Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,384 --> 00:00:39,450
Come on, do another one.
2
00:00:52,484 --> 00:00:53,951
Go for it.
It's all you.
3
00:00:54,018 --> 00:00:55,984
Okay, here it goes.
4
00:01:03,550 --> 00:01:05,084
That's what
I'm talking about.
5
00:01:23,517 --> 00:01:24,851
What are you doing?
6
00:01:24,917 --> 00:01:26,018
Dancing.
7
00:01:26,084 --> 00:01:28,084
With your tongue?
Total lesbo.
8
00:01:28,150 --> 00:01:30,250
Don't be a buzzkill.
9
00:01:30,317 --> 00:01:32,250
You're wasted.
So?
10
00:01:32,317 --> 00:01:33,817
So...
11
00:01:33,884 --> 00:01:36,550
So I'm two shots behind.
12
00:01:36,617 --> 00:01:39,751
( laughing ):
Well, let's get you some, baby!
13
00:01:44,217 --> 00:01:47,283
( chanting ):
Drink! Drink! Drink! Drink!
14
00:01:47,350 --> 00:01:48,617
Drink! Drink! Drink!
15
00:01:48,684 --> 00:01:51,183
Whoo!
16
00:01:51,250 --> 00:01:52,283
Whoo!
17
00:02:21,717 --> 00:02:23,384
Frank.
18
00:02:23,450 --> 00:02:26,550
Horatio.
19
00:02:26,617 --> 00:02:28,617
What do you have, Frank?
20
00:02:28,684 --> 00:02:30,784
Abandoned car,
missing girl.
21
00:02:30,851 --> 00:02:33,350
Girl's name
is Sarah Jennings.
22
00:02:33,417 --> 00:02:34,951
What do we know about Sarah?
23
00:02:35,018 --> 00:02:36,183
Kid from Georgia.
24
00:02:36,250 --> 00:02:37,651
Just turned 18.
25
00:02:37,717 --> 00:02:39,617
Was here with her class
for a trip to the Bahamas.
26
00:02:39,684 --> 00:02:41,084
Boat was due to
leave this morning.
27
00:02:41,183 --> 00:02:42,317
She never made it.
28
00:02:42,384 --> 00:02:43,517
Her friend went
looking for her
29
00:02:43,584 --> 00:02:45,018
and found her car.
30
00:02:45,084 --> 00:02:46,183
That the friend?
Yeah.
31
00:02:46,250 --> 00:02:47,283
Name is, uh...
32
00:02:47,350 --> 00:02:48,617
Tina Saunders.
33
00:02:48,684 --> 00:02:51,884
She gave us a picture
of the missing girl.
34
00:02:53,717 --> 00:02:55,684
She's pretty.
35
00:02:55,751 --> 00:02:57,018
What about parents?
36
00:02:57,084 --> 00:02:58,350
We've been in touch.
37
00:02:58,417 --> 00:02:59,951
They're on their way to Miami
as we speak.
38
00:03:00,018 --> 00:03:01,484
We've also got blood
39
00:03:01,550 --> 00:03:02,550
on the inside
of the back window.
40
00:03:02,617 --> 00:03:03,917
I noticed that.
It's transfer.
41
00:03:03,984 --> 00:03:07,751
We also have a blood trail
leading away from the car.
42
00:03:07,817 --> 00:03:09,484
Vomit.
43
00:03:09,550 --> 00:03:12,350
Looks like things
took a wrong turn here.
44
00:03:12,417 --> 00:03:14,384
It's not looking
too good, Horatio.
45
00:03:14,450 --> 00:03:17,250
On the contrary.
There is a chance
46
00:03:17,317 --> 00:03:18,250
this girl is alive...
47
00:03:18,317 --> 00:03:22,317
and we are going to find her.
48
00:03:22,384 --> 00:03:25,884
* Yeah! *
49
00:03:45,283 --> 00:03:48,584
* We don't get fooled again *
50
00:03:48,651 --> 00:03:52,283
* Don't get fooled again *
* No, no. *
51
00:04:14,217 --> 00:04:15,550
You call in the cadaver dogs?
52
00:04:15,617 --> 00:04:17,084
Those are
rescue dogs, Eric.
53
00:04:17,151 --> 00:04:19,351
Officer.
54
00:04:21,684 --> 00:04:23,051
We get anything that belonged
55
00:04:23,117 --> 00:04:24,617
to the victim yet?
We're about to find out.
56
00:04:24,684 --> 00:04:27,418
I found something
in Sarah's hotel room.
57
00:04:27,483 --> 00:04:28,684
It's her favorite top.
58
00:04:28,750 --> 00:04:30,483
All right, look,
we get a hit on anything,
59
00:04:30,550 --> 00:04:32,051
I'll get ahold of you.
Appreciate it.
60
00:04:32,117 --> 00:04:33,418
So do you think that will help?
61
00:04:33,483 --> 00:04:34,483
It's going to help.
62
00:04:34,550 --> 00:04:35,951
You're a good friend.
63
00:04:36,017 --> 00:04:39,017
I should've never left her
at that club.
64
00:04:39,084 --> 00:04:41,117
You left the club
about 2:00 a.m.?
65
00:04:41,184 --> 00:04:42,750
Yeah, 2:00.
66
00:04:42,817 --> 00:04:44,951
I already told the detective.
67
00:04:45,017 --> 00:04:46,650
Well, timelines vary
in the excitement.
68
00:04:46,717 --> 00:04:47,917
No, I'm sure.
69
00:04:47,984 --> 00:04:49,984
When I took off,
Sarah was at the bar.
70
00:04:50,051 --> 00:04:52,017
Okay.
Thank you.
71
00:05:08,917 --> 00:05:10,017
CAINE:
Mr. Wolfe.
72
00:05:10,084 --> 00:05:11,450
Found an earring.
73
00:05:11,517 --> 00:05:13,117
Looks like the same kind
as we saw
74
00:05:13,184 --> 00:05:15,117
in the missing girl's photo.
75
00:05:15,184 --> 00:05:16,384
Means we might have her DNA.
76
00:05:16,450 --> 00:05:18,184
You get any prints?
77
00:05:18,251 --> 00:05:19,850
Couple of juicy latents inside.
78
00:05:19,917 --> 00:05:22,217
Check out the outside of the
driver's window.
I see that.
79
00:05:22,284 --> 00:05:23,483
That's a handprint.
80
00:05:26,750 --> 00:05:29,351
Somebody was watching her.
81
00:05:36,984 --> 00:05:38,717
In more ways than one.
82
00:05:38,750 --> 00:05:40,483
Pop that trunk, please.
83
00:05:52,784 --> 00:05:53,784
Hmm...
84
00:05:53,850 --> 00:05:55,217
Look at that.
85
00:05:55,284 --> 00:05:57,984
See, that receiver
right there, Mr. Wolfe,
86
00:05:58,051 --> 00:05:59,418
is attached
to that hidden camera
87
00:05:59,483 --> 00:06:00,917
in the rearview.
88
00:06:00,984 --> 00:06:02,917
A mobile spy camera?
89
00:06:02,984 --> 00:06:04,583
What do we know about this car?
90
00:06:04,650 --> 00:06:05,850
Two things--
91
00:06:05,917 --> 00:06:07,850
teenagers aren't usually
allowed to rent cars,
92
00:06:07,917 --> 00:06:10,084
and this one's registered
to Oceanward Travel.
93
00:06:10,151 --> 00:06:12,750
Okay, so you call them,
make a reservation,
94
00:06:12,817 --> 00:06:14,217
and I'll pay a visit.
95
00:06:21,717 --> 00:06:23,184
She's missing?
96
00:06:23,251 --> 00:06:26,318
And she was driving
one of your rental cars.
97
00:06:26,384 --> 00:06:28,583
You have to understand
our business.
98
00:06:28,650 --> 00:06:32,318
We provide students with
the ultimate travel experience.
99
00:06:32,384 --> 00:06:34,750
We take care of our kids,
but we never break the law.
100
00:06:34,817 --> 00:06:36,151
Valid license.
101
00:06:36,217 --> 00:06:38,550
Says she's 18.
102
00:06:38,617 --> 00:06:39,550
She was a minor
103
00:06:39,617 --> 00:06:42,117
who's disappeared on your watch.
104
00:06:42,184 --> 00:06:43,684
Ms. Jennings shouldn't
have even been out
105
00:06:43,750 --> 00:06:45,384
last night.
Why is that?
106
00:06:45,450 --> 00:06:47,951
The kids sign
a behavior contract
with our travel agency.
107
00:06:48,017 --> 00:06:49,684
And she was already
on probation
108
00:06:49,750 --> 00:06:52,351
for a curfew violation
from two nights ago.
109
00:06:52,418 --> 00:06:56,151
So you installed that camera
to ensure that she made curfew.
110
00:06:56,184 --> 00:06:58,017
Beg your pardon?
111
00:06:58,084 --> 00:07:00,351
There is a surveillance camera
112
00:07:00,418 --> 00:07:03,051
in the rearview mirror
of that car, Mr. Griffith.
113
00:07:03,117 --> 00:07:04,917
I have no idea
what you're talking about.
114
00:07:04,984 --> 00:07:06,450
Maybe picking up
115
00:07:06,517 --> 00:07:08,750
a little extra cash
selling underage sex tapes.
116
00:07:08,817 --> 00:07:10,917
You kidding me?
117
00:07:10,984 --> 00:07:12,084
Somebody installed the camera
118
00:07:12,151 --> 00:07:14,017
and the car is registered
to you.
119
00:07:14,084 --> 00:07:16,051
( stammers ):
Oh... look,
120
00:07:16,117 --> 00:07:17,583
I'll help you guys, okay?
121
00:07:17,650 --> 00:07:19,351
Any way I can.
122
00:07:19,418 --> 00:07:21,917
I'm sorry she's missing,
but I-I did not plant a camera
123
00:07:21,984 --> 00:07:23,750
and I had nothing to do
with her disappearance.
124
00:07:23,817 --> 00:07:25,750
Okay? Nothing.
125
00:07:29,787 --> 00:07:31,910
So what do you think
about the spy camera, Brayne?
126
00:07:32,511 --> 00:07:36,105
Well, the web camera on the mirror
transmitted the feet
to the laptop in the trunk,
127
00:07:36,105 --> 00:07:40,147
then transmitted the feed out
via wireless modem
128
00:07:51,450 --> 00:07:54,418
Can you determine who was
receiving the signal?
129
00:07:54,483 --> 00:07:56,483
I'm sorry,
I left that seminar
at the lunch break.
130
00:07:56,550 --> 00:07:57,717
But I paged the resident
computer geek,
131
00:07:57,784 --> 00:07:58,884
and he says
he's on his way.
132
00:07:58,951 --> 00:08:00,784
Do you have anything
you can show me?
133
00:08:00,850 --> 00:08:02,784
Let's see.
134
00:08:02,850 --> 00:08:04,217
Here's all the
video recovered
135
00:08:04,284 --> 00:08:05,483
from Sarah's rental car.
136
00:08:07,517 --> 00:08:10,251
Check it out, this
is from last night.
137
00:08:10,318 --> 00:08:11,784
Who's the guy?
138
00:08:11,850 --> 00:08:13,784
Whoever he is...
139
00:08:13,850 --> 00:08:15,384
she is wasted.
140
00:08:15,450 --> 00:08:16,650
What does that have
to do with anything?
141
00:08:16,717 --> 00:08:18,817
It's her car, it's her backseat,
142
00:08:18,884 --> 00:08:20,251
you throw in a
lot of booze...
143
00:08:20,318 --> 00:08:22,151
She put herself in a
compromising position.
144
00:08:22,217 --> 00:08:24,184
A woman always has the right
to say no.
145
00:08:25,217 --> 00:08:26,450
I know that.
146
00:08:26,517 --> 00:08:28,550
I'm just saying
she made herself a target.
147
00:08:28,617 --> 00:08:29,917
She was a teenager.
148
00:08:29,984 --> 00:08:31,483
And?
149
00:08:31,550 --> 00:08:32,917
You add alcohol,
hormones to the mix,
150
00:08:32,984 --> 00:08:34,817
you can get a pretty
out-of-control kid.
151
00:08:43,650 --> 00:08:44,684
Wow, he's pissed.
152
00:08:44,750 --> 00:08:48,517
They're in some
sort of an argument.
153
00:08:48,583 --> 00:08:51,017
One thing's clear--
we have to find him.
154
00:08:51,084 --> 00:08:52,517
Picture's grainy.
155
00:08:52,583 --> 00:08:54,450
Let's get a still
of the guy anyway.
156
00:09:03,550 --> 00:09:05,184
We checked you out, Brad.
157
00:09:05,251 --> 00:09:06,418
The bouncers at Liquid Neon
158
00:09:06,483 --> 00:09:08,284
say you're out clubbing
seven nights a week.
159
00:09:08,351 --> 00:09:09,284
So?
160
00:09:09,351 --> 00:09:10,917
I like to have a good time.
161
00:09:10,984 --> 00:09:14,151
The girl in this
picture's missing.
162
00:09:14,217 --> 00:09:16,051
Yeah.
163
00:09:16,117 --> 00:09:18,850
I heard about it
on the radio.
164
00:09:18,917 --> 00:09:19,917
Bummer.
165
00:09:19,984 --> 00:09:22,784
But we just made out in her car.
166
00:09:22,850 --> 00:09:24,617
No, I'm old enough.
167
00:09:30,717 --> 00:09:32,117
WOLFE:
So, uh...
168
00:09:32,184 --> 00:09:34,117
how do you explain all that
blood we found in the car?
169
00:09:34,184 --> 00:09:36,717
You tell me,
you're the detectives.
170
00:09:36,784 --> 00:09:38,418
Actually, we're CSIs.
171
00:09:38,483 --> 00:09:40,984
And we have a warrant
to collect your DNA.
172
00:09:41,051 --> 00:09:43,017
I could've saved you the time.
173
00:09:43,084 --> 00:09:44,550
The blood's mine.
174
00:09:44,583 --> 00:09:46,351
Chick elbowed me in the nose.
175
00:09:49,517 --> 00:09:51,650
Oh, my God, are you kidding?!
176
00:09:51,717 --> 00:09:52,817
And then you got mad
177
00:09:52,884 --> 00:09:54,284
and you dragged her
out of the car.
178
00:09:54,351 --> 00:09:56,318
Wasn't me, man.
179
00:09:56,384 --> 00:09:57,583
Who was it?
180
00:09:57,650 --> 00:09:58,750
Beats me.
181
00:09:58,817 --> 00:10:00,184
Some crazy stalker
guy shows up,
182
00:10:00,217 --> 00:10:02,517
starts screaming at her
to get out of the car.
183
00:10:02,583 --> 00:10:03,784
It was insane.
184
00:10:07,217 --> 00:10:09,184
MAN:
What are you
doing there?!
185
00:10:09,251 --> 00:10:10,351
Oh, no.
Ouch!
186
00:10:10,418 --> 00:10:13,184
Oh, my God,
are you kidding me?!
187
00:10:13,251 --> 00:10:14,850
MAN:
Okay, guy, you
get out of here.
188
00:10:14,917 --> 00:10:16,450
Come on,
leave her alone.
189
00:10:19,284 --> 00:10:21,418
Right.
So did you get a good look
190
00:10:21,483 --> 00:10:23,251
at this "crazy stalker guy"?
191
00:10:23,318 --> 00:10:24,817
The chick almost
broke my nose.
192
00:10:24,850 --> 00:10:26,850
I couldn't deal.
I got out of there.
193
00:10:26,917 --> 00:10:28,483
That's the truth, straight up.
194
00:10:29,784 --> 00:10:32,084
We'll see just how
straight up it is.
195
00:10:32,151 --> 00:10:33,550
Put your hands
on the screen.
196
00:10:33,617 --> 00:10:34,984
We need your prints.
197
00:10:39,017 --> 00:10:40,217
Not like that.
198
00:10:40,284 --> 00:10:42,284
Like this.
199
00:10:55,483 --> 00:10:56,583
Prints not a match.
200
00:10:56,650 --> 00:10:58,684
Brad was telling the truth.
201
00:10:58,750 --> 00:11:00,583
At least about that.
202
00:11:00,650 --> 00:11:02,750
I'll have patrol
keep some eyes on him.
203
00:11:02,817 --> 00:11:04,884
In the meantime, we have
a possible stalker out there
204
00:11:04,951 --> 00:11:06,884
whose handprints match these.
205
00:11:06,951 --> 00:11:08,384
We better get on it.
206
00:11:08,450 --> 00:11:10,117
Horatio, you
got a minute?
207
00:11:10,184 --> 00:11:11,850
Is it regarding
Sarah Jennings?
No.
208
00:11:11,917 --> 00:11:13,517
Sorry, but it's going
to have to wait.
209
00:11:13,583 --> 00:11:15,151
I think you're gonna
want to hear about this.
210
00:11:15,217 --> 00:11:16,784
File appeared on my desk,
old murder case,
211
00:11:16,850 --> 00:11:18,151
except the file's
different than ours
212
00:11:18,217 --> 00:11:19,984
and the numbers don't match
anything in our system.
213
00:11:20,051 --> 00:11:21,151
How does it
relate to me?
214
00:11:21,217 --> 00:11:23,517
You're listed as the
arresting officer.
215
00:11:26,717 --> 00:11:27,884
What are
the first two numbers
216
00:11:27,951 --> 00:11:29,151
on that case file,
please?
217
00:11:29,217 --> 00:11:32,084
Uh... 95.
218
00:11:32,117 --> 00:11:33,917
Okay.
219
00:11:33,984 --> 00:11:36,850
I want you to do me a favor
and lay that on my desk
220
00:11:36,917 --> 00:11:38,418
and I will take care of it.
221
00:11:38,483 --> 00:11:40,684
Okay. Whatever you say.
222
00:11:40,750 --> 00:11:42,583
Thank you, ma'am.
223
00:11:46,384 --> 00:11:48,084
Yeah, Jennifer.
224
00:11:48,151 --> 00:11:49,917
Yes, Horatio Caine.
225
00:11:49,984 --> 00:11:51,917
Well, um...
226
00:11:51,984 --> 00:11:54,650
that day that we
talked about has arrived.
227
00:11:54,717 --> 00:11:56,051
What I want you to do
228
00:11:56,117 --> 00:11:58,151
is just stay in the house
until you hear from me.
229
00:11:58,217 --> 00:12:00,318
Oka... I understand.
230
00:12:00,384 --> 00:12:01,583
Just wait for my call.
231
00:12:01,650 --> 00:12:03,450
Officer Jessop.
232
00:12:03,517 --> 00:12:04,784
Yes, Lieutenant.
233
00:12:04,850 --> 00:12:07,351
How would you like
to make some overtime?
234
00:12:07,418 --> 00:12:08,617
Sure.
235
00:12:08,684 --> 00:12:09,850
There's a young lady I know
236
00:12:09,917 --> 00:12:11,483
and her life may be in danger.
237
00:12:11,550 --> 00:12:12,717
Witness or victim?
238
00:12:12,784 --> 00:12:14,251
She's both.
239
00:12:14,318 --> 00:12:15,550
What's her name?
Her name is
Jennifer Wilson.
240
00:12:15,617 --> 00:12:17,217
She lives at 720 Bayside Road.
241
00:12:17,284 --> 00:12:19,684
You see or hear anything,
you let me know.
242
00:12:19,750 --> 00:12:21,617
You can count
on me, sir.
Good.
243
00:12:21,684 --> 00:12:23,284
PAULA:
Lieutenant.
244
00:12:23,351 --> 00:12:24,917
Sir, I've just heard
over the radio there's
245
00:12:24,984 --> 00:12:26,184
some action
down at the beach,
246
00:12:26,217 --> 00:12:27,850
near Liquid Neon.
247
00:12:27,917 --> 00:12:28,984
It's about your missing girl.
248
00:12:29,051 --> 00:12:30,717
I'm on my way.
249
00:12:45,684 --> 00:12:47,418
CAINE:
Eric.
250
00:12:47,483 --> 00:12:49,051
Did you get something?
251
00:12:51,217 --> 00:12:53,084
We had the dogs
working her scent.
252
00:12:53,151 --> 00:12:55,017
Canvassed the entire
neighborhood and found this.
253
00:12:55,084 --> 00:12:56,084
It's an I.D.
254
00:12:56,151 --> 00:12:57,351
It's Sarah's.
255
00:12:57,418 --> 00:12:58,650
She's still alive.
256
00:12:58,717 --> 00:12:59,984
Why do you say that?
257
00:13:00,051 --> 00:13:02,384
Woman jogging said
she saw a girl matching
258
00:13:02,450 --> 00:13:03,784
Sarah's description
drop the purse.
259
00:13:03,850 --> 00:13:06,184
She said the girl looked
agitated, disoriented.
260
00:13:06,251 --> 00:13:07,184
How long ago?
261
00:13:07,251 --> 00:13:08,850
Not even
half an hour.
262
00:13:08,917 --> 00:13:10,550
She's out there.
263
00:13:11,617 --> 00:13:13,917
Yeah, but in which direction?
264
00:13:44,101 --> 00:13:45,368
H.
265
00:13:45,433 --> 00:13:46,368
Yeah.
266
00:13:46,433 --> 00:13:47,734
Did you get something?
267
00:13:47,800 --> 00:13:49,467
Yeah.
268
00:13:49,533 --> 00:13:53,298
Yeah, the stain
on the outside of the purse
I don't know what it is--
I'll get it to Trace--
269
00:13:53,298 --> 00:13:55,838
But I found this pill inside the pocket.
270
00:13:56,301 --> 00:13:57,934
It's stamped. It's Adderine.
271
00:13:58,001 --> 00:13:59,034
Pharmaceutical grade.
272
00:13:59,134 --> 00:14:00,934
Attention deficit disorder?
273
00:14:01,001 --> 00:14:02,867
Her medical history
didn't say anything about ADD
274
00:14:02,934 --> 00:14:04,767
so no doctor gave her this drug.
275
00:14:04,800 --> 00:14:07,101
You're exactly right,
but you know what, Eric?
276
00:14:07,167 --> 00:14:09,001
I know who did.
277
00:14:14,533 --> 00:14:15,867
A drug dealer?
278
00:14:15,934 --> 00:14:17,533
Okay, now you're
just insulting me.
279
00:14:17,600 --> 00:14:20,634
Adderine, Mr. Griffith,
is an amphetamine
280
00:14:20,667 --> 00:14:22,301
and a prescription drug.
281
00:14:22,368 --> 00:14:24,500
Getting kids high part
of the "ultimate experience"
282
00:14:24,567 --> 00:14:26,067
you were talking about?
283
00:14:27,368 --> 00:14:28,800
Help us out here, Griffith,
she could
284
00:14:28,867 --> 00:14:30,433
still be alive.
Help us out here.
285
00:14:30,500 --> 00:14:32,334
CAINE:
Here's what I'm going
to do, Mr. Griffith.
286
00:14:32,400 --> 00:14:33,600
I'm going
to speak to some
287
00:14:33,667 --> 00:14:35,268
of Sarah's friends
and see what else
288
00:14:35,334 --> 00:14:37,400
you put in those
vacation packages.
289
00:14:38,967 --> 00:14:40,268
Tourism is cutthroat.
290
00:14:40,368 --> 00:14:41,934
All right? We needed an edge,
291
00:14:42,001 --> 00:14:43,234
so I-I sold her a
little pick-me-up.
292
00:14:43,301 --> 00:14:46,234
If we find her dead,
that's going to be on you.
Hey, I can't help it
293
00:14:47,467 --> 00:14:49,001
if the kid had vices.
Frank,
294
00:14:49,067 --> 00:14:50,268
why don't you start the process
295
00:14:50,334 --> 00:14:51,301
on Mr. Griffith,
296
00:14:51,368 --> 00:14:52,800
please.
297
00:14:52,867 --> 00:14:54,234
GRIFFITH:
Hannah, get ahold of my wife.
298
00:14:54,301 --> 00:14:55,467
Give her the keys to the agency.
299
00:14:55,567 --> 00:14:56,700
Tell her to lock up.
300
00:14:56,767 --> 00:14:57,767
I'll get ahold of her
when all this
301
00:14:57,867 --> 00:14:58,967
gets straightened out.
302
00:14:59,034 --> 00:15:00,334
Right away,
Mr. Griffith.
303
00:15:00,433 --> 00:15:01,600
Hang on a second.
304
00:15:03,467 --> 00:15:06,067
You were at the beach this
morning, ma'am, weren't you?
305
00:15:12,067 --> 00:15:13,767
No.
306
00:15:13,834 --> 00:15:15,268
Oh, yes, you were.
307
00:15:15,334 --> 00:15:16,934
Those needles around your feet
308
00:15:17,001 --> 00:15:21,500
are from bottle brush trees
where you hid Sarah's purse.
309
00:15:21,567 --> 00:15:22,667
Right?
310
00:15:27,500 --> 00:15:28,734
Ted made me do it.
311
00:15:28,834 --> 00:15:30,834
He said to make sure
there was a witness.
312
00:15:30,901 --> 00:15:32,334
I asked her, all right?
313
00:15:32,400 --> 00:15:34,400
I found it at the club,
and then she disappears.
314
00:15:34,467 --> 00:15:35,500
How's that make me look?
315
00:15:35,600 --> 00:15:36,734
It makes you look guilty.
316
00:15:36,800 --> 00:15:37,734
Here's the good news.
317
00:15:37,800 --> 00:15:41,567
Now you have company.
318
00:15:41,634 --> 00:15:43,400
Stand up, ma'am.
319
00:15:43,467 --> 00:15:46,433
Let's go.
320
00:15:52,301 --> 00:15:53,800
Hey.
Hey.
321
00:15:53,867 --> 00:15:55,700
Horatio says you
were running Trace
on the purse.
322
00:15:55,734 --> 00:15:57,634
Yeah, the stain
on the outside is
323
00:15:57,700 --> 00:15:59,901
a mixture of ethanol,
rose oil and honey.
324
00:16:02,567 --> 00:16:03,500
It's rose-honey vodka.
325
00:16:03,567 --> 00:16:04,700
It's a floral alcohol.
326
00:16:04,767 --> 00:16:06,667
It's a new
thing in clubs.
327
00:16:06,734 --> 00:16:07,700
They call it Red Bayou.
328
00:16:07,734 --> 00:16:08,700
I've never heard of it.
329
00:16:08,767 --> 00:16:09,901
That's because
Red Bayou
330
00:16:09,934 --> 00:16:11,533
doesn't go in stores
until next month.
331
00:16:11,600 --> 00:16:14,201
Guess where the company's
test marketing it?
332
00:16:14,268 --> 00:16:16,433
Liquid Neon.
333
00:16:16,500 --> 00:16:17,967
The club where Sarah
was last seen.
334
00:16:22,268 --> 00:16:23,834
Miss Nordoff,
I understand you're
335
00:16:23,901 --> 00:16:26,634
the sales rep for Red Bayou
in the southern states.
336
00:16:26,700 --> 00:16:27,934
That's correct.
337
00:16:29,301 --> 00:16:30,734
Sarah Jennings is missing.
338
00:16:30,834 --> 00:16:33,234
The club owner said you were
with her for most of the night.
339
00:16:33,301 --> 00:16:37,201
It's my job to make sure someone
like Sarah is into our drink.
340
00:16:37,234 --> 00:16:38,600
Someone like Sarah?
341
00:16:38,667 --> 00:16:41,901
Young, friendly, hot.
342
00:16:41,934 --> 00:16:44,400
She was like
a walking billboard.
343
00:16:48,967 --> 00:16:52,034
Oh! Oh, my God,
I amso sorry.
344
00:16:52,101 --> 00:16:53,101
That's okay.
345
00:16:54,234 --> 00:16:55,467
Go for it.
It's all you, girl.
346
00:16:55,533 --> 00:16:57,634
Okay. Here goes!
347
00:17:01,533 --> 00:17:04,034
Viral marketing,
that's your tactic.
348
00:17:04,101 --> 00:17:05,400
I hate that term.
349
00:17:05,467 --> 00:17:07,234
I create trends.
350
00:17:07,301 --> 00:17:08,934
You used Sarah.
351
00:17:09,001 --> 00:17:10,934
I supplied a service.
352
00:17:11,001 --> 00:17:13,901
Regardless. Your new
beverage is about to get
353
00:17:13,934 --> 00:17:15,334
some very bad publicity.
354
00:17:15,400 --> 00:17:17,234
It would be to your
benefit to tell us
355
00:17:17,301 --> 00:17:19,268
everything you remember
about Sarah from last night.
356
00:17:19,334 --> 00:17:21,567
I told you-- she was popular.
357
00:17:21,634 --> 00:17:23,334
Guys were all over her.
358
00:17:23,400 --> 00:17:26,667
One said he wanted
to take her out on his boat.
359
00:17:26,734 --> 00:17:28,433
Do you remember his name?
360
00:17:28,500 --> 00:17:29,533
Oh, man.
361
00:17:29,600 --> 00:17:31,934
There's so many.
362
00:17:32,001 --> 00:17:33,368
Something Marshall.
363
00:17:34,301 --> 00:17:35,934
Said he sailed out of...
364
00:17:36,001 --> 00:17:37,800
Cutler Bay Marina.
365
00:17:40,268 --> 00:17:42,467
I need you to write
down the names of any guys
366
00:17:42,533 --> 00:17:45,067
you might remember
from last night.
367
00:17:48,368 --> 00:17:49,500
Horatio?
368
00:17:49,567 --> 00:17:51,201
I may have something.
369
00:17:55,108 --> 00:17:58,678
The dock master said there was a boat
registered to Jeff Marshall
370
00:17:58,678 --> 00:17:59,632
in subrange 28
371
00:17:59,867 --> 00:18:00,800
So where's Jeff?
372
00:18:00,867 --> 00:18:03,301
I don't know.
373
00:18:03,368 --> 00:18:05,901
Jeff Marshall!
374
00:18:05,967 --> 00:18:07,667
You in there?
375
00:18:07,734 --> 00:18:09,067
Serious, dude,
let me grab a couple things
376
00:18:09,134 --> 00:18:10,067
and I'll meet you...
377
00:18:10,134 --> 00:18:11,634
Horatio.
Yeah.
378
00:18:11,700 --> 00:18:12,667
Take a look.
379
00:18:12,700 --> 00:18:14,600
I, uh,
gotta call you back.
380
00:18:16,700 --> 00:18:18,001
Hey, Jeff?
381
00:18:18,067 --> 00:18:20,301
TRIPP:
Miami Dade Police!
382
00:18:20,368 --> 00:18:22,500
Jeff, why don't
you join us?
383
00:18:22,533 --> 00:18:24,001
Come on.
384
00:18:28,334 --> 00:18:29,400
Yeah, I'm Jeff Marshall.
385
00:18:30,867 --> 00:18:32,533
TRIPP:
Looked like you were
about to bust out
386
00:18:32,567 --> 00:18:33,567
in a 40-yard dash.
387
00:18:33,600 --> 00:18:35,134
I have a problem
with authority.
388
00:18:35,201 --> 00:18:36,201
You also have
a problem
389
00:18:36,268 --> 00:18:37,201
with Sarah Jennings.
390
00:18:37,268 --> 00:18:38,201
Who?
391
00:18:38,268 --> 00:18:39,268
Sarah Jennings is the lady
392
00:18:39,334 --> 00:18:40,500
you had here last night.
393
00:18:40,567 --> 00:18:43,067
There were a bunch
of girls here last night.
394
00:18:43,167 --> 00:18:45,400
How do you explain this, Jeff?
395
00:18:45,467 --> 00:18:47,368
TRIPP:
Deja vu.
396
00:18:47,433 --> 00:18:48,901
More vomit.
397
00:18:48,934 --> 00:18:50,800
You trying to
hide something, sport?
398
00:18:50,867 --> 00:18:52,034
It's mine.
It happened last week.
399
00:18:52,101 --> 00:18:53,634
Bad shellfish.
400
00:18:53,700 --> 00:18:55,500
TRIPP:
You been wearing those jeans
all week, too?
401
00:18:57,433 --> 00:18:58,934
I want some answers, right now.
402
00:19:00,234 --> 00:19:01,700
I want my lawyer.
403
00:19:01,767 --> 00:19:04,433
You can contact your lawyer
on the way downtown.
404
00:19:07,467 --> 00:19:08,834
MAN:
They said I would
find you here.
405
00:19:08,901 --> 00:19:10,301
Where's my daughter?!
406
00:19:10,368 --> 00:19:11,767
What'd you
do with her?
Take it easy. Mr. Jennings.
407
00:19:11,834 --> 00:19:13,500
you can't be here right now.
It's all
over the news!
408
00:19:13,600 --> 00:19:15,400
Is this the guy?
Is this him?
That's the guy.
409
00:19:15,467 --> 00:19:17,167
I'll kill you myself, you
understand? With my bare hands!
410
00:19:17,234 --> 00:19:18,533
Mr. Jennings, listen to me.
411
00:19:18,634 --> 00:19:20,567
Now, I want to find Sarah
as much as you do,
412
00:19:20,667 --> 00:19:22,234
but I need your help.
413
00:19:22,301 --> 00:19:23,600
Where are you staying?
At the
Stonemoor Hotel.
414
00:19:23,700 --> 00:19:26,734
My wife and I are setting
up a command post.
415
00:19:26,800 --> 00:19:29,134
Go back to your hotel
and wait for my call.
416
00:19:29,201 --> 00:19:31,201
I'll take care
of this, all right?
417
00:19:31,268 --> 00:19:32,834
All right.
Okay?
418
00:19:32,901 --> 00:19:35,201
Okay.
Fine, go ahead
and do that.
419
00:19:35,268 --> 00:19:36,467
I'll call you.
420
00:19:42,600 --> 00:19:43,834
Go ahead.
421
00:19:50,268 --> 00:19:52,034
Mr. Marshall?
422
00:19:52,101 --> 00:19:54,667
I can prove that Sarah Jennings
423
00:19:54,700 --> 00:19:55,901
was on your boat this morning.
424
00:19:55,967 --> 00:19:58,201
Don't say
anything, Jeff.
425
00:19:58,268 --> 00:19:59,600
Where is she?
426
00:19:59,667 --> 00:20:00,734
To say anything,
Lieutenant,
427
00:20:00,800 --> 00:20:02,167
would suggest
consciousness of guilt.
428
00:20:02,234 --> 00:20:03,834
Gentlemen,
429
00:20:03,901 --> 00:20:06,134
a young lady might be out there
struggling for her life.
430
00:20:06,201 --> 00:20:07,500
Every seconds counts.
431
00:20:07,567 --> 00:20:09,934
Come on, all you have
is a girl who drank too much.
432
00:20:09,967 --> 00:20:12,001
Throw a rock on Collins,
you'll find dozens more.
433
00:20:12,101 --> 00:20:14,034
Mmm. Where is she?
434
00:20:15,500 --> 00:20:16,567
Where is she, Jeff?
435
00:20:21,234 --> 00:20:25,767
Look... when Sarah and her
friend, Tina, left my boat,
436
00:20:25,834 --> 00:20:26,767
they were fine.
437
00:20:26,834 --> 00:20:28,433
What time was that?
438
00:20:28,500 --> 00:20:29,700
Around 5:00 this morning.
439
00:20:29,767 --> 00:20:31,734
What happened after that,
I have no idea.
440
00:20:31,800 --> 00:20:33,700
Mm. That's a start.
441
00:20:33,767 --> 00:20:35,567
Have you seen my friend?
442
00:20:35,634 --> 00:20:37,368
H-have you seen my friend?
443
00:20:37,433 --> 00:20:38,734
Have you seen my friend?
444
00:20:38,800 --> 00:20:41,700
Have you?
445
00:20:41,734 --> 00:20:43,301
You lied to me.
446
00:20:43,400 --> 00:20:44,500
Lie?
447
00:20:44,567 --> 00:20:46,134
You told me
you left Sarah
448
00:20:46,201 --> 00:20:47,967
at the club
at 2:00 a.m.
449
00:20:48,001 --> 00:20:49,101
Yeah.
450
00:20:49,134 --> 00:20:50,634
Yeah, well,
Jeff Marshall says
451
00:20:50,734 --> 00:20:52,934
you were on his boat
with her until 5:00 a.m.
452
00:20:53,034 --> 00:20:55,600
Is that true?
453
00:20:55,667 --> 00:20:58,533
We totally broke
the behavior contract--
454
00:20:58,600 --> 00:21:01,600
drinking, popping pills,
hanging with those guys.
455
00:21:01,667 --> 00:21:03,533
Look...
456
00:21:03,600 --> 00:21:06,001
I was afraid they wouldn't
let me go on the Bahamas trip.
457
00:21:06,067 --> 00:21:07,400
Where'd you go
after the boat?
458
00:21:07,467 --> 00:21:08,734
I don't know. I don't remember.
459
00:21:08,800 --> 00:21:11,001
Tina.
Really. I
was so drunk.
460
00:21:11,067 --> 00:21:12,767
I passed out somewhere.
461
00:21:12,834 --> 00:21:14,600
When I woke up, Sarah was gone.
462
00:21:14,667 --> 00:21:17,034
I tried to look for her.
463
00:21:17,067 --> 00:21:20,967
Sarah! Sarah, whereare you?!
464
00:21:21,034 --> 00:21:23,734
I knew I couldn't call you guys
till my buzz wore off.
465
00:21:23,800 --> 00:21:25,368
Well, that cost us
a lot of time.
466
00:21:25,433 --> 00:21:26,533
And maybe
Sarah's life.
Don't you think I know that?
467
00:21:28,567 --> 00:21:30,067
We need your help,
Tina, right now.
468
00:21:30,101 --> 00:21:31,667
How?
469
00:22:15,634 --> 00:22:16,767
What is that?
470
00:22:16,834 --> 00:22:18,634
Cursory view. Sand.
471
00:22:18,700 --> 00:22:20,134
Do you think
we were at the beach?
472
00:22:20,201 --> 00:22:21,600
No. Beach sand is white.
473
00:22:21,700 --> 00:22:23,834
It's crushed coral.
This is darker.
474
00:22:23,901 --> 00:22:25,734
This is from a sand trap...
475
00:22:25,800 --> 00:22:26,934
maybe.
476
00:22:27,001 --> 00:22:29,500
Closest golf course
is miles away.
477
00:22:29,567 --> 00:22:32,800
But there's a kids'
playground in the area.
478
00:23:00,734 --> 00:23:05,001
This is like the best trip ever.
479
00:23:05,067 --> 00:23:07,467
Bahamas, baby!
480
00:23:17,767 --> 00:23:19,634
DELKO:
H.
481
00:23:21,467 --> 00:23:22,734
Horatio.
482
00:23:22,800 --> 00:23:25,301
Yeah! You got something?
483
00:23:54,500 --> 00:23:57,334
That's a...
484
00:23:59,067 --> 00:24:02,201
Her hair and her clothing
is damp.
485
00:24:02,267 --> 00:24:05,201
The grass around her is dry.
486
00:24:05,267 --> 00:24:08,468
The body is fresh.
487
00:24:08,533 --> 00:24:12,334
Take a look at the buttons
on her blouse.
488
00:24:14,334 --> 00:24:15,834
Could be a redress.
489
00:24:15,900 --> 00:24:20,434
Give me a minute, will you?
490
00:24:20,500 --> 00:24:21,834
Yeah.
491
00:24:40,900 --> 00:24:44,500
Sarah...
492
00:24:44,567 --> 00:24:47,134
I'm so sorry.
493
00:25:00,518 --> 00:25:01,784
Alexx, please tell me
494
00:25:01,850 --> 00:25:03,884
you haven't started the post
on Sarah Jennings.
495
00:25:03,950 --> 00:25:06,351
Oh, she just
arrived, honey.
496
00:25:06,418 --> 00:25:08,484
Not even I
work that fast.
497
00:25:08,518 --> 00:25:09,817
Oh, good, then
I'm not too late.
498
00:25:09,884 --> 00:25:11,117
Too late for what?
499
00:25:11,184 --> 00:25:13,251
To tag our girl for
special processing.
500
00:25:13,317 --> 00:25:14,683
Special processing?
501
00:25:14,750 --> 00:25:16,750
You don't want me
to open her up?
502
00:25:16,850 --> 00:25:17,984
Not yet.
503
00:25:18,051 --> 00:25:19,784
Eric said that
Sarah's body was wet.
504
00:25:19,850 --> 00:25:21,451
She was.
That doesn't
make very sense.
505
00:25:21,550 --> 00:25:23,051
We found her on dry land,
506
00:25:23,117 --> 00:25:24,550
and it hasn't rained
in 24 hours.
507
00:25:24,617 --> 00:25:27,817
So you want to preserve
any possible evidence
508
00:25:27,884 --> 00:25:28,950
until you process her.
509
00:25:29,017 --> 00:25:30,384
Exactly.
It might be the only way
510
00:25:30,451 --> 00:25:31,817
we find out
what happened to her.
511
00:25:31,884 --> 00:25:35,950
Well, if it helps,
at first blush,
512
00:25:35,984 --> 00:25:37,683
she's got petechiae.
513
00:25:38,717 --> 00:25:41,217
Bruising around the throat,
514
00:25:41,284 --> 00:25:43,817
and her tongue is blue.
515
00:25:43,884 --> 00:25:45,151
So, she was strangled.
516
00:25:45,217 --> 00:25:46,650
With sustained pressure.
517
00:25:46,717 --> 00:25:48,217
Did you notice her blouse?
518
00:25:48,284 --> 00:25:49,583
One of the buttons is off.
519
00:25:49,650 --> 00:25:50,683
We're thinking redress.
520
00:25:50,750 --> 00:25:52,351
I'll run a sexual assault kit.
521
00:26:34,051 --> 00:26:35,351
Buttons are flat.
522
00:26:35,384 --> 00:26:36,984
They've got a good workable
print surface.
523
00:26:37,051 --> 00:26:39,051
I'm going to run them to Joseph.
524
00:26:40,284 --> 00:26:42,184
Hey, Alexx,
what is it?
525
00:26:42,284 --> 00:26:43,184
I'm not sure.
526
00:26:43,251 --> 00:26:45,884
UV's picking up
something.
527
00:26:45,950 --> 00:26:47,617
Actually, it's a lot
of something.
528
00:26:47,683 --> 00:26:48,683
Take a look.
529
00:26:50,350 --> 00:26:51,884
DUQUESNE:
Whatever it is,
530
00:26:51,983 --> 00:26:54,417
it's all over her
clothes and her body.
531
00:26:54,484 --> 00:26:56,918
I'm almost afraid
to find out what it is.
532
00:26:57,017 --> 00:26:59,884
I'm going to take her
clothes to Trace.
533
00:26:59,950 --> 00:27:02,117
I'll finish
the sexual assault kit.
534
00:27:02,217 --> 00:27:04,918
Baby girl's trying
to tell us something.
535
00:27:07,651 --> 00:27:09,751
So, Dan, did you get anything
536
00:27:09,818 --> 00:27:11,751
from that camera
in Sarah's rental car?
537
00:27:11,818 --> 00:27:13,451
I think so.
Check it out.
538
00:27:13,517 --> 00:27:14,983
The image went
to the laptop,
539
00:27:14,983 --> 00:27:17,017
then out over a
wireless phone line.
540
00:27:17,083 --> 00:27:18,617
Thanks. But even I knew that.
541
00:27:18,684 --> 00:27:20,217
Here's something
you didn't know.
542
00:27:20,317 --> 00:27:23,651
The image was sent
to a central server in Georgia.
543
00:27:23,717 --> 00:27:24,717
Georgia?
544
00:27:24,784 --> 00:27:25,950
Our vic's from Georgia.
545
00:27:26,017 --> 00:27:27,551
That can't be a coincidence.
546
00:27:27,617 --> 00:27:29,818
Her whole
class is.
547
00:27:29,884 --> 00:27:31,517
Anyone with Internet access
and a password
548
00:27:31,584 --> 00:27:32,784
could access that video feed.
549
00:27:50,384 --> 00:27:52,751
So how do we find our voyeur?
550
00:27:52,818 --> 00:27:55,217
I tracked the
I.P. address.
551
00:27:55,284 --> 00:27:57,017
I wonder how
many students
552
00:27:57,083 --> 00:27:58,950
brought their
laptops down.
553
00:27:59,017 --> 00:28:01,818
And it is registered
554
00:28:01,918 --> 00:28:04,651
to the Stonemoor Hotel
here in Miami.
555
00:28:04,717 --> 00:28:06,617
Room 503, to be exact.
556
00:28:06,684 --> 00:28:08,484
You sure it's room 503?
557
00:28:08,551 --> 00:28:10,017
Yeah. Why?
558
00:28:10,117 --> 00:28:12,417
That's Sarah's parents' room.
559
00:28:18,584 --> 00:28:20,651
Have you found the person
who did this to my daughter?
560
00:28:20,717 --> 00:28:22,818
The search is ongoing.
561
00:28:22,884 --> 00:28:24,983
Then why are we here?
562
00:28:25,050 --> 00:28:27,484
Why is my husband
being questioned?
563
00:28:27,551 --> 00:28:31,950
Okay, we traced
a hidden camera
564
00:28:32,017 --> 00:28:33,517
from your daughter's
rental car
565
00:28:33,584 --> 00:28:35,384
back to your
hotel room.
566
00:28:35,451 --> 00:28:37,751
Sarah was being monitored.
567
00:28:37,818 --> 00:28:40,050
Monitored? What do you mean?
568
00:28:40,117 --> 00:28:42,651
It was not by us.
We just flew in this morning.
569
00:28:42,717 --> 00:28:44,417
Did you fly together?
570
00:28:44,484 --> 00:28:46,451
Well, no. Paul came in
from Houston.
571
00:28:46,517 --> 00:28:48,250
He was there on business.
572
00:28:53,584 --> 00:28:55,584
How would you describe
573
00:28:55,651 --> 00:28:59,217
your husband's
relationship with Sarah?
574
00:28:59,317 --> 00:29:02,983
I... Well, he's wonderful.
575
00:29:03,050 --> 00:29:05,417
Sarah was just a baby
when we married,
576
00:29:05,517 --> 00:29:08,083
but he always treated her
like his own.
577
00:29:08,150 --> 00:29:11,517
Did you ever suspect
578
00:29:11,584 --> 00:29:14,751
anything else going
on between them?
579
00:29:14,784 --> 00:29:17,517
What are you insinuating?
580
00:29:17,584 --> 00:29:20,950
You think my husband
was involved in this?
581
00:29:22,950 --> 00:29:24,417
That's impossible.
582
00:29:24,484 --> 00:29:28,250
Actually, he lied to
you, Mrs. Jennings.
583
00:29:28,317 --> 00:29:31,083
Your husband has been
at the Stonemoor Hotel
584
00:29:31,150 --> 00:29:33,751
for several days now.
585
00:29:38,150 --> 00:29:40,083
You don't know
what you're talking about.
586
00:29:40,150 --> 00:29:41,818
You installed
a surveillance camera
587
00:29:41,884 --> 00:29:44,617
in your daughter's rental car
so you could spy on her.
588
00:29:52,317 --> 00:29:54,150
You say spy.
589
00:29:54,217 --> 00:29:55,484
I say protect.
590
00:29:55,551 --> 00:29:56,651
From a distance.
591
00:29:56,717 --> 00:29:58,217
She never knew I was watching.
592
00:29:58,284 --> 00:30:02,150
That is not true either.
593
00:30:02,217 --> 00:30:04,617
What's that?
594
00:30:04,684 --> 00:30:07,217
That is a palm print taken from
the window of that rental car.
595
00:30:07,284 --> 00:30:08,884
Is it going to match to you.
596
00:30:08,918 --> 00:30:12,250
You were stalking her,
weren't you?
597
00:30:20,217 --> 00:30:22,217
SARAH:
Oh, no.
598
00:30:22,284 --> 00:30:24,551
I was looking out
for my daughter.
599
00:30:24,584 --> 00:30:26,517
Stepdaughter, you mean?
600
00:30:30,451 --> 00:30:33,083
Her mother always thought
I was being overprotective,
601
00:30:33,150 --> 00:30:35,617
but, uh, she
doesn't get it.
602
00:30:35,684 --> 00:30:37,918
She doesn't know
how guys can be.
603
00:30:37,983 --> 00:30:39,517
When I saw Sarah
get in the backseat
604
00:30:39,584 --> 00:30:42,184
with that little... creep,
605
00:30:42,250 --> 00:30:45,317
I sped over to the parking lot.
606
00:30:45,384 --> 00:30:47,751
Come on, honey.
What are you doing?
607
00:30:47,818 --> 00:30:49,117
What are you
trying to do?
608
00:30:49,184 --> 00:30:51,651
Oh, my God!
You're out
of control.
609
00:30:51,717 --> 00:30:53,217
I'm 18 now.
Get over it!
610
00:30:53,250 --> 00:30:54,918
You are flying home
with me tonight.
611
00:30:54,983 --> 00:30:56,184
You can't tell me
what to do!
612
00:30:56,217 --> 00:30:57,484
You're not even
my real father!
613
00:30:57,551 --> 00:30:58,884
Sarah!
614
00:30:59,851 --> 00:31:01,250
I've raised that girl
615
00:31:01,250 --> 00:31:03,184
since she was two years old.
616
00:31:05,284 --> 00:31:07,050
I would never hurt Sarah.
617
00:31:07,117 --> 00:31:08,617
Then you, uh...
618
00:31:08,684 --> 00:31:12,884
you won't mind giving me
a DNA sample, right?
619
00:31:17,117 --> 00:31:18,918
Hey.
620
00:31:18,983 --> 00:31:21,317
The sexual assault kit
from Sarah Jennings?
621
00:31:21,384 --> 00:31:23,751
Sarah definitely
had intercourse.
622
00:31:23,818 --> 00:31:25,684
But I was only able
to get one sperm head
623
00:31:25,751 --> 00:31:26,884
from the vaginal sample.
624
00:31:26,950 --> 00:31:29,050
One? How is that possible?
Aren't there
625
00:31:29,117 --> 00:31:30,651
usually millions?
626
00:31:30,717 --> 00:31:34,083
Pre-ejeculate, faulty condom,
or he could have cleaned her up.
627
00:31:34,150 --> 00:31:35,884
Can you test just one?
628
00:31:35,950 --> 00:31:39,217
It's tricky. I'm supposed
to save half for the defense.
629
00:31:39,284 --> 00:31:40,451
In case their lab wants
630
00:31:40,517 --> 00:31:42,751
to independently confirm
our lab's results.
631
00:31:42,818 --> 00:31:44,250
And that's the problem.
632
00:31:44,350 --> 00:31:47,117
The sample's so small,
it'll be consumed in analysis.
633
00:31:47,184 --> 00:31:48,751
There won't be another half.
634
00:31:48,818 --> 00:31:51,150
If we get a result,
there'll be dual discovery.
635
00:31:51,217 --> 00:31:53,584
It's still a gamble.
And to be honest?
636
00:31:53,651 --> 00:31:57,083
My job's not exactly
on solid ground right now.
637
00:31:57,117 --> 00:32:00,117
Blame me.
638
00:32:00,184 --> 00:32:01,551
I'll authorize it.
639
00:32:01,617 --> 00:32:02,884
Without the DNA,
640
00:32:02,918 --> 00:32:04,217
there won't be a defendant.
641
00:32:04,284 --> 00:32:06,284
Okay.
642
00:32:33,451 --> 00:32:37,217
beeping
643
00:32:37,284 --> 00:32:38,284
DUQUESNE:
What do you know?
644
00:32:38,350 --> 00:32:39,451
Not a match to any
645
00:32:39,517 --> 00:32:41,017
of our male suspects.
646
00:32:41,083 --> 00:32:42,517
Who is that guy?
647
00:32:42,584 --> 00:32:46,117
Thomas Woodward.
648
00:32:46,184 --> 00:32:48,250
Do you know him?
649
00:32:48,284 --> 00:32:50,983
No. I got a list
of clubgoers
650
00:32:51,050 --> 00:32:52,584
from the viral
marketing girl.
651
00:32:52,651 --> 00:32:55,818
Homicide was
about to bring him
in for questioning.
652
00:32:55,884 --> 00:32:58,551
If this is about the statutory
rape charge a year ago,
653
00:32:58,617 --> 00:33:00,284
that was dismissed.
654
00:33:00,350 --> 00:33:03,751
This one won't be dismissed.
655
00:33:03,818 --> 00:33:05,250
You murdered Sarah Jennings,
didn't you?
656
00:33:05,317 --> 00:33:07,417
Murder?
657
00:33:07,484 --> 00:33:09,184
Yes, I can prove
that you had sex with her.
658
00:33:09,250 --> 00:33:10,884
Yeah, I did.
659
00:33:10,983 --> 00:33:13,517
We hooked up and had sex
on a friend's boat.
660
00:33:13,584 --> 00:33:15,784
Consensual sex.
661
00:33:15,851 --> 00:33:18,417
You know how it is;
tourist girls.
662
00:33:18,484 --> 00:33:21,551
They come to Miami
and anything goes.
663
00:33:21,617 --> 00:33:24,184
We were having a good time
until my friend showed up.
664
00:33:24,250 --> 00:33:26,083
"Friend" as in Jeff Marshall.
665
00:33:29,651 --> 00:33:32,317
What are you doing?!
I saw her first!
666
00:33:32,384 --> 00:33:33,784
She was mine!
667
00:33:35,584 --> 00:33:38,150
I've never seen Jeff so pissed.
668
00:33:38,217 --> 00:33:41,584
He's got a temper,
so I just left.
669
00:33:41,651 --> 00:33:44,017
How admirable.
You just left her there.
670
00:33:44,017 --> 00:33:46,017
Thought she was safe.
671
00:33:46,083 --> 00:33:50,584
He was mad at me, not her.
672
00:33:50,584 --> 00:33:52,584
I guess I thought wrong.
673
00:33:54,250 --> 00:33:55,617
Thomas said what?
674
00:33:55,684 --> 00:33:56,983
That you did it.
675
00:33:57,017 --> 00:33:58,083
You killed
Sarah Jennings.
676
00:33:58,184 --> 00:33:59,217
That's a total lie!
677
00:33:59,250 --> 00:34:00,484
Jeff...
678
00:34:00,551 --> 00:34:02,017
Were you jealous
679
00:34:02,083 --> 00:34:03,317
that she picked Thomas over you?
680
00:34:03,384 --> 00:34:05,083
Maybe you strangled her
out of rage.
681
00:34:05,150 --> 00:34:07,083
He's the one that picked her.
682
00:34:07,150 --> 00:34:09,050
He chose her outside the club.
683
00:34:09,150 --> 00:34:11,818
God, look at you!
You're out of control!
684
00:34:11,884 --> 00:34:14,551
Check out
this sweet little thing.
685
00:34:14,617 --> 00:34:17,417
One of the milk states?
Michigan, Wisconsin?
686
00:34:17,484 --> 00:34:19,317
Stop it!
Stop it!
687
00:34:19,384 --> 00:34:20,784
You can't tell me
what to do!
688
00:34:20,851 --> 00:34:22,083
You're not even
my real father!
689
00:34:23,684 --> 00:34:25,184
Sarah!
690
00:34:25,217 --> 00:34:26,217
She's got daddy issues.
691
00:34:26,284 --> 00:34:28,250
Talk about an easy target.
692
00:34:32,884 --> 00:34:34,784
We partied with Sarah
and her friend
693
00:34:34,818 --> 00:34:36,818
in Liquid Neon until 4:00,
694
00:34:36,884 --> 00:34:39,150
then took it
to my boat.
695
00:34:39,217 --> 00:34:41,818
Before we could get anywhere,
Sarah did an Exorcist.
696
00:34:45,717 --> 00:34:46,617
Whoa!
Oh!
697
00:34:46,617 --> 00:34:49,284
Nasty. Okay,
that's it.
698
00:34:49,350 --> 00:34:51,117
Hey, dial it back, man.
699
00:34:51,184 --> 00:34:53,983
It's the price you pay
for tapping tourists.
700
00:34:54,017 --> 00:34:55,250
No, party's over.
701
00:34:55,317 --> 00:34:56,451
Maybe for you.
702
00:34:56,517 --> 00:34:57,983
That one's too sweet
to throw back.
703
00:34:58,050 --> 00:35:00,384
Thomas went after them.
704
00:35:00,451 --> 00:35:02,184
He was with them last.
705
00:35:02,184 --> 00:35:03,551
I never touched her.
706
00:35:03,651 --> 00:35:05,551
Really?
707
00:35:05,584 --> 00:35:08,551
How do you explain
that we lifted your fingerprint
708
00:35:08,617 --> 00:35:10,417
off the button of her blouse?
709
00:35:20,617 --> 00:35:24,584
It matches
your ten card.
710
00:35:24,617 --> 00:35:25,784
Don't say
another word, Jeff.
711
00:35:25,851 --> 00:35:27,384
He doesn't have to.
712
00:35:27,451 --> 00:35:29,083
A jury will hear
how he redressed Sarah
to cover his tracks.
713
00:35:30,751 --> 00:35:33,050
No, they won't.
It won't make it to jury.
Judge will kick at prelim.
714
00:35:33,117 --> 00:35:34,451
Not if I can help it.
715
00:35:41,818 --> 00:35:43,017
DUQUESNE:
We're at a standstill.
716
00:35:43,050 --> 00:35:44,684
Jeff Marshall lays it all
on Thomas.
717
00:35:44,751 --> 00:35:46,950
HORATIO:
Thomas lays it
off on Jeff.
718
00:35:47,017 --> 00:35:48,884
He said-he said.
719
00:35:48,983 --> 00:35:50,684
Well, one of them did it.
720
00:35:50,717 --> 00:35:52,983
I'm going to go back
to the crime scene.
721
00:35:53,050 --> 00:35:54,784
If there's an answer waiting,
it'll be there
722
00:35:54,851 --> 00:35:56,117
Okay, thank you.
723
00:35:56,184 --> 00:35:58,284
Horatio, you and
I need to have
a conversation.
724
00:35:58,350 --> 00:36:00,250
Now is not
a good time, Rick.
725
00:36:00,317 --> 00:36:02,551
Jennifer Wilson--
does the name
ring a bell?
726
00:36:06,684 --> 00:36:08,017
That's none of your business.
727
00:36:08,083 --> 00:36:09,851
Well, see, you made it
my business
728
00:36:09,918 --> 00:36:11,451
when you sent a patrol officer
to sit on her house.
729
00:36:11,517 --> 00:36:16,776
You got no right authorizing
overtime for a case
that originated out
of our jurisdiction.
730
00:36:16,776 --> 00:36:20,950
Wilson is a citizen in Miami
and may be in grave danger.
731
00:36:21,017 --> 00:36:23,284
Yes, I know. I've familiarized
myself with the case.
732
00:36:23,350 --> 00:36:25,284
Then you know the story
of a nine-year-old girl
733
00:36:25,350 --> 00:36:27,651
who lost her parents
to a killer, don't you?
734
00:36:27,717 --> 00:36:30,417
Ten years ago. New York, right?
735
00:36:31,918 --> 00:36:33,784
You're still trying
to protect her.
736
00:36:33,884 --> 00:36:36,083
That's the job.
737
00:36:36,117 --> 00:36:38,350
Never caught the killer, right?
738
00:36:40,217 --> 00:36:42,384
My heart goes out
to her,
739
00:36:42,451 --> 00:36:44,017
but the taxpayers
aren't responsible
740
00:36:44,117 --> 00:36:45,983
for covering the cost
of Horatio Caine's hunches.
741
00:36:46,050 --> 00:36:49,350
Put it on my tab, okay?
742
00:36:49,417 --> 00:36:53,050
Sounds like you been paying
that tab for a long time.
743
00:37:27,918 --> 00:37:29,884
There's no evidence
of the killer.
744
00:37:29,951 --> 00:37:33,018
We sure this is where
the murder took place?
745
00:37:33,083 --> 00:37:36,384
No drag marks,
lividity's consistent.
746
00:37:36,450 --> 00:37:39,183
We'll just have
to trust the Locard's Principle.
747
00:37:39,250 --> 00:37:42,851
I know. Something taken,
something left behind.
748
00:37:42,918 --> 00:37:44,984
The answer's are here.
749
00:37:45,050 --> 00:37:46,350
We just don't see 'em yet.
750
00:37:46,384 --> 00:37:47,384
Yeah.
751
00:37:53,684 --> 00:37:55,350
Now we do.
752
00:39:18,984 --> 00:39:24,284
HORATIO:
Gentlemen, I thought it was time
we had a little chat together.
753
00:39:24,384 --> 00:39:26,551
Where's your lawyer, Jeff?
754
00:39:26,617 --> 00:39:27,918
I fired him
755
00:39:27,984 --> 00:39:29,417
for not letting
me talk.
756
00:39:29,517 --> 00:39:31,617
Well, now you're going
to get your chance.
757
00:39:31,684 --> 00:39:32,951
The Medical Examiner
758
00:39:33,018 --> 00:39:35,551
has confirmed
that Sarah was strangled
759
00:39:35,617 --> 00:39:38,417
between 5:00 a.m.
and 7:00 a.m. this morning.
760
00:39:38,484 --> 00:39:39,918
After which
761
00:39:39,984 --> 00:39:41,884
you redressed her, Jeff.
762
00:39:44,217 --> 00:39:46,751
I walked up
on this girl in the park...
763
00:39:46,817 --> 00:39:48,784
dead.
764
00:39:48,851 --> 00:39:51,684
Her body showing.
765
00:40:01,150 --> 00:40:03,617
What was I supposed to do,
just leave her like that?
766
00:40:03,684 --> 00:40:06,317
Dude, they got your prints.
Cop a plea.
767
00:40:06,384 --> 00:40:08,083
I didn't kill her.
768
00:40:08,150 --> 00:40:10,417
No, you didn't. Thomas did.
769
00:40:10,484 --> 00:40:11,450
Didn't you, Thomas?
770
00:40:11,517 --> 00:40:13,751
What? Me?
771
00:40:13,817 --> 00:40:15,250
I wasn't anywhere near
that park this morning.
772
00:40:15,317 --> 00:40:16,284
Oh, yes, you were.
773
00:40:16,350 --> 00:40:17,617
Thomas, you were there.
774
00:40:17,684 --> 00:40:19,617
The sprinkler system
in that park goes off
775
00:40:19,684 --> 00:40:22,984
automatically at 4:00 p.m.
776
00:40:23,050 --> 00:40:24,984
and at 6:00 a.m. every day.
777
00:40:36,517 --> 00:40:38,117
So?
778
00:40:38,183 --> 00:40:39,984
The water in the park
is reclaimed.
779
00:40:40,050 --> 00:40:41,384
And there is only
one source
780
00:40:41,450 --> 00:40:42,617
that feeds the park.
781
00:40:42,684 --> 00:40:46,050
It's from the Miami Shores
Reservoir.
782
00:40:46,150 --> 00:40:47,851
DUQUESNE:
The mixture's as unique
as a fingerprint.
783
00:40:47,918 --> 00:40:49,717
The water's infused
784
00:40:49,784 --> 00:40:52,217
with a chemical dye--
Rhodamine "B."
785
00:40:52,284 --> 00:40:54,684
You had that exact mixture
on your shirt
786
00:40:54,751 --> 00:40:56,784
so you were there, Thomas.
787
00:41:05,284 --> 00:41:09,018
Okay, I had sex at the park.
788
00:41:09,083 --> 00:41:10,984
That's how the water
got on my back.
789
00:41:11,050 --> 00:41:13,317
Doesn't mean
I killed her.
790
00:41:13,384 --> 00:41:16,417
DUQUESNE:
We actually have a way
to verify that.
791
00:41:16,484 --> 00:41:17,918
Show me your hands, please.
792
00:41:19,651 --> 00:41:24,350
Dye in the water reacts
to ultraviolet light.
793
00:41:24,417 --> 00:41:26,050
Sarah had digit
imprints on her neck.
794
00:41:30,450 --> 00:41:32,717
Water places you
at the scene.
795
00:41:34,884 --> 00:41:37,217
Evidence puts your
hands on her throat.
796
00:41:37,284 --> 00:41:38,584
You're crazy.
797
00:41:38,617 --> 00:41:39,918
You're guilty.
798
00:41:39,984 --> 00:41:41,551
Get off of me!
Shut up.
799
00:41:41,651 --> 00:41:42,717
I said shut up.
800
00:41:42,784 --> 00:41:44,717
I said shut up!
( screams )
801
00:42:02,984 --> 00:42:06,317
Tourist girls...
802
00:42:13,551 --> 00:42:15,384
Officer,
803
00:42:15,450 --> 00:42:17,684
get him out
of my sight.
804
00:43:18,417 --> 00:43:21,651
Lieutenant,
everything okay?
805
00:43:21,717 --> 00:43:23,183
I'm going to take it
from here, all right?
806
00:43:23,250 --> 00:43:25,651
Good night.
55650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.