All language subtitles for CSI.MIAMI.S03E14.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,315 --> 00:00:55,623 Bellman! 2 00:00:55,844 --> 00:00:57,937 - Leave them by the bed. - Yes, sir. 3 00:01:16,144 --> 00:01:17,742 Thanks for the tip. 4 00:01:20,986 --> 00:01:22,263 Okay, sir. 5 00:01:26,614 --> 00:01:27,912 What the heck...? 6 00:01:30,043 --> 00:01:31,495 I swear, I didn't... 7 00:01:34,443 --> 00:01:36,498 Single shot to the head. 8 00:01:36,543 --> 00:01:38,240 No mystery there. 9 00:01:42,371 --> 00:01:44,134 Looks like a claim ticket. 10 00:01:44,565 --> 00:01:45,852 That never got claimed. 11 00:01:46,480 --> 00:01:47,770 Four of five items. 12 00:01:47,990 --> 00:01:49,300 Biscayne Suite. 13 00:01:49,730 --> 00:01:51,060 Valet cart's gone, too. 14 00:01:51,128 --> 00:01:53,524 Whatever was delivered was taken back out. 15 00:01:53,770 --> 00:01:55,896 This hotel caters to cruise passengers. 16 00:01:55,962 --> 00:01:57,759 Guests usually stay here one night. 17 00:01:57,841 --> 00:01:59,250 Fly in on Saturday, 18 00:02:00,623 --> 00:02:02,479 board the ship on Sunday, right�? 19 00:02:02,538 --> 00:02:05,784 This time of year, half the hotels on Collins are booked through cruise lines. 20 00:02:05,821 --> 00:02:08,087 Population of Miami goes up 30,000 a night. 21 00:02:08,169 --> 00:02:11,794 Just like our list of suspects. 22 00:03:05,338 --> 00:03:06,571 Hotel security said the shower 23 00:03:06,595 --> 00:03:08,591 was running full blast when they entered. 24 00:03:08,650 --> 00:03:10,740 Great way to cover your tracks, don't you think�? 25 00:03:10,810 --> 00:03:12,665 I found a bar of soap in the shower. 26 00:03:13,663 --> 00:03:15,048 There are some smudges. 27 00:03:15,083 --> 00:03:18,505 - Maybe we can get can get a print off of it. - Ah, the missing fifth bag. 28 00:03:19,545 --> 00:03:22,031 Bellman in the lobby said our vic didn't have room on his cart. 29 00:03:22,040 --> 00:03:23,824 Who was the room rented to, Frank�? 30 00:03:24,130 --> 00:03:25,433 That would be a... 31 00:03:25,995 --> 00:03:27,286 Fulana Perez. 32 00:03:29,224 --> 00:03:30,133 What's so funny�? 33 00:03:30,140 --> 00:03:33,181 Fulana Perez is Cuban for Jane Doe. 34 00:03:33,416 --> 00:03:34,825 Fulana means "so and so." 35 00:03:36,198 --> 00:03:37,143 Yeah, well, whatever. 36 00:03:37,149 --> 00:03:39,398 She sent a money wire from Trenton to hold the room. 37 00:03:39,410 --> 00:03:40,607 Let's see what else she sent. 38 00:03:40,666 --> 00:03:41,969 Mr. Wolfe, please. 39 00:03:48,277 --> 00:03:49,580 It's just paper. 40 00:03:49,780 --> 00:03:51,412 Send the paper to Q.D. 41 00:03:52,319 --> 00:03:53,623 And tell me... 42 00:03:54,010 --> 00:03:55,314 what is that�? 43 00:04:01,717 --> 00:04:02,915 It's a lock of hair. 44 00:04:02,950 --> 00:04:04,171 It's brown. 45 00:04:04,488 --> 00:04:05,603 Maybe from a struggle. 46 00:04:05,615 --> 00:04:08,821 But it's been scissored, which is typical of kidnappings. 47 00:04:10,617 --> 00:04:12,660 Gentlemen, this is a message. 48 00:04:12,695 --> 00:04:13,975 The question is: 49 00:04:14,221 --> 00:04:16,429 Who was it meant for? 50 00:04:25,270 --> 00:04:26,574 Uh, excuse me. 51 00:04:26,633 --> 00:04:28,018 I saw your badge. Are you a cop�? 52 00:04:28,053 --> 00:04:29,333 CSI. Calleigh Duquesne. 53 00:04:29,369 --> 00:04:30,625 Can you help me, please�? 54 00:04:31,611 --> 00:04:32,844 My wife is missing. 55 00:04:32,915 --> 00:04:34,194 That's Erica. 56 00:04:34,566 --> 00:04:36,304 We flew in from Indianapolis last night. 57 00:04:36,456 --> 00:04:37,771 We leave on a cruise today. 58 00:04:37,901 --> 00:04:39,591 It's our first vacation in three years. 59 00:04:40,038 --> 00:04:41,364 When did you last see her�? 60 00:04:41,791 --> 00:04:44,707 About 9:00 last night. The sushi restaurant upstairs. 61 00:04:44,742 --> 00:04:46,100 How'd the two of you get separated? 62 00:04:47,438 --> 00:04:48,683 I should never drink sake. 63 00:04:48,789 --> 00:04:51,466 We-we split a couple of bottles, and that's the last I remember. 64 00:04:51,567 --> 00:04:53,670 - Is this your information�? - Yeah. 65 00:04:53,951 --> 00:04:56,139 - I'll do everything I can. - Thak you. 66 00:04:56,886 --> 00:04:58,212 Hi. It's a busy place. 67 00:04:58,236 --> 00:04:59,633 You here for the bellman shooting�? 68 00:04:59,665 --> 00:05:03,141 Yeah, but hotel security found a D.B. in the service elevator. 69 00:05:03,176 --> 00:05:04,268 Is this her�? 70 00:05:05,149 --> 00:05:06,675 Not so many clothes, but yeah. 71 00:05:07,051 --> 00:05:08,401 - That the husband�? - Yeah. 72 00:05:09,407 --> 00:05:10,827 Two bodies, one hotel. 73 00:05:10,863 --> 00:05:12,213 - Any connection�? - Yeah. 74 00:05:12,958 --> 00:05:14,544 Saturday during cruise season. 75 00:05:14,820 --> 00:05:16,135 Say no more. 76 00:05:16,933 --> 00:05:18,601 Good thing I brought my big van. 77 00:05:18,683 --> 00:05:19,986 Heard you found Mrs. Hanford. 78 00:05:20,273 --> 00:05:23,563 Maids found her body this morning. First run of the day. 79 00:05:23,598 --> 00:05:25,520 Die young, leave a beautiful corpse. 80 00:05:26,905 --> 00:05:28,174 Strange. 81 00:05:28,361 --> 00:05:29,653 Tongue looks swollen. 82 00:05:30,405 --> 00:05:31,778 Any guess as to cause of death�? 83 00:05:32,377 --> 00:05:33,458 Not yet. 84 00:05:33,505 --> 00:05:35,501 Biologicals on her inner thighs. 85 00:05:36,311 --> 00:05:37,649 On her underwear, too. 86 00:05:38,483 --> 00:05:40,960 Caring husband just got a little creepy. 87 00:05:41,852 --> 00:05:44,893 I'm gonna have Tripp bring him in and see if we can get a DNA reference. 88 00:05:46,052 --> 00:05:47,567 Got any luck on the fingerprints�? 89 00:05:50,369 --> 00:05:51,884 Fingerprints, no. 90 00:05:52,154 --> 00:05:54,209 But, uh, palm prints, yes. 91 00:06:04,971 --> 00:06:06,216 See that�? 92 00:06:06,345 --> 00:06:07,613 It's a watermark. 93 00:06:07,695 --> 00:06:08,987 Of a dead president. 94 00:06:09,151 --> 00:06:11,391 Yeah, Ulysses S. Grant from the $50 bill. 95 00:06:11,438 --> 00:06:13,093 Are you telling me this is currency paper�? 96 00:06:13,128 --> 00:06:15,512 Technically, it isn't even paper-- it's rag. 97 00:06:17,347 --> 00:06:19,707 Cotton-to-linen ratio is 70-30. 98 00:06:21,938 --> 00:06:23,570 Take a look at this security stripe. 99 00:06:27,269 --> 00:06:30,040 This one's placed within the Bureau of Engraving tolerances. 100 00:06:30,584 --> 00:06:31,852 And... 101 00:06:32,204 --> 00:06:33,484 It glows yellow�? 102 00:06:33,754 --> 00:06:35,069 Did it come from the mint�? 103 00:06:35,257 --> 00:06:36,293 Mint makes coins. 104 00:06:36,329 --> 00:06:39,262 All paper currency comes from a company in Dalton, Mass. 105 00:06:39,914 --> 00:06:42,591 That's where the red and blue fibers are cooked into the paper. 106 00:06:42,721 --> 00:06:45,996 It's then sliced into sheets like this one, loaded onto grocery trucks, 107 00:06:46,055 --> 00:06:48,169 moving trucks, all kinds of trucks. 108 00:06:49,687 --> 00:06:51,894 Even the drivers don't know what they're hauling. 109 00:06:52,986 --> 00:06:55,111 So if it's real, when did these go missing�? 110 00:06:55,558 --> 00:06:57,941 I don't know, but I saw a Secret Service guy 111 00:06:57,988 --> 00:06:59,562 cooling his heels in Reception. 112 00:07:00,093 --> 00:07:01,350 Bet he knows. 113 00:07:01,720 --> 00:07:02,990 Lieutenant Caine. 114 00:07:05,160 --> 00:07:06,390 Agent Elliott. 115 00:07:06,460 --> 00:07:08,780 I believe this is record time for you. Thank you. 116 00:07:08,970 --> 00:07:10,764 Leak in the money supply line'll do that. 117 00:07:11,339 --> 00:07:16,129 We knew the Dalton truck was hijacked on its way to Texas earlier this week. Just didn't know where the paper ended up. Until now. 118 00:07:16,293 --> 00:07:18,172 32 bills per sheet, 3,000 sheets. 119 00:07:18,324 --> 00:07:19,892 That's $10 million. 120 00:07:19,904 --> 00:07:21,166 Roughly, yeah. 121 00:07:22,005 --> 00:07:24,870 - We got a suspect�? - We are still working on it. 122 00:07:25,851 --> 00:07:28,070 - I have jurisdiction here. - Don't we all�? 123 00:07:29,393 --> 00:07:30,696 Agent. 124 00:07:31,765 --> 00:07:35,416 So Calleigh said you were done collecting the sexual assault kit on elevator girl. 125 00:07:35,698 --> 00:07:36,990 Thought I was. 126 00:07:39,162 --> 00:07:40,512 Then I found this. 127 00:07:40,912 --> 00:07:41,804 Tissue�? 128 00:07:41,882 --> 00:07:45,017 Between bicuspid number five and cuspid number six. 129 00:07:45,475 --> 00:07:46,828 So there was a fight. 130 00:07:46,933 --> 00:07:49,517 Or just bad oral hygiene. 131 00:07:49,693 --> 00:07:53,121 - Maybe just bad oral. - Okay. No comment on that. 132 00:07:53,485 --> 00:07:55,056 I assume that's not what killed her. 133 00:07:55,138 --> 00:07:58,402 No, cause of death was laryngeal edema 134 00:07:58,872 --> 00:08:01,948 leading to cardiovascular collapse. Throat closed up. 135 00:08:08,743 --> 00:08:12,018 Her body reacted to an outside substance. 136 00:08:12,136 --> 00:08:13,427 So it was an allergy�? 137 00:08:13,705 --> 00:08:15,596 Sent her into anaphylactic shock. 138 00:08:16,147 --> 00:08:18,308 Got tissue sections going to Histopath 139 00:08:18,601 --> 00:08:20,715 and we'll run a full tox screen, of course. 140 00:08:20,868 --> 00:08:22,300 Find what she was allergic to. 141 00:08:22,394 --> 00:08:24,021 Could her death have been accidental�? 142 00:08:24,825 --> 00:08:26,433 Could've, yeah. 143 00:08:27,279 --> 00:08:29,299 But to leave a woman the way we found her�? 144 00:08:30,038 --> 00:08:32,011 You've got to be guilty of something, honey. 145 00:09:17,603 --> 00:09:19,118 It's good as gold. 146 00:09:21,548 --> 00:09:23,098 AFIS is still searching. 147 00:09:23,360 --> 00:09:26,706 Let's check with the State Department and the Customs databases, all right�? 148 00:09:27,047 --> 00:09:28,808 Cause half the tourists in Miami are foreign�? 149 00:09:28,832 --> 00:09:30,922 And they all have to check with Immigration. 150 00:09:41,563 --> 00:09:44,006 I got a hit from the Feds, but not a tourist. 151 00:09:44,146 --> 00:09:47,645 A Cuban exile, a dry-footer from five years ago. 152 00:09:47,798 --> 00:09:51,133 Hit the shore at Haulover Beach. Processed through Krome Detention Center. 153 00:09:51,156 --> 00:09:52,589 Right here in Miami. 154 00:09:52,871 --> 00:09:54,327 Think he knocked off the currency truck�? 155 00:09:54,350 --> 00:09:56,475 If he didn't, he knows who did. 156 00:09:58,021 --> 00:09:59,935 Yeah, I was at the hotel, meeting a friend. 157 00:10:00,323 --> 00:10:01,526 Helped a guy with his luggage. 158 00:10:01,544 --> 00:10:03,107 See, the problem, Juan, 159 00:10:03,178 --> 00:10:06,912 is that your luggage is not the only place that we found your prints. 160 00:10:07,148 --> 00:10:10,025 This currency truck was hit on its way to Fort Worth. 161 00:10:10,917 --> 00:10:12,561 Driver robbed at gunpoint. 162 00:10:13,078 --> 00:10:14,287 Does that sound familiar�? 163 00:10:22,839 --> 00:10:26,009 You transferred the paper from the truck into five suitcases. 164 00:10:29,797 --> 00:10:33,555 We found your fingerprint on the truck and on the suitcase left at the hotel. 165 00:10:33,676 --> 00:10:35,285 And it makes me curious 166 00:10:35,367 --> 00:10:38,091 as to why you allowed the driver to live, 167 00:10:38,150 --> 00:10:39,641 but you killed the bellman 168 00:10:40,732 --> 00:10:42,083 at the hotel�? 169 00:10:42,270 --> 00:10:43,797 No, no, no. No way. 170 00:10:44,032 --> 00:10:45,793 Okay, I dropped the bags off at the curb 171 00:10:46,213 --> 00:10:47,305 and left. 172 00:10:47,343 --> 00:10:48,655 So they were your bags�? 173 00:10:48,784 --> 00:10:50,416 Yeah, I was hired to do the truck job, 174 00:10:50,886 --> 00:10:52,201 and then hand the bags off. 175 00:10:58,087 --> 00:10:59,449 To a stranger�? Come on. 176 00:10:59,578 --> 00:11:01,316 Guy who hired me doesn't want to know me, 177 00:11:01,715 --> 00:11:03,206 It's okay, I don't want to know him. 178 00:11:12,361 --> 00:11:15,402 So you come all the way from Cuba to start a new life 179 00:11:16,376 --> 00:11:18,548 and you end up doing this, Juan�? 180 00:11:22,415 --> 00:11:23,789 I got out. 181 00:11:23,871 --> 00:11:25,222 My family didn't. 182 00:11:25,539 --> 00:11:27,547 Guy wants to give me cash to send to them... 183 00:11:28,310 --> 00:11:30,083 What, huh�? You wouldn't do the same�? 184 00:11:30,153 --> 00:11:33,112 You do realize the money's counterfeit, though, right�? 185 00:11:35,965 --> 00:11:37,550 If it keeps my family alive... 186 00:11:38,923 --> 00:11:40,215 I don't care. 187 00:11:41,859 --> 00:11:44,149 At least we know how the suitcases got to the hotel. 188 00:11:44,196 --> 00:11:46,133 Yes, we do. Let's find out 189 00:11:46,638 --> 00:11:47,930 how they left. 190 00:11:59,767 --> 00:12:01,387 Right, elevator woman. 191 00:12:01,692 --> 00:12:04,346 Semen on her body was from a single donor. 192 00:12:04,581 --> 00:12:05,896 - The husband�? - No. 193 00:12:09,786 --> 00:12:11,101 What about the tissue in her teeth�? 194 00:12:11,113 --> 00:12:12,404 Human. Same donor. 195 00:12:12,839 --> 00:12:14,107 Any physical findings�? 196 00:12:14,212 --> 00:12:15,774 There was no vaginal tearing. 197 00:12:15,878 --> 00:12:17,687 So sex could've been consensual. 198 00:12:22,571 --> 00:12:25,334 It also could've been motive if the husband found out about it. 199 00:12:26,097 --> 00:12:27,553 - Thanks, Valera. - Sure. 200 00:12:29,268 --> 00:12:31,182 Tell me again where you misplaced your wife�? 201 00:12:34,404 --> 00:12:35,766 At dinner, we... 202 00:12:36,706 --> 00:12:39,078 we started talking to this couple at the next table. 203 00:12:40,439 --> 00:12:42,505 Nice people. Super friendly. 204 00:12:42,881 --> 00:12:44,924 - How friendly�? - They told us about this party. 205 00:12:46,094 --> 00:12:48,478 I mean, normally, we would never, you know�? But we... 206 00:12:49,370 --> 00:12:51,801 we figured one night... it's Miami. 207 00:12:52,165 --> 00:12:53,985 - What kind of party�? - For couples. 208 00:12:54,819 --> 00:12:56,685 Guess they call it a Friction party. 209 00:12:57,214 --> 00:12:57,954 "Friction"? 210 00:13:08,560 --> 00:13:10,744 They told us to find them somewhere at the party. 211 00:13:11,471 --> 00:13:12,810 Glad you made it. 212 00:13:13,291 --> 00:13:15,616 - I bet her you wouldn't show. - This looks fun. 213 00:13:17,883 --> 00:13:20,184 Did she, um, did she have sex with this guy�? 214 00:13:20,446 --> 00:13:21,820 It wasn't that kind of party. 215 00:13:22,278 --> 00:13:24,755 They said the rules were no sex, just... 216 00:13:25,988 --> 00:13:28,231 a lot of touching, rubbing. 217 00:13:28,701 --> 00:13:31,155 Couples get worked up enough to go back to their own room. 218 00:13:31,613 --> 00:13:34,231 - Any stimulants�? - There was a raw bar. 219 00:13:35,593 --> 00:13:37,225 Erica did some oyster shooters. 220 00:13:38,176 --> 00:13:39,961 Somebody told us they were an aphrodisiac. 221 00:13:45,448 --> 00:13:47,045 I wanted her to have a good time. 222 00:13:52,533 --> 00:13:54,963 I started talking to this woman from Arizona. 223 00:13:55,831 --> 00:13:57,440 Then she just disappeared. 224 00:13:58,344 --> 00:13:59,659 I looked all over. 225 00:13:59,753 --> 00:14:02,782 - Exactly where was the party�? - The penthouse at the Agramonte. 226 00:14:40,586 --> 00:14:42,153 What did you get from the penthouse�? 227 00:14:42,442 --> 00:14:44,027 Almost done with the raw bar. 228 00:14:44,743 --> 00:14:46,899 You'll never guess what I just found in this oyster shooter. 229 00:14:46,900 --> 00:14:47,851 Aspirin. 230 00:14:48,089 --> 00:14:51,424 - You cheated. - Tox screen came back-- I peeked. 231 00:14:52,320 --> 00:14:54,930 Aceta-sala-something. 232 00:14:54,931 --> 00:14:57,975 Acetylsalicylic acid. It's the active ingredient in aspirin. 233 00:14:58,010 --> 00:14:59,658 I guess she had a hell of an allergy to it. 234 00:14:59,940 --> 00:15:01,162 Which glass was hers�? 235 00:15:01,302 --> 00:15:03,451 I don't know. First one came back positive. 236 00:15:03,909 --> 00:15:05,389 I'm testing the rest of them now. 237 00:15:07,333 --> 00:15:08,678 They're all turning pink. 238 00:15:10,274 --> 00:15:12,109 Someone's dosed every glass. 239 00:15:13,264 --> 00:15:16,231 Still comes back to the one person who knew about her allergy to aspirin. 240 00:15:16,981 --> 00:15:19,581 I did not spike any drinks with aspirin. 241 00:15:19,954 --> 00:15:22,307 What if I told you we had your prints on the glasses? 242 00:15:22,367 --> 00:15:24,234 I'd say you have faulty equipment. 243 00:15:24,490 --> 00:15:26,888 We talked to some people about your little naked party. 244 00:15:26,923 --> 00:15:28,293 They said you and your wife argued. 245 00:15:28,328 --> 00:15:29,065 That's true. 246 00:15:29,852 --> 00:15:31,266 I tried to get her to leave. 247 00:15:35,321 --> 00:15:38,350 Erica, I get one week of vacation. Don't be like this. 248 00:15:38,374 --> 00:15:39,290 It's my vacation, too. 249 00:15:42,327 --> 00:15:44,057 I thought it was your idea to go in the first place. 250 00:15:44,092 --> 00:15:45,168 I convinced her, yeah. 251 00:15:46,331 --> 00:15:49,331 But she ended up taking to it a lot more than a PTA mom should. 252 00:15:58,846 --> 00:16:01,338 Look, you can talk to me till you're blue in the face. 253 00:16:02,345 --> 00:16:04,179 I didn't kill my wife. 254 00:16:04,499 --> 00:16:06,698 And while we talk, the real killer gets away. 255 00:16:09,170 --> 00:16:11,073 Did you interview everyone else at the party? 256 00:16:11,108 --> 00:16:12,577 All but two. 257 00:16:13,577 --> 00:16:16,624 Couple from Fort Lauderdale, a Mitch and Halle Lockhart. 258 00:16:16,659 --> 00:16:18,322 Pulled an early check-out this morning. 259 00:16:18,357 --> 00:16:19,498 You holding out on me? 260 00:16:19,533 --> 00:16:22,440 Well, I figured they didn't want to lose 7K on a Caribbean cruise. 261 00:16:22,475 --> 00:16:24,168 I got a patrol staking out the ship. 262 00:16:24,592 --> 00:16:26,114 Let's hope we didn't miss the boat. 263 00:16:31,317 --> 00:16:32,982 Officer, I told you already. 264 00:16:33,017 --> 00:16:34,357 Four suitcases that size? 265 00:16:34,392 --> 00:16:36,618 No way that could have fit in one of my cabs. 266 00:16:36,653 --> 00:16:39,022 Look, the bags left the hotel somehow. 267 00:16:39,057 --> 00:16:40,925 Well, probably hired a pirata. 268 00:16:41,478 --> 00:16:44,104 A pirate cab? No permit, no taxes. Those guys? 269 00:16:44,139 --> 00:16:45,698 Yeah, most of 'em drive those little beaters. 270 00:16:45,733 --> 00:16:49,162 You know, one or two of them got minivans big enough to handle those bags. 271 00:16:49,197 --> 00:16:49,969 You got a name? 272 00:16:50,792 --> 00:16:52,183 I don't deal with them. 273 00:16:52,218 --> 00:16:55,008 This is a class op. Those guys undercut my boys. 274 00:16:55,364 --> 00:16:56,678 So who uses them? 275 00:16:56,713 --> 00:16:59,315 People who work here. Some illegals, you know. 276 00:16:59,622 --> 00:17:00,896 Can't afford their own ride. 277 00:17:01,820 --> 00:17:03,534 Probably can't afford cell phones, either. 278 00:17:03,569 --> 00:17:04,925 There a pay phone around here? 279 00:17:04,960 --> 00:17:05,844 Inside. 280 00:17:18,708 --> 00:17:20,339 Yeah, I need a van at the Agramonte. 281 00:17:21,488 --> 00:17:22,714 You don't have one. 282 00:17:25,404 --> 00:17:26,541 A van at the Agramonte. 283 00:17:27,733 --> 00:17:28,814 You don't have vans? 284 00:17:32,322 --> 00:17:33,811 Okay, do you know anyone who does? 285 00:17:35,662 --> 00:17:36,399 How do you spell that? 286 00:17:36,814 --> 00:17:37,709 Oh, yeah, I'll try them. 287 00:17:40,442 --> 00:17:41,316 Nice minivan. 288 00:17:41,351 --> 00:17:43,825 - Where you need to go, man? - I'm with MDPD. 289 00:17:44,393 --> 00:17:47,175 Did you pick up a guy this morning, had four of these bags? 290 00:17:48,174 --> 00:17:50,215 No. 291 00:17:50,933 --> 00:17:53,745 Okay, see, I've been asking around. Everyone keeps pointing me to you. 292 00:17:54,820 --> 00:17:56,507 Maybe I picked him up, I don't remember, man. 293 00:17:57,754 --> 00:18:01,112 I impound your vehicle, it may take weeks to get to the bottom of this. 294 00:18:06,201 --> 00:18:07,811 My tax dollars at work, huh? 295 00:18:13,961 --> 00:18:15,130 Now, you mind? 296 00:18:26,064 --> 00:18:29,152 Horatio. "7785 Vera Cruz." 297 00:18:41,738 --> 00:18:43,241 - Ready? - Yup. 298 00:18:43,524 --> 00:18:44,351 Let's go. 299 00:19:00,600 --> 00:19:02,003 Gentlemen, we are alone. 300 00:19:06,172 --> 00:19:08,236 What do we have here, Mr. Wolfe? 301 00:19:09,928 --> 00:19:12,266 This is the DocuPhoto 1000. 302 00:19:14,500 --> 00:19:16,157 Ultra-high resolution. 303 00:19:16,641 --> 00:19:18,395 6,000 copies per hour. 304 00:19:18,430 --> 00:19:20,379 Federal government's worst nightmare, right? 305 00:19:27,054 --> 00:19:28,149 Do you hear something? 306 00:19:38,944 --> 00:19:41,712 Out the way we came. Right now. 307 00:20:16,352 --> 00:20:17,274 You okay, Wolfe? 308 00:20:18,113 --> 00:20:19,615 Uh, yeah, I think so. 309 00:20:19,650 --> 00:20:21,799 Okay, let's check it out. 310 00:20:29,831 --> 00:20:31,431 So what the hell was that? 311 00:20:33,261 --> 00:20:35,766 Fire from the ceiling was hypergolic. 312 00:20:35,801 --> 00:20:36,753 Hypergolic? 313 00:20:37,221 --> 00:20:39,065 Right, that sizzling sound. 314 00:20:43,851 --> 00:20:46,101 Hostile chemicals get too close to each other, 315 00:20:46,136 --> 00:20:48,123 second they touch, exothermic reaction. 316 00:20:49,860 --> 00:20:51,318 I can't believe that bomb did all this. 317 00:20:51,353 --> 00:20:52,204 It didn't. 318 00:20:52,536 --> 00:20:54,432 The one up on the ceiling was the backup. 319 00:20:55,815 --> 00:20:58,057 What about the primary? There's nothing left. 320 00:20:58,092 --> 00:20:58,822 That's not true, either. 321 00:20:58,857 --> 00:21:00,634 The bomb destroys everything but itself. 322 00:21:00,669 --> 00:21:04,479 As an example, this charred watch head. Take a look at that. 323 00:21:07,113 --> 00:21:08,256 This watch part of the bomb? 324 00:21:08,593 --> 00:21:10,953 Yes, it is, and it means we're at the... 325 00:21:11,590 --> 00:21:13,952 seat of detonation. Did you hear that? 326 00:21:22,227 --> 00:21:23,101 Is he alive? 327 00:21:23,472 --> 00:21:24,521 He's got a pulse. 328 00:21:25,573 --> 00:21:26,614 He's still breathing. 329 00:21:26,649 --> 00:21:28,278 Fire rescue right now, Wolfe. 330 00:21:28,313 --> 00:21:31,885 Sir? Sir? Sir? 331 00:21:40,168 --> 00:21:40,961 H? 332 00:21:41,781 --> 00:21:43,007 ID says Bart Jameson. 333 00:21:43,042 --> 00:21:44,486 And look what was on the rope from his wrists. 334 00:21:44,521 --> 00:21:46,310 Green ink, color of money. 335 00:21:46,345 --> 00:21:48,310 Must have transferred when the bomber tied him up. 336 00:21:52,551 --> 00:21:54,272 Looks like we found our printer. 337 00:22:09,637 --> 00:22:10,678 Hang on a second. 338 00:22:12,142 --> 00:22:13,607 Excuse me, could I have a minute, please? 339 00:22:14,351 --> 00:22:15,319 Mr. Jameson? 340 00:22:16,107 --> 00:22:18,052 Mr. Jameson my name's Horatio Caine. 341 00:22:18,087 --> 00:22:19,667 Can you tell me who did this to you? 342 00:22:22,774 --> 00:22:24,843 I can't say. I can't. 343 00:22:26,326 --> 00:22:30,339 Okay, can you take a look at this picture 344 00:22:30,374 --> 00:22:31,811 and tell me who that is? 345 00:22:33,518 --> 00:22:34,688 That's my daughter. 346 00:22:38,856 --> 00:22:40,809 Mr. Jameson, 347 00:22:41,574 --> 00:22:43,216 has somebody kidnapped your daughter? 348 00:22:46,022 --> 00:22:48,886 I ask you this because we found a lock of hair, 349 00:22:49,299 --> 00:22:50,917 and I believe it's hers. 350 00:22:51,676 --> 00:22:52,797 So who took her? 351 00:22:57,352 --> 00:22:59,121 Call patrol and tell them 352 00:22:59,156 --> 00:23:01,288 to meet us at Mr. Jameson's house. 353 00:23:02,156 --> 00:23:03,246 You hang in there. 354 00:23:22,868 --> 00:23:24,693 Miami Dade Police. 355 00:23:36,243 --> 00:23:38,364 It's not too late to let her go, my friend. 356 00:23:39,056 --> 00:23:40,449 You're the one that needs to go. 357 00:23:52,870 --> 00:23:54,658 It's too late for me to leave. 358 00:23:56,554 --> 00:23:57,900 Please, help me. 359 00:23:59,862 --> 00:24:00,623 Let her go. 360 00:24:00,658 --> 00:24:03,792 Walk away, or I will blow her head off. 361 00:24:15,274 --> 00:24:16,723 Here's what I want you to do. 362 00:24:17,946 --> 00:24:19,106 I want you... 363 00:24:20,523 --> 00:24:22,050 to let her go. 364 00:24:25,191 --> 00:24:26,472 Say good-bye to the policeman... 365 00:24:33,518 --> 00:24:34,520 Here you go, ma'am. 366 00:24:37,582 --> 00:24:38,758 Okay, ma'am. 367 00:24:39,654 --> 00:24:40,421 Okay. 368 00:24:41,383 --> 00:24:42,958 You're all right. 369 00:24:51,095 --> 00:24:55,056 - We have no I.D. on the dead guy. - I am not surprised. 370 00:24:55,912 --> 00:24:57,938 Make sure you get his ten card, okay? 371 00:24:58,498 --> 00:25:00,340 Maybe the printer will tell us who he is now. 372 00:25:00,375 --> 00:25:01,195 Yes. 373 00:25:02,548 --> 00:25:03,757 We're gonna find out. 374 00:25:04,985 --> 00:25:06,377 Mr. Jameson? 375 00:25:06,790 --> 00:25:08,148 Could I have a word, please? 376 00:25:08,895 --> 00:25:10,358 Would you come with me, please? 377 00:25:13,820 --> 00:25:15,247 Does he seem familiar? 378 00:25:17,109 --> 00:25:19,666 You saw what they did to my daughter. 379 00:25:19,685 --> 00:25:22,333 Who's next? My-my parents? My brother? 380 00:25:22,334 --> 00:25:23,356 Mr. Jameson, I need you to trust me. 381 00:25:23,391 --> 00:25:26,011 I do trust you, but they're still out there. 382 00:25:26,336 --> 00:25:28,168 Not for long, all right? 383 00:25:32,218 --> 00:25:34,037 Thank you for coming, Mr. and Mrs. Lockhart. 384 00:25:34,072 --> 00:25:35,381 I'm confused. 385 00:25:36,028 --> 00:25:37,597 What does this have to do with us? 386 00:25:37,632 --> 00:25:40,408 Our victim was at the same Friction party as you. 387 00:25:45,896 --> 00:25:47,669 We just want to tie up a few loose ends. 388 00:25:50,817 --> 00:25:53,376 Fine. I hope it doesn't take a long time. 389 00:25:53,411 --> 00:25:54,905 Our cruise leaves in seven hours. 390 00:26:27,181 --> 00:26:28,470 Erica Hanford. 391 00:26:30,321 --> 00:26:34,483 Geez. Look, I'm happy to cooperate. But this is a little disturbing. 392 00:26:34,718 --> 00:26:35,852 Do you remember her? 393 00:26:36,796 --> 00:26:37,674 No. 394 00:26:37,709 --> 00:26:39,011 You sure about that? 395 00:26:39,991 --> 00:26:43,701 We found tissue in her teeth and semen in her sexual assault kit. 396 00:26:43,797 --> 00:26:44,767 Sexual assault? 397 00:26:44,802 --> 00:26:47,790 Yeah, and let's not forget that we just took a sample of your DNA. 398 00:26:53,252 --> 00:26:55,031 Okay, so, I had sex with her. 399 00:26:56,349 --> 00:26:57,549 In the service elevator. 400 00:26:58,607 --> 00:27:01,296 You know, we played a little slap and tickle. 401 00:27:06,686 --> 00:27:07,992 A little bite and fight. 402 00:27:16,894 --> 00:27:18,207 You happy now? 403 00:27:20,389 --> 00:27:23,967 He had sex with her? At the Friction party? 404 00:27:24,002 --> 00:27:26,728 - That is so not cool. - Nice acting, lady. 405 00:27:26,974 --> 00:27:28,438 But your husband was cattin' around. 406 00:27:28,473 --> 00:27:29,974 The girl he was with showed up dead. 407 00:27:30,009 --> 00:27:31,961 Doesn't take a genius to look at the jealous wife. 408 00:27:31,996 --> 00:27:33,458 I have never even seen her. 409 00:27:33,819 --> 00:27:35,894 Makes it a little hard for me to have killed her. 410 00:27:35,929 --> 00:27:38,206 Mrs. Lockhart, have you ever been in the service elevator? 411 00:27:38,441 --> 00:27:40,090 Ugh. No. 412 00:27:40,125 --> 00:27:43,217 Then can you explain why we found your palm print on the handrail? 413 00:27:49,591 --> 00:27:51,671 I didn't want the party to end. 414 00:27:52,849 --> 00:27:54,838 A guy at the hotel said he'd score me some E, 415 00:27:54,873 --> 00:27:56,461 so I followed him to the basement. 416 00:27:58,763 --> 00:27:59,885 Come on, it's in my locker. 417 00:28:01,810 --> 00:28:02,763 This guy have a name? 418 00:28:03,467 --> 00:28:04,507 Billy. 419 00:28:04,542 --> 00:28:05,690 He's a cute kid. 420 00:28:05,725 --> 00:28:07,833 Yeah, well, see if you think that after we talk to him. 421 00:28:08,393 --> 00:28:10,145 Mrs. Lockhart, this is going to sound strange, 422 00:28:10,180 --> 00:28:14,416 but most people have somewhat matching wedding bands. 423 00:28:15,284 --> 00:28:17,772 You're wearing an heirloom; his is gold. 424 00:28:20,156 --> 00:28:21,190 We're married. 425 00:28:23,294 --> 00:28:25,559 Just not to each other. 426 00:28:26,646 --> 00:28:27,925 Where's your real husband? 427 00:28:27,960 --> 00:28:29,085 Ohio. 428 00:28:29,120 --> 00:28:31,540 Halle Lockhart's not your real name either, is it? 429 00:28:31,575 --> 00:28:32,660 No. 430 00:28:33,406 --> 00:28:34,344 It's Webber. 431 00:28:35,595 --> 00:28:36,712 Halle Webber. 432 00:28:37,246 --> 00:28:38,871 Does your husband know any of this? 433 00:28:39,425 --> 00:28:41,505 Mitch and I met in college. 434 00:28:42,416 --> 00:28:44,090 Now, once a year, 435 00:28:44,125 --> 00:28:46,298 we get together for a little fun. 436 00:28:47,278 --> 00:28:49,734 I don't mean vanilla- sex-with-my-husband fun. 437 00:28:49,769 --> 00:28:53,284 I mean swing-from-the-rafters till-the-neighbors-call-the-cops fun. 438 00:28:53,319 --> 00:28:54,318 So, no. 439 00:28:54,353 --> 00:28:55,852 I don't tell my husband. 440 00:29:16,995 --> 00:29:19,614 The trace on these components came back positive for dynamite. 441 00:29:19,649 --> 00:29:21,812 Consistent with the damage in the warehouse. 442 00:29:21,847 --> 00:29:23,589 What I don't get is how we could find so many 443 00:29:23,590 --> 00:29:25,331 hidden components in all that destruction? 444 00:29:25,366 --> 00:29:26,471 Okay, here's how it works. 445 00:29:26,506 --> 00:29:29,031 The blast pressure happens in two phases. 446 00:29:29,066 --> 00:29:30,095 Air goes out... 447 00:29:38,716 --> 00:29:41,155 Air has to come back toward the seat of detonation. 448 00:29:45,417 --> 00:29:47,539 Hundreds of pieces. Hundreds of answers. 449 00:29:47,574 --> 00:29:49,774 Bombers are creatures of habit, aren't they? 450 00:29:49,809 --> 00:29:51,375 They find something they like and they stick with it. 451 00:29:51,410 --> 00:29:53,276 Like this. Take a look at that. 452 00:29:54,471 --> 00:29:55,786 That's his signature. 453 00:29:56,304 --> 00:29:57,433 A cigarette butt? 454 00:30:00,061 --> 00:30:02,511 Oh, I get it. It's an insulator. 455 00:30:06,633 --> 00:30:09,046 Bomb Intelligence Network should be able to match this. 456 00:30:09,351 --> 00:30:10,396 Yes, they should. 457 00:30:10,397 --> 00:30:12,419 Know the bomb, know the bomber. 458 00:30:12,985 --> 00:30:14,917 This about my P.O.? 459 00:30:14,952 --> 00:30:16,379 Said my urine test is dirty. 460 00:30:16,616 --> 00:30:18,524 That's the least of your problems right now. 461 00:30:18,585 --> 00:30:20,583 I'd like to take a look at your wristwatch. 462 00:30:21,269 --> 00:30:22,272 Get a warrant. 463 00:30:22,391 --> 00:30:25,363 I can come over there and take it off you if you want. 464 00:30:25,600 --> 00:30:26,640 It's up to you. 465 00:30:29,766 --> 00:30:31,941 That is a timing device, Eddie, 466 00:30:31,976 --> 00:30:34,538 which is a violation of your Federal Parole. 467 00:30:34,539 --> 00:30:36,631 It's time to go back inside, Eddie. 468 00:30:37,009 --> 00:30:37,853 No big deal. 469 00:30:38,094 --> 00:30:40,736 Do a violation standing on my head, catch up with some friends. 470 00:30:40,737 --> 00:30:42,943 Something else that you need to take a look at. 471 00:30:44,073 --> 00:30:45,273 That's a cigarette filter, 472 00:30:45,274 --> 00:30:46,973 which is your signature, isn't it? 473 00:31:07,706 --> 00:31:09,062 Imagine that. 474 00:31:09,656 --> 00:31:11,310 It's the same brand. 475 00:31:13,382 --> 00:31:14,883 So we are no longer talking 476 00:31:14,885 --> 00:31:17,069 about a violation of your parole, Eddie. 477 00:31:17,070 --> 00:31:19,195 We are talking about attempted murder. 478 00:31:19,611 --> 00:31:20,726 Look... 479 00:31:23,878 --> 00:31:25,067 If I tell you, I want a deal. 480 00:31:25,138 --> 00:31:27,599 Before I discuss a deal, I want to know everything. 481 00:31:29,880 --> 00:31:32,198 I needed the cash. Friend of a friend hit me up. 482 00:31:32,471 --> 00:31:34,921 Do this insurance job. Blow a print machine. 483 00:31:35,391 --> 00:31:36,575 Never even got paid. 484 00:31:36,715 --> 00:31:37,759 That seems appropriate. 485 00:31:38,141 --> 00:31:39,746 You left another loose end. 486 00:31:40,580 --> 00:31:43,646 The print shop owner is still alive, Eddie. 487 00:31:44,919 --> 00:31:47,018 The man who hired you-- what's he look like? 488 00:31:47,172 --> 00:31:48,328 Never got a good look at him. 489 00:31:49,262 --> 00:31:51,263 I hope for you it was good enough. 490 00:32:37,170 --> 00:32:38,802 That's him? That's the guy? 491 00:32:40,047 --> 00:32:40,753 Yeah. 492 00:32:41,385 --> 00:32:42,592 You know him? 493 00:32:44,098 --> 00:32:45,561 Unfortunately. 494 00:32:47,489 --> 00:32:48,696 I had him, H-- 495 00:32:49,439 --> 00:32:50,762 the guy who hired the bomber. 496 00:32:51,460 --> 00:32:52,486 I let him go. 497 00:32:53,675 --> 00:32:54,388 Okay. 498 00:32:55,453 --> 00:32:57,712 He was the pirate cabbie. Damon Barker. 499 00:32:58,218 --> 00:32:59,723 Picks up fares by the Agramonte. 500 00:33:00,008 --> 00:33:01,479 He gave you the warehouse, right? 501 00:33:01,850 --> 00:33:03,606 I was so amped up, I just took off. 502 00:33:03,864 --> 00:33:06,051 Don't worry about it. What about the license plate? 503 00:33:09,591 --> 00:33:10,423 Listen to me. 504 00:33:10,549 --> 00:33:11,450 No worries. 505 00:33:11,451 --> 00:33:13,277 What is the first rule of survival? 506 00:33:13,711 --> 00:33:14,875 Hands and eyes. 507 00:33:14,876 --> 00:33:15,750 Okay, so what did you see? 508 00:33:15,751 --> 00:33:17,564 Watch their hands. Watch their eyes. 509 00:33:27,443 --> 00:33:29,950 Catcher's Marina parking permit on the dash. 510 00:33:29,951 --> 00:33:31,649 Okay. Go find him. 511 00:33:38,012 --> 00:33:40,449 Sure my prints are on the elevator. I work here. 512 00:33:40,475 --> 00:33:41,720 You work poolside, Billy. 513 00:33:41,720 --> 00:33:45,118 The only reason you use the service elevator is to deliver drugs. 514 00:33:45,153 --> 00:33:45,747 That's crazy. 515 00:33:45,907 --> 00:33:47,690 Not according to Halle Lockhart. 516 00:33:47,854 --> 00:33:49,604 Said you scored her some E last night. 517 00:33:49,811 --> 00:33:51,345 She told you I scored her some E? 518 00:33:51,562 --> 00:33:53,084 Man, try and do someone a favor. 519 00:33:53,279 --> 00:33:54,572 Let me show you something. 520 00:33:57,484 --> 00:33:58,710 This is what I scored her. 521 00:33:59,527 --> 00:34:00,307 Aspirin? 522 00:34:00,326 --> 00:34:01,979 Must have been one hell of a headache, too. 523 00:34:02,146 --> 00:34:02,982 Why's that? 524 00:34:03,243 --> 00:34:05,193 I told her they got aspirin up in the penthouse. 525 00:34:05,194 --> 00:34:07,497 She said she needed some more, so I brought her down here. 526 00:34:07,876 --> 00:34:09,307 She ground them up right over there. 527 00:34:10,477 --> 00:34:11,926 Said she had a hard time swallowing. 528 00:34:16,244 --> 00:34:17,462 Silver flecks. 529 00:34:18,146 --> 00:34:19,231 Where are the empties? 530 00:34:19,394 --> 00:34:20,167 Threw them away. 531 00:34:20,650 --> 00:34:21,720 You have gloves on you? 532 00:34:23,243 --> 00:34:24,550 But I bet Halle didn't. 533 00:34:24,753 --> 00:34:26,146 Is she still in custody? 534 00:34:26,582 --> 00:34:28,410 No, we didn't have enough to hold her. 535 00:34:28,468 --> 00:34:29,542 We do now. 536 00:34:30,147 --> 00:34:31,906 Halle Lockhart/Webber. 537 00:34:32,119 --> 00:34:33,760 I ran her name through the Ohio DMV. 538 00:34:33,762 --> 00:34:35,484 No listings anywhere in the state. 539 00:34:35,528 --> 00:34:38,072 Well, she lied about her name, why not her state? 540 00:34:38,847 --> 00:34:41,410 All these cruise people are from the Midwest: try Michigan. 541 00:34:41,445 --> 00:34:42,389 Done. Negative. 542 00:34:42,473 --> 00:34:44,282 - Kansas? - And Pennsylvania. 543 00:34:44,475 --> 00:34:45,175 Iowa. 544 00:34:45,677 --> 00:34:47,168 No prints matching Halle's. 545 00:34:47,285 --> 00:34:48,937 The dead girl's from Indianapolis. 546 00:34:49,092 --> 00:34:49,960 Try Indiana. 547 00:34:50,412 --> 00:34:52,255 In fact, try Indianapolis. 548 00:35:00,747 --> 00:35:02,214 Indy DMV's got a file. 549 00:35:03,153 --> 00:35:06,195 6475 Elmhurst Drive. 550 00:35:06,196 --> 00:35:07,533 What's the zip code? 551 00:35:07,570 --> 00:35:09,595 46205. 552 00:35:09,847 --> 00:35:11,821 That's the same zip code as Erica Hanford. 553 00:35:12,169 --> 00:35:14,691 - Your vic from the elevator? - It's a small world. 554 00:35:14,726 --> 00:35:16,766 Erica and Halle were from the same town. 555 00:35:16,767 --> 00:35:18,322 - Thank you. - Okay. 556 00:35:32,607 --> 00:35:33,523 Halle Webber. 557 00:35:38,067 --> 00:35:39,294 This will take a second. 558 00:35:39,627 --> 00:35:42,249 You're under arrest for the murder of Erica Hanford. 559 00:35:43,081 --> 00:35:44,251 You are kidding me. 560 00:35:44,579 --> 00:35:47,325 I told you, I never even met the woman. 561 00:35:47,516 --> 00:35:49,026 I find that very difficult to believe, 562 00:35:49,026 --> 00:35:52,297 especially since you were both on the Shaler Elementary PTA together. 563 00:35:52,312 --> 00:35:55,619 Okay, so, yes, I know her, but I didn't kill her. 564 00:35:57,546 --> 00:36:00,067 That's a pretty locket. May I see it, please? 565 00:36:03,269 --> 00:36:05,382 - I don't have to show you a thing. - Actually, you do. 566 00:36:05,599 --> 00:36:07,791 Plain sight, incidental to the arrest. 567 00:36:21,850 --> 00:36:24,770 White substance, just like aspirin. 568 00:36:25,511 --> 00:36:28,989 You were on your fantasy date with Mitch at the Friction party when you saw Erica. 569 00:36:31,276 --> 00:36:32,150 Halle. 570 00:36:32,243 --> 00:36:33,321 Oh, my God. 571 00:36:33,552 --> 00:36:34,234 Who's this? 572 00:36:34,867 --> 00:36:35,549 Where's Jeff? 573 00:36:36,635 --> 00:36:38,530 Oh, um, this is Mitch. 574 00:36:39,937 --> 00:36:40,995 Homeroom Mom-- 575 00:36:41,219 --> 00:36:42,037 what a player. 576 00:36:42,348 --> 00:36:43,732 No one's going to believe this. 577 00:36:48,194 --> 00:36:49,343 Must have been quite a shock. 578 00:36:53,697 --> 00:36:56,672 She had the biggest mouth at the PTA. 579 00:36:56,673 --> 00:36:58,212 And you had a big secret. 580 00:36:58,612 --> 00:37:00,771 My husband is a workaholic. 581 00:37:00,994 --> 00:37:05,500 He spends his life at that furniture store. So once a year, I run away. 582 00:37:05,690 --> 00:37:06,953 And then you ran into Erica, 583 00:37:06,953 --> 00:37:09,457 which is exactly why you went into the hotel basement. 584 00:37:21,950 --> 00:37:24,600 You knew about her allergy. You saw her at the raw bar, and you dosed 585 00:37:24,600 --> 00:37:26,250 every oyster shooter you could find. 586 00:37:38,461 --> 00:37:41,434 I was trying to protect my family. 587 00:38:00,172 --> 00:38:01,135 Mr. Kayle. 588 00:38:01,218 --> 00:38:01,777 Lieutenant, 589 00:38:01,789 --> 00:38:04,852 I looked at all Wolfe's lifts from the hotel room. 590 00:38:04,887 --> 00:38:05,154 And...? 591 00:38:05,436 --> 00:38:07,122 Nothing but smudges and partials. 592 00:38:09,162 --> 00:38:10,529 What about the soap? 593 00:38:11,302 --> 00:38:12,848 I can see some ridge detail. 594 00:38:13,144 --> 00:38:14,713 Going to take some time to process it. 595 00:38:14,808 --> 00:38:15,831 Take the time. 596 00:38:32,897 --> 00:38:33,524 Horatio? 597 00:38:34,181 --> 00:38:35,636 Yeah, I found the pirate cab. 598 00:38:36,292 --> 00:38:39,298 Inside there were several padlocks from Customs and Border Protection. 599 00:38:40,070 --> 00:38:42,686 Okay, call CBP, and meet me at the port. 600 00:38:47,611 --> 00:38:50,955 These are the last four containers going to the Caribbean. 601 00:38:55,870 --> 00:38:57,684 This is our new gamma ray imaging. 602 00:39:05,965 --> 00:39:07,766 How many suitcases are you looking for? 603 00:39:07,952 --> 00:39:09,606 Four. Full of counterfeit fifties. 604 00:39:09,624 --> 00:39:11,723 Around $10 million. 605 00:39:16,904 --> 00:39:19,207 Got about a hundred cases of bottles. 606 00:39:22,670 --> 00:39:24,713 There-- four suitcases. 607 00:39:27,091 --> 00:39:29,116 Manifest says Jeunet champagne. 608 00:39:29,230 --> 00:39:30,268 Okay, let's open it up. 609 00:39:35,038 --> 00:39:36,826 That lock shouldn't even be on yet. 610 00:39:37,137 --> 00:39:39,255 Mr. Wolfe, have a look around, please. 611 00:39:41,650 --> 00:39:43,462 My paperwork doesn't show that Customs and 612 00:39:43,485 --> 00:39:45,691 Border Protection has inspected this container. 613 00:40:02,426 --> 00:40:03,958 Cabbie's van looked abandoned. 614 00:40:04,098 --> 00:40:06,327 Bet he was planning to meet the cash in Jamaica. 615 00:40:13,490 --> 00:40:14,744 Mr. Barker. 616 00:40:18,601 --> 00:40:19,344 Gentlemen, 617 00:40:19,501 --> 00:40:21,938 Mr. Barker wants to go for a swim. 618 00:40:22,773 --> 00:40:23,985 You're under arrest. 619 00:40:24,033 --> 00:40:24,615 For what? 620 00:40:24,723 --> 00:40:27,067 Counterfeiting, explosives, attempted murder. 621 00:40:27,158 --> 00:40:29,776 And that's just for starters. 622 00:40:30,786 --> 00:40:32,557 First we got your partner, Juan. 623 00:40:32,664 --> 00:40:35,149 Now we've got you and all of the counterfeit money. 624 00:40:39,447 --> 00:40:41,433 Joseph got a print from the hotel soap, 625 00:40:41,433 --> 00:40:43,259 and it doesn't match the pirate cabbie. 626 00:40:43,303 --> 00:40:45,022 But guess who it does match? 627 00:40:47,856 --> 00:40:49,580 You lied to me, Juan. 628 00:40:50,341 --> 00:40:51,304 What are you talking about? 629 00:40:51,438 --> 00:40:54,586 Your friend, the cabbie, said you called him from the hotel room. 630 00:40:54,621 --> 00:40:56,533 And he said you needed a ride, fast. 631 00:41:05,453 --> 00:41:06,820 I told you before. 632 00:41:07,034 --> 00:41:08,710 I just dropped the bags off. 633 00:41:09,115 --> 00:41:10,934 I never went inside. 634 00:41:11,956 --> 00:41:14,215 Soap from the shower 635 00:41:15,357 --> 00:41:17,021 says otherwise. 636 00:41:18,537 --> 00:41:20,617 Juan, that's your print. 637 00:41:20,784 --> 00:41:22,103 That means you were there. 638 00:41:24,352 --> 00:41:25,720 You killed the bellman. 639 00:41:33,987 --> 00:41:34,829 All right. 640 00:41:35,380 --> 00:41:36,280 All right. 641 00:41:37,789 --> 00:41:39,270 Can I help myself here? 642 00:41:39,879 --> 00:41:41,998 Fair enough. I need your contact inside. 643 00:41:41,998 --> 00:41:45,307 I need her name, and I don't want Fulana Perez. 644 00:41:45,517 --> 00:41:46,576 Let's go. 645 00:41:47,821 --> 00:41:49,363 Shakespeare. 646 00:41:53,846 --> 00:41:56,398 - Can I interview him now? - No need. 647 00:41:56,516 --> 00:41:57,707 Voila. 648 00:41:59,859 --> 00:42:01,531 Paz Gaspara? 649 00:42:01,636 --> 00:42:03,233 Yeah, she's from outside Trenton. 650 00:42:03,238 --> 00:42:05,426 She works for a company that dispatches money trucks. 651 00:42:05,427 --> 00:42:08,124 She and Juan met at Krome. 652 00:42:08,653 --> 00:42:10,801 Were going to counterfeit their way into the American dream. 653 00:42:10,836 --> 00:42:12,726 I guess they picked the wrong city, didn't they? 654 00:42:13,423 --> 00:42:14,820 And the wrong partners. 655 00:42:16,782 --> 00:42:18,105 What are you doing? 656 00:42:19,225 --> 00:42:20,188 He's a federal prisoner now. 657 00:42:20,189 --> 00:42:21,008 We're taking custody. 658 00:42:21,393 --> 00:42:23,201 He printed over ten million in counterfeit fifties. 659 00:42:23,225 --> 00:42:24,738 And obstructed the investigation. 660 00:42:24,743 --> 00:42:27,003 Yes, in an attempt to help his family. 661 00:42:27,752 --> 00:42:30,105 Do I need to remind you, I represent the federal government? 662 00:42:30,406 --> 00:42:33,343 And do I need to remind you that your lab in D.C. 663 00:42:33,343 --> 00:42:35,146 is over a thousand miles from here. 664 00:42:35,146 --> 00:42:37,155 If you want access to my lab... 665 00:42:37,899 --> 00:42:39,253 Are you planning to bar us? 666 00:42:39,550 --> 00:42:40,540 Put it this way: 667 00:42:40,737 --> 00:42:43,256 I can make things very difficult for you. 668 00:42:47,663 --> 00:42:49,921 - I won't forget this. - I'm counting on it. 669 00:42:50,787 --> 00:42:51,584 Cut him loose. 670 00:42:52,902 --> 00:42:54,150 You keep in touch. 671 00:43:03,401 --> 00:43:04,263 How's your daughter? 672 00:43:04,545 --> 00:43:05,229 She's good, 673 00:43:05,630 --> 00:43:06,640 thanks to you. 674 00:43:07,502 --> 00:43:08,810 So, what's going to happen to me? 675 00:43:08,855 --> 00:43:11,441 Well, this officer is going to give you a ride home. 676 00:43:11,540 --> 00:43:13,064 But they said I was under arrest. 677 00:43:13,079 --> 00:43:14,418 That's not going to happen now. 678 00:43:14,491 --> 00:43:15,037 But.... 679 00:43:15,092 --> 00:43:16,775 So go home to your family, 680 00:43:17,232 --> 00:43:18,002 okay? 681 00:43:20,941 --> 00:43:22,340 Lieutenant, um... 682 00:43:23,695 --> 00:43:24,735 Go ahead. 683 00:43:25,954 --> 00:43:27,128 Thank you. 49249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.