Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,520 --> 00:00:20,453
Have a nice day.
2
00:00:20,520 --> 00:00:22,487
I'll do that.
3
00:00:29,154 --> 00:00:30,154
Definitely.
4
00:00:40,487 --> 00:00:41,953
You got to be kidding me.
5
00:00:42,650 --> 00:00:43,650
Unbelievable.
6
00:00:44,518 --> 00:00:46,750
Your machine ate my card.
7
00:00:46,817 --> 00:00:48,117
Well, I'm sorry, Mr. Delko,
8
00:00:48,184 --> 00:00:49,417
but your checking account is overdrawn.
9
00:00:49,484 --> 00:00:50,618
That's impossible.
10
00:00:50,683 --> 00:00:52,518
I just deposited my last paycheck.
11
00:00:52,584 --> 00:00:53,950
Well, it's depleted.
12
00:00:54,017 --> 00:00:54,950
Mostly cash withdrawals.
13
00:00:55,017 --> 00:00:56,017
Okay, fine.
14
00:00:56,084 --> 00:00:58,518
Who do I need to see about a loan?
15
00:00:58,553 --> 00:00:59,484
Everybody down!
16
00:00:59,550 --> 00:01:00,317
Get down!
17
00:01:01,817 --> 00:01:02,850
Do it, get down!
18
00:01:04,051 --> 00:01:05,151
I said everyone down on the floor!
19
00:01:08,917 --> 00:01:10,817
Get down on the floor! Get down!
20
00:01:10,884 --> 00:01:12,518
Get down, yeah!
21
00:01:14,784 --> 00:01:16,284
Everybody down!
22
00:01:16,351 --> 00:01:17,251
Not you...
23
00:01:17,317 --> 00:01:18,717
up, up, up!
24
00:01:18,784 --> 00:01:19,950
Money in your bottom drawer, put it in that.
25
00:01:20,017 --> 00:01:20,850
You!
26
00:01:20,917 --> 00:01:21,850
You the manager?
27
00:01:21,917 --> 00:01:22,817
You're coming with us.
28
00:01:22,884 --> 00:01:25,051
Let's go! Let's go!
29
00:01:25,117 --> 00:01:26,418
Move it! Come on!
30
00:01:27,084 --> 00:01:27,917
Hurry up!
31
00:01:30,084 --> 00:01:32,384
All of it, all of it.
32
00:01:35,117 --> 00:01:36,484
Now come on.
33
00:01:37,617 --> 00:01:38,550
You're coming with us!
34
00:01:38,617 --> 00:01:39,884
Come on!
35
00:01:39,950 --> 00:01:41,683
All of it! All of it! Let's go, let's go.
36
00:01:43,850 --> 00:01:45,384
Ooh...
37
00:01:45,451 --> 00:01:46,384
Bonus round!
38
00:01:46,451 --> 00:01:47,418
Tap that stuff.
39
00:01:49,117 --> 00:01:50,518
Please...
40
00:01:50,583 --> 00:01:51,784
Chill.
41
00:01:51,850 --> 00:01:53,317
It'll be over before you know it.
42
00:01:55,984 --> 00:01:57,151
Miami-Dade PD!
43
00:02:00,850 --> 00:02:01,550
Cop!
44
00:02:01,617 --> 00:02:02,151
Take him out!
45
00:02:07,650 --> 00:02:10,317
You kill us, you kill him!
46
00:02:22,384 --> 00:02:24,418
Miss, you hold on, okay?
47
00:02:24,484 --> 00:02:26,550
You hold on.
48
00:02:26,617 --> 00:02:27,650
Hold on.
49
00:02:27,717 --> 00:02:29,217
This is Delko, CSI.
50
00:02:29,284 --> 00:02:32,884
Armed robbery just occurred at Dade Mutual Bank on Flagler.
51
00:02:32,950 --> 00:02:35,251
Suspects heavily armed and in flight.
52
00:02:35,317 --> 00:02:36,717
I need rescue immediately!
53
00:02:36,784 --> 00:02:39,984
I've got three gunshot victims, at least one critical.
54
00:02:40,051 --> 00:02:41,017
Hold on, Miss.
55
00:02:41,084 --> 00:02:42,650
Don't give up, fight it.
56
00:02:42,717 --> 00:02:43,650
Come on!
57
00:02:43,717 --> 00:02:44,650
Miss?
58
00:02:44,717 --> 00:02:47,217
Hold on, Miss.
59
00:02:47,284 --> 00:02:48,217
Stay with me.
60
00:02:48,284 --> 00:02:49,683
Come on!
61
00:02:49,750 --> 00:02:50,750
Miss!
62
00:03:02,518 --> 00:03:04,817
That's some piece of hardware, Alexx.
63
00:03:06,583 --> 00:03:08,184
Who do we have here?
64
00:03:12,950 --> 00:03:16,117
He's just a boy, Horatio.
65
00:03:16,184 --> 00:03:20,051
18, maybe 19 years old.
66
00:03:20,117 --> 00:03:21,717
No ID.
67
00:03:21,784 --> 00:03:24,317
But I did find this.
68
00:03:24,384 --> 00:03:25,351
Some kind of a clicker.
69
00:03:25,418 --> 00:03:26,850
Club bouncers use them
70
00:03:26,917 --> 00:03:29,817
to keep track of how many patrons they let in.
71
00:03:29,884 --> 00:03:32,917
I think we'll agree this is no bouncer.
72
00:03:32,984 --> 00:03:34,084
Nothing about this makes sense.
73
00:03:34,151 --> 00:03:35,583
The vault's untouched.
74
00:03:35,650 --> 00:03:37,384
There are eight teller stations filled with cash
75
00:03:37,451 --> 00:03:38,583
and they only rob one?
76
00:03:38,650 --> 00:03:39,850
Then attempted a rape
77
00:03:39,917 --> 00:03:41,317
in the middle of a hot crime?
78
00:03:41,384 --> 00:03:43,017
Nothing they've done was logical.
79
00:03:43,084 --> 00:03:44,717
Maybe not to us.
80
00:03:47,284 --> 00:03:48,817
What's going on, Horatio?
81
00:03:48,884 --> 00:03:50,850
Alexx...
82
00:03:50,917 --> 00:03:53,518
Miami has a new breed of criminal.
83
00:04:57,321 --> 00:04:58,554
Bronson, do me a favor
84
00:04:58,621 --> 00:05:01,187
and make sure Wolfe gets a picture of this.
85
00:05:01,254 --> 00:05:02,954
One of these guys was wearing Heelys.
86
00:05:04,154 --> 00:05:06,020
Get down right now!
87
00:05:21,187 --> 00:05:22,554
Your eye looks better,
88
00:05:22,621 --> 00:05:23,820
guess the antibiotic's working.
89
00:05:23,887 --> 00:05:25,254
Yeah, I'm fine.
90
00:05:26,321 --> 00:05:27,287
Ryan, can I have word?
91
00:05:27,354 --> 00:05:28,321
No.
92
00:05:28,387 --> 00:05:29,621
No, no, no. No comment.
93
00:05:29,688 --> 00:05:30,820
Zero, zip.
94
00:05:30,887 --> 00:05:32,187
Ryan, if you don't deal with this,
95
00:05:32,254 --> 00:05:33,688
it's going to bite you in...
96
00:05:33,753 --> 00:05:34,987
Look, my colleague almost got killed.
97
00:05:35,054 --> 00:05:36,654
So, until we catch these guys,
98
00:05:36,720 --> 00:05:38,588
I'm not going to say another word to you.
99
00:05:39,621 --> 00:05:40,554
It's your loss.
100
00:05:40,621 --> 00:05:41,987
I'll survive.
101
00:05:46,421 --> 00:05:47,554
The bank's security system indicates
102
00:05:47,621 --> 00:05:49,853
you were the first to activate your alarm.
103
00:05:49,920 --> 00:05:51,087
Yeah, I had a bad feeling
104
00:05:51,154 --> 00:05:52,987
as soon as I saw them at the door.
105
00:05:53,054 --> 00:05:54,287
Those masks?
106
00:05:54,354 --> 00:05:55,621
It's never Halloween at a bank.
107
00:05:55,688 --> 00:05:57,887
What'd you do after you activated the alarm?
108
00:05:57,954 --> 00:06:00,087
I gave him everything in my drawer.
109
00:06:00,154 --> 00:06:01,187
Eighteen thousand.
110
00:06:01,254 --> 00:06:02,887
Did you manage to insert a dye pack?
111
00:06:02,954 --> 00:06:04,154
Yeah.
112
00:06:04,221 --> 00:06:05,487
I thought they'd notice.
113
00:06:06,920 --> 00:06:08,054
You... up, up, up!
114
00:06:08,120 --> 00:06:09,387
Money in the bottom drawer.
115
00:06:09,454 --> 00:06:10,654
Put it in that bag.
116
00:06:10,720 --> 00:06:12,287
Move it! Come on!
117
00:06:25,221 --> 00:06:26,853
Now! Come on!
118
00:06:28,387 --> 00:06:30,487
But when they didn't shoot me,
119
00:06:30,554 --> 00:06:34,054
I realized they didn't know much about banks.
120
00:06:34,120 --> 00:06:35,087
Just enough to be dangerous.
121
00:06:35,154 --> 00:06:36,554
Thanks a lot. We'll be in touch.
122
00:06:36,621 --> 00:06:37,787
Sure.
123
00:06:41,287 --> 00:06:43,354
Robbers got 18,000 in toto.
124
00:06:43,421 --> 00:06:44,654
Good news is,
125
00:06:44,720 --> 00:06:46,254
the teller managed to insert a dye pack.
126
00:06:46,321 --> 00:06:47,954
Which is impossible to wash off.
127
00:06:48,020 --> 00:06:50,221
Is the bank manager still in the wind, Frank?
128
00:06:50,287 --> 00:06:51,387
Yeah, Greg Welch.
129
00:06:51,454 --> 00:06:53,154
Patrol checked his home, no sign of him.
130
00:06:53,221 --> 00:06:56,753
Okay. What about the thieves' vehicle, any description?
131
00:06:56,820 --> 00:06:58,954
They were all proned out, nobody saw a thing.
132
00:06:59,020 --> 00:07:00,354
Okay, not necessarily true. Thanks.
133
00:07:00,421 --> 00:07:01,820
Eric?
134
00:07:01,887 --> 00:07:03,954
So according to procedure, I'm on desk duty, right?
135
00:07:04,020 --> 00:07:06,621
No, actually, you're an eyewitness.
136
00:07:06,688 --> 00:07:08,054
How long after they entered
137
00:07:08,120 --> 00:07:09,387
did they start shooting the cameras?
138
00:07:09,454 --> 00:07:11,087
Immediately.
139
00:07:11,154 --> 00:07:11,987
Get down! Get down!
140
00:07:18,354 --> 00:07:20,154
Okay, where were you?
141
00:07:20,221 --> 00:07:24,287
I was talking to the bank manager.
142
00:07:24,354 --> 00:07:26,787
But before that, I was at the ATM.
143
00:07:26,853 --> 00:07:30,087
Eric, the ATM has a camera.
144
00:07:30,154 --> 00:07:32,654
Yeah. Yeah, I'm going to get a hold of the video tapes,
145
00:07:32,720 --> 00:07:34,087
I'll get them over to A.V.
146
00:07:34,154 --> 00:07:35,022
Keep me posted.
147
00:07:35,023 --> 00:07:35,979
Will do.
148
00:07:39,820 --> 00:07:42,321
The bank had two cameras outside,
149
00:07:42,387 --> 00:07:44,421
one on the ATM machine itself, and another positioned
150
00:07:44,487 --> 00:07:46,688
to capture a view of the parking lot.
151
00:07:46,753 --> 00:07:49,054
They were set to take photos at six-second intervals.
152
00:07:49,120 --> 00:07:50,454
All right, can you split-screen it?
153
00:07:50,521 --> 00:07:51,521
Yeah.
154
00:07:54,020 --> 00:07:55,554
I can sync them up.
155
00:07:57,654 --> 00:07:58,787
At least your day started out well.
156
00:07:58,853 --> 00:08:00,688
Yeah, I almost forgot why I was there.
157
00:08:02,354 --> 00:08:04,154
You didn't get her number?
158
00:08:08,120 --> 00:08:11,753
Well, here's the robbers' vehicle.
159
00:08:11,820 --> 00:08:13,521
Wait. Wait. Go back a few frames.
160
00:08:16,820 --> 00:08:18,054
Look at that... they drive by
161
00:08:18,120 --> 00:08:20,521
and then they back up before they park.
162
00:08:20,588 --> 00:08:22,287
Okay, they spotted the Hummer.
163
00:08:22,354 --> 00:08:24,221
That means they knew there was a cop inside.
164
00:08:24,287 --> 00:08:25,987
Then why'd they go into the bank?
165
00:08:26,054 --> 00:08:26,987
I don't know.
166
00:08:27,054 --> 00:08:28,054
Keep going.
167
00:08:33,221 --> 00:08:34,487
I thought there were three.
168
00:08:34,554 --> 00:08:36,554
Well, the driver's obstructed by the tree.
169
00:08:36,621 --> 00:08:37,720
Jump ahead.
170
00:08:40,554 --> 00:08:41,554
Okay, there they are,
171
00:08:41,621 --> 00:08:42,554
they're leaving the bank
172
00:08:42,621 --> 00:08:43,688
they have the manager.
173
00:08:44,853 --> 00:08:46,321
What about the car?
174
00:08:46,387 --> 00:08:48,454
Plate's obstructed, it's not much.
175
00:08:49,853 --> 00:08:51,454
Wait, what's that on the windshield?
176
00:08:51,521 --> 00:08:53,154
Some kind of sticker.
177
00:09:00,720 --> 00:09:01,521
"Miami University. "
178
00:09:05,087 --> 00:09:07,688
Yeah, put me through to the campus police at Miami U.
179
00:09:09,454 --> 00:09:11,054
This is Ryan Wolfe, CSI.
180
00:09:11,120 --> 00:09:13,087
We think a couple of your students robbed a bank today.
181
00:09:13,154 --> 00:09:17,020
One of them parks in parking lot 23A.
182
00:09:17,087 --> 00:09:18,020
You did?
183
00:09:18,087 --> 00:09:20,354
Well, what's her name?
184
00:09:22,054 --> 00:09:22,987
Okay, thank you.
185
00:09:23,054 --> 00:09:24,287
What's up?
186
00:09:24,354 --> 00:09:26,753
A dye pack exploded on a female student
187
00:09:26,820 --> 00:09:27,954
at Miami University.
188
00:09:28,020 --> 00:09:29,753
Really?
189
00:09:29,820 --> 00:09:30,987
Yeah, campus police called P.D.
190
00:09:31,054 --> 00:09:32,387
They're bringing her here right now.
191
00:09:35,454 --> 00:09:36,920
Thank you.
192
00:09:36,987 --> 00:09:39,621
Campus police said that you came running out
193
00:09:39,688 --> 00:09:41,688
of the dorm laundry room screaming.
194
00:09:41,753 --> 00:09:44,354
When they checked inside, they found that.
195
00:09:44,421 --> 00:09:46,521
Eighteen-thousand dollars.
196
00:09:46,588 --> 00:09:48,454
Same amount missing from the bank teller.
197
00:09:48,521 --> 00:09:50,887
I don't know anything about this money.
198
00:09:50,954 --> 00:09:51,887
Really?
199
00:09:51,954 --> 00:09:53,120
You just stumble on it?
200
00:09:53,187 --> 00:09:54,588
Yeah. I was washing clothes
201
00:09:54,654 --> 00:09:55,621
in the dorm basement,
202
00:09:55,688 --> 00:09:57,054
I saw the bag,
203
00:09:57,120 --> 00:09:59,354
and I figured somebody left their laundry behind.
204
00:09:59,421 --> 00:10:02,487
I'm nosy, so I looked in and..
205
00:10:07,853 --> 00:10:10,588
Kim, that just doesn't make sense.
206
00:10:10,654 --> 00:10:11,987
The dye packs explode
207
00:10:12,054 --> 00:10:13,987
ten seconds after they pass the bank sensors.
208
00:10:14,054 --> 00:10:17,120
The university is five miles away from the bank.
209
00:10:17,187 --> 00:10:19,454
I don't know what to tell you.
210
00:10:19,521 --> 00:10:20,521
I'm not lying.
211
00:10:22,054 --> 00:10:23,654
You guilty about something.
212
00:10:26,421 --> 00:10:28,987
Well...
213
00:10:29,054 --> 00:10:31,853
I was never supposed to be in the Y dorm.
214
00:10:31,920 --> 00:10:33,987
I live in the Quad, which is a zoo.
215
00:10:34,054 --> 00:10:35,753
The machines there are always full...
216
00:10:35,820 --> 00:10:37,154
if they're even working at all.
217
00:10:37,221 --> 00:10:41,421
The Y dorms are, like, way new and empty.
218
00:10:43,154 --> 00:10:44,521
Does this stuff come off?
219
00:10:44,588 --> 00:10:46,753
It's methylamino-anthraquinone.
220
00:10:46,820 --> 00:10:48,421
It's built for longevity, it may take awhile.
221
00:10:48,487 --> 00:10:50,254
Great.
222
00:10:50,321 --> 00:10:51,654
Am I allowed to leave now?
223
00:10:52,688 --> 00:10:54,254
That depends.
224
00:10:54,321 --> 00:10:55,887
On what?
225
00:10:55,954 --> 00:10:57,287
On if your story checks out.
226
00:11:01,787 --> 00:11:03,588
You going to call in that Treasury guy?
227
00:11:03,654 --> 00:11:05,254
Special Agent Elliott? Yeah.
228
00:11:05,321 --> 00:11:06,920
Does any of that sound hinky to you?
229
00:11:06,987 --> 00:11:09,287
No more than the rest of this case.
230
00:11:09,354 --> 00:11:11,654
Why would guys rob a bank and toss out the money?
231
00:11:11,720 --> 00:11:13,120
Maybe they don't want it.
232
00:11:13,187 --> 00:11:14,521
Well, who doesn't want money?
233
00:11:14,588 --> 00:11:16,354
I didn't say that it made sense.
234
00:11:16,421 --> 00:11:17,354
All right.
235
00:11:17,421 --> 00:11:18,588
I'll look at ROs
236
00:11:18,654 --> 00:11:20,020
for the vehicles in parking lot 23A,
237
00:11:20,087 --> 00:11:21,454
see if I can find the driver.
238
00:11:21,521 --> 00:11:22,954
All right, I'm going to get that to Trace.
239
00:11:23,020 --> 00:11:24,154
Money bag?
240
00:11:24,221 --> 00:11:25,720
Yeah. I'll see you later. All right.
241
00:11:31,820 --> 00:11:34,321
Mr. Wolfe... is that the money bag?
242
00:11:34,387 --> 00:11:35,688
Dye pack pretty much obliterated
243
00:11:35,753 --> 00:11:38,120
any chance of finding anything inside.
244
00:11:38,187 --> 00:11:39,853
That leaves the outside, doesn't it?
245
00:11:43,621 --> 00:11:45,753
Water mark?
246
00:11:45,820 --> 00:11:49,987
Might get us something.
247
00:11:50,054 --> 00:11:52,221
There's one way to find out.
248
00:11:52,287 --> 00:11:53,688
It'll take some time.
249
00:11:53,753 --> 00:11:55,521
Okay, not a problem. I'll be on the cell.
250
00:11:55,588 --> 00:11:59,187
Mr. Wolfe, I got a call from Erica Sikes.
251
00:11:59,254 --> 00:12:01,287
Damn it.
252
00:12:01,354 --> 00:12:04,120
I'm really sorry she bothered you.
253
00:12:04,187 --> 00:12:07,221
I... I told her I wouldn't give her a quote.
254
00:12:07,287 --> 00:12:09,654
It wasn't about a quote.
255
00:12:09,720 --> 00:12:11,954
What's going on?
256
00:12:15,254 --> 00:12:17,987
I don't want you to worry about it, okay?
257
00:12:18,054 --> 00:12:19,820
I'll take care of it.
258
00:12:49,154 --> 00:12:52,621
40% ethylene glycol solution.
259
00:12:52,688 --> 00:12:54,588
Yeah, that's a coolant mixed into water.
260
00:12:54,654 --> 00:12:57,020
It keeps water circulating in subfreezing temperatures.
261
00:12:57,087 --> 00:12:59,120
I can think of one place at a university
262
00:12:59,187 --> 00:13:00,521
that has that. Yeah.
263
00:13:20,354 --> 00:13:21,588
This is it.
264
00:13:21,654 --> 00:13:23,221
We don't need to see the ice.
265
00:13:23,287 --> 00:13:24,853
We need to see where they make it.
266
00:13:24,920 --> 00:13:25,987
So this is secure
267
00:13:26,054 --> 00:13:27,454
all the time, huh?
268
00:13:27,521 --> 00:13:28,920
Hey, I locked this myself last night.
269
00:13:28,987 --> 00:13:31,720
Okay.
270
00:13:37,321 --> 00:13:39,354
Hey... that's the bank manager.
271
00:13:39,421 --> 00:13:42,820
Hey...
272
00:13:42,887 --> 00:13:44,487
Get me out of here, please.
273
00:13:44,554 --> 00:13:46,487
All right, all right, hang tight.
274
00:13:47,521 --> 00:13:50,221
Mr. Welch, do you remember me?
275
00:13:50,287 --> 00:13:52,287
Eric Delko. I was at the bank today.
276
00:13:52,354 --> 00:13:55,221
Did you get a look at the guys who put you in here?
277
00:13:55,287 --> 00:13:56,654
They never took their masks off.
278
00:13:56,720 --> 00:13:58,020
Did they say anything,
279
00:13:58,087 --> 00:13:59,954
anything at all that might help us?
280
00:14:00,020 --> 00:14:02,354
They said they'd kill me if I didn't tell them.
281
00:14:02,421 --> 00:14:03,688
Tell them what?
282
00:14:03,753 --> 00:14:05,454
About the money drop this afternoon.
283
00:14:05,521 --> 00:14:06,753
What money drop?
284
00:14:06,820 --> 00:14:09,887
The Federal Reserve brings in fresh currency
285
00:14:09,954 --> 00:14:12,387
for the retail banks in metro Miami,
286
00:14:12,454 --> 00:14:15,020
once a week, at a specific time.
287
00:14:15,087 --> 00:14:18,087
So the $18,000 was just a cover to take you hostage, and...
288
00:14:18,154 --> 00:14:19,654
go after a bigger payday?
289
00:14:19,720 --> 00:14:21,688
Yeah, a huge payday. Where's the drop?
290
00:14:21,753 --> 00:14:23,554
It's at the main branch on West Seventh.
291
00:14:23,621 --> 00:14:25,221
1:30, by helicopter.
292
00:14:25,287 --> 00:14:26,820
That's in 20 minutes.
293
00:14:26,887 --> 00:14:28,688
H., listen, I've got the hostage,
294
00:14:28,787 --> 00:14:30,521
and the location of their next hit.
295
00:14:30,588 --> 00:14:32,120
Nice and slow.
296
00:14:32,187 --> 00:14:33,787
That's it, keep coming.
297
00:14:33,853 --> 00:14:36,221
Okay, stop!
298
00:14:36,287 --> 00:14:37,787
Yeah, right there, right there's good.
299
00:14:37,853 --> 00:14:39,720
Yeah, that's good.
300
00:14:39,787 --> 00:14:42,087
Okay, now, drop the money.
301
00:14:44,820 --> 00:14:46,588
And drop your guns.
302
00:14:46,654 --> 00:14:48,221
I suggest you do the same thing,
303
00:14:48,287 --> 00:14:49,887
my friend.
304
00:14:49,954 --> 00:14:52,920
Put the weapon down, and get on the ground right now.
305
00:14:54,221 --> 00:14:56,753
Put your hands behind your head!
306
00:15:01,154 --> 00:15:08,621
Eric, get that mask off him.
307
00:15:09,853 --> 00:15:11,521
Better watch your grill, Johnny Law.
308
00:15:11,588 --> 00:15:13,454
We're still in play.
309
00:15:13,521 --> 00:15:14,621
Is that right?
310
00:15:14,688 --> 00:15:16,354
What did you say?
311
00:15:16,421 --> 00:15:17,954
Ah, you heard me.
312
00:15:18,020 --> 00:15:20,720
Put him in the car.
313
00:15:22,920 --> 00:15:26,321
Ryan... what did that mean?
314
00:15:28,354 --> 00:15:30,454
H., I got something I got to show you.
315
00:15:30,521 --> 00:15:32,954
Let's do that.
316
00:15:36,321 --> 00:15:38,920
I kept thinking the bank was like an old case.
317
00:15:38,987 --> 00:15:40,454
The thing is, I couldn't remember which old case.
318
00:15:40,521 --> 00:15:42,954
Then that kid said what he said up there.
319
00:15:43,020 --> 00:15:46,987
He said, "We're still in play. "
320
00:15:52,688 --> 00:15:54,054
Hit the floor!
321
00:16:10,120 --> 00:16:12,254
Level two.
322
00:16:12,321 --> 00:16:14,287
Everything, just like it happened in the bank.
323
00:16:14,354 --> 00:16:16,187
Ready? And then this.
324
00:16:20,987 --> 00:16:22,987
Still in play.
325
00:16:23,054 --> 00:16:26,254
Mr. Wolfe...
326
00:16:26,321 --> 00:16:28,621
They seem to be recreating a game.
327
00:16:28,688 --> 00:16:30,254
A video game.
328
00:16:30,321 --> 00:16:32,688
Which explains why they robbed the bank and tossed the money.
329
00:16:32,753 --> 00:16:34,654
That's why they kill people without provocation.
330
00:16:34,720 --> 00:16:36,588
None of this is real to them.
331
00:16:36,654 --> 00:16:39,521
It will all be very real soon, Mr. Wolfe.
332
00:16:39,588 --> 00:16:41,321
Quite real.
333
00:16:57,624 --> 00:16:59,023
You got here fast.
334
00:16:59,090 --> 00:17:00,858
Always do when it's a Calleigh Duquesne 9-1-1.
335
00:17:01,923 --> 00:17:03,080
So, dye packs?
336
00:17:03,081 --> 00:17:03,656
College student,
337
00:17:03,657 --> 00:17:06,524
Kim Mills, she stumbled onto a money bag on campus,
338
00:17:06,591 --> 00:17:08,157
said the dye pack exploded on her.
339
00:17:08,224 --> 00:17:10,524
Is there any way the dye pack malfunctioned back at the bank?
340
00:17:10,591 --> 00:17:11,824
Can happen if the thieves somehow
341
00:17:11,890 --> 00:17:13,057
bypassed the bank's sensors, yeah.
342
00:17:13,124 --> 00:17:14,998
Have you ever seen it happen?
343
00:17:14,999 --> 00:17:15,490
Sure.
344
00:17:15,491 --> 00:17:17,691
Especially when they take a scared employee with them as hostage,
345
00:17:17,758 --> 00:17:19,124
someone to show them the ropes.
346
00:17:19,190 --> 00:17:20,591
Yeah, the suspects got the bank manager,
347
00:17:20,657 --> 00:17:22,657
and he checks out all the way down the line.
348
00:17:22,724 --> 00:17:24,290
I think your girl's authentic, but...
349
00:17:24,357 --> 00:17:26,023
I'll interview her just to cover our bases.
350
00:17:26,090 --> 00:17:27,157
Oh, that'd be great, thanks.
351
00:17:27,224 --> 00:17:28,557
And as long as I'm here,
352
00:17:28,624 --> 00:17:30,391
any chance I can look at the recovered money?
353
00:17:30,457 --> 00:17:32,290
Sure. It's over in Q.D.
354
00:17:32,357 --> 00:17:33,267
Have at it.
355
00:17:33,268 --> 00:17:34,056
Calleigh?
356
00:17:34,057 --> 00:17:36,157
It's good to see you again.
357
00:17:36,224 --> 00:17:38,758
It's great to see you, too.
358
00:17:41,957 --> 00:17:44,224
Miss Mills, I'm Special Agent Peter Elliott
359
00:17:44,290 --> 00:17:45,524
with the Treasury Department.
360
00:17:45,591 --> 00:17:47,524
I going to have to ask you some questions.
361
00:17:47,591 --> 00:17:48,657
Okay.
362
00:17:48,724 --> 00:17:50,224
Empty your pockets.
363
00:17:57,424 --> 00:17:59,491
We found one of those
364
00:17:59,557 --> 00:18:01,724
on your dead partner, Junior.
365
00:18:01,791 --> 00:18:03,324
He's not my partner.
366
00:18:03,391 --> 00:18:05,391
Besides, you guys will never guess
367
00:18:05,457 --> 00:18:07,190
what the clicker's for.
368
00:18:07,257 --> 00:18:08,824
You use them to add up points,
369
00:18:08,890 --> 00:18:11,190
because you're playing a game, aren't you?
370
00:18:11,257 --> 00:18:13,591
You played that game so much, it got boring.
371
00:18:24,290 --> 00:18:27,057
So you felt you had to go out and do it for real.
372
00:18:27,124 --> 00:18:29,491
You're crazy.
373
00:18:31,758 --> 00:18:33,524
That's why you chose Dade Mutual.
374
00:18:33,591 --> 00:18:35,391
That photograph
375
00:18:35,457 --> 00:18:36,824
puts you there.
376
00:18:36,890 --> 00:18:38,591
Your Heelys.
377
00:18:38,657 --> 00:18:41,691
You saw the Hummer parked outside, just like in the game.
378
00:18:41,758 --> 00:18:43,724
You followed the cop inside.
379
00:18:53,324 --> 00:18:55,157
Because a bank with a police officer
380
00:18:55,224 --> 00:18:56,391
is worth more points.
381
00:18:56,457 --> 00:18:58,290
Isn't it?
382
00:19:08,190 --> 00:19:10,457
Thousand bonus.
383
00:19:10,524 --> 00:19:13,057
Five, if you waste him.
384
00:19:13,124 --> 00:19:14,791
And what if one of your running buddies
385
00:19:14,858 --> 00:19:15,957
gets shot in the process?
386
00:19:16,023 --> 00:19:17,758
Scream?
387
00:19:17,824 --> 00:19:20,224
Everybody buys it sometime.
388
00:19:20,290 --> 00:19:21,923
That's part of the game.
389
00:19:21,990 --> 00:19:24,890
We're looking for your friend with the demon mask?
390
00:19:26,758 --> 00:19:30,057
If I dime him out, that's minus, what, 500 points.
391
00:19:30,124 --> 00:19:33,424
If you don't, it's 25 to life.
392
00:19:33,491 --> 00:19:35,090
I'm already ahead on points.
393
00:19:35,157 --> 00:19:38,023
Besides, good behavior...
394
00:19:38,090 --> 00:19:42,591
I'll be out in... ten.
395
00:19:42,657 --> 00:19:45,791
30's the new 20, chief.
396
00:19:45,858 --> 00:19:47,224
Inventive.
397
00:19:47,290 --> 00:19:48,491
Take him.
398
00:19:48,557 --> 00:19:51,324
Come on.
399
00:19:54,224 --> 00:19:57,758
So... what's the next step?
400
00:19:57,824 --> 00:20:00,758
Well, we figure out Demon's next step, Frank.
401
00:20:00,824 --> 00:20:02,023
If he's still playing, he'll hit
402
00:20:02,090 --> 00:20:03,357
whatever's next on the game, won't he?
403
00:20:03,424 --> 00:20:06,190
Let's talk to the man who wrote the game.
404
00:20:06,257 --> 00:20:08,624
You are the president of Trans International?
405
00:20:08,691 --> 00:20:10,824
Urban Hellraiser is our top seller.
406
00:20:10,890 --> 00:20:13,624
800,000 units sold last quarter alone.
407
00:20:13,691 --> 00:20:15,157
I'm gonna need a breakdown on your game.
408
00:20:15,224 --> 00:20:16,224
Where the player goes,
409
00:20:16,290 --> 00:20:18,957
what he has to do, when and how.
410
00:20:19,023 --> 00:20:20,691
Sorry, but that's proprietary.
411
00:20:20,758 --> 00:20:22,257
You wouldn't ask Colonel Sanders
412
00:20:22,324 --> 00:20:24,157
about his 11 herbs and spices, right?
413
00:20:24,224 --> 00:20:26,858
But here's the difference: there's a crime spree in Miami
414
00:20:26,923 --> 00:20:28,290
based on your game.
415
00:20:28,357 --> 00:20:29,791
Our in-house counsel informs me
416
00:20:29,858 --> 00:20:32,157
that any similarities between this morning's events
417
00:20:32,224 --> 00:20:34,624
and our game are purely coincidental.
418
00:20:34,691 --> 00:20:37,824
I want you to tell that to the family of the dead bank teller.
419
00:20:40,424 --> 00:20:41,890
Look...
420
00:20:41,957 --> 00:20:44,591
I have a board to answer to... stockholders.
421
00:20:44,657 --> 00:20:46,090
My hands are tied.
422
00:20:46,157 --> 00:20:48,257
Well, maybe a night in lockup will help untie them.
423
00:20:48,324 --> 00:20:50,758
Guys, I'd love to help, really.
424
00:20:50,824 --> 00:20:53,124
But if you want to know what's in the game, well...
425
00:20:53,190 --> 00:20:55,424
I suggest you play it.
426
00:20:55,491 --> 00:20:57,357
But in the meantime, Detective Tripp here
427
00:20:57,424 --> 00:20:59,557
is going to arrest you for obstruction of justice.
428
00:21:02,491 --> 00:21:06,591
Mr. Wolfe, I want you to do me a favor.
429
00:21:06,657 --> 00:21:08,090
Play the game.
430
00:21:22,724 --> 00:21:23,858
You seen Peter Elliott?
431
00:21:23,923 --> 00:21:25,457
Is that that federal guy,
432
00:21:25,524 --> 00:21:26,923
with the salt and pepper hair? Yeah.
433
00:21:26,990 --> 00:21:28,758
Yeah, he poked his head in, and he wanted
434
00:21:28,824 --> 00:21:30,090
the Questioned Documents lab.
435
00:21:30,157 --> 00:21:31,624
You sent him to Fingerprints, right?
436
00:21:31,691 --> 00:21:32,624
Yeah, of course.
437
00:21:33,890 --> 00:21:35,391
He's just here to see Calleigh, anyway.
438
00:21:35,457 --> 00:21:36,824
Yeah, he's had a thing for Calleigh
439
00:21:36,890 --> 00:21:38,691
since the first money case they worked together.
440
00:21:38,758 --> 00:21:39,858
You get anything yet?
441
00:21:39,923 --> 00:21:41,923
I can't get past the second level...
442
00:21:41,990 --> 00:21:43,457
'cause you keep shooting me!
443
00:21:43,524 --> 00:21:44,758
What?
444
00:21:44,824 --> 00:21:47,524
It's not you, it's the cop in this game.
445
00:21:47,591 --> 00:21:49,324
You're dead.
446
00:21:49,391 --> 00:21:50,324
Try again.
447
00:21:56,357 --> 00:21:59,090
That's weird.
448
00:21:59,157 --> 00:22:02,824
It's just like this morning, in the bank.
449
00:22:02,890 --> 00:22:06,624
I wish I could have saved that teller.
450
00:22:06,691 --> 00:22:08,357
At least you were there for the girl.
451
00:22:08,424 --> 00:22:10,057
In the game, she's worth a thousand points.
452
00:22:10,124 --> 00:22:12,591
For raping her?
453
00:22:12,657 --> 00:22:13,957
Yeah.
454
00:22:14,023 --> 00:22:16,190
Now you know why I stopped playing this game at home.
455
00:22:17,357 --> 00:22:19,591
Anyways, game pretty much follows
456
00:22:19,657 --> 00:22:20,824
everything that's happened so far.
457
00:22:20,890 --> 00:22:22,224
You rob the bank,
458
00:22:22,290 --> 00:22:23,624
you grab the bank manager, you kill the teller.
459
00:22:23,691 --> 00:22:24,824
Level two.
460
00:22:24,890 --> 00:22:26,758
Manager tells them where the money drop is.
461
00:22:26,824 --> 00:22:29,124
But getting busted by CSI wasn't part of the plan.
462
00:22:29,190 --> 00:22:30,691
Yeah, or the game.
463
00:22:32,791 --> 00:22:34,758
What the hell is that?
464
00:22:34,824 --> 00:22:35,890
It says, "Sniper mode. "
465
00:22:37,157 --> 00:22:39,758
Sniper? I didn't see a sniper there today.
466
00:22:39,824 --> 00:22:42,791
Doesn't mean there wasn't one on a nearby building, watching.
467
00:22:42,858 --> 00:22:44,591
Well, then why didn't he take a shot?
468
00:22:44,657 --> 00:22:46,023
Only one way to find out.
469
00:22:46,090 --> 00:22:47,124
Let's go. Hold on, not you.
470
00:22:47,190 --> 00:22:48,391
You stay and play the game.
471
00:22:48,457 --> 00:22:49,858
You're the only one that knows how.
472
00:22:49,923 --> 00:22:51,457
Yeah, but then I lose the collar.
473
00:22:51,524 --> 00:22:53,190
I guess so.
474
00:22:53,257 --> 00:22:55,524
Keep playing, game boy.
475
00:23:13,424 --> 00:23:15,923
Got a jacketed casing.
476
00:23:15,990 --> 00:23:17,023
It's a 3-0-8.
477
00:23:17,090 --> 00:23:19,124
That's a sniper's round, Eric.
478
00:23:19,190 --> 00:23:22,791
Well, if there was a sniper here, why didn't he fire on us?
479
00:23:22,858 --> 00:23:24,724
That's how it works in the game.
480
00:23:24,791 --> 00:23:27,591
Area looks pretty clear to me.
481
00:23:27,657 --> 00:23:30,324
Yes, but it wasn't a couple of hours ago, was it?
482
00:23:30,391 --> 00:23:33,324
A couple of hours ago, the Fed helicopter was here.
483
00:23:33,391 --> 00:23:35,457
The position was different than it is in the game.
484
00:23:35,524 --> 00:23:37,591
It must have blocked any shot he might have had.
485
00:23:37,657 --> 00:23:43,023
What did he do after we arrested his...
486
00:23:43,090 --> 00:23:44,023
his partner?
487
00:23:44,090 --> 00:23:46,657
Eric, do you see that?
488
00:23:46,724 --> 00:23:47,923
Yeah.
489
00:23:47,990 --> 00:23:50,824
Looks like the mask Demon wore in the robbery.
490
00:24:00,624 --> 00:24:02,923
You think leaving this mask behind was part of the game?
491
00:24:02,990 --> 00:24:05,557
I don't know, but if we can get his DNA off it,
492
00:24:05,624 --> 00:24:08,391
we can beat him at his own game.
493
00:24:17,624 --> 00:24:19,624
Did Valera swab it for DNA?
494
00:24:19,691 --> 00:24:23,724
Yeah, she said the guy salivated all over it, just breathing.
495
00:24:23,791 --> 00:24:25,224
So she's analyzing it now.
496
00:24:25,290 --> 00:24:27,324
Maybe the mask will give us something while we wait.
497
00:24:27,391 --> 00:24:29,758
That's right, biometrics.
498
00:24:29,824 --> 00:24:31,023
So these things are custom fitted?
499
00:24:31,090 --> 00:24:32,724
Yeah, most jocks insist on it.
500
00:24:32,791 --> 00:24:35,324
They usually mold the mask straight off the athlete's face.
501
00:25:13,157 --> 00:25:15,858
Our suspect must have customized it.
502
00:25:23,524 --> 00:25:25,157
So we could know what Demon looks like.
503
00:25:25,224 --> 00:25:26,624
Some work to do first.
504
00:25:26,691 --> 00:25:30,990
There are 80 nodal points on the human face.
505
00:25:31,057 --> 00:25:32,791
And we need about 17
506
00:25:32,858 --> 00:25:36,324
for the facial recognition program to make a comparison.
507
00:25:36,391 --> 00:25:37,624
You got to love it.
508
00:25:37,691 --> 00:25:39,491
The guy wears the mask for protection
509
00:25:39,557 --> 00:25:40,691
and it ends up nailing him.
510
00:25:41,957 --> 00:25:44,724
What are you using for a database?
511
00:25:44,791 --> 00:25:46,557
The Miami U. Student Facebook.
512
00:25:46,624 --> 00:25:47,890
Why not start with the athletes?
513
00:25:47,957 --> 00:25:49,491
Already spoke to the athletic director.
514
00:25:49,557 --> 00:25:52,457
He said that no current athlete wears one of these masks.
515
00:25:52,524 --> 00:25:53,957
How many students are in there?
516
00:25:55,057 --> 00:25:56,990
About 17,000 guys.
517
00:25:57,057 --> 00:25:58,357
Oh, my God.
518
00:25:58,424 --> 00:25:59,890
You're gonna be in for some overtime.
519
00:25:59,957 --> 00:26:01,290
All right, let me know.
520
00:26:01,357 --> 00:26:04,190
Will do.
521
00:26:12,791 --> 00:26:15,257
Level two.
522
00:26:25,758 --> 00:26:27,758
Want to get the door for me?
523
00:26:33,257 --> 00:26:34,190
Congratulations.
524
00:26:34,257 --> 00:26:36,824
You are entering a new level.
525
00:26:36,890 --> 00:26:39,391
Level three.
526
00:26:57,357 --> 00:26:58,290
How's our coed?
527
00:26:58,357 --> 00:26:59,290
She checked out.
528
00:26:59,357 --> 00:27:00,591
Homicide released her.
529
00:27:00,657 --> 00:27:02,190
Did you visit the stolen money? Eventually.
530
00:27:02,257 --> 00:27:04,923
One of your video guys sent me on a wild goose chase.
531
00:27:04,990 --> 00:27:07,190
Rank on the federal agent.
532
00:27:07,257 --> 00:27:08,190
I am so sorry.
533
00:27:08,257 --> 00:27:09,491
I apologize on their behalf.
534
00:27:09,557 --> 00:27:10,923
Not necessary.
535
00:27:10,990 --> 00:27:14,090
But I could play it up, ask you to grab a drink with me
536
00:27:14,157 --> 00:27:15,257
when you get off tonight.
537
00:27:15,324 --> 00:27:18,691
Um... well, I tell you what.
538
00:27:18,758 --> 00:27:21,090
We catch these gamers, I'll make it a whole dinner.
539
00:27:21,157 --> 00:27:22,724
- Horatio.
- Yeah.
540
00:27:22,791 --> 00:27:24,257
I just got to the next level.
541
00:27:24,324 --> 00:27:26,057
Talk to me.
542
00:27:26,124 --> 00:27:27,624
It's a police station.
543
00:27:27,691 --> 00:27:29,290
Player has to go in and steal the evidence against him.
544
00:27:29,357 --> 00:27:31,691
In real life, we store the evidence here at CSI.
545
00:27:31,758 --> 00:27:33,990
Mr. Wolfe, go down and alert security right now.
546
00:27:45,990 --> 00:27:46,923
Give me the mask!
547
00:27:47,824 --> 00:27:49,257
Give me the mask!
548
00:27:49,324 --> 00:27:51,624
Do it or I'll blow your head off!
549
00:27:52,324 --> 00:27:53,190
Do it, now!
550
00:28:04,090 --> 00:28:06,624
5,000 points,
551
00:28:06,691 --> 00:28:08,657
bitch!
552
00:28:08,724 --> 00:28:10,691
Add 'em up!
553
00:28:21,057 --> 00:28:21,791
Don't do it!
554
00:28:28,357 --> 00:28:29,524
Hey!
555
00:28:41,457 --> 00:28:45,023
Peter.
556
00:28:56,057 --> 00:28:59,957
It's your call.
557
00:29:15,740 --> 00:29:16,874
Tech-Nine.
558
00:29:16,941 --> 00:29:18,674
Same type of gun used at the bank.
559
00:29:18,740 --> 00:29:20,841
Expensive arsenal for a college budget.
560
00:29:20,907 --> 00:29:22,874
It sure is. Tripp traced the serial numbers
561
00:29:22,941 --> 00:29:25,308
from the bank Tech-Nine to a stolen shipment out of Tampa,
562
00:29:25,407 --> 00:29:27,141
and I bet we'll find this gun matches.
563
00:29:27,208 --> 00:29:28,440
Okay, what's your name, son?
564
00:29:28,507 --> 00:29:29,974
Glasses.
565
00:29:30,041 --> 00:29:31,674
Not your game name, what's your real name?
566
00:29:33,640 --> 00:29:35,740
Michael Page.
567
00:29:35,807 --> 00:29:37,007
Okay, get him up, please.
568
00:29:39,674 --> 00:29:40,941
That hurts!
569
00:29:41,007 --> 00:29:42,473
Real bullets are funny like that, Michael.
570
00:29:42,540 --> 00:29:44,473
Get him a paramedic,
571
00:29:44,540 --> 00:29:46,174
but put him in the box.
572
00:29:47,373 --> 00:29:49,707
How's Agent Elliott?
573
00:29:49,774 --> 00:29:52,874
Calleigh is at the E.R. with him right now.
574
00:29:52,941 --> 00:29:54,407
This gang is bigger than we thought.
575
00:29:54,473 --> 00:29:56,340
Or the game is bigger.
576
00:29:56,407 --> 00:29:57,874
We're at a dead end now.
577
00:29:57,941 --> 00:30:01,640
Not necessarily, Eric.
578
00:30:01,707 --> 00:30:06,540
'Cause Glasses left his glasses.
579
00:30:12,308 --> 00:30:13,340
Hey.
580
00:30:13,407 --> 00:30:16,340
Hey, how you doing?
581
00:30:16,407 --> 00:30:17,874
I- I really...
582
00:30:17,941 --> 00:30:19,907
I want to apologize for leaving the evidence locker open.
583
00:30:19,974 --> 00:30:20,974
It's okay.
584
00:30:21,041 --> 00:30:22,874
Look, nothing got taken.
585
00:30:22,941 --> 00:30:23,874
You're okay.
586
00:30:23,941 --> 00:30:25,174
That's what's important.
587
00:30:29,208 --> 00:30:31,274
Guy who was just holding a gun to my head
588
00:30:31,340 --> 00:30:33,041
was wearing those.
589
00:30:33,107 --> 00:30:35,241
Check this out.
590
00:30:40,074 --> 00:30:41,507
What is that?
591
00:30:41,574 --> 00:30:43,007
That's what your guy was looking at
592
00:30:43,074 --> 00:30:44,208
before the bullets started flying.
593
00:30:44,274 --> 00:30:46,340
Like virtual reality. Sort of.
594
00:30:46,407 --> 00:30:48,707
Yeah, there's a camera built on to the frame of these things.
595
00:30:48,774 --> 00:30:52,007
And the camera projects an image onto the left lens.
596
00:30:52,074 --> 00:30:54,274
Lens is optic-embedded.
597
00:30:54,340 --> 00:30:56,274
Looks like a blueprint, but in 3-D.
598
00:30:56,340 --> 00:30:57,540
It's sort of familiar.
599
00:30:57,607 --> 00:30:59,640
Matter of fact, that's the remodeled lab.
600
00:30:59,707 --> 00:31:02,507
Yeah, that's DNA, right there.
601
00:31:02,574 --> 00:31:03,874
I specified a few changes
602
00:31:03,941 --> 00:31:05,707
after the floor plans were drawn up, but...
603
00:31:14,074 --> 00:31:16,340
And the plans for the lab have to be secure.
604
00:31:16,407 --> 00:31:17,574
Yeah.
605
00:31:17,640 --> 00:31:19,740
I worked with an architectural firm.
606
00:31:19,807 --> 00:31:21,141
What was the name of the firm?
607
00:31:21,208 --> 00:31:22,407
KNB Design.
608
00:31:22,473 --> 00:31:23,874
Miami.
609
00:31:23,941 --> 00:31:25,407
Downtown. Big loft space.
610
00:31:25,473 --> 00:31:27,074
That's good.
611
00:31:27,141 --> 00:31:29,241
I'm gonna call and get a list of their employees.
612
00:31:29,308 --> 00:31:32,007
Thanks.
613
00:31:37,473 --> 00:31:40,740
You look like you're in pain, Michael.
614
00:31:40,807 --> 00:31:44,007
I want Demon's real name.
615
00:31:44,074 --> 00:31:46,640
I don't know how it got this far.
616
00:31:46,707 --> 00:31:48,141
Yes, you do, Michael. Yes, you do.
617
00:31:48,208 --> 00:31:49,674
You had an internship
618
00:31:49,740 --> 00:31:52,540
at an architectural firm, you got the blueprints for CSI,
619
00:31:52,607 --> 00:31:55,340
you broke in and shot a lot of innocent people.
620
00:31:55,407 --> 00:31:56,340
So what's his name?
621
00:31:56,407 --> 00:31:58,941
I don't know.
622
00:31:59,007 --> 00:32:00,540
Michael,
623
00:32:00,607 --> 00:32:02,941
the faster you tell me, the faster you go to the hospital.
624
00:32:03,007 --> 00:32:04,041
It's up to you.
625
00:32:06,041 --> 00:32:08,440
I met Demon online.
626
00:32:08,507 --> 00:32:10,640
That's how I met all the other players.
627
00:32:10,707 --> 00:32:12,974
I only know him by his screen name.
628
00:32:13,041 --> 00:32:14,340
Where is he?
629
00:32:14,407 --> 00:32:15,574
Where would he hang out?
630
00:32:15,640 --> 00:32:17,074
The only place we have in common
631
00:32:17,141 --> 00:32:19,607
is the research library at Miami U.
632
00:32:19,674 --> 00:32:20,707
Basement.
633
00:32:20,774 --> 00:32:22,107
Why the library?
634
00:32:22,174 --> 00:32:23,241
We bring our stuff
635
00:32:23,308 --> 00:32:25,540
so the points can be validated.
636
00:32:25,607 --> 00:32:27,640
Guy named Wizard keeps track.
637
00:32:27,707 --> 00:32:28,774
Maybe he can tell you
638
00:32:28,841 --> 00:32:29,807
where Demon is.
639
00:32:29,874 --> 00:32:30,698
The scorekeeper.
640
00:32:30,699 --> 00:32:31,372
Evan Walsh.
641
00:32:31,373 --> 00:32:33,208
He's always there.
642
00:32:33,274 --> 00:32:35,707
Okay, take him to the hospital.
643
00:32:38,607 --> 00:32:41,308
Eric, Miami University, meet me there.
644
00:32:47,074 --> 00:32:49,340
Your dead. Your dead.
645
00:32:49,407 --> 00:32:51,340
Your dead. Your dead.
646
00:32:51,407 --> 00:32:55,340
Your dead. Your dead. Your dead. Your dead.
647
00:32:55,407 --> 00:32:56,841
Your dead...
648
00:32:56,907 --> 00:32:59,074
He's gone.
649
00:32:59,141 --> 00:33:02,807
Your dead. Your dead. Your dead. Your dead.
650
00:33:02,874 --> 00:33:05,473
Eric, turn that off, please.
651
00:33:05,540 --> 00:33:07,141
Yeah.
652
00:33:10,407 --> 00:33:11,907
Well, this kid was at the center of the game.
653
00:33:11,974 --> 00:33:14,141
He knew ever player and every crime.
654
00:33:14,208 --> 00:33:16,473
Yup, and he lost his life for it.
655
00:33:16,540 --> 00:33:19,640
I'll call the M.E.
656
00:33:24,308 --> 00:33:25,473
Alexx?
657
00:33:25,540 --> 00:33:26,807
One day.
658
00:33:26,874 --> 00:33:28,874
Three bodies under the age of 21.
659
00:33:28,941 --> 00:33:30,674
I don't like it, Horatio.
660
00:33:30,740 --> 00:33:32,440
Neither will their parents, Alexx. Cause of death?
661
00:33:32,507 --> 00:33:35,174
From the crystals on his skin, I'd say
662
00:33:35,241 --> 00:33:36,340
he went into renal failure.
663
00:33:36,407 --> 00:33:37,674
Computer log says
664
00:33:37,740 --> 00:33:40,540
that he's been playing non-stop for 70 hours.
665
00:33:50,340 --> 00:33:52,407
Level two.
666
00:33:53,407 --> 00:33:54,974
A look around this place
667
00:33:55,041 --> 00:33:56,574
confirms that, Eric.
668
00:33:56,640 --> 00:34:00,007
Yeah. Looks like he urinated in these bottles, too.
669
00:34:00,074 --> 00:34:01,574
Drank diuretics
670
00:34:01,640 --> 00:34:03,974
for three days, didn't sleep, didn't eat.
671
00:34:04,041 --> 00:34:05,540
The poor baby's heart gave out.
672
00:34:05,607 --> 00:34:08,941
So, he played... to death, Alexx.
673
00:34:09,007 --> 00:34:11,007
Thank you.
674
00:34:15,274 --> 00:34:18,174
Here's his scoreboard.
675
00:34:18,241 --> 00:34:20,241
Says Demon has over 20,000 points.
676
00:34:20,308 --> 00:34:23,574
Life and death reduced to points on a board,
677
00:34:23,640 --> 00:34:25,141
Eric.
678
00:34:25,208 --> 00:34:27,373
Well, we've got items brought here for validation,
679
00:34:27,440 --> 00:34:28,740
just like the kid said.
680
00:34:28,807 --> 00:34:29,841
And we have some more Tech-Nines
681
00:34:29,907 --> 00:34:31,174
right there.
682
00:34:31,241 --> 00:34:32,841
Yeah. Well, this Wizard
683
00:34:32,907 --> 00:34:34,074
kept a record of everything.
684
00:34:34,141 --> 00:34:37,373
"1312 Surf Street. "
685
00:34:37,440 --> 00:34:38,841
Surf Street?
686
00:34:38,907 --> 00:34:40,974
I know where that is. Come on, Eric.
687
00:34:51,574 --> 00:34:53,941
All right, we'll see you tomorrow, sweetheart.
688
00:34:54,974 --> 00:34:57,007
Police! Everybody down!
689
00:34:57,074 --> 00:34:59,407
Hold it right there. Don't move.
690
00:34:59,473 --> 00:35:01,440
Eric, who do we have here?
691
00:35:01,507 --> 00:35:03,241
His name's Carl Hiatt.
692
00:35:03,308 --> 00:35:04,540
Hey, what is this?
693
00:35:04,607 --> 00:35:06,208
I have clients coming any minute.
694
00:35:06,274 --> 00:35:08,874
Mr. Hiatt, you're gonna have to reschedule those clients.
695
00:35:08,941 --> 00:35:10,874
Got more Tech-Nines there, too.
696
00:35:10,941 --> 00:35:12,740
No doubt, part of the stolen shipment
697
00:35:12,807 --> 00:35:14,574
Detective Tripp is looking for.
698
00:35:14,640 --> 00:35:17,440
I don't know anything about that.
699
00:35:17,507 --> 00:35:20,640
Look, the guy delivers me the guns, pays me
700
00:35:20,707 --> 00:35:22,607
some cash to give them to these kids.
701
00:35:22,674 --> 00:35:24,141
They knock on the door, give me a password,
702
00:35:24,208 --> 00:35:26,274
I give them up. That's it.
703
00:35:26,340 --> 00:35:27,473
Who's the guy?
704
00:35:27,540 --> 00:35:28,707
No idea.
705
00:35:28,774 --> 00:35:29,941
I never see him.
706
00:35:30,007 --> 00:35:31,373
Everything's online.
707
00:35:31,440 --> 00:35:33,440
You're gonna have to do better than that, Carl.
708
00:35:38,674 --> 00:35:40,141
Maybe not, Eric.
709
00:35:42,574 --> 00:35:44,473
Well...
710
00:35:44,540 --> 00:35:47,241
Trance International.
711
00:35:47,308 --> 00:35:49,373
That's familiar.
712
00:35:58,473 --> 00:36:01,507
Dr. Forrest, dial 118, please.
713
00:36:01,574 --> 00:36:03,074
Dr. Forrest, please dial...
714
00:36:03,141 --> 00:36:04,640
You're sure you should be released?
715
00:36:04,707 --> 00:36:06,540
It's a couple stitches. It's no big deal.
716
00:36:06,607 --> 00:36:07,974
I- I just need my release papers.
717
00:36:08,041 --> 00:36:09,208
You don't hurt anywhere else?
718
00:36:09,274 --> 00:36:11,141
I'm okay, Calleigh Nightingale.
719
00:36:12,174 --> 00:36:14,473
Oh, excuse me.
720
00:36:16,041 --> 00:36:17,440
I got a medical, GSW.
721
00:36:17,507 --> 00:36:19,274
Uniforms are with him in the waiting room.
722
00:36:19,340 --> 00:36:20,540
Take your time with him.
723
00:36:20,607 --> 00:36:21,974
Hey, Frank.
724
00:36:22,041 --> 00:36:23,373
I've got the little twerp shooter
725
00:36:23,440 --> 00:36:25,174
from CSI. How's your guy?
726
00:36:25,241 --> 00:36:26,574
Tough as nails.
727
00:36:26,640 --> 00:36:27,774
I better get back.
728
00:36:27,841 --> 00:36:29,373
My guy's probably up.
729
00:36:29,440 --> 00:36:30,841
All right. I'll see you back there.
730
00:36:30,907 --> 00:36:32,208
All right.
731
00:36:33,507 --> 00:36:35,039
Agent Peter Elliott... I was told
732
00:36:35,040 --> 00:36:36,478
he was transported here. Can you help me?
733
00:36:36,479 --> 00:36:37,940
Are you from the Treasury Department?
734
00:36:37,941 --> 00:36:40,984
I'm his fianc�e.
735
00:36:40,985 --> 00:36:44,472
Oh. Okay.
736
00:36:44,473 --> 00:36:47,340
Uh, I was told that he was rushed here?
737
00:36:47,407 --> 00:36:48,874
Uh, yeah. I-I brought him.
738
00:36:48,941 --> 00:36:50,141
You're the one.
739
00:36:50,208 --> 00:36:52,141
Thank you so much. I don't know what
740
00:36:52,208 --> 00:36:53,674
he would have done without you.
741
00:36:53,740 --> 00:36:55,174
Is he okay?
742
00:36:55,241 --> 00:36:56,841
Yeah, he's fine. He's right over there.
743
00:36:56,907 --> 00:36:57,841
Oh.
744
00:36:57,907 --> 00:36:59,740
Thank you.
745
00:37:33,308 --> 00:37:35,674
Trance International, Chris.
746
00:37:35,740 --> 00:37:37,674
I understand that's your holding company.
747
00:37:37,740 --> 00:37:39,674
That's a matter of public record, Lieutenant.
748
00:37:39,740 --> 00:37:41,107
Your company owns
749
00:37:41,174 --> 00:37:43,174
quite a bit of real estate, particularly a building
750
00:37:43,241 --> 00:37:45,041
at 1312 Surf Street.
751
00:37:45,107 --> 00:37:47,373
I own many investment properties.
752
00:37:47,440 --> 00:37:49,407
Yes, but this building, Chris,
753
00:37:49,473 --> 00:37:53,473
is used for the trafficking of weapons to juveniles.
754
00:37:53,540 --> 00:37:56,107
I don't know what you're talking about.
755
00:37:56,174 --> 00:37:57,874
No. That doesn't matter, because
756
00:37:57,941 --> 00:38:00,141
your friend over there is doing quite a bit
757
00:38:00,208 --> 00:38:02,507
of talking, Chris.
758
00:38:07,107 --> 00:38:08,507
You used these kids
759
00:38:08,574 --> 00:38:10,841
to sell that video game, didn't you?
760
00:38:13,807 --> 00:38:15,740
The gaming business is competitive.
761
00:38:15,807 --> 00:38:17,740
I needed an edge.
762
00:38:17,807 --> 00:38:19,974
Real weapons, real locations,
763
00:38:20,041 --> 00:38:22,941
and real lives were lost, Chris.
764
00:38:24,974 --> 00:38:27,107
I'm not saying anything else till I see my lawyer.
765
00:38:27,174 --> 00:38:29,041
You don't have to. I'm gonna talk.
766
00:38:29,107 --> 00:38:30,507
You're under arrest
767
00:38:30,574 --> 00:38:32,740
for conspiracy to commit murder
768
00:38:32,807 --> 00:38:35,807
and the trafficking of illegal firearms.
769
00:38:35,874 --> 00:38:36,844
I'll never serve one day in prison.
770
00:38:36,845 --> 00:38:37,840
No, you're right.
771
00:38:37,841 --> 00:38:40,440
You are right, sir,
772
00:38:40,507 --> 00:38:44,107
because you are gonna serve thousands of them.
773
00:38:44,174 --> 00:38:45,807
Take him away, please.
774
00:38:45,874 --> 00:38:47,373
See you, Chris.
775
00:39:03,841 --> 00:39:06,274
Good thing the gunman didn't get away with my swabs.
776
00:39:06,340 --> 00:39:08,308
Yeah, they didn't even break the seal.
777
00:39:08,373 --> 00:39:09,807
I'll process them.
778
00:39:09,874 --> 00:39:11,141
Can you put a rush on it this time?
779
00:39:11,208 --> 00:39:12,707
Cute, Eric.
780
00:39:12,774 --> 00:39:14,141
That the face print program?
781
00:39:14,208 --> 00:39:16,640
Yeah, I've been running characteristics
782
00:39:16,707 --> 00:39:18,774
of Miami University students for hours.
783
00:39:18,841 --> 00:39:20,874
H got the guy who was selling the guns,
784
00:39:20,941 --> 00:39:22,974
but we still don't know who Demon is.
785
00:39:26,440 --> 00:39:28,241
Looks like you got a winner.
786
00:39:28,308 --> 00:39:31,174
Yeah. John Berg. Sophomore.
787
00:39:31,241 --> 00:39:32,340
He used to play ball.
788
00:39:32,407 --> 00:39:33,574
I'll run the DNA,
789
00:39:33,640 --> 00:39:35,340
but it feels anticlimactic now.
790
00:39:35,407 --> 00:39:37,574
Cross the Ts, Valera.
791
00:39:40,107 --> 00:39:42,574
John Berg.
792
00:39:44,740 --> 00:39:47,141
That is not mine.
793
00:39:47,208 --> 00:39:49,141
Biometrics says it is.
794
00:39:49,208 --> 00:39:50,707
Mask I had was clear.
795
00:39:50,774 --> 00:39:51,841
Paid 300 bucks for it.
796
00:39:51,907 --> 00:39:54,574
It's worth it for a ball player.
797
00:39:54,640 --> 00:39:55,841
Former player.
798
00:39:55,907 --> 00:39:57,107
Blew my knee out a year ago.
799
00:39:57,174 --> 00:39:58,473
Haven't played since.
800
00:39:58,540 --> 00:40:00,874
But you kept your locker key, didn't you?
801
00:40:00,941 --> 00:40:03,141
I haven't gone into that locker room in a year.
802
00:40:03,208 --> 00:40:05,241
Just another reminder that I couldn't play.
803
00:40:05,308 --> 00:40:09,107
Well, this mask was found near a crime scene.
804
00:40:10,241 --> 00:40:11,841
I got rid of that mask, threw it away.
805
00:40:11,907 --> 00:40:13,274
Didn't need it.
806
00:40:13,340 --> 00:40:15,674
You didn't until you found another game to play.
807
00:40:15,740 --> 00:40:17,974
No, no, wait.
808
00:40:18,041 --> 00:40:19,907
I'm not one of those guys you're looking for.
809
00:40:19,974 --> 00:40:21,107
I'm no gamer.
810
00:40:29,473 --> 00:40:31,640
Valera, what's up?
811
00:40:31,707 --> 00:40:33,141
John Berg is not our guy.
812
00:40:33,208 --> 00:40:34,974
In fact, our guy is not a guy.
813
00:40:35,041 --> 00:40:36,774
The amylogenin was X-X.
814
00:40:36,841 --> 00:40:38,607
The mask was worn by a female?
815
00:40:38,674 --> 00:40:40,340
Yeah. Well, you were in the bank.
816
00:40:40,407 --> 00:40:41,974
Could a female have pulled that off?
817
00:40:42,041 --> 00:40:47,107
Tech-Nine's pretty much unisex to me.
818
00:40:47,174 --> 00:40:49,574
Thanks, Valera.
819
00:40:55,007 --> 00:40:56,640
Thank you.
820
00:40:56,707 --> 00:40:59,007
- Hey.
- Hey.
821
00:40:59,074 --> 00:41:00,974
I dropped my creds in the melee.
822
00:41:01,041 --> 00:41:03,340
Well, I'm glad to see that you're up and okay.
823
00:41:04,407 --> 00:41:05,640
Heard you met Monica.
824
00:41:05,707 --> 00:41:07,841
Yeah, I did.
825
00:41:07,907 --> 00:41:09,340
She's a nice girl.
826
00:41:09,407 --> 00:41:11,974
Reason I wanted to take you out for drinks was to tell you.
827
00:41:12,041 --> 00:41:13,707
Well, that's not necessary.
828
00:41:13,774 --> 00:41:15,074
I'm happy for you.
829
00:41:15,141 --> 00:41:18,574
I know, it's just, I was so into you, Calleigh,
830
00:41:18,640 --> 00:41:21,340
and... Hagen told me to back off.
831
00:41:21,407 --> 00:41:23,007
John Hagen told you to back off?
832
00:41:23,074 --> 00:41:24,874
Last year, said you two were getting back together.
833
00:41:24,941 --> 00:41:26,107
Showed me a ring and everything.
834
00:41:26,174 --> 00:41:29,841
John was... laboring
835
00:41:29,907 --> 00:41:32,274
under a lot of misconceptions.
836
00:41:32,340 --> 00:41:33,841
You guys weren't...
837
00:41:33,907 --> 00:41:36,373
No.
838
00:41:37,407 --> 00:41:39,507
I should've asked you.
839
00:41:39,574 --> 00:41:41,540
Yeah.
840
00:41:41,607 --> 00:41:42,473
You're mad.
841
00:41:42,540 --> 00:41:44,874
No, um, yes, I am.
842
00:41:44,941 --> 00:41:46,941
Look, personal relationships are very complicated...
843
00:41:47,007 --> 00:41:49,007
No, for business reasons.
844
00:41:49,074 --> 00:41:49,974
What?
845
00:41:50,041 --> 00:41:51,340
Well, to be honest with you,
846
00:41:51,407 --> 00:41:52,640
if this is how you conduct an investigation,
847
00:41:52,707 --> 00:41:54,208
I don't think the girl with the red dye
848
00:41:54,274 --> 00:41:55,440
should've been released from custody.
849
00:41:55,507 --> 00:41:57,208
Kim Mills? I questioned her very thoroughly.
850
00:41:57,274 --> 00:41:58,373
That's what I'm worried about.
851
00:41:58,440 --> 00:41:59,607
I'm just thinking
852
00:41:59,674 --> 00:42:00,874
that your thorough and my thorough
853
00:42:00,941 --> 00:42:02,074
are two very different things.
854
00:42:02,141 --> 00:42:03,507
Will you excuse me?
855
00:42:05,274 --> 00:42:06,807
Homicide, it's Duquesne.
856
00:42:06,874 --> 00:42:09,308
I need you to pick up a young lady for me... Miami University.
857
00:42:11,807 --> 00:42:13,841
I didn't do anything.
858
00:42:13,907 --> 00:42:15,841
You did plenty.
859
00:42:15,907 --> 00:42:19,841
You robbed a bank, you killed a teller.
860
00:42:19,907 --> 00:42:21,340
We have the mask you wore.
861
00:42:21,407 --> 00:42:23,640
It's opaque.
862
00:42:23,707 --> 00:42:25,208
How do you know that?
863
00:42:25,274 --> 00:42:27,174
Because it has your DNA on it.
864
00:42:27,241 --> 00:42:29,141
Whoever wore it left saliva behind.
865
00:42:29,208 --> 00:42:30,740
Our CSIs have a sample of it
866
00:42:30,807 --> 00:42:32,007
as we speak.
867
00:42:32,074 --> 00:42:33,707
Do you care to test yours against it?
868
00:42:34,707 --> 00:42:36,241
Everybody down! Eat the floor!
869
00:42:36,308 --> 00:42:39,041
Eat the floor!
870
00:42:39,107 --> 00:42:40,373
Get down!
871
00:42:47,974 --> 00:42:49,774
No.
872
00:42:49,841 --> 00:42:51,540
I didn't think so.
873
00:42:53,841 --> 00:42:55,874
We, of course, will, for the trial.
874
00:43:02,007 --> 00:43:05,041
The guys play games 24-7.
875
00:43:05,107 --> 00:43:09,373
They don't even look at you if you're not a gamer.
876
00:43:09,440 --> 00:43:12,440
So you were going to outdo them.
877
00:43:12,507 --> 00:43:15,241
I've got more points than any other guy on the board.
878
00:43:15,308 --> 00:43:17,174
Well, you may get credit
879
00:43:17,241 --> 00:43:18,807
for that.
880
00:43:18,874 --> 00:43:21,440
In fact, you may get more time than anyone else in the game
881
00:43:21,507 --> 00:43:22,974
if it makes you proud.
59817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.