All language subtitles for CSI Miami - 4x25 - One of Our Own.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,480 --> 00:01:34,640 is it him? 2 00:01:34,670 --> 00:01:37,540 No.It's not riaz. 3 00:01:39,980 --> 00:01:41,620 Not this one either. 4 00:01:43,060 --> 00:01:44,550 He's not here. 5 00:01:46,360 --> 00:01:47,880 Who we trying to find? 6 00:01:47,900 --> 00:01:50,730 Antonio riaz.Mala noche. 7 00:01:51,860 --> 00:01:54,650 Riaz gave the order to shoot marisol. 8 00:01:59,690 --> 00:02:01,880 Guess he stepped out before his buddies got cut down. 9 00:02:01,890 --> 00:02:04,920 Yeah,the guy seems to have nine lives. 10 00:02:06,140 --> 00:02:08,010 He can run,but he can't hide,H. 11 00:02:08,030 --> 00:02:10,290 We'll get him,eric.Frank. 12 00:02:10,380 --> 00:02:12,160 I'll call it in. 13 00:02:12,280 --> 00:02:14,450 I'll take a look around. 14 00:02:14,710 --> 00:02:16,730 I'll be out back. 15 00:02:38,110 --> 00:02:41,570 Jessop,run! 16 00:03:43,440 --> 00:03:46,800 This boy was only 27 years old,horatio. 17 00:03:46,990 --> 00:03:51,060 - What about the five dead around the pool? - Jessop takes priority,alexx. 18 00:03:52,100 --> 00:03:54,060 He took some frag. 19 00:03:55,600 --> 00:03:57,720 Wait a minute. 20 00:03:59,030 --> 00:04:00,880 Take a look at this,horatio. 21 00:04:00,910 --> 00:04:03,450 It's a hand grenade pin. 22 00:04:03,500 --> 00:04:05,460 Looks like fishing wire. 23 00:04:05,470 --> 00:04:08,570 This is a booby-trap,alexx. 24 00:04:12,430 --> 00:04:15,900 I'd like to get my hands on the sadistic bastard who did this. 25 00:04:15,930 --> 00:04:19,090 I'll save you a piece. 26 00:04:32,570 --> 00:04:35,350 How well did you know jessop? 27 00:04:36,120 --> 00:04:40,700 He was starting patrol when I was leaving. He was a nice guy. 28 00:04:44,060 --> 00:04:46,230 I hope it was over fast. 29 00:04:47,530 --> 00:04:49,150 Yeah. 30 00:04:53,650 --> 00:04:57,540 Noches have firearms. I guess the question is why didn't they fight back. 31 00:04:57,580 --> 00:04:59,450 Probably a surprise attack. 32 00:04:59,460 --> 00:05:01,570 Besides... 33 00:05:02,170 --> 00:05:05,090 I don't think a .9 mil would have worked against these. 34 00:05:05,620 --> 00:05:10,010 7.62 x 39.Steel cartridge casing. 35 00:05:10,050 --> 00:05:13,160 Cyrillic writing on the headstamp. This is russian-made ammo. 36 00:05:13,240 --> 00:05:15,690 Russian?Machinegun,an ak? 37 00:05:15,700 --> 00:05:19,350 We won't know more until i get it under magnification. Will you help me scoop these up? 38 00:05:55,510 --> 00:05:57,440 - Maxine valera? - Yeah? 39 00:05:57,460 --> 00:05:59,130 You're going to need to come with us. 40 00:05:59,140 --> 00:06:01,530 Special agent perry,fbi. 41 00:06:01,560 --> 00:06:03,030 Where are you taking me? 42 00:06:03,460 --> 00:06:04,830 We need to ask you a few questions. 43 00:06:04,850 --> 00:06:06,950 Okay. I'll just grab my stuff. I need a few files. 44 00:06:06,980 --> 00:06:09,730 No.Don't touch anything,just walk. 45 00:06:25,130 --> 00:06:26,990 What's going on? 46 00:06:27,980 --> 00:06:30,070 Who are they? 47 00:06:42,460 --> 00:06:43,640 Damn. 48 00:06:43,660 --> 00:06:45,120 What was that about? 49 00:06:45,160 --> 00:06:48,040 I'll tell you what that was about. Valera's the mole. 50 00:06:48,070 --> 00:06:48,900 What? 51 00:06:48,930 --> 00:06:50,470 Yeah,that's how the feds operate. 52 00:06:50,560 --> 00:06:52,400 Yeah,'cause you're a big fbi expert. 53 00:06:52,470 --> 00:06:55,890 That's what they do.They start an investigation,put in an operative. 54 00:06:56,120 --> 00:06:57,210 An operative. 55 00:06:57,250 --> 00:06:59,880 Which they me sure they get out before the fur starts to fly. 56 00:07:00,200 --> 00:07:03,260 Cooper,you've seen way too many tom clancy movies. 57 00:07:03,480 --> 00:07:07,330 Trust me on this.Things are about to go down. 58 00:07:12,120 --> 00:07:13,410 Eric. 59 00:07:13,510 --> 00:07:15,980 Cabinet had traces of trinitrotoluene. 60 00:07:15,990 --> 00:07:19,850 Tnt.Consistent with the grenade.What else? 61 00:07:19,860 --> 00:07:21,240 I did a reconstruction. 62 00:07:21,280 --> 00:07:25,300 When jessop opened the cabinet door he pulled the fishing line and released the pin. 63 00:07:25,310 --> 00:07:28,500 The spoon flies,initiates the striker. 64 00:07:30,020 --> 00:07:32,760 You got a three or four-second delay and... boom. 65 00:07:34,960 --> 00:07:36,350 That's a signature. 66 00:07:36,380 --> 00:07:38,400 I'll enter it into the system, see if we get a hit. 67 00:07:38,470 --> 00:07:41,160 Narrow it to the mala noche. 68 00:07:44,290 --> 00:07:46,300 Carlos santigo. 69 00:07:47,100 --> 00:07:49,590 Planted a car bomb in tampa six monthsgo. 70 00:07:49,620 --> 00:07:52,550 Says that the feds couldn't make the case, so they deported him. 71 00:07:52,560 --> 00:07:55,440 Well,he's back now. 72 00:08:02,110 --> 00:08:03,940 Excuse me,who are you? 73 00:08:04,840 --> 00:08:06,940 Can I help you with something? 74 00:08:06,980 --> 00:08:08,630 Csi wolfe? 75 00:08:11,180 --> 00:08:12,930 Yeah. 76 00:08:13,360 --> 00:08:14,340 And who are you? 77 00:08:14,350 --> 00:08:16,790 Special agent heather landry.Criminalist. 78 00:08:16,820 --> 00:08:18,920 This lab is under federal investigation. 79 00:08:18,930 --> 00:08:20,130 Since when? 80 00:08:20,160 --> 00:08:21,790 Since...oh... 81 00:08:21,810 --> 00:08:23,310 last fall. 82 00:08:23,330 --> 00:08:26,150 We've had a break in the case. Things are accelerating. 83 00:08:26,180 --> 00:08:28,320 You want to do me a favor,man, and back up? 84 00:08:28,370 --> 00:08:31,350 If there are orders to give, they'll come from us. 85 00:08:31,490 --> 00:08:35,910 I don't know if yourealize this or not, but one of our guys,officer jessop, 86 00:08:35,930 --> 00:08:40,270 he just went down,and I'm handling some time-sensitive material here. 87 00:08:40,510 --> 00:08:43,150 Book what you have here.I'll accompany you to the lab for analysis. 88 00:08:43,190 --> 00:08:44,770 Wait a minute. 89 00:08:45,210 --> 00:08:46,700 You're baby-sitting me? 90 00:08:46,740 --> 00:08:50,500 Fed outranks local.Every time. 91 00:08:58,970 --> 00:09:00,320 Got it. 92 00:09:00,700 --> 00:09:02,400 We have liftoff. 93 00:09:02,420 --> 00:09:03,600 I'll take that. 94 00:09:03,610 --> 00:09:06,690 Hey,that's the evidence from the noche takedown last week. 95 00:09:06,730 --> 00:09:09,660 We got a tip it's been tampered with. It's ours now. 96 00:09:09,690 --> 00:09:11,560 Oh,and csi wolfe? 97 00:09:11,570 --> 00:09:13,640 Thanks for your cooperation. 98 00:09:13,670 --> 00:09:17,380 for the record...I didn't cooperate. 99 00:09:18,530 --> 00:09:20,260 Horatio,it's ryan. 100 00:09:21,370 --> 00:09:24,200 We got a situation. 101 00:09:24,960 --> 00:09:26,850 I will ask you again. 102 00:09:26,870 --> 00:09:30,960 What did you do when you handled the cash found at last week's takedown? 103 00:09:31,010 --> 00:09:33,940 I was the first one to analyze it after collection. 104 00:09:34,240 --> 00:09:36,720 I ran it for biologicals. 105 00:09:37,920 --> 00:09:40,450 Every analyst has to make a fresh opening. 106 00:09:40,470 --> 00:09:43,830 We're prohibited from breaking another analyst's seal. 107 00:09:50,160 --> 00:09:51,850 Did you count it? 108 00:09:52,550 --> 00:09:55,860 Record the serial numbers? 109 00:09:56,660 --> 00:09:58,270 Answer the question,miss valera. 110 00:09:58,290 --> 00:10:00,230 No,I did not. 111 00:10:05,070 --> 00:10:06,930 Am I in trouble here? 112 00:10:06,940 --> 00:10:10,350 We won't know that until this investigation's over. 113 00:10:36,260 --> 00:10:38,930 You're aware that I had an officer killed this morning. 114 00:10:38,950 --> 00:10:42,750 I am,and I'm sorry for your loss, but despite that,we got a job to do. 115 00:10:42,760 --> 00:10:44,220 Why now? 116 00:10:44,230 --> 00:10:46,310 There was a takedown on star island last week. 117 00:10:46,310 --> 00:10:47,600 I did that takedown. 118 00:10:47,680 --> 00:10:49,080 Well,then you know,there was a cash seizure. 119 00:10:49,100 --> 00:10:50,430 Made by my csi... 120 00:10:50,510 --> 00:10:52,730 let's get these guys out of here. 121 00:10:56,230 --> 00:10:58,380 The house is secure. 122 00:10:58,860 --> 00:10:59,960 ...who did nothing wrong. 123 00:10:59,970 --> 00:11:01,790 Then someone in your lab did. 124 00:11:01,820 --> 00:11:05,950 There's $12,000 missing from the evidence envelope.According to your source. 125 00:11:05,970 --> 00:11:07,300 The source is irrelevant. 126 00:11:07,380 --> 00:11:09,290 I want you out of here. 127 00:11:10,750 --> 00:11:12,470 What are you talking about? 128 00:11:12,500 --> 00:11:15,770 I need that room,and I want you out of here. 129 00:11:18,180 --> 00:11:21,840 If I find any evidence of wrongdoing, 130 00:11:22,300 --> 00:11:24,300 I'll shut your lab. 131 00:11:24,330 --> 00:11:27,180 And you,lieutenant,will go down with it. 132 00:11:27,240 --> 00:11:28,810 Duly noted. 133 00:11:28,840 --> 00:11:30,960 Now beat it. 134 00:11:43,640 --> 00:11:46,830 Airport security picked up santigo at ten minutes of. 135 00:11:46,850 --> 00:11:49,460 Well,now we've got a room. 136 00:12:03,560 --> 00:12:06,620 Homeland security,code red,gate 11. 137 00:12:08,110 --> 00:12:09,940 Why am I here? 138 00:12:10,510 --> 00:12:14,600 You'd think an explosives expert would know what type of machinery gives him up. 139 00:12:14,630 --> 00:12:16,300 I don't know anything about explosives. 140 00:12:16,330 --> 00:12:20,350 Airport security detained you because you handled explosives. 141 00:12:20,430 --> 00:12:22,030 You have a signature-- 142 00:12:22,060 --> 00:12:24,970 fishing line,an eyelet,fishing hook. 143 00:12:25,080 --> 00:12:28,020 That's not me.I'm scared of bombs. 144 00:12:28,050 --> 00:12:30,460 You rigged a grenade that killed one of my officers, 145 00:12:30,480 --> 00:12:32,800 so don't come in here and insult me. 146 00:12:32,810 --> 00:12:35,900 I want to know why you were at the riaz house. 147 00:12:39,220 --> 00:12:42,020 Riaz said this was my last job. 148 00:12:52,560 --> 00:12:54,590 He said that he wanted us noches to make a statement. 149 00:12:54,610 --> 00:12:57,260 Because we crashed his universal,right? 150 00:12:58,180 --> 00:12:59,880 But I didn't know who the target was. 151 00:12:59,920 --> 00:13:02,050 And I sure as hell never intended for a cop to get killed. 152 00:13:02,080 --> 00:13:07,010 Carlos,officer jessop is dead. Where is riaz right now? 153 00:13:07,010 --> 00:13:09,680 He wired 100 grand into my account. I never saw him. 154 00:13:09,690 --> 00:13:10,910 I don't know where he's at. 155 00:13:12,040 --> 00:13:14,950 He ordered the hit on my sister! 156 00:13:15,250 --> 00:13:17,610 You tell me where he is. 157 00:13:17,990 --> 00:13:20,690 I don't know,all right? 158 00:13:22,500 --> 00:13:24,410 Carlos, 159 00:13:24,460 --> 00:13:27,550 here's what i want you to do. I want you to give him a message. 160 00:13:27,560 --> 00:13:32,350 I want you to tell riaz that if he doesn't talk to me, he's a dead man. 161 00:13:45,860 --> 00:13:48,390 Please document that I am transporting all casings recovered... 162 00:13:48,420 --> 00:13:51,060 ...from the pool area to the southwest corner of the lab. 163 00:13:51,070 --> 00:13:52,830 Great. I've been dying to slip out to the bathroom. 164 00:13:52,910 --> 00:13:54,900 Nice to know you're human. 165 00:14:01,400 --> 00:14:02,570 Firearms? 166 00:14:02,600 --> 00:14:05,270 The marks on the casings are from a russian-made krinkov. 167 00:14:05,290 --> 00:14:07,920 The noche do not use russian weaponry. 168 00:14:07,930 --> 00:14:13,470 Exactly.Tells me the shooting of the five noches by the pool was done by an outsider. 169 00:14:13,480 --> 00:14:14,680 Maybe a rival gang. 170 00:14:14,680 --> 00:14:16,250 It's possible. 171 00:14:16,300 --> 00:14:18,970 I'm really sorry I can't get you closer to riaz. 172 00:14:21,470 --> 00:14:23,280 No worries. 173 00:14:23,540 --> 00:14:25,390 Lieutenant caine. 174 00:14:26,270 --> 00:14:27,900 You rang? 175 00:14:27,910 --> 00:14:30,980 I heard you contacted the jail.You're having fierro brought down from keep away? 176 00:14:31,010 --> 00:14:32,470 I need to speak with him. 177 00:14:32,550 --> 00:14:35,450 What possible reason could you have to talk to the man who shot your wife? 178 00:14:35,480 --> 00:14:39,060 He may have information that's specific to her death. 179 00:14:40,030 --> 00:14:43,240 It already looks like you beat him up when you arrested him out in the everglades. 180 00:14:43,260 --> 00:14:46,090 He attacked my officer during his arrest. 181 00:14:46,140 --> 00:14:47,950 Don't make this worse... 182 00:14:47,970 --> 00:14:49,970 ...or I won't take this to trial. 183 00:14:50,120 --> 00:14:53,670 Could it get worse,ma'am? 184 00:15:05,770 --> 00:15:09,060 Looks like horatio and monica have agreed to disagree. 185 00:15:09,300 --> 00:15:12,160 Might want to talk to your fiancee about tone of voice. 186 00:15:12,210 --> 00:15:13,650 I'll work on that. 187 00:15:13,670 --> 00:15:15,060 What's with all the blue lab coats? 188 00:15:15,080 --> 00:15:20,220 Federal tax dollars at work.We've each got a babysitter.Mine's in the loo. 189 00:15:20,250 --> 00:15:23,350 I'm here for the evidence you collected at the mala noche universal. 190 00:15:23,420 --> 00:15:25,940 So's the fbi,but I assume you know that. 191 00:15:25,960 --> 00:15:27,490 I'm not fbi. 192 00:15:27,570 --> 00:15:31,260 I'm here because that money was used to bribe a federal official six months ago. 193 00:15:31,330 --> 00:15:33,230 Well,apparently some of it's missing. 194 00:15:33,240 --> 00:15:35,640 They think that someone in the lab might have taken it. 195 00:15:35,660 --> 00:15:38,540 - I can't believe that. - Me,either. 196 00:15:38,660 --> 00:15:42,980 Ms. Duquesne,you're up. I'll walyou over. 197 00:15:43,240 --> 00:15:45,430 I'll walk you. 198 00:15:48,530 --> 00:15:51,010 Give 'em hell,calleigh. 199 00:16:15,530 --> 00:16:17,980 You got a wife,memmo? 200 00:16:22,720 --> 00:16:24,260 At home... 201 00:16:24,380 --> 00:16:26,020 in nicaragua. 202 00:16:26,050 --> 00:16:28,330 Then you'll understand my position. 203 00:16:28,380 --> 00:16:30,740 I think you've shown me that-- you and that other cop. 204 00:16:30,760 --> 00:16:34,790 You attacked my investigator during your arrest. 205 00:16:35,020 --> 00:16:38,930 I was following orders. Why are you here? 206 00:16:39,860 --> 00:16:44,130 I'm here to give you a warning,memmo. 207 00:16:45,350 --> 00:16:47,660 a warning. 208 00:16:49,580 --> 00:16:51,260 Mira, 209 00:16:51,280 --> 00:16:54,070 I'm mala noche.I'm untouchable. 210 00:16:54,090 --> 00:16:58,190 Untouchable just like your dead friends at the biscayne house? 211 00:16:58,460 --> 00:17:02,230 Someone killed them all today,except riaz. 212 00:17:03,590 --> 00:17:05,460 What do you want? 213 00:17:05,510 --> 00:17:07,410 I want riaz. 214 00:17:07,450 --> 00:17:10,090 I want the man who ordered the hit on my wife. 215 00:17:12,630 --> 00:17:13,340 What do I get out of it? 216 00:17:13,370 --> 00:17:16,630 I may be able to help keep you alive in here. 217 00:17:21,220 --> 00:17:25,280 I don't know where he's at, but I got someone who might. 218 00:17:25,380 --> 00:17:27,450 I'm listening. 219 00:17:27,480 --> 00:17:30,330 Riaz was doing business with this arab dude, 220 00:17:30,600 --> 00:17:32,740 rafik ohmad. 221 00:17:33,480 --> 00:17:35,560 Who is he? 222 00:17:35,610 --> 00:17:38,710 All I know,the guy works out of a warehouse. 223 00:17:39,050 --> 00:17:41,830 Dodge island. 224 00:17:42,030 --> 00:17:44,090 We good? 225 00:17:44,520 --> 00:17:46,740 For now. 226 00:18:04,960 --> 00:18:07,190 Miami-dade police department 227 00:18:07,300 --> 00:18:10,800 show us your hands 228 00:18:13,810 --> 00:18:16,290 Rafik ohmad. 229 00:18:16,300 --> 00:18:18,660 Yes,officers.What's going on here? 230 00:18:18,690 --> 00:18:21,330 We have a warrant to search your premises. 231 00:18:25,610 --> 00:18:27,030 What's all of this? 232 00:18:27,030 --> 00:18:29,430 It's plastic sheeting. Protecting my shipping inventory. 233 00:18:29,460 --> 00:18:31,050 What kind of inventory? 234 00:18:31,080 --> 00:18:34,430 I import bronze goods.Decorative vases. 235 00:18:34,680 --> 00:18:37,800 That's a lot of plastic for vases. 236 00:18:39,980 --> 00:18:43,160 I want to talk to you about antonio riaz. 237 00:18:43,180 --> 00:18:45,090 I've heard of him,but only from the papers. 238 00:18:45,180 --> 00:18:46,910 lieutenant caine 239 00:18:48,160 --> 00:18:49,890 I found this in the back. 240 00:18:49,970 --> 00:18:52,380 Bring that over here,please. 241 00:18:54,640 --> 00:18:56,970 Is that a krinkov? 242 00:18:57,330 --> 00:19:01,380 That's the same type of weapon that was used to murder five mala noche soldiers this morning. 243 00:19:01,410 --> 00:19:06,330 Now that's what i call... a decorative vase. 244 00:19:12,550 --> 00:19:14,330 So... 245 00:19:15,060 --> 00:19:17,130 ten years with with the crime lab,huh? 246 00:19:18,850 --> 00:19:21,350 Yes,you have several letters of commendation 247 00:19:21,440 --> 00:19:24,120 and outstanding performance evaluations,but... 248 00:19:24,160 --> 00:19:25,330 but? 249 00:19:25,360 --> 00:19:29,320 I'm more interested in what is not in here. 250 00:19:29,830 --> 00:19:32,010 I don't follow you. 251 00:19:32,510 --> 00:19:34,960 I know that your boyfriend, 252 00:19:35,050 --> 00:19:37,730 detective john hagen, recently killed himself. 253 00:19:37,750 --> 00:19:40,330 In your firearms lab. 254 00:19:43,470 --> 00:19:45,690 Public record,private matter. 255 00:19:45,740 --> 00:19:48,250 Same as your father's drinking problem. 256 00:19:48,380 --> 00:19:54,320 Is it true that you interfered in a murder investigation in which he was a subject? 257 00:19:55,290 --> 00:19:58,280 Csi wolfe was the primary. I oversaw its progress. 258 00:19:58,290 --> 00:20:01,040 What does this have to do with the missing money? 259 00:20:01,080 --> 00:20:05,200 What is your lab's protocol for the collection of any monetary evidence? 260 00:20:05,580 --> 00:20:09,130 Upon collection of any monetary evidence we photograph it... 261 00:20:12,010 --> 00:20:17,700 ...we count it twice,we record the denomination of every serial number of every bill. 262 00:20:21,790 --> 00:20:26,430 We place it in an evidence envelope. We seal it and we initial it. 263 00:20:38,010 --> 00:20:40,050 Did you follow that protocol? 264 00:20:41,340 --> 00:20:47,030 $64,700.Here is a copy of all of my notes, including photographs of every serial number. 265 00:20:53,850 --> 00:20:56,020 - Are you okay? - Good god. 266 00:20:56,050 --> 00:20:57,920 That guy reminds me of my junior high principal. 267 00:20:57,940 --> 00:20:59,970 He knows more about me than my principal ever did. 268 00:21:00,050 --> 00:21:02,490 He knew about some shortcuts I took. 269 00:21:02,520 --> 00:21:05,840 That I didn't write the serial numbers down or count the money. 270 00:21:05,890 --> 00:21:08,270 I think they think I took it. 271 00:21:10,500 --> 00:21:11,650 Maybe not. 272 00:21:11,680 --> 00:21:12,820 What do you mean? 273 00:21:12,840 --> 00:21:15,490 They're still interviewing everyone in the chain of custody. 274 00:21:15,520 --> 00:21:18,130 Good luck,aaron.Stick it to him. 275 00:21:21,460 --> 00:21:24,380 And you followed all laboratory procedures? 276 00:21:24,410 --> 00:21:27,920 Absolutely.Here's a copy of my notes. 277 00:21:28,730 --> 00:21:32,770 Have you noticed any impropriety in the lab since you've been assigned here? 278 00:21:32,810 --> 00:21:35,060 No,not really. 279 00:21:35,460 --> 00:21:37,980 Is that "no" or "not really"? 280 00:21:39,050 --> 00:21:40,680 No. 281 00:21:41,190 --> 00:21:44,480 You called about something several months ago.Never followed up. 282 00:21:44,950 --> 00:21:46,990 Dope evidence found on his sister? 283 00:21:47,030 --> 00:21:49,860 I'm not comfortable that eric delko was in this lab alone. 284 00:21:49,890 --> 00:21:53,100 I've already dealt with it, but thank you. 285 00:21:55,660 --> 00:21:57,200 That worked itself out. 286 00:21:57,220 --> 00:21:58,410 Tell me something. 287 00:21:58,420 --> 00:22:03,260 If you had to implicate any of your colleagues,who would that be? 288 00:22:08,820 --> 00:22:09,970 This is ridiculous. 289 00:22:10,000 --> 00:22:12,800 Mr. Wolfe,you were the last person to handle the evidence. 290 00:22:12,830 --> 00:22:15,060 Obviously not,or there wouldn't be any money missing. 291 00:22:15,130 --> 00:22:18,500 And according to your notes and statement, 292 00:22:18,510 --> 00:22:20,840 you followed all procedures. 293 00:22:21,220 --> 00:22:22,440 yes. 294 00:22:36,250 --> 00:22:37,870 - You put all the money into the envelope? - Yes,I did. 295 00:22:37,960 --> 00:22:40,250 - No chance you missed some? - No. 296 00:22:40,340 --> 00:22:44,230 Mr. Wolfe,we understand that you have keratitis. 297 00:22:44,330 --> 00:22:47,800 One of the symptoms of this condition is blurred vision. 298 00:22:49,960 --> 00:22:51,620 What did you just say? 299 00:22:52,620 --> 00:22:54,350 I understand your concern. 300 00:22:54,370 --> 00:22:56,300 Keratitis could be a career-ender. 301 00:22:56,380 --> 00:22:58,920 The department could force an early retirement.I get it. 302 00:22:59,000 --> 00:23:01,050 I do not have keratitis, but believe me 303 00:23:01,060 --> 00:23:05,660 i am seeing everything very clearly right now.Can I go? 304 00:23:08,450 --> 00:23:09,870 Hey,wolfe,what's up? 305 00:23:11,190 --> 00:23:14,280 - What the hell's the matter with you?! - You told the feds i have keratitis! 306 00:23:14,310 --> 00:23:15,260 You said you did! 307 00:23:15,280 --> 00:23:20,080 I told you to draw out the mole,and I guess it worked'cause you told the feds!You told the feds! 308 00:23:20,120 --> 00:23:23,690 Hey,I had a few beers with some of the feds after basketball,man.It must have slipped out! 309 00:23:23,710 --> 00:23:25,140 You let it slip out about the money,too! 310 00:23:25,170 --> 00:23:26,910 No,I don't know anything about the money! 311 00:23:26,990 --> 00:23:30,370 Ryan! Ryan!Let him go now! 312 00:23:30,960 --> 00:23:34,450 He's a snitch.He's a snitch. He told the feds about my eye. 313 00:23:34,460 --> 00:23:37,040 The two of you need to cut this crap out. 314 00:23:37,050 --> 00:23:38,780 - You're the mole. - Hey,I told you it slipped out. 315 00:23:38,810 --> 00:23:43,110 It doesn't matter.We're trying to figure out the murder of a police officer. 316 00:24:00,910 --> 00:24:05,150 I hired the mala noche for security. They'll do anything for a price. 317 00:24:05,170 --> 00:24:08,370 Yes,and as part of the deal, you killed five of their men. 318 00:24:08,440 --> 00:24:10,960 I was looking for one in particular. 319 00:24:10,980 --> 00:24:12,560 His men wouldn't tell me where he was. 320 00:24:12,590 --> 00:24:16,650 His name is antonio riaz,right? 321 00:24:17,230 --> 00:24:19,110 Riaz! 322 00:24:19,810 --> 00:24:21,510 Where is riaz? 323 00:24:30,030 --> 00:24:32,700 that's right.He ripped me off. 324 00:24:32,740 --> 00:24:35,270 Explain,please. 325 00:24:35,320 --> 00:24:40,080 I paid him to bring me something. He kept it and the money. 326 00:24:40,370 --> 00:24:41,530 I haven't seen him in a week. 327 00:24:41,550 --> 00:24:44,450 Where did this transaction take place? 328 00:24:45,250 --> 00:24:47,020 Brickell and 14th. 329 00:24:47,050 --> 00:24:48,650 Officer. 330 00:24:51,340 --> 00:24:52,960 Brickell and 14th,H. 331 00:24:52,970 --> 00:24:55,430 - The financial district. - Banks on every corner. 332 00:24:55,470 --> 00:24:58,140 And banks have cameras. 333 00:25:17,190 --> 00:25:19,400 I'm,I'm so sorry. I am sorry. 334 00:25:19,420 --> 00:25:21,320 It's all right.It's all right. It's all right. 335 00:25:21,930 --> 00:25:22,860 What are these? 336 00:25:22,890 --> 00:25:25,450 Security cam tapes from all the banks at 14th and brickell. 337 00:25:25,490 --> 00:25:27,380 We're hoping to find riaz on them. 338 00:25:28,170 --> 00:25:29,790 Thanks. 339 00:25:30,070 --> 00:25:33,110 How you holding up since your sister's funeral? 340 00:25:35,330 --> 00:25:37,550 not as well as I thought. 341 00:25:42,760 --> 00:25:46,360 the hits just keep coming.It's the feds. 342 00:25:46,500 --> 00:25:48,460 I guess I'm up next. 343 00:25:48,790 --> 00:25:51,210 - Good luck. - Thanks. 344 00:25:51,850 --> 00:25:53,390 You talk to them yet? 345 00:25:53,490 --> 00:25:54,580 No. 346 00:25:54,790 --> 00:25:56,940 I'm sure they'll get to you before the day's out. 347 00:25:58,140 --> 00:26:00,320 They're,they're not going to talk to me. 348 00:26:00,800 --> 00:26:02,770 Why? What do you mean? 349 00:26:03,820 --> 00:26:07,170 They're just not going to talk to me. 350 00:26:13,050 --> 00:26:14,050 You're the mole. 351 00:26:14,070 --> 00:26:18,360 - I knew I should have told you before... - that was your heads up? 352 00:26:18,400 --> 00:26:20,680 You know me a year and you wait for the day... 353 00:26:20,690 --> 00:26:23,620 that the feds swoop in to tell us you've been reporting on the lab? 354 00:26:23,630 --> 00:26:25,490 It's not a job that I wanted. I didn't ask for it. 355 00:26:25,490 --> 00:26:26,810 - I didn't want it. - Save it,save it. 356 00:26:26,830 --> 00:26:29,220 - They thought they had a rogue lab. - Save it,natalia,okay? 357 00:26:35,310 --> 00:26:37,600 I don't care.Look,I got to go,okay? 358 00:26:37,680 --> 00:26:39,680 I got to take these to av. 359 00:26:39,690 --> 00:26:40,800 I can take these for you. I can take 'em. 360 00:26:40,820 --> 00:26:43,480 No. Don't touch anything. 361 00:26:49,600 --> 00:26:54,130 I told you the total was $64,700. I printed every bill myself. 362 00:27:13,240 --> 00:27:15,290 A lot of money. 363 00:27:16,150 --> 00:27:18,300 A lot of temptation. 364 00:27:19,020 --> 00:27:22,750 Almost understandable,especially with the responsibilities you have. 365 00:27:22,850 --> 00:27:24,810 And what's that supposed to mean? 366 00:27:26,080 --> 00:27:28,410 It's been a rough year for you. 367 00:27:29,230 --> 00:27:33,700 Popped positive on a random drug test. Your badge was used in a murder. 368 00:27:33,710 --> 00:27:35,930 And I know medical care can get expensive. 369 00:27:35,950 --> 00:27:37,870 Don't you drag my sister into this,okay? 370 00:27:37,890 --> 00:27:41,020 The feds want to accuse me of stealing something,make it about something real. 371 00:27:41,110 --> 00:27:41,950 Like what? 372 00:27:41,970 --> 00:27:46,010 Like the information you got from your mole about me? 373 00:27:46,030 --> 00:27:48,890 She got it because she was sleeping with me. 374 00:27:48,910 --> 00:27:50,550 And I'm not the only one. 375 00:27:50,560 --> 00:27:51,810 Really? 376 00:27:51,880 --> 00:27:55,600 Well,that is some fresh information, but I'm just looking for a thief in this lab. 377 00:27:55,610 --> 00:27:59,950 Your mole got information on this lab by using sexual favors. 378 00:28:00,100 --> 00:28:01,640 That's a thief. 379 00:28:01,680 --> 00:28:05,380 And don't think I won't testify to that in federal court. 380 00:28:08,670 --> 00:28:10,420 Sit down. 381 00:28:11,280 --> 00:28:12,970 This is not over. 382 00:28:13,010 --> 00:28:15,340 It is for me. 383 00:28:18,750 --> 00:28:20,760 Are these the bank tapes? 384 00:28:20,780 --> 00:28:23,050 Got a clean shot of ohmad from one week ago. 385 00:28:24,940 --> 00:28:27,540 This tape is from miami-dade bank. 386 00:28:30,240 --> 00:28:33,060 There's rafik walking up. 387 00:28:33,390 --> 00:28:35,090 Riaz is at the wheel. 388 00:28:35,100 --> 00:28:39,360 That is a payoff.Did you get anything else? 389 00:28:39,560 --> 00:28:43,930 Found two more shots of antonio riaz twice in the same week three months ago. 390 00:28:43,950 --> 00:28:45,880 There's his escalade. 391 00:28:45,900 --> 00:28:48,040 I can't tell who he's with. 392 00:28:48,320 --> 00:28:50,960 It's a female passenger. 393 00:28:51,070 --> 00:28:52,240 Maybe his girlfriend? 394 00:28:52,250 --> 00:28:54,850 Yeah. Do you have another angle on her? 395 00:28:54,870 --> 00:28:58,500 Not on this one,but i got less obstruction on the second tape. 396 00:29:02,020 --> 00:29:03,060 Still can't see her face. 397 00:29:03,170 --> 00:29:06,150 Go closer on the reflection. 398 00:29:09,780 --> 00:29:12,260 Could I have a minute alone? 399 00:29:13,510 --> 00:29:16,020 Yeah,sure,H. 400 00:29:18,430 --> 00:29:20,330 eric... 401 00:29:20,640 --> 00:29:24,170 I'm in the av lab.Please join me. 402 00:29:28,530 --> 00:29:31,600 Got here as soon as I could. I was with that fed. 403 00:29:41,530 --> 00:29:43,750 Mari. 404 00:29:44,580 --> 00:29:47,580 What is riaz doing with my sister? 405 00:29:47,740 --> 00:29:51,330 That is a surveillance tape we had on riaz. 406 00:29:51,370 --> 00:29:53,950 She met with him more than once. 407 00:30:00,310 --> 00:30:02,860 It doesn't make sense. 408 00:30:02,900 --> 00:30:05,280 Well,it does to somebody. 409 00:30:08,210 --> 00:30:09,610 I'll get her personal things. 410 00:30:09,620 --> 00:30:11,210 Let's do that. 411 00:30:20,540 --> 00:30:24,250 Riaz had to be trying to get to you. It's the only thing that makes sense. 412 00:30:24,280 --> 00:30:28,880 Eric,the problem is the video is three months old and marisol and I, 413 00:30:29,330 --> 00:30:31,000 we weren't together at that point. 414 00:30:31,010 --> 00:30:32,370 How did he get to her? 415 00:30:32,380 --> 00:30:35,030 What is the exact date on the tape? 416 00:30:35,040 --> 00:30:37,030 - It's february 20. - February 20. 417 00:30:37,100 --> 00:30:39,770 Compare it to her day planner. 418 00:30:44,670 --> 00:30:46,340 "Meet diego for lunch." 419 00:30:46,350 --> 00:30:47,550 Who's diego? 420 00:30:47,650 --> 00:30:48,880 She told me about him. 421 00:30:48,920 --> 00:30:50,950 Said he bought marijuana for a cancer-support group. 422 00:30:50,980 --> 00:30:52,030 Hang on a second. 423 00:30:52,110 --> 00:30:54,880 Does riaz have an alias? 424 00:30:54,900 --> 00:30:56,930 Check it. 425 00:30:59,360 --> 00:31:02,020 Antonio riaz. Known aliases... 426 00:31:02,100 --> 00:31:03,430 "diego riaz." 427 00:31:03,450 --> 00:31:06,370 Check and see if there's a phone number there. 428 00:31:12,670 --> 00:31:15,970 - I got a number. - Eric,we can track that phone by gps. 429 00:31:32,810 --> 00:31:36,610 Diego...or should I say antonio? 430 00:31:38,690 --> 00:31:41,180 You know you're going to have to answer to me,antonio. 431 00:31:43,870 --> 00:31:45,520 Why marisol? 432 00:31:56,770 --> 00:31:58,420 I'm going to find you. 433 00:32:01,710 --> 00:32:04,640 I may be closer than you think. 434 00:32:07,580 --> 00:32:10,700 Transmission ended. We've lost the signal.Riaz is in the wind. 435 00:32:10,740 --> 00:32:13,590 Copy that,air unit. 436 00:32:21,680 --> 00:32:25,360 Eric,this is from ohmad's warehouse. 437 00:32:25,400 --> 00:32:28,800 It's actually plastic shrink wrap, so it has a memory. 438 00:32:28,850 --> 00:32:31,510 It seems to be holding some kind of case. 439 00:32:31,560 --> 00:32:35,360 Based on what we know, probably a weapons case,right? 440 00:32:35,380 --> 00:32:37,410 Too big for ak'S. 441 00:32:43,740 --> 00:32:48,320 Eric,this is for military use. This is used to house surface-to-air missiles. 442 00:32:48,330 --> 00:32:50,190 Surface-to-air missile means one thing. 443 00:32:50,220 --> 00:32:51,520 They're gonna take down a plane. 444 00:32:51,560 --> 00:32:54,100 Attention,airport units and air support. 445 00:32:54,140 --> 00:32:58,550 Potential suspect in possession of surface-to-air missiles in vicinity of the airport. 446 00:33:10,520 --> 00:33:14,150 Suspect spotted. South perimeter of runway 1-6-left. 447 00:33:44,020 --> 00:33:47,120 stay down. Stay down. 448 00:33:47,210 --> 00:33:49,760 Don't move. 449 00:33:58,640 --> 00:34:01,480 I stopped you,antonio.Didn't I? 450 00:34:01,510 --> 00:34:02,690 Come on. 451 00:34:11,830 --> 00:34:13,940 you know,antonio... 452 00:34:14,230 --> 00:34:18,260 I believe you.I really do. 453 00:34:31,530 --> 00:34:34,030 you want him,eric? 454 00:34:36,390 --> 00:34:38,530 He's all yours. 455 00:34:56,530 --> 00:34:58,720 take him. 456 00:35:03,680 --> 00:35:04,890 Bad news,wolfe. 457 00:35:04,920 --> 00:35:08,720 Everyone checks out but you,and you were the last one to handle the evidence. 458 00:35:08,740 --> 00:35:14,320 I want to see that envelope,'cause I got a right to see the evidence against me. 459 00:35:17,430 --> 00:35:19,950 You can look,but you can't touch. 460 00:35:20,370 --> 00:35:23,950 I can see the problem from here. This has been cut and resealed. 461 00:35:24,030 --> 00:35:26,800 There's a second piece of tape. 462 00:35:27,760 --> 00:35:30,530 Do you,in fact,have keratitis? 463 00:35:30,650 --> 00:35:33,780 I give up on you people. 464 00:35:35,330 --> 00:35:37,850 I know corn starch powder when I see it. 465 00:35:37,880 --> 00:35:39,490 What? 466 00:35:42,320 --> 00:35:43,450 From latex gloves. 467 00:35:43,530 --> 00:35:47,550 We don't wear powdered gloves in this lab, because it can compromise the evidence. 468 00:35:47,710 --> 00:35:50,430 You're after the wrong lab. 469 00:35:56,200 --> 00:35:57,630 Calleigh. 470 00:35:57,760 --> 00:35:59,910 Look,I know that you probably hate me. 471 00:36:00,190 --> 00:36:01,640 Let's just say it's trying right now. 472 00:36:01,690 --> 00:36:03,800 - Can I explain, please? - I wish you would. 473 00:36:06,380 --> 00:36:08,570 When the feds put me here to run unsolveds, 474 00:36:08,600 --> 00:36:10,920 they asked me to report on any suspected malfeasance. 475 00:36:10,950 --> 00:36:11,870 To spy on us. 476 00:36:11,890 --> 00:36:13,660 But I only supplied them with positive information. 477 00:36:13,670 --> 00:36:16,160 I have been nothing but a support to this lab. 478 00:36:16,180 --> 00:36:18,090 Well,until money went missing. 479 00:36:18,100 --> 00:36:20,820 - I didn't make that call. - Well,then who did? 480 00:36:20,840 --> 00:36:22,500 They said it was a blind tip. 481 00:36:22,520 --> 00:36:25,870 I mean,the feds have been looking at this lab long before I ever got here. 482 00:36:26,910 --> 00:36:27,950 What was the impetus? 483 00:36:27,960 --> 00:36:28,980 I have no idea. 484 00:36:29,000 --> 00:36:32,960 They said that investigations were being compromised because this lab mishandled evidence. 485 00:36:32,980 --> 00:36:35,670 So you're saying that this started locally? 486 00:36:37,970 --> 00:36:39,710 excuse me. 487 00:36:40,900 --> 00:36:43,130 Calleigh,it's wolfe.I'm here with the envelope. 488 00:36:43,170 --> 00:36:45,300 I think I know who took the money. 489 00:36:45,510 --> 00:36:48,200 I think I know who called it in. 490 00:36:51,640 --> 00:36:53,810 Yeah, well, that's not happening 491 00:36:53,850 --> 00:36:56,870 trying to get go, next couple of days 492 00:36:57,240 --> 00:36:59,030 Okay great 493 00:36:59,040 --> 00:37:01,150 thanks 494 00:37:03,110 --> 00:37:05,140 hey,calleigh.What's up? 495 00:37:08,020 --> 00:37:10,630 You signed for the mala noche money three days ago. 496 00:37:10,660 --> 00:37:12,050 Yeah,that's right.To process. 497 00:37:12,080 --> 00:37:14,050 Then how'd the envelope get back here? 498 00:37:14,090 --> 00:37:17,980 - I returned it. - $12,000 lighter,peter. 499 00:37:18,020 --> 00:37:20,470 And with no initials on it. 500 00:37:20,580 --> 00:37:21,680 What are you insinuating? 501 00:37:21,690 --> 00:37:24,230 I'm not insinuating anything. This sort of thing is my job. 502 00:37:24,340 --> 00:37:28,020 You wore powdered gloves,and the powder from the glove got on the envelope when you resealed it. 503 00:37:33,530 --> 00:37:36,670 Special agent perry,please report to operations. 504 00:37:44,610 --> 00:37:46,130 Okay, 505 00:37:46,560 --> 00:37:49,670 why did you come back here this morning and pretend to process the money? 506 00:37:49,680 --> 00:37:51,600 To put this back. 507 00:37:51,620 --> 00:37:54,570 Are you kidding? You are throwing away your entire career. 508 00:37:54,590 --> 00:37:57,910 I am trying to do the right thing,calleigh. 509 00:37:58,260 --> 00:38:00,690 Will you admit to what you've done? 510 00:38:07,280 --> 00:38:09,400 I can'T. 511 00:38:09,410 --> 00:38:12,110 Then it's too late. 512 00:38:15,440 --> 00:38:18,380 You called the feds about the money. I was going to fix it for you. 513 00:38:18,490 --> 00:38:22,120 I am not going to apologize for trying to protect the people from a shoddy crime lab. 514 00:38:22,350 --> 00:38:26,390 Boyfriends who commit suicide and firearms, siblings with drug habits... 515 00:38:26,440 --> 00:38:28,030 that was information i gave you in private. 516 00:38:28,060 --> 00:38:31,080 You never should have used that to get the fbi to start an investigation. 517 00:38:31,120 --> 00:38:34,180 Peter,in clear conscience, I could not let that lab go unchecked. 518 00:38:34,220 --> 00:38:36,100 But you had an informant. 519 00:38:36,120 --> 00:38:38,900 Boa vista was useless. 520 00:38:40,270 --> 00:38:42,690 Is that why you stole the money? 521 00:38:43,570 --> 00:38:45,670 You did steal it,right? 522 00:38:45,720 --> 00:38:48,110 Turn the heat back up on the lab. 523 00:38:49,150 --> 00:38:50,830 Well,it worked. 524 00:38:52,520 --> 00:38:55,270 Special agent perry,please report to operations. 525 00:38:55,300 --> 00:38:56,240 You ready for dinner? 526 00:38:56,300 --> 00:38:59,180 Yeah,almost done with the mala noche seizure. 527 00:39:02,850 --> 00:39:06,790 it's the director.I got to take this. 528 00:39:32,870 --> 00:39:34,450 The fbi has swarmed to that lab. 529 00:39:34,450 --> 00:39:37,700 They could conceivably lose their accreditation,be shut down... 530 00:39:37,770 --> 00:39:39,890 I think you'll lose yours,first. 531 00:39:40,030 --> 00:39:42,420 - Peter. - What are you...? 532 00:39:42,680 --> 00:39:46,010 I'm gonna take this back to our shoddy lab. 533 00:39:48,650 --> 00:39:49,990 You were taping me? 534 00:39:50,060 --> 00:39:53,850 If it's any consolation,he really didn't want to. We had to talk him into it. 535 00:39:54,340 --> 00:39:56,460 Peter,you set me up? 536 00:39:59,320 --> 00:40:01,420 Feels terrible,doesn't it? 537 00:40:01,480 --> 00:40:03,550 Officers,would you help us,please? 538 00:40:03,580 --> 00:40:05,300 Oh,my god,peter... 539 00:40:05,330 --> 00:40:07,290 I can't help you. 540 00:40:07,520 --> 00:40:09,460 Hands behind your back,please. 541 00:40:11,590 --> 00:40:16,260 Oh,and,uh,ryan wolfe sends his regards. 542 00:41:22,160 --> 00:41:25,060 night, Maxin 543 00:42:02,780 --> 00:42:04,930 Lieutenant caine. 544 00:42:08,760 --> 00:42:10,820 Agent park. 545 00:42:11,630 --> 00:42:13,560 What do you want? 546 00:42:14,290 --> 00:42:17,160 We appreciate all you've done to help eradicate the mala noches. 547 00:42:17,270 --> 00:42:20,510 - Both here in miami and elsewhere. - Come to the point,please. 548 00:42:23,100 --> 00:42:24,100 Riaz made a deal. 549 00:42:24,140 --> 00:42:26,700 Riaz made a deal.What are you talking about? 550 00:42:26,720 --> 00:42:28,800 He's providing detailed information 551 00:42:28,840 --> 00:42:32,270 about rafik ohmad,and the location of an afghan terrorist cell. 552 00:42:32,290 --> 00:42:34,420 Money transfers,bank accounts,armories... 553 00:42:34,520 --> 00:42:36,660 so you're letting him go. 554 00:42:36,710 --> 00:42:38,600 We're returning him to stand trial in brazil. 555 00:42:38,620 --> 00:42:40,820 He's not going to stand trial anywhere, agent park, 556 00:42:40,840 --> 00:42:42,530 and you know it-- you're letting him go. 557 00:42:42,560 --> 00:42:44,960 Lieutenant, I understand your reservation. 558 00:42:44,990 --> 00:42:47,840 Have the stones,agent park, to answer my question. 559 00:42:47,850 --> 00:42:51,150 Look,this is not just a miami matter now. 560 00:42:51,180 --> 00:42:53,360 Do you understand what I'm saying? 561 00:42:53,410 --> 00:42:55,790 You have to think global. 562 00:43:15,400 --> 00:43:16,350 What did he want? 563 00:43:16,370 --> 00:43:19,230 They are deporting riaz,eric. 564 00:43:22,760 --> 00:43:25,240 They're letting him go. 565 00:43:33,680 --> 00:43:34,860 H... 566 00:43:35,280 --> 00:43:37,430 it's our move. 567 00:43:39,040 --> 00:43:41,760 We're going to brazil. 43116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.