All language subtitles for CSI Miami - 4x13 - Silencer.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,078 --> 00:01:41,849 What happened here, Frank ? 2 00:01:43,800 --> 00:01:45,430 People gathered for a concert. 3 00:01:45,566 --> 00:01:47,524 Next thing you know, two shots ring out. 4 00:01:47,867 --> 00:01:49,385 These two get dropped. 5 00:01:49,511 --> 00:01:50,395 Witnesses ? 6 00:01:50,521 --> 00:01:52,790 Those who stuck around didn't see or hear anything. 7 00:01:52,916 --> 00:01:54,804 Just another day in Miami. 8 00:01:56,380 --> 00:01:57,628 Hey, Frank... 9 00:01:57,880 --> 00:01:59,108 take a look at this. 10 00:02:00,381 --> 00:02:02,662 These four points converge to from a pitchfork. 11 00:02:02,780 --> 00:02:04,302 Does that seem familiar to you ? 12 00:02:05,950 --> 00:02:07,113 Mala Noche. 13 00:02:07,643 --> 00:02:09,357 So they've made their way to the beach. 14 00:02:09,653 --> 00:02:10,766 Who's the lady ? 15 00:02:11,637 --> 00:02:14,794 License ID'd her as, uh, Claire Trinner. 16 00:02:14,960 --> 00:02:16,297 Nice business dress, 17 00:02:16,422 --> 00:02:17,707 probably on her break, 18 00:02:17,825 --> 00:02:19,117 got caught in the crossfire. 19 00:02:19,243 --> 00:02:22,094 That's what happens when worlds collide. 20 00:03:17,899 --> 00:03:19,987 Hell of a place for a gang shooting. 21 00:03:20,811 --> 00:03:24,055 We found two casings out by the curb. They're both .223s. 22 00:03:24,181 --> 00:03:25,711 That's an assault rifle, isn't it ? 23 00:03:25,837 --> 00:03:27,622 And a Noche caliber. 24 00:03:27,953 --> 00:03:30,300 The music was loud enough so they didn't hear the gunfire, 25 00:03:30,425 --> 00:03:32,207 but they did hear the tires squeal. 26 00:03:32,333 --> 00:03:34,385 Seems consistent with a drive-by. 27 00:03:35,104 --> 00:03:36,979 The rest of it isn't. There were only two shots, 28 00:03:37,104 --> 00:03:38,240 precision-fired. 29 00:03:38,930 --> 00:03:41,211 You know gang shootings. They usually spray multiple bullets. 30 00:03:41,337 --> 00:03:43,201 So Jose was targeted. 31 00:03:51,915 --> 00:03:53,885 I'll get the bullets ASAP. 32 00:03:54,028 --> 00:03:55,353 See if that'll help. 33 00:03:56,341 --> 00:03:57,291 I appreciate it. 34 00:04:09,490 --> 00:04:10,521 Marisol. 35 00:04:12,003 --> 00:04:12,875 Hey. 36 00:04:13,001 --> 00:04:15,101 They said I might find you here. 37 00:04:16,218 --> 00:04:19,075 I, um, I was just hoping to talk to you for a second. 38 00:04:19,201 --> 00:04:20,744 Sure. What's going on ? 39 00:04:22,531 --> 00:04:24,419 I had a wonderful time last night. 40 00:04:25,901 --> 00:04:27,014 So did I. 41 00:04:29,200 --> 00:04:31,285 I'm just worried about you. 42 00:04:31,411 --> 00:04:32,665 Me ? Why ? 43 00:04:33,242 --> 00:04:35,201 You made my arrest go away. 44 00:04:35,631 --> 00:04:36,584 I'm just, 45 00:04:36,711 --> 00:04:40,084 I'm afraid that somebody could twist that, turn it into something ugly. 46 00:04:42,030 --> 00:04:45,513 First of all, I don't want you to worry about that, all right ? 47 00:04:46,255 --> 00:04:47,580 And, uh, 48 00:04:47,993 --> 00:04:50,504 Marisol, what's bothering you ? 49 00:04:51,715 --> 00:04:53,268 It's my brother. Eric. 50 00:04:53,394 --> 00:04:57,700 I don't want to do anything to interrupt, disrupt what you guys have. 51 00:04:57,937 --> 00:04:59,184 I mean, you're his boss. 52 00:04:59,310 --> 00:05:00,610 Okay, um, 53 00:05:01,310 --> 00:05:03,308 how about if I talk to Eric ? 54 00:05:04,113 --> 00:05:05,143 You would do that ? 55 00:05:05,745 --> 00:05:07,099 Of course I would. 56 00:05:09,872 --> 00:05:11,830 Okay then. 57 00:05:13,253 --> 00:05:14,713 I guess I, uh, I have to go back to work. 58 00:05:14,839 --> 00:05:17,584 Okay. Uh... 59 00:05:17,986 --> 00:05:19,182 - Okay. - All right. 60 00:05:20,029 --> 00:05:21,317 We'll, uh... 61 00:05:21,829 --> 00:05:23,117 We'll talk later. 62 00:05:23,646 --> 00:05:25,205 - All right. - Till then. 63 00:05:35,458 --> 00:05:37,126 Take a look at this, Horatio. 64 00:05:37,728 --> 00:05:39,660 Some kind of white residue. 65 00:05:39,786 --> 00:05:43,210 Now, these two were in close proximity, so he may have smeared it on her. 66 00:05:43,336 --> 00:05:45,030 Okay, let's get that to Trace. 67 00:05:45,156 --> 00:05:46,295 There's one more thing. 68 00:05:49,702 --> 00:05:51,105 His Noche tat. 69 00:05:51,587 --> 00:05:56,326 Now, some of this is red ink, and some of it's blood. 70 00:05:56,885 --> 00:05:59,634 But it takes a couple of days for a tattoo to set. 71 00:06:10,640 --> 00:06:12,856 That notch makes ten, Alexx. 72 00:06:12,982 --> 00:06:14,927 And the red ink means he got a promotion. 73 00:06:15,053 --> 00:06:17,250 Red ink's more than a promotion. 74 00:06:17,799 --> 00:06:20,231 This man got made. Hang on a second. 75 00:06:20,770 --> 00:06:23,974 Eric, I want to find out who does the tattoo work for the Mala Noche. 76 00:06:24,100 --> 00:06:25,508 Take Frank with you. 77 00:06:26,390 --> 00:06:27,276 Thank you, Alexx. 78 00:06:42,240 --> 00:06:43,604 Hold that right there. 79 00:06:43,730 --> 00:06:44,697 Be right back. 80 00:06:48,666 --> 00:06:51,521 I hear you do the ink for all the Noches in Miami. 81 00:06:51,791 --> 00:06:53,526 Yeah, I do ink for a lot of people. 82 00:06:53,873 --> 00:06:54,900 What, you looking for a tat ? 83 00:06:55,026 --> 00:06:56,530 Do I look like I want one ? 84 00:06:56,897 --> 00:06:58,093 We're here for info. 85 00:06:58,239 --> 00:06:59,991 You're in the wrong place, brother. 86 00:07:00,334 --> 00:07:03,263 Well, I'm gonna tell you something, brother. Your pal Jose Sambrano's dead. 87 00:07:03,524 --> 00:07:05,013 He was a useless punk. 88 00:07:05,139 --> 00:07:06,908 Good at B&Es, but he's better at getting caught. 89 00:07:07,034 --> 00:07:09,020 Yeah, you tatted him up a few days ago. 90 00:07:09,377 --> 00:07:11,069 Yeah, I know skin, not names. 91 00:07:11,195 --> 00:07:13,066 Then you better recognize this. 92 00:07:15,807 --> 00:07:17,109 Yeah, he was here last week. 93 00:07:20,193 --> 00:07:22,589 I just got made. That's number ten, bro. 94 00:07:22,715 --> 00:07:24,435 So you're one of the big men now, brother. 95 00:07:24,561 --> 00:07:25,806 Much congrats. 96 00:07:25,932 --> 00:07:27,287 This one's on the house. 97 00:07:33,624 --> 00:07:34,594 Who wants him dead ? 98 00:07:34,720 --> 00:07:36,624 I don't know. I do tats. 99 00:07:37,694 --> 00:07:39,473 Try to stay out of people's business. 100 00:07:52,165 --> 00:07:53,823 Who's in the picture with Jose ? 101 00:07:55,906 --> 00:07:57,620 Whose arm is that next to him ? 102 00:08:00,819 --> 00:08:02,275 I had to try, right ? 103 00:08:03,363 --> 00:08:04,675 I'm gonna keep it anyway. 104 00:08:04,811 --> 00:08:06,791 If that means you're leaving, be my guest. 105 00:08:06,917 --> 00:08:08,277 I got to get back to work. 106 00:08:10,157 --> 00:08:11,107 Work ? 107 00:08:19,881 --> 00:08:20,831 How'd we do ? 108 00:08:21,199 --> 00:08:23,585 I'm taking a look at the bullets that Alexx pulled out of the body. 109 00:08:23,711 --> 00:08:24,975 The striations are odd. 110 00:08:25,101 --> 00:08:25,937 Odd how ? 111 00:08:26,063 --> 00:08:29,151 Well, the .223 has a twist, six right. 112 00:08:29,447 --> 00:08:32,341 But the bullet was grooved in addition to the striation, 113 00:08:32,467 --> 00:08:35,144 so something definitely acted upon it after it left the barrel. 114 00:08:35,270 --> 00:08:37,030 Somebody used a silencer, didn't they ? 115 00:08:37,156 --> 00:08:38,363 That's what I'm thinking. 116 00:08:38,489 --> 00:08:42,080 A silencer would leave its own striae, independent of a firearm. 117 00:08:49,988 --> 00:08:53,181 People toss firearms, but they keep silencers, don't they ? 118 00:08:53,307 --> 00:08:54,963 They're more expensive and harder to get. 119 00:08:55,200 --> 00:08:59,203 I'm gonna run the information through IBIS and see if maybe it was used on another gun. 120 00:08:59,329 --> 00:09:02,315 If we can find the silencer, Calleigh, we find the killer. 121 00:09:07,248 --> 00:09:10,269 Aaron, you get results on the trace that Alexx sent you ? 122 00:09:10,795 --> 00:09:13,199 Stuff off the woman's leg ? No. 123 00:09:13,330 --> 00:09:15,395 No ? What's the problem. Is the Mass Spec busted ? 124 00:09:15,521 --> 00:09:18,031 Just 'cause I didn't get the results doesn't mean I didn't run it. 125 00:09:18,890 --> 00:09:20,121 It doesn't exist. 126 00:09:20,440 --> 00:09:21,606 It's not in our library ? 127 00:09:21,732 --> 00:09:23,209 Or the FBI's. 128 00:09:23,693 --> 00:09:25,704 It's like we've discovered a whole new mountain range. 129 00:09:25,830 --> 00:09:27,101 A brand-new drug. 130 00:09:27,227 --> 00:09:30,466 Well, if that's the case, we better figure out what it is before it hits the streets. 131 00:09:30,750 --> 00:09:33,390 You think you can sketch the compound based on the spectra ? 132 00:09:34,178 --> 00:09:35,451 It's like a blueprint. 133 00:09:36,120 --> 00:09:38,448 I convert each peak into its functional group 134 00:09:38,574 --> 00:09:41,172 and determine the chemical structure of the compound. 135 00:09:41,298 --> 00:09:43,608 It's been a while since organic chemistry, but... 136 00:09:44,308 --> 00:09:45,888 - I'll give it a shot. - Okay. 137 00:09:46,314 --> 00:09:47,518 Good luck with that. 138 00:09:47,661 --> 00:09:48,611 Yeah. 139 00:09:51,418 --> 00:09:53,717 You obviously want the guy we can't see. 140 00:09:53,954 --> 00:09:56,195 So obvious, I don't even have to answer. 141 00:09:57,966 --> 00:09:58,916 Okay... 142 00:09:59,328 --> 00:10:00,488 let's lose Jose. 143 00:10:07,160 --> 00:10:10,520 I hope we find something. We only started logging tats a year ago. 144 00:10:10,730 --> 00:10:14,102 Oh, that's more than enough time for a lot of these guys to make the cut. 145 00:10:20,370 --> 00:10:21,983 "Carlos Mojena." 146 00:10:23,473 --> 00:10:24,827 So Jose's dead. 147 00:10:25,156 --> 00:10:27,408 Come on, Carlos. You knew that already. 148 00:10:27,704 --> 00:10:29,263 Eh, I heard about it. 149 00:10:29,389 --> 00:10:30,672 Some drive-by. 150 00:10:30,798 --> 00:10:33,039 That's what you wanted us to think, Carlos. 151 00:10:34,098 --> 00:10:35,469 I don't want anything. 152 00:10:35,648 --> 00:10:37,702 But you know what ? We do. 153 00:10:37,828 --> 00:10:38,823 We know the Noche ranks. 154 00:10:38,949 --> 00:10:40,801 Jose was made. He should have been safe. 155 00:10:41,614 --> 00:10:42,980 His tattoo told you that. 156 00:10:43,106 --> 00:10:44,806 Why don't you tell me, Carlos ? 157 00:10:44,932 --> 00:10:46,720 Why aren't you talking to the rival gangs ? 158 00:10:46,846 --> 00:10:48,816 Because we like you for this. 159 00:10:49,628 --> 00:10:52,520 You wanted it to look like a drive-by, but the car was parked. 160 00:10:52,646 --> 00:10:55,808 So you picked up a silencer, you chose a target, 161 00:10:55,934 --> 00:10:58,721 and an innocent woman got shot in the crossfire, right ? 162 00:11:01,271 --> 00:11:03,382 Maybe she was the target, huh ? 163 00:11:16,966 --> 00:11:18,772 I'm not saying nothing. 164 00:11:19,596 --> 00:11:20,768 Get him out of here. 165 00:11:29,709 --> 00:11:30,608 What next ? 166 00:11:30,954 --> 00:11:33,774 We figure out the relationship between Claire Trinner 167 00:11:33,904 --> 00:11:35,210 and the Noche, 168 00:11:35,679 --> 00:11:37,560 and we've got our killer. 169 00:12:02,743 --> 00:12:03,498 Excuse me. 170 00:12:03,624 --> 00:12:06,445 Someone did not take the on-line harassment seminar. 171 00:12:06,571 --> 00:12:08,529 Is that how you feel, harassed ? 172 00:12:09,224 --> 00:12:10,302 Maybe. 173 00:12:11,725 --> 00:12:13,096 You wish. 174 00:12:13,427 --> 00:12:14,487 What are you doing ? 175 00:12:14,613 --> 00:12:15,931 I'm working. 176 00:12:16,057 --> 00:12:17,199 Looking for the Callahan case. 177 00:12:17,325 --> 00:12:19,102 I've got to rerun some DNA evidence. 178 00:12:19,228 --> 00:12:20,756 Okay. Let me help. 179 00:12:23,024 --> 00:12:25,194 So, you really like that stuff, huh ? 180 00:12:25,408 --> 00:12:26,545 What stuff ? 181 00:12:27,263 --> 00:12:29,175 That green stuff. 182 00:12:30,681 --> 00:12:31,853 Midori ? 183 00:12:32,184 --> 00:12:34,277 Yeah. I drink it. 184 00:12:34,403 --> 00:12:35,353 I drink it. 185 00:12:35,495 --> 00:12:36,344 Whatever. 186 00:12:36,470 --> 00:12:37,988 Well, I picked up a bottle for you. 187 00:12:38,114 --> 00:12:42,290 I put it on my shelf, way in the back. 188 00:12:43,854 --> 00:12:45,120 I found it. 189 00:12:45,956 --> 00:12:46,952 Stop it. 190 00:12:47,154 --> 00:12:48,104 Hey, Eric. 191 00:12:48,915 --> 00:12:49,407 Hey. 192 00:12:49,407 --> 00:12:50,357 Hey. 193 00:12:50,746 --> 00:12:51,777 Hi, Natalia. 194 00:12:52,061 --> 00:12:53,649 Hi. Thank you. 195 00:12:53,775 --> 00:12:55,458 - I just wanted to update... - You're welcome. 196 00:12:55,584 --> 00:12:58,117 - Big help. - Yeah. 197 00:12:59,411 --> 00:13:01,179 Never mind. 198 00:13:04,046 --> 00:13:05,207 See you later. 199 00:13:11,719 --> 00:13:12,680 So... 200 00:13:13,774 --> 00:13:14,775 I failed Organic. 201 00:13:14,901 --> 00:13:15,855 What the hell is this ? 202 00:13:15,981 --> 00:13:17,482 Tell you what it isn't : 203 00:13:17,731 --> 00:13:18,844 a street drug. 204 00:13:19,621 --> 00:13:21,902 It's a derivative of atorvastatin calcium. 205 00:13:22,028 --> 00:13:24,783 Which is an analgesic used in pain medications. 206 00:13:25,145 --> 00:13:26,569 So all that work, and it didn't help ? 207 00:13:26,695 --> 00:13:29,151 No, it, uh, puts things in perspective. 208 00:13:29,395 --> 00:13:30,197 Meaning ? 209 00:13:30,323 --> 00:13:31,946 Homicide ran our victim, Claire Trinner. 210 00:13:32,072 --> 00:13:34,602 She worked at a company called Cantor Pharmaceutical. 211 00:13:34,728 --> 00:13:36,692 She was the, uh, head of PR. 212 00:13:36,818 --> 00:13:40,966 That helps explain where the sample came from, but not what it is. 213 00:13:41,092 --> 00:13:44,184 Then it's time to figure it out, and why it's worth killing over. 214 00:13:53,141 --> 00:13:55,418 Here's the cost analysis for Alyssa. 215 00:13:55,544 --> 00:13:56,517 Thanks, Andrew. 216 00:13:56,848 --> 00:13:58,048 When can we see Alyssa ? 217 00:13:58,174 --> 00:13:59,410 She's still in her meeting. 218 00:13:59,536 --> 00:14:00,878 You sure I can't get you anything ? 219 00:14:01,004 --> 00:14:01,954 Water ? 220 00:14:02,307 --> 00:14:03,743 No, we're fine. Thank you. 221 00:14:03,869 --> 00:14:06,570 No, actually, I'd-I'd like a water, please. 222 00:14:09,390 --> 00:14:10,340 Thank you. 223 00:14:12,631 --> 00:14:15,210 That Sally, she is something, huh ? 224 00:14:17,866 --> 00:14:19,085 What do you guys do ? 225 00:14:19,451 --> 00:14:20,981 We're just here to talk to your boss. 226 00:14:21,107 --> 00:14:24,474 Well, I-I guess she's technically my boss. 227 00:14:26,024 --> 00:14:27,466 You guys from Iten Drugs ? 228 00:14:27,668 --> 00:14:28,864 We're from the county. 229 00:14:29,347 --> 00:14:31,623 The county ? Wow. 230 00:14:32,060 --> 00:14:33,325 Trouble brewing ? 231 00:14:33,750 --> 00:14:34,875 Sally, could you... 232 00:14:36,469 --> 00:14:38,563 Alyssa Prince. You're with the crime lab. 233 00:14:38,689 --> 00:14:41,152 Yeah. Eric Delko. This is Ryan Wolfe. 234 00:14:41,307 --> 00:14:42,690 Hi. Please. 235 00:14:43,444 --> 00:14:45,896 - Tell Sally no interruptions, okay ? - Of course, Miss Prince. 236 00:14:52,419 --> 00:14:53,685 Nice. 237 00:14:54,415 --> 00:14:57,055 Well, a CEO's office really is her home. 238 00:14:58,246 --> 00:15:02,008 Do you have any leads on what happened to Claire ? 239 00:15:02,134 --> 00:15:03,964 The news is saying it's gang-related. 240 00:15:04,201 --> 00:15:05,361 Where were you this morning ? 241 00:15:07,155 --> 00:15:08,918 I know you have to ask that, so I'll dignify it. 242 00:15:09,044 --> 00:15:10,321 I was on a teleconference 243 00:15:10,447 --> 00:15:11,769 with Europe all morning. 244 00:15:12,802 --> 00:15:14,876 Claire had traces of this substance on her. 245 00:15:15,002 --> 00:15:16,331 It appears to be a... 246 00:15:16,876 --> 00:15:20,000 analgesic, but there's no substances that match in our database. 247 00:15:20,901 --> 00:15:22,244 It's called Xorax. 248 00:15:22,370 --> 00:15:24,826 It'll take care of everything from a toothache to a migraine, 249 00:15:24,952 --> 00:15:26,248 and all over the counter. 250 00:15:26,374 --> 00:15:27,421 Is it on the market yet ? 251 00:15:27,700 --> 00:15:29,350 We're awaiting FDA approval today. 252 00:15:29,704 --> 00:15:31,209 Once we get it, 253 00:15:31,489 --> 00:15:32,115 look out. 254 00:15:32,674 --> 00:15:34,526 Did Claire have occasion to handle the drug ? 255 00:15:35,680 --> 00:15:36,297 No. 256 00:15:37,374 --> 00:15:38,896 Then why did she have it on her ? 257 00:15:40,067 --> 00:15:41,600 I have no idea. 258 00:15:43,134 --> 00:15:44,490 So, who does handle the drug ? 259 00:15:45,310 --> 00:15:46,757 Our head of research, 260 00:15:46,883 --> 00:15:48,286 Paul Burton. 261 00:15:58,935 --> 00:16:00,158 You're the chemist. 262 00:16:00,284 --> 00:16:01,630 This is about Claire, huh ? 263 00:16:02,177 --> 00:16:03,849 She sure picked a bad day to die. 264 00:16:04,660 --> 00:16:07,084 She didn't exactly pick the day, Mr. Burton. 265 00:16:07,682 --> 00:16:08,549 You know what I mean. 266 00:16:08,782 --> 00:16:09,382 No, 267 00:16:09,732 --> 00:16:10,664 I don't think I do. 268 00:16:11,572 --> 00:16:14,789 Now, the drug that's awaiting FDA approval, how'd it end up on Claire's thigh ? 269 00:16:16,576 --> 00:16:17,428 I don't know. 270 00:16:18,564 --> 00:16:19,387 We... 271 00:16:19,513 --> 00:16:22,835 we checked with security, Paul, and they said you got back late from lunch. 272 00:16:24,194 --> 00:16:25,184 Where were you ? 273 00:16:27,862 --> 00:16:29,573 Claire was teaching me how to dance. 274 00:16:30,162 --> 00:16:31,061 Dance ? 275 00:16:31,216 --> 00:16:33,626 You might be surprised to know that I have a girlfriend who... 276 00:16:33,752 --> 00:16:35,077 loves to dance. 277 00:16:35,203 --> 00:16:36,853 And me, I've got two left feet. 278 00:16:37,273 --> 00:16:40,323 Claire's been using her lunch breaks to teach me. We go to a local studio. 279 00:16:41,400 --> 00:16:43,600 Uh, place your hand here. 280 00:16:43,803 --> 00:16:44,471 Like this ? 281 00:16:44,597 --> 00:16:45,197 Perfect. 282 00:16:45,253 --> 00:16:46,574 That's called the llevada. 283 00:16:46,700 --> 00:16:49,200 Now you're going to carry me back across the floor. 284 00:16:50,004 --> 00:16:51,441 - Sorry. - That's okay. 285 00:16:52,022 --> 00:16:53,975 There's only one problem with that, Mr. Burton. 286 00:16:54,389 --> 00:16:55,600 Yeah ? What ? 287 00:16:55,863 --> 00:16:58,667 You use gloves to handle the drugs at all times. 288 00:16:59,292 --> 00:17:01,346 There's no way it would've been on your fingers. 289 00:17:06,721 --> 00:17:08,521 I've been sneaking Xorax, okay ? 290 00:17:09,252 --> 00:17:11,333 To relieve my muscle pain from the dancing. 291 00:17:16,729 --> 00:17:17,479 Okay. 292 00:17:19,045 --> 00:17:21,409 For a guy who claims he has nothing to hide, 293 00:17:22,603 --> 00:17:24,073 you sure do seem guilty. 294 00:17:25,438 --> 00:17:26,675 Yeah, well, I'm not, 295 00:17:26,966 --> 00:17:28,305 no matter what that stupid blog says. 296 00:17:28,431 --> 00:17:29,862 I was just learning how to dance. 297 00:17:30,163 --> 00:17:30,763 Blog ? 298 00:17:31,273 --> 00:17:32,655 Blog ? What blog ? 299 00:17:32,786 --> 00:17:34,651 That's why you came down here, isn't it ? 300 00:17:36,910 --> 00:17:38,801 It's a company blog. 301 00:17:39,274 --> 00:17:41,779 I don't know who writes it, but they get all their facts wrong. 302 00:17:41,905 --> 00:17:43,559 Why don't you give us the link ? 303 00:17:43,783 --> 00:17:45,431 Maybe they got something right. 304 00:17:50,475 --> 00:17:51,186 Here... 305 00:17:51,312 --> 00:17:53,635 but it's just gossip in print. 306 00:17:54,787 --> 00:17:56,504 All right, these are from today. 307 00:17:56,630 --> 00:17:57,767 Igor... 308 00:17:58,033 --> 00:17:58,817 Inga, 309 00:17:58,943 --> 00:18:00,071 Pablo... 310 00:18:00,953 --> 00:18:02,677 I guess the nicknames she's keeping from getting fired. 311 00:18:02,803 --> 00:18:04,814 Yeah, well, they don't help us much. 312 00:18:05,641 --> 00:18:06,940 Take a look at the next entry. 313 00:18:08,688 --> 00:18:11,393 Everything you never wanted to know about the people you work with. 314 00:18:12,452 --> 00:18:15,006 Every entry has motive. We just got to figure out who's who. 315 00:18:18,570 --> 00:18:19,269 I wonder 316 00:18:19,395 --> 00:18:21,316 what a blog about this place would say. 317 00:18:23,093 --> 00:18:24,515 You and Boavista ? 318 00:18:26,133 --> 00:18:28,001 You're crazy, man. Come on. 319 00:18:28,264 --> 00:18:29,433 I saw you guys. 320 00:18:29,855 --> 00:18:30,913 We weren't doing anything. 321 00:18:31,039 --> 00:18:32,153 Oh, okay. 322 00:18:32,714 --> 00:18:34,140 I'm actually glad I saw you guys. 323 00:18:34,467 --> 00:18:35,210 Yeah ? Why ? 324 00:18:35,941 --> 00:18:37,052 I was... 325 00:18:39,013 --> 00:18:40,281 thinking of asking her out. 326 00:18:43,637 --> 00:18:44,427 You ? 327 00:18:44,553 --> 00:18:47,141 She came by my crime scene a couple weeks ago. 328 00:18:47,864 --> 00:18:49,218 I thought she might be interested. 329 00:18:49,344 --> 00:18:51,967 No. She was probably just looking for me. 330 00:18:52,114 --> 00:18:54,247 No, you know what ? It's actually probably better this way. 331 00:18:54,373 --> 00:18:55,910 - Yeah ? Why is that ? - Well, 332 00:18:56,624 --> 00:18:58,842 office relationships 333 00:18:59,044 --> 00:19:00,369 usually 334 00:19:00,772 --> 00:19:02,198 end badly. 335 00:19:04,024 --> 00:19:05,956 All right, there's one more entry. Take a look. 336 00:19:06,801 --> 00:19:08,028 "The Hardy Boys." 337 00:19:08,154 --> 00:19:09,932 they must be talking about us. 338 00:19:10,092 --> 00:19:11,047 "They're clueless, 339 00:19:11,173 --> 00:19:13,168 but the girls in the office 340 00:19:13,518 --> 00:19:15,668 are psyched. One of them looks like A-Rod." 341 00:19:16,810 --> 00:19:18,309 A-Rod. I get that all the time. 342 00:19:18,435 --> 00:19:20,519 - Really ? You don't get Ricky Martin ? - No. 343 00:19:21,821 --> 00:19:23,101 I don't. 344 00:19:24,314 --> 00:19:25,500 "The other one looks like, 345 00:19:25,744 --> 00:19:26,434 Jake 346 00:19:27,340 --> 00:19:28,216 Guy-len-hall." 347 00:19:28,522 --> 00:19:31,268 Actually, uh, it's "Gyllenhaal." 348 00:19:31,692 --> 00:19:33,386 Yeah. He's a movie star or something. 349 00:19:34,035 --> 00:19:36,498 Okay, so that's why you wear your movie star jackets ? 350 00:19:36,624 --> 00:19:37,949 Actually, it's-it's in the eyes. 351 00:19:38,075 --> 00:19:39,574 I get it all the time, A-Rod. 352 00:19:39,700 --> 00:19:41,467 You get it in the eyes all the time ? 353 00:19:43,230 --> 00:19:43,887 All right, well, 354 00:19:44,013 --> 00:19:46,172 whoever's blogging is doing this from their desk. 355 00:19:48,194 --> 00:19:50,026 How do you think it relates to the Noches ? 356 00:19:50,712 --> 00:19:52,330 For all we know, they could be Pablo. 357 00:20:03,950 --> 00:20:04,930 We get a hit ? 358 00:20:06,201 --> 00:20:07,328 You bet. 359 00:20:07,867 --> 00:20:10,441 Sometimes, a liability becomes an asset. 360 00:20:10,567 --> 00:20:12,108 The groove. 361 00:20:12,234 --> 00:20:14,474 Bullet from an earlier crime definitely passed 362 00:20:14,600 --> 00:20:16,441 through the same silencer. 363 00:20:16,567 --> 00:20:17,741 Crime happened two days ago. 364 00:20:17,867 --> 00:20:19,941 It was an armed robbery of a little botanica 365 00:20:20,067 --> 00:20:21,441 down by the Roads. 366 00:20:21,567 --> 00:20:24,241 Suspect's name is, uh, Mario Pilar. 367 00:20:24,367 --> 00:20:25,975 Where is Mario right now ? 368 00:20:26,101 --> 00:20:28,642 He's waiting for prelim. He didn't make a statement. 369 00:20:28,768 --> 00:20:29,929 Break his silence, Calleigh. 370 00:20:30,055 --> 00:20:30,914 I'm on it. 371 00:20:31,811 --> 00:20:33,328 I got a bullet from a murder today 372 00:20:33,454 --> 00:20:35,592 that matches the silencer used in the robbery 373 00:20:35,718 --> 00:20:37,489 you were picked up on two days ago. 374 00:20:38,307 --> 00:20:39,400 That botanica ? 375 00:20:40,986 --> 00:20:41,705 Please believe me, 376 00:20:41,831 --> 00:20:42,703 I'm innocent. 377 00:20:43,115 --> 00:20:45,082 Mario, you've been charged with armed robbery. 378 00:20:45,208 --> 00:20:48,393 You had gunshot residue on your hands when they arrested you outside the store. 379 00:20:48,969 --> 00:20:51,101 I was set up by the Mala Noches. 380 00:20:51,512 --> 00:20:53,268 I keep trying to tell you guys that. 381 00:20:53,664 --> 00:20:55,235 I just moved here from Panama. 382 00:20:55,651 --> 00:20:57,391 I got work right away in nice houses. 383 00:20:57,732 --> 00:20:59,201 What were you doing at the store ? 384 00:20:59,554 --> 00:21:01,134 Buying breakfast. 385 00:21:01,731 --> 00:21:03,092 I was on my way to work. 386 00:21:03,616 --> 00:21:05,729 You just happen to be outside the botanica 387 00:21:05,855 --> 00:21:07,244 when the Mala Noches robbed it ? 388 00:21:07,513 --> 00:21:09,300 I stand there every morning, 389 00:21:09,684 --> 00:21:10,734 drinking my coffee. 390 00:21:11,643 --> 00:21:12,574 They ran out, 391 00:21:12,700 --> 00:21:14,104 and someone threw the gun at me. 392 00:21:14,304 --> 00:21:15,755 I just picked it up. 393 00:21:17,685 --> 00:21:19,198 I didn't even hear a shot. 394 00:21:20,363 --> 00:21:22,788 When they handed you the gun, was there a silencer on it ? 395 00:21:24,937 --> 00:21:26,201 I don't know what that is. 396 00:21:27,040 --> 00:21:28,324 The gun looked regular. 397 00:21:29,388 --> 00:21:31,667 I tossed it in the trash. 398 00:21:32,328 --> 00:21:33,600 The police tied it to me. 399 00:21:35,542 --> 00:21:36,934 You said nice houses. 400 00:21:40,522 --> 00:21:41,408 I landscape. 401 00:21:43,078 --> 00:21:45,973 I need you to write down the addresses of those houses for me. 402 00:21:48,798 --> 00:21:50,600 If you don't, I can't help you. 403 00:22:07,097 --> 00:22:08,667 Heard you talked to our boy. 404 00:22:09,031 --> 00:22:11,024 He's obviously terrified of the Mala Noches, 405 00:22:11,150 --> 00:22:12,030 but he did help us. 406 00:22:13,366 --> 00:22:14,788 Nice addresses. 407 00:22:14,914 --> 00:22:16,658 He landscapes in The Gables, 408 00:22:16,784 --> 00:22:18,534 Hibiscus Island, Miramar. 409 00:22:18,660 --> 00:22:20,564 So this is where they're hiding their weapons. 410 00:22:20,690 --> 00:22:22,264 Yeah, when there's too much police presence 411 00:22:22,390 --> 00:22:23,641 in their territory, they go upscale. 412 00:22:23,767 --> 00:22:25,734 Hang on a second. This Hibiscus address. 413 00:22:27,420 --> 00:22:29,100 That's Claire Trinner's. 414 00:22:29,938 --> 00:22:30,627 Our victim ? 415 00:22:30,753 --> 00:22:32,357 Worlds collide. 416 00:22:44,375 --> 00:22:46,023 Mr. Trinner. 417 00:22:46,861 --> 00:22:48,517 You want to come out of there, please ? 418 00:22:50,654 --> 00:22:52,018 I know this doesn't look good. 419 00:22:52,613 --> 00:22:55,588 Well, this is as bad far from good as anything could look. 420 00:22:55,813 --> 00:22:58,684 I got the news about Claire this morning. 421 00:22:59,670 --> 00:23:00,642 I'm devastated. 422 00:23:00,768 --> 00:23:02,147 I can see your grief. 423 00:23:03,763 --> 00:23:04,728 Who's the young lady ? 424 00:23:05,492 --> 00:23:06,994 Cindy lives next door. 425 00:23:07,296 --> 00:23:08,711 She saw it on the news. 426 00:23:09,101 --> 00:23:10,801 Came over to check on me. 427 00:23:11,622 --> 00:23:12,705 I love my wife. 428 00:23:13,496 --> 00:23:16,085 What do you think we'll find when we take a look in your pool house ? 429 00:23:16,454 --> 00:23:17,082 What ? 430 00:23:17,594 --> 00:23:18,806 I don't know. What do you think you'll find ? 431 00:23:18,932 --> 00:23:19,906 I don't know. 432 00:23:20,123 --> 00:23:21,904 Maybe you let a gang keep an arsenal in it. 433 00:23:23,216 --> 00:23:23,989 Why would I do that ? 434 00:23:24,115 --> 00:23:25,394 So they could kill your wife. 435 00:23:25,520 --> 00:23:27,570 You could swim with Cindy every other afternoon. 436 00:23:28,957 --> 00:23:30,968 Does that sound like an accurate description ? 437 00:23:31,765 --> 00:23:33,001 You won't find anything. 438 00:23:33,641 --> 00:23:35,855 I never made a deal with anyone to kill my wife. 439 00:23:36,014 --> 00:23:37,637 But you are banging the neighbor lady. 440 00:23:38,148 --> 00:23:39,641 We call that motive. 441 00:23:39,767 --> 00:23:41,300 Yes, we do. 442 00:23:56,080 --> 00:23:57,467 - Horatio. - Wolfe. 443 00:23:57,645 --> 00:23:58,890 Heard you picked up Claire Trinner's husband. 444 00:23:59,016 --> 00:24:01,137 No weapons found, but he's definitely a suspect. 445 00:24:01,263 --> 00:24:02,531 The company blog. 446 00:24:02,729 --> 00:24:04,542 Found no less than four different people at that company 447 00:24:04,668 --> 00:24:05,799 who are either having affairs 448 00:24:05,925 --> 00:24:08,161 - or getting into some other sort of trouble. - Who are they ? 449 00:24:08,287 --> 00:24:10,182 That's the problem. Everyone's name is in code. 450 00:24:10,308 --> 00:24:12,127 Break the code, Mr. Wolfe. Break it. 451 00:24:12,253 --> 00:24:13,184 Will do. 452 00:24:17,667 --> 00:24:19,839 You guys just can't get enough of me today, can you ? 453 00:24:19,965 --> 00:24:21,304 Don't let it go to your head. 454 00:24:21,570 --> 00:24:22,769 This head ? No, never. 455 00:24:23,805 --> 00:24:24,581 So, okay... 456 00:24:24,741 --> 00:24:26,026 time to find your blogger. 457 00:24:26,152 --> 00:24:28,985 Can you do that ? I thought all the information provided was false. 458 00:24:29,110 --> 00:24:31,067 It was. As far as the blogger knew. 459 00:24:31,260 --> 00:24:33,926 But the one detail that has to be legit to start a blog 460 00:24:34,052 --> 00:24:35,448 is the email address. 461 00:24:35,574 --> 00:24:37,332 Okay, great. Let's look at that. 462 00:24:37,882 --> 00:24:38,895 Not so simple. 463 00:24:39,183 --> 00:24:41,208 First, I have to track it back to its server. 464 00:24:41,334 --> 00:24:43,088 I do that by using the base address. 465 00:24:43,214 --> 00:24:44,908 Which is blogdaze.com. 466 00:24:45,034 --> 00:24:45,922 Exactly. 467 00:24:46,404 --> 00:24:47,831 And we know by reading, 468 00:24:47,957 --> 00:24:50,043 that entries were made at 469 00:24:50,169 --> 00:24:51,392 8:04, 470 00:24:51,518 --> 00:24:54,134 9:56 and 12:20. 471 00:24:54,412 --> 00:24:56,052 So I just type in these entries. 472 00:25:00,804 --> 00:25:02,550 And that's the IP address, right ? 473 00:25:02,676 --> 00:25:04,183 You're catching on. That's cute. 474 00:25:04,485 --> 00:25:07,346 So, we just convert that to its attendant email and... 475 00:25:09,305 --> 00:25:10,768 Well, I'll be. 476 00:25:11,731 --> 00:25:13,322 It's the perky assistant. 477 00:25:14,039 --> 00:25:15,016 Hey, guys. 478 00:25:16,650 --> 00:25:17,842 Is there a problem ? 479 00:25:17,968 --> 00:25:20,900 Well, if we tell you, how soon does it end up on your blog ? 480 00:25:21,919 --> 00:25:22,519 What ? 481 00:25:22,811 --> 00:25:24,164 Drop the act, Sally. 482 00:25:25,561 --> 00:25:28,379 We know you're the beginning and end of information around here. 483 00:25:28,654 --> 00:25:29,706 You can check my computer. 484 00:25:29,832 --> 00:25:30,855 I'm not doing anything. 485 00:25:31,038 --> 00:25:33,320 That's because company policy states you can't use their 486 00:25:33,446 --> 00:25:35,151 computers to write a blog. 487 00:25:35,468 --> 00:25:37,483 And I follow company policy 488 00:25:37,763 --> 00:25:38,711 to a T. 489 00:25:39,088 --> 00:25:39,800 Yeah, right. 490 00:25:39,944 --> 00:25:41,074 Do me a favor. 491 00:25:41,200 --> 00:25:43,324 Just move back for a second, please. 492 00:25:45,601 --> 00:25:46,723 Thank you. 493 00:25:49,757 --> 00:25:51,520 At least you wrote nice stuff about us. 494 00:25:52,252 --> 00:25:53,215 Right, A-Rod ? 495 00:25:54,048 --> 00:25:56,007 This is very sneaky, Sally. 496 00:26:01,212 --> 00:26:02,488 What the hell is that ? 497 00:26:02,929 --> 00:26:04,407 It's a virtual keyboard. 498 00:26:05,101 --> 00:26:08,339 Bluetooth this to your PDA and you can use it like a regular keyboard. 499 00:26:08,955 --> 00:26:09,906 How does it work ? 500 00:26:10,032 --> 00:26:13,293 Two lasers are projected. One creates the keypad and 501 00:26:13,600 --> 00:26:16,831 the other one can tell which letters you're hitting once you break the horizontal plane. 502 00:26:33,029 --> 00:26:33,754 Okay. 503 00:26:34,237 --> 00:26:36,075 So I have a blog. What's that prove ? 504 00:26:36,201 --> 00:26:38,413 We'll see when you decipher those names for us. 505 00:26:40,113 --> 00:26:40,796 Fine. 506 00:26:41,215 --> 00:26:43,078 How often are these desks cleaned ? 507 00:26:43,204 --> 00:26:44,050 Every day. 508 00:26:44,176 --> 00:26:45,125 Why ? 509 00:26:45,528 --> 00:26:47,508 Just means that your prints are fresh. 510 00:26:47,634 --> 00:26:49,521 You'll be able to lift prints from that mess ? 511 00:26:50,870 --> 00:26:51,548 Sometimes 512 00:26:51,971 --> 00:26:54,534 the prints themselves aren't as important as where they're found. 513 00:26:55,352 --> 00:26:57,200 But I just told you I'll decode it. 514 00:26:57,326 --> 00:27:00,401 That doesn't mean you're not still hiding something. 515 00:27:05,956 --> 00:27:07,159 So what now ? 516 00:27:07,285 --> 00:27:09,320 We're looking for hidden motives. 517 00:27:10,028 --> 00:27:10,724 Okay. 518 00:27:12,531 --> 00:27:14,967 The more a key got hit, the darker green it appears. 519 00:27:15,093 --> 00:27:15,693 So, 520 00:27:15,814 --> 00:27:18,383 we got the usual suspects-- the 'e', the 's', the 't'. 521 00:27:18,869 --> 00:27:20,645 Yeah, but there's a bunch on 'x'. 522 00:27:20,771 --> 00:27:21,371 True. 523 00:27:21,953 --> 00:27:22,767 So ? 524 00:27:22,893 --> 00:27:25,633 So, look at the most recent blogs. You see any 'x's ? 525 00:27:29,449 --> 00:27:31,172 Maybe she sent a message to someone else. 526 00:27:31,664 --> 00:27:33,791 No, I don't think so. Look at the last sentence. 527 00:27:36,241 --> 00:27:38,401 "Stay tuned for this week's highlights." 528 00:27:38,765 --> 00:27:40,049 Guess that's not gonna happen. 529 00:27:40,392 --> 00:27:41,950 Or it already did. 530 00:27:42,134 --> 00:27:44,396 Bloggers like to hide messages in the text. 531 00:27:44,851 --> 00:27:47,110 They choose a font the same color as the background. 532 00:27:47,236 --> 00:27:48,489 You have to highlight it to read it. 533 00:27:48,615 --> 00:27:50,558 And then read between the lines. 534 00:27:52,634 --> 00:27:53,652 Uh-oh. 535 00:27:55,645 --> 00:27:58,018 Looks like Sally was sharing company secrets. 536 00:27:58,144 --> 00:28:01,124 And there's only one other person that would have that info before she did. 537 00:28:01,250 --> 00:28:02,607 - The CEO. - No. 538 00:28:02,733 --> 00:28:04,818 Look at the time of the last blog. 539 00:28:06,062 --> 00:28:07,053 8:04 a.m. 540 00:28:07,179 --> 00:28:09,289 We know she was on a teleconference call at that time. 541 00:28:09,415 --> 00:28:11,154 So that leaves just one other person. 542 00:28:24,839 --> 00:28:26,129 You need to put on a lab coat. 543 00:28:27,002 --> 00:28:28,283 Oh, no, I don't. 544 00:28:29,212 --> 00:28:30,784 You need to tell me the truth. 545 00:28:31,423 --> 00:28:32,211 About what ? 546 00:28:32,337 --> 00:28:32,967 About 547 00:28:33,093 --> 00:28:34,284 everything. 548 00:28:35,153 --> 00:28:36,384 Let's start with the FDA approval. 549 00:28:36,510 --> 00:28:37,988 You knew this morning that you didn't get it. 550 00:28:38,114 --> 00:28:39,017 Not true. 551 00:28:39,143 --> 00:28:40,286 You told Sally 552 00:28:40,581 --> 00:28:41,966 and she posted it on her blog. 553 00:28:42,961 --> 00:28:45,158 Look, please don't get her into trouble. She's just trying to help. 554 00:28:45,284 --> 00:28:47,232 And then you started dumping your shares... 555 00:28:48,275 --> 00:28:49,388 which I call motive. 556 00:28:49,514 --> 00:28:50,306 For what ? 557 00:28:50,482 --> 00:28:52,059 For wanting Claire dead. 558 00:28:52,635 --> 00:28:54,417 I mean, it's her job to announce all the findings, 559 00:28:54,543 --> 00:28:55,756 no matter how bad they are. 560 00:28:56,133 --> 00:28:57,580 She is the head of PR. 561 00:28:58,369 --> 00:28:59,784 You can't prove anything. 562 00:29:00,921 --> 00:29:02,451 Well, the SEC can. 563 00:29:03,865 --> 00:29:05,851 And then I'll be back. 564 00:29:27,004 --> 00:29:28,968 So no luck, huh ? 565 00:29:29,579 --> 00:29:31,744 I Ran warrants on all of Mario's employers. 566 00:29:31,870 --> 00:29:34,240 Most people don't even have an outside storage area. 567 00:29:34,366 --> 00:29:35,954 The ones that did came up clean. 568 00:29:36,566 --> 00:29:37,698 Do you mind ? 569 00:29:40,458 --> 00:29:43,973 I'm gonna cross-check all the names against any Florida database-- 570 00:29:44,098 --> 00:29:45,958 residential, professional, educational. 571 00:29:46,274 --> 00:29:48,577 If there is a dot, this'll connect them. 572 00:29:51,215 --> 00:29:54,611 Two of the people he landscaped for attended the University of Florida. 573 00:29:54,737 --> 00:29:58,474 Another two drove Mercedes, although that's not too compelling. 574 00:30:01,759 --> 00:30:04,270 Three of them work for Cantor Pharmaceutical. 575 00:30:04,396 --> 00:30:05,452 What does that mean ? 576 00:30:06,145 --> 00:30:07,514 It means they share their help. 577 00:30:07,640 --> 00:30:09,651 And Mario's holding out on us. 578 00:30:14,905 --> 00:30:15,676 Mario. 579 00:30:23,260 --> 00:30:25,452 You lied to me, didn't you ? 580 00:30:27,265 --> 00:30:27,665 I didn't. 581 00:30:27,707 --> 00:30:32,751 No, I know, Mario, that this is a high-risk situation for you. 582 00:30:33,943 --> 00:30:36,094 The Noches are everywhere. 583 00:30:37,543 --> 00:30:39,659 Are you going to help me or not, Mario ? 584 00:30:43,271 --> 00:30:44,757 What do you need to know ? 585 00:30:46,238 --> 00:30:48,896 Someone is missing from your list. 586 00:30:49,021 --> 00:30:50,576 And I need to know who it is 587 00:30:50,721 --> 00:30:51,696 right now. 588 00:30:55,789 --> 00:30:56,996 I will die. 589 00:30:57,569 --> 00:30:58,454 I... 590 00:30:58,769 --> 00:31:00,254 am your last chance. 591 00:31:15,307 --> 00:31:16,258 Miss Prince. 592 00:31:18,012 --> 00:31:20,004 What's going on ? I just came home to feed my dogs. 593 00:31:20,130 --> 00:31:22,101 Well, your dogs are going to have to wait. 594 00:31:22,810 --> 00:31:23,864 What's this about ? 595 00:31:23,990 --> 00:31:26,763 I have a warrant to search your premises, ma'am. 596 00:31:26,889 --> 00:31:28,638 Search my premises ? 597 00:31:29,926 --> 00:31:31,947 For guns, ma'am. What else did you get ? 598 00:31:32,073 --> 00:31:33,180 Boxes. 599 00:31:33,306 --> 00:31:34,077 Just got to open them up. 600 00:31:34,203 --> 00:31:36,350 Get them to Firearms. Ms. Prince ? 601 00:31:37,083 --> 00:31:38,459 Would you come with me, please ? 602 00:31:43,830 --> 00:31:47,577 We found an arsenal in your shed, Ms. Prince-- guns... 603 00:31:47,703 --> 00:31:48,853 ammunition. 604 00:31:48,979 --> 00:31:51,712 I promise you I had no idea that those were in there. 605 00:31:51,837 --> 00:31:53,312 The gardener shows up when I'm not home. 606 00:31:53,438 --> 00:31:56,250 I need a list of the names of the people that come to your house. 607 00:31:58,235 --> 00:32:00,169 I don't know the yard people. 608 00:32:00,357 --> 00:32:01,576 Or the pool man. 609 00:32:01,702 --> 00:32:03,155 Sally takes care of these things for me. 610 00:32:03,281 --> 00:32:04,658 Sally, your assistant. 611 00:32:05,146 --> 00:32:05,666 Yes. 612 00:32:09,426 --> 00:32:10,804 There was one... 613 00:32:12,052 --> 00:32:14,936 one nice young man, uh, who used to come. 614 00:32:15,062 --> 00:32:17,900 The young man's name is Mario Pilar. 615 00:32:19,086 --> 00:32:19,956 That's him. 616 00:32:22,237 --> 00:32:23,255 He must have moved on, 617 00:32:23,380 --> 00:32:25,645 but his friends keep showing up and I figured as long as the work gets done. 618 00:32:25,771 --> 00:32:29,592 You're aware that the Mala Noche killed Claire Trinner, 619 00:32:29,805 --> 00:32:30,672 aren't you ? 620 00:32:33,939 --> 00:32:35,650 I had nothing to do with that. 621 00:32:36,683 --> 00:32:38,922 So, until you can prove otherwise, I'll be at the office. 622 00:32:39,048 --> 00:32:42,524 I wouldn't plan working late, Miss Prince. 623 00:32:54,288 --> 00:32:56,444 This is the arsenal from Alyssa Prince's house. 624 00:32:56,770 --> 00:32:58,444 Any sign of our murder weapon ? 625 00:32:59,033 --> 00:33:00,556 Chances are it's not here. 626 00:33:01,488 --> 00:33:02,342 But these are. 627 00:33:02,468 --> 00:33:03,557 Silencers. 628 00:33:04,848 --> 00:33:06,057 I found two of them. 629 00:33:06,593 --> 00:33:09,150 I just have to finish unpacking, see what I'm dealing with. 630 00:33:09,566 --> 00:33:11,638 We can solve a lot of cases with these. 631 00:33:11,764 --> 00:33:14,376 Well, let's slam the door on this one first. 632 00:34:00,749 --> 00:34:02,039 You hit the jackpot ? 633 00:34:02,427 --> 00:34:03,762 Almost. 634 00:34:03,888 --> 00:34:06,755 This was the silencer used in the beach killing. 635 00:34:10,404 --> 00:34:11,557 So what's the problem ? 636 00:34:11,983 --> 00:34:14,409 No problem. I feel like there's something more on it. 637 00:34:16,047 --> 00:34:18,581 Oh, yeah, there's a thin film of something. 638 00:34:19,251 --> 00:34:20,345 May I ? 639 00:34:32,404 --> 00:34:35,145 Trace from the exterior of the silencer contained isopropanol 640 00:34:35,170 --> 00:34:36,645 and trimethyl ammonium chloride. 641 00:34:36,771 --> 00:34:37,722 Liquid flux. 642 00:34:37,848 --> 00:34:41,578 Yeah, used in the manufacture of needles to solder them to needle arms. 643 00:34:41,704 --> 00:34:43,448 You think it was someone back at Cantor Pharmaceutical ? 644 00:34:43,574 --> 00:34:47,650 I think somebody's using these needles for something else, Mr. Wolfe. 645 00:35:00,792 --> 00:35:01,992 Nice ride. 646 00:35:03,974 --> 00:35:05,642 Stay right where you are. 647 00:35:05,768 --> 00:35:07,928 A lot of nice artwork here, Hector. 648 00:35:08,082 --> 00:35:10,615 You make your own equipment, don't you ? 649 00:35:10,741 --> 00:35:12,458 Needles, that sort of thing. 650 00:35:12,584 --> 00:35:13,847 Yeah, it cuts down overhead. 651 00:35:13,973 --> 00:35:17,291 Yes, but it has a nasty habit of implicating you, Hector. 652 00:35:17,417 --> 00:35:18,175 In what ? 653 00:35:18,301 --> 00:35:19,122 In a murder. 654 00:35:19,248 --> 00:35:21,576 You left evidence on the silencer. 655 00:35:52,931 --> 00:35:55,150 Should have never given Jose that tat. 656 00:35:56,161 --> 00:35:57,931 Is that how you got picked for the job ? 657 00:36:03,325 --> 00:36:04,847 Catch you later, Carlos. 658 00:36:04,973 --> 00:36:05,999 Yeah. 659 00:36:07,258 --> 00:36:08,469 You just gave him his mark ? 660 00:36:08,595 --> 00:36:09,927 Without checking ? 661 00:36:10,053 --> 00:36:12,273 Nobody would ask for one without earning it, man. 662 00:36:12,399 --> 00:36:13,854 Jose just did. 663 00:36:15,128 --> 00:36:16,235 Make it right. 664 00:36:16,361 --> 00:36:18,759 Go to the shed, and get a piece. 665 00:36:19,070 --> 00:36:20,382 Okay. 666 00:36:21,276 --> 00:36:22,430 I'm sorry, boss. 667 00:36:22,556 --> 00:36:25,102 I need you to take care of someone else, too. 668 00:36:30,507 --> 00:36:32,853 So, what, Claire was just a bonus ? 669 00:36:32,979 --> 00:36:34,852 Jose thought he was supposed to kidnap her. 670 00:36:35,328 --> 00:36:37,240 Got them close enough to do the deed. 671 00:36:37,366 --> 00:36:38,156 That's cold. 672 00:36:38,772 --> 00:36:40,151 It was either him or me. 673 00:36:40,637 --> 00:36:41,347 Hector, 674 00:36:41,473 --> 00:36:44,469 I want to know who hired the Noches to kill Claire. 675 00:36:45,364 --> 00:36:46,452 That I don't know. 676 00:36:46,578 --> 00:36:48,252 Then how'd you know who to kill ? 677 00:36:49,198 --> 00:36:50,463 Got a picture. 678 00:36:50,589 --> 00:36:52,094 Where's the picture now ? 679 00:36:53,602 --> 00:36:54,610 Second drawer. 680 00:36:54,736 --> 00:36:55,821 Check it. 681 00:37:07,671 --> 00:37:09,157 There's trace on it, H. 682 00:37:10,805 --> 00:37:12,287 See ? I'm cooperating. 683 00:37:12,413 --> 00:37:13,363 Yes. 684 00:37:13,489 --> 00:37:14,631 Too little, 685 00:37:14,757 --> 00:37:16,542 too late, Hector. 686 00:38:15,238 --> 00:38:17,252 The picture had Xorax all over it. 687 00:38:17,378 --> 00:38:19,550 Whoever hired the Noches to kill Claire 688 00:38:19,675 --> 00:38:21,959 definitely worked at Cantor Pharmaceutical. 689 00:38:22,070 --> 00:38:24,416 - Paul Burton just lawyered up. - The chemist ? 690 00:38:24,542 --> 00:38:26,005 We got him for insider trading. 691 00:38:26,131 --> 00:38:26,636 Okay. 692 00:38:26,659 --> 00:38:29,844 Yeah, I definitely don't think that he put the hit out on Claire. 693 00:38:29,970 --> 00:38:31,015 Well, who else could it be ? 694 00:38:31,140 --> 00:38:33,845 He's the only one that handled the drugs, and it was all over the picture. 695 00:38:34,041 --> 00:38:37,235 Someone was handling him. He mentioned a girlfriend. 696 00:38:37,361 --> 00:38:39,582 And since he spent every waking moment at the lab... 697 00:38:39,708 --> 00:38:41,146 He must have met her there. 698 00:38:41,272 --> 00:38:44,849 I understand when lovebirds work together, they steal time whenever they can. 699 00:38:45,932 --> 00:38:47,355 Ryan say something to you ? 700 00:38:47,481 --> 00:38:48,665 About what ? 701 00:38:49,060 --> 00:38:49,795 Never mind. 702 00:38:49,921 --> 00:38:50,980 No, really, what are you talking about ? 703 00:38:51,106 --> 00:38:52,270 Nothing. Forget about it. 704 00:38:52,396 --> 00:38:55,398 I'm gonna go back to that office and find Burton's girlfriend. 705 00:38:55,524 --> 00:38:56,683 Based on... ? 706 00:38:56,809 --> 00:38:58,156 An educated guess. 707 00:39:07,884 --> 00:39:10,980 This is becoming a real inconvenience. I've got... 708 00:39:11,106 --> 00:39:13,067 a lot of damage control to do here at the company. 709 00:39:13,193 --> 00:39:15,673 You've got quite a bit to do with me, too. 710 00:39:15,799 --> 00:39:16,862 Like what ? 711 00:39:16,988 --> 00:39:20,090 Like why you hired a Mala Noche member to kill Claire Trinner. 712 00:39:20,516 --> 00:39:21,570 That's absurd. 713 00:39:21,796 --> 00:39:24,101 No, it's not absurd, Alyssa. It's the truth. 714 00:39:24,957 --> 00:39:28,850 Now we found the guns at your house, and Hector gave us a picture of Claire. 715 00:39:29,116 --> 00:39:31,109 Why would I want her dead ? 716 00:39:31,235 --> 00:39:33,579 Because you thought she was sleeping with your boyfriend. 717 00:39:34,919 --> 00:39:36,431 Sally decoded everything. 718 00:39:36,557 --> 00:39:39,298 Paul and Claire were Igor and Inga. 719 00:39:39,424 --> 00:39:40,936 You were Pablo, 720 00:39:41,062 --> 00:39:42,655 as in Escobar, 721 00:39:42,781 --> 00:39:44,764 head of the drug cartel. 722 00:39:46,771 --> 00:39:51,073 The blog made it clear they were sneaking off together, every day. 723 00:39:51,549 --> 00:39:53,259 The whole office knew. 724 00:39:53,385 --> 00:39:56,355 - And that just burned you up, didn't it ? - Yes. 725 00:39:57,660 --> 00:39:59,693 Paul and I made a great team. 726 00:39:59,940 --> 00:40:00,932 Claire... 727 00:40:01,058 --> 00:40:02,422 she had no right. 728 00:40:02,548 --> 00:40:05,356 So do as I say, not as I do. 729 00:40:06,073 --> 00:40:07,398 It's my company. 730 00:40:07,524 --> 00:40:08,934 Not for long. 731 00:40:11,030 --> 00:40:12,134 Now, 732 00:40:12,362 --> 00:40:14,957 how did you meet the Mala Noches ? 733 00:40:15,088 --> 00:40:16,380 Through Mario ? 734 00:40:17,520 --> 00:40:20,942 He was clearly scared of them. Then I saw them putting guns in my shed. 735 00:40:21,068 --> 00:40:23,370 And instead of being frightened, you turned it around, 736 00:40:23,495 --> 00:40:26,907 - hired them to kill Claire. - I don't like to lose. 737 00:40:28,576 --> 00:40:31,755 I don't want to know anything about it except that it's happened and soon. 738 00:40:31,881 --> 00:40:33,120 You got the cash ? 739 00:40:37,654 --> 00:40:38,560 This is her. 740 00:40:38,686 --> 00:40:39,830 Just get it done. 741 00:40:39,956 --> 00:40:41,791 You're one crazy lady. 742 00:40:45,149 --> 00:40:47,457 You know what's sad about this, Alyssa ? 743 00:40:49,938 --> 00:40:51,299 You were wrong. 744 00:40:53,192 --> 00:40:54,477 About what ? 745 00:40:54,603 --> 00:40:57,553 Claire was teaching Paul how to dance... 746 00:40:57,990 --> 00:40:59,726 to make you happy. 747 00:41:02,236 --> 00:41:04,643 Obviously, that was a waste of time. 748 00:41:24,122 --> 00:41:25,207 H. 749 00:41:26,170 --> 00:41:27,725 Guess everyone's out for one of their own today. 750 00:41:27,849 --> 00:41:30,006 - Certainly looks that way, doesn't it ? - Yeah. 751 00:41:30,132 --> 00:41:30,968 Eric... 752 00:41:31,094 --> 00:41:32,157 I heard. 753 00:41:32,749 --> 00:41:34,831 Marisol made you dinner last night. 754 00:41:36,514 --> 00:41:37,747 She did. 755 00:41:38,813 --> 00:41:39,790 Yeah. 756 00:41:40,886 --> 00:41:45,563 Look, I was a little freaked out about my boss seeing my sister. But... 757 00:41:45,724 --> 00:41:47,956 seeing how happy she is, I can't argue with it. 758 00:41:48,082 --> 00:41:49,350 No concerns ? 759 00:41:50,897 --> 00:41:52,466 None for her. 760 00:41:53,431 --> 00:41:56,253 But you need to know that she's a lot sicker than she looks. 761 00:41:57,460 --> 00:41:59,344 Doctors think, uh... 762 00:41:59,966 --> 00:42:01,140 months. 763 00:42:04,082 --> 00:42:06,025 Can you live with that ? 764 00:42:06,287 --> 00:42:07,648 I can. 765 00:42:10,607 --> 00:42:11,958 All right. 766 00:42:12,211 --> 00:42:13,404 We... 767 00:42:14,438 --> 00:42:16,313 are gonna be all right. 54081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.