:05,863 --> 00:15:07,524 Uh, if I qualify. 168 00:15:08,408 --> 00:15:11,024 You gotta be pretty good to make it on this circuit, kid. 169 00:15:13,413 --> 00:15:16,621 - You here to qualify, too? - Iain't into skiing. 170 00:15:16,707 --> 00:15:19,870 Well, that's no problem. Plenty of things to do here. 171 00:15:21,754 --> 00:15:23,915 So, you met rudi, huh? 172 00:15:25,049 --> 00:15:28,712 Well, he might be a great skier, but he's a world class asshole. 173 00:15:31,180 --> 00:15:35,139 Mm. Well, see you on the mountain, huh, kid? 174 00:15:35,226 --> 00:15:37,683 - Yeah, I'll be there. - Pleasure. 175 00:15:41,732 --> 00:15:45,020 That guy wants to get into my pants. 176 00:15:45,111 --> 00:15:47,397 - What? - He's got another thing coming 177 00:15:47,488 --> 00:15:49,274 if he thinks he's gonna make it with me. 178 00:15:49,365 --> 00:15:51,447 I ain't into older men, you know? 179 00:15:56,581 --> 00:15:58,913 - Watch out, watch out. - No! 180 00:16:04,422 --> 00:16:07,084 Hey, watch it, buddy! 181 00:16:07,175 --> 00:16:09,131 You jerk! Come on, Ace. 182 00:16:09,218 --> 00:16:11,209 - I'll buy you a drink. - You got it. 183 00:16:19,562 --> 00:16:23,100 Man: All right! Nice hand for the band! 184 00:16:24,734 --> 00:16:27,094 Okay, everybody sit down because you know what time it is... 185 00:16:27,153 --> 00:16:29,360 Wet t-shirt contest time! 186 00:16:30,323 --> 00:16:32,939 I'm Lester the molester and I run the baddest, meanest 187 00:16:33,034 --> 00:16:34,240 wet t-shirt contest there is. 188 00:16:34,327 --> 00:16:36,327 But what do you need to have a wet t-shirt contest? 189 00:16:36,370 --> 00:16:38,281 Yeah, girls! 190 00:16:38,372 --> 00:16:40,033 Send the girls up here! 191 00:16:55,056 --> 00:16:57,422 All right, we need more girls than this, don't we? 192 00:16:59,018 --> 00:17:02,510 Yes, we do! But in order to find girls, I gotta get out my girl finder! 193 00:17:11,656 --> 00:17:13,863 Oh, let's look for the girls. Where are you, girls? 194 00:17:13,950 --> 00:17:15,656 - Come on, get up here. - Go for it! 195 00:17:15,743 --> 00:17:17,779 Close this up. Don't want anybody to get hurt. 196 00:17:17,870 --> 00:17:19,750 Hold this for me back there, would you, darling? 197 00:17:19,789 --> 00:17:22,155 - Boo! - Let's find some more girls. 198 00:17:22,250 --> 00:17:23,740 How 'bout this girl over here? 199 00:17:23,834 --> 00:17:25,437 How about you, honey, you wanna get up here? 200 00:17:25,461 --> 00:17:27,827 Nah, she said... Hey, guys, let's get that girl up here. 201 00:17:27,922 --> 00:17:30,254 Oh, she's covering up. Let's go into the back here. 202 00:17:30,341 --> 00:17:32,332 How about that girl? Guys, get her up here. 203 00:17:32,426 --> 00:17:34,029 Come on! Bring her up here! Let's get her up here! 204 00:17:34,053 --> 00:17:36,044 - I got 50 bucks on you. Sure winner. - No way! 205 00:17:36,138 --> 00:17:38,094 - Come on, baby. - 50 bucks? 206 00:17:40,726 --> 00:17:43,138 Oh, my lord. 207 00:17:43,229 --> 00:17:46,642 How do you do, darling? I'm new in town. I don't know how to get to your house. 208 00:17:46,732 --> 00:17:49,474 How 'bout you, honey? 209 00:17:49,569 --> 00:17:51,338 You look like you're in the mood for the contest. 210 00:17:51,362 --> 00:17:52,943 - No... - Guys are all pointing you out. 211 00:17:54,574 --> 00:17:57,441 - I say, what do you say? - All right, all right. 212 00:17:57,535 --> 00:17:59,526 Come on up here. 213 00:17:59,620 --> 00:18:02,362 Yeah, okay, come on. We need some more girls. 214 00:18:02,456 --> 00:18:04,788 How 'bout this girl back here? Come on up here. 215 00:18:07,753 --> 00:18:09,960 Yeah, get her up here. How about a volunteer? 216 00:18:10,047 --> 00:18:13,039 Ah! Put me down! Come on, put me down! 217 00:18:13,134 --> 00:18:14,624 Put me down! 218 00:18:14,719 --> 00:18:17,085 How 'bout this for a volunteer? 219 00:18:17,179 --> 00:18:19,261 All right! 220 00:18:19,348 --> 00:18:20,804 Okay! 221 00:18:30,943 --> 00:18:34,527 Guys, don't you wish you had the seltzer bottle in your hand so you could help? 222 00:18:34,614 --> 00:18:36,980 But this is my contest so I'm the one that gets to do it. 223 00:18:37,074 --> 00:18:40,692 Oh, this is great fun. It's water time. Give me a volunteer. 224 00:18:40,786 --> 00:18:42,651 Time to splash the water. 225 00:19:19,825 --> 00:19:21,907 Take it off! Take it off! 226 00:20:10,751 --> 00:20:12,457 Come on! Wake up! 227 00:21:12,897 --> 00:21:15,434 J oh, once j 228 00:21:15,524 --> 00:21:18,186 j we were dreamers on the rise j 229 00:21:18,277 --> 00:21:20,984 j we were the sun j 230 00:21:21,071 --> 00:21:25,485 j where the sun never shines and we were gold j 231 00:21:27,244 --> 00:21:30,111 j where the night bird only flies j 232 00:21:30,873 --> 00:21:34,036 & that's a long time, you know j 233 00:21:34,126 --> 00:21:36,959 j for that kind of wind to blow j 234 00:21:38,756 --> 00:21:40,621 j long time ago j 235 00:21:40,716 --> 00:21:44,254 j we were dreamers on the rise j 236 00:21:45,554 --> 00:21:47,840 j and twice j 237 00:21:47,932 --> 00:21:50,674 j we said we'd begin again j 238 00:21:50,768 --> 00:21:52,884 j and we made a vow j 239 00:21:54,271 --> 00:21:57,934 j that we'd remain as friends and fallen down & 240 00:21:59,401 --> 00:22:01,892 j we said we shall rise again j 241 00:22:03,489 --> 00:22:06,447 j that's a long time, you know j 242 00:22:06,534 --> 00:22:09,321 j for that kind of wind to blow j 243 00:22:10,830 --> 00:22:13,321 j long time ago j 244 00:22:13,415 --> 00:22:16,452 j we were dreamers on the mend j 245 00:22:16,544 --> 00:22:18,876 j long time ago j 246 00:22:18,963 --> 00:22:22,046 j we were dreamers on the mend j 247 00:22:23,300 --> 00:22:25,336 j and if three j 248 00:22:25,427 --> 00:22:28,464 j wishes came into my life & 249 00:22:28,556 --> 00:22:31,389 j I'd say one j 250 00:22:31,475 --> 00:22:33,932 j was to gaze into your eyes j 251 00:22:34,019 --> 00:22:35,850 j and I'd say two j 252 00:22:37,022 --> 00:22:40,139 j would be turning back our lives j 253 00:22:41,026 --> 00:22:43,984 j three's a long way to go j 254 00:22:44,071 --> 00:22:46,858 j for that kind of wind to blow j 255 00:22:48,617 --> 00:22:50,858 j long time ago j 256 00:22:50,953 --> 00:22:53,990 j we were dreamers on the rise j 257 00:22:54,081 --> 00:22:56,493 j long time ago j 258 00:22:56,584 --> 00:22:59,826 j we were dreamers on the rise j 259 00:22:59,920 --> 00:23:02,161 j long time ago j 260 00:23:02,256 --> 00:23:05,419 j we were dreamers j 261 00:23:05,509 --> 00:23:10,219 j ontherise j 262 00:23:14,143 --> 00:23:15,849 you play well. 263 00:23:15,936 --> 00:23:17,301 Thanks. 264 00:23:17,396 --> 00:23:19,478 I wrote it myself. 265 00:23:19,565 --> 00:23:22,102 You got more going for you than skiing any day. 266 00:23:22,192 --> 00:23:23,978 Yeah? 267 00:23:24,069 --> 00:23:27,482 My sister says I'm as good as John Denver. 268 00:23:27,573 --> 00:23:29,814 She's not all wrong, Ace. 269 00:23:29,909 --> 00:23:32,867 Yeah, well, she's just a kid. 270 00:23:36,582 --> 00:23:38,197 Uh... 271 00:23:38,292 --> 00:23:40,453 Well, long day tomorrow. 272 00:23:40,544 --> 00:23:42,500 I guess I better be hitting the hay. 273 00:24:14,954 --> 00:24:17,616 - Mind if I join you? - Sure. 274 00:24:31,929 --> 00:24:35,763 You son of a bitch! You're not gonna fall asleep on me two nights in a row! 275 00:25:45,919 --> 00:25:47,750 Whoo! All right! 276 00:25:47,838 --> 00:25:51,456 Nice turns. Squirrel, look at this kid. 277 00:25:54,636 --> 00:25:56,422 Whoo-hoo! 278 00:25:56,513 --> 00:25:58,629 Yeah! Come on! 279 00:26:07,274 --> 00:26:09,185 Ja, the boy is good. 280 00:26:09,276 --> 00:26:11,358 But I wouldn't worry about it. 281 00:26:29,213 --> 00:26:31,829 Aspirin. Drinkie. 282 00:26:36,845 --> 00:26:39,587 Hey, Dan, how you doing? 283 00:26:39,681 --> 00:26:42,343 Not so loud, huh, kid? 284 00:26:42,434 --> 00:26:44,720 I was up all night doing a crossword puzzle. 285 00:26:44,812 --> 00:26:47,428 You want a sip? 286 00:26:47,523 --> 00:26:50,014 No. 287 00:26:50,901 --> 00:26:53,483 A strike. Hey, listen, kid. 288 00:26:53,570 --> 00:26:56,232 I saw your qualifying run this morning. You're not bad. 289 00:26:56,323 --> 00:26:58,063 Thanks. When are you running? 290 00:26:58,158 --> 00:27:00,524 Oh, well, us vets did yesterday. 291 00:27:00,619 --> 00:27:03,681 They don't post the results until tonight, so we're just gonna go out and boogie. 292 00:27:03,705 --> 00:27:06,162 You know, just clean out the system. 293 00:27:06,250 --> 00:27:10,289 Hey... well, harkin banks, I want you to meet the rat pack. 294 00:27:10,379 --> 00:27:11,869 - This is squirrel Murphy. - Hey. 295 00:27:11,964 --> 00:27:13,670 Yeah, best run of the morning, man. 296 00:27:13,757 --> 00:27:15,372 Were you on shrooms or what? 297 00:27:15,467 --> 00:27:18,379 Hey, he's a little crazier than he looks. Come on. 298 00:27:18,470 --> 00:27:21,837 Oh, and that's kendo. 299 00:27:28,188 --> 00:27:29,974 - He's got a way with words, huh? - Yeah. 300 00:27:30,065 --> 00:27:33,353 We call him kamikaze. When you see him ski, you'll know why. 301 00:27:33,443 --> 00:27:36,025 Oh, and that's fergy, the motor mouth. Shut up. 302 00:27:36,113 --> 00:27:39,150 And then banana pants. You can call her Michelle. 303 00:27:39,241 --> 00:27:40,697 She's taken. 304 00:27:40,784 --> 00:27:42,490 - I am? - Cute, huh? 305 00:27:42,578 --> 00:27:45,991 Oh, and slasher. Slasher. Slasher. 306 00:27:46,081 --> 00:27:48,743 Say hi to harkin banks. 307 00:27:48,834 --> 00:27:50,745 - Hey, harkin. - Harkin: Hey. 308 00:27:50,836 --> 00:27:53,703 Good, huh? Well, harkin here is gonna put the fear of god 309 00:27:53,797 --> 00:27:56,163 into rudi kazooti garmischt. 310 00:28:03,640 --> 00:28:06,131 He asked you if you want to ski with us this afternoon. 311 00:28:06,226 --> 00:28:08,763 - All right. - We're gonna hit some radical terrain. 312 00:28:08,854 --> 00:28:11,391 Avalanche city. Out of bounds. 313 00:28:11,481 --> 00:28:14,769 - Squirrel mountain. - Hey, sounds great. 314 00:28:14,860 --> 00:28:17,442 Well, then let's climb aboard in an orderly fashion. 315 00:28:17,529 --> 00:28:18,894 Spread out. 316 00:28:36,381 --> 00:28:37,871 Whoo! 317 00:28:56,610 --> 00:28:58,066 Hey. 318 00:28:59,655 --> 00:29:01,236 Hey, how you doing, Sylvia? 319 00:29:01,323 --> 00:29:03,860 I'll be doing better once you introduce me to your friend. 320 00:29:03,951 --> 00:29:06,488 I saw him qualify in red dog. 321 00:29:06,578 --> 00:29:09,035 He's real good. You guys better watch out. 322 00:29:09,122 --> 00:29:11,955 - Are you gonna introduce me or not? - Well, of course. 323 00:29:12,042 --> 00:29:13,873 Hey, hark, come here. 324 00:29:16,797 --> 00:29:19,129 Harkin banks, I'd like you to meet Sylvia. 325 00:29:22,135 --> 00:29:25,047 - New on the circuit? - Yeah. 326 00:29:25,138 --> 00:29:27,754 We're gonna go do broken arrow. You want to ski with us? 327 00:29:27,849 --> 00:29:30,386 I gotta get the house ready for the big party tonight. 328 00:29:30,477 --> 00:29:33,264 Oh, well, we'll see you tonight. Can I bring you anything? 329 00:29:34,523 --> 00:29:38,857 Sylvia: Bring him. I might make him the guest of honor. 330 00:29:38,944 --> 00:29:41,560 Dan: Well, you know, he's got a friend. 331 00:29:41,655 --> 00:29:44,362 So bring his friend. 332 00:29:44,449 --> 00:29:47,282 Okay. Can I bring you anything else? 333 00:29:48,245 --> 00:29:50,782 Just you, Daniel. Just you. 334 00:29:59,840 --> 00:30:01,776 Dan: She always makes it to the qualifying rounds. 335 00:30:01,800 --> 00:30:03,540 That way, she can check out the new talent. 336 00:30:03,635 --> 00:30:05,717 She is beautiful. 337 00:30:06,805 --> 00:30:08,591 You got a good eye, kid. 338 00:30:11,893 --> 00:30:14,600 - Watch out! Watch out! - Hey! 339 00:30:16,106 --> 00:30:20,190 Rudi, you're a goddamn lowlife cretinous slug! 340 00:30:22,612 --> 00:30:26,651 You people, stay out of our way. 341 00:30:26,742 --> 00:30:29,484 You may ski on zat side or on zat side. 342 00:30:29,578 --> 00:30:31,910 But stay out of zee middle here. 343 00:30:31,997 --> 00:30:34,363 Hey, rudi, you can kiss my ass. 344 00:30:34,458 --> 00:30:36,494 Not on zis side, not on zat side, 345 00:30:36,585 --> 00:30:38,041 but right in zee middle. 346 00:30:42,591 --> 00:30:44,331 Come, heinz. 347 00:30:44,426 --> 00:30:46,838 We finish this later. 348 00:30:56,396 --> 00:30:59,934 - What is it with that guy? - Sylvia used to be rudi's girlfriend 349 00:31:00,025 --> 00:31:02,391 till someone long dicked her in Europe. 350 00:31:02,486 --> 00:31:04,147 Figures it was me. 351 00:31:04,237 --> 00:31:06,215 - Couldn't blame a guy, though, could you? - Uh-uh. 352 00:31:06,239 --> 00:31:08,926 - Sylvia's sure got what it takes. - Yeah, that's why she's got the rudettes 353 00:31:08,950 --> 00:31:10,690 drooling all over her. 354 00:31:10,786 --> 00:31:13,027 - Rudettes? - Rudi's gang. 355 00:31:13,121 --> 00:31:16,201 They're so far up his ass, they don't know where he leaves off and they begin. 356 00:31:17,667 --> 00:31:21,205 Hey, what do you say we tear up this mountain? 357 00:31:21,296 --> 00:31:23,662 - Okay, let's hit it! - Whoo-hoo! 358 00:31:23,757 --> 00:31:25,167 All right, let's go! 359 00:31:25,258 --> 00:31:27,624 Come on! 360 00:31:47,406 --> 00:31:49,362 J when you were mine j 361 00:31:50,700 --> 00:31:54,409 j I gave you all of my money j 362 00:31:54,496 --> 00:31:56,703 j time after time j 363 00:31:57,666 --> 00:31:59,907 j you done me wrong j' 364 00:32:00,794 --> 00:32:03,001 j it was just like a dream j 365 00:32:04,214 --> 00:32:07,502 j you let all my friends come over and meet j 366 00:32:07,592 --> 00:32:09,708 j and you were so strange j 367 00:32:10,971 --> 00:32:14,384 j you didn't have the decency to change the sheets j 368 00:32:14,474 --> 00:32:16,840 j oh, girl, when you were mine j 369 00:32:18,103 --> 00:32:21,436 j I used to let you wear all of my clothes j 370 00:32:21,523 --> 00:32:24,560 j you were so fine j 371 00:32:24,651 --> 00:32:28,018 j maybe that's the reason that it hurt me so j 372 00:32:28,113 --> 00:32:29,603 j I know j 373 00:32:29,698 --> 00:32:32,781 j that you're going with another guy j 374 00:32:34,786 --> 00:32:36,572 jl don't care j 375 00:32:36,663 --> 00:32:40,497 j 'cause I love you, baby, that's no lie & 376 00:32:41,460 --> 00:32:45,373 j I love you more than I did when you were mine j 377 00:32:59,060 --> 00:33:00,971 J when you were mine j 378 00:33:02,481 --> 00:33:05,769 j you were kinda, sorta my best friend j 379 00:33:05,859 --> 00:33:07,815 j I was so blind j 380 00:33:08,862 --> 00:33:11,194 j' I let you fool around j 381 00:33:12,949 --> 00:33:15,361 j I never cared j 382 00:33:16,286 --> 00:33:19,574 j I never was the kind to make a fuss j 383 00:33:19,664 --> 00:33:22,451 j when he was there j 384 00:33:22,542 --> 00:33:25,750 j sleeping in between the two of us j 385 00:33:25,837 --> 00:33:27,623 j I know j 386 00:33:27,714 --> 00:33:32,048 j that you're going with another guy j 387 00:33:32,135 --> 00:33:34,126 jl don't care j 388 00:33:34,221 --> 00:33:38,806 j 'cause I love you, baby, that's no lie & 389 00:33:39,851 --> 00:33:43,435 j I love you more than I did when you were mine j 390 00:34:01,665 --> 00:34:03,121 Dan: I swear to god. 391 00:34:03,208 --> 00:34:04,948 Funniest thing you ever saw was squirrel... 392 00:34:05,043 --> 00:34:06,999 Hey, you guys talking about me again? 393 00:34:07,087 --> 00:34:09,453 Squirrel skiing with his pants split up the middle. 394 00:34:09,548 --> 00:34:12,711 Hey, it was too hot to wear underwear. 395 00:34:12,801 --> 00:34:16,009 Oh, so he skis down right in front of the TV cameras, right? 396 00:34:16,096 --> 00:34:18,337 He passes and he bows to the judge, 397 00:34:18,431 --> 00:34:20,701 he flashes the biggest moon you've ever seen in your life. 398 00:34:20,725 --> 00:34:22,761 It must have been a hell of a jump, 399 00:34:22,852 --> 00:34:24,717 squirrel, to rip your pants off. 400 00:34:28,650 --> 00:34:30,140 Hey, kendo's right. 401 00:34:30,235 --> 00:34:32,897 I cranked off a triple... I flew 100 yards. 402 00:34:32,988 --> 00:34:36,196 Fuckin'-a, man, that jump was totally awesome. 403 00:34:37,367 --> 00:34:39,483 Guys, I'd like to propose a little toast. 404 00:34:39,578 --> 00:34:41,159 To squirrel Murphy. 405 00:34:41,246 --> 00:34:43,783 He's been on the world freestyle circuit for four years. 406 00:34:43,873 --> 00:34:46,239 He's made $392, been laid twice. 407 00:34:48,044 --> 00:34:49,955 Once every other year. Not bad, squirrel. 408 00:34:50,046 --> 00:34:52,162 And I would like to toast 409 00:34:52,257 --> 00:34:53,963 snake legs banks 410 00:34:54,050 --> 00:34:57,213 the bonners ferry flash, the newest member of the rat pack. 411 00:34:57,304 --> 00:34:58,885 Right here! 412 00:35:08,023 --> 00:35:09,854 There it is. 413 00:35:18,408 --> 00:35:20,774 - Harkin: Do you see mine, Dan? - Yeah, you're on it. 414 00:35:20,869 --> 00:35:24,407 - Squirrel: What about me, Dan? - Slasher, kendo. Squirrel. 415 00:35:24,497 --> 00:35:26,829 All right! Hey, what about fergy and dogger? 416 00:35:27,667 --> 00:35:29,908 - That's it. - Oh, what the hell? 417 00:35:30,003 --> 00:35:33,416 - Fader, come back here. God damn it. - Hey, fergy. 418 00:35:33,506 --> 00:35:35,462 Four years in the circuit and he gets cut. 419 00:35:35,550 --> 00:35:36,881 Can you believe it? 420 00:35:36,968 --> 00:35:39,688 Dogger and fergy skied better than most of the Europeans on the tour. 421 00:35:39,721 --> 00:35:43,179 - That doesn't seem fair. - It isn't. 422 00:35:44,726 --> 00:35:46,808 - Fader... - Dan, I know what you're gonna say, 423 00:35:46,895 --> 00:35:48,760 but we're running a show. 424 00:35:48,855 --> 00:35:50,595 Well, how come you cut fergy and dogger? 425 00:35:50,690 --> 00:35:52,168 - They just didn't make it. - Didn't make it? 426 00:35:52,192 --> 00:35:54,183 They skied better than half the Europeans. 427 00:35:54,277 --> 00:35:57,235 - You call yourselves promoters? - It's a business. 428 00:35:57,322 --> 00:35:59,278 Accommodations have to be made, o'Callahan. 429 00:35:59,366 --> 00:36:00,926 What the hell is that supposed to mean? 430 00:36:00,992 --> 00:36:03,654 You know, I remember when this used to be a sport. 431 00:36:03,745 --> 00:36:08,159 We've got 14 European sponsors paying for TV coverage for one named skier. 432 00:36:08,249 --> 00:36:10,410 Lose that name, and the circuit folds. 433 00:36:10,502 --> 00:36:12,709 Right now we're saddled with European sponsors. 434 00:36:12,796 --> 00:36:14,582 That means certain Europeans qualify. 435 00:36:14,673 --> 00:36:16,959 And certain Americans don't qualify? 436 00:36:17,050 --> 00:36:20,588 Hey, guys, we haven't had an American winner in over five years. 437 00:36:20,679 --> 00:36:23,045 Now, look, Dan, there hasn't been an American freestyler 438 00:36:23,139 --> 00:36:24,784 who could beat garmischt in five years. 439 00:36:24,808 --> 00:36:27,140 We landed the meet here because of him. 440 00:36:27,852 --> 00:36:30,093 Oh, I see. Huh. 441 00:36:30,188 --> 00:36:33,476 So, it's a business, is that it, fellas? 442 00:36:33,566 --> 00:36:35,602 O'Callahan... 443 00:36:36,444 --> 00:36:39,527 It's show business. Yeah? 444 00:36:39,614 --> 00:36:42,176 Well, why don't you explain that to those kids that have travelled 445 00:36:42,200 --> 00:36:44,486 over 1,000 miles to get here, huh? 446 00:36:44,577 --> 00:36:47,034 What are you getting so bent out of shape for, o'Callahan? 447 00:36:47,122 --> 00:36:49,989 You made it. You've been over the hill for five years. 448 00:36:52,210 --> 00:36:54,075 All right, Dan. 449 00:36:56,923 --> 00:36:59,255 - I don't like that guy. - Come on. I'll buy you a beer. 450 00:36:59,342 --> 00:37:01,754 - We'll talk about it, hmm? - Fader, come on, huh? 451 00:37:01,845 --> 00:37:03,506 We go back a long way. 452 00:37:03,596 --> 00:37:05,882 You're an old free-dogger yourself, huh? 453 00:37:05,974 --> 00:37:08,306 Dan, I'm between a rock and a hard place. 454 00:37:10,854 --> 00:37:12,515 That's bullshit. 455 00:37:16,067 --> 00:37:17,932 Bullshit. 456 00:37:31,249 --> 00:37:33,865 - What was that? - A burst of courage. 457 00:37:36,713 --> 00:37:40,376 - What's that mean? - It's a prescription for crowd scenes. 458 00:37:44,053 --> 00:37:45,964 You don't need that. 459 00:37:46,055 --> 00:37:48,546 Look, harkin, it's my business what I swallow, okay? 460 00:37:55,815 --> 00:37:57,806 What was it? 461 00:37:57,901 --> 00:38:00,392 What difference does it make? 462 00:38:00,487 --> 00:38:03,604 - Well, I don't like it. - Well, tough. 463 00:38:03,698 --> 00:38:06,906 What do you think, we spend one night together and you own me? 464 00:38:25,011 --> 00:38:28,219 J do you love me? J 465 00:38:29,557 --> 00:38:32,594 good evening, harkin. 466 00:38:32,685 --> 00:38:35,017 So glad you could make it. 467 00:38:35,104 --> 00:38:37,095 - Your friend? - Yeah. 468 00:38:37,190 --> 00:38:39,647 Um, Sylvia, this is sunny. Sunny, Sylvia. 469 00:38:41,110 --> 00:38:43,192 You were terrific today, harkin. 470 00:38:43,279 --> 00:38:46,021 I haven't seen a skier like you in years. 471 00:38:46,115 --> 00:38:48,697 - And I've seen them all. - I'll bet you have. 472 00:38:49,619 --> 00:38:51,109 Thanks. 473 00:38:51,204 --> 00:38:52,944 - Are you a skier? - No. 474 00:38:53,039 --> 00:38:55,826 - Oh, just a spectator, then? - Right. 475 00:38:55,917 --> 00:38:58,829 - Except I haven't found the mountain yet. - Oh. 476 00:38:58,920 --> 00:39:01,206 Well, it's the big hill with the snow all over it. 477 00:39:01,297 --> 00:39:03,834 I'll keep an eye out for it. 478 00:39:05,301 --> 00:39:07,883 She's, uh, very interesting. 479 00:39:07,971 --> 00:39:09,711 Yeah. 480 00:39:09,806 --> 00:39:12,513 Well, really nice place you have here. 481 00:39:13,351 --> 00:39:14,841 Thank you. 482 00:39:14,936 --> 00:39:17,769 I've scheduled you for a private tour later on. 483 00:39:17,856 --> 00:39:20,313 I don't think I want you to miss anything. 484 00:39:21,943 --> 00:39:23,308 Okay. 485 00:39:26,406 --> 00:39:29,364 J you said you wouldn't let love burn me j 486 00:39:29,450 --> 00:39:33,409 j like a fool, I believed it was true... j 487 00:39:35,164 --> 00:39:37,871 - hey, kid. - Hiya, Dan. 488 00:39:37,959 --> 00:39:40,416 Wild party. Better keep an eye on your girlfriend. 489 00:39:45,300 --> 00:39:47,757 - She's not my girlfriend. - Right. 490 00:39:47,844 --> 00:39:50,335 J don't be prude j 491 00:39:50,430 --> 00:39:52,967 j don't give up all the things j 492 00:39:53,057 --> 00:39:56,049 j we've both been living for j 493 00:39:56,144 --> 00:39:59,682 j do you love me? J 494 00:39:59,772 --> 00:40:03,390 j can we still be a part of tomorrow? J 495 00:40:03,484 --> 00:40:07,318 j do you want me back j 496 00:40:07,405 --> 00:40:11,114 j or is this just a thing of the past? J 497 00:40:12,160 --> 00:40:14,776 j is it so hard to show what you feel? J& 498 00:40:14,871 --> 00:40:18,659 j can't you understand that I still care? J 499 00:40:19,667 --> 00:40:22,283 j you've got to tell me this love is real & 500 00:40:22,378 --> 00:40:27,463 j or are tears the only thing we can share? J 501 00:40:41,230 --> 00:40:43,346 J do you love me? J 502 00:40:43,441 --> 00:40:45,523 === == == 503 00:40:45,610 --> 00:40:48,898 - I'm squirrel Murphy. - Georgette. 504 00:40:49,906 --> 00:40:52,568 I suppose a fuck's out of the question, huh? 505 00:40:53,284 --> 00:40:56,276 Ask me when I'm in a better mood. 506 00:40:58,539 --> 00:40:59,779 Okay. 507 00:41:00,375 --> 00:41:03,993 J are you trying to tell me it's over? J 508 00:41:04,087 --> 00:41:08,171 j do you need me back? J 509 00:41:15,139 --> 00:41:16,675 Hi. 510 00:41:17,558 --> 00:41:19,094 Hi. 511 00:41:19,185 --> 00:41:21,221 The air is so clean in the mountains. 512 00:41:22,146 --> 00:41:23,556 Yeah. 513 00:41:23,648 --> 00:41:25,889 It's just like back home. “Where's home? 514 00:41:25,984 --> 00:41:27,724 Bonners ferry, Idaho. 515 00:41:27,819 --> 00:41:29,699 Where the men are men and the sheep are nervous. 516 00:41:31,864 --> 00:41:33,946 Well, you would make me nervous. 517 00:41:35,660 --> 00:41:37,525 A little excited maybe. 518 00:41:40,373 --> 00:41:42,705 Let me buy you a drink. 519 00:41:42,792 --> 00:41:44,202 Come on. 520 00:41:53,803 --> 00:41:55,964 - He's cute. - He is cute. 521 00:42:04,439 --> 00:42:06,646 - I don't understand. - I don't either. 522 00:42:19,996 --> 00:42:21,486 Toast. 523 00:42:21,581 --> 00:42:24,698 To dom pérignon and the world cup. 524 00:42:24,792 --> 00:42:26,202 Who's he? 525 00:42:28,546 --> 00:42:30,753 A famous French skier. 526 00:42:30,840 --> 00:42:33,297 I never heard of him. 527 00:42:48,608 --> 00:42:53,648 J and I'm hungry like the wolf & 528 00:42:53,738 --> 00:42:55,820 harkin: So, what happens now? 529 00:42:57,909 --> 00:43:00,150 Sylvia: First we take off our clothes. 530 00:43:01,120 --> 00:43:03,611 And then we fuck our brains out. 531 00:43:12,799 --> 00:43:16,542 J woman, you want me, give me a sign j' 532 00:43:16,636 --> 00:43:19,924 j and catch my breathing even closer behind j 533 00:43:20,014 --> 00:43:25,805 j do do do do do do do doo dododo dodo j 534 00:43:28,898 --> 00:43:30,854 j' in touch with the ground j 535 00:43:30,942 --> 00:43:34,355 j I'm on the hunt down after you j 536 00:43:34,445 --> 00:43:38,108 j smell like I sound, I'm lost in a crowd j 537 00:43:38,199 --> 00:43:42,192 j and I'm hungry like the wolf & 538 00:43:42,286 --> 00:43:45,653 j straddle the line in discord and rhyme j 539 00:43:45,748 --> 00:43:49,957 j I'm on the hunt down after you j 540 00:43:50,044 --> 00:43:53,411 j mouth is alive with juices like wine j& 541 00:43:53,506 --> 00:43:58,091 j and I'm hungry like the wolf & 542 00:44:02,348 --> 00:44:06,057 j stalked in the forest too close to hide j 543 00:44:06,144 --> 00:44:09,432 j I'll be upon you by the moonlight side j 544 00:44:09,522 --> 00:44:14,983 j do do do do do do do doo dododo dodo j 545 00:44:17,989 --> 00:44:21,197 j high blood drumming on your skin it's so tight j ♪ 546 00:44:21,284 --> 00:44:24,401 J you feel my heat, I'm just a moment behind j 547 00:44:24,495 --> 00:44:30,161 j do do do do do do do doo dododo dodo j 548 00:44:44,891 --> 00:44:48,429 J these are the words I say j 549 00:44:49,312 --> 00:44:52,554 j when I want you near to me... j 550 00:44:52,648 --> 00:44:54,309 hey, who needs a dri... miss, could I... 551 00:44:54,400 --> 00:44:56,482 Fergy, will you let the lady sit down, please? 552 00:44:56,569 --> 00:44:58,560 - Sure. - What can I get you? 553 00:45:01,574 --> 00:45:03,110 I don't know. 554 00:45:03,201 --> 00:45:05,317 How 'bout something hot? 555 00:45:05,411 --> 00:45:06,776 Hot? 556 00:45:06,871 --> 00:45:09,658 Uh, may I recommend my specialty, 557 00:45:09,749 --> 00:45:11,455 the leg spreader. 558 00:45:11,542 --> 00:45:15,455 It starts with a little vodka 559 00:45:15,546 --> 00:45:18,208 and a touch of scotch. 560 00:45:18,299 --> 00:45:20,255 You're gonna love this. 561 00:45:20,343 --> 00:45:24,882 Then a little bit of Brandy. 562 00:45:24,972 --> 00:45:26,928 This will pick you up. 563 00:45:27,016 --> 00:45:31,476 A skosh of mother's Myers's rum. 564 00:45:31,562 --> 00:45:33,302 Ooh, not enough. 565 00:45:33,397 --> 00:45:37,640 And the blessings of a lemon twist. 566 00:45:40,863 --> 00:45:42,945 Try that on for size. 567 00:45:44,617 --> 00:45:48,656 J I'll be there, the one to help you understand j 568 00:45:50,539 --> 00:45:54,407 j if you wander far away... & 569 00:45:59,298 --> 00:46:03,541 j I'll be there, the one to wash your tears away... & 570 00:46:05,221 --> 00:46:07,337 it's working. 571 00:46:07,431 --> 00:46:10,514 Now that's a girl I can take advantage of. 572 00:46:10,601 --> 00:46:12,011 Now, squirrel... 573 00:46:16,649 --> 00:46:22,064 J I will be here for you, baby j& 574 00:46:22,154 --> 00:46:25,942 j let me love you... j 575 00:46:29,203 --> 00:46:30,818 I hope that's your leg. 576 00:46:40,339 --> 00:46:45,254 J I will be here for you, baby j& 577 00:46:45,344 --> 00:46:48,552 j let me love you... j 578 00:47:13,622 --> 00:47:17,285 J these are the words I say j 579 00:47:18,127 --> 00:47:21,335 j when I want you near to me... j 580 00:47:28,387 --> 00:47:31,345 J I'm never far away... j 581 00:47:31,432 --> 00:47:34,219 it feels very good, ja? 582 00:47:37,855 --> 00:47:39,891 - Ah, hello. - Excuse me. 583 00:47:39,982 --> 00:47:43,691 Please, don't worry. We are all friends here. 584 00:47:45,363 --> 00:47:47,945 Oh, no. Be my guest. 585 00:47:48,032 --> 00:47:50,023 I think you need some fluid. 586 00:47:50,117 --> 00:47:51,573 Eh, little more. 587 00:47:52,745 --> 00:47:55,987 Ja. No. Please, you finish. 588 00:48:07,635 --> 00:48:10,593 You know, I'm very sorry 589 00:48:10,679 --> 00:48:14,797 that we didn't get along so well the first time that we met. 590 00:48:17,061 --> 00:48:20,178 It was a long day and I had a headache and... 591 00:48:20,272 --> 00:48:22,854 I must apologize for the way that I acted. 592 00:48:25,319 --> 00:48:28,777 But I hope that you understand 593 00:48:28,864 --> 00:48:30,980 that I'm really not such a bad guy. 594 00:48:34,078 --> 00:48:36,945 Just... just relax. 595 00:48:38,833 --> 00:48:41,040 That is why we are here. 596 00:48:44,130 --> 00:48:46,337 Just relax. 597 00:48:50,636 --> 00:48:54,003 J let me love you j 598 00:48:54,765 --> 00:48:57,427 j I wanna really, really love you j 599 00:49:09,196 --> 00:49:11,687 Oh, man. 600 00:49:11,782 --> 00:49:13,192 Oh, Dan, what happened? 601 00:49:13,284 --> 00:49:16,321 I was mixing a drink and I hit a tree. 602 00:49:16,412 --> 00:49:19,449 - Compound spiral. - Hey, Dan, you think, you know, 603 00:49:19,540 --> 00:49:21,622 maybe I could use your skis while you're laid up? 604 00:49:21,709 --> 00:49:24,291 Well, it might not be that bad. Let's party! 605 00:49:26,797 --> 00:49:29,288 - Who wants a beer? - Right here! 606 00:49:29,383 --> 00:49:32,466 Guys! 607 00:49:32,553 --> 00:49:34,339 Hey, let's go! 608 00:49:35,764 --> 00:49:38,050 Every day's a party. Who wants a beer down there? 609 00:49:41,020 --> 00:49:45,559 Well, look who's here, Mr. personality. 610 00:49:48,194 --> 00:49:49,809 No kidding? 611 00:49:49,904 --> 00:49:52,862 Hey, rudi, have a beer on me. 612 00:49:56,368 --> 00:49:58,359 Hey, little rookie... 613 00:50:02,875 --> 00:50:05,537 Do you know what I had for breakfast this morning? 614 00:50:05,628 --> 00:50:07,118 Wheaties? 615 00:50:07,213 --> 00:50:09,579 Very clever, but no. 616 00:50:09,673 --> 00:50:12,289 No, it was quite the feast, ja. 617 00:50:12,384 --> 00:50:15,592 How do you say in your language, 618 00:50:15,679 --> 00:50:19,797 I had sunny-side up and I had sunny-side down. 619 00:50:19,892 --> 00:50:25,057 And I had sunny-side all the way around. 620 00:50:25,147 --> 00:50:27,433 You toad-sucking son of a bitch! 621 00:50:27,525 --> 00:50:30,437 - Hey, hey, hey, hey, hey! - Don't worry. 622 00:50:30,528 --> 00:50:33,611 I threw the little fish back when I finished with her. 623 00:50:33,697 --> 00:50:36,154 Rudi, you hit a new low this time. 624 00:50:36,242 --> 00:50:39,200 You're hurting my feelings, my good friend. 625 00:50:39,286 --> 00:50:41,572 - Hey, garn-shit. - Garmischt. 626 00:50:41,664 --> 00:50:42,995 Yeah, garn-shit. 627 00:50:43,082 --> 00:50:46,415 Why don't you ask the rookie here about his bubble bath with Silvia last night? 628 00:50:46,502 --> 00:50:48,333 - Ho-ho! - Dan: That's right, rudi. 629 00:50:48,420 --> 00:50:51,181 You've been back-doored again, but this time, right in the same house. 630 00:50:51,215 --> 00:50:54,833 Yeah, you just ain't on Silvia's top 40, shorty. 631 00:50:57,054 --> 00:51:02,299 Ja, we will see you show-offs, you comedians tonight, ja? 632 00:51:02,393 --> 00:51:04,179 If you're not cowards. 633 00:51:04,270 --> 00:51:06,682 And I especially hope that you, little rookie, 634 00:51:06,772 --> 00:51:08,933 won't be too shy to join us. 635 00:51:09,024 --> 00:51:10,560 I'll be there. 636 00:51:17,741 --> 00:51:19,572 Huh. 637 00:51:19,660 --> 00:51:21,525 Be where? 638 00:51:21,620 --> 00:51:25,329 Rudi challenged us to a broom ball match tonight at the arena. 639 00:51:25,416 --> 00:51:26,701 All right. 640 00:51:26,792 --> 00:51:30,034 Man on P.A.: Welcome, everybody, to the first major event 641 00:51:30,129 --> 00:51:33,587 of the fis world cup competition here in squaw valley, usa, 642 00:51:33,674 --> 00:51:36,040 site of the 1960 winter olympic games. 643 00:51:37,219 --> 00:51:39,130 We're here on east Broadway 644 00:51:39,221 --> 00:51:41,712 to see the finest freestyle skiers in the world 645 00:51:41,807 --> 00:51:43,763 going for the gold in three events. 646 00:51:43,851 --> 00:51:47,935 Ballet this afternoon, moguls tomorrow, and aerials on Sunday. 647 00:52:00,326 --> 00:52:01,987 Into the starting gate is... 648 00:52:02,077 --> 00:52:04,514 - Good luck. Slasher. Go get 'em, buddy. - Number 7, William "slasher" 649 00:52:04,538 --> 00:52:06,199 from breckenridge, Colorado. 650 00:52:11,503 --> 00:52:14,040 Curtis w. 651 00:52:14,923 --> 00:52:17,255 Curtis, you can take your starting position. 652 00:52:20,137 --> 00:52:22,219 Take your starting position. 653 00:52:25,059 --> 00:52:27,203 Take your starting position! 654 00:52:27,227 --> 00:52:29,183 - Okay, okay. - Why don't you turn that down? 655 00:53:24,451 --> 00:53:26,442 Man on P.A.: Next up is number 101... 656 00:53:26,537 --> 00:53:28,573 - R. Garmischt. - Ja. 657 00:53:28,664 --> 00:53:30,700 Good luck. Luck? 658 00:53:31,333 --> 00:53:33,574 I don't need luck. 659 00:53:35,045 --> 00:53:36,956 Take your starting position. 660 00:54:48,577 --> 00:54:51,785 Man on P.A.: What a beautifully choreographed routine. 661 00:54:51,872 --> 00:54:53,578 And now for the judge's score. 662 00:54:53,665 --> 00:54:58,625 9.5, 9.3, 9.5, 9.2, 9.3. 663 00:54:58,712 --> 00:55:01,545 That's today's best score. 664 00:55:01,632 --> 00:55:04,360 All right, banks, good luck to you. You can take your starting position. 665 00:55:04,384 --> 00:55:06,090 Thank you. 666 00:55:08,639 --> 00:55:12,177 J watching all the people down below j 667 00:55:13,101 --> 00:55:16,309 j' is anybody happy? I don't know j 668 00:55:17,773 --> 00:55:20,264 j you always keep me guessing... j 669 00:55:23,153 --> 00:55:26,145 j all you have to do is stay with me j 670 00:55:26,907 --> 00:55:30,240 j all night long & 671 00:55:31,870 --> 00:55:34,532 j all you've got to do is hold on j 672 00:55:34,623 --> 00:55:37,831 j hold on, hold on, hold on j 673 00:55:37,918 --> 00:55:42,002 j hold on, hold on, hold on j 674 00:55:48,011 --> 00:55:50,343 J someday j 675 00:55:50,430 --> 00:55:52,421 j someone j 676 00:55:52,516 --> 00:55:54,302 yeah! Yeah! 677 00:55:57,229 --> 00:55:59,470 J someday j 678 00:55:59,565 --> 00:56:02,932 j someone, hold on j 679 00:56:23,964 --> 00:56:27,832 Man on P.A.: That was harkin banks with a beautiful first run 680 00:56:27,926 --> 00:56:29,541 in the fis world cup. 681 00:56:29,636 --> 00:56:32,924 Let's hear it for this newcomer in his first international competition. 682 00:56:33,015 --> 00:56:35,552 Hey! My man! You did it! 683 00:56:35,642 --> 00:56:37,598 - You did it! - Whoo-hoo! 684 00:56:37,686 --> 00:56:42,806 Man on P.A.: 8.7, 8.6, 8.4, 8.6, 8.2. 685 00:56:44,610 --> 00:56:47,022 You had the best run on the hill, man. 686 00:56:47,112 --> 00:56:48,648 You got screwed. 687 00:57:12,888 --> 00:57:16,051 - Where are you going? - San Francisco. 688 00:57:16,141 --> 00:57:18,132 It's time for me to move on. 689 00:57:19,436 --> 00:57:21,552 Where were you last night? 690 00:57:21,647 --> 00:57:23,638 You sure ask a lot of questions. 691 00:57:23,732 --> 00:57:26,098 Well, I was worried. 692 00:57:26,193 --> 00:57:28,354 - I'm sure. - I was. 693 00:57:29,446 --> 00:57:31,607 You were with rudi, weren't you? 694 00:57:31,698 --> 00:57:33,859 And what difference would it make? 695 00:57:33,951 --> 00:57:36,033 What do you mean "what difference would it make"? 696 00:57:37,162 --> 00:57:39,369 And what were you doing in the hot tub with Sylvia? 697 00:57:41,541 --> 00:57:44,248 You surprised me, too, h. 698 00:57:44,336 --> 00:57:47,203 - She gave me this stuff. - Oh, that's bullshit! 699 00:57:47,297 --> 00:57:49,879 - I didn't know what I was doing. - Tell me about it. 700 00:57:51,718 --> 00:57:54,300 - Don't forget your shampoo. - It's already packed. 701 00:57:55,222 --> 00:57:57,133 Hey... 702 00:57:57,224 --> 00:57:59,089 I think you should stay, sunny. 703 00:58:02,145 --> 00:58:04,261 Here. Don't forget this. 704 00:58:07,859 --> 00:58:11,772 Give it to your girlfriend, miss plastic tits. 705 00:58:22,457 --> 00:58:25,039 Ready... 706 00:58:25,127 --> 00:58:26,867 Ready? 707 00:58:26,962 --> 00:58:28,606 They look nervous. 708 00:58:28,630 --> 00:58:30,871 - Yeah. - Hey, guys, anything goes. 709 00:58:30,966 --> 00:58:33,082 Take no prisoners. 710 00:58:38,932 --> 00:58:40,888 - Michelle: Squirrel? - All right. 711 00:58:41,935 --> 00:58:44,392 Mm, mm, mm. 712 00:58:44,479 --> 00:58:47,159 I think we should spot them a couple goals, what do you think, guys? 713 00:58:47,190 --> 00:58:48,668 They're not gonna play serious, are they? 714 00:58:48,692 --> 00:58:50,052 - No, I don't think so, no. - Good. 715 00:58:52,612 --> 00:58:54,728 You guys ready? Yeah! 716 00:58:54,823 --> 00:58:56,279 You ready? 717 00:58:56,366 --> 00:59:00,200 Okay, play hard, play fair, and keep your sticks down. 718 00:59:55,217 --> 00:59:57,333 Busy for dinner? 719 01:00:01,181 --> 01:00:02,921 Out of the way! 720 01:00:33,839 --> 01:00:36,376 You know something, guys? I'm getting too old for this. 721 01:00:36,466 --> 01:00:39,549 - Did you see that garmischt blindside me? - Yeah. 722 01:00:39,636 --> 01:00:41,672 They were vicious, but we tried. Yeah. 723 01:00:41,763 --> 01:00:44,755 Hey, we were small, but we were slow. 724 01:00:44,850 --> 01:00:47,057 Very funny. 725 01:00:47,144 --> 01:00:49,476 Michelle: Yeah. 726 01:00:49,563 --> 01:00:51,394 - Yeah, next time. - Yeah, next... 727 01:00:51,481 --> 01:00:53,597 Next time we'll have uniforms. 728 01:00:53,692 --> 01:00:55,774 - Yeah! - Hey, you guys wanna go for a nightcap 729 01:00:55,861 --> 01:00:57,772 - at the lone star? - Oh, hey, listen, man. 730 01:00:57,863 --> 01:01:00,479 We'll join you later. Me and the kid, we got something to do. 731 01:01:01,116 --> 01:01:02,697 This game's not over yet. 732 01:01:02,784 --> 01:01:05,150 Let's show them a little Irish hospitality. 733 01:01:05,245 --> 01:01:07,201 Rudi... 734 01:01:07,289 --> 01:01:09,245 He's gonna love this. 735 01:01:11,001 --> 01:01:12,957 Son of a bitch. 736 01:01:14,546 --> 01:01:16,411 Come on. 737 01:01:24,181 --> 01:01:26,012 Ah, luck of the Irish. 738 01:01:26,099 --> 01:01:28,806 - How'd you do that? - It's my lock. 739 01:01:33,190 --> 01:01:35,021 Come on. 740 01:01:41,823 --> 01:01:43,905 Oh... 741 01:01:45,410 --> 01:01:47,742 Look what we found. 742 01:01:59,257 --> 01:02:01,669 Dan: All right, guys, watch this. 743 01:02:08,433 --> 01:02:10,048 Oops. 744 01:02:19,778 --> 01:02:22,360 What... 745 01:02:29,829 --> 01:02:31,319 Rat pack. 746 01:02:50,141 --> 01:02:51,141 Ah! 747 01:02:55,689 --> 01:02:57,970 - Can I give you a hand with that? - No, thanks. I got it. 748 01:02:58,024 --> 01:02:59,309 - You sure? - Yeah, sure. 749 01:02:59,401 --> 01:03:00,641 Okay. 750 01:03:17,168 --> 01:03:18,533 Whoo! 751 01:03:18,628 --> 01:03:19,868 Ah! 752 01:03:19,963 --> 01:03:21,294 Oh... 753 01:03:25,802 --> 01:03:27,258 Oh... 754 01:03:29,514 --> 01:03:32,256 Son of a bitch! 755 01:03:32,350 --> 01:03:34,932 Son of a bitch! 756 01:03:35,020 --> 01:03:36,681 You! 757 01:03:36,771 --> 01:03:38,386 I saw you fall. 758 01:03:38,481 --> 01:03:41,063 Thought I could stop and give you a few pointers. 759 01:03:41,151 --> 01:03:42,516 Yeah, you got a couple! 760 01:03:42,610 --> 01:03:45,192 So why don't you point 'em that way and crawl out of my sight?! 761 01:03:45,280 --> 01:03:47,360 Oh, you gotta learn to bend your knees. 762 01:03:47,407 --> 01:03:50,570 Get your mama to bend her knees. I don't have time. 763 01:03:50,660 --> 01:03:52,992 That way you could suck up the bumps. 764 01:03:54,914 --> 01:03:58,122 You do know how to do that, don't you? 765 01:03:58,209 --> 01:04:00,291 Here, let me give you a hand. 766 01:04:00,378 --> 01:04:02,744 I can see why harkin likes you. 767 01:04:04,174 --> 01:04:06,381 Oh, I get it. Switch-hitter. 768 01:04:06,468 --> 01:04:08,709 First harkin and now me. 769 01:04:08,803 --> 01:04:11,886 You really are a sicko, lady. 770 01:04:11,973 --> 01:04:15,557 Maybe you and harkin and... We could all get together later. 771 01:04:15,643 --> 01:04:18,476 Harkin can do whatever the hell he pleases. 772 01:04:18,563 --> 01:04:21,145 All I was doing was having a little fun with him. 773 01:04:21,232 --> 01:04:23,598 You can have him back. 774 01:04:23,693 --> 01:04:26,275 Ooh, if I could only ski, I would take this pole... 775 01:04:26,363 --> 01:04:28,382 If you get bored with harkin, send him over later on. 776 01:04:28,406 --> 01:04:30,772 I still have a few tricks up my sleeve. 777 01:04:32,994 --> 01:04:35,531 Oh, so do I, bitch! 778 01:04:38,833 --> 01:04:40,603 Man on P.A.: Good morning, ladies and gentlemen. 779 01:04:40,627 --> 01:04:42,413 Welcome to the mogul competition. 780 01:04:42,504 --> 01:04:44,836 The second event of this championship weekend. 781 01:04:44,923 --> 01:04:46,788 After the ballet competition, 782 01:04:46,883 --> 01:04:49,545 Rudolph garmischt of Austria is in first place. 783 01:04:49,636 --> 01:04:52,048 Followed by Werner bleiner of west Germany in second. 784 01:04:52,138 --> 01:04:54,003 Heinz hartmann of Austria in third. 785 01:04:54,099 --> 01:04:56,761 Kendo Yamamoto of Japan in fourth position. 786 01:04:56,851 --> 01:05:00,343 And newcomer harkin banks of the United States in fifth place. 787 01:05:00,438 --> 01:05:03,726 Right behind banks in sixth is Dan o'Callahan of the U.S. 788 01:05:05,693 --> 01:05:09,026 I'm after rudi. The luck of the draw. 789 01:05:09,114 --> 01:05:10,854 It's a tough act to follow, 790 01:05:10,949 --> 01:05:13,110 but if you ski like you did when you qualified, 791 01:05:13,201 --> 01:05:15,157 you could be the kid we're looking for. 792 01:06:43,166 --> 01:06:45,498 Man on P.A.: And now the current world champion, 793 01:06:45,585 --> 01:06:47,826 rudi garmischt to the starting gate. 794 01:06:50,465 --> 01:06:53,081 Garmischt, any time you're ready, eh? 795 01:06:53,176 --> 01:06:55,588 Just a moment. 796 01:07:39,806 --> 01:07:42,263 Man on P.A.: A spectacular run by rudi garmischt! 797 01:07:42,350 --> 01:07:44,056 In a moment, the judges' score... 798 01:07:44,143 --> 01:07:47,180 The one thing about rudi, he sure can ski. 799 01:07:47,272 --> 01:07:51,265 9.8, 9.7, 9.9, 10. 800 01:07:51,359 --> 01:07:54,021 A total of 49.1! 801 01:07:54,112 --> 01:07:57,855 He might of been great once. He wasn't that good today. 802 01:07:58,950 --> 01:08:00,440 Kid, let me tell you something. 803 01:08:00,535 --> 01:08:03,698 He didn't win the world cup three years in a row because he's bad. 804 01:08:03,788 --> 01:08:06,495 Man on P.A.: Next up is harkin banks, number 149. 805 01:08:06,583 --> 01:08:09,541 Go get 'em, kid. 806 01:08:15,383 --> 01:08:18,796 Hey, banks, nice run on ballet the other day, huh? 807 01:08:18,886 --> 01:08:21,753 - Thank you. - Yeah, it's all right. 808 01:08:21,848 --> 01:08:24,760 Well, any time you're ready now. Good luck. 809 01:08:42,785 --> 01:08:43,900 All right. 810 01:08:59,594 --> 01:09:00,594 Yeah! All right! 811 01:09:20,198 --> 01:09:21,198 You did it! 812 01:09:21,240 --> 01:09:23,322 Man on P.A.: Harkin banks... a beautiful run 813 01:09:23,409 --> 01:09:25,650 in his first international competition! 814 01:09:25,745 --> 01:09:26,745 All right! 815 01:09:26,788 --> 01:09:29,404 Man on P.A.: Here come the judges' scores. 816 01:09:29,499 --> 01:09:31,956 7.8, 8.3, 817 01:09:32,043 --> 01:09:36,537 9.0, 8.0, 7.9. 818 01:09:36,631 --> 01:09:40,624 For a total of 41.0. 819 01:09:44,472 --> 01:09:46,508 - Come on! - What's the matter with you guys?! 820 01:09:46,599 --> 01:09:49,011 - You suck! - Squirrel... 821 01:11:18,941 --> 01:11:22,980 J just when you think you got it all & 822 01:11:23,070 --> 01:11:24,981 j it's taken from your hand j& 823 01:11:25,072 --> 01:11:28,940 j and when you feel you'll never fall & 824 01:11:29,035 --> 01:11:33,074 j if you don't crash, you land on the floor j 825 01:11:33,164 --> 01:11:36,122 j still you're going back for more j 826 01:11:37,001 --> 01:11:40,619 j only the racer understands j 827 01:11:42,006 --> 01:11:45,214 j if I'm missing you then soon j 828 01:11:45,301 --> 01:11:48,213 j I'll be bringing down the moon j 829 01:11:48,304 --> 01:11:52,718 j turning midnight into noon to keep you here j 830 01:11:54,227 --> 01:11:56,969 j if I'm missing you then soon j 831 01:11:57,063 --> 01:12:00,021 j I'll be bringing down the moon j 832 01:12:00,107 --> 01:12:05,101 j turning midnight into noon to keep you here j 833 01:12:12,119 --> 01:12:15,236 Any requests? Yes. 834 01:12:16,290 --> 01:12:17,826 Right here. 835 01:12:17,917 --> 01:12:19,532 I know that one. 836 01:12:26,759 --> 01:12:28,374 Man on P.A.: Attention, please. 837 01:12:28,469 --> 01:12:30,425 Will all finalists in the aerials 838 01:12:30,513 --> 01:12:33,721 please report to the top of the jump immediately? 839 01:12:33,808 --> 01:12:36,299 Competition will begin in 30 minutes. 840 01:12:36,394 --> 01:12:38,180 Thank you. 841 01:12:40,481 --> 01:12:43,268 Oh, hey, guys, only four seats per gondola. 842 01:12:43,359 --> 01:12:45,065 So someone's gonna have to ride by himself. 843 01:12:45,152 --> 01:12:47,359 Let's throw one or two fingers... 844 01:12:47,446 --> 01:12:49,152 See who stays behind. You ready? 845 01:12:49,240 --> 01:12:51,731 One... two... three. 846 01:12:51,826 --> 01:12:53,817 Oh! Sorry, squirrel. 847 01:12:53,911 --> 01:12:56,072 Come on, guys. 848 01:13:04,463 --> 01:13:06,294 Best two out of three? 849 01:13:43,461 --> 01:13:44,701 Hi. 850 01:13:46,923 --> 01:13:49,084 Hi. 851 01:13:49,175 --> 01:13:50,711 What's your name? 852 01:13:51,802 --> 01:13:53,508 Squirrel. 853 01:13:54,513 --> 01:13:56,720 That's cute. 854 01:13:56,807 --> 01:13:59,594 - What's yours? - Vicky. 855 01:14:06,150 --> 01:14:07,390 You missed a spot. 856 01:14:10,237 --> 01:14:11,477 What, here? 857 01:14:12,448 --> 01:14:14,109 No... 858 01:14:22,416 --> 01:14:25,078 You never know where you're gonna get burned. 859 01:14:26,921 --> 01:14:29,378 You don't wanna miss any spots. 860 01:14:37,473 --> 01:14:39,384 No, you sure don't. 861 01:15:28,941 --> 01:15:30,727 Dan: Oh, squirrel, all right! 862 01:15:37,241 --> 01:15:38,356 All right, squirrel. 863 01:16:03,142 --> 01:16:05,554 Man on P.A.: Welcome, everybody. 864 01:16:05,644 --> 01:16:09,637 As we go into the final event of this fis world cup 865 01:16:09,732 --> 01:16:11,723 Rudolph garmischt is in first place. 866 01:16:11,817 --> 01:16:13,682 Harkin banks in second. 867 01:16:13,778 --> 01:16:15,564 Heinz hartmann in third position. 868 01:16:15,654 --> 01:16:17,440 Kendo Yamamoto in fourth. 869 01:16:17,531 --> 01:16:20,944 And in fifth place, in a surprise return to form, 870 01:16:21,035 --> 01:16:24,698 squaw valley's favorite freestyler, Dan o'Callahan. 871 01:16:36,467 --> 01:16:38,253 Ah, Mr. Yamamoto. 872 01:16:38,344 --> 01:16:39,959 How are you? 873 01:16:40,054 --> 01:16:43,296 Good. Good. So, what jump have you got for us today? 874 01:16:43,390 --> 01:16:45,881 All right. 875 01:16:45,976 --> 01:16:47,432 Yeah, we got Yamamoto ready. 876 01:16:47,520 --> 01:16:51,308 He's gonna throw a si-ah... Sus... uh, mitz... susi... mitubis... 877 01:16:51,398 --> 01:16:54,435 Ya ma... 878 01:16:54,527 --> 01:16:56,063 Did you get that? 879 01:16:56,153 --> 01:16:57,689 That's close enough. 880 01:16:57,780 --> 01:16:59,862 Okay. All set? 881 01:16:59,949 --> 01:17:01,689 You can go. 882 01:17:33,899 --> 01:17:37,232 J watching all the people down below j 883 01:17:38,737 --> 01:17:41,900 j' is anybody happy? I don't know j 884 01:17:43,075 --> 01:17:46,693 j you always keep me guessing, don't you see? J 885 01:17:48,122 --> 01:17:51,580 j all you have to do is stay with me j 886 01:17:52,209 --> 01:17:55,326 j all night long & 887 01:17:56,755 --> 01:18:00,122 j all you've got to do is hold on j 888 01:18:00,217 --> 01:18:03,084 j hold on, hold on, hold on j 889 01:18:03,179 --> 01:18:07,969 j hold on, hold on, hold on j& 890 01:18:08,058 --> 01:18:11,596 j hold on, hold on, hold on j 891 01:18:12,771 --> 01:18:16,480 j hold on, hold on, hold on j 892 01:18:18,861 --> 01:18:22,069 j do you really hear me calling you? J 893 01:18:22,907 --> 01:18:26,820 j I got to know where I stand with you j 894 01:18:27,786 --> 01:18:31,870 j I'm up in the air, baby, don't you see? J 895 01:18:32,583 --> 01:18:35,575 j I just want to feel you next to me j 896 01:18:36,795 --> 01:18:39,787 j all night long & 897 01:18:39,882 --> 01:18:41,918 man on P.A.: A beautiful jump by harkin banks. 898 01:18:42,009 --> 01:18:44,529 That's going to put him within striking distance of rudi garmischt. 899 01:18:44,553 --> 01:18:46,168 All right. 900 01:18:47,932 --> 01:18:50,890 - Pressure's on, rudi. - Man on P.A.: Ladies and gentlemen, 901 01:18:50,976 --> 01:18:53,718 we are now down to the last two jumps of the day. 902 01:18:53,812 --> 01:18:58,932 The results of these jumps will determine the overall fis world cup champion. 903 01:18:59,026 --> 01:19:02,939 Well, kinda looks like you got your work cut out for you today, huh, rudi? 904 01:19:03,030 --> 01:19:05,237 I have nothing to worry about. 905 01:19:05,324 --> 01:19:07,155 What's your pleasure? 906 01:19:07,243 --> 01:19:10,735 A lay, tuck, tuck, triple. 907 01:19:10,829 --> 01:19:12,444 Okay. 908 01:19:12,539 --> 01:19:14,029 Yeah, we've got garmischt all set. 909 01:19:14,124 --> 01:19:16,080 He's throwing a triple. 910 01:19:16,168 --> 01:19:18,875 A lay, tuck, tuck, triple. 911 01:19:19,922 --> 01:19:21,378 Right. 912 01:19:21,465 --> 01:19:24,002 Okay, rudi, you can go any time. 913 01:19:44,863 --> 01:19:46,854 J someday j 914 01:19:46,949 --> 01:19:49,190 j someone j 915 01:19:54,248 --> 01:19:56,364 J someday j 916 01:19:56,458 --> 01:19:57,914 j some... j 917 01:19:58,002 --> 01:20:02,086 man on P.A.: That was rudi garmischt with a spectacularly executed triple jump. 918 01:20:02,172 --> 01:20:03,708 Not bad. 919 01:20:06,552 --> 01:20:08,292 No shit. 920 01:20:08,387 --> 01:20:11,800 Man on P.A.: 9.8, 9.9, 9.8, a 10, and 9.9. 921 01:20:11,890 --> 01:20:13,755 It's going to be hard to beat that one. 922 01:20:13,851 --> 01:20:16,593 For a total of 49.4. 923 01:20:26,322 --> 01:20:28,404 What's this kiss-ass blaster? 924 01:20:30,909 --> 01:20:32,524 It's my jump. 925 01:20:32,619 --> 01:20:35,986 Yeah, well, I gotta know what it is before I can let you go down. 926 01:20:37,416 --> 01:20:38,997 It's a twist and triple. 927 01:20:39,084 --> 01:20:41,075 A twist and triple? 928 01:20:41,170 --> 01:20:44,037 I've never seen one of those before. Are you qualified for that? 929 01:20:47,217 --> 01:20:49,003 Well, I'm gonna do it. 930 01:20:58,395 --> 01:21:00,977 Okay. Good luck. 931 01:21:36,558 --> 01:21:38,423 Harkin! 932 01:21:49,738 --> 01:21:51,899 Man on P.A.: Let's hear it for harkin banks. 933 01:21:51,990 --> 01:21:55,733 A beautiful triple by this exciting newcomer from bonners ferry, Idaho. 934 01:22:02,000 --> 01:22:04,912 - Hey, look at that! - The judges scores 9.7, 935 01:22:05,003 --> 01:22:08,916 9.8, 9.9, 9.3, and a 9.8. 936 01:22:09,007 --> 01:22:11,714 That makes Rudolph garmischt all-around world champion 937 01:22:11,802 --> 01:22:13,780 with a clean sweep of all events. 938 01:22:13,804 --> 01:22:17,592 Second overall is harkin banks in his first fis competition. 939 01:22:26,066 --> 01:22:27,806 Sunny: Hey, rudi! 940 01:22:27,901 --> 01:22:31,769 How's it feel to win and be second best? 941 01:22:40,914 --> 01:22:43,621 Hey! Come back here, you goddamn coward! 942 01:23:21,288 --> 01:23:22,824 We win the trophy! 943 01:24:05,832 --> 01:24:07,322 Cut it out! 944 01:24:41,451 --> 01:24:43,407 You know something, rudi? 945 01:24:43,495 --> 01:24:45,495 I think it's time we settled this once and for all. 946 01:24:46,873 --> 01:24:49,865 Hey, squirrel, spot me $50. 947 01:24:51,128 --> 01:24:53,084 507? 948 01:24:53,171 --> 01:24:54,957 Make it 40. 949 01:25:02,848 --> 01:25:06,181 Chinese downhill. 40 bucks a man. 950 01:25:06,268 --> 01:25:08,509 Winner takes all. 951 01:25:08,604 --> 01:25:12,142 Ja. It is the only way. 952 01:25:12,232 --> 01:25:14,143 Chinese downhill. 953 01:25:14,234 --> 01:25:16,725 Oh, and, uh, rudi, 954 01:25:16,820 --> 01:25:18,651 bring the trophy, huh? 955 01:25:18,739 --> 01:25:21,526 I think it should go to the real champion. 956 01:25:21,617 --> 01:25:24,324 I am the champion. 957 01:25:24,411 --> 01:25:28,120 But the Chinese downhill will decide everything. 958 01:25:29,916 --> 01:25:32,783 Ja. It is agreed. 959 01:25:33,587 --> 01:25:35,828 Chinese downhill. 960 01:25:39,301 --> 01:25:42,168 What does a-fuck-a is a Chinese-a downhill? 961 01:27:06,388 --> 01:27:09,505 Whoo... good luck, kid. 962 01:27:10,809 --> 01:27:12,640 See you at the bottom. 963 01:27:19,151 --> 01:27:20,812 Oh, boy. 964 01:27:34,499 --> 01:27:36,459 Man on megaphone: All right, listen up, everybody! 965 01:27:36,543 --> 01:27:39,831 And now for the rules of the international Chinese downhill... 966 01:27:40,630 --> 01:27:42,461 There are none! 967 01:27:42,549 --> 01:27:44,631 It's every man for himself! 968 01:27:44,718 --> 01:27:46,800 Anything goes! 969 01:27:46,887 --> 01:27:51,301 The first man to cross the finish line and grab the trophy wins the downhill! 970 01:27:51,391 --> 01:27:53,052 And the winner takes all! 971 01:27:53,143 --> 01:27:54,974 2,300 bucks! 972 01:27:56,480 --> 01:28:00,644 Everybody, on your marks, get set... 973 01:29:23,066 --> 01:29:24,397 Out of the way! 974 01:29:28,905 --> 01:29:30,441 Whoa! 975 01:29:33,785 --> 01:29:36,071 Ah! 976 01:30:27,505 --> 01:30:29,211 Sayonara! 977 01:31:03,166 --> 01:31:04,406 Watch out! 978 01:31:21,810 --> 01:31:23,641 Ah! 979 01:31:34,280 --> 01:31:37,022 Catch an edge. 980 01:34:15,567 --> 01:34:17,523 Beware, harkin banks! 981 01:34:19,821 --> 01:34:21,561 We will meet again. 982 01:34:21,656 --> 01:34:24,113 In hot dog 2. 983 01:34:25,368 --> 01:34:27,074 Yeah, you got it, rudi. 984 01:34:27,162 --> 01:34:29,369 You got it. 985 01:34:45,847 --> 01:34:50,307 J nothing feels quite like the top of the hill & 986 01:34:51,644 --> 01:34:56,604 j don't you try to catch me, you never will & 987 01:34:57,817 --> 01:35:00,980 j I want it now, I want it fast j 988 01:35:01,070 --> 01:35:03,652 j baby, don't you mind j 989 01:35:04,240 --> 01:35:06,982 j you don't keep up, you won't catch up j 990 01:35:07,076 --> 01:35:09,613 j I'm gonna leave you behind & 991 01:35:10,121 --> 01:35:14,831 j love starts at the top of the hill & 992 01:35:14,918 --> 01:35:16,783 j the top of the hill j 993 01:35:18,713 --> 01:35:24,003 j 'cause love starts at the top of the hill & 994 01:35:24,093 --> 01:35:26,175 j the top of the hill j 995 01:35:31,351 --> 01:35:36,061 J got to have that feeling all the way down j 996 01:35:37,357 --> 01:35:42,272 j twist and turn, going 'round and around j 997 01:35:43,738 --> 01:35:46,605 j I want it now, I want it fast j 998 01:35:46,699 --> 01:35:49,156 j baby, don't you see? J 999 01:35:49,827 --> 01:35:52,489 j you don't start up, you won't catch up j 1000 01:35:52,580 --> 01:35:55,322 j that's the way it's gonna be j 1001 01:35:55,917 --> 01:36:00,502 j love starts at the top of the hill & 1002 01:36:00,588 --> 01:36:02,453 j the top of the hill j 1003 01:36:04,509 --> 01:36:09,594 j 'cause love starts at the top of hill j 1004 01:36:09,681 --> 01:36:11,546 j the top of the hill j 1005 01:36:50,555 --> 01:36:53,547 J I want it now, I want it good j 1006 01:36:53,641 --> 01:36:56,474 j baby, don't you care? J 1007 01:36:56,978 --> 01:36:59,640 j you made me wait, you make me late j& 1008 01:36:59,731 --> 01:37:02,143 j I'll leave you up in the air j 1009 01:37:02,817 --> 01:37:07,436 j love starts at the top of the hill & 1010 01:37:07,530 --> 01:37:09,441 j the top of the hill j 1011 01:37:11,909 --> 01:37:16,869 j love starts at the top of the hill & 1012 01:37:16,956 --> 01:37:19,868 j the top of the hill j 1013 01:37:24,422 --> 01:37:27,414 j I want it now, I want it good j 1014 01:37:27,508 --> 01:37:30,341 j baby, don't you care? J 1015 01:37:30,762 --> 01:37:33,469 j you made me wait, you make me late j& 1016 01:37:33,556 --> 01:37:36,218 j I'll leave you up in the air j 1017 01:37:36,726 --> 01:37:41,311 j love starts at the top of the hill & 1018 01:37:41,397 --> 01:37:43,683 j the top of the hill j 1019 01:37:45,735 --> 01:37:50,729 j love starts at the top of the hill & 1020 01:37:50,823 --> 01:37:53,610 j the top of the hill, yeah j 1021 01:37:56,996 --> 01:37:59,112 j the top of the hill j 69723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.