All language subtitles for CSI.MIAMI.S03E16.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,128 --> 00:01:02,363 Deja vu�? 2 00:01:02,428 --> 00:01:04,174 Don't even think about it. 3 00:01:04,589 --> 00:01:06,400 - What do we got�? - Gator... 4 00:01:07,595 --> 00:01:08,959 found himself some lunch. 5 00:01:10,389 --> 00:01:11,673 Where's the crime�? 6 00:01:11,836 --> 00:01:13,443 Gator had him on his back before. 7 00:01:13,494 --> 00:01:16,177 Saw pellets from a shotgun wound. Called you guys. 8 00:01:16,607 --> 00:01:20,060 Forensically, the head yields the most information. I'd hate to lose it. 9 00:01:20,134 --> 00:01:22,888 - We'll take care of the gator. - We'll take care of the body. 10 00:01:53,933 --> 00:01:56,285 Be easier to carry the body to the van 11 00:01:56,805 --> 00:01:58,625 than try to get a gurney down here. 12 00:01:58,785 --> 00:02:00,165 We'll help you carry him. 13 00:02:00,815 --> 00:02:02,205 I'll search the crime scene. 14 00:02:02,638 --> 00:02:04,640 How far do you think the gator could've dragged him�? 15 00:02:04,654 --> 00:02:06,110 Probably not more than 200 feet. 16 00:02:10,263 --> 00:02:11,527 It's a dry lightning storm. 17 00:02:11,575 --> 00:02:12,871 Lightning with no rain, 18 00:02:13,599 --> 00:02:14,895 that's the worst kind. 19 00:02:15,007 --> 00:02:16,223 Oh, no. 20 00:02:16,879 --> 00:02:18,889 Relax. It's not going to happen again. 21 00:02:19,257 --> 00:02:20,521 Don't tell me. 22 00:02:26,746 --> 00:02:28,010 Oh, my God. 23 00:02:29,082 --> 00:02:30,698 Let's get the body out of here. 24 00:02:33,426 --> 00:02:35,210 Start the engine. Let's go�! 25 00:02:35,251 --> 00:02:36,435 It won't turn over. 26 00:02:38,739 --> 00:02:40,467 We're surrounded. 27 00:02:41,772 --> 00:02:46,196 Let's get out of here�! We've got to go through. Get down�! Go. Let's go�! Let's go�! 28 00:04:22,000 --> 00:04:23,920 You met our shotgun victim. 29 00:04:26,000 --> 00:04:27,152 You okay�? 30 00:04:27,344 --> 00:04:29,648 Gotta quit doing these Glade runs, Horatio. 31 00:04:29,808 --> 00:04:31,232 You want me to call for some help�? 32 00:04:31,314 --> 00:04:32,930 No, it's my case. I'll get him. 33 00:04:34,930 --> 00:04:35,538 Eric... 34 00:04:35,570 --> 00:04:38,354 It's going to be tough to determine were this guy was shot. 35 00:04:38,802 --> 00:04:40,770 Dispatch said an explosion. 36 00:04:41,578 --> 00:04:42,938 The lightning hit something. 37 00:04:42,986 --> 00:04:44,134 Fire chased us out. 38 00:04:44,154 --> 00:04:47,443 Could be an accelerant. Heavier fumes lie close the ground. 39 00:04:48,243 --> 00:04:49,971 One spark, the whole thing burns. 40 00:04:50,067 --> 00:04:52,213 It can cover a large area in a matter of seconds. 41 00:04:54,981 --> 00:04:58,277 We better find this crime scene quick before we get kicked out of here. 42 00:04:58,421 --> 00:04:59,861 Don't we have jurisdiction�? 43 00:05:00,229 --> 00:05:01,589 Conditions like this, 44 00:05:01,989 --> 00:05:03,694 the only one with jurisdiction... 45 00:05:04,839 --> 00:05:05,863 is the fire. 46 00:05:15,919 --> 00:05:17,730 According to your own guy, the crime scene burned. 47 00:05:17,762 --> 00:05:21,378 Chief, you and I both know that fire does not destroy all evidence. 48 00:05:21,474 --> 00:05:22,855 We've got a major wildfire here. 49 00:05:22,882 --> 00:05:25,234 - It's extremely dangerous. - A man has been shot out here. 50 00:05:25,250 --> 00:05:27,242 If I don't process this crime scene immediately, 51 00:05:27,274 --> 00:05:29,210 somebody's gonna get away with murder. 52 00:05:32,002 --> 00:05:34,018 I can't be held responsible for your personnel. 53 00:05:34,044 --> 00:05:35,340 Leave that to me. 54 00:05:55,855 --> 00:05:57,407 I heard you wrestled a gator. 55 00:05:57,855 --> 00:05:59,103 No, not me. 56 00:05:59,423 --> 00:06:00,687 Fish and Wildlife. 57 00:06:01,983 --> 00:06:03,247 There's a jail bus. 58 00:06:04,616 --> 00:06:06,136 When fire gets beyond available means, 59 00:06:06,152 --> 00:06:08,392 they have a mutual aid agreement with Dade County. 60 00:06:08,424 --> 00:06:10,824 Using inmates to fight fire�? Is that wise�? 61 00:06:10,962 --> 00:06:11,946 It's manpower. 62 00:06:12,066 --> 00:06:14,580 That's what they need right now. Get out of here. 63 00:06:14,638 --> 00:06:16,588 Oh, come on. I always get your good side, Delko. 64 00:06:16,610 --> 00:06:20,518 Yeah. Last time you filmed me, I ended up on the 6:00 news. It looked like I was smiling. 65 00:06:20,562 --> 00:06:22,346 We're gonna need you to go back to the media area. 66 00:06:22,386 --> 00:06:25,466 Oh, come on. I'm just trying to get some exclusive footage. 67 00:06:25,508 --> 00:06:27,940 You've only got clearance for the media area. 68 00:06:28,004 --> 00:06:29,360 You can make an exception. 69 00:06:29,412 --> 00:06:31,284 Forget it. Let's go. Get out of here. 70 00:06:40,182 --> 00:06:44,032 This is the fire detail. Prepare to line up. Come on. Move it. Let's go. 71 00:06:59,465 --> 00:07:02,754 Well, check out the hoods in the woods. 72 00:07:05,713 --> 00:07:07,610 How'd you get on the orange crew, huh? 73 00:07:08,964 --> 00:07:11,003 Perform some sexual favors? 74 00:07:16,401 --> 00:07:16,970 Hey! 75 00:07:17,605 --> 00:07:18,065 Hey. 76 00:07:22,026 --> 00:07:24,115 Now, you're supposed to be on the same side. 77 00:07:24,156 --> 00:07:26,037 Oh, not if you ask me. 78 00:07:26,090 --> 00:07:29,196 - I need you to back off. - You got this is all backwards. 79 00:07:29,243 --> 00:07:31,718 That guy's the criminal, and you're telling me to back off? 80 00:07:31,770 --> 00:07:33,167 They're fighting fires. 81 00:07:33,211 --> 00:07:35,820 These inmates have no business fighting fires, okay? 82 00:07:35,820 --> 00:07:38,570 - They don't belong here. - His red card says different. 83 00:07:38,570 --> 00:07:40,674 All right, that's enough horsing around. 84 00:07:41,028 --> 00:07:42,447 Here's the FMP. 85 00:07:42,505 --> 00:07:45,341 For all you rookies, that's Fire Management Plan. 86 00:07:46,547 --> 00:07:50,719 I'm sending you Type 1 hotshots to Zone 2 for fire suppression. 87 00:07:51,525 --> 00:07:53,717 All right, let's load up, guys. We're going direct. Come on! 88 00:07:53,726 --> 00:07:57,046 The orange crew is gonna cut a fire line in Zone 2. 89 00:07:57,208 --> 00:08:00,030 You're also gonna assist the hotshots if they need it. 90 00:08:04,882 --> 00:08:06,861 He's a great firefighter. 91 00:08:06,896 --> 00:08:08,967 - He's just got a big mouth. - I understand. 92 00:08:09,023 --> 00:08:11,474 Your crime scene team is in Zone 5. 93 00:08:11,628 --> 00:08:14,156 We've got a small crew there just looking for flare-ups. 94 00:08:14,156 --> 00:08:16,204 We'll be as quick as possible, Chief. 95 00:08:23,897 --> 00:08:25,105 Are you okay? 96 00:08:27,019 --> 00:08:29,697 Crispy around the edges, but I'll survive. 97 00:08:29,708 --> 00:08:30,524 All right. 98 00:08:31,258 --> 00:08:33,589 Well, then give me everything pre-gator. 99 00:08:33,623 --> 00:08:36,192 Cause of death: massive hemothorax. 100 00:08:36,519 --> 00:08:39,886 Collapsed lung, two broken ribs. Typical shotgun wounds. 101 00:08:40,005 --> 00:08:42,685 Pattern's dispersed, ten-inch diameter. 102 00:08:42,716 --> 00:08:44,530 There's no tattooing on the skin. 103 00:08:44,574 --> 00:08:46,856 The barrel was ten yards away at the most. 104 00:08:50,349 --> 00:08:52,488 You know, Calleigh, nine times out of ten, 105 00:08:52,488 --> 00:08:55,032 I'm pulling steel out of a shotgun wound. 106 00:08:55,258 --> 00:08:57,130 Take a look at this. 107 00:08:59,163 --> 00:09:01,851 Looks like lead. Isn't that against the law? 108 00:09:01,926 --> 00:09:04,910 Yep. It contaminates the Glades when it breaks down. 109 00:09:05,541 --> 00:09:08,636 These are large, too. Looks like a double-aught. 110 00:09:08,708 --> 00:09:11,470 Ammunition for the do-it-yourselfer. Homemade. 111 00:09:11,532 --> 00:09:14,304 Can be unique as a fingerprint. It could help us ID the shooter. 112 00:09:14,305 --> 00:09:17,495 Well, I may be able to help you ID the vic. 113 00:09:17,898 --> 00:09:20,048 Found this in one of his pockets. 114 00:09:20,918 --> 00:09:22,188 College of Miami. 115 00:09:23,868 --> 00:09:26,728 Magnetic strip. That should get us started. 116 00:09:27,070 --> 00:09:27,740 All right. 117 00:09:27,878 --> 00:09:30,018 I'm gonna go get Ryan. We're going back to school. 118 00:09:45,690 --> 00:09:49,010 I followed the blood trail. Phenolpthalein is positive for blood. 119 00:09:49,028 --> 00:09:51,734 The gator dragged the body to this spot right here. 120 00:09:51,788 --> 00:09:53,827 Coming from that direction. 121 00:09:54,221 --> 00:09:56,623 Well, the victim died by gunshot wound, 122 00:09:56,623 --> 00:09:59,198 and the shooter assumed that the gator 123 00:09:59,525 --> 00:10:01,017 would clean up the mess. 124 00:10:10,921 --> 00:10:11,830 Eric... 125 00:10:12,841 --> 00:10:16,184 didn't the chief put the fire line in Zone 2? 126 00:10:16,322 --> 00:10:17,948 Yes, with the inmate crew. 127 00:10:18,104 --> 00:10:21,087 Okay. The fire broke through right over there. 128 00:10:33,659 --> 00:10:36,915 - Fire found a gap in the fire line. - Shouldn't be any gaps. 129 00:10:36,929 --> 00:10:39,037 I guess the fire line didn't hold, huh? 130 00:10:39,100 --> 00:10:41,243 I guess 40 feet of the line wasn't cut. 131 00:10:41,306 --> 00:10:42,241 Any idea why? 132 00:10:42,245 --> 00:10:45,738 That's somebody else's problem. I tackle the flames. 133 00:10:54,465 --> 00:10:55,435 Eric. 134 00:11:01,950 --> 00:11:03,289 I'll get my kit. 135 00:11:03,525 --> 00:11:04,475 Do that. 136 00:11:07,955 --> 00:11:09,976 Rolled to an explosion and got a murder. 137 00:11:10,626 --> 00:11:11,910 Shovel in the gut. 138 00:11:12,170 --> 00:11:14,277 Blue uniform. This guy was a inmate. 139 00:11:15,595 --> 00:11:18,085 Thought these county jail crews were nonviolent offenders. 140 00:11:18,134 --> 00:11:20,238 Something must have slipped through the cracks. 141 00:11:20,239 --> 00:11:22,373 This is the work of a seasoned killer. 142 00:11:25,042 --> 00:11:27,102 Some kind of fold-up shovel. 143 00:11:28,219 --> 00:11:31,655 Yes, that's standard issue for every firefighter nowadays. 144 00:11:37,532 --> 00:11:39,426 Found a red card. 145 00:11:42,169 --> 00:11:43,035 "Craig Adams." 146 00:11:43,344 --> 00:11:44,700 Isn't that the hotshot? 147 00:11:45,722 --> 00:11:46,868 So, Craig, 148 00:11:46,999 --> 00:11:50,080 we found your red card next to the body of our victim. 149 00:11:50,140 --> 00:11:50,951 Victim? 150 00:11:51,011 --> 00:11:52,385 Don't you mean "criminal"? 151 00:11:52,422 --> 00:11:53,681 Any idea how it got there? 152 00:11:53,737 --> 00:11:55,695 I've been all over this zone fighting the fire. 153 00:11:55,695 --> 00:11:56,628 Must've dropped it. 154 00:11:56,646 --> 00:11:58,183 We just found your card 155 00:11:58,183 --> 00:12:01,175 next to the body of a man you had a fight with earlier. 156 00:12:01,276 --> 00:12:02,765 Well, maybe he took it. 157 00:12:02,827 --> 00:12:04,807 Or one of his buddies. 158 00:12:05,046 --> 00:12:06,997 God, I hate working with inmates. 159 00:12:07,148 --> 00:12:08,279 Enough to kill one? 160 00:12:08,406 --> 00:12:10,520 These inmate crews are a joke. 161 00:12:10,820 --> 00:12:12,948 They take a written test. They drag some 162 00:12:12,948 --> 00:12:15,427 fire hoses around, and they're deemed firefighters. 163 00:12:15,473 --> 00:12:17,660 So you don't see them as qualified. 164 00:12:18,207 --> 00:12:20,214 We're out here risking our lives. 165 00:12:20,274 --> 00:12:21,868 We don't need to baby-sit. 166 00:12:22,279 --> 00:12:25,194 What we need is a well-trained Type 1 crew for backup. 167 00:12:25,243 --> 00:12:26,933 The chief said there wasn't one available. 168 00:12:26,988 --> 00:12:28,229 That's crap. 169 00:12:28,801 --> 00:12:31,196 These crews are cheap. They're a buck-an-hour a guy. 170 00:12:31,197 --> 00:12:32,538 They're just trying to save some money. 171 00:12:32,619 --> 00:12:34,501 Maybe you were just trying to send a message. 172 00:12:34,530 --> 00:12:36,357 I was working, okay? 173 00:12:36,894 --> 00:12:38,776 Besides, I didn't even see this guy. 174 00:12:38,801 --> 00:12:41,791 The body was less than 50 feet away. How could you not see anything? 175 00:12:41,818 --> 00:12:43,725 The zone had a flare-up: 176 00:12:43,782 --> 00:12:47,671 blazing, smoky, no visibility. That's why we called for assistance. 177 00:12:48,145 --> 00:12:49,692 Get the hoses over here. 178 00:12:50,956 --> 00:12:52,446 We got a fire breaking out. 179 00:12:54,704 --> 00:12:55,909 Let me see your gear. 180 00:13:04,471 --> 00:13:05,892 I didn't do it. 181 00:13:08,229 --> 00:13:08,942 Okay. 182 00:13:09,005 --> 00:13:11,584 I may need to ask you some questions later. 183 00:13:19,517 --> 00:13:20,526 You believe him? 184 00:13:20,560 --> 00:13:21,462 For now. 185 00:13:23,576 --> 00:13:24,246 Yup? 186 00:13:26,283 --> 00:13:27,157 Okay. 187 00:13:28,482 --> 00:13:29,970 Is that the bracelet count? 188 00:13:30,035 --> 00:13:33,997 Yeah, they're missing one inmate firefighter: Cyrus Everton. 189 00:13:34,187 --> 00:13:36,165 Only the IRC claims he's still at County. 190 00:13:36,266 --> 00:13:39,225 So he can't be in two places at once, can he, Frank? 191 00:13:39,443 --> 00:13:40,725 Well, we better get over there. 192 00:13:52,126 --> 00:13:53,423 Where's your wristband? 193 00:13:54,269 --> 00:13:55,199 I lost it. 194 00:13:56,101 --> 00:13:58,798 Do I have "stupid" written all over my bald head? 195 00:13:58,798 --> 00:13:59,874 Let me see your wrist. 196 00:14:02,906 --> 00:14:03,949 Bacon fat. 197 00:14:04,288 --> 00:14:06,712 So you slid your wristband off. Who'd you give it to? 198 00:14:07,191 --> 00:14:08,745 I'm not goinin to say another word. 199 00:14:08,773 --> 00:14:13,314 Cyrus, I see you're in here because you introduced a weapon into the courtroom 200 00:14:13,314 --> 00:14:16,675 and threatened a defendant during his trial. 201 00:14:16,728 --> 00:14:18,211 Defendant's a big movie star. 202 00:14:18,260 --> 00:14:19,259 What's your beef with him? 203 00:14:19,444 --> 00:14:23,596 That movie star raped my nine-year-old son. 204 00:14:24,585 --> 00:14:27,595 They lock me up in here and they let Ty Radcliffe go free. 205 00:14:27,623 --> 00:14:31,278 So you swapped bracelets with someone who would do the deed, 206 00:14:31,823 --> 00:14:32,739 right? 207 00:14:33,101 --> 00:14:35,150 Take out a child molester? 208 00:14:36,330 --> 00:14:38,357 Ten people in here would be happy to do that. 209 00:14:38,415 --> 00:14:40,099 So who'd you choose? 210 00:14:40,375 --> 00:14:42,025 Tell you when it's done. 211 00:14:45,529 --> 00:14:48,074 Does the name Todd Kendrick ring a bell? 212 00:14:51,801 --> 00:14:53,409 How'd you get fire duty? 213 00:14:53,468 --> 00:14:55,630 I'm in for contempt of court. 214 00:14:56,799 --> 00:14:58,353 I'm listening. 215 00:14:59,003 --> 00:15:00,096 Todd Kendrick? 216 00:15:00,150 --> 00:15:01,473 The Spree Killer? 217 00:15:01,538 --> 00:15:03,314 Aren't they in the penalty phase of his trial? 218 00:15:03,314 --> 00:15:05,149 That's absolutely correct, Frank. 219 00:15:05,371 --> 00:15:08,679 Cyrus here swapped bracelets with Mr. Kendrick 220 00:15:08,679 --> 00:15:11,378 and probably created a diversion. 221 00:15:32,655 --> 00:15:35,432 He also provided him with his fire equipment 222 00:15:35,550 --> 00:15:39,334 so Mr. Kendrick could get on the jail bus unnoticed. 223 00:15:42,620 --> 00:15:45,627 Prisoners on fire detail prepare to deploy 224 00:15:52,121 --> 00:15:53,118 Cyrus, 225 00:15:53,864 --> 00:15:55,105 you... 226 00:15:55,764 --> 00:15:57,805 put a monster on the street. 227 00:15:59,059 --> 00:16:00,792 To kill a monster. 228 00:16:02,338 --> 00:16:04,260 Now he's on the loose. 229 00:16:13,753 --> 00:16:15,985 Mr. Radcliffe, we're trying to help you here. 230 00:16:16,691 --> 00:16:17,553 This is harassment. 231 00:16:17,588 --> 00:16:19,678 My client never sexually assaulted that boy. 232 00:16:19,949 --> 00:16:21,541 He was acquitted of all charges. 233 00:16:22,211 --> 00:16:25,114 We believe that your client may be in some danger. 234 00:16:25,425 --> 00:16:26,573 From the kid's father? 235 00:16:26,608 --> 00:16:28,116 That psychopath with the gun? 236 00:16:28,151 --> 00:16:29,180 The judge locked him up. 237 00:16:29,215 --> 00:16:31,772 He made a deal with Todd Kendrick to come after you. 238 00:16:33,452 --> 00:16:34,875 I know what Kendrick looks like. 239 00:16:34,910 --> 00:16:35,634 I watch the news. 240 00:16:37,331 --> 00:16:39,097 Well, then you know he's a stone-cold killer. 241 00:16:41,507 --> 00:16:44,042 We're attempting to offer you police protection. 242 00:16:44,147 --> 00:16:44,867 No way. 243 00:16:44,902 --> 00:16:46,748 Look, I want to put that whole ugly incident behind me 244 00:16:46,749 --> 00:16:48,694 while I still have a few fans left, hmm? 245 00:16:49,409 --> 00:16:53,261 If I see a police presence anywhere around his property, 246 00:16:53,795 --> 00:16:56,163 I will sue your entire department for harassment. 247 00:17:01,107 --> 00:17:02,664 You should put a car on him anyway. 248 00:17:02,699 --> 00:17:07,224 Eric, forcing police protection on someone is harassment, isn't it? 249 00:17:15,248 --> 00:17:17,082 When was the last time you were in the Everglades? 250 00:17:17,657 --> 00:17:19,674 I've never been in the Everglades in my life. 251 00:17:19,709 --> 00:17:20,849 It's gross. 252 00:17:20,884 --> 00:17:22,744 Then why did we find your keys out there? 253 00:17:23,359 --> 00:17:26,062 I lent my car to my boyfriend, Jeff McGill. 254 00:17:26,368 --> 00:17:27,714 Have you asked him? 255 00:17:28,625 --> 00:17:30,047 Can you identify this person? 256 00:17:32,003 --> 00:17:33,201 Oh, my God. 257 00:17:35,051 --> 00:17:36,117 Is it Jeff? 258 00:17:41,503 --> 00:17:43,129 That's, um, Paul. 259 00:17:44,313 --> 00:17:45,467 Paul Travers. 260 00:17:45,502 --> 00:17:49,010 He was, um, one of Jeff's fraternity brothers. 261 00:17:49,245 --> 00:17:50,808 O Zeta Phi. 262 00:17:51,556 --> 00:17:53,351 And what happened to him? 263 00:17:53,850 --> 00:17:55,713 That's what we're trying to figure out. 264 00:17:55,988 --> 00:17:57,549 Do you know if he was with Jeff? 265 00:17:57,584 --> 00:17:59,493 Yeah, they said something about, um, 266 00:18:00,157 --> 00:18:01,996 going to get booze Friday night. 267 00:18:02,031 --> 00:18:05,268 Um... 190 proof or something. 268 00:18:05,303 --> 00:18:07,195 95% pure grain alcohol. 269 00:18:07,890 --> 00:18:09,201 It's illegal in Florida. 270 00:18:09,236 --> 00:18:11,114 He said he knew someone that made it. 271 00:18:11,746 --> 00:18:12,993 Has Jeff tried to call you? 272 00:18:12,994 --> 00:18:14,505 I've been in class all day. 273 00:18:14,540 --> 00:18:15,714 My phone's been off. 274 00:18:15,749 --> 00:18:17,055 Would you mind turning it on, please. 275 00:18:25,045 --> 00:18:26,422 There's a message from Jeff. 276 00:18:31,296 --> 00:18:32,712 Pam, these freaks are chasing us! 277 00:18:33,620 --> 00:18:34,872 Pam, they're shooting! 278 00:18:36,587 --> 00:18:37,595 There's gunfire. 279 00:18:38,347 --> 00:18:39,540 They're being hunted. 280 00:18:40,817 --> 00:18:42,112 Jeff is still out there. 281 00:18:42,147 --> 00:18:44,206 Will you get in touch with the service provider 282 00:18:44,241 --> 00:18:45,965 and see if we can get the coordinates of the phone? 283 00:19:22,651 --> 00:19:24,764 According to the cell tower triangulation 284 00:19:24,799 --> 00:19:26,459 Jeff's phone is around here somewhere. 285 00:19:26,494 --> 00:19:28,127 Coordinates say we're close. 286 00:19:28,162 --> 00:19:30,294 We're only about a hundred yards from the still. 287 00:19:32,799 --> 00:19:34,360 I don't see anything. 288 00:19:35,068 --> 00:19:35,971 Wait. 289 00:19:57,469 --> 00:19:58,494 Locals. 290 00:20:00,001 --> 00:20:01,633 Let's go introduce ourselves. 291 00:20:09,056 --> 00:20:10,096 Hi. 292 00:20:10,131 --> 00:20:12,329 Calleigh Duquesne, Ryan Wolfe. CSI. 293 00:20:12,364 --> 00:20:13,359 Dale Buford. 294 00:20:13,730 --> 00:20:15,163 Something I can help you with? 295 00:20:15,198 --> 00:20:17,068 Yeah. Is this your property? 296 00:20:17,787 --> 00:20:19,056 For three generations. 297 00:20:19,091 --> 00:20:20,855 If you're telling me to evacuate, 298 00:20:20,890 --> 00:20:21,839 I'll wait it out. 299 00:20:24,262 --> 00:20:25,999 What do you have in the garage? 300 00:20:28,458 --> 00:20:31,418 We found a dead college student just outside your property today. 301 00:20:32,820 --> 00:20:34,397 He was killed by a shotgun, 302 00:20:35,361 --> 00:20:37,515 just like this one. 303 00:20:45,740 --> 00:20:47,013 A shot shell reloader. 304 00:20:47,248 --> 00:20:49,241 I hunt. Make my own shot. 305 00:20:49,276 --> 00:20:50,001 So, what? 306 00:20:50,015 --> 00:20:52,152 We found homemade buckshot in the victim's chest. 307 00:20:52,187 --> 00:20:53,439 These are the tools that make it: 308 00:20:53,623 --> 00:20:55,462 bullet molds, beverage packaging. 309 00:20:56,034 --> 00:20:58,106 Well, that doesn't mean my shot killed someone. 310 00:20:58,141 --> 00:20:59,886 He was out here buying pure grain alcohol, 311 00:20:59,921 --> 00:21:01,815 and you have a still on your property. 312 00:21:01,850 --> 00:21:06,210 In fact, accelerant from your still ignited the fire where the body was found. 313 00:21:21,280 --> 00:21:23,249 I don't know nothing about no accelerant, 314 00:21:23,284 --> 00:21:26,369 but I haven't fired a single round today, and that's the truth. 315 00:21:26,404 --> 00:21:27,887 All this is going to have to come with us. 316 00:21:27,922 --> 00:21:28,850 You can't do that. 317 00:21:28,885 --> 00:21:29,981 Oh, yeah, we can. 318 00:21:30,016 --> 00:21:32,340 A coed told us there were two guys out here. 319 00:21:32,375 --> 00:21:33,415 Where is the other one? 320 00:21:33,450 --> 00:21:35,182 Look, I don't know what you're talking about. 321 00:21:35,666 --> 00:21:36,550 Ask my brother. 322 00:21:36,585 --> 00:21:38,750 He's the one scooped the last of my shot this morning. 323 00:21:38,885 --> 00:21:39,641 Where is he? 324 00:21:39,965 --> 00:21:41,622 Hey, Everglades is a big place. 325 00:21:41,835 --> 00:21:42,861 He could be anywhere. 326 00:21:44,116 --> 00:21:46,365 On the phone, it sounded like the kid was running. 327 00:21:46,966 --> 00:21:48,600 It's hard to outrun a bullet. 328 00:21:48,635 --> 00:21:50,004 I'm going to check the area hospitals. 329 00:21:50,039 --> 00:21:52,408 I'll call Homicide, see if they've found anything out here. 330 00:21:55,312 --> 00:21:56,234 Suzie? 331 00:21:56,369 --> 00:21:57,308 Horatio. 332 00:21:57,343 --> 00:21:58,123 - Hey. - Hi. 333 00:21:58,158 --> 00:21:58,905 Hey, what's going on? 334 00:21:58,940 --> 00:22:00,185 I'm sorry to bother you at work. 335 00:22:00,220 --> 00:22:01,292 No, it's no problem. 336 00:22:01,327 --> 00:22:02,923 I need your help with some paperwork. 337 00:22:04,464 --> 00:22:05,816 Paperwork? 338 00:22:07,218 --> 00:22:08,867 Suzie, these are claim forms. 339 00:22:08,902 --> 00:22:10,298 Is this about Ray's pension? 340 00:22:12,341 --> 00:22:13,807 Don't look at me like that. 341 00:22:13,842 --> 00:22:15,060 I thought we agreed 342 00:22:15,520 --> 00:22:18,257 that I was going to handle the financial responsibilities. 343 00:22:18,292 --> 00:22:19,041 I'm sorry. 344 00:22:19,534 --> 00:22:20,719 Okay, it's an emergency. 345 00:22:20,754 --> 00:22:21,983 I really need the money. 346 00:22:22,018 --> 00:22:22,998 What's the problem? 347 00:22:25,094 --> 00:22:26,286 It's Madison. 348 00:22:27,890 --> 00:22:29,009 What about Madison? 349 00:22:29,697 --> 00:22:32,064 Doctors said it's something called AML. 350 00:22:36,241 --> 00:22:39,993 Suzie, AML is acute myelogenous leukemia. 351 00:22:40,028 --> 00:22:40,997 Yeah, I know. 352 00:22:41,032 --> 00:22:42,278 It's a blood cancer. 353 00:22:43,389 --> 00:22:46,135 Doctors explained everything, and, um, 354 00:22:46,170 --> 00:22:47,485 it's not good. 355 00:22:49,105 --> 00:22:50,169 Where is she? 356 00:22:51,176 --> 00:22:52,641 She's at the hospital. 357 00:22:53,758 --> 00:22:55,399 It's a thousand dollars a day. 358 00:22:55,434 --> 00:22:56,595 I can't pay for that. 359 00:22:56,630 --> 00:22:58,873 I don't want you to worry about that right now, okay? 360 00:22:58,908 --> 00:23:01,175 Horatio, I can't keep going to you. 361 00:23:01,210 --> 00:23:02,842 Suzie, we're family. 362 00:23:02,877 --> 00:23:04,378 I don't want you to worry about it. 363 00:23:05,750 --> 00:23:08,496 How long are you going to keep paying for Ray's mistakes? 364 00:23:13,745 --> 00:23:15,152 Here's what I want you to do. 365 00:23:15,187 --> 00:23:17,460 Head back to the hospital and be with Madison. 366 00:23:17,495 --> 00:23:18,916 She needs you right now, all right? 367 00:23:20,028 --> 00:23:21,497 Thanks for bailing us out again. 368 00:23:21,532 --> 00:23:22,384 No, no, don't worry. 369 00:23:22,419 --> 00:23:23,344 You're okay. 370 00:23:23,379 --> 00:23:24,270 Okay, all right. 371 00:23:24,305 --> 00:23:25,296 Here we go. 372 00:23:25,331 --> 00:23:26,135 All right? 373 00:23:30,953 --> 00:23:32,041 - Hey. - Hi. 374 00:23:32,076 --> 00:23:34,009 You remember, uh, Suzie. 375 00:23:34,736 --> 00:23:35,833 - Hi. - Hi. 376 00:23:35,868 --> 00:23:36,793 How are you? 377 00:23:36,828 --> 00:23:39,028 So I'm going to take care of these, and I'll talk to you later. 378 00:23:39,063 --> 00:23:40,537 - Okay. Okay, thanks. - All right. 379 00:23:41,720 --> 00:23:43,271 Is everything okay? 380 00:23:43,306 --> 00:23:46,445 Yeah, just, uh... just some paperwork. 381 00:23:47,249 --> 00:23:48,642 - Yeah? - Yeah. 382 00:23:49,401 --> 00:23:50,401 Can you hold that? 383 00:24:11,548 --> 00:24:12,597 Thank you. 384 00:24:13,164 --> 00:24:15,885 Jeff, how you feeling? 385 00:24:17,043 --> 00:24:19,698 Like I got shot 20 times. 386 00:24:20,197 --> 00:24:22,399 Yeah, buckshot'll do that to you. 387 00:24:23,063 --> 00:24:25,412 I'm Calleigh Duquesne. The hospital called me. 388 00:24:26,037 --> 00:24:27,422 Paul okay? 389 00:24:28,041 --> 00:24:29,755 I'm afraid he's not. He's dead. 390 00:24:31,481 --> 00:24:32,772 Oh, God. 391 00:24:34,015 --> 00:24:36,434 We know that you were out trying to buy alcohol, 392 00:24:36,469 --> 00:24:37,658 190 proof. 393 00:24:39,927 --> 00:24:41,456 I heard about this guy in the Glades 394 00:24:41,491 --> 00:24:43,099 who was selling it cheap, you know? 395 00:24:43,691 --> 00:24:45,736 He thought I was haggling with him about the price, 396 00:24:45,771 --> 00:24:48,302 and he grabbed his shotgun, and we just started running. 397 00:24:48,337 --> 00:24:51,222 The last I looked, Paul was jumping over a creek. 398 00:24:52,090 --> 00:24:53,467 Is this your pursuer? 399 00:24:56,848 --> 00:24:57,999 No, that's not him. 400 00:24:58,718 --> 00:25:00,343 But he looked like that. 401 00:25:00,378 --> 00:25:01,616 Rural, you mean. 402 00:25:03,983 --> 00:25:05,936 Well, hang in. 403 00:25:05,971 --> 00:25:07,384 We'll be in touch. 404 00:25:08,768 --> 00:25:09,786 'Kay. 405 00:25:18,066 --> 00:25:20,624 I'm thinking my big brother pointed you in my direction, 406 00:25:20,659 --> 00:25:21,561 right? 407 00:25:21,596 --> 00:25:23,110 He always was a tattletale. 408 00:25:23,145 --> 00:25:25,892 Actually, it was the smell of ethanol wafting from your direction. 409 00:25:25,927 --> 00:25:27,571 Is there anything you want to admit to? 410 00:25:29,215 --> 00:25:31,395 Like I said, I didn't shoot no college boy. 411 00:25:31,430 --> 00:25:33,426 I didn't even see no college boy. 412 00:25:33,461 --> 00:25:34,906 Both hands, please. 413 00:25:46,780 --> 00:25:47,774 What's that do? 414 00:25:48,597 --> 00:25:50,173 Reveals gunshot residue. 415 00:25:51,696 --> 00:25:53,539 You want to empty your pockets for us? 416 00:26:05,984 --> 00:26:07,749 You pledge O Zeta Phi, Norm? 417 00:26:09,474 --> 00:26:10,572 You kill Paul Travers? 418 00:26:10,607 --> 00:26:11,666 I did not. 419 00:26:14,119 --> 00:26:15,675 Then what are you doing with his wallet? 420 00:26:20,442 --> 00:26:23,667 I was after marsh rabbit when I nearly tripped on the fellow. 421 00:26:24,195 --> 00:26:25,757 He was dead already. 422 00:26:50,438 --> 00:26:51,813 First, you didn't see him. 423 00:26:52,509 --> 00:26:54,020 Now he's already dead. 424 00:26:54,055 --> 00:26:55,939 Can't help facts is facts. 425 00:26:55,974 --> 00:26:57,252 And evidence is evidence. 426 00:26:57,287 --> 00:26:58,536 We'll be back. 427 00:27:39,776 --> 00:27:41,517 No GSR on Norm's hands? 428 00:27:41,552 --> 00:27:43,436 GSR wears off pretty fast. 429 00:27:43,471 --> 00:27:44,923 Doesn't exonerate him. 430 00:27:46,424 --> 00:27:48,785 I thought the Buford boys didn't give us any buckshot. 431 00:27:48,820 --> 00:27:52,234 They didn't; I made my own using their tools and supplies. 432 00:27:53,000 --> 00:27:55,619 The shot from Paul Travers' chest is on the left. 433 00:27:55,654 --> 00:27:57,002 My reference is on the right. 434 00:28:01,092 --> 00:28:03,053 I see matching striations. 435 00:28:03,386 --> 00:28:04,411 On buckshot? 436 00:28:04,746 --> 00:28:08,292 Cutting off the sprue from the bullet mold leaves a very unique tool mark. 437 00:28:13,954 --> 00:28:15,821 "Unique" being the operative word. 438 00:28:16,519 --> 00:28:18,902 The Bufords' ammunition killed Paul Travers. 439 00:28:32,400 --> 00:28:33,849 What if I said my brother did it? 440 00:28:33,884 --> 00:28:34,705 Did he? 441 00:28:37,015 --> 00:28:38,547 You wonder; maybe a jury will. 442 00:28:38,923 --> 00:28:41,274 Sir, a jury is going to hear evidence 443 00:28:41,309 --> 00:28:43,719 that your family buckshot killed this man. 444 00:28:44,045 --> 00:28:46,466 You put that shotgun in either of our hands, you let me know. 445 00:28:47,377 --> 00:28:49,774 In the meantime, you got nothing. 446 00:29:00,322 --> 00:29:01,759 Lab was looking for you. 447 00:29:01,794 --> 00:29:02,839 Were they specific? 448 00:29:03,146 --> 00:29:04,932 Yeah. You paged some Realtor in the Keys? 449 00:29:04,967 --> 00:29:07,131 She called back, said she could get you listed right away. 450 00:29:07,166 --> 00:29:08,354 Hey, I appreciate that. 451 00:29:09,330 --> 00:29:10,076 You going somewhere? 452 00:29:10,111 --> 00:29:11,162 Yeah, I'm going to, uh... 453 00:29:11,197 --> 00:29:13,218 I'm going to sell some land down there. 454 00:29:13,491 --> 00:29:14,413 Sure? 455 00:29:14,448 --> 00:29:16,029 Florida land's a good investment. 456 00:29:16,064 --> 00:29:17,891 Yeah. You get a file on Kendrick? 457 00:29:18,562 --> 00:29:21,104 Uh, yeah. Files. 458 00:29:21,139 --> 00:29:22,560 This guy's a killing machine. 459 00:29:22,595 --> 00:29:26,063 Okay. County was his last chance to escape before sentencing, wasn't it? 460 00:29:26,098 --> 00:29:28,541 Yeah. So, I hear our movie star refused protection. 461 00:29:28,576 --> 00:29:30,928 Yes, but I don't think Kendrick'll go there first. 462 00:29:30,963 --> 00:29:33,768 He'll start with his priority, Frank, which will be personal. 463 00:29:34,442 --> 00:29:37,092 I'll call Eric, see how he's doing with the murder weapon. 464 00:29:40,078 --> 00:29:41,855 You say the guy was stuck to a tree with this? 465 00:29:42,714 --> 00:29:43,569 Brutal. 466 00:29:52,075 --> 00:29:53,077 Anything on it? 467 00:29:53,312 --> 00:29:54,451 I found some peat. 468 00:29:54,486 --> 00:29:55,409 Glades are full of it. 469 00:29:55,444 --> 00:29:56,193 Blood, of course. 470 00:29:56,428 --> 00:29:57,413 Also this. 471 00:30:02,455 --> 00:30:03,525 Looks like sand. 472 00:30:03,913 --> 00:30:07,177 Particles of herring, soybean meal and wheat byproduct. 473 00:30:07,577 --> 00:30:10,440 - Fish food. - You mean manmade fish food. 474 00:30:10,522 --> 00:30:12,903 Mother Nature doesn't come up with this mixture on her own. 475 00:30:12,935 --> 00:30:15,205 Yeah, especially not in the Glades. 476 00:30:15,430 --> 00:30:16,718 Narrows it down. 477 00:30:16,767 --> 00:30:17,974 Thanks, Aaron. 478 00:30:21,798 --> 00:30:23,929 Whole area's full of fish farms. 479 00:30:25,115 --> 00:30:27,221 This one got wiped out by Andrew. 480 00:30:27,446 --> 00:30:29,205 Walking distance to the fire line. 481 00:30:29,346 --> 00:30:33,072 Yeah, well, let's see if we can find out what Kendrick was digging for. 482 00:30:37,765 --> 00:30:39,002 The gun case. 483 00:30:39,961 --> 00:30:41,553 Great. Now he's armed. 484 00:30:46,484 --> 00:30:47,691 Hey, dawg. 485 00:30:47,768 --> 00:30:51,055 They catch you out there, you gonna lose your spot on the crew. 486 00:30:51,380 --> 00:30:53,174 It's cool, man. I'm just taking a leak. 487 00:30:53,274 --> 00:30:55,222 That's why the guy got the shovel. 488 00:31:12,189 --> 00:31:13,913 Space in there for a .45. 489 00:31:16,102 --> 00:31:17,600 Looks like he had some help. 490 00:31:19,146 --> 00:31:21,681 These are different patterns that our fugitive. 491 00:31:29,051 --> 00:31:30,402 Turkey vultures. 492 00:31:32,607 --> 00:31:35,439 Where I come from, vultures can only mean one thing. 493 00:31:57,979 --> 00:32:02,203 Claire Bushnell. She's a videographer. Sells her footage to Channel 5. 494 00:32:02,498 --> 00:32:05,554 Well, she was looking for a story out here, she found one. 495 00:32:07,219 --> 00:32:08,255 What�? 496 00:32:09,818 --> 00:32:12,645 She didn't have a clearance. I chased her away. 497 00:32:12,828 --> 00:32:15,955 It's your fault she was bottom feeding in an illegal zone�? 498 00:32:16,316 --> 00:32:18,045 Cut yourself some slack, Delko. 499 00:32:25,344 --> 00:32:28,264 That's the same tennis shoe pattern we saw over there. 500 00:32:28,667 --> 00:32:29,976 Wrong place, wrong time. 501 00:32:30,475 --> 00:32:31,815 She must've seen Kendrick. 502 00:32:49,214 --> 00:32:51,072 He must've walked her to her car... 503 00:32:51,644 --> 00:32:52,947 took her clothes. 504 00:32:54,497 --> 00:32:57,305 Laid her out and shot her and dragged her out of sight. 505 00:33:12,277 --> 00:33:15,188 All right, I'll call the television station, find out what kind of car she drives. 506 00:33:15,208 --> 00:33:16,581 Yeah, broadcast it. 507 00:33:16,770 --> 00:33:19,998 So our killer is on the loose with a gun and a car. 508 00:33:20,608 --> 00:33:21,982 And a head start. 509 00:33:25,715 --> 00:33:28,533 Somebody on the outside buried the gun. 510 00:33:29,109 --> 00:33:30,600 So, who... 511 00:33:31,251 --> 00:33:33,776 visited Kendrick in the last two days�? 512 00:33:35,061 --> 00:33:36,376 Got it right here. 513 00:33:39,781 --> 00:33:41,061 Patty Johanson. 514 00:33:41,578 --> 00:33:42,928 Let's go visit Patty. 515 00:33:44,724 --> 00:33:46,104 So, you're Kendrick's girlfriend. 516 00:33:46,168 --> 00:33:47,471 Ex-girlfriend. 517 00:33:48,023 --> 00:33:50,106 I've been trying to get rid of Todd for two years. 518 00:33:50,140 --> 00:33:53,126 I've moved five times. He always finds me. 519 00:33:53,530 --> 00:33:55,068 He's really smart. 520 00:33:55,467 --> 00:33:58,676 If you wanted to get away from him so badly, why'd you visit him in jail�? 521 00:33:58,719 --> 00:34:00,374 He asked me to come see him. 522 00:34:00,539 --> 00:34:03,157 If I did, he'd leave me alone forever. 523 00:34:03,568 --> 00:34:04,730 What did he want�? 524 00:34:04,766 --> 00:34:06,374 He told me to go to his mom's house... 525 00:34:06,592 --> 00:34:07,895 in her garage. 526 00:34:08,353 --> 00:34:12,350 Get a box, bury it at the abandoned fish farm by the lightpost. 527 00:34:12,479 --> 00:34:13,759 What was in the box�? 528 00:34:13,959 --> 00:34:16,295 Had a gun... some bullets, 529 00:34:16,413 --> 00:34:17,693 money, his machete. 530 00:34:17,787 --> 00:34:20,646 And you want us to believe you didn't know it was for him�? 531 00:34:21,978 --> 00:34:23,586 He's looking at Death Row. 532 00:34:23,974 --> 00:34:26,404 How could it be for him�? I thought it was for Larry. 533 00:34:26,533 --> 00:34:27,789 Who's Larry�? 534 00:34:28,459 --> 00:34:29,774 Larry Van Owen. 535 00:34:29,915 --> 00:34:31,406 He had the cell next to him... 536 00:34:31,746 --> 00:34:33,097 till he got released. 537 00:34:33,273 --> 00:34:34,588 When was that�? 538 00:34:35,022 --> 00:34:36,313 Month ago. 539 00:34:37,123 --> 00:34:38,438 Larry Van Owen. 540 00:34:41,303 --> 00:34:43,428 That's quite a rap sheet, isn't it, Frank�? 541 00:34:43,722 --> 00:34:44,872 Yeah. No murders. 542 00:34:44,931 --> 00:34:48,536 He robbed a convenience store in The Roads. Out on bail. 543 00:34:48,688 --> 00:34:51,926 Police report said they never recovered the money, so you know Larry's got it. 544 00:34:51,999 --> 00:34:54,359 Right, and you know Kendrick knows about it, too. 545 00:34:54,465 --> 00:34:56,474 Cause you know Larry must have bragged about it. 546 00:34:56,543 --> 00:34:58,022 He has an address. 547 00:34:58,093 --> 00:35:00,042 Cutler Bay Marina, Slip 5. 548 00:35:08,848 --> 00:35:10,139 Check that out, Frank. 549 00:35:13,978 --> 00:35:15,270 He-Help... me. 550 00:35:17,137 --> 00:35:18,123 Frank... 551 00:35:18,310 --> 00:35:19,614 Get me Rescue, okay�? 552 00:35:20,377 --> 00:35:23,195 We got a man down here. Send an ambulance. 553 00:35:23,429 --> 00:35:25,972 Okay, partner. Now, I've got an ambulance coming for you, 554 00:35:25,973 --> 00:35:28,185 - so I want you to hang in there. - Take it out. 555 00:35:30,227 --> 00:35:31,154 Get it out. 556 00:35:31,213 --> 00:35:33,996 I understand. Listen to me. Your lung is punctured. 557 00:35:35,792 --> 00:35:39,104 And if I pull that knife out, you'll bleed to death. Do you understand�? 558 00:35:41,440 --> 00:35:42,989 I want you to understand me now. 559 00:35:43,166 --> 00:35:46,976 That blade is controlling the bleeding. If I pull it out, you're going to bleed to death. 560 00:35:47,035 --> 00:35:48,385 Don't touch it. 561 00:36:04,104 --> 00:36:05,486 Hold on. I know, I know. 562 00:36:05,803 --> 00:36:07,059 I'm right here. 563 00:36:24,317 --> 00:36:25,609 What do you got�? 564 00:36:26,384 --> 00:36:28,051 Found this box in front of the boat. 565 00:36:28,180 --> 00:36:29,472 It's empty. 566 00:36:30,632 --> 00:36:32,142 So Kendrick has his money. 567 00:36:32,210 --> 00:36:33,955 Yeah, and his man. 568 00:36:34,976 --> 00:36:36,326 Any thoughts on his next mark�? 569 00:36:36,880 --> 00:36:38,853 The movie star's house, Frank. 570 00:37:05,212 --> 00:37:06,516 Got a man down. 571 00:37:07,514 --> 00:37:08,747 Clear. 572 00:37:24,432 --> 00:37:26,169 Doubt he did this to himself. 573 00:37:26,416 --> 00:37:27,978 Fired recently, Frank. 574 00:37:28,435 --> 00:37:30,854 Maybe Kendrick got hit. I'll put out a broadcast. 575 00:37:30,924 --> 00:37:33,425 Yes, give me roadblocks, please. 576 00:37:34,540 --> 00:37:35,926 He's armed... 577 00:37:37,123 --> 00:37:38,438 and dangerous. 578 00:37:41,727 --> 00:37:43,676 - I found a blood trail. - Okay. 579 00:37:58,644 --> 00:38:00,629 He must have come out of the back door. 580 00:38:10,374 --> 00:38:12,358 Blood trail ends here. 581 00:38:14,108 --> 00:38:15,416 An awful lot of blood, isn't it�? 582 00:38:15,423 --> 00:38:16,527 Good for us. 583 00:38:16,562 --> 00:38:18,699 Yes, let's get out the dogs, please. 584 00:38:21,199 --> 00:38:22,491 They're on their way. 585 00:38:22,679 --> 00:38:24,616 Roadblocks are set up at every exit. 586 00:38:24,816 --> 00:38:27,258 Horatio, the office said somebody was trying to reach you. 587 00:38:27,363 --> 00:38:28,384 Got a name�? 588 00:38:28,408 --> 00:38:29,899 Yeah, a woman named Suzie. 589 00:38:30,357 --> 00:38:32,376 Wondering if you could stop by the hospital. 590 00:38:33,234 --> 00:38:34,866 I'm reachable on the cell, Frank. 591 00:39:07,657 --> 00:39:09,424 - Hey. - Hi. 592 00:39:13,650 --> 00:39:15,189 Listen, how's she doing�? 593 00:39:15,717 --> 00:39:16,997 Tired. 594 00:39:19,204 --> 00:39:20,049 Mad. 595 00:39:21,283 --> 00:39:24,042 - She doesn't get why she's here. - Well, that's... 596 00:39:24,488 --> 00:39:25,956 that's understandable. 597 00:39:26,426 --> 00:39:27,271 I... 598 00:39:27,998 --> 00:39:30,341 I spoke to the case manager on the way over 599 00:39:30,342 --> 00:39:33,614 and I don't want you to worry about the bills. All right�? 600 00:39:33,728 --> 00:39:35,184 Thanks, Horatio. 601 00:39:35,759 --> 00:39:37,039 But... 602 00:39:38,013 --> 00:39:39,809 the bills are the least of it now. 603 00:39:39,844 --> 00:39:41,148 Why do you say that�? 604 00:39:42,815 --> 00:39:44,518 I took a blood test. 605 00:39:46,044 --> 00:39:48,486 My bone marrow doesn't match. 606 00:39:51,938 --> 00:39:53,312 All right, so then... 607 00:39:53,394 --> 00:39:54,850 so they need another donor. 608 00:39:55,555 --> 00:39:57,802 Try to tell me I'm not a bad mother now. 609 00:39:57,891 --> 00:40:00,216 Even my blood is no good for her. 610 00:40:03,303 --> 00:40:04,982 You know what�? Let me... 611 00:40:05,240 --> 00:40:06,567 let me try something. 612 00:40:06,966 --> 00:40:08,211 Okay�? 613 00:40:08,445 --> 00:40:09,843 - Horatio... - I'm family, 614 00:40:09,901 --> 00:40:11,193 and... 615 00:40:11,592 --> 00:40:13,459 You stay with her. I'll be right back. 616 00:40:18,331 --> 00:40:20,856 - You've given blood before, right�? - Yeah. I have. 617 00:40:21,336 --> 00:40:23,485 So you're Ms. Barnam's brother�? 618 00:40:23,556 --> 00:40:25,364 I am her brother-in-law. 619 00:40:33,583 --> 00:40:36,390 Sorry I had to pick up a body at Dade Memorial. 620 00:40:39,688 --> 00:40:42,037 Movie stars'lives, huh�? 621 00:40:42,752 --> 00:40:45,230 Silk pajamas in the middle of the day. 622 00:40:45,289 --> 00:40:46,874 Living the dream. 623 00:40:47,872 --> 00:40:50,842 Never seen one of these keypads outside a bedroom door. 624 00:40:50,889 --> 00:40:54,188 Motion detector in front of the door. Another one down the hall. 625 00:40:55,891 --> 00:40:58,274 Probably wanted to see who's coming toward his bedroom. 626 00:40:58,368 --> 00:41:01,796 Makes sense. Ty Radcliffe, big star. 627 00:41:02,113 --> 00:41:05,777 Except that the rest of the security system in the house is basic. 628 00:41:06,246 --> 00:41:09,064 This bedroom is more secure than any other part of the house. 629 00:41:09,134 --> 00:41:14,735 So he was more concerned about people already in the house coming into his bedroom. 630 00:41:14,960 --> 00:41:16,275 I'm affraid so. 631 00:41:17,353 --> 00:41:18,773 It gets worse. 632 00:41:19,384 --> 00:41:21,451 Found another keypad over here. 633 00:41:33,755 --> 00:41:35,398 It's not just a rumor. 634 00:41:36,620 --> 00:41:38,252 All the trappings. 635 00:41:38,803 --> 00:41:41,022 He is a child molester. 636 00:41:41,534 --> 00:41:42,794 Sickening. 637 00:41:47,385 --> 00:41:50,086 Eric, help me load him onto a gurney and get out of here. 638 00:41:50,180 --> 00:41:52,493 This place gives me the creeps. 639 00:42:05,663 --> 00:42:08,411 Hey. Alexx Woods. ME's office. 640 00:42:10,243 --> 00:42:11,558 Two for two. 641 00:43:32,349 --> 00:43:34,074 - Yeah�? - Alexx is in trouble. 642 00:43:34,133 --> 00:43:35,495 Okay, I'm on my way. 643 00:43:43,060 --> 00:43:44,622 They are going to be looking for me. 644 00:43:44,727 --> 00:43:45,972 Pull over. 645 00:43:47,135 --> 00:43:48,403 Do it. 646 00:43:56,950 --> 00:43:58,254 Hand me your badge. 647 00:43:58,559 --> 00:44:00,285 - What�? - Your badge. 648 00:44:09,982 --> 00:44:13,106 1145 Magnolia. Kendall. Nice. 649 00:44:15,078 --> 00:44:16,076 Listen... 650 00:44:16,122 --> 00:44:17,273 we moved. 651 00:44:17,308 --> 00:44:18,588 Yeah, sure you have. 652 00:44:19,727 --> 00:44:21,747 If you don't do exactly what I say, 653 00:44:21,911 --> 00:44:23,273 I will go to your home, 654 00:44:23,379 --> 00:44:24,905 and I will kill your children. 655 00:44:31,879 --> 00:44:33,229 I'll do whatever you say. 656 00:44:33,475 --> 00:44:34,720 Good. 657 00:44:51,275 --> 00:44:52,660 I should have checked that gurney. 658 00:44:52,684 --> 00:44:53,975 It's not your fault, Eric. 659 00:44:54,022 --> 00:44:56,335 Guy's smart. He gets shot and trapped by the cops. 660 00:44:56,382 --> 00:44:57,745 Two things he wasn't counting on. 661 00:44:57,779 --> 00:45:01,184 So he fakes an escape in the water, doubles back and hides. 662 00:45:01,328 --> 00:45:04,354 When he spotted Alexx's van, he knew she was his way past the roadblock. 663 00:45:04,448 --> 00:45:07,031 More than that. He knows Alexx is a doctor. 664 00:45:07,125 --> 00:45:08,639 So he's going to make her help him. 665 00:45:08,686 --> 00:45:10,095 And once she does that... 666 00:45:13,129 --> 00:45:14,498 He's going to kill her. 667 00:45:25,264 --> 00:45:27,237 Don't even think of trying to kill me. 668 00:45:28,306 --> 00:45:29,609 I know. 669 00:45:29,996 --> 00:45:31,687 I'm the one who took the oath. 670 00:45:36,125 --> 00:45:37,863 You're going to need to rest. 671 00:45:38,754 --> 00:45:40,739 That gurney's secure. You can lay on that. 672 00:45:41,138 --> 00:45:44,296 Yeah, thanks, Doc. I think I'll ride up front with you. 673 00:45:44,543 --> 00:45:45,682 Wait a minute. 674 00:45:45,729 --> 00:45:47,678 We got one more stop to make. 675 00:45:49,721 --> 00:45:51,047 Get in. 676 00:45:51,312 --> 00:45:52,591 Get in. 677 00:45:52,662 --> 00:45:55,303 I need to call in. They're going to be wondering where I am. 678 00:45:55,304 --> 00:45:56,237 Drive. 679 00:45:56,730 --> 00:45:59,489 With all the fire and commotion, they don't even know you're gone. 680 00:45:59,724 --> 00:46:01,004 Drive. 681 00:46:01,720 --> 00:46:02,929 Drive. 682 00:46:08,952 --> 00:46:11,406 Do all county vehicles have mileage tracking now�? 683 00:46:11,559 --> 00:46:12,240 Yep. 684 00:46:12,299 --> 00:46:15,434 They're hidden in each vehicle. Keeps the employees honest. 685 00:46:15,539 --> 00:46:18,111 Sergeant, you can activate this remotely, can't you�? 686 00:46:18,157 --> 00:46:20,106 - Right. - Let's do that. 687 00:46:22,079 --> 00:46:25,519 Currently, there are only four tracking devices activated on county vehicles. 688 00:46:25,695 --> 00:46:27,151 Yours will make five. 689 00:46:27,233 --> 00:46:29,006 How long does it take to activate�? 690 00:46:29,076 --> 00:46:30,556 Only a few seconds. 691 00:46:32,904 --> 00:46:34,757 All right, how do we know which one is Alexx�? 692 00:46:34,770 --> 00:46:36,954 I've been watching these four vehicles for weeks. 693 00:46:37,001 --> 00:46:40,195 Those four are on the job in their proper locations. 694 00:46:40,593 --> 00:46:41,909 There's your vehicle. 695 00:46:42,414 --> 00:46:43,717 In Miami Shores. 696 00:46:43,776 --> 00:46:46,359 Gentlemen, that van is not moving. 697 00:46:53,097 --> 00:46:54,412 What are we doing here�? 698 00:46:55,093 --> 00:46:56,338 All you got to remember 699 00:46:56,361 --> 00:46:58,769 is 1145 Magnolia, Kendall. 700 00:46:58,827 --> 00:47:01,316 I told you. I'll do whatever you say. 701 00:47:01,962 --> 00:47:03,312 Just making sure. 702 00:47:09,320 --> 00:47:12,057 - Leave the boy alone. - Joey. Joey Everton. 703 00:47:13,045 --> 00:47:14,370 I know your dad. 704 00:47:14,853 --> 00:47:15,981 Where's your mom? 705 00:47:16,002 --> 00:47:17,773 She-she's taking a nap. 706 00:47:17,781 --> 00:47:18,963 We don't want to wake her. 707 00:47:18,976 --> 00:47:19,783 He's just a kid. 708 00:47:19,819 --> 00:47:21,367 - What do you want from him? - Shut up! 709 00:47:21,630 --> 00:47:23,194 Show me your dad's office. 710 00:47:24,570 --> 00:47:25,018 Come on. 711 00:47:28,313 --> 00:47:29,196 Show me. 712 00:47:29,378 --> 00:47:30,229 Come on. 713 00:47:31,714 --> 00:47:34,660 All right, open the file drawer. Open it. Stay there. 714 00:47:35,211 --> 00:47:36,650 Get over there. Get over there. 715 00:47:52,302 --> 00:47:53,248 Let's go. 716 00:47:53,267 --> 00:47:54,720 Come on. 717 00:47:59,138 --> 00:48:00,964 Okay, you have what you want. 718 00:48:01,012 --> 00:48:02,010 Now let us go. 719 00:48:02,010 --> 00:48:04,968 There's one more thing I have to do. Come here. Come here. 720 00:48:04,971 --> 00:48:06,125 No, please. 721 00:48:06,127 --> 00:48:07,222 I want to show you something. 722 00:48:07,225 --> 00:48:07,633 Don't. 723 00:48:07,634 --> 00:48:08,986 I think it's going to make you really happy. 724 00:48:08,986 --> 00:48:10,024 Don't do this. 725 00:48:13,084 --> 00:48:13,640 Look. 726 00:48:14,026 --> 00:48:16,496 It's the movie star. The guy who hurt you. 727 00:48:16,523 --> 00:48:17,899 You bastard. 728 00:48:19,121 --> 00:48:21,594 You bastard. 729 00:48:22,262 --> 00:48:23,502 All right, come on. 730 00:48:23,864 --> 00:48:24,948 Come on. 731 00:48:27,992 --> 00:48:29,442 Get down on the ground. 732 00:48:30,737 --> 00:48:33,963 - Let the boy go. - Get down on the ground. 733 00:48:37,240 --> 00:48:38,338 Get down on the... 734 00:48:39,543 --> 00:48:42,205 Run, Joey! Run! Run! 735 00:49:06,958 --> 00:49:09,011 Alexx? Alexx? 736 00:49:09,011 --> 00:49:10,720 There's a little boy inside. 737 00:49:10,724 --> 00:49:11,911 Are you okay? 738 00:49:12,436 --> 00:49:14,866 The killer grabbed some papers out of the office. 739 00:49:14,875 --> 00:49:16,181 - Okay, Eric. - I'll be inside. 740 00:49:17,445 --> 00:49:19,987 Alexx, look at me. Are you sure you're okay? 741 00:49:20,457 --> 00:49:22,539 I'll feel better when I see my kids. 742 00:49:22,573 --> 00:49:25,360 Okay. I sent a car over there, and they're fine. 743 00:49:28,866 --> 00:49:31,849 Officer. I'm going to get you a ride home. Okay? 744 00:49:32,040 --> 00:49:34,912 You hang in there. Take her home. 745 00:49:47,112 --> 00:49:48,250 Yes? 746 00:49:48,401 --> 00:49:49,782 Speaking. 747 00:49:50,783 --> 00:49:52,169 Oh, hi, Doctor. 748 00:49:53,600 --> 00:49:54,753 Okay, so, 749 00:49:54,791 --> 00:49:56,953 so let me get this straight. I'm not a match. 750 00:49:56,991 --> 00:49:59,653 But the best bet's a relative right? 751 00:50:00,555 --> 00:50:01,348 Okay, you know what? 752 00:50:01,386 --> 00:50:04,079 Um, I-I'm going to have to call you back. 753 00:50:10,826 --> 00:50:11,990 Yeah. Yelina. 754 00:50:12,088 --> 00:50:14,251 Hi. Um, where are you? 755 00:50:14,451 --> 00:50:16,249 I need to speak to you. 756 00:50:18,106 --> 00:50:19,444 You buzzed me? 757 00:50:20,492 --> 00:50:21,608 Pam Carpenter. 758 00:50:21,783 --> 00:50:24,085 She's asking about Paul Travers. 759 00:50:24,826 --> 00:50:25,570 Thanks. 760 00:50:27,092 --> 00:50:28,003 Miss Carpenter. 761 00:50:28,591 --> 00:50:30,162 Is there something that I can help you with? 762 00:50:30,220 --> 00:50:31,117 Yes, um, 763 00:50:31,117 --> 00:50:33,897 I'm here for Paul Travers' personal effects. 764 00:50:34,813 --> 00:50:36,857 Oh, I'm afraid you're in the wrong building. 765 00:50:36,857 --> 00:50:38,756 That's the Medical Examiner's. 766 00:50:40,599 --> 00:50:42,039 But did you know that only family 767 00:50:42,041 --> 00:50:43,756 can collect personal effects? 768 00:50:45,042 --> 00:50:46,516 I kind of am... 769 00:50:47,251 --> 00:50:48,149 family. 770 00:50:49,192 --> 00:50:51,184 I thought Jeff McGill was your boyfriend. 771 00:50:52,363 --> 00:50:54,524 You can't help who you fall in love with. 772 00:50:55,264 --> 00:50:56,248 I see. 773 00:50:57,788 --> 00:51:00,075 Does Jeff know that he wasn't the one? 774 00:51:00,417 --> 00:51:02,123 We'd been meaning to tell him. 775 00:51:02,328 --> 00:51:04,201 - You and Paul. - Yeah. 776 00:51:05,264 --> 00:51:07,817 We were just trying to find the right time. 777 00:51:08,814 --> 00:51:10,377 Would you mind staying here 778 00:51:10,446 --> 00:51:12,001 until I contact Jeff? 779 00:51:12,632 --> 00:51:13,940 Is something wrong? 780 00:51:13,973 --> 00:51:15,609 And would you mind not answering your cell phone 781 00:51:15,609 --> 00:51:17,291 until I contact you ? 782 00:51:25,020 --> 00:51:26,087 Jeff. 783 00:51:26,407 --> 00:51:28,060 Thanks for coming in. 784 00:51:28,264 --> 00:51:29,509 Have a seat. 785 00:51:31,300 --> 00:51:32,898 I'd prefer to stand. 786 00:51:34,184 --> 00:51:36,255 Oh, right. I'm sorry. 787 00:51:38,632 --> 00:51:40,228 Are you aware that you're bleeding? 788 00:51:42,435 --> 00:51:43,343 It doesn't hurt. 789 00:51:44,046 --> 00:51:45,804 You must've pulled a stitch. We'll transport you 790 00:51:45,804 --> 00:51:47,606 back to the hospital as soon as we're finished. 791 00:51:52,152 --> 00:51:54,859 I... you said on the phone you want to talk about Paul? 792 00:51:54,906 --> 00:51:57,560 Would you allow me to take a few strands of your hair? 793 00:51:57,616 --> 00:51:59,804 Just for exclusionary purposes? 794 00:52:00,568 --> 00:52:01,987 Yeah, sure, I guess. 795 00:52:14,982 --> 00:52:15,987 Thank you. 796 00:53:01,225 --> 00:53:02,938 You get restitched? 797 00:53:03,602 --> 00:53:04,598 Yeah, thanks. 798 00:53:04,633 --> 00:53:05,692 Have a seat. 799 00:53:07,359 --> 00:53:08,845 You shot your friend. 800 00:53:09,216 --> 00:53:12,216 What? No way. Jethro was shooting at us. 801 00:53:12,216 --> 00:53:13,121 At you, 802 00:53:13,881 --> 00:53:15,319 after you already killed Paul. 803 00:53:15,369 --> 00:53:17,593 - I did not kill him. - Yes, you did. 804 00:53:18,277 --> 00:53:22,179 With the Bufords' shotgun. You held it, aimed it and shot it. 805 00:53:30,361 --> 00:53:32,331 That's the only way the wadding could've ended up in your hair. 806 00:53:32,331 --> 00:53:34,836 It was made of high-strength beverage packaging, 807 00:53:34,920 --> 00:53:38,021 the same substance our trace lab found in your hair sample. 808 00:53:38,083 --> 00:53:41,149 I ran a little experiment of my own to confirm the physics. 809 00:53:41,479 --> 00:53:43,845 We know he was seeing your girlfriend. 810 00:53:47,781 --> 00:53:49,919 Whole campus knew. 811 00:53:51,927 --> 00:53:53,912 I found out over the weekend. 812 00:53:55,168 --> 00:53:57,250 You decided to make a moonshine run. 813 00:53:58,496 --> 00:54:01,023 We must be early. Wait here. I'll go get 'em. 814 00:54:19,679 --> 00:54:21,536 Whoa, man, what the hell are you doing? 815 00:54:21,601 --> 00:54:23,554 You've been lying to me for months. 816 00:54:23,594 --> 00:54:25,654 Don't be stupid. Put the gun down. 817 00:54:29,993 --> 00:54:32,127 Tried to nail it all on the Bufords. 818 00:54:33,415 --> 00:54:37,263 Then what, you got surprised when you were sneaking the gun back? 819 00:54:45,764 --> 00:54:47,739 Getting shot almost bought you an alibi. 820 00:54:48,860 --> 00:54:51,550 You know, I didn't plan on it, but, yeah, it almost worked. 821 00:54:51,760 --> 00:54:54,982 Big difference between almost and 25 to life. 822 00:55:03,836 --> 00:55:05,934 You sounded urgent. What's up? 823 00:55:06,261 --> 00:55:08,441 Have a seat. Okay? 824 00:55:17,762 --> 00:55:19,431 That look in your eyes. 825 00:55:20,307 --> 00:55:22,249 I've only seen it once before. 826 00:55:22,879 --> 00:55:25,861 Suzie Barnam, Yelina. 827 00:55:27,585 --> 00:55:29,800 From the elevator. Yes, uh... 828 00:55:31,361 --> 00:55:34,061 I already told you. You don't have to explain yourself. 829 00:55:36,009 --> 00:55:37,018 I mentioned 830 00:55:37,102 --> 00:55:39,904 that there are complications with Suzie, didn't I ? 831 00:55:40,450 --> 00:55:41,747 And there are. 832 00:55:45,345 --> 00:55:46,948 Yes. 833 00:55:49,353 --> 00:55:52,249 Madison is not my daughter. 834 00:55:53,361 --> 00:55:55,254 What do you mean, not your daughter? 835 00:55:55,873 --> 00:55:57,797 But she looks just like... 836 00:55:58,931 --> 00:56:00,027 Like... 837 00:56:02,416 --> 00:56:03,838 Ray? 838 00:56:03,966 --> 00:56:05,648 I'm sorry. 839 00:56:06,691 --> 00:56:09,136 I'm so sorry, Yelina. 840 00:56:11,928 --> 00:56:13,157 But... 841 00:56:17,314 --> 00:56:18,928 How long have you known? 842 00:56:19,092 --> 00:56:21,418 I've known all along. 843 00:56:33,745 --> 00:56:35,168 Then why... 844 00:56:35,688 --> 00:56:37,220 why tell me now? 845 00:56:37,247 --> 00:56:38,342 Madison 846 00:56:38,944 --> 00:56:40,083 is sick. 847 00:56:40,635 --> 00:56:42,360 She needs a bone marrow transplant, 848 00:56:42,362 --> 00:56:44,174 and it turns out that I'm not a match. 849 00:56:44,192 --> 00:56:46,750 But she does need a relative as a donor. 850 00:56:47,169 --> 00:56:49,025 I'm no relative to that girl. 851 00:56:49,410 --> 00:56:50,461 I know that. 852 00:56:52,807 --> 00:56:53,806 Ray, Jr.? 853 00:56:56,657 --> 00:56:58,224 What Ray did 854 00:56:59,557 --> 00:57:00,824 is what Ray did. 855 00:57:01,571 --> 00:57:04,865 My son, his son, shouldn't have to pay for it. 856 00:57:05,285 --> 00:57:06,470 I won't let him. 857 00:57:06,528 --> 00:57:08,139 Yelina, the child could die. 858 00:57:08,209 --> 00:57:09,250 I can't. 859 00:57:10,696 --> 00:57:12,009 Whether we like it or not, 860 00:57:12,114 --> 00:57:13,515 Madison is family. 861 00:57:14,904 --> 00:57:16,113 Not my family. 862 00:57:32,989 --> 00:57:35,590 Bad news for you. Your friend Todd Kendrick 863 00:57:35,595 --> 00:57:37,702 paid a visit to your family home, 864 00:57:38,300 --> 00:57:41,631 and held your son at gunpoint. 865 00:57:42,772 --> 00:57:43,472 Oh, my God. 866 00:57:43,472 --> 00:57:45,316 He lifted a file from your office, 867 00:57:45,316 --> 00:57:48,432 and I'm curious, Cyrus, as to what he's after. 868 00:57:48,600 --> 00:57:49,799 Uh, I don't know. 869 00:57:50,012 --> 00:57:50,909 I swear, I... 870 00:57:50,921 --> 00:57:53,306 Cyrus, it is time for you to tell me 871 00:57:53,324 --> 00:57:55,727 everything Kendrick talked to you about. 872 00:57:55,785 --> 00:57:57,428 We talked about my son, 873 00:57:57,462 --> 00:57:58,443 uh, Radcliffe. 874 00:57:58,468 --> 00:57:59,042 What else? 875 00:57:59,324 --> 00:58:01,644 Um, I talked to him about my business-- 876 00:58:01,645 --> 00:58:03,277 installing security systems. 877 00:58:03,652 --> 00:58:05,558 Yeah, I've installed security systems 878 00:58:05,567 --> 00:58:07,217 for all the big fish in Miami. 879 00:58:07,228 --> 00:58:08,312 A-list clients, 880 00:58:08,380 --> 00:58:10,151 big money people you never even heard of. 881 00:58:10,683 --> 00:58:12,947 You'd be surprised how many people forget their passwords. 882 00:58:12,991 --> 00:58:14,930 I get calls at all hours of the night. 883 00:58:15,026 --> 00:58:16,081 So, what did you do? 884 00:58:16,135 --> 00:58:17,990 After the first dozen times, I learned my lesson. 885 00:58:18,017 --> 00:58:21,003 I keep all the pass codes in a file in my office. 886 00:58:21,667 --> 00:58:22,958 Saves me a lot of time. 887 00:58:23,164 --> 00:58:24,043 The pass codes. 888 00:58:24,714 --> 00:58:26,400 He must have taken the master list. 889 00:58:26,457 --> 00:58:27,533 How many codes were on there? 890 00:58:27,578 --> 00:58:28,889 Um, close to 50. 891 00:58:28,923 --> 00:58:30,860 Did he mention anyone specifically? 892 00:58:30,901 --> 00:58:34,636 He asked who my richest client was. I-I told him that he didn't like banks. 893 00:58:34,636 --> 00:58:35,633 He was never at home, and... 894 00:58:35,668 --> 00:58:38,257 What is the name of your richest client, Cyrus? 895 00:58:38,771 --> 00:58:40,106 Russell Chan. 896 00:58:49,771 --> 00:58:52,295 We're at the Chan house. It's already been hit. 897 00:58:52,295 --> 00:58:55,129 Airboat's missing from the family slip, headed for the Everglades. 898 00:58:55,349 --> 00:58:57,254 Got a chopper up tracking him now. 899 00:58:57,309 --> 00:58:58,622 I'm on my way. 900 00:59:01,402 --> 00:59:02,942 Don't let him get away. 901 00:59:04,617 --> 00:59:05,917 We'll get him. Come on! 902 00:59:05,948 --> 00:59:08,105 Come on. Let's go! Let's go. Come on. 903 00:59:08,105 --> 00:59:09,100 We can catch him! 904 01:01:22,312 --> 01:01:25,067 Kendrick! Kendrick! 905 01:01:25,401 --> 01:01:27,015 There's nowhere to go. 906 01:01:27,365 --> 01:01:29,019 Now, put that weapon down 907 01:01:29,291 --> 01:01:30,209 right now. 908 01:01:30,707 --> 01:01:33,533 Go put the weapon down. Get on the ground now. 909 01:01:37,093 --> 01:01:38,816 Turn around slowly, 910 01:01:39,308 --> 01:01:40,490 and get down. 911 01:01:43,353 --> 01:01:45,434 You're always one step behind. 912 01:01:46,625 --> 01:01:47,601 Get down. 913 01:01:52,324 --> 01:01:54,321 Hey! Kend...! 914 01:01:58,587 --> 01:02:00,559 He'll never make it out of there alive. 915 01:02:05,701 --> 01:02:07,167 No way. 916 01:02:23,059 --> 01:02:24,635 Tough to ID. 917 01:02:26,579 --> 01:02:27,735 Not for me. 918 01:02:36,424 --> 01:02:38,820 Put that bandage on myself. 919 01:02:44,090 --> 01:02:45,836 I had to be sure. 920 01:03:04,298 --> 01:03:05,684 How's she feeling? 921 01:03:06,382 --> 01:03:07,450 I don't know. 922 01:03:08,658 --> 01:03:12,203 I mean, she's my daughter, so she's tough, right? 923 01:03:12,406 --> 01:03:13,737 You both are. 924 01:03:16,961 --> 01:03:18,774 Chemo's wearing her out. 925 01:03:21,954 --> 01:03:23,425 Well... 926 01:03:24,417 --> 01:03:25,711 that's normal. 927 01:03:25,827 --> 01:03:28,055 We're out of options, aren't we? 928 01:03:28,564 --> 01:03:30,601 Suzie, we tried something; it didn't work. 929 01:03:30,601 --> 01:03:32,381 It doesn't mean we're out of options. 930 01:03:34,695 --> 01:03:36,392 So, what now? 931 01:03:36,594 --> 01:03:38,835 Well, there's the National Board of Donors. 932 01:03:38,836 --> 01:03:40,993 There are other countries. But it's important 933 01:03:41,055 --> 01:03:43,914 that we keep looking and that we do not give up hope. 934 01:04:05,344 --> 01:04:07,268 You ready? 66451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.