All language subtitles for CSI.MIAMI.S03E15.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,688 --> 00:00:25,429 Here you go, miss. 2 00:00:25,471 --> 00:00:27,561 Purse-snatching, sector one. 3 00:00:27,581 --> 00:00:29,074 On it. 4 00:00:39,372 --> 00:00:40,464 There he is. 5 00:00:40,474 --> 00:00:42,490 Hey! Security! Stop! 6 00:00:46,527 --> 00:00:48,214 Out of the way! 7 00:01:00,235 --> 00:01:01,089 Stupid ass. 8 00:01:01,100 --> 00:01:02,890 Give me the purse. 9 00:01:03,171 --> 00:01:05,516 What is this stuff? 10 00:01:17,073 --> 00:01:18,815 Holy mother... 11 00:01:31,680 --> 00:01:33,140 Alexx... 12 00:01:33,550 --> 00:01:35,170 what do we got? 13 00:01:35,210 --> 00:01:37,070 New one, Horatio. 14 00:01:37,414 --> 00:01:41,279 Poor thing's covered in slime, and it's not suntan oil. 15 00:01:41,327 --> 00:01:43,516 I'm sending it to Trace. 16 00:01:43,535 --> 00:01:45,871 What are the marks on the face and neck? 17 00:01:47,488 --> 00:01:49,361 Puncture wounds. 18 00:01:49,394 --> 00:01:53,569 Two rows of 'em. Couldn't tell you what made 'em. 19 00:01:53,594 --> 00:01:56,157 What in the world happened to you, sweetie? 20 00:01:56,190 --> 00:01:57,464 We get an ID? 21 00:01:57,499 --> 00:02:01,851 Yeah, uh, friend identified her as Tanya Fhurman from Chicago, 22 00:02:01,876 --> 00:02:04,105 here to celebrate her 21st birthday. 23 00:02:04,131 --> 00:02:07,081 Well, she won't have a 22nd, will she? 24 00:02:07,097 --> 00:02:09,912 Friend said she came down to drink mojitos and catch some sun. 25 00:02:09,948 --> 00:02:11,570 Well, it looks like... 26 00:02:11,586 --> 00:02:13,434 something.... 27 00:02:13,450 --> 00:02:14,376 caught her. 28 00:03:02,642 --> 00:03:04,038 Go on. Take just one more. 29 00:03:04,060 --> 00:03:05,847 I'll drink you guys under the table. 30 00:03:05,847 --> 00:03:08,028 You mean bed. 31 00:03:08,784 --> 00:03:10,156 You believe these people? 32 00:03:10,178 --> 00:03:14,742 No reason why a little homicide should interrupt your sun time. 33 00:03:22,567 --> 00:03:24,346 Well, look who's here. 34 00:03:24,380 --> 00:03:26,198 Horatio and Alexx filled us in out front. 35 00:03:26,217 --> 00:03:27,858 Surprised they had anything to say. 36 00:03:27,891 --> 00:03:29,392 No COD, no eyewits. 37 00:03:29,416 --> 00:03:31,163 So what do you have? 38 00:03:32,599 --> 00:03:34,753 You're looking at it. That's the crime scene. 39 00:03:34,768 --> 00:03:36,918 All right, look, you snap, I'll dust. 40 00:03:36,938 --> 00:03:37,846 Okay. 41 00:03:43,855 --> 00:03:45,421 What is this stuff? 42 00:03:45,968 --> 00:03:48,352 We've never seen anything like this before. 43 00:03:52,824 --> 00:03:54,229 Excuse me. 44 00:03:55,073 --> 00:03:56,501 Can you help me? 45 00:03:58,162 --> 00:03:59,077 I'm sorry. 46 00:03:59,093 --> 00:04:00,806 I got it, Delko. 47 00:04:04,743 --> 00:04:06,941 I know you're dealing with a bigger thing, but, um, 48 00:04:06,959 --> 00:04:10,521 my purse was stolen this morning, and I think that Security might've recovered it? 49 00:04:10,538 --> 00:04:13,652 Yeah, yeah, they did. Patrol gave it to us. It's the chain of custody. 50 00:04:13,670 --> 00:04:15,769 Do you have any identification? 51 00:04:15,944 --> 00:04:17,763 In my purse. 52 00:04:17,787 --> 00:04:18,653 Right. 53 00:04:19,779 --> 00:04:21,382 Hey, I got you covered. 54 00:04:26,409 --> 00:04:30,066 Well, I'm just grateful you got the guy. That handbag cost me half a paycheck. 55 00:04:30,095 --> 00:04:33,642 All I need is your name, date of birth and social. 56 00:04:33,661 --> 00:04:38,557 Karla Jane Gardner. July 21, 1980. 998-87-2646. 57 00:04:38,575 --> 00:04:41,267 Okay, perfect. Perfect. 58 00:04:41,962 --> 00:04:44,369 All I have to do is run your license. 59 00:04:49,086 --> 00:04:50,487 That's a nice picture. 60 00:04:50,989 --> 00:04:52,290 Thank you. 61 00:04:54,456 --> 00:04:55,603 Uh-oh. 62 00:04:55,638 --> 00:04:56,832 What? 63 00:04:56,864 --> 00:04:58,798 Your license has been flagged. 64 00:04:59,801 --> 00:05:01,271 You're wanted for fraud. 65 00:05:01,312 --> 00:05:02,941 No, I'm not. 66 00:05:02,972 --> 00:05:06,176 Uh, you haven't paid your car loan in six months. The bank has filed charges. 67 00:05:06,195 --> 00:05:08,305 I know, but not against me. 68 00:05:09,010 --> 00:05:09,927 Are you Karla Gardner? 69 00:05:09,945 --> 00:05:12,113 Yes, but there's this girl impersonating me. 70 00:05:12,137 --> 00:05:15,270 Oh, yeah? She do your accent, your mannerisms, stuff like that? 71 00:05:15,287 --> 00:05:16,839 She stole my identity. 72 00:05:16,861 --> 00:05:19,432 I write checks to my creditors. She drains my account while they're in the mail. 73 00:05:19,489 --> 00:05:21,926 I get charged with fraud every few months. 74 00:05:22,147 --> 00:05:24,387 That's why I carry this. 75 00:05:28,496 --> 00:05:30,943 "Affidavit of Fraud"... 76 00:05:31,655 --> 00:05:33,404 Federal Trade Commission. 77 00:05:33,433 --> 00:05:35,475 Identity theft site told me to get it. 78 00:05:35,490 --> 00:05:43,255 The FTC can't file criminal charges against this person, but it does help in situations like this. 79 00:05:45,517 --> 00:05:46,843 I'm sorry. 80 00:05:47,500 --> 00:05:50,462 It's not your fault. It's not anyone's fault. That's the problem. 81 00:05:51,194 --> 00:05:54,205 But if I find this girl, and she ends up dead... 82 00:05:55,058 --> 00:05:58,204 You know, if that's a bona fide threat, I'm going to have to detain you. 83 00:05:58,438 --> 00:06:00,550 It's wishful thinking, okay? 84 00:06:02,133 --> 00:06:03,353 Really. 85 00:06:04,852 --> 00:06:05,769 Okay. 86 00:06:12,475 --> 00:06:13,231 Alexx, 87 00:06:13,253 --> 00:06:16,658 the liquid on the girl is gastric acid. 88 00:06:16,695 --> 00:06:20,294 Then I'm not crazy, 'cause I'm pretty sure these puncture wounds are teeth marks. 89 00:06:21,312 --> 00:06:25,114 Something devoured this poor girl head-first. 90 00:06:25,878 --> 00:06:29,107 She was passed out from too many mojitos. 91 00:06:29,553 --> 00:06:32,323 Something with a very strong stomach. 92 00:06:34,010 --> 00:06:36,112 Pythoncholic acid? 93 00:06:36,514 --> 00:06:38,449 Horatio, you telling me it was a snake? 94 00:06:38,472 --> 00:06:43,105 Could be a python or a boa, maybe as large as 200 pounds. 95 00:06:53,587 --> 00:06:56,974 Makes sense. Got petechiae, 96 00:06:56,995 --> 00:06:59,455 several broken ribs. 97 00:06:59,482 --> 00:07:01,688 She had the life squeezed out of her. 98 00:07:03,293 --> 00:07:07,667 Every time you breathe out, the snake tightens his grip, doesn't he? 99 00:07:15,888 --> 00:07:19,702 After she was dead, snake swallowed her. Got your slime. 100 00:07:20,014 --> 00:07:24,275 Explains the nasty teeth marks. They're from walking up her. 101 00:07:24,293 --> 00:07:26,918 So one question, Horatio: 102 00:07:27,738 --> 00:07:29,520 where's a snake like that come from? 103 00:07:29,540 --> 00:07:33,158 That is a very good question, Alexx. Excuse me. 104 00:07:33,189 --> 00:07:34,498 Eric? 105 00:07:35,665 --> 00:07:36,471 Yeah? 106 00:07:36,801 --> 00:07:37,817 Yeah, okay. 107 00:07:39,920 --> 00:07:41,948 No way I heard that right. 108 00:07:42,484 --> 00:07:44,447 At least now we know what we're looking for. 109 00:07:44,473 --> 00:07:47,681 But snakes don't normally go after humans. Why attack the girl? 110 00:07:47,696 --> 00:07:51,711 Probably because she was sunburned. Snakes use infrared to track their prey in the dark. 111 00:07:51,726 --> 00:07:57,548 They have, uh, heat-detecting pits around their mouths. Gives them a thermal image of the prey. 112 00:07:59,647 --> 00:08:02,400 So we know how it found her. How do we find it? 113 00:08:02,420 --> 00:08:06,450 Well, unlike humans, snakes don't go far from the scene of a crime. 114 00:08:06,480 --> 00:08:11,450 Usually look for a dark, snug place. They move along walls, in, uh, crevices... 115 00:08:11,510 --> 00:08:13,540 So think like a snake. 116 00:08:13,567 --> 00:08:17,424 - If you see it, don't try to catch it yourself. - You don't have to worry about that. 117 00:08:54,770 --> 00:08:56,407 Delko, I got something. 118 00:09:01,471 --> 00:09:02,860 So, what have you got? 119 00:09:02,891 --> 00:09:04,293 That slime. 120 00:09:05,173 --> 00:09:06,677 Here you go. 121 00:09:06,709 --> 00:09:09,923 One, two, three... Atta girl... 122 00:09:09,940 --> 00:09:10,724 Follow it with this guy. 123 00:09:10,747 --> 00:09:11,623 Excuse me. 124 00:09:12,302 --> 00:09:14,751 MDPD. I'm going to have to ask you to get off the bed. 125 00:09:14,761 --> 00:09:16,772 - Dude, could it wait? - Sure. 126 00:09:16,794 --> 00:09:18,498 The big snake under there'll eventually come out. 127 00:09:18,507 --> 00:09:19,333 Snake?! 128 00:09:19,361 --> 00:09:21,984 Hey, slowly, slowly. 129 00:09:22,114 --> 00:09:23,438 Let's go. 130 00:09:24,336 --> 00:09:25,638 Want to help the lady? 131 00:09:28,001 --> 00:09:29,819 This hole in the mattress... 132 00:09:40,898 --> 00:09:42,416 Got you. 133 00:09:44,893 --> 00:09:47,013 Delko, you said snakes don't like to travel? 134 00:09:47,031 --> 00:09:48,046 That's right. 135 00:09:48,068 --> 00:09:50,612 Check that out. Broken branch. 136 00:09:50,962 --> 00:09:53,705 Maybe came out of the window, down the tree? 137 00:09:58,607 --> 00:10:01,560 - Led right to the cabana. - Girl never saw it coming. 138 00:10:02,182 --> 00:10:03,706 I hope not. 139 00:10:08,337 --> 00:10:09,967 What the hell are you doing? 140 00:10:11,256 --> 00:10:13,375 Apprehending the suspect. 141 00:10:13,393 --> 00:10:14,873 I don't know. 142 00:10:22,034 --> 00:10:23,784 Give me a hand, Frank. 143 00:10:41,956 --> 00:10:43,578 Think I'm going to be sick. 144 00:10:43,596 --> 00:10:46,422 Relax. It's dead. 145 00:10:46,796 --> 00:10:48,304 How'd that happen? 146 00:10:48,487 --> 00:10:50,270 I don't know. Necropsy will tell us. 147 00:10:50,296 --> 00:10:52,150 I'm going to call H. 148 00:10:53,044 --> 00:10:56,618 If the snake was in one of those rooms, that means someone checked it in. 149 00:11:06,426 --> 00:11:08,701 Got something on the window ledge. 150 00:11:09,897 --> 00:11:11,201 Scales. 151 00:11:11,807 --> 00:11:14,247 - Same color as the boa. - Gentlemen... 152 00:11:14,625 --> 00:11:17,848 Front Desk says a Low Dawg Productions booked this room. 153 00:11:17,863 --> 00:11:19,773 Who is Low Dawg Productions, Frank? 154 00:11:19,788 --> 00:11:21,653 Offshore holding company out of the Bahamas. 155 00:11:21,669 --> 00:11:23,169 No taxes, no liabilities. 156 00:11:23,193 --> 00:11:24,956 Okay, let's figure out who owns it. 157 00:11:24,977 --> 00:11:27,637 - I do love a challenge. - All right, Frank. 158 00:11:27,661 --> 00:11:29,469 Check this out. 159 00:11:29,494 --> 00:11:32,247 That may have been how they got the snake in here, Eric. 160 00:11:32,264 --> 00:11:33,113 Yeah. 161 00:11:34,416 --> 00:11:37,127 Answers one question and raises another. 162 00:11:37,150 --> 00:11:38,447 Is that a tooth? 163 00:11:38,471 --> 00:11:39,210 Yeah. 164 00:11:39,231 --> 00:11:42,823 Too small to be from our snake, and it's definitely not human. 165 00:11:42,845 --> 00:11:46,196 Okay, let's get it to the lab and figure out what else we're dealing with. 166 00:11:46,211 --> 00:11:47,191 All right. 167 00:11:49,000 --> 00:11:52,819 Excuse me. Can you help me? I'm looking for CSI Wolfe? 168 00:11:53,711 --> 00:11:54,355 Speaking. 169 00:11:54,377 --> 00:11:58,928 A policeman at the Dominick said that you had my purse. A guy snatched it from me this morning. 170 00:11:58,949 --> 00:12:01,721 Karla. You're Karla? 171 00:12:01,986 --> 00:12:05,560 Oh, please do not tell me that she did it again. 172 00:12:06,424 --> 00:12:08,777 A girl showed up about my age. Said she was me? 173 00:12:08,797 --> 00:12:11,162 Her picture was on the license, and, um.... 174 00:12:11,183 --> 00:12:13,154 she had an Affidavit of Fraud. 175 00:12:13,172 --> 00:12:15,273 From the FTC? Did it look something like this? 176 00:12:15,291 --> 00:12:18,442 Or how about police reports from three different cities, 177 00:12:18,458 --> 00:12:22,374 or how about my notice to the fraud unit of the FBI? 178 00:12:23,494 --> 00:12:26,347 Would you wait here while I contact a more... 179 00:12:26,378 --> 00:12:27,719 um, 180 00:12:27,749 --> 00:12:29,925 senior colleague? 181 00:12:30,539 --> 00:12:34,983 I spoke with patrol. If it's any consolation, we apprehended the man who stole your purse. 182 00:12:34,999 --> 00:12:36,844 And then he gave it to my thief. 183 00:12:36,867 --> 00:12:39,587 All due respect, she had proper identification. 184 00:12:39,616 --> 00:12:42,463 It would be easier if Florida licenses had thumbprints, like some other states. 185 00:12:42,514 --> 00:12:47,223 No, 'cause she would've gotten around that, too, because she gets around everything. 186 00:12:50,298 --> 00:12:52,918 I am sorry. I'm frustrated. 187 00:12:54,776 --> 00:12:56,826 When did this start? 188 00:12:56,848 --> 00:12:59,285 It started a year and a half ago. 189 00:12:59,767 --> 00:13:01,947 Coral Gables PD looked into it, 190 00:13:01,962 --> 00:13:05,355 thinks that she got it out of my trash. 191 00:13:11,216 --> 00:13:14,284 Some mailer that I threw out for cheap loans. 192 00:13:14,285 --> 00:13:17,698 She filled it out, had it sent back to her address. 193 00:13:31,482 --> 00:13:36,552 The funny thing is, I'd just gotten divorced. I thought I was going to start this whole new life. 194 00:13:37,132 --> 00:13:38,621 And she took it. 195 00:13:40,019 --> 00:13:41,752 Would you excuse us for a minute? 196 00:13:42,139 --> 00:13:42,933 Of course. 197 00:13:49,657 --> 00:13:50,905 What do you think? 198 00:13:50,932 --> 00:13:55,322 Well, the other woman had documentation, too. And talked a good story. 199 00:13:55,339 --> 00:13:58,759 Yeah, for all we know, she could be the identity thief. 200 00:13:59,428 --> 00:14:01,438 Do you have the address the other Karla gave you? 201 00:14:01,457 --> 00:14:06,420 1122 Panama Street, Number 19. I scanned it into the Hummer. 202 00:14:06,901 --> 00:14:08,539 I'll go pay her a visit. 203 00:14:08,615 --> 00:14:11,060 I'll put a call to the State Attorney. 204 00:14:17,262 --> 00:14:18,771 Eric? 205 00:14:18,807 --> 00:14:21,423 The tooth we found in the duffel bag is reptilian, 206 00:14:21,448 --> 00:14:23,676 doesn't belong to a snake at all, though. 207 00:14:24,131 --> 00:14:25,286 Caiman lizard. 208 00:14:25,306 --> 00:14:27,376 Native to the Amazon Basin of South America. 209 00:14:27,391 --> 00:14:29,371 So it had to be shipped here. 210 00:14:29,400 --> 00:14:31,490 Exactly. I checked with Customs. 211 00:14:31,506 --> 00:14:34,831 Got a crate of caiman lizards yesterday at the Port of Miami. 212 00:14:34,860 --> 00:14:37,706 Wait a minute. Yesterday? 213 00:14:38,510 --> 00:14:40,559 Shouldn't they still be in quarantine then? 214 00:14:40,581 --> 00:14:43,049 They should be, but they got special exemption. 215 00:14:43,069 --> 00:14:44,539 How did that happen? 216 00:14:44,555 --> 00:14:48,861 The importer's some big shot herpetologist. His name's Dr. Rod Merrick. 217 00:14:49,091 --> 00:14:51,485 checks out the lizards before they go to the zoo. 218 00:14:51,491 --> 00:14:52,590 Gets a pass from Customs. 219 00:14:52,606 --> 00:14:56,211 Well, he's not gonna get a pass from us. Bring the doctor in. 220 00:14:56,628 --> 00:14:58,148 What a waste. 221 00:14:59,724 --> 00:15:02,013 I haven't imported a boa in five years. 222 00:15:02,029 --> 00:15:03,975 I wouldn't even know where to put one this size. 223 00:15:04,021 --> 00:15:06,639 Yeah, well, somebody put it in a bag with caiman lizards. 224 00:15:06,692 --> 00:15:08,958 You do import those, don't you, Rod? 225 00:15:08,993 --> 00:15:10,638 Yeah, I do. 226 00:15:10,673 --> 00:15:12,781 And half of my last shipment arrived dead. 227 00:15:13,381 --> 00:15:15,283 Well, a snake this size could do that. 228 00:15:16,438 --> 00:15:17,703 There was no snake. 229 00:15:18,186 --> 00:15:20,187 Look, I've been making these shipments for years, 230 00:15:20,222 --> 00:15:21,711 Okay? I've never had a single problem. 231 00:15:21,746 --> 00:15:22,670 Till now. 232 00:15:23,437 --> 00:15:26,819 And quarantine exemption makes it easy to sneak anything past customs. 233 00:15:26,854 --> 00:15:29,894 And by "anything," Mr. Delko means drugs, Rod. 234 00:15:30,893 --> 00:15:32,382 Wh... What are you talking about? 235 00:15:33,225 --> 00:15:35,651 I'm not sure, yet, till I open that snake, 236 00:15:35,686 --> 00:15:36,575 but till then, 237 00:15:37,195 --> 00:15:38,774 I want you to stay put. 238 00:15:54,996 --> 00:15:56,989 Looks like part of a pill. 239 00:15:57,653 --> 00:15:58,990 Our snake was a mule. 240 00:15:59,025 --> 00:16:00,365 Let Horatio know. 241 00:16:00,400 --> 00:16:01,893 There were probably more. 242 00:16:03,453 --> 00:16:05,995 Snake absorbed some of it before it died. 243 00:16:06,030 --> 00:16:08,554 So that explains why it regurgitated the girl. 244 00:16:08,966 --> 00:16:11,239 Whoever opened up this snake knew where to look. 245 00:16:11,274 --> 00:16:13,864 But had no surgical skill. 246 00:16:13,899 --> 00:16:16,223 That rules out our snake expert. 247 00:16:17,732 --> 00:16:20,637 Got what looks like broken glass, too. 248 00:16:21,281 --> 00:16:24,414 Squeezed the girl, broke a vial. 249 00:16:26,131 --> 00:16:27,488 Overdosed. 250 00:16:28,056 --> 00:16:29,623 I'm gonna need that pill. 251 00:16:32,701 --> 00:16:33,758 Frank, go ahead. 252 00:16:33,793 --> 00:16:36,573 Found out who Low Dawg Productions is. It's an old friend of yours. 253 00:16:36,608 --> 00:16:38,317 - You near a computer? - I am. 254 00:16:38,352 --> 00:16:40,378 Registered with Florida Department of State. 255 00:16:40,413 --> 00:16:41,410 Okay, good. 256 00:16:44,473 --> 00:16:48,599 Florida Department of State, please, Low Dawg Productions. 257 00:16:59,193 --> 00:17:04,434 When you're in Miami, we never close. 258 00:17:08,537 --> 00:17:09,460 Excuse me. 259 00:17:12,878 --> 00:17:15,800 Yes, um, Clavo Cruz, please. 260 00:17:16,410 --> 00:17:17,247 He is? 261 00:17:17,282 --> 00:17:18,726 Which pier would that be? 262 00:17:19,730 --> 00:17:20,523 Thank you. 263 00:17:21,359 --> 00:17:22,375 Thank you. 264 00:17:37,825 --> 00:17:39,969 Now, that is sick. 265 00:17:40,949 --> 00:17:42,215 Just look at it, huh? 266 00:17:42,868 --> 00:17:46,158 Sweet. Wait till I get my dubs on, huh? 267 00:17:46,193 --> 00:17:48,486 Yo. Wipe your feet. 268 00:18:02,135 --> 00:18:03,656 Lieutenant Caine. 269 00:18:05,106 --> 00:18:06,353 Clavo Cruz. 270 00:18:06,388 --> 00:18:07,098 Hi. 271 00:18:07,525 --> 00:18:11,028 Clavo, is that your brand-new Lamborghini over there? 272 00:18:11,063 --> 00:18:14,652 Yeah. The last one I had, it's no good to me anymore. 273 00:18:14,687 --> 00:18:16,850 Some puta painted it red. 274 00:18:22,041 --> 00:18:23,481 - Some puta? - Yeah. 275 00:18:23,516 --> 00:18:26,018 You know, Clavo, I haven't forgotten Tess Kendall. 276 00:18:26,506 --> 00:18:28,849 And I haven't forgotten you. 277 00:18:29,443 --> 00:18:30,666 Neither has my brother. 278 00:18:30,790 --> 00:18:32,029 Do you remember, Clavo, 279 00:18:32,064 --> 00:18:34,380 what I said to you the last time we met? 280 00:18:35,260 --> 00:18:36,084 Yeah. 281 00:18:36,119 --> 00:18:39,192 "We never close." 282 00:18:39,227 --> 00:18:40,356 Yeah, "We never close." 283 00:18:40,391 --> 00:18:42,333 Just like 7-Eleven, dawg. 284 00:18:44,673 --> 00:18:48,004 Speaking of which, Low Dawg Productions, Clavo. 285 00:18:49,782 --> 00:18:51,967 I got no idea what you're talking about, 286 00:18:52,237 --> 00:18:55,709 but the Vienna Convention that's still for shizzle. 287 00:18:55,744 --> 00:18:58,340 I don't care about your diplomat father. 288 00:18:58,692 --> 00:19:01,405 Are you smuggling drugs into South Florida? 289 00:19:01,440 --> 00:19:02,581 Drugs? 290 00:19:03,152 --> 00:19:05,001 No, see, I was in Italy, 291 00:19:05,036 --> 00:19:07,064 picking this baby right off the assembly line. 292 00:19:07,099 --> 00:19:09,263 I just went through your room at the Dominick, Clavo, 293 00:19:09,298 --> 00:19:12,820 and your exotic "mule" has just killed a girl. 294 00:19:13,660 --> 00:19:15,058 Are you deaf? 295 00:19:15,937 --> 00:19:17,514 Because I got immunity. 296 00:19:17,549 --> 00:19:19,247 Just like your brother, as I recall, 297 00:19:19,282 --> 00:19:21,046 and we both know where he is, don't we? 298 00:19:22,630 --> 00:19:24,520 I'm nothing like Ramon, Caine. 299 00:19:24,555 --> 00:19:28,659 You're not gonna catch me floating around in international waters, Caine. 300 00:19:28,694 --> 00:19:30,108 But you know what? I'm gonna catch you doing something. 301 00:19:30,143 --> 00:19:31,482 You're threatening me, Caine? 302 00:19:32,590 --> 00:19:33,926 That's not a threat. 303 00:19:33,961 --> 00:19:35,900 That's a guarantee. 304 00:19:41,166 --> 00:19:42,359 Buckle up, ma'am. 305 00:19:44,131 --> 00:19:45,034 Calleigh. 306 00:19:45,069 --> 00:19:46,905 Did you go to your Karla's place? 307 00:19:46,940 --> 00:19:50,111 Her place was an office building, and Apartment 19 was a PO box. 308 00:19:52,754 --> 00:19:54,653 It's an amazingly simple scam. 309 00:19:54,688 --> 00:19:55,731 Look. 310 00:19:55,766 --> 00:19:58,606 An electronic transfer for Karla Gardner's paycheck 311 00:19:58,641 --> 00:20:01,276 into a bogus Karla Gardner checking account. 312 00:20:01,496 --> 00:20:03,281 Someone's living high on the hog. 313 00:20:03,316 --> 00:20:05,581 Spa... Lux lease. 314 00:20:05,616 --> 00:20:07,233 Fake Karla runs up the bills; 315 00:20:07,268 --> 00:20:09,057 Real Karla gets charged with theft. 316 00:20:10,946 --> 00:20:12,203 Lunch at Zobu. 317 00:20:13,422 --> 00:20:14,732 She eats well. 318 00:20:15,300 --> 00:20:16,733 Looks like every Monday. 319 00:20:16,768 --> 00:20:18,245 You know what today is? 320 00:20:22,048 --> 00:20:23,467 Be right back. 321 00:20:25,209 --> 00:20:25,946 Dimitri. 322 00:20:25,981 --> 00:20:27,096 Is my table open? 323 00:20:29,367 --> 00:20:30,248 Hi. 324 00:20:31,240 --> 00:20:32,496 Officer. 325 00:20:32,531 --> 00:20:34,944 Hi. Did you want to join me for lunch? 326 00:20:34,979 --> 00:20:37,357 Sure, as long as we take it to go. 327 00:20:37,534 --> 00:20:38,663 Do you mind? 328 00:20:40,534 --> 00:20:41,910 I've got a dozen more. 329 00:20:42,611 --> 00:20:43,956 What is this all about? 330 00:20:43,991 --> 00:20:45,220 Identity theft. 331 00:20:45,255 --> 00:20:47,850 Good. I'm sick of this girl passing herself off as me. 332 00:20:53,157 --> 00:20:54,599 This is humiliating. 333 00:20:56,790 --> 00:20:58,270 What is this thing? 334 00:20:59,552 --> 00:21:00,921 It's a fluoroscope. 335 00:21:04,196 --> 00:21:05,829 What's it do? 336 00:21:06,492 --> 00:21:08,243 It reads bones. 337 00:21:08,278 --> 00:21:09,898 And how does that tell you anything? 338 00:21:10,497 --> 00:21:13,223 The real Karla Gardner sustained some fractures. 339 00:21:13,691 --> 00:21:14,902 Interesting. 340 00:21:14,937 --> 00:21:16,298 How would you know that? 341 00:21:18,088 --> 00:21:22,033 We got a hold of the broker who underwrote the medical insurance policy back in '99. 342 00:21:22,068 --> 00:21:25,017 That was four years before the identity theft happened. 343 00:21:25,052 --> 00:21:28,967 Makes the girl whose fractures match this, the authentic Karla. 344 00:21:40,559 --> 00:21:41,896 Documented proof: 345 00:21:41,931 --> 00:21:45,500 The real Karla Gardner broke her right arm windsurfing in college. 346 00:21:45,535 --> 00:21:46,384 I'm such a klutz. 347 00:21:46,419 --> 00:21:48,016 I don't know what I was doing out there. 348 00:21:49,200 --> 00:21:50,672 We're gonna scope you next. 349 00:21:50,707 --> 00:21:51,915 You better. 350 00:22:08,044 --> 00:22:10,363 Did you also break your femur in two places? 351 00:22:12,923 --> 00:22:13,913 Maybe. 352 00:22:14,170 --> 00:22:16,243 With attendant radiating fractures? 353 00:22:18,447 --> 00:22:19,641 You're under arrest. 354 00:22:20,142 --> 00:22:21,364 What's your real name? 355 00:22:21,399 --> 00:22:22,837 I'm not saying another word. 356 00:22:30,031 --> 00:22:31,097 What does this mean? 357 00:22:31,803 --> 00:22:34,270 Well, your life's going to get better. 358 00:22:35,149 --> 00:22:36,893 Oh, my God. 359 00:22:36,928 --> 00:22:38,165 You're free to go. 360 00:22:39,371 --> 00:22:41,539 How I can thank you both? 361 00:22:44,000 --> 00:22:45,802 We're just glad we could help. 362 00:22:47,292 --> 00:22:48,757 Thank you again. 363 00:22:48,792 --> 00:22:50,142 Yeah. Take care. 364 00:22:58,550 --> 00:22:59,445 Bye. 365 00:23:06,491 --> 00:23:07,707 Calleigh, what's going on? 366 00:23:08,702 --> 00:23:10,323 The State Attorney says the case won't make. 367 00:23:10,358 --> 00:23:11,610 But we've got a paper trail. 368 00:23:11,645 --> 00:23:13,705 We got fake loans, illegal money transfers. 369 00:23:13,740 --> 00:23:15,510 We can't prove that the real girl didn't do that. 370 00:23:15,589 --> 00:23:17,705 QD can help us show that the signatures are fake. 371 00:23:17,740 --> 00:23:19,948 Ink analysis, rag content. 372 00:23:19,983 --> 00:23:21,813 Nonviolent crime is not a priority. 373 00:23:21,848 --> 00:23:23,841 And we cannot ask the State Attorney to prosecute. 374 00:23:23,876 --> 00:23:25,925 I can't believe this. This is not what I signed up for. 375 00:23:27,120 --> 00:23:28,926 Well, we got the real girl her life back 376 00:23:28,961 --> 00:23:30,269 and I think that counts for something. 377 00:23:30,304 --> 00:23:32,629 And if the fake goes out there and steals somebody else's identity? 378 00:23:33,481 --> 00:23:35,816 You're going to drive yourself crazy with hypotheticals. 379 00:23:36,379 --> 00:23:37,495 I'll see you later. 380 00:23:49,211 --> 00:23:51,084 Results on the pill we pulled from the snake? 381 00:23:51,628 --> 00:23:52,796 It's not "E." 382 00:23:53,322 --> 00:23:54,794 Paramethoxyamphetamine. 383 00:23:54,829 --> 00:23:55,809 PMA. 384 00:23:55,844 --> 00:23:56,930 Red Death. 385 00:23:56,965 --> 00:23:58,817 It's usually stamped with three diamonds. 386 00:23:58,852 --> 00:23:59,993 Kids think it's ecstasy. 387 00:24:00,028 --> 00:24:02,327 Yeah, except it takes a half-hour longer to kick in, 388 00:24:02,362 --> 00:24:05,746 so kids re-up, makes it easy to overdose. 389 00:24:05,846 --> 00:24:07,722 That's why it kills half the people who take it. 390 00:24:08,557 --> 00:24:10,086 Once it gets to the lower intestine, 391 00:24:10,121 --> 00:24:11,814 it dissolves into the bloodstream, 392 00:24:12,068 --> 00:24:13,741 makes its way up to the hypothalamus, 393 00:24:13,776 --> 00:24:15,312 which is the body's thermostat, 394 00:24:15,847 --> 00:24:16,926 and then it turns up the heat 395 00:24:17,175 --> 00:24:19,799 quickly, 107, 108 degrees. 396 00:24:19,834 --> 00:24:21,402 Cooks your brain like an egg. 397 00:24:21,837 --> 00:24:23,799 This stuff is seriously dangerous. 398 00:24:23,834 --> 00:24:25,676 Yeah, and so's the guy importing it. 399 00:24:31,178 --> 00:24:32,635 Site of rave at Palm Towers 400 00:24:32,670 --> 00:24:34,044 Hotel parking structure B. 401 00:24:34,913 --> 00:24:37,945 19-year-old male dead from overdose of an unknown substance. 402 00:24:39,971 --> 00:24:40,782 Excuse me. 403 00:24:40,817 --> 00:24:41,823 Are you Hillary? 404 00:24:43,606 --> 00:24:45,293 We understand that was a friend of yours. 405 00:24:45,328 --> 00:24:47,549 Kevin, yeah. 406 00:24:47,869 --> 00:24:50,061 You and Kevin buy pills for today's get-together? 407 00:24:50,929 --> 00:24:52,761 Pills? No. 408 00:24:52,790 --> 00:24:55,536 Hillary, the drug that you purchased is called Red Death. 409 00:24:55,571 --> 00:24:56,384 It's poison. 410 00:24:58,958 --> 00:25:00,382 The guy said it was "E." 411 00:25:01,990 --> 00:25:03,062 Did you take any? 412 00:25:04,977 --> 00:25:06,762 Didn't do anything at first. 413 00:25:07,430 --> 00:25:10,896 My friends all re-upped, but I decided to wait it out. 414 00:25:11,168 --> 00:25:12,490 Where'd you get it? 415 00:25:15,192 --> 00:25:16,617 I don't know, some guy. 416 00:25:16,902 --> 00:25:19,158 Hillary, more people are going to die. 417 00:25:19,193 --> 00:25:20,590 Is that what you want? 418 00:25:24,491 --> 00:25:26,429 He was off of Ocean, 419 00:25:27,586 --> 00:25:29,442 by the parking structure. 420 00:25:33,316 --> 00:25:34,220 Thank you, ma'am. 421 00:25:35,156 --> 00:25:36,560 Take your hands off me. 422 00:25:36,595 --> 00:25:37,473 Put your hands up. 423 00:25:37,508 --> 00:25:38,209 What is this? 424 00:25:38,244 --> 00:25:39,861 I ain't bothering nobody. 425 00:25:43,424 --> 00:25:44,535 Who dimed me out? 426 00:25:48,627 --> 00:25:50,678 Hmm. Thank you, Frank. 427 00:25:55,044 --> 00:25:56,510 Billy Palmero. 428 00:25:56,545 --> 00:25:57,756 One death, Billy, 429 00:25:57,791 --> 00:26:00,118 and two overdoses from the drugs you're selling. 430 00:26:00,153 --> 00:26:01,094 I ain't selling. 431 00:26:02,557 --> 00:26:03,743 Hey, those aren't mine. 432 00:26:03,778 --> 00:26:05,350 Let me guess: you're holding 'em for a friend? 433 00:26:06,361 --> 00:26:08,571 A friend that knows you work on the docks, Billy? 434 00:26:08,966 --> 00:26:10,230 So I pull some shifts down at the Port. 435 00:26:10,265 --> 00:26:10,927 So what? 436 00:26:10,962 --> 00:26:12,907 Do those shifts involve Animal Control? 437 00:26:16,797 --> 00:26:18,286 Look, I just wanted my fair share. 438 00:26:18,321 --> 00:26:19,034 Of what? 439 00:26:19,069 --> 00:26:20,283 Your share of the drug money? 440 00:26:20,767 --> 00:26:22,657 I'm risking my job scanning imports, 441 00:26:22,692 --> 00:26:24,793 so the guy that harvests the dope makes all the cash? 442 00:26:24,828 --> 00:26:25,989 Come on. 443 00:26:25,996 --> 00:26:27,364 Why don't you tell us this guy's name? 444 00:26:30,282 --> 00:26:31,273 It's Clavo. 445 00:26:32,851 --> 00:26:33,678 Cruz. 446 00:26:35,697 --> 00:26:37,977 Can I count on your testimony in court, Billy? 447 00:26:39,407 --> 00:26:40,777 No way I do that. 448 00:26:41,591 --> 00:26:42,639 I'm a dead man. 449 00:26:43,158 --> 00:26:45,759 Another one of these kids dies, you may wish you were. 450 00:26:54,712 --> 00:26:57,079 What? Where? 451 00:26:57,631 --> 00:26:58,688 I've been looking for you. 452 00:26:59,204 --> 00:27:01,381 31, guy in a car down at the pier. 453 00:27:01,416 --> 00:27:02,521 Okay. Thanks, Alexx. 454 00:27:02,556 --> 00:27:04,085 I was so bummed about the case being over, 455 00:27:04,120 --> 00:27:06,920 I never thanked you for pulling me out of the fire with the purse mix-up. 456 00:27:06,955 --> 00:27:08,249 The case may not be over. 457 00:27:08,484 --> 00:27:09,305 What? 458 00:27:09,340 --> 00:27:10,221 The victim at the pier? 459 00:27:10,256 --> 00:27:11,893 It's Karla Gardner's ex-husband. 460 00:27:24,592 --> 00:27:25,506 Nail file. 461 00:27:26,697 --> 00:27:27,922 Yeah, looks familiar. 462 00:27:27,957 --> 00:27:29,680 Can't say he didn't see it coming. 463 00:27:30,064 --> 00:27:31,768 File went in the cornea, 464 00:27:32,032 --> 00:27:33,506 through the ocular nerve, 465 00:27:33,541 --> 00:27:34,882 lodged in his brain. 466 00:27:38,697 --> 00:27:39,975 Lights out. 467 00:27:50,726 --> 00:27:52,463 He struggled with his assailant. 468 00:27:52,498 --> 00:27:53,796 There's hairs in his hand. 469 00:27:53,831 --> 00:27:55,696 Will you get those to DNA, Ryan? 470 00:27:56,448 --> 00:27:57,367 Alexx? 471 00:27:57,402 --> 00:27:58,714 Go ahead, baby. 472 00:27:59,280 --> 00:28:01,431 I can't do much else till post. 473 00:28:16,817 --> 00:28:18,051 Nice ridge detail. 474 00:28:18,086 --> 00:28:19,912 You called me and now, you won't let me see him? 475 00:28:19,947 --> 00:28:22,799 My number's still in his phone and you won't let me see him? 476 00:28:22,834 --> 00:28:24,312 No. No. 477 00:28:24,347 --> 00:28:25,189 Miss Gardner. 478 00:28:25,224 --> 00:28:26,877 My phone is right... 479 00:28:27,940 --> 00:28:30,397 It is probably best if you don't stay here. 480 00:28:31,543 --> 00:28:34,442 No, you realize that she has not missed a step. 481 00:28:35,351 --> 00:28:36,919 We don't know that she did it. 482 00:28:38,757 --> 00:28:42,509 My wages started being garnished a month ago to pay for Phillip's alimony. 483 00:28:42,544 --> 00:28:45,557 That is a thousand less in "her" account a month, 484 00:28:45,592 --> 00:28:48,196 and what happens when you let her out of jail? 485 00:28:48,431 --> 00:28:49,608 One step at a time. 486 00:28:49,643 --> 00:28:51,312 Let us just take a look at the evidence. 487 00:28:52,033 --> 00:28:55,946 You know, God, I would love to say that I have faith in you people, 488 00:28:55,981 --> 00:28:58,778 but you are letting a woman get away with murder. 489 00:28:58,908 --> 00:29:01,718 Miss Gardner, please, behind the yellow tape. 490 00:29:02,521 --> 00:29:03,915 Great, okay. 491 00:29:03,950 --> 00:29:05,595 So I'm the criminal again. 492 00:29:20,576 --> 00:29:23,976 Lieutenant Caine, Antonio Cruz. 493 00:29:24,011 --> 00:29:25,849 This is my wife, Dona Marta Cruz. 494 00:29:25,884 --> 00:29:26,921 Mrs. Cruz. 495 00:29:26,956 --> 00:29:30,163 I understand you have a... a problem with our son? 496 00:29:30,540 --> 00:29:31,428 Yes, General. 497 00:29:31,463 --> 00:29:34,340 Clavo is involved in drug trafficking and murder. 498 00:29:36,721 --> 00:29:38,275 Marta, would you leave us alone? 499 00:29:38,510 --> 00:29:40,102 This is a conversation for men. 500 00:29:40,668 --> 00:29:42,094 You moving in now, Red? 501 00:29:42,970 --> 00:29:45,283 I'll be upstairs if you need me. 502 00:29:45,918 --> 00:29:47,065 Lieutenant. 503 00:29:47,991 --> 00:29:49,922 My son is innocent. 504 00:29:54,621 --> 00:29:55,314 Clavo? 505 00:29:55,349 --> 00:29:57,231 Whatever this guy says is a lie, Papi. 506 00:29:57,266 --> 00:29:58,387 He's setting me up. 507 00:29:58,422 --> 00:30:01,082 General, I have witnesses to Clavo's crimes. 508 00:30:01,593 --> 00:30:04,810 Hey, big man... 509 00:30:05,740 --> 00:30:07,604 you want some more DNA? 510 00:30:07,916 --> 00:30:08,574 Clavo! 511 00:30:09,343 --> 00:30:10,176 Sit. 512 00:30:10,551 --> 00:30:12,168 Down. 513 00:30:16,706 --> 00:30:19,544 Lieutenant Caine is an American law enforcement officer. 514 00:30:19,545 --> 00:30:21,486 He should be treated with respect. 515 00:30:21,560 --> 00:30:22,125 Thank you. 516 00:30:24,457 --> 00:30:25,794 My apologies. 517 00:30:26,805 --> 00:30:27,934 The stitches are fresh. 518 00:30:28,739 --> 00:30:30,071 The price one pays for 519 00:30:30,107 --> 00:30:31,343 looking good in public. 520 00:30:31,379 --> 00:30:32,342 Understandable. 521 00:30:32,676 --> 00:30:33,523 - Thank you. - Sure. 522 00:30:36,204 --> 00:30:38,032 Due to diplomatic immunity, 523 00:30:39,801 --> 00:30:41,554 you know you cannot arrest my son. 524 00:30:41,792 --> 00:30:43,256 Not without your help, General. 525 00:30:44,947 --> 00:30:48,248 Do you really think I'm going to send our youngest son to prison to 526 00:30:48,248 --> 00:30:49,624 join his brother? 527 00:30:50,071 --> 00:30:51,127 That's up to you. 528 00:30:55,088 --> 00:30:55,940 Yes, it is. 529 00:30:57,184 --> 00:30:58,322 And I've made up my mind. 530 00:30:58,328 --> 00:31:00,550 General, you are protecting a murderer. 531 00:31:01,159 --> 00:31:02,995 I may spoil my children, 532 00:31:03,803 --> 00:31:05,668 but they are my children. 533 00:31:09,443 --> 00:31:11,060 Blood is everything, Lieutenant. 534 00:31:11,593 --> 00:31:12,364 Have a good day. 535 00:31:20,750 --> 00:31:22,631 You never close, dawg? 536 00:31:25,325 --> 00:31:27,299 I guess you're closed now. 537 00:31:40,218 --> 00:31:41,921 And I'm nothing like Ramon. 538 00:31:42,338 --> 00:31:43,544 You're not going to catch me 539 00:31:43,545 --> 00:31:46,226 floating around in international waters. 540 00:31:55,575 --> 00:31:56,271 You looking for me? 541 00:31:56,334 --> 00:31:57,424 Yes, I am. 542 00:31:58,330 --> 00:32:00,751 This is the General's blood. Let's get that to DNA. 543 00:32:00,797 --> 00:32:02,006 - Sure. - And while we're at it, 544 00:32:02,007 --> 00:32:05,121 let's lift Michelle Cormier's file from last year. 545 00:32:05,351 --> 00:32:07,424 That's the dead model. Clavo's brother killed her. 546 00:32:07,425 --> 00:32:08,794 Or so it would seem. 547 00:32:09,382 --> 00:32:09,873 Okay. 548 00:32:10,107 --> 00:32:11,766 I'll let you know something as soon as I do. 549 00:32:11,797 --> 00:32:12,466 Thank you. 550 00:32:14,442 --> 00:32:17,233 Horatio, just got word that Clavo's about to take a trip. 551 00:32:17,233 --> 00:32:20,141 Yes, his parents are attempting to spirit him out of the country. 552 00:32:20,591 --> 00:32:23,446 Apparently, the mother spearheaded it. They're going to take a plane, as soon... 553 00:32:23,447 --> 00:32:26,018 Frank, I need to keep them in the country for a few more hours. 554 00:32:26,027 --> 00:32:27,016 Well, I don't know how we can do that. 555 00:32:27,017 --> 00:32:27,654 Let's detain him. 556 00:32:28,037 --> 00:32:29,565 Well, unless something's changed, he's... 557 00:32:29,566 --> 00:32:32,111 We cannot prosecute, but we can arrest, Frank. 558 00:32:33,172 --> 00:32:33,638 All right. 559 00:32:33,686 --> 00:32:34,513 On what charge? 560 00:32:35,008 --> 00:32:36,378 You leave that to me. 561 00:32:46,886 --> 00:32:50,350 Mamacita, it's my father's same speech. I heard it a thousand times. 562 00:32:50,961 --> 00:32:52,978 Willy, what are you doing? Get her a mojito, huh? 563 00:32:53,917 --> 00:32:55,213 Somebody in here get me a light! 564 00:33:02,545 --> 00:33:03,258 Gracias. 565 00:33:03,779 --> 00:33:04,418 You're welcome. 566 00:33:06,751 --> 00:33:08,133 Frank, am I crazy, 567 00:33:08,148 --> 00:33:09,545 or is that a Cuban cigar? 568 00:33:10,199 --> 00:33:11,165 Looks like it to me. 569 00:33:11,246 --> 00:33:12,654 Those are still illegal, aren't they? 570 00:33:13,141 --> 00:33:14,100 Damn straight, they are. 571 00:33:14,123 --> 00:33:15,521 I got it from Fidel himself. 572 00:33:15,522 --> 00:33:17,227 Got a caseload of them down at the dock, huh? 573 00:33:17,228 --> 00:33:18,414 Hmm. Interesting. 574 00:33:18,548 --> 00:33:19,521 You're coming with us. 575 00:33:19,843 --> 00:33:23,201 Yo, dawg. Dawg, you can't do that to me, huh? 576 00:33:23,202 --> 00:33:24,450 Yes, I can, dawg. It's illegal 577 00:33:24,452 --> 00:33:26,616 to sell or purchase Cuban cigars 578 00:33:26,617 --> 00:33:27,596 on American soil. 579 00:33:27,635 --> 00:33:28,959 Somebody call my father, huh? 580 00:33:28,989 --> 00:33:30,024 Tell him what they're doing to me! 581 00:33:30,140 --> 00:33:33,659 Going to be an international situation, Caine! International! 582 00:33:33,813 --> 00:33:34,895 Not for long. 583 00:33:36,286 --> 00:33:37,356 Not for long. 584 00:33:45,426 --> 00:33:47,402 How did you do with those hairs in the car? 585 00:33:47,432 --> 00:33:49,289 Only one strand had a follicular tag, 586 00:33:49,290 --> 00:33:50,746 but it only takes one. 587 00:33:51,213 --> 00:33:52,877 DNA profile's inside. 588 00:33:55,296 --> 00:33:56,084 Thanks, Valera. 589 00:33:56,188 --> 00:33:56,931 Sure. 590 00:34:03,265 --> 00:34:05,370 That's the print from the nail file in the guy's eye? 591 00:34:05,893 --> 00:34:06,261 Yep. 592 00:34:06,495 --> 00:34:08,059 Our identity thief. 593 00:34:09,229 --> 00:34:12,683 Or, as I refer to her, the one without radiating fractures to her left femur. 594 00:34:13,404 --> 00:34:14,667 DNA's hers, too. 595 00:34:15,526 --> 00:34:16,358 Surprised? 596 00:34:16,581 --> 00:34:18,394 No. I asked patrol to pick her up. 597 00:34:19,594 --> 00:34:21,278 Monday. Dinner at Joe's Stone Crab. 598 00:34:21,993 --> 00:34:23,020 Delicious. 599 00:34:26,279 --> 00:34:28,523 This is harassment. I didn't kill the guy. 600 00:34:28,969 --> 00:34:31,548 Murder isn't like electronic theft. 601 00:34:33,180 --> 00:34:34,531 Your DNA... 602 00:34:38,197 --> 00:34:39,346 from your hair... 603 00:34:39,939 --> 00:34:41,659 found clutched in Phillip's hand. 604 00:34:44,696 --> 00:34:46,183 Your fingerprint 605 00:34:46,902 --> 00:34:48,236 on the murder weapon. 606 00:34:52,257 --> 00:34:53,790 Let's be logical. 607 00:34:53,929 --> 00:34:55,694 Why I would kill her ex? 608 00:34:56,460 --> 00:34:58,016 To get one of these. 609 00:34:59,247 --> 00:35:00,617 A Certificate of Death. 610 00:35:01,048 --> 00:35:02,414 You present that to the bank, 611 00:35:02,434 --> 00:35:05,560 they quit garnishing Karla Gardner's wages. No more alimony payments. 612 00:35:05,614 --> 00:35:08,165 That's $4,000 more a month for you to write checks with. 613 00:35:10,950 --> 00:35:13,304 - You have the right to remain silent. - I'm going to tell you the truth. 614 00:35:16,965 --> 00:35:19,865 - My real name is Eve Martinkus. - Sure, it is. 615 00:35:19,865 --> 00:35:22,509 - Anything you say can and will be... - I had one vacation here in South beach, 616 00:35:22,509 --> 00:35:25,081 and never wanted to leave, so I steal identities. 617 00:35:25,672 --> 00:35:28,962 I'll give you the names of 20 girls I've stolen, but I didn't kill this guy. 618 00:35:28,962 --> 00:35:30,849 So, those are not your hairs in the victim's hand? 619 00:35:30,849 --> 00:35:32,150 DNA's lying. That's what you're saying? 620 00:35:32,248 --> 00:35:33,835 I don't know, but I didn't kill him. 621 00:35:33,914 --> 00:35:35,016 Fine. You were in the car, 622 00:35:35,016 --> 00:35:36,187 and he killed himself. 623 00:35:36,209 --> 00:35:37,600 I was never in the car. 624 00:35:44,451 --> 00:35:45,078 Calleigh. 625 00:35:47,255 --> 00:35:47,801 What's up? 626 00:35:48,039 --> 00:35:50,157 It's probably nothing, but the hairs-- 627 00:35:50,174 --> 00:35:52,943 Valera said she only found one follicular tag. 628 00:35:53,099 --> 00:35:55,957 A struggle to the death should produce more than one ripped hair. 629 00:35:56,692 --> 00:35:58,080 Maybe Valera stopped at one. 630 00:35:58,977 --> 00:36:00,758 Or something else is going on. 631 00:36:01,769 --> 00:36:04,021 She's ours for 24 hours. Let's get into it. 632 00:36:15,825 --> 00:36:17,623 There's no tag on this hair either. 633 00:36:17,920 --> 00:36:19,199 That's a total of 32. 634 00:36:20,452 --> 00:36:21,773 32 out of 34. 635 00:36:21,774 --> 00:36:23,546 It is not possible to get into a struggle 636 00:36:23,546 --> 00:36:25,875 and only have two hairs torn out at the root. 637 00:36:26,022 --> 00:36:27,184 No, it isn't. 638 00:36:27,601 --> 00:36:29,929 Meaning Eve's hairs were planted in the victim's hand. 639 00:36:31,699 --> 00:36:32,875 What's that white stuff? 640 00:36:33,350 --> 00:36:34,502 Adhered to the hair? 641 00:36:34,633 --> 00:36:35,405 I don't know, 642 00:36:35,440 --> 00:36:37,186 but I saw it on some of the other hairs, too. 643 00:36:38,469 --> 00:36:39,241 Where's Aaron? 644 00:36:39,491 --> 00:36:41,379 Uh, probably on break. 645 00:36:41,981 --> 00:36:42,816 Not anymore. 646 00:36:44,429 --> 00:36:45,417 So, what's the goop? 647 00:36:46,143 --> 00:36:48,614 Something you guys use every day. 648 00:36:49,184 --> 00:36:50,457 More specific, please. 649 00:36:50,783 --> 00:36:51,810 Every once in a while, 650 00:36:52,058 --> 00:36:53,055 when you use a roller, 651 00:36:53,819 --> 00:36:55,065 I pick it out of evidence. 652 00:36:55,354 --> 00:36:56,108 A lint roller? 653 00:36:57,634 --> 00:36:58,673 It's adhesive? 654 00:36:58,896 --> 00:36:59,527 Yeah. 655 00:36:59,744 --> 00:37:01,103 So, whoever got these hairs... 656 00:37:01,350 --> 00:37:02,711 Got them after they were shed. 657 00:37:10,246 --> 00:37:11,637 I'd like to see your car. 658 00:37:13,904 --> 00:37:14,492 Why? 659 00:37:15,550 --> 00:37:16,809 Tell me where it's parked. 660 00:37:17,351 --> 00:37:19,132 Are you still trying to pin this on me? 661 00:37:20,214 --> 00:37:21,834 Tell me or I'll beep the lock. 662 00:37:25,806 --> 00:37:26,678 Convertible. 663 00:37:27,008 --> 00:37:28,880 Makes it easy and explains a lot. 664 00:37:41,457 --> 00:37:44,300 The average human sheds up to 100 hairs a day. 665 00:37:49,066 --> 00:37:50,301 Here's some adhesive. 666 00:38:06,643 --> 00:38:08,801 I thought if I can put her in prison, 667 00:38:09,916 --> 00:38:11,771 I can get my life back. 668 00:38:12,383 --> 00:38:14,628 And get rid of those pesky alimony payments? 669 00:38:14,699 --> 00:38:15,483 Yes. 670 00:38:16,176 --> 00:38:18,884 We know how you planted Eve's hair in his hands, 671 00:38:18,893 --> 00:38:20,670 but how'd you get her nail file? 672 00:38:21,094 --> 00:38:22,170 She taught me how. 673 00:38:22,805 --> 00:38:23,478 Eve? 674 00:38:24,111 --> 00:38:26,487 I just did what she had done to me-- dumpster diving. 675 00:38:33,689 --> 00:38:35,779 And then what, asked your husband to meet you, 676 00:38:35,780 --> 00:38:37,144 talk about old times? 677 00:38:37,190 --> 00:38:38,094 Close. 678 00:38:38,801 --> 00:38:40,930 I told him I wanted to give him an alimony check. 679 00:38:41,404 --> 00:38:42,243 Back payment. 680 00:38:43,132 --> 00:38:44,767 Well, it's about time you came to your senses. 681 00:38:44,777 --> 00:38:45,632 Do you have the check? 682 00:38:46,118 --> 00:38:46,983 Right here. 683 00:38:57,058 --> 00:38:59,437 You thought you killed two birds with one stone. 684 00:39:00,131 --> 00:39:01,476 Instead, Karla, 685 00:39:01,848 --> 00:39:03,358 you're going to lose your own life. 686 00:39:21,717 --> 00:39:22,489 Is it almost ready? 687 00:39:22,542 --> 00:39:23,492 The handkerchief? 688 00:39:23,979 --> 00:39:25,195 Getting there. 689 00:39:31,694 --> 00:39:32,939 Horatio found his loophole. 690 00:39:33,916 --> 00:39:34,714 Thanks. 691 00:39:40,395 --> 00:39:40,894 Hey. 692 00:39:41,160 --> 00:39:41,529 Eric. 693 00:39:41,707 --> 00:39:42,544 Check it out. 694 00:39:49,958 --> 00:39:50,985 Nice work. 695 00:39:53,232 --> 00:39:53,916 Lieutenant. 696 00:39:54,030 --> 00:39:54,722 Yes? 697 00:39:55,163 --> 00:39:55,756 Where is he? 698 00:39:55,870 --> 00:39:56,683 Where is our son? 699 00:39:56,831 --> 00:39:58,400 General, Clavo has been arrested 700 00:39:58,401 --> 00:39:59,409 for manslaughter. 701 00:39:59,440 --> 00:40:01,769 That boy's drug overdose? We've been over this. 702 00:40:01,830 --> 00:40:03,472 I understand. Follow me, please. 703 00:40:08,556 --> 00:40:10,694 So worried about you. 704 00:40:10,801 --> 00:40:12,321 Clavo, get up. We are leaving. 705 00:40:12,737 --> 00:40:15,756 Lieutenant, you'll be hearing from your State Department. 706 00:40:15,759 --> 00:40:17,721 Actually, that's not going to be necessary, General. 707 00:40:17,721 --> 00:40:20,250 I would appreciate it if you and your wife would take a seat. 708 00:40:20,596 --> 00:40:22,692 We'll stand. We have a plane to catch. 709 00:40:22,818 --> 00:40:24,413 You took one of our sons. 710 00:40:24,414 --> 00:40:25,865 You're not going to take another. 711 00:40:25,894 --> 00:40:27,172 It's quite true, ma'am. 712 00:40:27,758 --> 00:40:32,032 Turns out that Clavo is not your husband's son. 713 00:40:36,725 --> 00:40:40,360 We ran the DNA, and Clavo and his brother 714 00:40:40,508 --> 00:40:42,274 have two different fathers. 715 00:40:59,947 --> 00:41:01,075 Mama? 716 00:41:03,255 --> 00:41:04,131 Marta... 717 00:41:06,057 --> 00:41:07,980 Tell them this is a mistake. 718 00:41:12,026 --> 00:41:13,237 Antonio... 719 00:41:13,866 --> 00:41:15,456 Oh, my God. 720 00:41:18,095 --> 00:41:20,142 General, under the Vienna Convention, 721 00:41:20,142 --> 00:41:22,426 you are still legally Clavo's father. 722 00:41:24,630 --> 00:41:27,923 But I need to remind you now you have the power to rescind 723 00:41:27,923 --> 00:41:29,659 his immunity at any time. 724 00:41:32,782 --> 00:41:35,528 Papi, don-don't, don't let him do this to us. 725 00:41:36,656 --> 00:41:37,393 General... 726 00:41:45,314 --> 00:41:46,370 Rescinded. 727 00:41:49,156 --> 00:41:50,466 Antonio, don't. 728 00:41:50,504 --> 00:41:53,153 I'll have the consulate draw up the papers. 729 00:41:53,324 --> 00:41:55,242 Don't do this to him. No. 730 00:41:57,311 --> 00:41:58,527 Marta... 731 00:43:20,421 --> 00:43:22,362 Stonemore Hotel, please. 51942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.