All language subtitles for CSI Miami - 4x10 - Shattered.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,084 --> 00:00:24,783 TRIPP: His name's Jay Fisher. 2 00:00:24,850 --> 00:00:27,384 Known jeweler, suspected drug lord. 3 00:00:28,417 --> 00:00:31,217 He own the house, Frank? 4 00:00:31,284 --> 00:00:33,950 Yeah. Neighbors called, said they heard multiple gunshots. 5 00:00:34,017 --> 00:00:37,317 Judging by the bullet holes in his chest, I suggest 6 00:00:37,384 --> 00:00:38,417 there were three gunshots. 7 00:00:38,484 --> 00:00:39,917 Does he live here alone? 8 00:00:39,984 --> 00:00:41,783 Yeah. Nobody else was here. 9 00:01:00,451 --> 00:01:02,017 Do not move. 10 00:01:03,984 --> 00:01:06,117 Hold it right there. 11 00:01:13,917 --> 00:01:15,451 What's your name, jackass. 12 00:01:15,517 --> 00:01:17,484 Johnny Nixon. 13 00:01:17,551 --> 00:01:19,251 CAINE: What were you doing on the roof, Johnny? 14 00:01:19,317 --> 00:01:20,584 Hiding. From the cops. 15 00:01:20,651 --> 00:01:22,050 From the bullets, man. 16 00:01:24,017 --> 00:01:25,984 CAINE: I notice that blood on you. 17 00:01:26,050 --> 00:01:29,184 I just got this, just now, when I fell on Fish. 18 00:01:29,251 --> 00:01:30,284 Right after you shot him? 19 00:01:30,351 --> 00:01:32,017 I didn't shoot nobody, man. 20 00:01:32,084 --> 00:01:33,317 Take him away, please. 21 00:01:33,384 --> 00:01:34,950 Okay, so I guess you don't want to hear about 22 00:01:35,017 --> 00:01:36,484 what I got on one of your cops. 23 00:01:37,950 --> 00:01:39,217 The dope. 24 00:01:41,251 --> 00:01:42,517 Hang on a second. 25 00:01:42,584 --> 00:01:44,351 Oh, no, man, you said to go-- I don't want 26 00:01:44,417 --> 00:01:46,817 to obstruct... What are you talking about, Johnny? 27 00:01:47,850 --> 00:01:50,850 Cubano guy... Delko. 28 00:01:52,850 --> 00:01:55,351 He buys drugs, man. 29 00:01:55,417 --> 00:01:56,551 I sell it to him. 30 00:01:56,618 --> 00:01:58,384 That's a bunch of crap, you're lying. 31 00:01:58,451 --> 00:02:01,551 If I'm lying, how come I got his phone number? 32 00:02:01,618 --> 00:02:03,317 Check it, Frank. 33 00:02:06,384 --> 00:02:07,718 Under "D." 34 00:02:10,817 --> 00:02:12,883 You got this from the website. 35 00:02:12,950 --> 00:02:15,017 It's his personal number, dawg. 36 00:02:17,217 --> 00:02:19,184 Let me see that, Frank. 37 00:02:25,484 --> 00:02:26,584 Call it. 38 00:02:31,917 --> 00:02:33,750 ( recording ): Hey, what's up, this is Eric, leave a message. 39 00:02:39,984 --> 00:02:41,750 Get him out of here. 40 00:02:46,184 --> 00:02:48,117 What are you gonna do? 41 00:02:50,117 --> 00:02:54,284 I am going to get to the truth. 42 00:03:54,084 --> 00:03:55,917 I was just there buying dope, man. 43 00:03:55,984 --> 00:03:57,617 I wouldn't shoot Fish. 44 00:03:57,684 --> 00:04:00,117 So the GSR test from you hands should come back negative then. 45 00:04:00,184 --> 00:04:01,684 Hell yeah, it should. 46 00:04:01,750 --> 00:04:03,251 I was upstairs, 47 00:04:03,318 --> 00:04:05,517 on the head, when the whole thing went down, man. 48 00:04:05,584 --> 00:04:08,184 There was all this screaming, and hell'a shooting. 49 00:04:08,251 --> 00:04:10,318 FISHER: No, you need to get my permission, bitch. 50 00:04:10,383 --> 00:04:11,851 MAN: I'm not your bitch. 51 00:04:11,917 --> 00:04:14,184 What you need to do is stay the hell out my territory. 52 00:04:14,251 --> 00:04:15,784 Come on, man, put that away. 53 00:04:15,851 --> 00:04:17,483 We're just talking. Well, we're not no more. 54 00:04:22,017 --> 00:04:24,383 Only part I believe is the part about the guns. 55 00:04:24,450 --> 00:04:26,617 There was somebody else there, man. 56 00:04:26,684 --> 00:04:28,550 Well, you're good at dropping names-- who was it? 57 00:04:28,617 --> 00:04:29,917 I didn't see him. 58 00:04:29,984 --> 00:04:31,318 What a shock. 59 00:04:32,984 --> 00:04:35,517 Hey. 60 00:04:52,251 --> 00:04:57,318 His name is Johnny Nixon, Eric. 61 00:04:57,383 --> 00:05:00,517 You two know each other, don't you? 62 00:05:00,584 --> 00:05:02,517 What did he tell you? 63 00:05:02,584 --> 00:05:05,284 He told me that he sold you marijuana. 64 00:05:07,350 --> 00:05:09,084 That true? 65 00:05:11,817 --> 00:05:13,917 Yeah, it is. 66 00:05:18,117 --> 00:05:21,251 There were extenuating circumstances, H. 67 00:05:21,318 --> 00:05:25,151 Eric, listen to me, I don't want you to say anything to anybody, 68 00:05:25,218 --> 00:05:28,717 especially Internal Affairs, circumstances or not, okay? 69 00:05:28,784 --> 00:05:31,584 So you definitely think there will be an investigation? 70 00:05:33,051 --> 00:05:35,984 Gentlemen. 71 00:05:36,051 --> 00:05:37,784 As expected, Rick. 72 00:05:37,851 --> 00:05:39,617 Just doing my job, Horatio. 73 00:05:39,684 --> 00:05:41,684 And loving every minute. 74 00:05:42,717 --> 00:05:45,251 Rick, Eric has requested 75 00:05:45,318 --> 00:05:47,650 to speak to a union rep before he talks to you. 76 00:05:47,717 --> 00:05:49,017 Great. 77 00:05:49,084 --> 00:05:51,318 First order of business, need a urine test from you. 78 00:05:51,383 --> 00:05:52,650 That's fine. 79 00:05:52,717 --> 00:05:54,350 Okay, second, 80 00:05:54,417 --> 00:05:56,650 I need to speak with all his colleagues and get a statement. 81 00:05:56,717 --> 00:05:57,851 And that will include you. 82 00:05:57,917 --> 00:06:00,550 That's not going to be a problem, Rick. 83 00:06:00,617 --> 00:06:01,750 Okay, where's the witness? 84 00:06:01,817 --> 00:06:04,084 The suspect is right in that room, 85 00:06:04,151 --> 00:06:07,684 currently being interrogated for murder, Rick. 86 00:06:07,750 --> 00:06:11,450 If you'll excuse me, gentlemen. 87 00:06:13,251 --> 00:06:15,350 Look, H., I'm telling you the truth. 88 00:06:15,417 --> 00:06:17,383 I don't smoke pot. 89 00:06:33,184 --> 00:06:36,117 So somebody really did fall through the skylight. 90 00:06:36,184 --> 00:06:37,584 Mm-hmm. 91 00:06:37,650 --> 00:06:42,784 Used my boy here as a landing pad. 92 00:06:42,851 --> 00:06:44,517 Be careful of the glass, honey. 93 00:06:44,584 --> 00:06:46,817 Already tore up my pants. 94 00:06:54,417 --> 00:06:57,318 Hey, Alexx, how many wounds did you say he had? 95 00:06:57,383 --> 00:06:59,650 Three big, nasty ones. 96 00:06:59,717 --> 00:07:01,784 I've got four casings. 97 00:07:01,851 --> 00:07:03,617 All 9-mil. 98 00:07:03,684 --> 00:07:05,684 Maybe our shooter missed. 99 00:07:05,750 --> 00:07:08,051 Might have been what weakened the skylight. 100 00:07:10,584 --> 00:07:13,483 Still won't give us our shooter's location. 101 00:07:13,550 --> 00:07:15,218 Neither will the casings. 102 00:07:15,284 --> 00:07:17,917 They were scattered when he fell through the skylight. 103 00:07:24,717 --> 00:07:26,318 Yeah, you know, he did 104 00:07:26,383 --> 00:07:27,884 a really good job of contaminating 105 00:07:27,951 --> 00:07:29,017 the crime scene. 106 00:07:29,084 --> 00:07:30,218 That's not all he did. 107 00:07:30,284 --> 00:07:32,017 Guy's a drug dealer. 108 00:07:32,084 --> 00:07:34,851 Said Eric is one of his clients. 109 00:07:36,884 --> 00:07:41,084 Really? 110 00:07:41,501 --> 00:07:43,900 I don't believe that, do you? 111 00:07:43,967 --> 00:07:49,534 Eric Delko, using drugs? 112 00:07:49,601 --> 00:07:51,601 No way. 113 00:07:58,767 --> 00:08:01,000 Hey. 114 00:08:01,067 --> 00:08:02,334 Hey. 115 00:08:02,401 --> 00:08:04,900 Can I... Yeah, yeah, sure, I cleared the area. 116 00:08:08,934 --> 00:08:10,401 What are you doing here? 117 00:08:10,467 --> 00:08:12,568 I just live up the street, and I heard all the sirens. 118 00:08:12,634 --> 00:08:14,434 What's going on? You live up the street? 119 00:08:14,501 --> 00:08:15,700 In this area? 120 00:08:15,767 --> 00:08:17,967 It's a long story. 121 00:08:18,034 --> 00:08:22,000 It can't be a bad one if it ended up in this neighborhood. 122 00:08:23,434 --> 00:08:26,800 Um, I'm kind of locked in the lab my whole life, 123 00:08:26,867 --> 00:08:29,534 and I'm just wondering, could I observe? 124 00:08:29,601 --> 00:08:31,267 I mean, I won't touch anything, I promise. 125 00:08:31,334 --> 00:08:34,634 Yeah, sure, I guess so. 126 00:08:34,700 --> 00:08:38,034 Um, you know what, put these on, just in case. 127 00:08:38,100 --> 00:08:39,401 Okay. 128 00:08:39,467 --> 00:08:40,700 Where are you going to start? 129 00:08:40,767 --> 00:08:43,934 Patrol said somebody hit the intercom. 130 00:08:44,000 --> 00:08:45,733 You think the killer did it? 131 00:08:45,800 --> 00:08:47,334 Maybe. 132 00:08:51,401 --> 00:08:54,800 So... this your first time to a crime scene? 133 00:08:55,833 --> 00:08:58,134 Second... first by choice. 134 00:09:00,534 --> 00:09:03,167 Oh, my God, oh, my God. 135 00:09:03,234 --> 00:09:05,334 I'm sorry, I'm really sorry, I'm sorry. 136 00:09:05,401 --> 00:09:07,767 Okay, just don't move, I'm coming, all right? 137 00:09:15,034 --> 00:09:16,733 You know what? 138 00:09:16,800 --> 00:09:20,668 You may have uncovered a key piece of evidence. 139 00:09:25,467 --> 00:09:28,034 Next time, look with your eyes, 140 00:09:28,100 --> 00:09:29,434 not with your feet, okay? 141 00:09:29,501 --> 00:09:32,267 ( chuckling ): Absolutely. 142 00:09:32,334 --> 00:09:33,700 It's tempered. 143 00:09:34,867 --> 00:09:36,634 WOLFE: Yeah, it's safety glass. 144 00:09:36,700 --> 00:09:39,867 If we're lucky, it came from the getaway car's window. 145 00:09:39,934 --> 00:09:41,634 Why is that lucky? 146 00:09:41,700 --> 00:09:44,100 Because it will tell us exactly what make and model it's from. 147 00:09:44,167 --> 00:09:46,267 Hmm. 148 00:09:55,267 --> 00:09:57,534 Those are numbers. 149 00:09:58,800 --> 00:10:02,733 WOLFE: They're called bugs. 150 00:10:02,800 --> 00:10:04,434 They look like numbers. 151 00:10:04,501 --> 00:10:06,668 They're Department of Transportation numbers. 152 00:10:06,733 --> 00:10:08,634 Oh, security etching. 153 00:10:08,700 --> 00:10:10,934 They tell you the make and model of the car. 154 00:10:11,000 --> 00:10:12,767 Yeah, they tell you the make, the model, 155 00:10:12,833 --> 00:10:14,467 where it was made, what month and year. 156 00:10:14,534 --> 00:10:16,100 They even tell you the VIN number. 157 00:10:16,167 --> 00:10:19,568 Here, read them to me, and I'll run them. 158 00:10:19,634 --> 00:10:24,668 4800-7875-0005H8R. 159 00:10:24,733 --> 00:10:26,167 That's all I got. 160 00:10:26,234 --> 00:10:28,201 I'll give it a shot. 161 00:10:36,100 --> 00:10:37,700 Solstice Coupe. 162 00:10:37,767 --> 00:10:39,134 You got the R.O.? 163 00:10:39,201 --> 00:10:40,767 Should pop up with the VIN number. 164 00:10:40,833 --> 00:10:43,833 Deana Walters. 165 00:10:43,900 --> 00:10:45,201 Here we come. 166 00:10:45,267 --> 00:10:47,100 Get off me, you bitch-ass punk! 167 00:10:47,167 --> 00:10:50,134 I know law! This is a case of excessive force, I ever seen it. 168 00:10:50,201 --> 00:10:51,967 Help Miss Walters up. Bitch-ass! 169 00:10:52,034 --> 00:10:54,034 Dee-Nasty. 170 00:10:54,100 --> 00:10:56,301 And I don't need no po-po telling me what to do. 171 00:10:56,367 --> 00:10:57,934 Well, Miss Nasty, you commit murder, 172 00:10:58,000 --> 00:10:59,900 I'll tell you whatever I want to tell you. 173 00:10:59,967 --> 00:11:01,634 What? 174 00:11:01,700 --> 00:11:03,900 Man, I wasn't anywhere near no murder. 175 00:11:03,967 --> 00:11:05,234 Why don't you try again. 176 00:11:05,301 --> 00:11:06,967 We found glass from your car at the scene. 177 00:11:07,034 --> 00:11:10,301 Yeah, screwed up my ride, so what? 178 00:11:10,367 --> 00:11:13,201 So you shot Jay Fisher, and took off in that ride. 179 00:11:22,501 --> 00:11:23,967 Man, you leanin'. 180 00:11:24,034 --> 00:11:25,501 I ain't shot nobody. 181 00:11:25,568 --> 00:11:27,534 You want to tell me about that cut on your lip? 182 00:11:28,568 --> 00:11:31,000 Got it off my grill. 183 00:11:31,067 --> 00:11:32,134 Your grill? 184 00:11:34,634 --> 00:11:36,234 What about the scratches? 185 00:11:37,833 --> 00:11:40,000 Whatever, man, I ain't got nothing to hide. 186 00:11:40,067 --> 00:11:42,833 Fish sold me this grill, then decided he wanted it back. 187 00:11:42,900 --> 00:11:45,467 Man, I already gave you five G's. 188 00:11:45,534 --> 00:11:47,000 Do I look like I do layaway? 189 00:11:47,067 --> 00:11:48,601 Huh? 190 00:11:48,668 --> 00:11:50,100 You're gonna give me my full ten. 191 00:11:50,167 --> 00:11:51,601 Come on, Fish, quit trippin'. 192 00:11:51,668 --> 00:11:54,900 How about I... rush it to you in a couple of weeks? 193 00:11:56,568 --> 00:11:58,668 You're gonna rush it to me in a couple... Yeah, baby, what. 194 00:11:58,733 --> 00:12:00,167 Is that what you're gonna do for me, baby? 195 00:12:00,234 --> 00:12:01,833 I don't think so. 196 00:12:04,568 --> 00:12:06,568 No guns involved? 197 00:12:06,634 --> 00:12:07,900 Straight-up truth, man. 198 00:12:07,967 --> 00:12:09,568 I left, he was alive. 199 00:12:09,634 --> 00:12:11,568 Pissed, but alive. 200 00:12:11,634 --> 00:12:13,934 Then you won't mind me checking your car, will you? 201 00:12:26,000 --> 00:12:27,167 Under the seat? 202 00:12:28,601 --> 00:12:30,267 That's not too sly, sweetheart. 203 00:12:30,334 --> 00:12:32,334 We had 9-mil casings at the scene. 204 00:12:32,401 --> 00:12:33,601 You want to explain that? 205 00:12:33,668 --> 00:12:37,334 Look, T.J. Hooker, it's a coincidence. 206 00:12:37,401 --> 00:12:39,733 No such thing. 207 00:12:43,034 --> 00:12:44,967 Did you hear anything about Delko? Not yet. 208 00:12:45,034 --> 00:12:46,833 Is IAB investigating? 209 00:12:50,334 --> 00:12:51,733 I believe they are. 210 00:12:55,201 --> 00:12:57,301 Ms. Duquesne, Mr. Wolfe. 211 00:12:57,367 --> 00:13:00,467 Sure you've heard about the investigation into Eric Delko. 212 00:13:00,534 --> 00:13:02,167 Protocol dictates I interview his colleagues. 213 00:13:05,634 --> 00:13:07,934 Dude, are those rolling papers in there? 214 00:13:10,634 --> 00:13:13,167 They're not mine. 215 00:13:14,434 --> 00:13:15,900 What if we refuse? 216 00:13:15,967 --> 00:13:17,733 You're either a witness or a suspect. 217 00:13:17,800 --> 00:13:19,067 It's kind of brutal, isn't it? 218 00:13:19,134 --> 00:13:20,367 I mean, we're all cops here. 219 00:13:20,434 --> 00:13:22,100 That is why it should be brutal. 220 00:13:22,167 --> 00:13:24,401 As moral governors of the community, 221 00:13:24,467 --> 00:13:26,234 we should be held to a higher standard. 222 00:13:28,067 --> 00:13:29,267 Who wants to go first? 223 00:13:29,334 --> 00:13:30,301 Um... 224 00:13:48,230 --> 00:13:51,031 You know what to do with that. 225 00:13:55,631 --> 00:13:57,064 STETLER: Have you ever seen Eric Delko 226 00:13:57,130 --> 00:13:59,464 smoke marijuana or use any other kind of drug? 227 00:13:59,531 --> 00:14:00,631 No. 228 00:14:00,698 --> 00:14:02,930 Have you ever seen him purchase marijuana 229 00:14:02,997 --> 00:14:03,930 or any other kind of drug? 230 00:14:03,997 --> 00:14:04,997 No. 231 00:14:05,064 --> 00:14:06,331 Have you ever seen Eric Delko 232 00:14:06,397 --> 00:14:08,431 with any drug paraphernalia of any kind? 233 00:14:08,497 --> 00:14:09,397 No. 234 00:14:20,897 --> 00:14:22,598 STETLER: Have you ever seen Eric Delko 235 00:14:22,664 --> 00:14:25,064 smoke marijuana or do drugs of any kind? 236 00:14:25,130 --> 00:14:26,763 No. Have you ever seen him 237 00:14:26,830 --> 00:14:28,897 purchase marijuana or any other drugs? 238 00:14:28,964 --> 00:14:30,364 No. 239 00:14:30,431 --> 00:14:32,097 Have you ever seen him with any drug paraphernalia? 240 00:14:35,863 --> 00:14:36,797 I've, um... 241 00:14:39,431 --> 00:14:41,631 I've never seen him with anything illegal. 242 00:14:44,097 --> 00:14:45,531 Not everything's illegal. 243 00:14:45,598 --> 00:14:47,698 A pipe-- that's legal. 244 00:14:47,763 --> 00:14:50,231 Certain syringes-- they're not. 245 00:14:50,297 --> 00:14:52,431 What'd you see him with? 246 00:14:54,264 --> 00:14:57,531 Need I remind you we are under oath here? 247 00:14:57,598 --> 00:14:58,564 I know. 248 00:14:58,631 --> 00:15:01,297 Then what did you see him with? 249 00:15:05,863 --> 00:15:08,030 Rolling papers. 250 00:15:08,097 --> 00:15:09,863 Now, what did you think they were for? 251 00:15:10,897 --> 00:15:12,598 Tobacco. 252 00:15:12,664 --> 00:15:16,030 Have you ever known Eric Delko to smoke cigarettes? 253 00:15:17,730 --> 00:15:18,897 No. 254 00:15:18,964 --> 00:15:20,797 Then you didn't think they were for tobacco. 255 00:15:30,497 --> 00:15:33,331 Hey, Jim, did you test the 9-mil from the girl's car yet? 256 00:15:33,397 --> 00:15:34,997 Nope, not yet. 257 00:15:35,064 --> 00:15:36,997 Why not? 258 00:15:37,064 --> 00:15:39,897 Because I'm organizing the firearms locker. 259 00:15:41,164 --> 00:15:43,698 Markham, do you know what this case is about? 260 00:15:43,763 --> 00:15:47,297 It's about test firing the confiscated weapon, 261 00:15:47,364 --> 00:15:49,364 then comparing the test rounds 262 00:15:49,431 --> 00:15:52,064 to the 9-mil bullets 263 00:15:52,130 --> 00:15:54,497 collected from your victim. 264 00:15:55,531 --> 00:15:58,064 Actually, it's about a homicide. 265 00:15:58,130 --> 00:16:00,364 Right. 266 00:16:00,431 --> 00:16:03,130 Dope dealer shot dope dealer. 267 00:16:03,197 --> 00:16:05,231 Come on, it's a victimless crime. 268 00:16:05,297 --> 00:16:07,964 It's about a man, a citizen of Miami, 269 00:16:08,030 --> 00:16:09,531 who was found dead in his home. 270 00:16:09,598 --> 00:16:11,297 And maybe he made some mistakes in his life, 271 00:16:11,364 --> 00:16:13,130 but it's not for you to judge. 272 00:16:13,197 --> 00:16:14,130 And that is what 273 00:16:14,197 --> 00:16:15,331 this crime is about, 274 00:16:15,397 --> 00:16:17,030 and that is why I'm taking back my lab. 275 00:16:18,897 --> 00:16:20,397 What? 276 00:16:20,464 --> 00:16:23,397 I mean, you can't fire a county employee, Calleigh. 277 00:16:23,464 --> 00:16:25,564 No, but I can have you transferred. 278 00:16:49,598 --> 00:16:51,030 Hey. 279 00:16:51,097 --> 00:16:53,030 No match. 280 00:16:53,097 --> 00:16:55,364 So Miss Dee-Nasty's not our shooter. 281 00:16:55,431 --> 00:16:58,464 And Johnny's hands tested negative for GSR. 282 00:16:58,531 --> 00:17:00,631 So that means somebody else had to be there. 283 00:17:00,698 --> 00:17:02,464 I'm going to do a reconstruction. 284 00:17:02,531 --> 00:17:03,631 Are those the crime scene photos? 285 00:17:03,698 --> 00:17:05,698 Yeah. Just picked 'em up. 286 00:17:11,297 --> 00:17:12,897 What's wrong with your photos? 287 00:17:13,930 --> 00:17:15,097 What do you mean? 288 00:17:15,164 --> 00:17:16,631 They're out of focus. 289 00:17:19,531 --> 00:17:21,664 Something must be wrong with my camera. 290 00:17:21,730 --> 00:17:23,797 Is your eye okay? 291 00:17:24,830 --> 00:17:26,598 Yeah, it's fine. 292 00:17:26,664 --> 00:17:27,997 Don't lie to me. 293 00:17:28,064 --> 00:17:31,497 Calleigh, I'm fine. 294 00:17:31,564 --> 00:17:34,097 I think I got to get a new camera, though. 295 00:17:34,164 --> 00:17:35,698 You know what I think? 296 00:17:36,897 --> 00:17:39,397 You should see a doctor. 297 00:17:48,897 --> 00:17:52,164 I assume I got this house call because you don't want 298 00:17:52,231 --> 00:17:56,598 an emergency eye exam on your county medical record. 299 00:17:56,664 --> 00:17:57,930 Well, you never know 300 00:17:57,997 --> 00:17:59,664 what some county doctor will come up with. 301 00:17:59,730 --> 00:18:01,631 It's probably just some pinkeye. 302 00:18:01,698 --> 00:18:03,464 Pinkeye, huh? 303 00:18:03,531 --> 00:18:05,997 In the same eye you had a big rusty-ass nail 304 00:18:06,064 --> 00:18:07,964 sticking out of two weeks ago? 305 00:18:08,030 --> 00:18:08,964 You have a diagnosis? 306 00:18:09,030 --> 00:18:10,364 Yeah. You've got an infection. 307 00:18:10,431 --> 00:18:11,964 An infection. 308 00:18:12,030 --> 00:18:13,197 That's not a big deal, right? 309 00:18:14,564 --> 00:18:17,997 Infection could be a sign of something more serious. 310 00:18:18,064 --> 00:18:20,331 How are you feeling? 311 00:18:20,397 --> 00:18:22,631 You got any headaches? 312 00:18:23,664 --> 00:18:24,797 No. 313 00:18:24,863 --> 00:18:26,631 What about your vision? 314 00:18:26,698 --> 00:18:30,698 Cloudiness, sensitivity to light, dark spots? 315 00:18:31,730 --> 00:18:33,264 No, no. 316 00:18:34,730 --> 00:18:38,497 Ryan, you need to see an ophthalmologist. 317 00:18:38,564 --> 00:18:40,364 I know a good one. 318 00:18:41,397 --> 00:18:43,397 If it was something... 319 00:18:46,030 --> 00:18:48,030 ...I'd lose my job, wouldn't I? 320 00:18:49,897 --> 00:18:52,331 Sweetie... right now, you need to be worried 321 00:18:52,397 --> 00:18:54,264 about losing your eyesight. 322 00:18:55,297 --> 00:18:58,464 More antibiotics. 323 00:18:58,531 --> 00:19:00,497 And I need you to take them for the full two weeks. 324 00:19:00,564 --> 00:19:04,097 None of this "I feel better so I'm going to stop" thing. 325 00:19:04,164 --> 00:19:05,698 Thank you, Alexx. 326 00:19:07,197 --> 00:19:08,531 I'm not done. 327 00:19:09,897 --> 00:19:13,397 Promise you'll make an appointment. 328 00:19:14,863 --> 00:19:16,297 Yes. 329 00:19:24,097 --> 00:19:26,830 Bob here's not getting any lighter. 330 00:19:26,897 --> 00:19:27,830 That's okay. 331 00:19:27,897 --> 00:19:29,297 You can put him down. 332 00:19:29,364 --> 00:19:30,964 Which way do I face him? 333 00:19:31,030 --> 00:19:32,364 Well, that's what we need to figure out. 334 00:19:32,431 --> 00:19:33,364 Alexx found 335 00:19:33,431 --> 00:19:35,164 two 9-mil rounds in the body, 336 00:19:35,231 --> 00:19:37,097 but the last one was a through-and-through. 337 00:19:37,164 --> 00:19:39,297 That's the one that will tell us where the shooter stood? 338 00:19:39,364 --> 00:19:42,331 Exactly, but first, we need to find out where the victim stood. 339 00:19:42,397 --> 00:19:45,264 So if you turn on the laser in his back... 340 00:20:13,763 --> 00:20:16,097 It's a .45 caliber. 341 00:20:16,164 --> 00:20:19,030 Thought you said all the other bullets and casings were, uh... 342 00:20:19,097 --> 00:20:20,164 9-mil. 343 00:20:20,231 --> 00:20:21,598 I did. 344 00:20:21,664 --> 00:20:22,830 We got two guns. 345 00:20:22,897 --> 00:20:24,397 We got two shooters. 346 00:20:30,797 --> 00:20:31,930 Could be anywhere 347 00:20:31,997 --> 00:20:33,497 along that line all the way to the window. 348 00:20:41,331 --> 00:20:44,030 DUQUESNE: Someone was standing out here. 349 00:20:50,097 --> 00:20:53,863 And we may have prints. 350 00:20:54,997 --> 00:20:56,730 DUQUESNE: This may be our killer. 351 00:20:58,531 --> 00:21:00,564 Nothing in Florida. 352 00:21:00,631 --> 00:21:02,397 I'll go national. 353 00:21:07,097 --> 00:21:10,030 CAINE: Duane "Bull" Merrick. 354 00:21:10,097 --> 00:21:11,664 California address. 355 00:21:11,730 --> 00:21:12,863 He's far from home. 356 00:21:12,930 --> 00:21:14,664 Yes, so he's got to stay somewhere. 357 00:21:14,763 --> 00:21:16,030 I'll run his credit cards. 358 00:21:16,097 --> 00:21:17,431 Do that, please. 359 00:21:39,197 --> 00:21:40,497 What the hell? 360 00:21:41,730 --> 00:21:43,698 TRIPP: Cameras, maps, guns... 361 00:21:43,763 --> 00:21:45,464 Oh, my. 362 00:21:45,531 --> 00:21:46,730 So, what's this all about? 363 00:21:46,797 --> 00:21:48,763 TRIPP: He's got a .45 here. 364 00:21:48,830 --> 00:21:50,863 What are you, some sort of a stalker? 365 00:21:50,930 --> 00:21:52,231 He's a bounty hunter, Frank. 366 00:21:52,297 --> 00:21:53,264 Isn't that right, friend? 367 00:21:53,331 --> 00:21:54,698 Card-carrying. 368 00:21:54,763 --> 00:21:56,431 What was the price on Fisher? 369 00:21:56,497 --> 00:21:57,598 Fisher who? 370 00:21:57,664 --> 00:21:58,564 The man you killed this morning. 371 00:21:58,631 --> 00:22:00,064 What was his price? 372 00:22:01,598 --> 00:22:03,331 Easy enough to find out. 373 00:22:03,397 --> 00:22:04,897 I'll run Fisher's warrants. 374 00:22:10,464 --> 00:22:11,863 You got no right to look at those. 375 00:22:11,930 --> 00:22:13,264 TRIPP: Actually, we do. 376 00:22:13,331 --> 00:22:15,264 This is a murder investigation. 377 00:22:15,331 --> 00:22:17,698 I notice that you have plenty of photographs of Mr. Fisher. 378 00:22:17,763 --> 00:22:19,997 If I was trying to catch him for bounty, 379 00:22:20,064 --> 00:22:21,397 why would I kill him? 380 00:22:22,763 --> 00:22:25,763 Because maybe he didn't want to get caught. 381 00:22:43,564 --> 00:22:45,897 What are you doing? 382 00:22:45,964 --> 00:22:47,164 Looking at the surveillance photos 383 00:22:47,231 --> 00:22:48,331 from the bounty hunter. 384 00:22:48,397 --> 00:22:50,097 See if I can find anything to nail him. 385 00:22:50,164 --> 00:22:52,431 Doesn't his .45 match the through-and-through bullet? 386 00:22:52,497 --> 00:22:54,930 Yeah, but that wasn't the bullet that killed Fisher. 387 00:22:54,997 --> 00:22:56,664 The two 9-mil rounds did. 388 00:22:56,730 --> 00:22:58,631 So we only have him for attempted homicide. 389 00:22:58,698 --> 00:23:00,331 Yeah. 390 00:23:03,231 --> 00:23:05,497 Is that the crime scene? 391 00:23:05,564 --> 00:23:08,364 Yeah, that is. 392 00:23:08,431 --> 00:23:10,564 Unless Fisher wears the same thing every day, 393 00:23:10,631 --> 00:23:11,797 this was taken this morning. 394 00:23:11,863 --> 00:23:13,664 Wait. Look at that. 395 00:23:13,730 --> 00:23:16,331 There's someone behind him in the mirror. 396 00:23:16,397 --> 00:23:18,264 I'm gonna zoom in. 397 00:23:26,297 --> 00:23:27,930 Who is that? 398 00:23:27,997 --> 00:23:30,097 That is our second shooter. 399 00:23:32,264 --> 00:23:34,097 I'm a little confused. 400 00:23:34,164 --> 00:23:36,497 You want to tell me why you were at Fisher's house? 401 00:23:36,564 --> 00:23:38,331 'Cause he's got no warrants. 402 00:23:38,397 --> 00:23:40,664 You want to tell me why you're hitting me for murder 403 00:23:40,730 --> 00:23:43,030 when your own people say my bullet didn't kill the guy? 404 00:23:43,097 --> 00:23:47,297 Bull... you were after this man, weren't you? 405 00:23:51,130 --> 00:23:52,830 I want to know his name. 406 00:23:52,897 --> 00:23:55,698 You got a job to do, so do I. 407 00:23:55,763 --> 00:23:57,231 What's his name? 408 00:23:59,130 --> 00:24:01,197 I tell you, you just arrest and eradicate, 409 00:24:01,264 --> 00:24:02,797 and then I don't get my money. 410 00:24:02,863 --> 00:24:05,264 Your bail jumper just became our suspect. 411 00:24:05,331 --> 00:24:07,497 Yeah, my guy's been real bad-- 412 00:24:07,564 --> 00:24:11,964 stepping on Fisher's toes, selling dope, stealing clients. 413 00:24:12,030 --> 00:24:14,631 No, you need to get my permission, bitch. 414 00:24:14,698 --> 00:24:15,897 I'm not your bitch. 415 00:24:16,730 --> 00:24:17,564 Yeah, you my bitch. 416 00:24:17,631 --> 00:24:19,130 What you need to do is 417 00:24:19,197 --> 00:24:20,464 stay the hell out my territory. 418 00:24:20,531 --> 00:24:21,897 Come on, man, put that away. 419 00:24:21,964 --> 00:24:22,997 We're just talking. 420 00:24:23,064 --> 00:24:24,897 Yeah, well, we not no more! 421 00:24:29,863 --> 00:24:32,397 I couldn't just let him shoot my ATM. 422 00:24:32,464 --> 00:24:34,364 Your jumper picked up the 9-mil? 423 00:24:34,431 --> 00:24:37,863 I told you, he's the real bad guy. 424 00:24:40,164 --> 00:24:43,598 And now he's our suspect, Bull, so who is he? 425 00:24:43,664 --> 00:24:47,164 Your suspect, my paycheck. 426 00:24:47,231 --> 00:24:49,698 Now if you don't mind, I'd like to call my attorney, 427 00:24:49,763 --> 00:24:52,397 post bail and go catch this character. 428 00:24:52,464 --> 00:24:56,331 Turns out that we're after the same man, doesn't it? 429 00:24:58,364 --> 00:24:59,797 May the best man win. 430 00:25:00,341 --> 00:25:01,841 I intend to 431 00:25:29,627 --> 00:25:31,894 What? 432 00:25:31,961 --> 00:25:35,027 You popped positive for THC. 433 00:25:35,094 --> 00:25:39,961 That's a key ingredient in marijuana. 434 00:25:40,027 --> 00:25:41,393 I'm not saying anything. 435 00:25:41,460 --> 00:25:42,994 You're not working here, either. 436 00:25:44,328 --> 00:25:45,894 You're relieved of duty. 437 00:25:52,194 --> 00:25:54,194 No, no, no, just stop. 438 00:25:54,261 --> 00:25:55,894 Put that down. 439 00:25:55,961 --> 00:25:57,961 Sir, take care of this, please. 440 00:26:02,328 --> 00:26:04,328 Let's go. 441 00:26:14,294 --> 00:26:15,961 I don't need to be led out. 442 00:26:16,027 --> 00:26:19,460 Actually, protocol says you do. 443 00:26:23,660 --> 00:26:24,660 Okay. 444 00:26:56,360 --> 00:26:58,861 Where are you taking him, Rick? 445 00:26:58,927 --> 00:27:01,161 He popped positive, Horatio. 446 00:27:01,228 --> 00:27:04,493 I'm sure there's an explanation. 447 00:27:04,560 --> 00:27:08,927 Can you explain why one of his colleagues ratted him out? 448 00:27:12,460 --> 00:27:14,127 No, I can't. 449 00:27:14,194 --> 00:27:15,794 He's going to IAB for questioning. 450 00:27:15,861 --> 00:27:18,194 He knows the way. 451 00:27:18,261 --> 00:27:20,027 Protocol says... 452 00:27:20,094 --> 00:27:21,161 I don't care about protocol. 453 00:27:21,228 --> 00:27:22,493 He is not a criminal. 454 00:27:22,560 --> 00:27:24,393 I'm not saying he is. 455 00:27:24,460 --> 00:27:26,161 I'm just saying procedure states 456 00:27:26,228 --> 00:27:28,061 that he not drive a county vehicle. 457 00:27:28,127 --> 00:27:29,161 Then I will drive him. 458 00:27:29,228 --> 00:27:30,727 Eric, I'll meet you downstairs. 459 00:27:40,194 --> 00:27:43,760 What are you doing? 460 00:27:43,827 --> 00:27:45,328 I don't know what you're asking. 461 00:27:45,393 --> 00:27:46,794 This is not about Eric, is it? 462 00:27:46,861 --> 00:27:48,094 This is about you and me. 463 00:27:48,161 --> 00:27:49,861 I don't have time for this, Horatio. 464 00:27:49,927 --> 00:27:52,061 I want an answer. 465 00:27:52,127 --> 00:27:53,294 You want an answer? 466 00:27:53,360 --> 00:27:54,493 Mm-hmm. 467 00:27:54,560 --> 00:27:56,527 Okay, I'll give you an answer. 468 00:27:56,594 --> 00:28:01,794 Your name wasn't the only one on lieutenant's list for promotion. 469 00:28:01,861 --> 00:28:03,560 I scored better than you. 470 00:28:03,627 --> 00:28:06,194 I interviewed better than you. 471 00:28:06,261 --> 00:28:07,727 And I don't know what favor 472 00:28:07,794 --> 00:28:12,194 you pulled for the chief, but the promotion was mine. 473 00:28:12,261 --> 00:28:15,560 Now the only thing I can do to make lieutenant 474 00:28:15,627 --> 00:28:18,027 is this IAB crap. 475 00:28:18,094 --> 00:28:20,760 And everybody hates IAB. 476 00:28:20,827 --> 00:28:23,061 Don't punish my lab over it. 477 00:28:23,127 --> 00:28:25,261 I'm just evening the score. 478 00:28:25,328 --> 00:28:28,094 This is a dangerous game. 479 00:28:28,161 --> 00:28:31,228 It's one I intend to win. 480 00:28:32,527 --> 00:28:35,294 We'll see you. 481 00:28:37,660 --> 00:28:39,460 WOLFE: That guy, there. 482 00:28:39,527 --> 00:28:40,794 He's in profile. 483 00:28:40,861 --> 00:28:43,460 We gonna be able to use facial recognition? 484 00:28:43,527 --> 00:28:47,127 Uh... let me try something. 485 00:28:48,994 --> 00:28:50,627 Okay, first, I need to enhance. 486 00:28:53,694 --> 00:28:55,261 Now what? 487 00:28:55,328 --> 00:28:56,827 It gets creepy. 488 00:28:59,894 --> 00:29:01,294 Looks like Robocop. 489 00:29:01,360 --> 00:29:02,794 Yeah. 490 00:29:02,861 --> 00:29:07,627 Faces aren't symmetrical... unless you're Gisele. 491 00:29:07,694 --> 00:29:09,927 So now I tweak the left side, 492 00:29:09,994 --> 00:29:12,427 until hopefully I get a hit on my recognition software. 493 00:29:12,493 --> 00:29:16,927 This could take a while. 494 00:29:16,994 --> 00:29:20,460 Okay, so, this is frustrating. 495 00:29:20,527 --> 00:29:21,694 No ID yet? 496 00:29:21,760 --> 00:29:23,360 No. 497 00:29:23,427 --> 00:29:24,360 Okay, let's think. 498 00:29:24,427 --> 00:29:25,794 What do we know about this guy? 499 00:29:25,861 --> 00:29:27,294 Nothing, except our bounty hunter 500 00:29:27,360 --> 00:29:28,827 followed him from California. 501 00:29:28,894 --> 00:29:30,861 And he was standing in the crime scene. 502 00:29:30,927 --> 00:29:32,460 And so was Johnny. 503 00:29:32,527 --> 00:29:35,294 Because he fell on it. 504 00:29:41,560 --> 00:29:42,927 Take your clothes off. 505 00:29:42,994 --> 00:29:44,760 What? Why? 506 00:29:44,827 --> 00:29:46,328 Because we said so. 507 00:29:46,393 --> 00:29:48,594 Not in front of her, man. 508 00:29:48,660 --> 00:29:50,061 That's embarrassing. 509 00:29:50,127 --> 00:29:52,460 Delko had to pee in a cup 'cause of you, so strip. 510 00:29:52,527 --> 00:29:55,161 Man. 511 00:29:55,228 --> 00:29:56,927 Wait a minute. 512 00:30:00,694 --> 00:30:02,527 It's gum. 513 00:30:05,927 --> 00:30:07,560 There's glass in it. 514 00:30:07,627 --> 00:30:09,194 That came from the crime scene. 515 00:30:14,727 --> 00:30:16,527 Could belong to our mystery man. 516 00:30:16,594 --> 00:30:18,560 We were talking. 517 00:30:18,627 --> 00:30:21,228 And now we're not. 518 00:30:24,894 --> 00:30:26,894 Okay. 519 00:30:31,994 --> 00:30:34,261 I'll take it to DNA. 520 00:30:34,328 --> 00:30:35,594 Saliva on the gum doesn't match 521 00:30:35,660 --> 00:30:37,660 your victim, Johnny or the bounty hunter. 522 00:30:37,727 --> 00:30:39,527 Which is actually a good thing. 523 00:30:39,594 --> 00:30:41,228 We need to ID our mystery thug. 524 00:30:41,294 --> 00:30:42,694 It's in CODIS now. 525 00:30:42,760 --> 00:30:45,727 Start with California, 'cause that's where he's from. 526 00:30:45,794 --> 00:30:48,360 California? 527 00:30:48,427 --> 00:30:49,393 Really? 528 00:30:49,460 --> 00:30:50,493 Yeah. Why? 529 00:30:50,560 --> 00:30:52,094 'Cause I saw a car parked 530 00:30:52,161 --> 00:30:53,861 just down from my house, this morning, California plates. 531 00:30:53,927 --> 00:30:55,427 Did you get a plate number? 532 00:30:55,493 --> 00:30:56,694 No. 533 00:30:56,760 --> 00:30:59,061 But it was a truck-- black, I think. 534 00:30:59,127 --> 00:31:00,727 That could help us find him. Thanks. 535 00:31:01,594 --> 00:31:02,627 Got a hit 536 00:31:02,694 --> 00:31:04,527 on the gum. 537 00:31:04,594 --> 00:31:05,827 Byron Diller. 538 00:31:05,894 --> 00:31:09,027 Wanted for vehicular manslaughter and DUI. 539 00:31:09,094 --> 00:31:12,261 Plowed into a family with his Beemer. 540 00:31:12,328 --> 00:31:15,194 Probably downed ten Jack and Cokes at the country club. 541 00:31:15,261 --> 00:31:17,393 He kind of looks like the guy from the mirror, 542 00:31:17,460 --> 00:31:18,794 but I don't know. 543 00:31:18,861 --> 00:31:20,061 Something's off. 544 00:31:20,127 --> 00:31:21,061 Yeah, it is. 545 00:31:21,127 --> 00:31:23,094 Guy's got four aliases. 546 00:31:23,161 --> 00:31:25,927 I wonder if he's got as many faces. 547 00:31:25,994 --> 00:31:27,594 Hey, Tripp, you got a minute? 548 00:31:27,660 --> 00:31:29,094 Yeah. Did you get an ID? 549 00:31:29,161 --> 00:31:30,127 Yeah, check it out. 550 00:31:30,194 --> 00:31:31,560 This guy's gonna be hard to find. 551 00:31:31,627 --> 00:31:35,194 His face was rearranged. 552 00:31:35,261 --> 00:31:36,760 Yeah. 553 00:31:36,827 --> 00:31:38,794 I'm thinking now would be a good time to do more, too. 554 00:31:38,861 --> 00:31:40,727 Guy's running from his second murder charge. 555 00:31:40,794 --> 00:31:42,560 Miami's plastic surgery central. 556 00:31:42,627 --> 00:31:45,261 It's bad plastic surgery central. 557 00:31:45,328 --> 00:31:46,961 More unlicensed doctors here 558 00:31:47,027 --> 00:31:48,560 than any other part of the country. 559 00:31:48,627 --> 00:31:50,228 I know one that works for cash. 560 00:31:50,294 --> 00:31:52,427 I thought you looked a little tight around the eyes. 561 00:31:55,527 --> 00:31:57,328 I busted him a while back. 562 00:31:57,393 --> 00:31:58,427 He was working on felons. 563 00:31:58,493 --> 00:31:59,427 It's worth a shot. 564 00:31:59,493 --> 00:32:00,460 You got an address? 565 00:32:00,527 --> 00:32:01,460 Yep. 566 00:32:01,527 --> 00:32:03,760 I'm gonna grab Horatio. 567 00:32:08,393 --> 00:32:10,927 This could be a long shot, Horatio. 568 00:32:12,161 --> 00:32:13,560 Maybe not, Frank. 569 00:32:13,627 --> 00:32:15,061 Maybe not. Make a call. 570 00:32:15,127 --> 00:32:16,360 Charlie-5-Boy-20. 571 00:32:16,427 --> 00:32:17,760 Requests two unit back up. 572 00:32:17,827 --> 00:32:19,927 1275 Bayview Lane, Keystone Island. 573 00:32:20,961 --> 00:32:22,727 Here we go. 574 00:32:29,927 --> 00:32:31,727 Get back here! 575 00:32:33,094 --> 00:32:34,127 Damn it! 576 00:32:39,360 --> 00:32:40,560 Doctor? 577 00:32:40,627 --> 00:32:43,294 Doctor, put it down. 578 00:32:44,694 --> 00:32:45,961 Miami-Dade Police. 579 00:32:46,027 --> 00:32:47,727 Put it down 580 00:32:47,794 --> 00:32:50,294 slowly. 581 00:32:53,827 --> 00:32:55,627 The guy took my boat! 582 00:32:58,127 --> 00:32:59,961 Put your hands behind your back. 583 00:33:00,027 --> 00:33:01,393 I have two suspects heading southbound 584 00:33:01,460 --> 00:33:02,727 on Keystone Island, in the water, main canal... 585 00:33:02,794 --> 00:33:03,894 I said keep your hands behind your back. 586 00:33:03,961 --> 00:33:05,228 Stay where you are. 587 00:33:05,294 --> 00:33:06,427 I know you. 588 00:33:08,027 --> 00:33:09,228 They're in a MAS-28. 589 00:33:09,437 --> 00:33:11,437 I repeat: they are armed and dangerous! 590 00:33:19,834 --> 00:33:21,133 He took my boat. 591 00:33:21,200 --> 00:33:22,467 Tell me what happened. 592 00:33:22,534 --> 00:33:24,167 The guy came in, had a gun. 593 00:33:24,233 --> 00:33:25,667 Took my patient right off the table. 594 00:33:25,734 --> 00:33:26,968 Then he stole my boat. 595 00:33:27,034 --> 00:33:28,500 Frank. 596 00:33:28,567 --> 00:33:30,434 ( sighs ): Found your damn boat. 597 00:33:30,500 --> 00:33:32,867 Dumped near Indian Creek Village. 598 00:33:32,934 --> 00:33:34,534 What about the suspect? No sign. 599 00:33:34,601 --> 00:33:35,801 Just some blood in the boat. 600 00:33:35,867 --> 00:33:36,834 Yeah, I just started the surgery. 601 00:33:36,901 --> 00:33:38,200 He's probably still bleeding. 602 00:33:38,267 --> 00:33:39,601 Could be on their way to California by now. 603 00:33:39,667 --> 00:33:41,133 Not if he's smart, Frank. 604 00:33:45,233 --> 00:33:47,200 Welcome home, boy. 605 00:33:47,267 --> 00:33:48,934 I need a medic down here. 606 00:33:49,001 --> 00:33:50,200 Bail Enforcement Agent. 607 00:33:50,267 --> 00:33:51,834 Got an outstanding warrant from California. 608 00:33:51,901 --> 00:33:53,834 Need to book this guy. 609 00:33:53,901 --> 00:33:56,167 I think I can help with that. 610 00:33:56,233 --> 00:33:58,200 All right. 611 00:33:58,267 --> 00:34:01,267 All right. He's all yours, 612 00:34:01,334 --> 00:34:03,068 right after I get his booking receipt. 613 00:34:03,133 --> 00:34:06,233 Mr. Merrick, I'm losing my patience with you. 614 00:34:06,300 --> 00:34:07,434 You should be thanking me. 615 00:34:07,500 --> 00:34:08,867 You got Fisher's killer. 616 00:34:08,934 --> 00:34:10,233 What are you talking about? 617 00:34:10,300 --> 00:34:11,834 I didn't kill Fisher. You did. 618 00:34:13,034 --> 00:34:14,968 Yeah, nice try. 619 00:34:15,034 --> 00:34:16,601 I don't know what this jackass has told you, 620 00:34:16,667 --> 00:34:17,934 but I saw him shoot Fisher. 621 00:34:19,300 --> 00:34:20,968 I'm listening. 622 00:34:21,034 --> 00:34:23,934 I'm arguing with Fish, he hits me. 623 00:34:24,001 --> 00:34:27,934 I'm on the ground, then bang-- Fisher gets shot. 624 00:34:28,001 --> 00:34:30,167 Not no more. 625 00:34:33,701 --> 00:34:36,233 DILLER: I see him in the window with a gun. 626 00:34:36,300 --> 00:34:38,434 So I take off. 627 00:34:38,500 --> 00:34:41,233 I heard two shots. He killed him. 628 00:34:41,300 --> 00:34:42,767 That's it. 629 00:34:44,233 --> 00:34:45,667 It's his word against mine. 630 00:34:45,734 --> 00:34:47,667 Now, who are you gonna believe, a felon, 631 00:34:47,734 --> 00:34:49,667 or someone who catches them? 632 00:34:49,734 --> 00:34:51,068 I will believe the evidence. 633 00:34:51,133 --> 00:34:52,534 Well, good luck with that. 634 00:34:52,601 --> 00:34:55,267 'Cause last I checked, you didn't have any. 635 00:34:55,334 --> 00:34:58,300 But I will, Mr. Merrick, I will. 636 00:35:05,167 --> 00:35:06,534 You remember where it was parked? 637 00:35:06,601 --> 00:35:08,867 Yeah, it was right about here behind this tree 638 00:35:08,934 --> 00:35:10,968 because I remember I could only see the back part of it 639 00:35:11,034 --> 00:35:13,467 from my kitchen window. 640 00:35:13,534 --> 00:35:15,001 So right about here. 641 00:35:15,068 --> 00:35:17,068 Yeah. Yup. 642 00:35:18,601 --> 00:35:20,133 So, why do you think he'd toss it here? 643 00:35:20,200 --> 00:35:21,701 I mean, it was really sort of stupid. 644 00:35:21,767 --> 00:35:23,133 It was broad daylight. 645 00:35:23,200 --> 00:35:25,233 You know, the dumbest thing a criminal can do is hang on 646 00:35:25,300 --> 00:35:26,567 to a murder weapon. 647 00:35:26,634 --> 00:35:28,767 He was a bounty hunter, so he was a pro. 648 00:35:28,834 --> 00:35:31,534 So, if he shot someone, he'd know to toss the gun. 649 00:35:31,601 --> 00:35:33,701 Yeah, exactly. 650 00:35:34,267 --> 00:35:37,633 This would have been the first chance he got. 651 00:36:02,700 --> 00:36:04,534 I found it. 652 00:36:06,234 --> 00:36:08,800 Now, let's hope we can find some prints. 653 00:36:15,267 --> 00:36:16,834 Found the gun where you tossed it. 654 00:36:16,900 --> 00:36:18,267 Your prints were all over it. 655 00:36:18,334 --> 00:36:21,134 Oops. 656 00:36:21,201 --> 00:36:23,267 It was self-defense. 657 00:36:23,334 --> 00:36:24,568 It was greed. 658 00:36:24,633 --> 00:36:27,067 You shot Fisher to protect your paycheck. 659 00:36:27,134 --> 00:36:29,600 No one was shooting at you because no one ever saw you. 660 00:36:29,667 --> 00:36:31,900 Not until you shot Fisher. 661 00:36:41,568 --> 00:36:43,834 Who the hell are you? 662 00:36:44,900 --> 00:36:47,334 Come on, dawg, let's work this out. 663 00:36:56,767 --> 00:36:58,334 We got a bunch of lasers to prove that. 664 00:36:58,401 --> 00:36:59,733 And we got you for murder. 665 00:36:59,800 --> 00:37:01,834 This time, you're not gonna get bail, either. 666 00:37:04,201 --> 00:37:06,600 Well, live by the sword, die by it. 667 00:37:06,667 --> 00:37:07,867 CAINE: Bull. 668 00:37:07,934 --> 00:37:09,800 Somebody tipped you to the drug feud. 669 00:37:09,867 --> 00:37:11,568 I want to know who it is. 670 00:37:13,067 --> 00:37:15,101 Didn't just tip me. 671 00:37:15,167 --> 00:37:17,334 He gave me directions. 672 00:37:17,401 --> 00:37:19,134 He led you to Diller and Fisher? 673 00:37:19,201 --> 00:37:21,267 Who are we talking about? 674 00:37:23,667 --> 00:37:25,867 The kid-- Johnny Nixon. 675 00:37:25,934 --> 00:37:28,867 That makes Johnny an accomplice. 676 00:37:28,934 --> 00:37:30,434 That'll add some time to his sentence. 677 00:37:30,501 --> 00:37:32,334 It may do more than that. 678 00:37:32,401 --> 00:37:36,000 Hang on to Bull here, please. 679 00:37:36,067 --> 00:37:38,834 Marisol? 680 00:37:40,934 --> 00:37:43,967 You're Lieutenant Caine. 681 00:37:45,501 --> 00:37:47,167 You're Eric's sister. 682 00:37:47,234 --> 00:37:48,967 How did you know that...? 683 00:37:50,267 --> 00:37:53,434 The blonde that worked with Eric. 684 00:37:53,501 --> 00:37:55,468 She saw us at the hospital. 685 00:37:55,534 --> 00:37:57,733 And you put it together. 686 00:37:57,800 --> 00:38:00,934 My brother doesn't do drugs, Lieutenant. 687 00:38:01,000 --> 00:38:02,267 You know what? 688 00:38:02,334 --> 00:38:03,967 Let's, um... 689 00:38:04,034 --> 00:38:05,367 let's have a seat. 690 00:38:05,434 --> 00:38:07,468 Thanks. 691 00:38:13,468 --> 00:38:15,468 I didn't think so. 692 00:38:15,534 --> 00:38:18,067 He's just around when I do. 693 00:38:18,134 --> 00:38:22,301 About eight months ago, I found a lump, 694 00:38:22,367 --> 00:38:25,201 and, uh, I started chemo a little bit after that. 695 00:38:25,267 --> 00:38:27,301 I'm sorry to hear that. 696 00:38:27,367 --> 00:38:29,667 So, you... 697 00:38:29,733 --> 00:38:32,101 So, you smoke for the pain? 698 00:38:32,167 --> 00:38:34,201 The nausea mostly. 699 00:38:34,267 --> 00:38:36,733 Can hardly keep anything down. 700 00:38:36,800 --> 00:38:39,134 Eric sits with me while I medicate, 701 00:38:39,201 --> 00:38:42,600 and, um... then he helps me eat. 702 00:38:42,667 --> 00:38:46,000 And without Eric... 703 00:38:46,067 --> 00:38:48,101 I don't know. I can't, uh... I can't work anymore. 704 00:38:48,167 --> 00:38:50,767 He pays my rent, my bills. 705 00:38:50,834 --> 00:38:52,767 And I know that he's been late. 706 00:38:52,834 --> 00:38:55,834 The poor guy's been driving me around everywhere. 707 00:38:55,900 --> 00:38:58,034 Deserved an award for taking care of me. 708 00:38:58,101 --> 00:39:01,301 I'm not exactly, you know, low maintenance. 709 00:39:01,367 --> 00:39:03,501 Instead, 710 00:39:03,568 --> 00:39:05,667 he is getting fired. 711 00:39:05,733 --> 00:39:07,534 Um, that's not gonna happen. 712 00:39:07,600 --> 00:39:10,034 Well, not if I tell whoever I need to what's going on. 713 00:39:10,101 --> 00:39:11,401 No, it's not what I mean. 714 00:39:11,468 --> 00:39:15,101 What I mean is, I'm not gonna let that happen. 715 00:39:15,167 --> 00:39:16,700 This is my fault. 716 00:39:16,767 --> 00:39:19,201 I cannot let him lose his job. 717 00:39:19,267 --> 00:39:22,700 Marisol, it would be a whole lot worse 718 00:39:22,767 --> 00:39:25,334 to lose you. 719 00:39:29,900 --> 00:39:31,633 STETLER: Horatio, this is Monica West 720 00:39:31,700 --> 00:39:33,434 from the State's Attorney's office. 721 00:39:33,501 --> 00:39:34,900 Sergeant Stetler, 722 00:39:34,967 --> 00:39:37,667 on what grounds did you test Eric Delko? 723 00:39:37,733 --> 00:39:39,167 Grounds? 724 00:39:39,234 --> 00:39:40,568 Reasonable suspicion. 725 00:39:40,633 --> 00:39:41,867 Based on? 726 00:39:41,934 --> 00:39:44,334 Based on the identification of said employee 727 00:39:44,401 --> 00:39:47,101 as a suspect in a criminal investigation 728 00:39:47,167 --> 00:39:48,900 involving illegal drugs. 729 00:39:48,967 --> 00:39:51,000 "Through reliable and credible sources." 730 00:39:51,067 --> 00:39:52,900 That's how the policy goes, right? 731 00:39:52,967 --> 00:39:56,201 Who was your source, Sergeant Stetler? 732 00:39:56,267 --> 00:39:59,367 Uh, Mr., uh, Johnny Nixon. 733 00:39:59,434 --> 00:40:00,667 Let me get this clear. 734 00:40:00,733 --> 00:40:02,568 Your source 735 00:40:02,633 --> 00:40:05,434 is a known drug trafficker and accomplice to murder? 736 00:40:05,501 --> 00:40:07,501 Is that right? 737 00:40:11,501 --> 00:40:15,201 What about the urine test? 738 00:40:15,267 --> 00:40:17,267 Delko tested positive. 739 00:40:17,334 --> 00:40:18,800 His exposure was passive. 740 00:40:20,700 --> 00:40:23,334 Do you have any evidence that the THC came from active use? 741 00:40:23,401 --> 00:40:27,067 Well, there is really no way to tell if... 742 00:40:30,434 --> 00:40:32,067 No. 743 00:40:32,134 --> 00:40:34,468 Sergeant Stetler, if that's all you have, then I'm afraid 744 00:40:34,534 --> 00:40:36,401 my office could never take the word 745 00:40:36,468 --> 00:40:37,867 of a doper over that of a cop. 746 00:40:37,934 --> 00:40:39,967 Miss West, there are other considerations... 747 00:40:40,034 --> 00:40:41,934 We're done here. 748 00:40:42,000 --> 00:40:44,000 I would agree. 749 00:41:01,201 --> 00:41:02,600 H. 750 00:41:02,667 --> 00:41:04,934 I want to apologize for not coming to you sooner. 751 00:41:05,000 --> 00:41:09,201 Eric, you were taking care of your family. 752 00:41:09,267 --> 00:41:11,867 Yeah, if anyone can understand that, it's you. 753 00:41:11,934 --> 00:41:13,934 Eric... 754 00:41:14,000 --> 00:41:17,367 Look, H... 755 00:41:17,434 --> 00:41:19,468 I understand the damage 756 00:41:19,534 --> 00:41:21,534 this could have caused all of us. 757 00:41:23,201 --> 00:41:25,134 You have my word, it won't happen again. 758 00:41:25,201 --> 00:41:27,134 Good, because it can't. 759 00:41:27,201 --> 00:41:28,834 You understand? 760 00:41:28,900 --> 00:41:29,867 I know. 761 00:41:29,934 --> 00:41:30,900 All right. 762 00:41:30,967 --> 00:41:33,767 She's lucky to have you. 763 00:41:33,834 --> 00:41:36,101 It's the other way around. 764 00:41:36,167 --> 00:41:37,501 Yeah. 52514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.