All language subtitles for CSI.MIAMI.S03E17.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,628 --> 00:01:01,901 Help. 2 00:01:03,250 --> 00:01:04,489 Somebody. 3 00:01:05,148 --> 00:01:06,474 Oh, my God. 4 00:01:06,475 --> 00:01:07,980 There's gas leaking out of the plane. 5 00:01:07,981 --> 00:01:09,346 It's going to blow. 6 00:01:17,742 --> 00:01:19,833 - Anybody aboard ? - One more, Lieutenant, up front. 7 00:01:34,169 --> 00:01:35,559 I think I got a broken leg. 8 00:01:36,130 --> 00:01:38,028 I'm with the city, and I'm getting you out of here. 9 00:01:38,029 --> 00:01:39,319 Here we go. 10 00:03:14,899 --> 00:03:16,462 I don't know what happened. 11 00:03:16,934 --> 00:03:18,249 Takeoff was clean. 12 00:03:19,304 --> 00:03:20,682 Suddenly, there was a flash. 13 00:03:21,332 --> 00:03:23,566 You say flash. You mean explosion, right ? 14 00:03:23,889 --> 00:03:26,073 No, no, just a flash, um... 15 00:03:26,941 --> 00:03:28,282 everything went green. 16 00:03:29,225 --> 00:03:30,689 "Everything went green" ? 17 00:03:31,338 --> 00:03:32,740 Check his eyes, please. 18 00:03:41,659 --> 00:03:43,049 He has damage. 19 00:03:43,570 --> 00:03:44,836 Corneal scarring. 20 00:03:45,295 --> 00:03:46,585 What could've caused that ? 21 00:03:46,586 --> 00:03:48,050 I don't know, maybe a laser. 22 00:03:48,571 --> 00:03:50,010 Wait. You mean someone from the ground ? We were... 23 00:03:50,011 --> 00:03:51,376 we were a quarter-mile up. 24 00:03:51,672 --> 00:03:54,899 See, a five-milliwatt laser could reach two miles in the air, though. 25 00:04:03,209 --> 00:04:04,500 Excuse me. 26 00:04:06,758 --> 00:04:08,074 Yeah, Eric. Um... 27 00:04:08,582 --> 00:04:11,250 Call the control tower. I want a copy of the nav-aids. 28 00:04:11,251 --> 00:04:13,348 I want to find out who brought this plane down. 29 00:04:33,588 --> 00:04:34,854 Hey, stranger. 30 00:04:35,507 --> 00:04:36,810 John. 31 00:04:37,244 --> 00:04:38,597 Oh my goodness. 32 00:04:38,858 --> 00:04:41,029 - How've you been ? - Great. 33 00:04:41,203 --> 00:04:42,506 You're looking good. 34 00:04:44,181 --> 00:04:45,720 Thanks. I'm sorry. 35 00:04:46,203 --> 00:04:48,212 I'm just surprised. I haven't seen you in a while. 36 00:04:48,213 --> 00:04:49,889 Actually, this is my first week back. 37 00:04:50,162 --> 00:04:53,376 I'm acting as department liaison for the NTSB boys on the crash. 38 00:04:53,909 --> 00:04:55,572 Oh, really ? So we're gonna be working together. 39 00:04:55,671 --> 00:04:56,974 Looks like it. 40 00:04:58,010 --> 00:04:59,936 I tried calling you a couple of times. 41 00:05:00,020 --> 00:05:02,415 It's just, it's been really crazy at the lab. 42 00:05:02,490 --> 00:05:04,115 Too crazy to pick up the phone, huh ? 43 00:05:09,083 --> 00:05:10,373 Hey, what's up ? 44 00:05:10,683 --> 00:05:12,334 Ryan Wolfe. Detective John Hagen. 45 00:05:12,694 --> 00:05:14,059 Oh, Hagen. You're, uh... 46 00:05:14,108 --> 00:05:15,449 you're Ray Caine's old partner. 47 00:05:17,012 --> 00:05:18,104 Yeah. 48 00:05:18,215 --> 00:05:19,531 That was me. 49 00:05:19,965 --> 00:05:21,342 I'll see you around, Calleigh. 50 00:05:21,369 --> 00:05:22,459 Okay. 51 00:05:25,338 --> 00:05:26,666 What was that about ? 52 00:05:27,454 --> 00:05:28,770 It's complicated. 53 00:05:29,825 --> 00:05:32,418 - He's been on IOD. - Injured on duty ? 54 00:05:33,113 --> 00:05:34,266 What was the problem ? 55 00:05:34,266 --> 00:05:35,954 I don't know. Something about a bad back. 56 00:05:37,009 --> 00:05:38,672 Yeah, I heard that one before. 57 00:05:39,047 --> 00:05:40,387 What's that supposed to mean ? 58 00:05:41,181 --> 00:05:42,298 Nothing. 59 00:05:42,298 --> 00:05:43,589 You can tell me. 60 00:05:45,590 --> 00:05:47,154 Couple guys I knew in patrol, 61 00:05:47,154 --> 00:05:49,896 "bad back" meant they couldn't get cleared by the department shrink. 62 00:06:23,993 --> 00:06:25,345 Excuse me. 63 00:06:26,690 --> 00:06:28,725 In the hat, excuse me. 64 00:06:29,755 --> 00:06:31,244 Step away from the bags, please. 65 00:06:31,256 --> 00:06:32,795 It's all right. These belong to me. 66 00:06:33,006 --> 00:06:35,677 The bags are evidence in a plane crash, sir. 67 00:06:35,681 --> 00:06:38,284 - Please step away... - Yeah, I know. I own the plane. 68 00:06:38,433 --> 00:06:39,811 Sean Walsh, 69 00:06:39,823 --> 00:06:42,759 Air-Away Freight Systems. I'm just collecting my cargo. 70 00:06:42,789 --> 00:06:45,708 Mr. Walsh, looting is a felony. 71 00:06:45,916 --> 00:06:47,458 Step away from the bags. 72 00:06:49,394 --> 00:06:50,936 Look, if I don't get these checks 73 00:06:50,936 --> 00:06:53,094 to Atlanta under deadline, 74 00:06:53,353 --> 00:06:55,043 a couple local banks are going under. 75 00:06:55,384 --> 00:06:56,889 How much was on the plane ? 76 00:06:57,284 --> 00:06:58,369 $1.2 billion. 77 00:06:58,369 --> 00:07:02,221 - Excuse me ? - 1.2 billion in checks 78 00:07:02,291 --> 00:07:05,066 mortgages, car loans, company payrolls. 79 00:07:06,034 --> 00:07:07,687 Every day, every check that's written 80 00:07:07,711 --> 00:07:09,402 has got to be physically moved to a bank. 81 00:07:09,783 --> 00:07:11,127 Freight dogs move them. 82 00:07:11,337 --> 00:07:14,161 - Freight dogs ? - Yep. That's what we call ourselves. 83 00:07:14,494 --> 00:07:16,122 Ain't exactly a glamour business. 84 00:07:16,124 --> 00:07:18,270 The bags stay here. 85 00:07:25,543 --> 00:07:27,097 All right, look. I know how this works. 86 00:07:27,615 --> 00:07:30,033 - What's it gonna take ? - I suggest you leave now, 87 00:07:30,033 --> 00:07:32,859 or you will be placed under arrest. It's up to you. 88 00:07:38,451 --> 00:07:39,807 You're the man. 89 00:07:41,753 --> 00:07:43,319 The controller said the cargo jet 90 00:07:43,331 --> 00:07:45,946 was heading southeast on runway nine right. 91 00:07:46,217 --> 00:07:47,561 Well, there it is right there. 92 00:07:51,740 --> 00:07:53,134 The pilot says he was climbing. 93 00:07:58,350 --> 00:07:59,769 Hold on. Freeze it right there. 94 00:08:00,258 --> 00:08:01,541 That's it. 95 00:08:01,874 --> 00:08:04,231 That's where he lost control. The jet was banking left. 96 00:08:04,686 --> 00:08:07,140 Well, lasers travel in a straight line, so... 97 00:08:07,888 --> 00:08:10,429 I can extrapolate a probable line of sight 98 00:08:10,713 --> 00:08:13,043 from the cockpit window to the ground. 99 00:08:15,263 --> 00:08:17,619 Gets us down to six blocks in the Gables. 100 00:08:18,040 --> 00:08:19,964 Laser guy was standing in that perimeter. 101 00:08:21,296 --> 00:08:22,603 Or living there. 102 00:08:25,501 --> 00:08:26,932 It's about time you guys got here. 103 00:08:27,671 --> 00:08:29,164 I've been keeping a log. 104 00:08:29,287 --> 00:08:30,644 You're keeping a log? 105 00:08:30,644 --> 00:08:33,284 Now, they're supposed to be restricting takeoffs over the neighborhood between 106 00:08:33,284 --> 00:08:35,848 12:00 and 6:00 a.m. But I've been hearing jet engines 107 00:08:35,885 --> 00:08:37,698 every night this week after midnight. 108 00:08:38,625 --> 00:08:39,970 That's not why we're here. 109 00:08:40,537 --> 00:08:41,844 Unbelievable. 110 00:08:43,004 --> 00:08:45,174 What is it gonna take for you people to start paying attention? 111 00:08:45,787 --> 00:08:49,018 Mr. Stamler, we are aware of the fact that you've filed numerous complaints 112 00:08:49,018 --> 00:08:51,040 against Miami International Airport, 113 00:08:51,040 --> 00:08:52,920 and that you're the leader of a group called 114 00:08:52,920 --> 00:08:55,140 Citizens for Quiet Skies. 115 00:08:55,310 --> 00:08:56,610 I'm a community activist. 116 00:08:56,611 --> 00:08:58,116 Yes, and it's come to our attention, 117 00:08:58,116 --> 00:09:00,545 Mr. Stamler, that you've threatened to bring down a plane. 118 00:09:01,766 --> 00:09:04,356 Miami International recorded a conversation last week. 119 00:09:04,905 --> 00:09:06,335 Like I told the police then, 120 00:09:06,335 --> 00:09:07,655 it was just talk. 121 00:09:07,655 --> 00:09:09,033 I wanted to be taken seriously. 122 00:09:09,033 --> 00:09:11,092 Well, a cargo jet crashed this morning. 123 00:09:11,166 --> 00:09:12,794 Is that serious enough for you? 124 00:09:13,004 --> 00:09:14,311 Well, it's like I've been saying, that 125 00:09:14,373 --> 00:09:16,173 flight path is a threat to the whole neighborhood. 126 00:09:21,596 --> 00:09:23,483 It appears that the threat... 127 00:09:24,984 --> 00:09:26,896 has come a little closer to home. 128 00:09:30,719 --> 00:09:32,039 What do you mean? 129 00:09:34,872 --> 00:09:36,339 This is what I mean. 130 00:09:37,881 --> 00:09:40,088 This is a green-diode laser. 131 00:09:40,286 --> 00:09:41,938 I bought it on-line. It's not illegal. 132 00:09:42,342 --> 00:09:44,478 It is if you use it to bring down an airplane. 133 00:09:45,043 --> 00:09:47,585 - This is a joke, right? - I can assure you this is no joke. 134 00:09:47,585 --> 00:09:50,408 You used this to blind the pilots on that plane. 135 00:09:58,887 --> 00:10:00,367 I was just trying to make a point. 136 00:10:00,515 --> 00:10:02,661 You did, and now you're under arrest. 137 00:10:03,484 --> 00:10:05,569 All I ever wanted was to live in a quiet neighborhood. 138 00:10:05,638 --> 00:10:06,971 Yes, well, Mr. Stamler, 139 00:10:07,049 --> 00:10:08,475 you just got your wish. 140 00:10:26,156 --> 00:10:27,970 I didn't think these planes carried cash. 141 00:10:28,032 --> 00:10:32,280 They don't. Legally, the only thing they're allowed to transport are checks. 142 00:10:32,388 --> 00:10:34,388 I found a bunch of cash already. 143 00:10:34,538 --> 00:10:38,166 This whole operation's looking very shifty. I'm gonna take this back to the lab. 144 00:10:38,352 --> 00:10:39,716 Want my help ? 145 00:10:40,212 --> 00:10:42,522 Absolutely. It's your investigation, too. 146 00:10:58,491 --> 00:10:59,778 Calleigh ! 147 00:11:03,630 --> 00:11:04,948 I'll call Rescue. 148 00:11:06,740 --> 00:11:07,846 No. No need. 149 00:11:09,163 --> 00:11:10,718 Think she was an innocent bystander ? 150 00:11:11,333 --> 00:11:13,166 Her body's not crushed. 151 00:11:13,201 --> 00:11:14,673 Looks like she was thrown from the plane. 152 00:11:14,708 --> 00:11:16,935 The pilot didn't say anything about having a passenger, did he ? 153 00:11:16,970 --> 00:11:18,363 He was pretty shaken up. 154 00:11:19,630 --> 00:11:21,065 Look at the way she's dressed. 155 00:11:21,100 --> 00:11:24,024 Party girl on a cargo flight ? Something is definitely hinky. 156 00:11:24,605 --> 00:11:25,505 Start with her eyes. 157 00:11:25,540 --> 00:11:27,671 They're different colors, one blue, one green. 158 00:11:28,341 --> 00:11:29,398 Heterochromia ? 159 00:11:29,433 --> 00:11:31,398 I think there's a simpler explanation. 160 00:11:36,578 --> 00:11:37,892 It's a colored contact lens. 161 00:11:39,634 --> 00:11:40,852 It's Dior Blue. 162 00:11:43,647 --> 00:11:44,909 The other one's missing. 163 00:11:45,708 --> 00:11:47,789 You call Alexx. I'm gonna find Horatio. 164 00:11:51,768 --> 00:11:52,809 Hey. 165 00:11:52,844 --> 00:11:54,717 We found a DB at the crash site. 166 00:11:54,752 --> 00:11:55,875 Female passenger. 167 00:11:57,290 --> 00:12:00,249 But it wasn't a passenger plane. Was she killed in the crash ? 168 00:12:00,284 --> 00:12:02,193 Her liver temp was 87 degrees. 169 00:12:02,228 --> 00:12:05,253 The body core temperature drops two degrees the first hour, 170 00:12:05,288 --> 00:12:07,365 a single degree after that, right ? 171 00:12:07,400 --> 00:12:08,989 Which puts her time of death at midnight. 172 00:12:09,224 --> 00:12:11,019 She was dead before they put her on the plane. 173 00:12:11,842 --> 00:12:14,075 - Where is she now ? - Alexx is posting her. 174 00:12:14,110 --> 00:12:15,375 Do you want me to talk to the pilot ? 175 00:12:15,410 --> 00:12:16,903 Not yet. We've got the body. 176 00:12:16,938 --> 00:12:18,343 Let's see what that tells, all right ? 177 00:12:18,378 --> 00:12:19,137 All right. 178 00:12:21,392 --> 00:12:22,448 Alexx, 179 00:12:22,483 --> 00:12:24,428 anything on the girl from the cargo jet ? 180 00:12:24,463 --> 00:12:26,850 Well, the good news is we've got an ID : 181 00:12:26,885 --> 00:12:28,851 Caitlyn Townsend, 20, 182 00:12:28,886 --> 00:12:30,144 Bal Harbour society girl. 183 00:12:30,179 --> 00:12:32,504 Family made their fortune in the citrus industry. 184 00:12:32,539 --> 00:12:33,647 What's the bad news ? 185 00:12:33,682 --> 00:12:35,965 ID came from her family's lawyers. 186 00:12:36,000 --> 00:12:39,213 They've filed an injunction preventing us from doing an autopsy. 187 00:12:39,248 --> 00:12:41,674 Well, any suspicious death requires one. 188 00:12:41,709 --> 00:12:42,943 They have no legal standing. 189 00:12:42,978 --> 00:12:44,695 Well, the judge will go our way, 190 00:12:44,730 --> 00:12:47,021 but they'll tie it up in the court for at least a week. 191 00:12:47,056 --> 00:12:48,473 I can't cut her until then. 192 00:12:48,508 --> 00:12:50,478 And the trail will go cold. Options ? 193 00:12:50,513 --> 00:12:51,838 Talk to the family. 194 00:12:52,446 --> 00:12:54,157 See what their objections are. 195 00:12:54,392 --> 00:12:56,099 Or see what they're hiding. 196 00:13:02,965 --> 00:13:04,023 Chairs go around the back. 197 00:13:04,808 --> 00:13:06,649 Champagne goes in the subzero. 198 00:13:06,684 --> 00:13:08,856 Flowers go on the table by the pool. 199 00:13:10,278 --> 00:13:11,152 May I help you ? 200 00:13:11,620 --> 00:13:13,415 Yeah, we'd like to speak to Mrs. Townsend. 201 00:13:13,450 --> 00:13:15,189 I'm Heidi Dillon, her assistant. 202 00:13:15,224 --> 00:13:17,339 She's not taking visitors right now. 203 00:13:17,673 --> 00:13:18,739 Her daughter passed away. 204 00:13:18,774 --> 00:13:21,082 Her daughter's death is why we're here, Miss Dillon. 205 00:13:21,539 --> 00:13:23,834 Any idea why she was on the cargo plane ? 206 00:13:23,869 --> 00:13:26,554 No. It doesn't make any sense to me. 207 00:13:26,789 --> 00:13:30,806 Is the family having a wake at the house already ? 208 00:13:30,841 --> 00:13:32,956 Caitlin ran a charity for troubled girls. 209 00:13:32,991 --> 00:13:35,156 This is their big fund-raising weekend. 210 00:13:35,191 --> 00:13:37,587 And you carry on even after the chairwoman's dead ? 211 00:13:38,537 --> 00:13:40,619 This charity was Caitlin's legacy. 212 00:13:41,843 --> 00:13:43,917 She dedicated her life to these girls. 213 00:13:46,363 --> 00:13:48,124 Can't even really believe she's gone. 214 00:13:49,447 --> 00:13:51,186 Could I speak to her mother, please ? 215 00:13:54,222 --> 00:13:55,631 Okay. 216 00:14:06,872 --> 00:14:08,257 Mrs. Townsend... 217 00:14:12,151 --> 00:14:13,926 Ma'am, I'm sorry for your loss. 218 00:14:16,685 --> 00:14:19,369 I understand that you oppose the autopsy. 219 00:14:19,404 --> 00:14:21,865 I don't see any point of putting my daughter through that. 220 00:14:22,607 --> 00:14:24,034 The plane crash killed her. 221 00:14:24,069 --> 00:14:25,953 I don't believe that's the case. 222 00:14:30,848 --> 00:14:31,649 What do you mean ? 223 00:14:31,684 --> 00:14:34,695 I'm not sure yet, and that's why I need your help. 224 00:14:39,039 --> 00:14:40,649 No, she's suffered enough. 225 00:14:42,170 --> 00:14:43,209 Ma'am ? 226 00:14:47,238 --> 00:14:49,991 Caitlyn had a heroin addiction. 227 00:14:51,253 --> 00:14:53,105 Dropped her down to 90 pounds. 228 00:14:53,973 --> 00:14:57,487 You understand that the court will authorize the autopsy in a few days 229 00:14:57,522 --> 00:14:58,725 that's state law. 230 00:14:58,760 --> 00:15:00,126 Please. 231 00:15:01,805 --> 00:15:04,419 Please don't cut my daughter open. 232 00:15:06,355 --> 00:15:08,938 She's at peace now. Can't you just let her be ? 233 00:15:14,599 --> 00:15:18,605 Ma'am, maybe there's a way we can preserve that peace, okay ? 234 00:15:21,283 --> 00:15:22,667 A virtopsy. 235 00:15:22,702 --> 00:15:25,996 A virtual autopsy is not covered in the injunction. 236 00:15:27,355 --> 00:15:29,949 Any excuse to try something new. 237 00:16:05,830 --> 00:16:08,541 Most of the injuries are commensurate with the plane crash. 238 00:16:08,576 --> 00:16:09,697 Broken bones, 239 00:16:09,732 --> 00:16:12,728 but no bleeding or bruising in the muscle tissue surrounding them. 240 00:16:12,990 --> 00:16:15,113 Meaning they broke postmortem. 241 00:16:15,148 --> 00:16:19,540 Yeah. But Mrs. Townsend did us quite a favor. 242 00:16:19,575 --> 00:16:22,082 Look at her lungs. They're saturated. 243 00:16:22,117 --> 00:16:23,200 See those spots ? 244 00:16:23,235 --> 00:16:24,849 Indicate aspiration. 245 00:16:24,884 --> 00:16:26,565 If we'd cut into her, 246 00:16:26,600 --> 00:16:29,052 the pressure in the lungs might have released, 247 00:16:29,876 --> 00:16:31,486 and we might never have found it. 248 00:16:31,521 --> 00:16:32,821 Found what, Alexx ? 249 00:16:32,856 --> 00:16:34,865 Caitlyn Townsend drowned. 250 00:16:34,900 --> 00:16:37,009 In what, I can't tell yet. 251 00:16:37,044 --> 00:16:39,405 Maybe I can help there. 252 00:16:42,140 --> 00:16:43,190 Mr. Rydell. 253 00:16:43,225 --> 00:16:45,164 Eric Delko, Crime Lab. 254 00:16:45,199 --> 00:16:47,227 Glad to see you're out of surgery. 255 00:16:48,473 --> 00:16:50,519 Yeah, I'm going to have pins in my leg the rest of my life. 256 00:16:50,554 --> 00:16:53,052 It's better than your copilot. He's still unconscious. 257 00:16:53,087 --> 00:16:56,203 Yeah. Man, I can't believe this happened. 258 00:16:56,238 --> 00:16:58,354 Talk to me. What did happen, exactly ? 259 00:16:58,589 --> 00:17:00,390 How did Caitlyn Townsend die ? 260 00:17:01,301 --> 00:17:03,260 Uh, Caitlyn Townsend ? 261 00:17:03,295 --> 00:17:04,908 She was a passenger on your flight. 262 00:17:05,875 --> 00:17:07,426 What, you're telling me there was a girl on the plane ? 263 00:17:07,461 --> 00:17:08,968 Yeah, a dead girl. 264 00:17:10,801 --> 00:17:12,824 Hey, man, I don't know anything about that. 265 00:17:13,059 --> 00:17:17,130 Swap-outs happen on these routes so fast, checks are in and out in 60 seconds. 266 00:17:24,569 --> 00:17:26,677 So, she came on with the bag of checks ? 267 00:17:26,712 --> 00:17:29,097 Listen, pit stops, I'm maintaining the plane. 268 00:17:29,132 --> 00:17:30,442 Copilot's in charge of cargo. 269 00:17:30,477 --> 00:17:32,372 And conveniently, he's in a coma. 270 00:17:34,201 --> 00:17:36,386 Look, man, I'm telling you the truth. 271 00:17:36,421 --> 00:17:38,430 All right, check the freight manifest. 272 00:17:38,465 --> 00:17:39,280 I will. 273 00:17:39,515 --> 00:17:41,896 And if you're lying, well, 274 00:17:41,931 --> 00:17:43,720 I know where to find you. 275 00:17:56,386 --> 00:17:57,657 Think we'll get a print ? 276 00:17:58,554 --> 00:18:00,058 I certainly hope so. 277 00:18:02,603 --> 00:18:04,079 So, Calliegh... 278 00:18:06,096 --> 00:18:07,575 I wanted to talk to you. 279 00:18:10,430 --> 00:18:11,609 Calleigh Duquesne ? 280 00:18:12,611 --> 00:18:14,530 Mr. Elliot. 281 00:18:15,476 --> 00:18:17,454 Peter Elliott, Secret Service. 282 00:18:17,489 --> 00:18:18,752 Detective John Hagen. 283 00:18:18,787 --> 00:18:19,607 How you doing ? 284 00:18:20,191 --> 00:18:21,097 So, how can I help you ? 285 00:18:21,132 --> 00:18:23,720 Well, anytime this much cash shows up, so do I. 286 00:18:23,955 --> 00:18:25,552 Oh, yeah, I was wondering why I didn't see you 287 00:18:25,553 --> 00:18:27,149 on that counterfeiting thing a couple weeks back. 288 00:18:27,184 --> 00:18:28,387 I worked it with Horatio. 289 00:18:29,232 --> 00:18:31,466 And I do not even rate a hello ? 290 00:18:31,666 --> 00:18:32,575 I came by. 291 00:18:32,610 --> 00:18:33,510 You weren't here. 292 00:18:34,972 --> 00:18:37,397 This is all the money you recovered from the plane site ? 293 00:18:37,432 --> 00:18:38,517 Mm-hmm. 294 00:18:39,152 --> 00:18:42,882 Freshly bundled cash like this has to be a special request from the Federal Reserve. 295 00:18:42,917 --> 00:18:43,679 Okay. 296 00:18:44,014 --> 00:18:45,279 You see this number here ? 297 00:18:45,314 --> 00:18:48,480 That tells us which Federal Reserve issued this bundle. 298 00:18:48,515 --> 00:18:49,959 E5 is Richmond, 299 00:18:49,994 --> 00:18:52,489 so I just enter a serial number, 300 00:18:52,524 --> 00:18:55,280 and with my very high security clearance... 301 00:18:56,303 --> 00:19:01,037 Bingo. Cash was requested by a Hamilton Solomon, Biscayne Mutual in Miami. 302 00:19:01,472 --> 00:19:02,721 Great. I'll drive. 303 00:19:02,756 --> 00:19:04,351 John, I'll talk to you later. 304 00:19:04,386 --> 00:19:05,088 Okay. 305 00:19:05,123 --> 00:19:06,153 Nice to meet you. 306 00:19:18,939 --> 00:19:22,339 Mr. Solomon, you requested $500,000 in cash 307 00:19:22,374 --> 00:19:23,619 from the Federal Reserve. 308 00:19:23,654 --> 00:19:25,083 Who was it for ? 309 00:19:26,616 --> 00:19:30,217 We honor this type of request for special clients. 310 00:19:30,252 --> 00:19:31,824 And who was so special this time ? 311 00:19:33,691 --> 00:19:35,279 Caitlyn Townsend. 312 00:19:35,314 --> 00:19:37,258 She had a fund-raiser last night. 313 00:19:37,293 --> 00:19:38,605 Big donors write her checks, 314 00:19:38,640 --> 00:19:39,805 I turn them into cash. 315 00:19:42,947 --> 00:19:45,183 Half a million dollars in cash ? You don't find that suspicious ? 316 00:19:45,418 --> 00:19:48,116 I assume that money goes back into the charity. 317 00:19:48,151 --> 00:19:51,270 How do you suppose the cash ended up on a cargo jet that crashed this morning ? 318 00:19:51,305 --> 00:19:52,893 I have no idea. 319 00:19:52,928 --> 00:19:54,631 Couriers took the cash out... 320 00:20:01,355 --> 00:20:02,432 like always. 321 00:20:02,928 --> 00:20:03,931 "Always" ? 322 00:20:04,410 --> 00:20:06,767 So, this is not the first time ? 323 00:20:06,802 --> 00:20:09,814 As I said, Caitlyn is a very special client. 324 00:20:11,786 --> 00:20:13,427 Caitlyn is dead, Mr. Solomon. 325 00:20:13,462 --> 00:20:14,225 What ? 326 00:20:14,752 --> 00:20:16,912 We'd like to see those charity checks, please. 327 00:20:45,523 --> 00:20:46,692 They're perfect. 328 00:20:46,727 --> 00:20:47,695 All properly endorsed. 329 00:20:47,730 --> 00:20:49,575 I checked the signatures myself. 330 00:20:49,610 --> 00:20:51,462 Actually, I don't think she signed them at all. 331 00:21:11,341 --> 00:21:12,632 Afternoon, gentlemen. 332 00:21:12,667 --> 00:21:13,757 Mrs. Townsend, 333 00:21:13,792 --> 00:21:15,931 your daughter's charity was for runaway girls. 334 00:21:16,698 --> 00:21:18,450 Your models are wearing bikinis. 335 00:21:18,897 --> 00:21:20,827 This event's been scheduled for over a year. 336 00:21:20,862 --> 00:21:23,777 Because that's the way Caitlyn wanted it, right ? 337 00:21:23,812 --> 00:21:25,701 I'm honoring my daughter's wishes. 338 00:21:25,736 --> 00:21:27,445 Can I help you with anything else ? 339 00:21:27,480 --> 00:21:31,204 Yes, I'm anxious to hear about her account at Biscayne Mutual. 340 00:21:32,058 --> 00:21:34,906 I don't handle the finances. Was it charity-related ? 341 00:21:34,941 --> 00:21:35,939 In theory. 342 00:21:35,974 --> 00:21:37,740 Then you'll have to talk with Nick Marshall. 343 00:21:38,419 --> 00:21:40,674 He co-chairs the foundation with Caitlyn. 344 00:21:40,709 --> 00:21:42,553 And where would we find Mr. Marshall ? 345 00:21:42,588 --> 00:21:44,184 He's in the office. 346 00:21:45,183 --> 00:21:47,599 Through the bikinis. Perfect. 347 00:22:00,062 --> 00:22:02,377 Taking a pass on your own party, Mr. Marshall ? 348 00:22:02,412 --> 00:22:03,720 I'm not much in the mood. 349 00:22:04,205 --> 00:22:05,310 You understand. 350 00:22:06,073 --> 00:22:07,835 How close were you with Caitlyn ? 351 00:22:08,089 --> 00:22:11,443 I met Caitlyn when she wasn't all that different from the girls we're helping. 352 00:22:11,522 --> 00:22:12,951 I was her counselor. 353 00:22:13,068 --> 00:22:14,877 She asked me to help run her foundation. 354 00:22:14,988 --> 00:22:17,654 Caitlyn's signatures on these foundation checks 355 00:22:17,781 --> 00:22:19,320 are perfectly uniform. 356 00:22:20,289 --> 00:22:22,852 And nobody signs their name the same way twice, 357 00:22:23,439 --> 00:22:24,729 let alone 100 times. 358 00:22:24,872 --> 00:22:26,237 I noticed that, 359 00:22:26,713 --> 00:22:28,808 you have a check signing machine over there. 360 00:22:28,919 --> 00:22:32,316 Caitlyn's wrist cramped up endorsing all those checks. 361 00:22:33,531 --> 00:22:34,896 I've seen these before. 362 00:22:46,643 --> 00:22:49,722 User puts any kind of writing instrument into the machine. 363 00:22:51,468 --> 00:22:52,706 Its nib... 364 00:22:53,539 --> 00:22:55,428 hooks into a signature matrix. 365 00:22:56,682 --> 00:22:59,222 The matrix template turns and guides the pen. 366 00:23:08,480 --> 00:23:10,496 A letter-perfect signature every time. 367 00:23:10,655 --> 00:23:12,845 To answer your next question, the only person with 368 00:23:12,925 --> 00:23:15,718 access to that machine other than Caitlyn was me. 369 00:23:15,997 --> 00:23:18,013 I'm not surprised. So, you endorsed the checks, 370 00:23:18,060 --> 00:23:21,806 turned them into cash and attempted to transport them out of the state. 371 00:23:23,100 --> 00:23:25,385 I'm not embezzling from my own charity. 372 00:23:29,358 --> 00:23:30,684 Give me a name. 373 00:23:31,779 --> 00:23:33,445 No, I won't hurt this foundation. 374 00:23:33,556 --> 00:23:36,096 Or risk losing the trust of the girls we're trying to help. 375 00:23:36,175 --> 00:23:37,778 How civic-minded of you. 376 00:23:44,617 --> 00:23:45,775 What's that ? 377 00:23:45,807 --> 00:23:48,918 It's a signature matrix from a signing machine. 378 00:23:48,969 --> 00:23:50,001 Where'd you get it ? 379 00:23:50,080 --> 00:23:52,239 Nick Marshall, Caitlyn Townsend's partner. 380 00:23:52,350 --> 00:23:53,644 Cool. Let's have a look. 381 00:24:30,324 --> 00:24:32,990 That's Heidi Dillon, the mother's assistant. 382 00:24:33,355 --> 00:24:35,022 Runaway, theft, 383 00:24:35,292 --> 00:24:36,943 fraud, drug possession. 384 00:24:38,233 --> 00:24:40,729 Guess she's one of the charity's success stories. 385 00:24:41,015 --> 00:24:42,332 Why are your prints 386 00:24:42,514 --> 00:24:44,554 on Caitlyn's signature matrix, Heidi ? 387 00:24:44,800 --> 00:24:47,086 Cause she asked me to set up the machine for her. 388 00:24:47,181 --> 00:24:49,566 Detective Salas looked into your background. 389 00:24:50,376 --> 00:24:51,852 You rehabbed at FutureMore 390 00:24:51,947 --> 00:24:53,868 at the same time as Caitlyn Townsend. 391 00:24:54,074 --> 00:24:55,931 Yeah, we looked out for one another. 392 00:24:56,527 --> 00:25:00,321 Caitlyn had everything, and even with all that money, she still ended up on the street. 393 00:25:00,432 --> 00:25:02,242 So, she got you a job when you got out ? 394 00:25:02,344 --> 00:25:04,424 Yes. She talked her mom into hiring me. 395 00:25:04,535 --> 00:25:06,884 And you repaid the kindness by stealing from them ? 396 00:25:07,059 --> 00:25:08,424 I didn't steal, 397 00:25:08,507 --> 00:25:11,253 I set up Caitlyn's machine. She wasn't mechanical. 398 00:25:12,817 --> 00:25:14,928 Where'd you get those cuts on your arms ? 399 00:25:15,182 --> 00:25:17,753 Um, from picking up palm fronds in the back yard. 400 00:25:18,508 --> 00:25:22,047 Are you sure you didn't have an altercation with Caitlyn last night ? 401 00:25:22,642 --> 00:25:23,944 You think I killed her ? 402 00:25:24,912 --> 00:25:26,119 Did you ? 403 00:25:26,706 --> 00:25:28,833 That's your job to figure out, isn't it ? 404 00:25:47,932 --> 00:25:49,123 Can I help you ? 405 00:25:49,186 --> 00:25:51,821 Looking for evidence of a cat fight under her nails. 406 00:25:51,853 --> 00:25:53,123 I already scraped. 407 00:25:53,170 --> 00:25:54,488 Didn't find anything. 408 00:25:54,972 --> 00:25:57,702 But I do have a copy of Caitlyn Townsend's tox report. 409 00:25:57,749 --> 00:25:59,607 - Was she back on drugs ? - No. 410 00:25:59,702 --> 00:26:05,286 The girl was clean. But substance we suctioned out of her lungs had high levels of glucose. 411 00:26:05,842 --> 00:26:08,350 Could be some sort of soda, 412 00:26:08,715 --> 00:26:09,921 vitamin water. 413 00:26:10,048 --> 00:26:11,334 Or champagne. 414 00:26:11,774 --> 00:26:14,203 Caitlyn's fund-raiser last night was at Rev, 415 00:26:14,330 --> 00:26:16,108 the new club on Collin Street. 416 00:26:17,282 --> 00:26:19,409 - I'm gonna find out what happened. - Little late. 417 00:26:19,488 --> 00:26:21,727 Horatio sent Calleigh and Delko. 418 00:26:35,239 --> 00:26:37,826 Must have been only the high rollers in here last night. 419 00:26:37,969 --> 00:26:40,386 The lower the profile, the bigger the check. 420 00:26:42,870 --> 00:26:44,172 Take a look at this. 421 00:26:45,219 --> 00:26:46,521 Champagne bowl. 422 00:26:46,965 --> 00:26:48,720 There's something floating in it. 423 00:27:01,414 --> 00:27:03,478 That's Dior blue if I've ever seen one. 424 00:27:14,395 --> 00:27:16,077 This is our primary crime scene. 425 00:27:23,343 --> 00:27:24,645 I found hair. 426 00:27:31,296 --> 00:27:34,597 Signs of a struggle. It looks like Caitlyn gave one last pull. 427 00:27:36,232 --> 00:27:37,550 Got something else. 428 00:27:38,280 --> 00:27:40,089 Print from some kind of work boot. 429 00:27:40,939 --> 00:27:43,654 And not the kind you'd wear to an event like this. 430 00:27:44,082 --> 00:27:45,955 Let's find out who crashed this party. 431 00:27:58,082 --> 00:27:59,400 Excuse me ? 432 00:28:00,058 --> 00:28:01,392 Can I help you, ma'am ? 433 00:28:02,392 --> 00:28:04,534 I'm Calleigh Duquesne with the Crime Lab. 434 00:28:04,630 --> 00:28:06,344 What's in the bags, Mr. Walsh ? 435 00:28:07,622 --> 00:28:08,940 What else ? 436 00:28:09,075 --> 00:28:10,297 Checks. 437 00:28:10,868 --> 00:28:12,202 No bodies this time ? 438 00:28:14,627 --> 00:28:16,563 This is about that girl y'all found. 439 00:28:16,960 --> 00:28:18,274 I heard about it. 440 00:28:19,122 --> 00:28:20,457 I wish I could help you. 441 00:28:21,035 --> 00:28:22,702 Be careful what you wish for. 442 00:28:25,210 --> 00:28:27,035 Now, I don't know what you mean by that. 443 00:28:27,131 --> 00:28:28,464 I think you do. 444 00:28:28,685 --> 00:28:30,460 We found this at the crime scene, 445 00:28:30,635 --> 00:28:31,840 Club Rev. 446 00:28:32,046 --> 00:28:37,978 Our lab found aviation grade hydraulic fluid, and my guess is you were there, and this is a match to your boot. 447 00:28:38,461 --> 00:28:40,110 You want to save me the trouble ? 448 00:28:43,280 --> 00:28:44,383 Look. 449 00:28:45,381 --> 00:28:46,602 Look, I got a call 450 00:28:46,681 --> 00:28:48,425 from Nick Marshall, late. 451 00:28:48,552 --> 00:28:50,438 Told he had one more package for me. 452 00:28:50,739 --> 00:28:52,340 And you didn't ask questions ? 453 00:28:52,550 --> 00:28:54,421 I showed up, she's just lying there. 454 00:29:12,488 --> 00:29:17,133 And then what was gonna happen ? One of your pilots was gonna dump her over the Atlantic ? 455 00:29:17,973 --> 00:29:19,959 Look, I don't mean any disrespect, 456 00:29:21,053 --> 00:29:22,955 but that dead body is just freight. 457 00:29:23,035 --> 00:29:26,022 There's no law against transporting her. 458 00:29:28,749 --> 00:29:30,548 Did Nick Marshall tell you who killed her ? 459 00:29:30,627 --> 00:29:33,195 No. Just told me that he needed it cleaned up. 460 00:29:35,763 --> 00:29:39,113 Well, unfortunately for you, Mr. Walsh, that is against the law. 461 00:29:40,496 --> 00:29:42,129 It's called being an accessory. 462 00:29:51,688 --> 00:29:56,412 Sean Walsh says you helped him dispose of Caitlyn's body. 463 00:29:57,719 --> 00:29:58,987 Look... 464 00:30:00,018 --> 00:30:02,237 she went all Single White Female on me. 465 00:30:02,554 --> 00:30:03,965 - Caitlyn did ? - No, 466 00:30:04,282 --> 00:30:05,432 Heidi Dillon. 467 00:30:10,920 --> 00:30:13,869 You know what they say. You can take the girl out of juvie, but, uh... 468 00:30:13,916 --> 00:30:15,232 Heidi Dillon. 469 00:30:17,491 --> 00:30:19,076 That how you hurt your hand ? 470 00:30:19,250 --> 00:30:20,312 Yeah. 471 00:30:22,001 --> 00:30:24,046 No good deed goes unpunished, right ? 472 00:30:24,268 --> 00:30:25,425 That's what they say. 473 00:30:26,988 --> 00:30:29,086 What are you doing ? Come on. 474 00:30:33,744 --> 00:30:35,889 What-What have I done ? What have I done ? 475 00:30:36,350 --> 00:30:37,606 Is she dead ? 476 00:30:38,623 --> 00:30:41,389 I think so. You got to get out of here. Come on, get out of here. 477 00:30:42,855 --> 00:30:45,461 So you called your friend instead of the authorities. 478 00:30:45,604 --> 00:30:48,004 People find out one of my girls killed Caitlyn... 479 00:30:48,072 --> 00:30:49,153 Well, 480 00:30:49,534 --> 00:30:52,157 charities don't really recover from publicity like that. 481 00:30:52,363 --> 00:30:53,698 You may not, either. 482 00:30:56,838 --> 00:30:58,380 Hey, John. How's it going ? 483 00:30:58,713 --> 00:31:00,907 Maybe I should ask you the same question. 484 00:31:02,171 --> 00:31:03,474 What do you mean ? 485 00:31:03,999 --> 00:31:06,351 What's with you and the Secret Service guy ? 486 00:31:07,388 --> 00:31:08,691 We're colleagues. 487 00:31:08,819 --> 00:31:10,503 Not that it's any of your business. 488 00:31:10,892 --> 00:31:12,625 I can make it my business. 489 00:31:13,960 --> 00:31:14,977 Walk away, John. 490 00:31:15,033 --> 00:31:16,336 Are you sleeping with him ? 491 00:31:16,431 --> 00:31:17,845 This conversation is over. 492 00:31:19,992 --> 00:31:21,629 What if I don't want it to be over ? 493 00:31:21,725 --> 00:31:24,284 Then you better remember what I do for a living. 494 00:31:25,003 --> 00:31:26,274 Calleigh... 495 00:31:50,592 --> 00:31:52,134 Hey, I got your message. 496 00:31:52,468 --> 00:31:55,170 Have the results on that hair from the crime scene. 497 00:31:55,647 --> 00:31:58,500 Almost all the roots had tags. Must have been some fight. 498 00:31:58,643 --> 00:32:00,407 Yeah, it was a fight to the death. 499 00:32:00,948 --> 00:32:03,971 - What did you find ? - DNA matches Heidi Dillon. 500 00:32:05,338 --> 00:32:07,932 Confirms Nick's story. Mind if I keep this? 501 00:32:07,990 --> 00:32:09,146 Is there a problem? 502 00:32:09,629 --> 00:32:11,048 Something's not adding up. 503 00:32:11,136 --> 00:32:12,439 I'm finished with them. 504 00:32:55,555 --> 00:32:58,457 So, what's the deal? You guys are gonna arraign me or not? 505 00:32:58,760 --> 00:33:00,123 You can drop the act, Heidi. 506 00:33:00,235 --> 00:33:02,075 Oh, like I've never heard that before. 507 00:33:02,163 --> 00:33:04,080 We know where Caitlyn was murdered. 508 00:33:04,373 --> 00:33:06,977 And we found your hair there. DNA confirms it. 509 00:33:07,503 --> 00:33:08,112 And? 510 00:33:08,405 --> 00:33:09,176 And I ran some tests 511 00:33:09,177 --> 00:33:10,835 to see if you were on anything at the time. 512 00:33:11,103 --> 00:33:11,919 I'm clean. 513 00:33:12,031 --> 00:33:12,930 I swear to God. 514 00:33:12,994 --> 00:33:14,600 I have been since I got off the street. 515 00:33:14,601 --> 00:33:15,318 I know. 516 00:33:15,787 --> 00:33:17,792 Only aberration was a marked increase 517 00:33:17,793 --> 00:33:19,542 of folic acid. 518 00:33:21,152 --> 00:33:22,634 You're pregnant, aren't you ? 519 00:33:25,947 --> 00:33:27,414 About ten weeks. 520 00:33:28,162 --> 00:33:29,659 Who's the father ? 521 00:33:31,243 --> 00:33:32,461 Nick Marshall. 522 00:33:33,485 --> 00:33:35,245 Is that what you and Caitlyn were fighting over ? 523 00:33:35,246 --> 00:33:35,973 Fighting ? 524 00:33:36,596 --> 00:33:37,925 Your hair, remember ? 525 00:33:38,796 --> 00:33:40,292 Look, I was freaking out. 526 00:33:41,352 --> 00:33:43,436 I'd just told Nick I was pregnant. 527 00:33:44,182 --> 00:33:44,941 Heidi ? 528 00:33:46,714 --> 00:33:47,600 What's wrong ? 529 00:33:47,968 --> 00:33:48,689 Nothing. 530 00:33:49,435 --> 00:33:50,343 Let me help you. 531 00:33:50,349 --> 00:33:51,196 I can't. 532 00:33:51,773 --> 00:33:52,994 I screwed up, Caitlyn. 533 00:33:54,843 --> 00:33:56,158 I really screwed up. 534 00:33:57,012 --> 00:33:57,961 What's the point ? 535 00:33:58,488 --> 00:34:00,021 You guys think I'm guilty, right ? 536 00:34:00,319 --> 00:34:00,814 Heidi, 537 00:34:01,820 --> 00:34:03,425 pregnant women take folic acid 538 00:34:03,426 --> 00:34:05,891 to prevent birth defects in their babies. 539 00:34:05,966 --> 00:34:06,670 I know. 540 00:34:07,074 --> 00:34:07,690 So ? 541 00:34:07,922 --> 00:34:09,418 It means you care about this child. 542 00:34:09,419 --> 00:34:11,372 Why take the fall for murder ? 543 00:34:13,834 --> 00:34:16,300 'Cause I'll just end up here anyway. 544 00:34:18,620 --> 00:34:20,303 Or is it because you're scared ? 545 00:34:20,598 --> 00:34:21,355 Yeah. 546 00:34:22,186 --> 00:34:24,636 You know, you know so much-- tell me what else I am. 547 00:34:26,149 --> 00:34:27,479 No, that's it. 548 00:34:28,327 --> 00:34:30,008 You're just scared. 549 00:34:37,180 --> 00:34:39,610 I'm not gonna deny I had a relationship with Heidi. 550 00:34:39,701 --> 00:34:41,492 She's 19. We were consenting adults. 551 00:34:41,512 --> 00:34:43,547 Till you found out she was pregnant. 552 00:34:44,338 --> 00:34:46,104 You didn't consent to that, did you ? 553 00:34:46,524 --> 00:34:48,012 I'll take a paternity test. 554 00:34:48,096 --> 00:34:50,486 If I'm the father, I'll honor my financial obligations. 555 00:34:50,487 --> 00:34:51,925 With embezzled funds. 556 00:34:52,075 --> 00:34:52,985 Right, Nick ? 557 00:34:53,852 --> 00:34:55,431 I didn't embezzle any money. 558 00:34:55,515 --> 00:34:56,437 Heidi did that. 559 00:34:56,589 --> 00:34:58,396 That's a rather sophisticated move 560 00:34:58,397 --> 00:34:59,486 for a 19 year old. 561 00:34:59,487 --> 00:35:02,493 You sure you didn't put her up to it and allowed her to take the risk ? 562 00:35:02,972 --> 00:35:04,184 If she got help, 563 00:35:05,071 --> 00:35:06,544 it wasn't from me. 564 00:35:07,304 --> 00:35:08,906 The cash on the plane-- 565 00:35:09,067 --> 00:35:10,832 you figure out where that money was going, 566 00:35:10,833 --> 00:35:12,447 you'll find out what you're looking for. 567 00:35:19,063 --> 00:35:21,495 This flight plan says the cargo jet was heading to Atlanta, 568 00:35:21,495 --> 00:35:22,983 loaded with mortgage checks. 569 00:35:23,272 --> 00:35:27,145 Not to mention all that embezzled cash from Caitlyn Townsend's charity. 570 00:35:27,512 --> 00:35:28,915 Where do you think it was going ? 571 00:35:29,003 --> 00:35:29,690 A bank ? 572 00:35:29,778 --> 00:35:31,546 There's over a thousand banks in Atlanta. 573 00:35:32,204 --> 00:35:33,548 This could take a while. 574 00:35:33,778 --> 00:35:35,741 Unless we're not looking in the right place. 575 00:35:35,747 --> 00:35:37,836 It seems like Atlanta wasn't the first stop. 576 00:35:37,841 --> 00:35:39,595 There was a secondary destination ? 577 00:35:41,651 --> 00:35:42,681 "CHS." 578 00:35:42,729 --> 00:35:44,538 It's an airport identification code. 579 00:35:44,629 --> 00:35:46,054 Charleston, South Carolina. 580 00:35:47,295 --> 00:35:50,543 Well, I bet they didn't think we'd find that. 581 00:35:51,450 --> 00:35:52,519 What do you see ? 582 00:35:52,680 --> 00:35:53,911 Treasury database. 583 00:35:53,912 --> 00:35:56,929 Deposits over 10,000 have to be reported to the Feds. 584 00:35:57,625 --> 00:36:00,084 That's right. Anything under, it doesn't raise a red flag. 585 00:36:00,155 --> 00:36:01,026 It does now-- banks track 586 00:36:01,027 --> 00:36:03,440 unusual deposit patterns under 10,000. 587 00:36:03,503 --> 00:36:04,476 When they find one, 588 00:36:04,549 --> 00:36:06,655 they file a Suspicious Activity Report. 589 00:36:07,991 --> 00:36:10,217 Hey, wait a minute. Check that out. 590 00:36:10,554 --> 00:36:12,282 The Pummelo Corporation. 591 00:36:12,985 --> 00:36:17,422 31 deposits, all cash. All between $5,000 and $9,000. 592 00:36:17,950 --> 00:36:18,854 So? 593 00:36:18,887 --> 00:36:22,452 A pummelo is a large Asian fruit with a thick outer skin. 594 00:36:22,541 --> 00:36:25,456 Wow, you really know your citrus. 595 00:36:25,484 --> 00:36:26,216 Thank you. 596 00:36:26,300 --> 00:36:27,838 So does Sophie Townsend. 597 00:36:27,875 --> 00:36:30,767 Her family made millions of dollars in the Florida citrus industry. 598 00:36:36,114 --> 00:36:38,732 Lieutenant, I've told you everything I can about my daughter. 599 00:36:38,802 --> 00:36:41,787 This is not about your daughter, Mrs. Townsend. This is about you. 600 00:36:43,559 --> 00:36:45,136 Do I need to get a lawyer ? 601 00:36:45,319 --> 00:36:46,658 Something to think about. 602 00:36:47,190 --> 00:36:49,867 Why don't you tell us about the Pummelo Corporation ? 603 00:36:52,459 --> 00:36:54,697 In my world, there are certain... 604 00:36:55,320 --> 00:36:56,915 expectations. 605 00:36:57,379 --> 00:36:59,600 The pressure to live up to the family name. 606 00:36:59,743 --> 00:37:01,068 You have money. 607 00:37:02,895 --> 00:37:05,474 The citrus freeze two years ago ruined us. 608 00:37:05,475 --> 00:37:07,059 We were flat broke. 609 00:37:07,956 --> 00:37:12,456 My husband died, Caitlyn went back into rehab, and I had to make choices. 610 00:37:12,470 --> 00:37:15,158 Choices as in looting your daughter's charity, 611 00:37:15,358 --> 00:37:16,156 right ? 612 00:37:17,026 --> 00:37:18,551 You had Heidi Dillon 613 00:37:18,618 --> 00:37:20,962 do the dirty work. She used a signing machine 614 00:37:20,967 --> 00:37:23,978 to forge Caitlyn's signature onto the contribution checks. 615 00:37:24,179 --> 00:37:27,081 Turned them into cash and deposited them in your Charleston account. 616 00:37:27,501 --> 00:37:29,304 Heidi only did what I asked her. 617 00:37:29,569 --> 00:37:30,658 How about murder ? 618 00:37:31,394 --> 00:37:32,400 Did she do that ? 619 00:37:32,987 --> 00:37:34,048 Lieutenant Caine, 620 00:37:34,865 --> 00:37:36,865 I have done some horrible things, 621 00:37:36,930 --> 00:37:39,024 but I did not kill my daughter. 622 00:37:39,452 --> 00:37:40,503 Then you will allow me 623 00:37:40,504 --> 00:37:44,203 to perform the formal autopsy so I can figure out who did. 624 00:38:21,225 --> 00:38:22,996 Found this in the stomach contents. 625 00:38:22,997 --> 00:38:24,688 Number 11 cuspid. 626 00:38:24,781 --> 00:38:26,730 She swallowed her own tooth. 627 00:38:27,020 --> 00:38:28,861 Didn't show up in the Virtopsy. 628 00:38:29,175 --> 00:38:31,306 MRI doesn't read bones, 629 00:38:31,480 --> 00:38:32,274 only marrow. 630 00:38:32,563 --> 00:38:33,341 Alexx, 631 00:38:33,519 --> 00:38:35,479 you can't swallow after you're dead. 632 00:38:35,584 --> 00:38:36,241 Right. 633 00:38:36,501 --> 00:38:38,935 Means this tooth didn't come out in the plane crash. 634 00:38:39,063 --> 00:38:41,359 It means she was hit while she was still alive. 635 00:38:41,461 --> 00:38:43,144 It took a lot of force. 636 00:38:43,173 --> 00:38:44,480 She was hit hard. 637 00:38:44,839 --> 00:38:46,988 I doubt a female could have landed that punch. 638 00:38:53,318 --> 00:38:55,130 Alexx, the thing about getting hit is 639 00:38:55,198 --> 00:38:57,556 the hitter receives a mark, too, don't they ? 640 00:38:58,784 --> 00:38:59,900 Got anyone in mind ? 641 00:39:00,001 --> 00:39:02,630 No good deed goes unpunished. 642 00:39:06,297 --> 00:39:07,516 Let's get this thing airborne. 643 00:39:07,517 --> 00:39:09,872 I want to make it to Spider Key while the sun's still up. 644 00:39:09,874 --> 00:39:10,215 Yes Sir. 645 00:39:10,388 --> 00:39:11,836 You going somewhere, Nick ? 646 00:39:13,675 --> 00:39:16,896 Taking a couple of days off. I thought I'd head out to the Keys. 647 00:39:19,438 --> 00:39:21,552 I think you mean a short hop 648 00:39:21,556 --> 00:39:25,662 to a Caribbean country with no extradition laws. 649 00:39:28,003 --> 00:39:29,533 You just don't quit, do you ? 650 00:39:29,579 --> 00:39:30,903 Not in my vocabulary. 651 00:39:31,931 --> 00:39:33,322 How many times do I have to tell you ? 652 00:39:33,323 --> 00:39:35,253 I had nothing to do with Caitlyn's death. 653 00:39:36,548 --> 00:39:39,295 The laceration on your hand tells me otherwise. 654 00:39:39,296 --> 00:39:42,129 - It's just a scratch. - It's a fight bite. 655 00:39:42,851 --> 00:39:46,125 The human mouth is loaded with bacteria. 656 00:39:55,528 --> 00:39:58,217 You're not making any sense. Why would I do that to her? 657 00:39:58,696 --> 00:40:00,811 Heidi's unplanned pregnancy, Nick. 658 00:40:00,835 --> 00:40:03,907 You were supposed to protect these girls. And Caitlyn found out. 659 00:40:05,899 --> 00:40:07,991 I can't believe this ! This is my charity ! 660 00:40:08,037 --> 00:40:09,442 How many other girls have you done this to ?! 661 00:40:09,442 --> 00:40:11,439 Caitlyn, you're overreacting. Calm down. 662 00:40:12,301 --> 00:40:13,494 I am calm, Nick. 663 00:40:13,717 --> 00:40:15,179 You're fired. 664 00:40:15,285 --> 00:40:16,326 Are you kidding me ? 665 00:40:16,361 --> 00:40:18,421 When I first met you, you were a junkie. 666 00:40:18,718 --> 00:40:21,234 I kicked heroin. Now I'm kicking you. 667 00:40:21,721 --> 00:40:23,294 Don't you turn your back on me. 668 00:40:35,817 --> 00:40:37,127 She was a spoiled, 669 00:40:37,488 --> 00:40:40,482 little rich girl with a $1,000-a-day habit. 670 00:40:40,853 --> 00:40:44,615 I introduced her to the right people, I got her into the right parties. 671 00:40:44,724 --> 00:40:48,599 I worked my ass off for her. No vacations, no overtime. 672 00:40:49,999 --> 00:40:53,528 I created Caitlyn Townsend. 673 00:40:58,375 --> 00:41:00,775 That didn't give you the right to destroy her. 674 00:41:07,440 --> 00:41:07,879 Yeah ? 675 00:41:07,936 --> 00:41:09,703 You know that vacation you never got ? 676 00:42:33,856 --> 00:42:35,593 You knew he killed Caitlyn, didn't you ? 677 00:42:36,690 --> 00:42:38,221 You saw him. 678 00:42:38,610 --> 00:42:39,890 Why didn't you say anything ? 679 00:42:41,421 --> 00:42:42,381 I couldn't. 680 00:42:42,767 --> 00:42:44,522 So you were just gonna take the fall ? 681 00:42:44,952 --> 00:42:48,549 Nick just, you know, he gets so angry, I just... I couldn't risk it. 682 00:42:50,336 --> 00:42:52,324 You were afraid he'd kill you. 683 00:42:53,851 --> 00:42:56,643 I was afraid he'd kill us. 49929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.