Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,810 --> 00:00:23,740
Ladies, what's going on? Y'all are looking
real good. That's one of ours, right?
2
00:00:25,000 --> 00:00:26,610
Oh, look who's here.
3
00:00:26,640 --> 00:00:28,180
How are you, hey.
4
00:00:32,490 --> 00:00:34,050
Man, wait, wait, wait!
5
00:00:34,180 --> 00:00:35,780
Slow down, man!
This a no-wake zone!
6
00:00:35,790 --> 00:00:38,130
Come on, what's wrong?
Are you crazy? Slow down!
7
00:00:38,180 --> 00:00:40,020
It's a no-wake zone!
Slow down!
8
00:00:40,060 --> 00:00:42,010
You gonna hurt somebody
one of these days.
9
00:00:42,380 --> 00:00:43,830
Idiots, man.
10
00:00:43,830 --> 00:00:46,430
Can't have nothing nice these days.
You know what I'm saying?
11
00:00:50,830 --> 00:00:53,860
Oye, Stevie. Not too close to the water,
okay, Honey?
12
00:00:53,860 --> 00:00:55,730
All right, Mom.
13
00:00:57,140 --> 00:00:58,910
More champagne?
14
00:00:58,980 --> 00:01:01,280
It's a party, man.
15
00:01:04,980 --> 00:01:06,380
Stevie!
16
00:01:19,630 --> 00:01:21,750
Yo, is anybody a'ight?
17
00:01:35,530 --> 00:01:38,250
Mommy
18
00:01:49,720 --> 00:01:52,280
- Horatio?
- Yeah?
19
00:01:53,400 --> 00:01:56,420
The name of our vic is
Jennifer Valdez, 26.
20
00:01:56,470 --> 00:02:02,790
She was a guest of the owner of the house,
a Dennis De Labeque, a. k.a. "Deuce Deuce. "
21
00:02:02,880 --> 00:02:04,910
Awful lot of guests at
this party, Frank.
22
00:02:05,000 --> 00:02:07,190
Well. Mr. De Labeque is
an entrepreneur.
23
00:02:07,220 --> 00:02:11,440
He got famous producing partie in South
Beach for movie stars and pro athletes.
24
00:02:11,450 --> 00:02:14,480
He was hosting his own party today
to launch his new fashion line.
25
00:02:14,530 --> 00:02:18,130
- Anyone see anything?
- Uh, yeah. Possibly two suspects.
26
00:02:18,170 --> 00:02:20,850
A driver and a shooter, but you know
how that goes, everybody runs for cover.
27
00:02:20,940 --> 00:02:24,120
So, no hard IDs.
What about the owner?
28
00:02:24,190 --> 00:02:28,960
Well, Mr. De Labeque is only saying that the gunfire
came from the bayside from a passing cigarette boat.
29
00:02:28,970 --> 00:02:31,710
Okay, but that's a whole lot of
gunfire to kill one woman though.
30
00:02:31,720 --> 00:02:33,770
Well, it's unlikely our
victim was the target.
31
00:02:33,850 --> 00:02:35,240
Not from that distance either.
32
00:02:35,480 --> 00:02:38,990
So that means the shooter was aiming at
the whole party, and not the individual.
33
00:02:39,000 --> 00:02:41,220
Which basically means
we've got a drive-by.
34
00:02:41,290 --> 00:02:43,380
A drive-by... Miami style.
35
00:02:43,710 --> 00:02:48,710
The Miami's Sub Team presente
36
00:02:48,790 --> 00:02:53,780
CSI Miami Saison 3 Episode 02:
Pro Per
37
00:02:53,830 --> 00:02:58,750
Synced & corrected by GhostedNet
38
00:02:58,790 --> 00:03:22,000
Synchro: Chekdatas, Percy, Snake et Space67
39
00:03:36,650 --> 00:03:40,350
Looks like she was killed
by a single gunshot.
40
00:03:44,100 --> 00:03:45,980
Got an exit wound.
41
00:03:52,480 --> 00:03:54,360
Sporadic is right.
42
00:03:54,540 --> 00:03:57,520
Guy didn't care who he hit.
43
00:03:58,920 --> 00:04:00,240
Stevie!
44
00:04:09,070 --> 00:04:12,500
Well He's going to care.
He bought himself a murder charge.
45
00:04:12,530 --> 00:04:15,060
All right, I'm going to go find
that through-and-through.
46
00:04:15,150 --> 00:04:16,380
Amen.
47
00:04:18,610 --> 00:04:20,740
Mr. De Labeque,
do you have y enemies?
48
00:04:20,840 --> 00:04:22,270
Make a list.
49
00:04:22,300 --> 00:04:24,900
Lot of haters out there, they don't
like to see a brother that's doing good.
50
00:04:24,960 --> 00:04:26,550
Any of these "haters"
ever threaten you?
51
00:04:26,590 --> 00:04:28,230
Come on, man, I stay in
the positive, a'ight.
52
00:04:28,250 --> 00:04:32,690
Unfortunately, Jennifer Valdez doesn't
have that luxury anymore, does she?
53
00:04:34,690 --> 00:04:36,000
You know what's killing me about Jennifer?
54
00:04:36,000 --> 00:04:37,180
What's that?
55
00:04:37,180 --> 00:04:40,320
- - It's that she got
dealt a bad hand. -
56
00:04:40,320 --> 00:04:42,220
But now it all
falls on Stevie.
57
00:04:42,220 --> 00:04:43,920
Who is Stevie?
58
00:04:43,950 --> 00:04:46,160
It's her little shorty, man.
59
00:04:51,920 --> 00:04:53,950
Excuse me, gentlemen.
60
00:04:59,070 --> 00:05:04,820
Stevie, my name's Horatio Caine
and I was wondering
61
00:05:05,180 --> 00:05:07,210
How you're doing?
62
00:05:08,820 --> 00:05:10,570
Okay. All righty.
63
00:05:10,570 --> 00:05:15,970
Um, I want to get you a ride home, but I don't
know if you have a relative in the area, do you?
64
00:05:18,210 --> 00:05:20,280
All right, I'll work on that.
65
00:05:20,390 --> 00:05:25,800
Did you, Stevie, see the man
who did the shooting?
66
00:05:27,420 --> 00:05:28,750
No?
67
00:05:28,970 --> 00:05:31,820
Okay, all right, partner.
68
00:05:31,820 --> 00:05:34,470
I'll, um, I'll go see about
that ride, okay?
69
00:05:36,060 --> 00:05:37,950
He had a black gun.
70
00:05:41,320 --> 00:05:46,220
Stevie? Do you think you could come
with me and take a look at some pictures?
71
00:05:47,200 --> 00:05:49,670
Will they put the siren on?
72
00:05:49,670 --> 00:05:51,240
You want the siren?
73
00:05:52,010 --> 00:05:57,010
Okay, I'm going to tell them
that Stevie wants the siren.
74
00:05:57,010 --> 00:05:58,530
- All right.
- Okay, pal.
75
00:05:58,530 --> 00:06:00,310
- H.
- Yeah?
76
00:06:00,330 --> 00:06:04,840
Coast Guard just spotted our cigarette boat headed
out towards open water just past Key Biscayne.
77
00:06:04,930 --> 00:06:06,740
Okay, get Frank and go.
78
00:06:32,150 --> 00:06:36,700
Vessel off our port bow. Heave
to and be prepared to be boarded.
79
00:06:47,360 --> 00:06:49,900
Why you coming at
me all hard for, man? Hu?
wierd i don' know
80
00:06:49,900 --> 00:06:51,830
Like I'm a criminal or
something, dawg.
81
00:06:51,830 --> 00:06:56,580
Aside from the fact that you have no registration for that
boat, it was involved in a shooting over by Star Island today.
82
00:06:56,580 --> 00:06:58,670
What? Man, I ain't blast nobody.
83
00:06:59,000 --> 00:07:00,930
Driving a boat that was
used in a murder?
84
00:07:01,580 --> 00:07:03,820
Doesn't make much difference if you
pulled the trigger or not, does it?
85
00:07:03,820 --> 00:07:05,940
I found that boat, like,
a half hour ago, man.
86
00:07:06,450 --> 00:07:08,630
It was sitting there running.
I took it for a ride.
87
00:07:08,870 --> 00:07:10,180
Where was it just sitting?
88
00:07:10,200 --> 00:07:12,100
I ain't going to do your
job for no One Time.
89
00:07:12,690 --> 00:07:13,870
All right.
90
00:07:15,750 --> 00:07:17,730
Suit yourself, Eight Mile.
Turn arround.
91
00:07:18,240 --> 00:07:18,720
Whatever, man.
92
00:07:21,100 --> 00:07:22,100
Officer.
93
00:07:28,150 --> 00:07:29,360
He'll give it up eventually.
94
00:07:29,530 --> 00:07:31,730
Doesn't really matter.
We've got his boat.
95
00:07:38,310 --> 00:07:40,590
I thought I was going to look
at pictures of a gun.
96
00:07:41,080 --> 00:07:45,970
Well, you know, sometimes, Stevie,
when somebody is very scared,
97
00:07:46,000 --> 00:07:47,180
all they see is the gun.
98
00:07:52,570 --> 00:07:57,010
But if they think really hard,
they can see the face behind the gun.
99
00:08:01,100 --> 00:08:03,200
I shouldn't have been
so close to the water.
100
00:08:03,240 --> 00:08:04,160
Stevie.
101
00:08:05,010 --> 00:08:08,390
This is not your fault.
That's not why this happened.
102
00:08:09,250 --> 00:08:09,620
You get that?
103
00:08:11,250 --> 00:08:11,680
Okay.
104
00:08:12,140 --> 00:08:14,640
You continue to look at the pictures.
I'll be back.
105
00:09:06,230 --> 00:09:08,520
Hey, Delko? Get anything?
106
00:09:09,510 --> 00:09:11,640
Couple of partials. Might
give us one of our suspects.
107
00:09:12,230 --> 00:09:13,290
Somebody was getting busy.
108
00:09:13,780 --> 00:09:15,260
Must be 30 cartridges
down there.
109
00:09:15,480 --> 00:09:16,670
Yeah, it's all nine mil.
110
00:09:17,070 --> 00:09:18,650
Guy thought he was
Tony Montana.
111
00:09:23,600 --> 00:09:25,910
There's no gun on board, so I'm thinking
he dumped it somewhere in the Bay.
112
00:09:27,450 --> 00:09:28,440
Hey, Delko, take a look at this.
113
00:09:31,740 --> 00:09:33,530
Two bullet strikes
on the outside.
114
00:09:34,700 --> 00:09:36,310
Maybe someone
from the party.
115
00:09:37,160 --> 00:09:39,800
House full of urbanites, you know,
probably all packing.
116
00:09:41,200 --> 00:09:41,920
What, am I wrong?
117
00:09:42,780 --> 00:09:44,250
Easy, big fella, all right?
118
00:09:44,280 --> 00:09:46,470
Well, somebody tooka couple
pops at this boat.
119
00:09:52,320 --> 00:09:53,990
It's got to be somebody
from the party.
120
00:09:54,230 --> 00:09:57,550
Well, the question is, were
they returning fire,or initiating it?
121
00:09:59,210 --> 00:10:00,690
Hold on a second, man.
122
00:10:00,740 --> 00:10:04,150
So wait, I get shot at,
but yet I'm treated ike a suspect?
123
00:10:08,190 --> 00:10:11,680
Someone from your party,
Dennis, shot at the boat.
124
00:10:18,520 --> 00:10:19,540
Lieutenant.
125
00:10:20,570 --> 00:10:21,630
That is gun shot residue.
126
00:10:22,190 --> 00:10:25,110
Who, Dennis, were you shooting at?
127
00:10:27,240 --> 00:10:28,530
I was defending myself.
128
00:10:28,530 --> 00:10:30,430
- So they shot first?
- Of course they shot first.
129
00:10:30,860 --> 00:10:33,810
But if a punk busts off on me, you
better believe I'm going to bust back.
130
00:10:47,210 --> 00:10:48,870
Dennis, you're holding
out on me.
131
00:10:49,260 --> 00:10:51,550
You know who did the drive-by,
don't you?
132
00:10:52,420 --> 00:10:54,090
Look, man, I handle my own
business, all right?
133
00:10:54,390 --> 00:10:56,370
Our victim just made
this my business.
134
00:10:56,650 --> 00:10:59,490
If I get caught up in a murder trial,
that means I got to testify.
135
00:10:59,830 --> 00:11:01,880
I got a clothing line now.
I got housewares.
136
00:11:01,880 --> 00:11:04,470
You don't see Calvin Klein
caught up in no Star Island murder.
137
00:11:05,040 --> 00:11:06,550
It's bad for business, man.
138
00:11:06,550 --> 00:11:10,060
I suggest that you start thinking
about what's best for this little boy.
139
00:11:10,360 --> 00:11:12,090
So who am I looking for?
140
00:11:19,620 --> 00:11:21,640
He's an old partner of mine
from back in the day.
141
00:11:22,650 --> 00:11:25,980
We used to produce parties and stuff
together, you know, trying to out-puff Puffy.
142
00:11:25,980 --> 00:11:27,020
What's his name?
143
00:11:27,140 --> 00:11:28,330
Byron Middlebrook.
144
00:11:28,880 --> 00:11:30,440
Calls himself "B. Slick. "
145
00:11:31,220 --> 00:11:35,190
I need B. Slick's address,
and I need your gun.
146
00:12:05,640 --> 00:12:07,080
Stevie?
147
00:12:07,780 --> 00:12:08,780
It's him.
148
00:12:10,220 --> 00:12:12,080
Are you okay, partner?
149
00:12:13,610 --> 00:12:14,620
Yes.
150
00:12:16,200 --> 00:12:17,540
Are you sure?
151
00:12:18,860 --> 00:12:19,900
Stevie...
152
00:12:28,580 --> 00:12:29,790
I'm sorry.
153
00:12:30,250 --> 00:12:31,780
There's no need to apologize.
154
00:12:31,780 --> 00:12:33,410
Is he going to get me, too?
155
00:12:33,410 --> 00:12:40,500
Stevie, he is never going to
hurt you again. Okay?
156
00:12:41,370 --> 00:12:42,600
All right.
157
00:12:42,610 --> 00:12:44,040
That's Detective Salas.
158
00:12:44,040 --> 00:12:47,150
You're going to go with her and get
cleaned up, and I'll talk to you later.
159
00:12:47,470 --> 00:12:48,750
- Okay.
- All right
160
00:12:52,840 --> 00:12:54,100
He can make an ID?
161
00:12:54,740 --> 00:13:00,360
Yes, but I'd like to keep it between you and
I for the time being, if you don't mind. Okay?
162
00:13:00,360 --> 00:13:01,970
- All right.
- I'll be back partner.
163
00:13:04,500 --> 00:13:05,510
Hey.
164
00:13:08,170 --> 00:13:10,620
- The boat thief?
- Vanilla Ice?
165
00:13:10,620 --> 00:13:13,420
Threatened to throw his ass in
a holding tank with real gangsters.
166
00:13:13,420 --> 00:13:14,810
He folded like it
was laundry day.
167
00:13:14,810 --> 00:13:16,830
- Where'd he get the boat?
- Virginia Key.
168
00:13:17,010 --> 00:13:19,900
Delko and I are headed over
there right now. How 'bout you?
169
00:13:19,910 --> 00:13:22,160
I am going to go get the shooter.
170
00:13:51,520 --> 00:13:54,500
Still there
Down to the ground
171
00:13:56,270 --> 00:14:00,060
Byron Middlebrook.
You are under arrest, my friend.
172
00:14:01,000 --> 00:14:02,150
You got the wrong guy, man.
173
00:14:02,200 --> 00:14:04,610
That's not what your ex-partner
Deuce Deuce says.
174
00:14:04,660 --> 00:14:06,140
Why you believe what he's sayin'?
175
00:14:06,140 --> 00:14:08,920
Because he's the one that's talking.
176
00:15:08,680 --> 00:15:11,410
Horatio, I caught your case.
177
00:15:12,070 --> 00:15:16,770
Byron Middlebrook, a. k.a. "B. Slick,"
is going in propria persona.
178
00:15:16,770 --> 00:15:17,690
He's defending himself?
179
00:15:18,080 --> 00:15:22,680
Yeah. I'd say he has a fool for a client, except
for the fact that he spent three years behind bars.
180
00:15:22,900 --> 00:15:24,410
In the law library, right, Don?
181
00:15:24,650 --> 00:15:28,560
Well, he knows enough to ask for arraignment,
prelim and bail all in one hearing.
182
00:15:28,580 --> 00:15:29,610
So the clock is ticking.
183
00:15:30,060 --> 00:15:32,670
Whether we have our
evidence ready or not.
184
00:15:32,820 --> 00:15:36,210
Don, my witness will be there.
185
00:15:38,020 --> 00:15:44,130
Mr. De Labeque, can you identify the man who
shot at Jennifer Valdez? Is he in the courtroom?
186
00:15:44,220 --> 00:15:46,900
Yes, he is.
He's right there.
187
00:15:48,030 --> 00:15:52,520
Let the record reflect that the witness
identified the defendant, Byron Middlebrook.
188
00:15:53,590 --> 00:15:54,500
No further questions.
189
00:15:56,250 --> 00:15:57,470
Cross?
190
00:15:57,980 --> 00:15:59,940
Thank you, Your Honor.
191
00:15:59,940 --> 00:16:03,370
Mr. Middlebrook, I caution you one more
time against defending yourself.
192
00:16:03,970 --> 00:16:06,570
Are you sure you want to continue
without an attorney?
193
00:16:06,570 --> 00:16:13,590
Judge... I done spent more time in courtrooms than this here
legal secretary you assigned to babysit me.
194
00:16:13,640 --> 00:16:16,270
I'm an attorney with the
Public Defender's Office.
195
00:16:16,730 --> 00:16:20,490
Ms. Reynoso is not baby-sitting. She
is assisting you in court procedure.
196
00:16:20,890 --> 00:16:22,450
That's all good, Judge.
197
00:16:22,880 --> 00:16:29,490
So, uh, procedurally, I got no
questions for this... witness... today.
198
00:16:29,870 --> 00:16:33,670
If there's no affirmative defense, I'm
holding you to answer for the murder count.
199
00:16:34,350 --> 00:16:35,820
Bail is set at $500,000.
200
00:16:37,000 --> 00:16:39,970
The defendant will post
said bail forthwith.
201
00:16:40,430 --> 00:16:41,550
The witness may step down.
202
00:16:43,970 --> 00:16:46,050
Hey, fool, I'll see your
sorry ass at trial.
203
00:16:46,100 --> 00:16:48,720
You see me right now. Punk, what you
wanna do? You talkin' all that smack.
204
00:16:48,790 --> 00:16:51,050
Mr. De Labeque,
take a seat outside in the hall.
205
00:16:51,260 --> 00:16:52,260
You need to control your witness.
206
00:16:52,260 --> 00:16:54,320
Yeah, you need to control
your punk-ass snitch.
207
00:16:54,320 --> 00:16:55,650
- Man, I got your...
- Mr. De Labeque.
208
00:16:56,640 --> 00:16:58,100
Bailiff, take the witness into custody.
209
00:16:58,680 --> 00:17:01,440
I'm holding you in contempt.
Three days in County lockup.
210
00:17:01,560 --> 00:17:04,430
Dennis, you need
to stay calm now. Okay?
211
00:17:04,610 --> 00:17:07,220
Man, this is bogus. You're locking
me up and letting the killer go.
212
00:17:07,360 --> 00:17:10,560
I will not have any more violence
in my courtroom. Are we clear?
213
00:17:10,830 --> 00:17:11,780
Crystal, Your Honor.
214
00:17:12,960 --> 00:17:13,850
Kid makes a point.
215
00:17:14,230 --> 00:17:18,480
Our witness is behind bars, and the defendant
posts bail and goes back out on the street.
216
00:17:18,480 --> 00:17:19,670
Not for long.
217
00:17:19,670 --> 00:17:22,470
Oh, I want to believe you, Horatio.
Just get me the evidence.
218
00:17:22,500 --> 00:17:23,560
Coming up.
219
00:17:54,780 --> 00:17:57,020
GSR on our defendant's shirt.
220
00:17:57,100 --> 00:18:00,040
He was in close proximity to
a recently- fired weapon.
221
00:18:03,750 --> 00:18:06,970
But it doesn't prove he's our shooter.
Not in a court of law.
222
00:18:06,970 --> 00:18:09,000
Neither does the gun
that I recovered.
223
00:18:09,110 --> 00:18:10,320
Superglued it. No prints.
224
00:18:10,320 --> 00:18:15,480
Yes, but you found it at the bottom of the bay,
so that is not surprising. Expended rounds, please?
225
00:18:15,760 --> 00:18:20,720
I recovered a dozen nine-millimeters, including one with Jenny
Valdez's blood on it. I'm going to put it all in the report
226
00:18:20,720 --> 00:18:21,660
Take your time.
227
00:18:23,660 --> 00:18:26,450
No report, no discovery
for our Pro Per.
228
00:18:26,570 --> 00:18:28,270
We can play Middlebrook's game.
229
00:18:28,270 --> 00:18:30,470
He has moved for a motion to suppress.
230
00:18:30,930 --> 00:18:31,700
- What?
- Yep.
231
00:18:32,610 --> 00:18:34,820
We haven't even finished processing.
What's he going to suppress?
232
00:18:34,820 --> 00:18:36,190
Evidence from the boat.
233
00:18:36,650 --> 00:18:40,370
- It's a stall tactic.
- Yes, but it's within the letter of the law. We'd better cover our bases.
234
00:18:55,350 --> 00:18:57,540
Legal defense for Byron Middlebrook.
Who's in charge?
235
00:18:57,590 --> 00:19:01,110
- I'm CSI Duquesne. Can I help you, Mr. Middlebrook?
- Yeah.
236
00:19:02,660 --> 00:19:05,790
I got a court order here,
says I can peep my evidence.
237
00:19:05,820 --> 00:19:09,500
This court order only gives you the right to look
at the crime scene reports and the photographs.
238
00:19:09,500 --> 00:19:12,410
No, no, no, baby. Pictures is bunk-
239
00:19:12,470 --> 00:19:17,040
I want to see y'all bullets, the casings,
the gun, dead girl's property, everything.
240
00:19:17,040 --> 00:19:18,640
Sir, you have no right
to come into this lab.
241
00:19:18,700 --> 00:19:21,910
Law says as a Pro Per defendant,
I can inspect this facility.
242
00:19:21,920 --> 00:19:27,280
The law says that you can hire a court-certified expert
to examine the evidence and the procedure in the lab.
243
00:19:27,330 --> 00:19:30,150
Who's the best one?
Give me some names, Britney.
244
00:19:30,720 --> 00:19:33,620
Look, your legal aide can help you out with
that. In the meantime you need to leave.
245
00:19:33,690 --> 00:19:35,060
Apparently, all y'all are
not hearing me.
246
00:19:36,290 --> 00:19:37,610
No, I'm hearing you just fine.
247
00:19:37,830 --> 00:19:41,240
Okay, then just get out of my way, Jack.
Allow me to exercise my rights.
248
00:19:42,500 --> 00:19:44,710
Oh! Oh-ho, whoo!
249
00:19:45,600 --> 00:19:46,270
Now you done did it.
250
00:19:46,690 --> 00:19:49,000
You messed up. You just assaulted
an officer of the court.
251
00:19:49,920 --> 00:19:50,840
You know what, Mr. Middlebrook?
252
00:19:50,850 --> 00:19:55,250
We will be happy to forward all of the appropriate
legal documentation through the right channels,
253
00:19:55,250 --> 00:19:57,100
and you have every right to use
your power of subpoena.
254
00:19:57,100 --> 00:19:58,910
Power of subpoena, a'ight.
255
00:20:00,720 --> 00:20:01,950
I'm going to play your little game.
256
00:20:10,450 --> 00:20:11,780
I'll get with you.
257
00:20:17,860 --> 00:20:19,320
You undermined me.
258
00:20:20,000 --> 00:20:20,440
What?
259
00:20:20,440 --> 00:20:22,730
You made it look like I couldn't
stand my ground.
260
00:20:22,730 --> 00:20:24,220
Well, I thought you could
use a little help.
261
00:20:24,260 --> 00:20:26,100
I know, but I had it under control.
262
00:20:26,100 --> 00:20:28,460
From my point of view, it looked like
he was going to run a blitz on you.
263
00:20:30,230 --> 00:20:32,210
I- I'm sorry that I tried to help.
264
00:20:32,720 --> 00:20:33,690
So am I.
265
00:21:08,070 --> 00:21:10,050
- Hi.
- Hi.
266
00:21:10,450 --> 00:21:12,700
Thought you'd want to know
I got a hold of Stevie's aunt.
267
00:21:13,540 --> 00:21:14,740
She's driving here from Oregon.
268
00:21:16,280 --> 00:21:20,540
I didn't mention to her he'll have
to stick around to testify at trial.
269
00:21:20,540 --> 00:21:21,970
We already have a witness.
270
00:21:22,510 --> 00:21:23,530
There is strength in numbers.
271
00:21:23,580 --> 00:21:26,440
This kid had a physiological reaction
to Middlebrook's picture,
272
00:21:26,480 --> 00:21:27,870
and now you're going to put
him in court with the man?
273
00:21:28,770 --> 00:21:29,820
The boy saw the killer.
274
00:21:29,820 --> 00:21:32,090
Yes. He also saw his mother
get killed, too.
275
00:21:34,490 --> 00:21:38,020
I know you want to protect him.
We may not have a choice, Horatio.
276
00:21:38,910 --> 00:21:41,320
States attorney's going to want
to see both eyewitnesses up there.
277
00:21:41,320 --> 00:21:43,410
Not if there's one name in the report.
278
00:22:02,490 --> 00:22:04,690
The consol was too dark to see
it with the naked eye.
279
00:22:05,200 --> 00:22:05,700
Blood?
280
00:22:06,310 --> 00:22:08,960
Yeah that's a high-velocity
spatter from a bullet hit.
281
00:22:13,160 --> 00:22:14,640
Our defendant didn't have a mark on him.
282
00:22:14,640 --> 00:22:17,650
No, and we haven't located the
driver of the boat, have we?
283
00:22:17,710 --> 00:22:22,190
- We may have a second victim.
- And our witness may have just become a murderer.
284
00:22:23,080 --> 00:22:27,370
Yo, man, I told you.
I didn't shoot nobody at my party.
285
00:22:27,580 --> 00:22:34,990
You've already admitted to returning fire.
Maybe it was you who shot the driver.
286
00:22:35,090 --> 00:22:38,310
Hold up, man, all I know is that I saw that
punk Slick letting off at my house.
287
00:22:38,760 --> 00:22:40,420
Besides, I'd know if I shot somebody.
288
00:22:40,530 --> 00:22:45,380
You see, the problem is that the blood in
the boat tells me a different story.
289
00:22:45,380 --> 00:22:46,110
This ain't right, man.
290
00:22:46,510 --> 00:22:50,370
So, you mean to tell me Slick lets off on
my house, and he's on the street.
291
00:22:50,720 --> 00:22:54,880
Meanwhile, I fire two shots in self-defense,
hit the vehicle, and I'm the one locked up?
292
00:22:54,880 --> 00:22:59,250
- You fired two shots?
- Yeah, man-double tap. Hit the boat both times.
293
00:23:00,140 --> 00:23:03,100
It's the truth, man.
He jumped off on me.
294
00:23:04,530 --> 00:23:06,500
Okay. I'm going to take a look into that.
295
00:23:06,790 --> 00:23:14,000
But if I find out that you're lying to me, B.
Slick is going to be the least of your problems.
296
00:23:44,040 --> 00:23:49,000
- Good news?
- The eyewitness checks out.
297
00:23:49,110 --> 00:23:51,770
- How can I help you?
- Other way around, actually.
298
00:23:51,770 --> 00:23:53,380
I heard about your pro per.
299
00:23:54,430 --> 00:23:56,030
He's going to have your lab
under a microscope.
300
00:23:56,030 --> 00:23:58,770
- Worse than IAB?
- Exactly my point.
301
00:23:58,910 --> 00:24:03,400
I thought I would drop by, offer any help
I can in dealing with unorthodox scrutiny.
302
00:24:03,570 --> 00:24:06,540
- I think we're going to be okay, Rick.
- Yelina said you'd say that.
303
00:24:06,540 --> 00:24:09,500
- She could have saved you the trip.
- It's not a problem.
304
00:24:10,120 --> 00:24:12,770
- My door's always open.
- Appreciate that.
305
00:24:20,470 --> 00:24:22,280
- Horatio.
- We got a problem.
306
00:24:30,650 --> 00:24:31,850
What happened?
307
00:24:33,360 --> 00:24:37,050
Court line officers put him in here for
transport. Suspect was already inside.
308
00:24:38,050 --> 00:24:41,610
- Witnesses?
- Four other inmates, a whole slew of custody personnel.
309
00:24:41,920 --> 00:24:43,800
Said the killer could've
cared less who saw him.
310
00:24:43,810 --> 00:24:46,390
This guy is too yoked up
for County. He's a lifer.
311
00:24:46,940 --> 00:24:49,010
He's a three-striker from State Pen.
312
00:24:49,240 --> 00:24:51,070
Transferred from Rayford this afternoon.
313
00:24:51,070 --> 00:24:54,060
Brought down here to testify in
the Middlebrook case, right?
314
00:24:54,440 --> 00:24:55,270
As a character witness.
315
00:24:55,920 --> 00:24:57,700
Middlebrook brought him down
here to hit our guy.
316
00:24:57,980 --> 00:25:01,620
De Labecque... knew eventually they'd
run into each other.
317
00:25:03,790 --> 00:25:05,820
But at least we've still got the boy.
318
00:25:05,820 --> 00:25:08,920
Listen to me. I am not going to
put this kid in further danger.
319
00:25:09,110 --> 00:25:11,500
Yeah, well, even if you don't,
Middlebrook's got a long reach.
320
00:25:11,500 --> 00:25:12,580
So do I.
321
00:25:24,270 --> 00:25:26,530
Yelina, I was hoping that
Stevie could stay with you.
322
00:25:26,980 --> 00:25:27,870
How long?
323
00:25:28,070 --> 00:25:31,450
Just a day or two.
Till his aunt gets here.
324
00:25:33,150 --> 00:25:37,740
Because Middlebrook would look for him at your
place, and you don't want to dump him in the system.
325
00:25:37,980 --> 00:25:39,190
I know it's a lot to ask.
326
00:25:40,990 --> 00:25:42,380
That's why it's called a favor.
327
00:25:43,470 --> 00:25:44,190
Thank you.
328
00:25:45,620 --> 00:25:46,460
How's he doing?
329
00:25:48,000 --> 00:25:50,680
He says he can't remember what
his mother's voice sounds like.
330
00:27:01,820 --> 00:27:03,440
- I don't believe this.
- What's up?
331
00:27:03,760 --> 00:27:06,530
I told this guy what do to do,
and he did it.
332
00:27:06,810 --> 00:27:07,500
A subpoena?
333
00:27:08,050 --> 00:27:09,500
My pro per's putting me on the stand.
334
00:27:09,500 --> 00:27:11,820
He's some sort of legal Neanderthal,
He thinks he's Johnny Cochran.
335
00:27:11,870 --> 00:27:13,890
It's harassment.
He's trying to throw you off your game.
336
00:27:14,390 --> 00:27:17,160
- When are you on call?
- I'm not; it's a "be there" subpoena.
337
00:27:17,350 --> 00:27:19,420
- What should I do?
- Be there?
338
00:27:23,830 --> 00:27:26,580
You contend that this bullet
was recovered from that house?
339
00:27:27,430 --> 00:27:28,660
The southwest-facing wall.
340
00:27:28,690 --> 00:27:33,000
And you contend that those red marks
on that there bullet are blood?
341
00:27:33,280 --> 00:27:34,940
I'm not contending anything.
342
00:27:35,060 --> 00:27:38,230
DNA indicates a match. This is the
bullet that killed Jennifer Valdez.
343
00:27:44,870 --> 00:27:50,580
What about this gun? I want to know
specifically where you recovered this gun from.
344
00:27:50,710 --> 00:27:53,220
I cannot testify to that.
I did not recover that gun.
345
00:27:54,390 --> 00:27:55,980
But you're an expert on firearms.
346
00:27:56,090 --> 00:27:58,540
You're sitting here today trying
to put this gun in my hands.
347
00:27:58,730 --> 00:28:01,420
I am not trying to do anything.
The evidence will speak for itself.
348
00:28:01,440 --> 00:28:04,760
Mr. Middlebrook, get to your point,
and stop wasting the court's time.
349
00:28:05,070 --> 00:28:06,370
You run a tight ship, Judge.
350
00:28:07,080 --> 00:28:10,000
So... were there any marks on that bullet?
351
00:28:10,170 --> 00:28:12,400
Markings indicate the
bullet was a six right.
352
00:28:16,590 --> 00:28:18,410
Looks messed up.
You could tell all that from this?
353
00:28:18,650 --> 00:28:21,530
The projectile was damaged,
but it wasn't messed up.
354
00:28:21,770 --> 00:28:24,780
- You mean "mutilated. "
- Misshapen.
355
00:28:31,700 --> 00:28:35,800
But there were enough characteristics to
determine that's a six right nine-millimeter.
356
00:28:37,960 --> 00:28:38,970
Six right.
357
00:28:40,300 --> 00:28:43,370
According to the FBI's manual on
general rifling characteristics,
358
00:28:43,840 --> 00:28:46,140
ain't that the most common rifling
used in a firearm?
359
00:28:47,980 --> 00:28:52,850
Yes, but this particular bullet is consistent
with the firearm recovered in this case.
360
00:28:54,100 --> 00:28:55,390
"Consistent. "
361
00:28:56,330 --> 00:28:58,930
But can you match this
bullet with this gun?
362
00:29:08,200 --> 00:29:09,230
Not at present.
363
00:29:09,230 --> 00:29:11,190
I'm done with her, Judge.
364
00:29:21,980 --> 00:29:25,460
Hey, did you use small-particle reagent
on Middlebrook's weapon?
365
00:29:25,500 --> 00:29:26,920
Yeah, and I got zero prints.
366
00:29:27,740 --> 00:29:30,320
- What about Sudan black?
- Did it. Nothing.
367
00:29:30,390 --> 00:29:34,320
- Gentian violet?
- I tried them all, Calleigh, and there are no prints on that gun.
368
00:29:35,070 --> 00:29:37,130
If I didn't know better,
I'd think you were trying to undermine me.
369
00:29:39,050 --> 00:29:42,330
Oh... I'm sorry.
370
00:29:42,970 --> 00:29:47,090
I probably played right into Middlebrook's
hand by squabbling with you like that.
371
00:29:48,250 --> 00:29:49,320
It's okay, we're cool.
372
00:29:49,560 --> 00:29:53,370
You know, I admire you. This case is falling
apart, and you are staying right on keel.
373
00:29:53,720 --> 00:29:55,690
It's because I just found
something interesting.
374
00:29:56,320 --> 00:29:57,860
- Fingerprints?
- Four digits.
375
00:29:58,510 --> 00:29:59,630
I pulled these off of the boat.
376
00:30:01,390 --> 00:30:02,260
They're interrupted.
377
00:30:03,030 --> 00:30:05,830
That's not the interesting part.
Try a look through the loupe.
378
00:30:10,310 --> 00:30:12,900
There's foreign residue.
I can barely see it.
379
00:30:12,900 --> 00:30:14,650
I've still got to test it.
380
00:30:27,410 --> 00:30:29,460
Blood. Wiped away part of that print.
381
00:30:30,120 --> 00:30:31,590
Whose print? Is it Byron Middlebrook's?
382
00:30:32,180 --> 00:30:36,000
Nope. But it's probably the person
who helped him clean up his mess.
383
00:30:40,990 --> 00:30:43,280
Bob Davenport... "Eminem. "
384
00:30:44,490 --> 00:30:48,120
Bob, you're a smart guy.
Take a look at that.
385
00:30:50,630 --> 00:30:51,460
What's up with this?
386
00:30:51,960 --> 00:30:57,690
What's up with that is that it's your handprint
on the boat with a blood smear over it.
387
00:30:58,450 --> 00:31:01,950
- So?
- So, that means you were there first, Bob, then the bleeder.
388
00:31:02,420 --> 00:31:04,550
And since we know someone
got shot on the boat...
389
00:31:05,570 --> 00:31:08,220
Hey, man, when I found that boat,
that body was already there.
390
00:31:08,310 --> 00:31:09,850
- Whose body?
- I don't know, man.
391
00:31:20,250 --> 00:31:22,270
I kind of freaked out.
What you want me to do?
392
00:31:22,270 --> 00:31:24,290
I took the boat,
dead homie and all.
393
00:31:24,960 --> 00:31:26,080
What'd you do with the body?
394
00:31:27,440 --> 00:31:28,800
I gave him the slip.
395
00:31:39,010 --> 00:31:40,990
Look, man, that's how it went down.
I'm telling you the truth.
396
00:31:41,420 --> 00:31:43,970
would be the first time you told me
the truth since I met you.
397
00:31:45,530 --> 00:31:48,290
Look, man, homeboy is probably
still out there.
398
00:31:48,390 --> 00:31:50,330
It's Rum Point, this side
of Catcher's Marina.
399
00:31:50,620 --> 00:31:51,970
Why don't you go look for yourself?
400
00:31:52,050 --> 00:31:53,920
I got a better idea.
You're going to show me.
401
00:32:02,660 --> 00:32:04,850
- Nothing, Frank.
- That's it.
402
00:32:05,170 --> 00:32:05,810
Hold on, dude.
403
00:32:05,870 --> 00:32:08,500
I swear on my mama, man,
this is exactly where I dumped homeboy.
404
00:32:08,870 --> 00:32:12,110
Listen, you little cracker,
I've about had it with your minstrel act.
405
00:32:12,240 --> 00:32:14,780
Frank, take it easy.
He could be telling the truth.
406
00:32:15,210 --> 00:32:17,950
Bottom's all damaged.
Coral's broken up.
407
00:32:18,280 --> 00:32:20,540
Where you going with this?
Shrimp trowlers
408
00:32:20,540 --> 00:32:23,440
They attach these metal chains called
"ticklers" to the bottom of their nets.
409
00:32:23,590 --> 00:32:25,660
They drag them along,
scare up the shrimp.
410
00:32:30,400 --> 00:32:32,290
I thought this area was off
limits to shrimpers.
411
00:32:32,430 --> 00:32:33,710
Doesn't mean they don't do it.
412
00:32:34,920 --> 00:32:35,970
All right.
413
00:32:36,930 --> 00:32:39,250
I'll call Fish and Game,
get a list of their favorite poachers.
414
00:32:41,470 --> 00:32:42,490
Illegal trawling?
415
00:32:43,740 --> 00:32:45,420
I don't know what you're
talking about.
416
00:32:45,420 --> 00:32:50,170
Well, according to Florida Fish and Game Captain
Pine, your outfit's the worst offender in the marina.
417
00:32:50,630 --> 00:32:52,080
Four citations in six months?
418
00:32:53,090 --> 00:32:54,590
Yeah, Fish and Game got it in for me.
419
00:32:55,310 --> 00:32:57,440
We need to see your catch, please.
420
00:33:06,100 --> 00:33:07,630
So, you don't trawl in
the no-fishing zones?
421
00:33:08,060 --> 00:33:09,090
That's right.
422
00:33:09,720 --> 00:33:10,820
Hey, how do you explain this?
423
00:33:10,820 --> 00:33:13,060
It's black coral, a protected species.
424
00:33:13,280 --> 00:33:15,500
You know, last year,
it was a sea snail, this year is coral
425
00:33:16,420 --> 00:33:18,820
They keep on shrinking
the areas we can shrimp.
426
00:33:18,930 --> 00:33:20,150
Law's the law, sir.
427
00:33:20,150 --> 00:33:21,910
Yeah, I still got to
make a living, though.
428
00:33:21,910 --> 00:33:23,920
Hey, Jacques Cousteau,
why don't you open this other net here?
429
00:33:30,890 --> 00:33:31,560
God.
430
00:33:33,400 --> 00:33:35,390
Well, Captain, looks like you just
went over your limit.
431
00:33:47,060 --> 00:33:49,740
Our floater is one
Wesley Simmons.
432
00:33:51,400 --> 00:33:53,570
He's a known associate
of Byron Middlebrook.
433
00:33:54,090 --> 00:33:59,320
Three GSWs to the upper
torso... back to front.
434
00:34:03,240 --> 00:34:05,660
All through-and-throughs.
Bled out internally.
435
00:34:05,720 --> 00:34:09,850
But Dennis De Labeque's weapon
only discharged twice. I confirmed that.
436
00:34:10,210 --> 00:34:12,650
Maybe there was another shooter,
someone else at the party?
437
00:34:50,560 --> 00:34:51,960
I got your page.
What's up?
438
00:34:51,970 --> 00:34:53,800
I need you and Eric to string the boat.
439
00:34:54,140 --> 00:34:55,850
Sure. What are we looking for?
440
00:34:56,130 --> 00:34:57,780
Well, I don't want to bias you,
all right?
441
00:34:57,780 --> 00:34:58,980
Ooh, I love a mystery.
442
00:35:00,820 --> 00:35:03,380
Horatio, look what Mr. Pro
Per just hung on me.
443
00:35:04,420 --> 00:35:05,880
Motion for sanctions.
444
00:35:06,550 --> 00:35:07,310
Sanctions?
445
00:35:07,580 --> 00:35:10,910
Middlebrook's claiming we held back
information concerning our eyewitnesses.
446
00:35:11,320 --> 00:35:15,970
Now, he wins this, Judge could toss our
evidence, maybe even dismiss the whole damn case.
447
00:35:15,970 --> 00:35:16,680
"Eyewitnesses. "
448
00:35:18,020 --> 00:35:19,200
Yeah.
449
00:35:19,260 --> 00:35:24,280
Frank, you sanitized these reports, right, and
deleted any reference to Stevie Valdez, didn't you?
450
00:35:24,320 --> 00:35:26,580
Blacked out every line by hand.
Me and Yelina both. Why?
451
00:35:26,580 --> 00:35:29,300
He's written "eyewitnesses" in
his motion. He knows about the kid.
452
00:35:33,090 --> 00:35:39,800
This is Horatio Caine. I need 315s,
1805 Palmfrond. Detective Salas' residence.
453
00:35:39,800 --> 00:35:40,560
Copy that!
454
00:35:59,230 --> 00:36:01,230
Fl..day
Police
455
00:36:04,380 --> 00:36:05,670
Get him! Get him!
456
00:36:24,990 --> 00:36:33,690
I ... I don't... I don't know what to say other than I'm sorry
that I put you and Ray Jr. in the middle of this.
457
00:36:33,840 --> 00:36:34,800
Thank you for your call.
458
00:36:35,530 --> 00:36:38,020
We were, uh, able to take cover.
459
00:36:39,520 --> 00:36:41,880
Okay, well, that's good.
and there'ss
460
00:36:42,190 --> 00:36:48,640
There's... there's obviously a leak here, and I'm gonna move
Stevie to another location with round- the-clock security, okay?
461
00:36:48,640 --> 00:36:49,290
That's good.
462
00:36:49,340 --> 00:36:50,830
If you don't mind, I'm going to just...
463
00:36:51,070 --> 00:36:55,700
I'm gonna stay put, stay out here
tonight, uh, in case Ray Jr. wants to...
464
00:36:55,700 --> 00:36:56,200
Um, no. No, that's...
I'm gonna stay put, stay out here
tonight, uh, in case Ray Jr. wants to...
465
00:36:56,200 --> 00:36:58,750
Um, no. No, that's...
466
00:36:58,770 --> 00:36:59,990
It's fine. It's okay.
467
00:36:59,990 --> 00:37:02,740
We're, um... We're going to be fine.
468
00:37:09,310 --> 00:37:10,040
No, I get it.
469
00:37:10,370 --> 00:37:11,010
Horatio...
470
00:37:11,140 --> 00:37:14,240
Okay, uh... so I... okay.
471
00:37:14,730 --> 00:37:16,860
- Yes.
- All right. Good night.
472
00:37:18,030 --> 00:37:19,020
Yep.
473
00:37:26,950 --> 00:37:31,340
- Horatio.
- Yes, sir?
474
00:37:32,090 --> 00:37:35,300
- Found our leak.
- Surprise me.
475
00:37:37,290 --> 00:37:40,460
So we're clear, you're the, uh,
legal aide to Byron Middlebrook?
476
00:37:40,500 --> 00:37:43,270
I work with the Public Defender's Office,
Judge appointed me to the case.
477
00:37:43,780 --> 00:37:47,000
You make it a habit of giving sensitive
police information to all your clients?
478
00:37:47,130 --> 00:37:48,660
Pertinent information.
479
00:37:48,660 --> 00:37:51,880
According to the visitors' log,
you were in MDPD yesterday.
480
00:37:53,190 --> 00:37:56,850
So ... It's just for a day or two,
until his aunt gets in town.
481
00:37:56,960 --> 00:37:59,220
Because Middlebrook would look
for him at your place.
482
00:37:59,220 --> 00:38:00,180
I know it's a lot to ask.
483
00:38:00,490 --> 00:38:01,920
That's why it's called a favor.
484
00:38:04,710 --> 00:38:08,500
I informed my client of a potential
eyewitness. I won't apologize for that.
485
00:38:08,680 --> 00:38:12,700
The eyewitness is a boy who was
almost killed, in a drive- by.
486
00:38:12,900 --> 00:38:14,470
Two guesses who arranged it.
487
00:38:15,430 --> 00:38:18,080
I can't be responsible for
what a client might arrange.
488
00:38:18,080 --> 00:38:19,660
Is that how you sleep at night, Monica?
489
00:38:20,200 --> 00:38:21,340
Hey, I was just doing my job.
490
00:38:21,790 --> 00:38:25,170
Well, we're going to do everything in our power
to get you disbarred. What do you think about that?
491
00:38:25,170 --> 00:38:26,020
Are you guys serious?
492
00:38:26,560 --> 00:38:28,680
We're just doing our jobs, Monica.
493
00:38:29,130 --> 00:38:30,480
You can relate to that.
494
00:38:33,460 --> 00:38:35,460
Judge wants us back at court at 10:00.
495
00:38:35,470 --> 00:38:36,170
Sanction hearing.
496
00:38:36,980 --> 00:38:38,850
I suppose you teed this up for
Middlebrook, too, huh?
497
00:38:44,100 --> 00:38:49,050
Calleigh, get me everything you have on
this case, please. it's about to go south.
498
00:38:58,170 --> 00:39:04,180
All rise. People vs. Byron Middlebrook.
Honorable Judge Veracruz presiding.
499
00:39:04,180 --> 00:39:05,310
The court is hereby in session.
500
00:39:10,140 --> 00:39:15,280
Upon further review, I believe Mr.
Middlebrook's motion for sanctions has merit.
501
00:39:15,280 --> 00:39:17,440
The People withheld
the existence of a material eyewitness.
502
00:39:18,200 --> 00:39:24,160
Prudent, in that we believe he arranged the
murder of our first eyewitness in his jail cell.
503
00:39:24,840 --> 00:39:28,590
Man, I didn't arrange nothing.
You defaming my character.
504
00:39:28,700 --> 00:39:32,410
Mr. Middlebrook, this is a court of law.
Please keep your comments to yourself.
505
00:39:33,550 --> 00:39:37,790
And let me say that I am disappointed with
the conduct of the prosecution in this matter.
506
00:39:38,190 --> 00:39:44,190
I certainly hope that this will be the last time that such
actions are perpetrated by the State attorney's office.
507
00:39:44,850 --> 00:39:48,930
Withholding key evidence is a grave matter
regardless of the motivation behind it.
508
00:39:49,810 --> 00:39:51,980
And so, based on the information before me,
509
00:39:51,980 --> 00:39:56,460
I'm going to grant the defendant's motion
and exclude the eyewitness, a Steven Valdez...
510
00:39:58,100 --> 00:40:01,650
although something tells me that that will
please both the defense and the prosecution.
511
00:40:02,250 --> 00:40:05,200
So, Wesley Simmons was driving the boat
when he got shot, right?
512
00:40:05,230 --> 00:40:07,060
H found the blood on the console.
513
00:40:07,060 --> 00:40:11,340
And Alexx said he was shot
three times back to front, left to right.
514
00:40:12,600 --> 00:40:16,400
The trajectory's inconsistent. There is no
way that he could've been shot from the shore.
515
00:40:18,490 --> 00:40:21,570
That's what Horatio was talking about.
You drive. I'll write the report.
516
00:40:22,740 --> 00:40:28,410
Are the People able to proceed with their case against
Byron Middlebrook in the shooting death of Jennifer Valdez?
517
00:40:28,410 --> 00:40:30,660
No, Your Honor, the People are not.
518
00:40:31,100 --> 00:40:34,250
Then I have no choice
but to dismiss this case without prejudice.
519
00:40:34,380 --> 00:40:35,640
Court is in recess.
520
00:40:42,210 --> 00:40:43,930
Here we go.
521
00:40:47,110 --> 00:40:48,030
Thank you.
522
00:40:48,960 --> 00:40:50,440
Thank you, ma'am.
523
00:40:53,310 --> 00:40:54,810
Uh, Your Honor,
could we have a moment?
524
00:40:57,640 --> 00:40:59,030
Ain't you gonna congratulate me?
525
00:40:59,030 --> 00:41:00,190
On the contrary, Byron.
526
00:41:00,420 --> 00:41:02,020
- Hook him up, Frank.
- Gladly.
527
00:41:04,830 --> 00:41:06,240
You better get this cowboy off of me.
528
00:41:06,430 --> 00:41:08,880
Mr. Haffman, would you like to,
uh, enlighten the court?
529
00:41:08,880 --> 00:41:14,530
Yes, Your Honor, we're filing a new case against
Mr. Middlebrook for the murder of Wesley Simmons.
530
00:41:15,390 --> 00:41:16,330
Like hell.
531
00:41:16,830 --> 00:41:17,980
This is harassment.
532
00:41:17,980 --> 00:41:19,020
Who is Wesley Simmons?
533
00:41:19,210 --> 00:41:22,480
- His crime partner.
- And the driver of the boat.
534
00:41:24,840 --> 00:41:29,610
We can prove that Wesley Simmons was shot
by you from inside the boat.
535
00:41:33,260 --> 00:41:34,670
That's ridiculous, Judge.
536
00:41:35,040 --> 00:41:36,930
Why would I shoot the dude that's driving?
537
00:41:37,380 --> 00:41:39,500
It's called tunnel vision, my friend.
538
00:41:49,110 --> 00:41:50,770
Too bad he ain't around to testify.
539
00:41:50,770 --> 00:41:53,840
Here's the beautiful part, Byron.
He doesn't have to be.
540
00:41:54,880 --> 00:41:55,760
You got nothing.
541
00:41:55,760 --> 00:41:56,690
That's not true, either.
542
00:41:57,010 --> 00:41:57,930
Take a look at this.
543
00:41:58,740 --> 00:42:00,920
I have his blood on your shirt.
544
00:42:00,940 --> 00:42:02,380
It's called high-velocity spatter.
545
00:42:06,640 --> 00:42:07,880
It proves you shot him.
546
00:42:09,880 --> 00:42:11,110
Judge, what's my bail?
547
00:42:11,110 --> 00:42:14,350
Your case is no longer before this
court, Mr. Middlebrook. There is no bail.
548
00:42:14,900 --> 00:42:16,450
You're under arrest, Slick.
549
00:42:18,010 --> 00:42:20,600
Byron, have a nice stay.
550
00:42:22,020 --> 00:42:23,640
Come on...
551
00:42:49,360 --> 00:42:51,920
The policeman said you got
the guy who hurt my mom.
552
00:42:52,120 --> 00:42:53,330
We did. We got him.
553
00:42:56,810 --> 00:42:58,890
I keep on trying to remember her voice.
554
00:43:01,510 --> 00:43:04,220
Well, you know, partner,
it'll come back to you.
555
00:43:05,420 --> 00:43:08,500
All the good things about your mom
are going to come back to you.
556
00:43:11,760 --> 00:43:14,740
I... I have something for you.
557
00:43:18,270 --> 00:43:19,520
This belongs to you now.
558
00:43:25,080 --> 00:43:26,970
You don't have to wait with me.
559
00:43:27,620 --> 00:43:32,060
Stevie... there's no other
place I'd rather be.
47210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.