All language subtitles for CSI Miami - 4x20 - Free Fall.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,727 --> 00:00:07,994 Turn around and raise your arms! 2 00:00:08,061 --> 00:00:09,394 Hey, take it easy. 3 00:00:09,460 --> 00:00:10,594 Turn around! 4 00:00:10,661 --> 00:00:11,894 It wasn't us. You got it wrong. 5 00:00:11,961 --> 00:00:13,061 Don't lie to me. 6 00:00:13,128 --> 00:00:14,961 If we took that money- think about it- 7 00:00:15,028 --> 00:00:16,894 would we be standing here with you? 8 00:00:16,961 --> 00:00:18,494 I said, turn around! 9 00:00:18,560 --> 00:00:20,028 Don't shoot, please! 10 00:00:20,094 --> 00:00:22,094 Put your hands up! We're telling you the truth. 11 00:00:44,727 --> 00:00:47,861 Oh, man, check this out. 12 00:00:53,994 --> 00:00:56,293 Everyone came through here. 13 00:00:56,360 --> 00:00:57,627 Sinatra, his Rat Pack... 14 00:00:57,694 --> 00:01:00,394 Yeah, I know, Capone. Fascinating. 15 00:01:00,460 --> 00:01:02,394 Look, we're running out of room in my truck. 16 00:01:02,460 --> 00:01:04,061 And that light in the window- 17 00:01:04,128 --> 00:01:06,761 that's the sun. 18 00:01:10,227 --> 00:01:12,694 Look at the gold leafing on these pillars. 19 00:01:12,761 --> 00:01:14,761 We can't take the pillars, Wayno. 20 00:01:14,827 --> 00:01:17,494 New owner will strip it down, 21 00:01:17,560 --> 00:01:20,028 slap a coat of white gloss over the whole thing. 22 00:01:20,094 --> 00:01:21,994 At least it'd brighten this place up. 23 00:01:22,061 --> 00:01:24,694 This place gives me the creeps. 24 00:01:24,761 --> 00:01:27,260 Hey, check behind the concierge desk. 25 00:01:27,327 --> 00:01:29,160 There might be some cool stuff. 26 00:01:43,227 --> 00:01:44,927 There's nothing back here. 27 00:01:54,761 --> 00:01:58,527 TJ, you okay? 28 00:02:01,761 --> 00:02:03,360 TJ? 29 00:02:37,694 --> 00:02:39,227 Deep breaths. 30 00:02:39,293 --> 00:02:41,961 Hang in there, sir. 31 00:02:46,360 --> 00:02:48,427 Frank. 32 00:02:48,494 --> 00:02:51,061 Both guys were shot in the back of the head. 33 00:02:51,128 --> 00:02:52,927 Execution-style. 34 00:02:52,994 --> 00:02:55,293 One rots, one lives- for now. 35 00:02:55,360 --> 00:02:56,427 IDs? 36 00:02:56,494 --> 00:02:57,594 They're brothers. 37 00:02:57,661 --> 00:02:58,994 Mariano and Garcia Vargas. 38 00:02:59,061 --> 00:03:00,160 And get this: 39 00:03:00,227 --> 00:03:01,927 They were both packing. 45s. 40 00:03:01,994 --> 00:03:03,927 Both holstered. 41 00:03:03,994 --> 00:03:05,394 Those young kids called it in. 42 00:03:05,460 --> 00:03:07,894 They, uh, Wayne Leonard and Tom Jennings. 43 00:03:07,961 --> 00:03:10,160 Call themselves urban explorers. 44 00:03:10,227 --> 00:03:12,494 Fancy label for pilfering. 45 00:03:12,560 --> 00:03:13,827 Hotel was scheduled 46 00:03:13,894 --> 00:03:15,394 to be gutted next week. 47 00:03:15,460 --> 00:03:17,527 Let's contact the owner. 48 00:03:17,594 --> 00:03:19,427 The boys were inside looking for souvenirs. 49 00:03:19,494 --> 00:03:20,694 Well... 50 00:03:20,761 --> 00:03:22,794 they found more than that. 51 00:04:23,408 --> 00:04:26,740 You going to visit that guy in the hospital? 52 00:04:26,807 --> 00:04:28,141 Uh... 53 00:04:28,207 --> 00:04:29,974 ( clears throat ): No comment. 54 00:04:30,041 --> 00:04:32,174 Saw him go in the ambulance. Head wound. 55 00:04:32,241 --> 00:04:33,907 Doubt you'll get anything out of him. 56 00:04:33,974 --> 00:04:35,540 That's why we rely on evidence, 57 00:04:35,607 --> 00:04:37,408 like his clothes and his property. 58 00:04:37,474 --> 00:04:39,840 This building's the perfect place for a cover-up. 59 00:04:39,907 --> 00:04:42,307 A cover-up. You're kidding. 60 00:04:42,374 --> 00:04:44,707 Anything in there's going to be rubble soon. 61 00:04:44,774 --> 00:04:47,940 Erica, why are you looking for a story in this? 62 00:04:48,007 --> 00:04:49,940 It's just another day in Miami. 63 00:04:50,007 --> 00:04:51,807 Don't make this bigger than it is. 64 00:04:51,874 --> 00:04:54,107 Bigger opens doors for me in Atlanta. 65 00:04:54,174 --> 00:04:57,508 Yeah, well, fabricating stories closes doors for you in Miami. 66 00:05:09,241 --> 00:05:12,241 Room conditions, daylight cycle. 67 00:05:12,307 --> 00:05:14,573 How long you think he's been in here? 68 00:05:14,640 --> 00:05:17,074 Well, my entomologist will confirm. 69 00:05:17,141 --> 00:05:20,207 Based on the size of this fly larvae, 70 00:05:20,274 --> 00:05:23,474 he's been here almost three days. 71 00:05:25,707 --> 00:05:29,107 Entrance wound says nine-mil or. 38. 72 00:05:29,174 --> 00:05:31,640 Through-and-through. 73 00:05:31,707 --> 00:05:34,141 Yeah, but through-and-through to where? 74 00:05:34,207 --> 00:05:36,107 The direction of this spatter means 75 00:05:36,174 --> 00:05:39,408 the round could be all the way out in the street. 76 00:05:39,474 --> 00:05:41,508 The other victim had a head wound, too, 77 00:05:41,573 --> 00:05:43,007 is that right? 78 00:05:43,074 --> 00:05:45,274 Yeah, but that bullet isn't yours, Calleigh, honey. 79 00:05:45,341 --> 00:05:47,408 It went on an ambulance ride. 80 00:05:47,474 --> 00:05:49,474 He's critical. 81 00:05:49,573 --> 00:05:52,274 And you think he lasted three days in here with him? 82 00:05:52,341 --> 00:05:54,374 Yeah. Based on his level of dehydration, 83 00:05:54,441 --> 00:05:56,673 he went into the tub at the same time. 84 00:05:56,740 --> 00:05:58,840 And he couldn't get out. 85 00:06:02,374 --> 00:06:05,374 The maggots devoured the infected tissue 86 00:06:05,441 --> 00:06:06,940 surrounding the entrance wound, 87 00:06:07,007 --> 00:06:09,141 keeping it clean. 88 00:06:09,207 --> 00:06:11,274 And that's what kept him alive. 89 00:06:11,341 --> 00:06:13,807 That's amazing. 90 00:06:13,874 --> 00:06:18,573 I think he'd use other words to describe it. 91 00:06:18,640 --> 00:06:20,607 Listen, 92 00:06:20,673 --> 00:06:22,940 I don't know either one of these Vargas brothers. 93 00:06:23,007 --> 00:06:25,141 I bought this old hotel with the idea 94 00:06:25,207 --> 00:06:27,341 that I would restore it to its original glory. 95 00:06:27,408 --> 00:06:29,274 I noticed that you, uh... that you have 96 00:06:29,341 --> 00:06:30,707 no security. 97 00:06:30,774 --> 00:06:33,207 My advisor told me to quit blowing money on it. 98 00:06:33,274 --> 00:06:36,307 I figured there was nothing left to steal, so I cut back. 99 00:06:36,374 --> 00:06:38,374 We're not talking about somebody walking away 100 00:06:38,441 --> 00:06:40,274 with a couple of lumpy mattresses. 101 00:06:40,341 --> 00:06:42,607 Someone took lives here. 102 00:06:42,673 --> 00:06:46,307 Listen, I understand, but I cannot afford delays. 103 00:06:46,374 --> 00:06:49,508 My structural engineer says, if I file for an extension now, 104 00:06:49,573 --> 00:06:51,974 I won't be cutting ribbon in 11 months. 105 00:06:52,041 --> 00:06:54,707 Mm. I'm crying inside, Mr. Suero. 106 00:06:54,774 --> 00:06:57,673 We'll need a list of employees from your contractor. 107 00:06:57,740 --> 00:06:59,707 As well as everybody on your payroll. 108 00:06:59,774 --> 00:07:01,241 We will... 109 00:07:01,307 --> 00:07:03,374 be in touch. 110 00:07:12,874 --> 00:07:15,940 This is Mariano Vargas's condo. 111 00:07:18,141 --> 00:07:20,573 Looks like we weren't the only ones interested 112 00:07:20,640 --> 00:07:22,907 in what the Vargas brothers were doing. 113 00:07:22,974 --> 00:07:26,874 Background check says he and Garcia were part-time janitors. 114 00:07:26,940 --> 00:07:30,573 A lot of bags here. 115 00:07:31,974 --> 00:07:34,840 What were they cleaning up with these? 116 00:07:34,907 --> 00:07:36,207 Well, something smells hinky. 117 00:07:36,274 --> 00:07:38,107 I'll run his background. 118 00:07:44,840 --> 00:07:47,474 Looks like Mariano found work that paid better. 119 00:07:52,408 --> 00:07:54,207 Take a look at this. 120 00:07:57,307 --> 00:07:59,807 Well, that's a nice chunk of cabbage. 121 00:08:01,474 --> 00:08:04,307 He was hiding money. 122 00:08:04,374 --> 00:08:05,474 Yeah, but why? 123 00:08:05,540 --> 00:08:07,174 Illegal gambling, drugs? 124 00:08:07,241 --> 00:08:08,807 Never anything good. 125 00:08:08,874 --> 00:08:11,041 We found his van down in the parking lot. 126 00:08:11,107 --> 00:08:12,508 We'll have it impounded. 127 00:08:12,573 --> 00:08:15,508 Let me get this back to the lab, see where it takes us. 128 00:08:24,374 --> 00:08:26,807 Hey, Calleigh. 129 00:08:26,874 --> 00:08:28,174 Hey. 130 00:08:28,241 --> 00:08:29,874 These the bills you called me about? 131 00:08:29,940 --> 00:08:31,041 Yeah. I was wondering 132 00:08:31,107 --> 00:08:32,740 if you could run the serial numbers. 133 00:08:32,807 --> 00:08:34,840 Sure. I'll run the plate and stack numbers, too. 134 00:08:34,907 --> 00:08:36,508 See what comes up in the system. 135 00:08:36,607 --> 00:08:38,974 Great. So, we're working together on this one? 136 00:08:39,041 --> 00:08:40,241 You called, Cal. 137 00:08:40,307 --> 00:08:41,573 For an expert opinion. 138 00:08:41,640 --> 00:08:43,673 Do not try and bigfoot my case. 139 00:08:43,740 --> 00:08:45,640 Is this the way it's gonna be? 140 00:08:45,707 --> 00:08:47,107 What? 141 00:08:47,174 --> 00:08:49,740 From now on, you and I, just 'cause I got engaged? 142 00:08:49,807 --> 00:08:51,141 It is not because you got engaged. 143 00:08:51,207 --> 00:08:52,573 It is because you didn't tell me. 144 00:08:52,640 --> 00:08:53,940 I was looking for the right time. 145 00:08:54,007 --> 00:08:55,940 There is no right time. You just have to stand 146 00:08:56,007 --> 00:08:57,840 and deliver. 147 00:08:57,907 --> 00:09:00,807 So, do you think you can find anything else 148 00:09:00,874 --> 00:09:03,640 off these bills? 149 00:09:03,707 --> 00:09:06,874 Okay, my hundred-dollar bill, all right? 150 00:09:06,940 --> 00:09:09,974 Must be nice to work for the feds. 151 00:09:11,007 --> 00:09:12,840 You see the difference? 152 00:09:12,907 --> 00:09:15,707 Yeah the portrait of Benjamin Franklin's bigger. 153 00:09:15,774 --> 00:09:16,874 Mm-hmm. That's not all. 154 00:09:19,107 --> 00:09:20,241 You see the gray 155 00:09:20,307 --> 00:09:22,307 100 in the bottom left corner of the bill? 156 00:09:22,374 --> 00:09:23,474 Yeah. 157 00:09:23,540 --> 00:09:24,707 It's not gray. 158 00:09:24,774 --> 00:09:26,640 It's actually the text USA100 imbedded 159 00:09:26,707 --> 00:09:29,207 a classified number of times within the bill. 160 00:09:29,274 --> 00:09:32,474 That's a nice security feature to prevent counterfeiting. 161 00:09:32,540 --> 00:09:33,874 It's called microprinting. 162 00:09:33,940 --> 00:09:36,041 Introduced in 1990 on this denomination. 163 00:09:36,107 --> 00:09:37,807 Now look at your mystery bill. 164 00:09:46,141 --> 00:09:47,707 There's no microprinting. 165 00:09:47,774 --> 00:09:49,640 Your bill's at least 16 years old. 166 00:09:49,707 --> 00:09:52,174 Average hundred is normally in circulation for only nine. 167 00:09:52,241 --> 00:09:54,007 So, how did these survive the cut? 168 00:09:54,074 --> 00:09:55,408 These were kept underground. 169 00:09:55,474 --> 00:09:58,007 I've seen this before on drug cartel cases. 170 00:09:58,074 --> 00:10:00,107 You can't tell that by looking at them. 171 00:10:00,174 --> 00:10:01,573 Can, too. See the edges? 172 00:10:01,640 --> 00:10:04,408 They're frayed. I noticed that. 173 00:10:04,474 --> 00:10:06,007 You're looking at rat bites. 174 00:10:06,074 --> 00:10:07,241 Rat bites? 175 00:10:07,307 --> 00:10:08,974 Drug cartels have a cash flow problem. 176 00:10:09,041 --> 00:10:10,174 Too much currency to move, 177 00:10:10,241 --> 00:10:12,174 so while it sits, waiting to be laundered, 178 00:10:12,241 --> 00:10:13,441 rats snack on it. 179 00:10:18,607 --> 00:10:20,107 Does it help us? 180 00:10:20,174 --> 00:10:23,241 Only if you have something to compare it to. 181 00:10:23,307 --> 00:10:25,740 It's a start. 182 00:10:30,940 --> 00:10:34,041 The license plate on Mariano Vargas's van turned up something today. 183 00:10:34,107 --> 00:10:36,807 A parking ticket in front of Miami-Dade Bank three days ago. 184 00:10:36,874 --> 00:10:38,740 Three days ago? That's the same day his brother died. 185 00:10:38,807 --> 00:10:39,940 You tell that to H? 186 00:10:40,007 --> 00:10:41,107 I'm gonna meet him over at the bank 187 00:10:41,174 --> 00:10:42,274 for a little knock-and-talk. 188 00:10:42,341 --> 00:10:43,673 All right. Well, look, I can hook you up 189 00:10:43,740 --> 00:10:45,540 with some photos of the hundred-dollar bills. 190 00:10:45,607 --> 00:10:47,807 Somebody's got to start talking. 191 00:10:50,207 --> 00:10:52,074 Anybody try to pass on this currency 192 00:10:52,141 --> 00:10:54,807 at your bank that you know of? 193 00:10:54,874 --> 00:10:57,307 No. This is outdated. It's damaged. 194 00:10:57,374 --> 00:10:59,474 We would have taken this note out of circulation. 195 00:10:59,540 --> 00:11:01,474 Did someone tell you it came from here? 196 00:11:01,540 --> 00:11:03,408 We recovered it from Mariano Vargas's apartment. 197 00:11:03,474 --> 00:11:04,774 He got a parking ticket 198 00:11:04,840 --> 00:11:06,640 in front of your bank three days ago. 199 00:11:06,707 --> 00:11:07,707 You recognize him? 200 00:11:07,774 --> 00:11:09,441 No, I don't. 201 00:11:09,508 --> 00:11:11,141 Anything out of the ordinary happen 202 00:11:11,207 --> 00:11:12,774 that day around here? 203 00:11:12,840 --> 00:11:14,441 Not in the bank, no. 204 00:11:14,508 --> 00:11:16,874 Okay, well, how about outside the bank? 205 00:11:16,940 --> 00:11:20,107 Well, a client's car got stolen out by the ATM. 206 00:11:20,174 --> 00:11:21,707 What kind of a car? 207 00:11:21,774 --> 00:11:23,573 It was a, uh, 208 00:11:23,640 --> 00:11:26,007 a Corvette, I think. Red. 209 00:11:28,874 --> 00:11:30,740 It was a red Corvette. 210 00:11:30,807 --> 00:11:33,174 Did your security cameras see anything? 211 00:11:33,241 --> 00:11:34,274 Unfortunately, no. 212 00:11:34,341 --> 00:11:35,907 Our ATM camera was down. 213 00:11:35,974 --> 00:11:38,274 It was actually scheduled for service that afternoon. 214 00:11:38,341 --> 00:11:39,307 That's convenient. 215 00:11:39,374 --> 00:11:40,441 What are you insinuating? 216 00:11:40,508 --> 00:11:42,441 I am insinuating 217 00:11:42,508 --> 00:11:45,341 no one is telling us anything, including you. 218 00:11:49,374 --> 00:11:51,707 Horatio said a red Corvette 219 00:11:51,774 --> 00:11:53,474 was stolen outside Miami-Dade Bank. 220 00:11:53,540 --> 00:11:55,940 Yeah, I'm searching the impound database. 221 00:11:56,774 --> 00:11:59,174 We got a match. 222 00:11:59,241 --> 00:12:01,874 Yeah, Leo and Sienna. Remember them? 223 00:12:01,940 --> 00:12:03,707 That's the car they stole. 224 00:12:03,774 --> 00:12:06,107 We caught them on the drawbridge with a bag of cash 225 00:12:06,174 --> 00:12:08,307 that same day we got the two-fer. 226 00:12:08,374 --> 00:12:09,907 Don't make me shoot you. 227 00:12:16,374 --> 00:12:19,740 They're in County. Prelim's in 23 days. 228 00:12:22,474 --> 00:12:23,640 Hello? 229 00:12:23,707 --> 00:12:25,274 Yeah, Wolfe. It's Delko. 230 00:12:25,341 --> 00:12:28,207 Listen, pull the evidence box on Leo Riggs and Sienna Stone. 231 00:12:28,274 --> 00:12:31,007 From the drawbridge? Yeah. I think they might be connected 232 00:12:31,074 --> 00:12:32,640 to the shootings at the Delgado Hotel. 233 00:12:32,707 --> 00:12:34,374 You got it. Thanks. 234 00:12:34,441 --> 00:12:36,374 Thanks, Tripp. 235 00:12:37,807 --> 00:12:40,740 Okay, Leo and Sienna's case. 236 00:12:40,807 --> 00:12:42,508 Yeah. 237 00:12:42,573 --> 00:12:43,840 What did we recover from them? 238 00:12:43,907 --> 00:12:45,007 Uh... 239 00:12:45,074 --> 00:12:47,707 Nine-mil. 240 00:12:49,774 --> 00:12:52,374 The arrest report said the gun was dirty. 241 00:12:52,441 --> 00:12:53,807 Could've been fired. 242 00:12:53,874 --> 00:12:57,107 What caliber gun was used to shoot the Vargas brothers? 243 00:12:57,174 --> 00:13:00,341 .38 caliber, or a nine-mil. 244 00:13:00,408 --> 00:13:02,774 And how much time between the Corvette being stolen 245 00:13:02,840 --> 00:13:05,573 and Leo and Sienna surrendering at the drawbridge? 246 00:13:05,640 --> 00:13:08,174 An hour and a half. 247 00:13:08,241 --> 00:13:10,241 That's plenty of time to meet the Vargas brothers 248 00:13:10,307 --> 00:13:12,874 at the Delgado Hotel and shoot them. Let's take a look 249 00:13:12,940 --> 00:13:14,807 at the money we caught them with. 250 00:13:14,874 --> 00:13:16,241 $1,200. Rest was donated 251 00:13:16,307 --> 00:13:19,508 to the citizens of Miami. 252 00:13:19,573 --> 00:13:21,474 Wait a minute. What? 253 00:13:23,274 --> 00:13:24,740 Rat bites. 254 00:13:24,807 --> 00:13:26,740 What's that mean? It means that Leo and Sienna 255 00:13:26,807 --> 00:13:29,207 were moving the same money as the Vargas brothers. 256 00:13:49,141 --> 00:13:51,241 You two seem to have an incredibly calm disposition, 257 00:13:51,307 --> 00:13:53,141 almost like you've been through this before. 258 00:13:53,207 --> 00:13:56,041 Well, Sienna and I aren't very good at staying out of trouble. 259 00:13:56,107 --> 00:13:57,907 Seems to follow us wherever we go. 260 00:13:57,974 --> 00:13:59,474 Having to return for a preliminary hearing- 261 00:13:59,540 --> 00:14:00,840 does that change anything for you? 262 00:14:00,907 --> 00:14:04,174 We'll need one of those appointment books, I guess. 263 00:14:06,074 --> 00:14:09,174 That's all for now. Back to you in the newsroom. 264 00:14:09,241 --> 00:14:11,174 And we're clear. 265 00:14:12,341 --> 00:14:13,974 Another roadblock. 266 00:14:14,041 --> 00:14:16,074 We just have a question. 267 00:14:16,141 --> 00:14:18,573 They've been released on bail, haven't they? I mean, we were live. 268 00:14:18,640 --> 00:14:20,740 Get that microphone out of here now. 269 00:14:20,807 --> 00:14:22,241 Okay, fine. 270 00:14:22,307 --> 00:14:24,274 Just don't start doing the badge thing. 271 00:14:25,974 --> 00:14:28,673 We're off to the Fairmark. Can we do this there? 272 00:14:28,740 --> 00:14:30,573 A couple mojitos may warm your blood. 273 00:14:30,640 --> 00:14:32,540 What do you say? We'll pass. 274 00:14:32,607 --> 00:14:34,774 The cash we caught you with on the drawbridge- 275 00:14:34,840 --> 00:14:35,974 where'd it come from? 276 00:14:36,041 --> 00:14:38,107 What's it matter? We gave it all away. 277 00:14:38,174 --> 00:14:40,408 What? You don't watch the news? 278 00:14:40,474 --> 00:14:43,707 Mariano and Garcia Vargas. You know them? 279 00:14:43,774 --> 00:14:45,540 No, sorry. 280 00:14:45,607 --> 00:14:48,940 I can't say we do. So... we good? 281 00:14:49,007 --> 00:14:51,241 They were shot at the Delgado Hotel. 282 00:14:51,307 --> 00:14:53,241 One's in surgery. The other's dead. 283 00:14:53,307 --> 00:14:55,640 So, no, we're not good. 284 00:14:55,707 --> 00:14:59,573 Such a violent city- Miami. 285 00:14:59,640 --> 00:15:02,107 Protecting it must be such a burden. 286 00:15:02,174 --> 00:15:04,874 You get off work, come meet us at the bar, okay? 287 00:15:09,074 --> 00:15:10,707 They're tied to this. 288 00:15:10,774 --> 00:15:12,874 Well, we have their gun from the drawbridge. 289 00:15:12,940 --> 00:15:15,007 We just don't have anything to match it to. 290 00:15:15,074 --> 00:15:17,907 See if Mariano Vargas is out of surgery. We need that bullet. 291 00:15:17,974 --> 00:15:19,840 I'll find it. 292 00:15:21,874 --> 00:15:24,874 Hey! Come here for a second. I want to talk to you. 293 00:15:28,640 --> 00:15:31,041 Do you realize what you're doing? 294 00:15:31,107 --> 00:15:32,740 What am I doing? 295 00:15:32,807 --> 00:15:35,307 These people are into something. 296 00:15:35,374 --> 00:15:36,408 Cartel money, 297 00:15:36,474 --> 00:15:37,907 murder. 298 00:15:37,974 --> 00:15:39,540 They're dangerous. 299 00:15:39,607 --> 00:15:40,907 What cartel? What kind of drugs? 300 00:15:40,974 --> 00:15:42,573 I haven't gotten it out of them yet. 301 00:15:42,640 --> 00:15:45,508 Erica, this isn't a game show. 302 00:15:45,573 --> 00:15:47,774 You could be putting yourself in harm's way. 303 00:15:47,840 --> 00:15:49,307 This is my career. 304 00:15:49,374 --> 00:15:51,508 It could be your life. 305 00:16:07,108 --> 00:16:08,208 H. 306 00:16:08,273 --> 00:16:09,507 You go to the hospital? 307 00:16:09,574 --> 00:16:11,907 Yeah, just got back. You get the bullet? 308 00:16:11,974 --> 00:16:13,741 No. They can't give it to us. 309 00:16:13,807 --> 00:16:16,074 The surgeon says it's a nine-millimeter round, 310 00:16:16,141 --> 00:16:18,440 and it's the only thing keeping Mariano Vargas alive. 311 00:16:18,507 --> 00:16:20,707 They pull it out of him, he's gonna bleed to death. 312 00:16:20,774 --> 00:16:23,174 The hospital did give me his clothes and his personal property. 313 00:16:23,240 --> 00:16:24,941 I was gonna run it over to Trace. 314 00:16:25,007 --> 00:16:28,307 Okay, before you do, go back to the hotel and get the second bullet. 315 00:16:28,373 --> 00:16:31,307 Through-and-through that killed Garcia. That's the one. 316 00:16:39,741 --> 00:16:41,974 I thought Peter Elliott was helping us. 317 00:16:42,041 --> 00:16:44,041 He is. At my request. 318 00:16:44,108 --> 00:16:46,741 Doesn't want to get his, uh, pretty suit dirty? 319 00:16:46,807 --> 00:16:48,841 Where is he? I don't know. 320 00:16:48,907 --> 00:16:51,340 Maybe he's e-mailing Quantico... 321 00:16:51,407 --> 00:16:53,440 having lunch with his fiancee... 322 00:16:53,507 --> 00:16:56,540 Any luck finding the bullet on the street? 323 00:16:56,607 --> 00:16:58,707 Oh, a couple guys with metal detectors. 324 00:16:58,774 --> 00:17:00,941 We're striking out. 325 00:17:01,007 --> 00:17:03,741 Well... 326 00:17:03,807 --> 00:17:06,407 we know it has to be on this end of the room, 327 00:17:06,474 --> 00:17:08,607 because the direction of the blood spatter on the sink 328 00:17:08,674 --> 00:17:12,007 means the round would have had to travel that way. 329 00:17:24,240 --> 00:17:26,407 Maybe it never made it outside. 330 00:17:26,474 --> 00:17:30,141 There's a dust void. 331 00:17:30,208 --> 00:17:34,208 I think the bullet hit whatever was here. 332 00:17:34,273 --> 00:17:37,007 Those teenagers combing through this place. 333 00:17:37,074 --> 00:17:40,407 I think I'll find out what they went home with. 334 00:17:44,440 --> 00:17:46,507 How long have you been doing this? 335 00:17:46,574 --> 00:17:50,174 Uh... about a year. 336 00:17:50,240 --> 00:17:53,941 You call yourself an urban explorer, but you do realize you're a thief. 337 00:17:54,007 --> 00:17:56,474 Look, nobody wants this stuff. 338 00:17:56,540 --> 00:17:58,707 If they did, it wouldn't just be lying around. 339 00:17:58,774 --> 00:18:02,373 It's still private property, Wayne. Think about it. 340 00:18:17,774 --> 00:18:20,340 Is this from the Delgado Hotel? 341 00:18:20,407 --> 00:18:22,874 Yeah, it's a Royal Quiet Deluxe. 342 00:18:22,941 --> 00:18:25,507 1952 model; I grabbed it 343 00:18:25,574 --> 00:18:27,007 before the cops came. 344 00:18:35,074 --> 00:18:37,807 The model comes with a bullet. 345 00:18:39,941 --> 00:18:42,774 Is it new or old? 346 00:18:46,574 --> 00:18:48,240 It's old enough. 347 00:19:14,574 --> 00:19:16,607 Calleigh? 348 00:19:16,674 --> 00:19:18,741 The typewriter round's pretty mangled. 349 00:19:18,807 --> 00:19:21,540 Too mangled to work with? 350 00:19:21,607 --> 00:19:24,474 I had enough to tell that the striations didn't match. 351 00:19:24,540 --> 00:19:27,741 So, Leo and Sienna's gun from the drawbridge 352 00:19:27,807 --> 00:19:30,907 was not used on the Vargas brothers. Correct. 353 00:19:30,974 --> 00:19:33,674 They didn't kill them, but they did have some of their money. 354 00:19:33,741 --> 00:19:35,373 I don't know. Maybe they were couriers. 355 00:19:35,440 --> 00:19:37,607 Okay, it's time to pay them a visit. 356 00:19:55,007 --> 00:19:57,273 Come on, guys. 357 00:19:57,340 --> 00:19:59,174 We only have four minutes till our live shot. 358 00:19:59,240 --> 00:20:01,141 How do I look? 359 00:20:01,208 --> 00:20:03,273 Composition's better if your heads are closer together. 360 00:20:03,340 --> 00:20:05,474 Is it better if I move in like this? 361 00:20:07,907 --> 00:20:09,507 Hello. 362 00:20:09,574 --> 00:20:11,640 What are you doing here? 363 00:20:11,707 --> 00:20:14,307 Well, Leo and Sienna mentioned mojitos at the Fairmark. 364 00:20:14,373 --> 00:20:16,640 Nobody said anything about the penthouse suite. 365 00:20:16,707 --> 00:20:19,108 Other markets want a piece of the action now. 366 00:20:21,841 --> 00:20:24,108 So, you're hiding them. 367 00:20:24,174 --> 00:20:25,941 I have to keep them under wraps 368 00:20:26,007 --> 00:20:28,807 if I want to have creative control over my story. 369 00:20:28,874 --> 00:20:30,607 I already warned you about this. 370 00:20:30,674 --> 00:20:33,273 Listen, Ryan: this is gonna get me on cable news. 371 00:20:33,340 --> 00:20:35,007 Looks like you're set up for an exclusive. 372 00:20:35,074 --> 00:20:37,474 Look at the ratings. They've tripled in three days. 373 00:20:37,540 --> 00:20:39,507 People are launching Leo and Sienna Web sites. It's huge. 374 00:20:44,774 --> 00:20:46,707 Stay down, stay down! 375 00:20:51,741 --> 00:20:53,307 Is everybody okay? 376 00:20:55,407 --> 00:20:56,841 You see muzzle flash out there? 377 00:20:56,907 --> 00:20:58,741 No. Nothing. Shooter could be anywhere. 378 00:20:58,807 --> 00:21:02,474 This is CSI Duquesne. We've got shots fired at the Fairmark Hotel. 379 00:21:02,540 --> 00:21:04,240 Requesting immediate backup. 380 00:21:08,141 --> 00:21:09,874 Erica. 381 00:21:11,707 --> 00:21:14,474 Erica? 382 00:21:14,540 --> 00:21:16,874 They say I have to go to the ER. Am I...? 383 00:21:16,941 --> 00:21:19,373 They just want to make sure they got all the glass out. 384 00:21:19,440 --> 00:21:20,874 But the EMT says you're fine. 385 00:21:20,941 --> 00:21:23,208 You're dying to say "I told you so," aren't you? 386 00:21:23,273 --> 00:21:25,108 No. I'm not. I'm just glad it wasn't worse. 387 00:21:25,174 --> 00:21:26,874 Maybe I'm crazy, but for a big story, 388 00:21:26,941 --> 00:21:29,273 I don't mind a little flesh wound. You are crazy. 389 00:21:29,340 --> 00:21:32,108 You got a nail through your eye on a case. How's that different? 390 00:21:32,174 --> 00:21:34,108 Well, for one thing, Erica, I'm a cop. 391 00:21:34,174 --> 00:21:35,707 Get to the hospital. 392 00:21:40,941 --> 00:21:42,707 Who's trying to kill you, Leo? 393 00:21:42,774 --> 00:21:46,507 I was hoping you could tell us. 394 00:21:46,574 --> 00:21:48,741 It's gotta be some crazed groupie. 395 00:21:48,807 --> 00:21:50,507 We have a huge fan base. 396 00:21:50,574 --> 00:21:54,240 This is not a fan. You threw somebody else's money off the drawbridge. 397 00:21:54,307 --> 00:21:56,941 And now they're coming to get you. 398 00:21:57,007 --> 00:22:00,440 When Sienna and I stole that car, the money was already in it. 399 00:22:00,507 --> 00:22:03,041 And that's as far as our story goes. 400 00:22:03,108 --> 00:22:06,607 Leo, in my humble opinion, you're over your head. 401 00:22:06,674 --> 00:22:09,407 Well, that's all I got. 402 00:22:09,474 --> 00:22:12,907 Until you find something more- nice knowing ya. 403 00:22:12,974 --> 00:22:17,307 I am offering you police protection right now. 404 00:22:20,674 --> 00:22:22,540 I'll take my chances. 405 00:22:22,607 --> 00:22:24,741 You're making a mistake. 406 00:22:28,440 --> 00:22:29,874 You done, Leo? 407 00:22:29,941 --> 00:22:31,340 We're outta here. 408 00:22:33,674 --> 00:22:35,574 Sonny and Cher came into this city 409 00:22:35,640 --> 00:22:36,774 with the clothes on their back. 410 00:22:36,841 --> 00:22:38,208 When we arrested them, 411 00:22:38,273 --> 00:22:40,240 all they had was a gun and that bag of money. 412 00:22:40,307 --> 00:22:41,507 What about the car? 413 00:22:41,574 --> 00:22:43,407 PD tow yard released it yesterday. 414 00:22:43,474 --> 00:22:44,741 To who? 415 00:22:44,807 --> 00:22:46,774 Back to the registered owner. Okay, Frank, 416 00:22:46,841 --> 00:22:49,007 bring him in here before somebody else dies. 417 00:22:57,127 --> 00:22:58,493 Danny Harper, 418 00:22:58,560 --> 00:23:00,261 you're the registered owner of a car 419 00:23:00,328 --> 00:23:01,261 that's been pretty busy lately. 420 00:23:01,328 --> 00:23:03,261 Danny... 421 00:23:03,328 --> 00:23:05,460 are you involved in this? 422 00:23:05,527 --> 00:23:08,227 Involved in what? Look, this whole 423 00:23:08,294 --> 00:23:10,927 Leo and Sienna thing on the news- it doesn't involve me. 424 00:23:10,994 --> 00:23:13,593 Police report said you left the keys in the ignition 425 00:23:13,660 --> 00:23:14,994 outside the bank. 426 00:23:15,061 --> 00:23:17,328 Did you leave your brain in the glove compartment, too? 427 00:23:17,394 --> 00:23:21,527 I mean, who does that? 428 00:23:21,593 --> 00:23:23,860 All right. 429 00:23:23,927 --> 00:23:27,493 Look, I just couldn't keep up with the payments. 430 00:23:27,560 --> 00:23:29,227 So you wanted to ditch the vehicle. 431 00:23:29,294 --> 00:23:32,527 Figured I'd collect some insurance, cut my losses. 432 00:23:42,527 --> 00:23:43,894 And it happened real quick. 433 00:23:43,961 --> 00:23:45,394 You know, corner of my eye, 434 00:23:45,460 --> 00:23:48,127 I see this couple approaching down the sidewalk. 435 00:23:54,627 --> 00:23:56,294 You put it on a platter, man. 436 00:23:56,361 --> 00:23:58,428 Have a nice day! 437 00:23:59,894 --> 00:24:01,961 It was supposed to just disappear, right? 438 00:24:02,027 --> 00:24:04,294 I mean, that's what happens when a car gets stolen. 439 00:24:04,361 --> 00:24:06,527 Mine ends up on the Leo and Sienna show- 440 00:24:06,593 --> 00:24:08,827 drawbridges and flying money. 441 00:24:08,894 --> 00:24:11,161 That money came from your car. 442 00:24:11,227 --> 00:24:14,094 If I had a bag of cash sitting in my car, 443 00:24:14,161 --> 00:24:16,094 why would I be stopping at an ATM? 444 00:24:16,161 --> 00:24:18,927 They grabbed a bag out of a van parked near my car. 445 00:24:18,994 --> 00:24:20,027 You wanna? 446 00:24:20,094 --> 00:24:22,860 I don't wanna go there no more. 447 00:24:22,927 --> 00:24:24,593 You don't even know what's in there. 448 00:24:24,660 --> 00:24:26,361 We're in front of a bank, baby. 449 00:24:26,428 --> 00:24:28,161 Let's take one and find out. I love you. 450 00:24:37,061 --> 00:24:39,294 Danny... 451 00:24:39,361 --> 00:24:42,660 the bag that Leo was carrying was heavy, wasn't it? 452 00:24:42,727 --> 00:24:44,894 He was struggling with it, yeah. 453 00:24:44,961 --> 00:24:46,194 Units on the scene said Sienna 454 00:24:46,261 --> 00:24:48,261 was waving the bag all over the place. 455 00:24:51,894 --> 00:24:54,394 Which means we're missing a whole lot of dough. 456 00:24:54,460 --> 00:24:56,094 Yes, it does- back to the car. 457 00:25:58,927 --> 00:26:01,593 I know where the rest of Leo and Sienna's money went. 458 00:26:01,660 --> 00:26:03,794 Both door panels were pulled and stuffed. 459 00:26:03,860 --> 00:26:06,394 There's got to be over a million dollars there, Eric, 460 00:26:06,460 --> 00:26:09,261 stashed before they got to the drawbridge. 461 00:26:32,261 --> 00:26:33,860 Maybe they were going to come back for the car 462 00:26:33,927 --> 00:26:35,227 after it got released from the impound. 463 00:26:35,294 --> 00:26:37,493 But we beat them to it, Eric. 464 00:26:37,560 --> 00:26:38,994 Looks like it was munched by rats. 465 00:26:39,061 --> 00:26:40,161 It's probably cartel money. 466 00:26:40,227 --> 00:26:41,660 They're safer without it. 467 00:26:41,727 --> 00:26:44,361 Not if the shooter thinks they still have it. 468 00:26:53,328 --> 00:26:55,361 Hey. 469 00:26:55,428 --> 00:26:58,027 Hey. Is that the one of the rounds from the penthouse? 470 00:26:58,094 --> 00:27:00,994 I pulled it out of the wall after EMT took Erica away. 471 00:27:01,061 --> 00:27:02,894 Is she still at the hospital? I doubt it. 472 00:27:02,961 --> 00:27:05,460 She thinks this story's going to take her to cable news. 473 00:27:05,527 --> 00:27:06,727 Well, it may. 474 00:27:06,794 --> 00:27:08,294 The gun used at the Fairmark penthouse 475 00:27:08,361 --> 00:27:10,961 also fired the round that killed Garcia Vargas 476 00:27:11,027 --> 00:27:13,294 that I pulled from the typewriter. 477 00:27:13,361 --> 00:27:16,294 They match striations. 478 00:27:16,361 --> 00:27:18,094 The Vargas brothers paid for the missing million 479 00:27:18,161 --> 00:27:20,027 with their lives. 480 00:27:20,094 --> 00:27:21,727 Leo and Sienna are going to be next.. 481 00:27:21,794 --> 00:27:23,227 So, what do you want to do? 482 00:27:23,294 --> 00:27:25,694 Chase Leo and Sienna or who's after them? 483 00:27:25,760 --> 00:27:28,493 I think we need to find the source of that cash. 484 00:27:28,560 --> 00:27:31,194 The camera at the ATM at the bank was out of order. 485 00:27:31,261 --> 00:27:32,361 Could have been helpful. 486 00:27:34,527 --> 00:27:37,394 Mariano had a parking ticket in front of Miami-Dade Bank. 487 00:27:37,460 --> 00:27:38,860 What about the parking meters? 488 00:27:38,927 --> 00:27:41,660 Aren't they testing the new ones at 23rd Street? 489 00:27:43,460 --> 00:27:46,328 Prototype parking meter looks like a gas pump. 490 00:27:52,627 --> 00:27:55,493 Photo Violation Meter- it's brand-new. 491 00:27:55,560 --> 00:27:56,593 I pulled these shots 492 00:27:56,660 --> 00:28:00,827 off of Violation Link. 493 00:28:00,894 --> 00:28:03,560 That's Garcia Vargas carrying the bags. 494 00:28:03,627 --> 00:28:04,727 Yeah, but take a look. 495 00:28:04,794 --> 00:28:06,961 He wasn't taking them into the bank. 496 00:28:07,027 --> 00:28:09,694 He's loading them in the van. 497 00:28:13,460 --> 00:28:18,061 Horatio's going to want to have another chat with our banker. 498 00:28:20,560 --> 00:28:22,227 Mr. Adams, Leo Riggs and Sienna Stone 499 00:28:22,294 --> 00:28:26,094 stole a million dollars in drug profits from this bank. 500 00:28:26,161 --> 00:28:29,961 I can't say anything. I can't. I... 501 00:28:30,027 --> 00:28:32,361 You got to understand. 502 00:28:32,428 --> 00:28:35,261 He will kill my family. 503 00:28:35,328 --> 00:28:39,294 I do understand, so protect your family and talk to me. 504 00:28:41,328 --> 00:28:45,994 I had a deal with... Nicolas Suero. 505 00:28:47,027 --> 00:28:49,593 Owner of the Delgado Hotel. 506 00:28:52,194 --> 00:28:55,361 Yeah, he sells his US currency to me. 507 00:28:55,428 --> 00:28:58,294 I convert them into pesos for his family in Colombia. 508 00:28:58,361 --> 00:28:59,827 And you deposit his US currency 509 00:28:59,894 --> 00:29:00,961 in Florida bank accounts. 510 00:29:01,027 --> 00:29:03,328 Makes him a rich man in two countries. 511 00:29:03,394 --> 00:29:05,760 Money laundering in the new millennium. 512 00:29:05,827 --> 00:29:07,961 Yes. Why was the money taken out of this bank? 513 00:29:08,027 --> 00:29:10,294 I was getting paranoid. 514 00:29:10,361 --> 00:29:12,660 I didn't want to get caught around bad money, so I asked him 515 00:29:12,727 --> 00:29:15,894 to send his guys over to get the money out of here. 516 00:29:15,961 --> 00:29:17,794 Okay. And that's all you know? 517 00:29:17,860 --> 00:29:19,593 Yes, that's all I know, and I swear. 518 00:29:19,660 --> 00:29:22,493 I need you guys to understand something: Suero, he means... 519 00:29:22,560 --> 00:29:23,994 he means what he says. 520 00:29:24,061 --> 00:29:26,294 So do I. 521 00:29:28,127 --> 00:29:30,261 Nicolas, I guess dirty money is a way 522 00:29:30,328 --> 00:29:32,328 into the real estate business, huh? 523 00:29:33,894 --> 00:29:36,527 Doesn't matter how hard you work, 524 00:29:36,593 --> 00:29:38,027 in this community, you get labeled. 525 00:29:38,094 --> 00:29:39,361 Here's what I'm after, Nicolas: 526 00:29:39,428 --> 00:29:42,694 Two men under your employ were shot at your hotel. 527 00:29:42,760 --> 00:29:46,094 I want to know if you pulled the trigger, Nicolas. 528 00:29:46,161 --> 00:29:47,660 Why would I do something like that? 529 00:29:47,727 --> 00:29:50,560 It works against everything that I'm trying to achieve. 530 00:29:52,328 --> 00:29:54,860 Look... I'm an idealist. 531 00:29:54,927 --> 00:29:57,694 This hotel will breath life into our city, 532 00:29:57,760 --> 00:29:59,361 return some of its old luster... 533 00:29:59,428 --> 00:30:02,560 Yes, and launder your drug money. 534 00:30:06,127 --> 00:30:07,694 Okay. 535 00:30:07,760 --> 00:30:09,860 Call me when you prove any of this. 536 00:30:09,927 --> 00:30:11,294 It's been a real pleasure, Lieutenant. 537 00:30:11,361 --> 00:30:12,794 Nicolas? 538 00:30:12,860 --> 00:30:14,760 Don't go far. 539 00:30:18,760 --> 00:30:20,027 Eric. 540 00:30:20,094 --> 00:30:23,194 H, I analyzed the stain on Mariano Vargas's shirt 541 00:30:23,261 --> 00:30:24,760 that Ryan got from the hospital. 542 00:30:39,827 --> 00:30:42,027 What did you get? 543 00:30:42,094 --> 00:30:43,294 All I got was some kind of transfer: 544 00:30:43,361 --> 00:30:44,627 it's an aromatic hydrocarbon, 545 00:30:44,694 --> 00:30:47,660 tri-methyl benzene and an ultraviolet dye. 546 00:30:47,727 --> 00:30:48,927 An ink. 547 00:30:48,994 --> 00:30:50,294 Yeah, it's from a UV pen. 548 00:30:50,361 --> 00:30:51,727 Banks tend to use them 549 00:30:51,794 --> 00:30:53,294 to sign documents, prevent forgeries. 550 00:30:53,361 --> 00:30:54,493 And to track money. 551 00:30:54,560 --> 00:30:56,827 This bank manager is bad news. 552 00:30:56,894 --> 00:30:58,194 What's this about? 553 00:30:58,261 --> 00:30:59,361 Lieutenant Caine? 554 00:30:59,428 --> 00:31:00,894 What's going on? 555 00:31:00,961 --> 00:31:03,094 I have more to discuss with you, Mr. Adams. 556 00:31:03,161 --> 00:31:04,460 Don't know what else I can tell you. 557 00:31:04,527 --> 00:31:07,094 We'll take it from here, Lieutenant. 558 00:31:08,527 --> 00:31:10,460 Agent Elliott, what are you doing? 559 00:31:10,527 --> 00:31:12,227 Department of Treasury is closing the bank. 560 00:31:12,294 --> 00:31:14,460 $15 million in fraudulent loans to land developers 561 00:31:14,527 --> 00:31:16,527 in Florida and Louisiana in the last two years, 562 00:31:16,593 --> 00:31:18,328 fake socials, the works. 563 00:31:18,394 --> 00:31:19,694 FinCEN and the SEC are involved. 564 00:31:19,760 --> 00:31:21,094 You almost tipped the whole thing. 565 00:31:21,161 --> 00:31:23,127 A heads-up would have been appreciated. 566 00:31:23,194 --> 00:31:24,961 Too many singing canaries in your lab, Horatio. 567 00:31:25,027 --> 00:31:26,493 I am going to examine 568 00:31:26,560 --> 00:31:28,394 everything that you seize- do you understand? 569 00:31:28,460 --> 00:31:30,627 What we've uncovered in the last three years... 570 00:31:30,694 --> 00:31:33,394 he'll do more federal time than he ever will for your murder. 571 00:31:33,460 --> 00:31:35,593 Why don't we let a court decide that? 572 00:31:35,660 --> 00:31:38,061 I'll direct your request to my superiors. 573 00:31:44,261 --> 00:31:45,994 What the hell happened? 574 00:31:46,061 --> 00:31:47,261 I'm not sure. 575 00:31:47,328 --> 00:31:48,827 Well, I got another one for you. 576 00:31:48,894 --> 00:31:51,894 Leo and Sienna just robbed a convenience store near Vizcaya. 577 00:31:51,961 --> 00:31:55,593 That's right: you're being robbed by Leo and Sienna. 578 00:31:57,527 --> 00:31:59,127 Open the cash drawer. 579 00:32:01,460 --> 00:32:03,493 Took off with a few thousand dollars, 580 00:32:03,560 --> 00:32:05,560 and a civilian helped them get away. 581 00:32:05,627 --> 00:32:07,493 -Now, do you believe that? - I'm afraid I do. 582 00:32:13,727 --> 00:32:15,261 What's going on? 583 00:32:15,328 --> 00:32:17,094 WFOR. Sikes is back on the hunt. 584 00:32:17,401 --> 00:32:18,668 Great. 585 00:32:18,733 --> 00:32:20,034 So Leo and Sienna asked 586 00:32:20,100 --> 00:32:21,867 if they could stay with you? Yeah. 587 00:32:21,934 --> 00:32:24,833 Were you aware that they just robbed a convenience store? 588 00:32:24,900 --> 00:32:27,867 No. I was just kind of excited to meet them. 589 00:32:27,934 --> 00:32:29,534 So you heard the shot? 590 00:32:29,601 --> 00:32:33,800 Sounded like a gunshot. Uh, I heard tires squealing. 591 00:32:33,867 --> 00:32:35,967 Came outside. Saw that my car was gone. 592 00:32:36,034 --> 00:32:38,401 Whose Cadillac is this in your driveway? 593 00:32:38,467 --> 00:32:39,668 I have no idea. 594 00:32:39,733 --> 00:32:42,568 My silver BMW was gone, and it was there. 595 00:32:42,634 --> 00:32:44,634 It's not mine. 596 00:32:44,700 --> 00:32:47,434 And yet another disappearing act for Leo and Sienna. 597 00:32:47,501 --> 00:32:49,034 They're on the run again. 598 00:32:49,100 --> 00:32:52,234 This is Erica Sikes reporting live for CBS 4 News. 599 00:32:52,301 --> 00:32:55,867 He heard gunfire. 600 00:32:55,934 --> 00:32:58,401 They should have found them. 601 00:32:58,467 --> 00:33:01,167 Leo and Sienna are in a silver BMW convertible. 602 00:33:01,234 --> 00:33:02,568 What about the Cadillac? 603 00:33:02,634 --> 00:33:05,167 It's registered to Nicolas Suero. 604 00:33:05,234 --> 00:33:07,267 Well, how do you like that? 605 00:33:07,334 --> 00:33:08,668 Why would he leave his car? 606 00:33:08,733 --> 00:33:11,767 Because maybe... maybe he ended up 607 00:33:11,833 --> 00:33:13,668 on the wrong end of the stick. 608 00:33:13,733 --> 00:33:15,867 Find them. I'm on it. 609 00:33:24,434 --> 00:33:25,867 Agent Elliott. 610 00:33:25,934 --> 00:33:27,568 Found some documentation that may connect 611 00:33:27,634 --> 00:33:30,167 your banker Jason Adams to your Colombian Suero. 612 00:33:30,234 --> 00:33:31,401 I'm still wrestling 613 00:33:31,467 --> 00:33:32,934 with the Inspector General for them. 614 00:33:33,000 --> 00:33:35,467 Thought you might want to take a look at this in the meantime. 615 00:33:35,534 --> 00:33:36,733 A nine-mil. 616 00:33:36,800 --> 00:33:38,733 That is what we're looking for. 617 00:33:38,800 --> 00:33:39,967 Found in his briefcase. 618 00:33:40,034 --> 00:33:41,434 He was obviously surprised to see us. 619 00:33:41,501 --> 00:33:44,434 Okay, I need to search his residence now. 620 00:33:44,501 --> 00:33:46,100 It's all yours. What's over there? 621 00:33:46,167 --> 00:33:48,134 Another surprise. 622 00:33:48,201 --> 00:33:50,100 What, what's that? 623 00:33:50,167 --> 00:33:52,534 That is the gun that killed Garcia Vargas 624 00:33:52,601 --> 00:33:55,334 and put his brother in a coma, Jason. 625 00:33:55,401 --> 00:33:58,634 We found it in your briefcase. 626 00:34:00,700 --> 00:34:02,267 I didn't kill anybody. 627 00:34:02,334 --> 00:34:04,900 Suero gave that to me. Told me to hide it. 628 00:34:04,967 --> 00:34:06,967 Yeah, not quite. 629 00:34:09,634 --> 00:34:12,301 Laundry- that's interesting. 630 00:34:12,367 --> 00:34:13,733 That shirt was found at your house. 631 00:34:13,800 --> 00:34:16,000 Ink from a UV pen stained the breast pocket. 632 00:34:25,800 --> 00:34:27,501 So what? 633 00:34:27,568 --> 00:34:29,467 That same ink was transferred to Mariano Vargas. 634 00:34:29,534 --> 00:34:32,000 And it puts you at the scene. 635 00:34:32,067 --> 00:34:34,967 So let's start talking. 636 00:34:38,000 --> 00:34:40,833 I told Suero to come get his money, 637 00:34:40,900 --> 00:34:42,833 to get it out of there. 638 00:34:42,900 --> 00:34:44,668 Then he sends those two goons over there. 639 00:34:44,733 --> 00:34:48,201 Mariano and Garcia delivered it to Suero 640 00:34:48,267 --> 00:34:49,601 a million dollars short. 641 00:34:49,668 --> 00:34:51,267 You thought they stole the money. 642 00:34:51,334 --> 00:34:53,501 When Suero calls me and tells me he's a mil short. 643 00:34:53,568 --> 00:34:54,601 Yes, I did. 644 00:34:54,668 --> 00:34:55,867 So I told Mariano and Vargas 645 00:34:55,934 --> 00:34:58,201 to meet me at the Delgado Hotel. 646 00:34:58,267 --> 00:35:00,301 Look, don't lie to me, all right? Don't! 647 00:35:00,367 --> 00:35:02,634 It was all there when you left my bank! 648 00:35:02,700 --> 00:35:03,967 Wasn't us. You got it wrong. 649 00:35:04,034 --> 00:35:05,467 If we took that money- 650 00:35:05,534 --> 00:35:09,067 think about it- would we be standing here with you? 651 00:35:12,100 --> 00:35:14,601 They look at me straight in the eye, 652 00:35:14,668 --> 00:35:17,934 tell me they had nothing to do with it. 653 00:35:18,967 --> 00:35:20,833 Turn around. 654 00:35:20,900 --> 00:35:22,201 Turn around! 655 00:35:23,867 --> 00:35:25,733 Now put your hands up! 656 00:35:41,134 --> 00:35:44,067 So killing them at the Delgado Hotel, 657 00:35:44,134 --> 00:35:45,301 leaving them in the bathtub, 658 00:35:45,367 --> 00:35:47,534 that was all a plan to set up Suero? 659 00:35:47,601 --> 00:35:49,967 Suero threatens every member of my family, 660 00:35:50,034 --> 00:35:52,234 tells me he's going to kill them one at a time 661 00:35:52,301 --> 00:35:53,668 if I don't get his mil back. 662 00:35:53,733 --> 00:35:56,201 After they lied to my face, 663 00:35:56,267 --> 00:35:59,568 I go to Mariano's condo and I turn it upside down. 664 00:36:09,267 --> 00:36:11,900 It's not there. 665 00:36:11,967 --> 00:36:14,700 And when we came to visit you at the bank you realized 666 00:36:14,767 --> 00:36:18,367 that Sienna and Leo had Suero's money, right? 667 00:36:18,434 --> 00:36:20,501 I saw them on television. 668 00:36:20,568 --> 00:36:22,267 And I couldn't get near them. 669 00:36:22,334 --> 00:36:24,634 But you got close enough, Jason. 670 00:36:36,767 --> 00:36:40,568 My life is in serious danger over this. 671 00:36:40,634 --> 00:36:43,301 They're ordering room service at the Fairmark penthouse. 672 00:36:45,668 --> 00:36:48,067 I wasn't going to let them get away with it. 673 00:36:48,134 --> 00:36:51,334 They didn't get away with it, Jason. 674 00:36:51,401 --> 00:36:54,034 And neither will you. 675 00:37:07,800 --> 00:37:10,167 The stolen BMW has a SunPass. 676 00:37:10,234 --> 00:37:11,967 Finally we get a break. Can we use that? 677 00:37:12,034 --> 00:37:13,967 Yeah. Cooper says he got the court order. 678 00:37:14,034 --> 00:37:15,568 That'll tell us where they're headed, at least. 679 00:37:15,634 --> 00:37:18,334 Yeah, data's coming in. Okay. 680 00:37:18,401 --> 00:37:21,034 SunPass recorded a paid toll at Golden Glades Toll Plaza. 681 00:37:21,100 --> 00:37:22,367 It's headed east. 682 00:37:27,568 --> 00:37:29,434 I guess they're leaving the state. 683 00:37:29,501 --> 00:37:31,601 All of Monroe County is gonna be standing by 684 00:37:31,668 --> 00:37:32,967 when they get through. 685 00:37:34,167 --> 00:37:35,900 Is that them? 686 00:37:37,367 --> 00:37:38,501 Yeah. 687 00:37:53,767 --> 00:37:54,867 Leo... 688 00:37:54,934 --> 00:37:56,301 it's time. 689 00:37:56,367 --> 00:37:58,668 We're going to make history. 690 00:38:27,100 --> 00:38:29,034 Drop the weapon! Drop the bag! 691 00:38:29,100 --> 00:38:30,401 Put your hands in the air! 692 00:38:43,733 --> 00:38:45,733 I love you, baby. 693 00:38:45,800 --> 00:38:47,367 I love you, Leo. 694 00:40:02,700 --> 00:40:04,167 Suspects have jumped the bridge. 695 00:40:04,234 --> 00:40:06,100 Requesting water recovery. 696 00:40:35,067 --> 00:40:38,668 Suero came looking for his million. 697 00:40:38,733 --> 00:40:40,601 It proves Leo and Sienna are crazy. 698 00:40:40,668 --> 00:40:42,833 They killed a cartel boss. 699 00:41:08,401 --> 00:41:10,601 Hey, you okay? 700 00:41:10,668 --> 00:41:12,034 Field agent told me about 701 00:41:12,100 --> 00:41:14,000 the Leo and Sienna thing on the bridge. Crazy stuff. 702 00:41:14,067 --> 00:41:15,833 Word travels fast. 703 00:41:15,900 --> 00:41:17,900 I'm surprised you're willing to set foot in our lab 704 00:41:17,967 --> 00:41:20,234 with all the information leaks around here. 705 00:41:20,301 --> 00:41:22,934 If you're referring to our fraud case, I'm sorry. 706 00:41:23,000 --> 00:41:24,767 You knew that bank was part of our investigation 707 00:41:24,833 --> 00:41:26,367 and you said nothing. The bank closure was 708 00:41:26,434 --> 00:41:27,700 in front of a judge. 709 00:41:27,767 --> 00:41:28,900 If ownership found out, they could've blocked it. 710 00:41:28,967 --> 00:41:30,434 There was too much at stake, Calleigh. 711 00:41:30,501 --> 00:41:31,767 We're on the same team. 712 00:41:31,833 --> 00:41:33,167 I know that. 713 00:41:33,234 --> 00:41:35,367 But right now, your lab has a credibility problem. 714 00:41:35,434 --> 00:41:38,034 We have to be careful until it blows over. 715 00:41:38,100 --> 00:41:40,367 I don't think this is going to blow over. 716 00:41:40,434 --> 00:41:43,234 Every time I see you, there's a new reason not to trust you. 717 00:41:43,301 --> 00:41:45,000 Excuse me. 718 00:41:55,601 --> 00:41:57,733 And so here in Miami, 719 00:41:57,800 --> 00:41:59,201 on the Riverton Bridge, 720 00:41:59,267 --> 00:42:02,234 the story of Leo and Sienna comes to a tragic end. 721 00:42:02,301 --> 00:42:04,733 Erica Sikes. 722 00:42:06,767 --> 00:42:08,867 Lieutenant. 723 00:42:08,934 --> 00:42:10,367 Would you like to add a comment? 724 00:42:10,434 --> 00:42:12,134 Turn it off. 725 00:42:15,267 --> 00:42:16,234 What do you want? 726 00:42:16,301 --> 00:42:18,900 I want the tapes from the bridge. 727 00:42:18,967 --> 00:42:20,900 I can't do that. 728 00:42:20,967 --> 00:42:21,934 I have a responsibility 729 00:42:22,000 --> 00:42:23,134 to see this story through. 730 00:42:23,201 --> 00:42:26,067 I have a responsibility to this city. 731 00:42:26,134 --> 00:42:27,634 I didn't make them do what they did. 732 00:42:27,700 --> 00:42:28,634 No, you didn't. 733 00:42:28,700 --> 00:42:30,934 But you glamorized it. 734 00:42:31,000 --> 00:42:33,634 Everyone wants to see how this ends. 735 00:42:33,700 --> 00:42:35,434 And you're going to be the first. 736 00:42:35,501 --> 00:42:37,134 I want the tape. 737 00:42:52,934 --> 00:42:55,134 I guess I'll see you on the next crime scene. 738 00:42:59,067 --> 00:43:00,534 I'll be here. 54250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.