Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,004 --> 00:00:49,925
J“ down on the corner j“
2
00:00:50,008 --> 00:00:53,845
j“ everybody's lookin'
for the race to start j“
3
00:00:57,307 --> 00:01:01,144
j“ they're issuing a warning j'
4
00:01:01,228 --> 00:01:04,856
j“ every paid admission cost
a piece of your heart j“
5
00:01:07,734 --> 00:01:11,655
j“ if you want it
you can get it j”
6
00:01:11,738 --> 00:01:15,534
j“ you can bet it's waitin'
at the end of the line I
7
00:01:15,617 --> 00:01:19,162
j“ now you're in it
gonna win it I
8
00:01:19,246 --> 00:01:22,791
j“ nothing matters
but the matter of time now j“
9
00:01:22,874 --> 00:01:27,129
j“ one more night
from a brand new day j“
10
00:01:30,382 --> 00:01:34,928
j“ one more time
to find a way... j“
11
00:01:35,012 --> 00:01:36,471
eh! Hey!
12
00:01:45,856 --> 00:01:49,109
J“ is it any wonder? J“
13
00:01:49,192 --> 00:01:52,446
j“ you think you're runnin'
on a down hill slide j“
14
00:01:56,700 --> 00:01:58,076
J“ roarin' like thunder j"
15
00:02:00,495 --> 00:02:04,958
j“ feelin' like a ticket
on the one way ride... I
16
00:02:05,042 --> 00:02:06,627
You've got to be quick.
17
00:02:22,392 --> 00:02:27,230
J“ one more night
from a brand new day j“
18
00:02:27,314 --> 00:02:29,775
j“ from a brand new day I
19
00:02:29,858 --> 00:02:34,780
j“ one more time
to find a way j"
20
00:02:34,863 --> 00:02:37,240
j“ livin' in the usa j“
21
00:02:37,324 --> 00:02:41,912
j“ one more night
from a brand new day j“
22
00:02:44,539 --> 00:02:46,458
nice move, bill.
23
00:02:46,541 --> 00:02:47,793
Thanks, Dane.
24
00:02:47,876 --> 00:02:49,086
Wait. Hold... hold the door.
25
00:02:51,129 --> 00:02:53,507
Could you hit five please?
Thanks.
26
00:02:56,635 --> 00:02:59,346
J“ a brand new day I
27
00:02:59,429 --> 00:03:04,393
j“ one more time
to find a way j"
28
00:03:04,476 --> 00:03:07,020
j“ livin' in the usa j“
29
00:03:23,120 --> 00:03:25,247
She told
30
00:03:25,330 --> 00:03:27,874
She told me she was majoring
in political science.
31
00:03:29,418 --> 00:03:33,755
J“ one more night
from a brand new day j“
32
00:03:33,839 --> 00:03:36,341
j“ a brand new day I
33
00:03:36,425 --> 00:03:41,471
j“ one more time
to find a way j"
34
00:03:41,555 --> 00:03:44,182
j“ livin' in the usa j“
35
00:03:44,266 --> 00:03:46,226
j“ one more time... I
36
00:03:58,071 --> 00:04:00,174
Automated voice: You've reached
the sommers' residence.
37
00:04:00,198 --> 00:04:02,951
If you leave your name
and the time you called.
38
00:04:03,034 --> 00:04:05,871
We'll get back to you
as soon as possible.
39
00:04:05,954 --> 00:04:08,999
- Marcus: Hi, mom. It's Marcus.
- Marcus!
40
00:04:09,082 --> 00:04:11,460
I figured it was time
we saw each other again.
41
00:04:12,794 --> 00:04:14,713
I'm on the road right now.
42
00:04:14,796 --> 00:04:18,508
[Should be in St. Louis
by dinnertime.
43
00:04:18,592 --> 00:04:19,760
'B ye.
44
00:04:21,511 --> 00:04:24,097
Hello, Marcus? Hello? Oh!
45
00:04:27,684 --> 00:04:30,228
Secretary: Doreen shwartz?
You're next.
46
00:04:33,857 --> 00:04:36,151
Good afternoon.
Speck and sommers talent agency.
47
00:04:36,234 --> 00:04:37,611
Oh, hi, David.
48
00:04:37,694 --> 00:04:40,113
Yeah, just a second.
49
00:04:40,197 --> 00:04:41,698
Mrs. Sommers,
it's David for you.
50
00:04:43,408 --> 00:04:45,452
- Hi, davie.
- Mom...
51
00:04:45,535 --> 00:04:48,163
Guess who's coming home
for dinner.
52
00:04:48,246 --> 00:04:49,706
Marcus.
53
00:04:51,833 --> 00:04:53,794
Of course I'm happy, darling.
54
00:04:53,877 --> 00:04:57,130
Mom, think peace. Okay?
55
00:04:57,214 --> 00:04:59,007
Okay. Talk to you later.
56
00:05:08,225 --> 00:05:11,895
J“ is it any wonder? J“
57
00:05:11,978 --> 00:05:15,941
j“ you think you're runnin'
on a down hill slide j“
58
00:05:19,361 --> 00:05:23,198
j“ roarin' like thunder j"
59
00:05:23,281 --> 00:05:27,077
j“ feelin' like a ticket
on the one way ride j“
60
00:05:30,080 --> 00:05:33,875
j“ think about it... j“
61
00:05:33,959 --> 00:05:37,504
j“ here comes a younger person
to the top of the scene? J”
62
00:05:37,587 --> 00:05:39,214
j“ is it fire? J“
63
00:05:39,297 --> 00:05:41,383
j“ desire j'
64
00:05:41,466 --> 00:05:45,136
j“ let me tell you about
the American dream now I
65
00:05:45,220 --> 00:05:50,058
j“ one more night
from a brand new day j“
66
00:05:50,141 --> 00:05:52,435
j“ for a brand new day j“
67
00:05:52,519 --> 00:05:57,440
j“ one more time
to find a way j"
68
00:05:57,524 --> 00:06:00,026
j“ livin' in the usa j“
69
00:06:00,110 --> 00:06:06,658
j“ one more night
from a brand new day j“
70
00:06:06,741 --> 00:06:08,118
j“ one more time
to find a way... n
71
00:06:16,960 --> 00:06:19,588
I think I'm beginning
to like Brussels sprouts.
72
00:06:24,801 --> 00:06:25,969
I'll get it.
73
00:06:37,564 --> 00:06:38,899
Yes, can I help you?
74
00:06:41,151 --> 00:06:42,569
- You bastard.
- Son of a bitch.
75
00:06:44,988 --> 00:06:46,406
- Jesus. Hi.
- Hi.
76
00:06:47,949 --> 00:06:50,201
- You've lost weight.
- No. You've lost touch.
77
00:06:50,285 --> 00:06:51,494
I got taller.
78
00:06:56,207 --> 00:06:58,209
Who poured ugly
all over the walls?
79
00:06:58,293 --> 00:07:00,629
Mom just wallpapered
half the apartment.
80
00:07:00,712 --> 00:07:03,006
Will you tell her
you like it, please.
81
00:07:03,089 --> 00:07:05,133
- No.
- Uh. Mom.
82
00:07:07,052 --> 00:07:08,678
- He's here!
- Hi.
83
00:07:08,762 --> 00:07:11,681
- Sorry I'm late. I got held up.
- It's alright.
84
00:07:11,765 --> 00:07:13,141
Welcome home.
85
00:07:17,228 --> 00:07:19,147
New wallpaper.
86
00:07:19,230 --> 00:07:20,899
It's really nice.
87
00:07:20,982 --> 00:07:23,193
Mrs. Sommers: I'm glad
you like it.
88
00:07:23,276 --> 00:07:25,946
I think the fish is still warm.
Come on, sit down.
89
00:07:27,322 --> 00:07:28,531
Oh, gee.
90
00:07:29,616 --> 00:07:31,409
I already ate on the road.
91
00:07:33,453 --> 00:07:34,955
In that case, I might as well...
92
00:07:35,038 --> 00:07:37,082
Oh, um, I'll take those, mom.
I got 'em.
93
00:07:37,165 --> 00:07:38,833
Why don't you two uh...
94
00:07:42,921 --> 00:07:44,381
Oh!
95
00:07:44,464 --> 00:07:45,882
I got it. Sorry.
96
00:07:47,425 --> 00:07:49,970
I came home because I'm worried
about davie.
97
00:07:51,888 --> 00:07:53,932
He should go away to college,
mom.
98
00:07:56,267 --> 00:07:59,270
Look, I'm willing to help pay
if that's a problem.
99
00:07:59,354 --> 00:08:01,154
Come on, Marcus.
Let's not start this again...
100
00:08:01,189 --> 00:08:03,209
I know you don't want to talk
about this. I know that.
101
00:08:03,233 --> 00:08:06,903
But, he... he is really old
enough to be out on his own.
102
00:08:08,363 --> 00:08:10,323
He's doing just fine
where he is.
103
00:08:10,407 --> 00:08:11,783
He's not doing fine.
104
00:08:11,866 --> 00:08:15,495
He's... he's almost flunking out.
105
00:08:15,578 --> 00:08:18,581
I have friends on the faculty.
He is not doing well at all.
106
00:08:18,665 --> 00:08:20,105
- Well, he could've if...
- Could've.
107
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
He's had a very rough year.
108
00:08:21,710 --> 00:08:24,087
That's our motto.
That's our family motto:
109
00:08:24,170 --> 00:08:25,630
“The sommers could've."
110
00:08:25,714 --> 00:08:28,008
I could've. You could've.
111
00:08:28,091 --> 00:08:30,135
Daddy could've.
Now it's davie's turn.
112
00:08:30,218 --> 00:08:32,303
We're always looking
for excuses.
113
00:08:32,387 --> 00:08:33,948
- David: I'll get it.
- I'll tell you about "could."
114
00:08:33,972 --> 00:08:38,101
I could be crazy about you mom,
but I'm not.
115
00:08:38,184 --> 00:08:41,771
And, you could've made dad's
last few weeks a lot easier.
116
00:08:43,732 --> 00:08:45,066
But, you didn't.
117
00:08:47,277 --> 00:08:48,570
I know that.
118
00:08:48,653 --> 00:08:51,531
Yeah, lots.
I got your pictures, Vera.
119
00:08:51,614 --> 00:08:54,200
No, they're nice.
120
00:08:56,536 --> 00:09:00,081
Well, but I am a little
disappointed.
121
00:09:00,165 --> 00:09:02,625
Well, uh...
122
00:09:02,709 --> 00:09:04,502
I never thought that it was
about true love,
123
00:09:04,586 --> 00:09:07,547
you and me,
but I did think it was true sex.
124
00:09:07,630 --> 00:09:11,676
And, now you're telling me that
it was true, but it wasn't free.
125
00:09:11,760 --> 00:09:14,471
I'm not in the modeling
business, Vera. My mother is.
126
00:09:14,554 --> 00:09:16,347
If you want an interview,
you really uh,
127
00:09:16,431 --> 00:09:17,599
you really should call her.
128
00:09:17,682 --> 00:09:19,267
I don't want to fight with you,
Marcus.
129
00:09:19,350 --> 00:09:20,769
I'm too worried about davie.
130
00:09:20,852 --> 00:09:22,812
He's a smart kid, mom.
He just...
131
00:09:22,896 --> 00:09:24,689
He just needs to get out
of here.
132
00:09:24,773 --> 00:09:27,400
Didn't you look at him when you
walked through that door?
133
00:09:27,484 --> 00:09:29,778
- What?
- You're a doctor.
134
00:09:29,861 --> 00:09:31,863
- Couldn't you tell?
- Tell what?
135
00:09:31,946 --> 00:09:33,364
What's the matter with him?
136
00:09:43,666 --> 00:09:46,586
Marcus: Kids lose weight for all
kinds of reasons, mom.
137
00:09:46,669 --> 00:09:49,047
You can get dizzy spells from an
ear infection
138
00:09:49,130 --> 00:09:50,632
or even a bad diet.
139
00:09:50,715 --> 00:09:53,051
Have you taken him to a hospital
to have him checked out?
140
00:09:53,134 --> 00:09:55,512
Have you forgotten
he's terrified of hospitals?
141
00:09:55,595 --> 00:09:58,723
Well, I'm a doctor.
Why didn't you call me?
142
00:09:58,807 --> 00:10:01,810
Because I couldn't.
143
00:10:01,893 --> 00:10:04,521
My god, Marcus. The way things
have been between us...
144
00:10:04,604 --> 00:10:07,065
You're the last person
in the world I could turn to.
145
00:10:08,608 --> 00:10:10,777
I just kept hoping the symptoms
would go away.
146
00:10:10,860 --> 00:10:14,697
Well, they're not gonna
go away if it's what dad had.
147
00:10:17,283 --> 00:10:19,202
Why don't I take him
back with me to Wisconsin?
148
00:10:19,285 --> 00:10:21,454
We'll do a cat scan.
149
00:10:21,538 --> 00:10:23,581
I'll have him checked out
and I'll call you.
150
00:10:37,011 --> 00:10:38,763
Yeah.
151
00:10:41,558 --> 00:10:42,934
- Hey.
152
00:10:59,284 --> 00:11:00,743
Your rear wheel's not true.
153
00:11:00,827 --> 00:11:02,620
Well, it's better than
the front one.
154
00:11:02,704 --> 00:11:04,539
Yeah?
155
00:11:04,622 --> 00:11:06,833
You got a spoke wrench?
156
00:11:06,916 --> 00:11:08,543
Yes.
157
00:11:11,462 --> 00:11:13,102
Got to take care
of your equipment, davie.
158
00:11:17,802 --> 00:11:19,929
I uh, heard you dropped out
of pre-med.
159
00:11:20,013 --> 00:11:22,223
I've dropped out
of pre-law, too.
160
00:11:22,307 --> 00:11:24,267
That's good, davie.
So, what are you studying now?
161
00:11:24,350 --> 00:11:26,019
I have a double major.
162
00:11:26,102 --> 00:11:29,606
Eastern philosophy
and cowboy movies.
163
00:11:29,689 --> 00:11:33,735
The yin, the Yang
and the bang-bang.
164
00:11:33,818 --> 00:11:35,778
Think we can get serious
for a while?
165
00:11:35,862 --> 00:11:39,115
Marcus, what're you trying
to do, be a one-minute brother?
166
00:11:39,199 --> 00:11:41,659
After a year and a half
of phony phone calls,
167
00:11:41,743 --> 00:11:43,828
you finally show up here.
You're...
168
00:11:43,912 --> 00:11:46,080
You're late for dinner
and now...
169
00:11:47,290 --> 00:11:48,958
Now you want to hassle me.
170
00:11:51,002 --> 00:11:53,087
If you're still concerned,
171
00:11:53,171 --> 00:11:54,756
you can hassle me
in the morning.
172
00:11:54,839 --> 00:11:56,758
I have to get back
to Madison tomorrow.
173
00:11:58,718 --> 00:12:01,054
Why the hell did you bother
coming here then?
174
00:12:04,766 --> 00:12:06,392
Why don't you come with me?
175
00:12:08,728 --> 00:12:12,440
Bring your bike.
We'll ride around.
176
00:12:12,523 --> 00:12:14,234
Just the two of us.
How about it?
177
00:12:14,317 --> 00:12:16,945
Well, I would love to. I just...
178
00:12:17,028 --> 00:12:18,988
I just don't think
I should leave mom here alone.
179
00:12:19,072 --> 00:12:21,324
Hmm, well, mom thinks
it's a pretty good idea.
180
00:12:21,407 --> 00:12:23,076
- What? With you?
- Yeah.
181
00:12:25,370 --> 00:12:26,788
- Ask her yourself.
- I'm gonna.
182
00:12:26,871 --> 00:12:29,249
'Cause either you just
drugged her senseless
183
00:12:29,332 --> 00:12:32,210
or you're gonna be up
for the nobel peace prize.
184
00:12:32,293 --> 00:12:33,378
Mom?
185
00:12:56,401 --> 00:12:58,379
Marcus: Mom says you've been
riding the bike a lot.
186
00:12:58,403 --> 00:13:01,447
David: Yeah, a little bit.
30, 40 miles a day.
187
00:13:01,531 --> 00:13:03,491
- Ever done any racing?
- Yeah.
188
00:13:03,574 --> 00:13:04,909
- Really?
- Well, not really.
189
00:13:04,993 --> 00:13:07,245
See, I go on these long rides
by myself
190
00:13:07,328 --> 00:13:10,039
and I... I sort of pretend that
I'm in a race, you know?
191
00:13:10,123 --> 00:13:12,500
I'm trying to get away
and the pack's chasing me...
192
00:13:12,583 --> 00:13:14,794
And then I... when they get me...
193
00:13:14,877 --> 00:13:16,838
- We sprint, you know.
- Yeah.
194
00:13:16,921 --> 00:13:21,467
It makes the miles go faster.
Keeps my mind off of things.
195
00:13:21,551 --> 00:13:23,136
Do you ever race against me?
196
00:13:23,219 --> 00:13:25,638
Yeah. We had a pretty good one
last week.
197
00:13:25,722 --> 00:13:27,098
- We did?
- Uh-huh.
198
00:13:27,181 --> 00:13:28,725
How did I... how did I do?
199
00:13:28,808 --> 00:13:30,268
I nipped you at the finish line.
200
00:13:30,351 --> 00:13:32,395
- Bullshit! That's bullshit.
- Ha-ha-ha. Yeah.
201
00:13:32,478 --> 00:13:35,523
You're gonna try out
for the Olympics again?
202
00:13:35,606 --> 00:13:37,692
No. I'm getting a little
too old for that stuff.
203
00:13:37,775 --> 00:13:39,402
Well, at least
you made the team once.
204
00:13:39,485 --> 00:13:40,778
Really? That's funny.
205
00:13:40,862 --> 00:13:42,739
I thought I was an alternate.
206
00:13:42,822 --> 00:13:45,450
- Well, it's the same thing.
- It's not the same thing.
207
00:13:45,533 --> 00:13:48,369
- You could've gone...
- No more "could've." I didn't.
208
00:13:49,912 --> 00:13:51,039
Alright?
209
00:13:52,665 --> 00:13:54,375
Okay.
210
00:13:54,459 --> 00:13:59,005
Look, there are these decisive
moments in bike racing, alright?
211
00:13:59,088 --> 00:14:02,884
When the moment came...
I gave up.
212
00:14:35,583 --> 00:14:37,001
Just set it anywhere.
213
00:14:39,170 --> 00:14:41,756
- Want somethin' to eat?
- No, I'm just sleepy.
214
00:14:43,257 --> 00:14:45,385
If you do, the fridge is full.
215
00:14:50,139 --> 00:14:52,016
- You like this sofa?
- Yeah.
216
00:14:52,100 --> 00:14:54,602
Good. It's all yours.
217
00:14:56,646 --> 00:15:00,066
This really doesn't look like
a doctor's house.
218
00:15:00,149 --> 00:15:04,570
Well, whenever the newspapers
wrote about "bombed-out Beirut",
219
00:15:04,654 --> 00:15:06,781
this is what I imagined it
looked like.
220
00:15:10,326 --> 00:15:12,245
Oh, shit.
221
00:15:12,328 --> 00:15:15,456
Marcus: Oh, Sarah,
this is David.
222
00:15:15,540 --> 00:15:18,042
- Marcus: Davie, Sarah.
- Hi.
223
00:15:18,126 --> 00:15:19,919
Nice to meet you.
224
00:15:20,002 --> 00:15:22,130
"Bombed-out Beirut, “ eh?
225
00:15:27,802 --> 00:15:30,680
If you hear strange noises
coming from the bedroom...
226
00:15:30,763 --> 00:15:32,598
Don't worry.
227
00:15:32,682 --> 00:15:36,436
It's just Sarah and I in the
grips of a wild sexual frenzy.
228
00:15:36,519 --> 00:15:38,312
Yeah, sure.
229
00:15:38,396 --> 00:15:40,106
You think he's joking?
230
00:15:42,442 --> 00:15:43,818
No, ma'am.
231
00:15:45,611 --> 00:15:47,155
You sleep tight.
232
00:15:48,865 --> 00:15:50,408
Goodnight, Dave.
233
00:17:30,508 --> 00:17:32,385
So, where are you guys
going to ride?
234
00:17:32,468 --> 00:17:34,679
Oh, I thought we'd go
do a few sprints with eddy.
235
00:17:34,762 --> 00:17:36,639
Be careful, David.
236
00:17:36,722 --> 00:17:39,100
Eddy's a real son of a bitch.
237
00:17:39,183 --> 00:17:41,018
- See you guys later.
- See you.
238
00:17:41,102 --> 00:17:42,395
Bye-bye.
239
00:17:43,771 --> 00:17:45,565
Who's eddy?
240
00:17:45,648 --> 00:17:48,317
Sarah's right.
He's a real son of a bitch.
241
00:17:48,401 --> 00:17:50,403
Then why are we going to ride
with him?
242
00:17:50,486 --> 00:17:53,531
'Cause he's a good sprinter
and I need to work on my sprint.
243
00:17:53,614 --> 00:17:55,032
I got a big race coming up.
244
00:17:58,703 --> 00:18:00,288
- Good morning, Sarah.
- Good morning.
245
00:18:08,254 --> 00:18:09,839
I'm not in yet.
246
00:18:11,257 --> 00:18:12,550
Good morning, Dennis.
247
00:18:12,633 --> 00:18:14,594
Oh, good morning, Sarah.
How are you doing?
248
00:18:14,677 --> 00:18:16,262
- Fine. And, you?
- Fine.
249
00:18:16,345 --> 00:18:17,638
Want some juice?
250
00:18:19,265 --> 00:18:21,017
Marcus came back last night.
251
00:18:21,100 --> 00:18:23,394
I thought he was gonna be gone
a few days. What happened?
252
00:18:23,477 --> 00:18:25,938
It's his brother, David.
You know the family history.
253
00:18:27,857 --> 00:18:30,443
Well, there's a chance his
brother might have it now.
254
00:18:30,526 --> 00:18:32,028
Oh, Christ.
255
00:18:34,113 --> 00:18:37,241
Well, that family's got a curse
on it, hasn't it?
256
00:18:37,325 --> 00:18:40,161
Sarah's apache?
She's really apache?
257
00:18:40,244 --> 00:18:41,954
Yeah, among other things.
She's also black,
258
00:18:42,038 --> 00:18:43,289
scotch-Irish, Chinese.
259
00:18:43,372 --> 00:18:44,641
Yeah, I've met all of those
before,
260
00:18:44,665 --> 00:18:46,167
but I've never met an apache.
261
00:18:51,297 --> 00:18:53,591
Where does this guy eddy live
anyway? Minnesota?
262
00:18:53,674 --> 00:18:55,468
No, right up there
in this house.
263
00:18:56,969 --> 00:18:58,679
Hey, eddy!
264
00:18:58,763 --> 00:19:01,057
You coming?
265
00:19:03,851 --> 00:19:07,480
- Aren't we going to wait?
- He'll catch us.
266
00:19:10,358 --> 00:19:12,318
Here he comes.
267
00:19:12,401 --> 00:19:14,612
- That's eddy?
- Ha-ha-ha. That's him.
268
00:19:14,695 --> 00:19:16,572
You son of a bitch!
269
00:19:22,286 --> 00:19:23,663
You better pump.
270
00:19:30,544 --> 00:19:32,838
How you like eddy, Dave?
271
00:19:32,922 --> 00:19:34,173
He likes you.
272
00:19:44,684 --> 00:19:46,268
He hasn't eaten, Dave.
273
00:19:53,609 --> 00:19:56,362
- You son of a bitch!
- Look out! Shift down.
274
00:19:56,445 --> 00:19:58,864
Get away.
275
00:19:58,948 --> 00:20:00,908
Get away. Go. Go.
276
00:20:00,991 --> 00:20:02,368
Get out of here, dog.
277
00:20:05,287 --> 00:20:07,498
He took the shoe.
278
00:20:07,581 --> 00:20:10,543
- Ha-ha-ha.
- Marcus, he ate my shoe.
279
00:20:10,626 --> 00:20:14,130
I got... I got to go back.
He took...
280
00:20:14,213 --> 00:20:16,424
On second thought,
do you want to go back?
281
00:20:31,021 --> 00:20:32,541
Why don't you wait for me out
here, alright?
282
00:20:32,565 --> 00:20:33,858
- Alright.
- I'll be back.
283
00:20:33,941 --> 00:20:35,401
Run to Greece, Billy.
284
00:20:36,736 --> 00:20:38,404
Okay, watch me place...
285
00:20:59,550 --> 00:21:01,260
Davie, come here.
286
00:21:01,343 --> 00:21:04,096
I got somebody I want you to
meet.
287
00:21:04,180 --> 00:21:06,223
Marcus: I took him for a ride
with eddy today.
288
00:21:06,307 --> 00:21:08,559
- Huh?
- He got his ass chewed off.
289
00:21:08,642 --> 00:21:10,144
Davie, this is
Dr. Dennis Conrad,
290
00:21:10,227 --> 00:21:11,687
the founder of this place.
291
00:21:11,771 --> 00:21:13,582
- David, how're you doing? Fine.
- Good. Yourself?
292
00:21:13,606 --> 00:21:14,624
Let me give you the ten-cent
tour.
293
00:21:14,648 --> 00:21:16,108
Alright.
294
00:21:16,192 --> 00:21:18,861
What we do here in
sports medicine Dave is to,
295
00:21:18,944 --> 00:21:21,006
we try and determine what the
potential of an athlete is
296
00:21:21,030 --> 00:21:23,949
and then do all we can
to help him or her achieve it.
297
00:21:24,033 --> 00:21:28,037
We analyze, we theorize,
proselytize...
298
00:21:28,120 --> 00:21:29,747
Sometimes we even sympathize...
299
00:21:31,248 --> 00:21:33,083
But we never, never rationalize.
300
00:21:33,167 --> 00:21:34,502
Neven
301
00:21:34,585 --> 00:21:36,170
what do you think about
of all this?
302
00:21:37,630 --> 00:21:39,256
There's our motto:
303
00:21:39,340 --> 00:21:41,383
"Res firma mitescere nescit."
304
00:21:41,467 --> 00:21:42,927
Which roughly translated means:
305
00:21:43,010 --> 00:21:44,804
"Once you've got it up,
keep it up."
306
00:21:44,887 --> 00:21:46,388
- Oh-okay.
- Right?
307
00:21:46,472 --> 00:21:48,057
- All: Right.
- Right?
308
00:21:48,140 --> 00:21:50,768
- All: Right!
- Right.
309
00:21:50,851 --> 00:21:53,729
Hey, are you ready
for the torture test?
310
00:21:53,813 --> 00:21:55,272
I love to torture guys your age.
311
00:21:55,356 --> 00:21:56,941
We just finished a hard ride,
Dennis.
312
00:21:57,024 --> 00:21:58,794
I think maybe he needs time
to rest. Right, Dave?
313
00:21:58,818 --> 00:22:00,569
- Yeah. Maybe tomorrow.
- Yeah.
314
00:22:00,653 --> 00:22:02,655
- You free tomorrow?
- No.
315
00:22:02,738 --> 00:22:04,907
- Excuse me.
- Uh, well, maybe...
316
00:22:04,990 --> 00:22:07,535
Tomorrow it is. Take it easy,
David. Nice meeting you.
317
00:22:07,618 --> 00:22:09,119
Come on, Denise, come on.
318
00:22:09,203 --> 00:22:11,705
I told you about
those damn donuts, didn't I?
319
00:22:11,789 --> 00:22:13,958
You didn't die yet,
so die or do something!
320
00:22:19,129 --> 00:22:20,798
Can I... can I ask you something?
321
00:22:20,881 --> 00:22:22,633
Does anyone ever say
no to that question?
322
00:22:22,716 --> 00:22:24,468
Go ahead.
323
00:22:25,511 --> 00:22:27,263
Can you speak apache?
324
00:22:27,346 --> 00:22:30,307
No. Your mother's half French.
Can you speak French?
325
00:22:30,391 --> 00:22:32,268
Uh, no.
326
00:22:32,351 --> 00:22:33,602
I can.
327
00:22:35,145 --> 00:22:37,690
- We're here. Hi.
- Hi.
328
00:22:40,025 --> 00:22:42,319
- Dinner ready?
- Just about.
329
00:22:42,403 --> 00:22:44,613
Marcus: Good. Davie.
330
00:22:44,697 --> 00:22:46,866
This is Leslie. Leslie, David.
331
00:22:46,949 --> 00:22:48,576
Hi, uh, I saw her.
332
00:22:48,659 --> 00:22:50,494
I... I saw you today, didn't I?
333
00:22:50,578 --> 00:22:52,454
Yeah, at the institute.
I saw you, too.
334
00:22:52,538 --> 00:22:55,082
Yeah, well,
nice to see you again.
335
00:22:55,165 --> 00:22:58,168
Yeah, you too.
336
00:22:58,252 --> 00:23:00,004
Butter.
337
00:23:00,087 --> 00:23:01,589
You know, I never expected
338
00:23:01,672 --> 00:23:03,507
Dr. Sommers' place to
look like this.
339
00:23:04,717 --> 00:23:05,861
You've never been here before?
340
00:23:05,885 --> 00:23:08,053
Hmm. No, it's my first time.
341
00:23:08,137 --> 00:23:10,556
Oh.
342
00:23:10,639 --> 00:23:13,142
I wonder who the occasion is?
343
00:23:13,225 --> 00:23:15,477
- Big mistake.
- Why don't we all sit down?
344
00:23:15,561 --> 00:23:17,813
Leslie, why don't you
take the spot right here?
345
00:23:17,897 --> 00:23:20,357
- Davie.
- Yeah. Oh.
346
00:23:20,441 --> 00:23:22,484
- Excuse me.
- Yeah-ah-ha.
347
00:23:22,568 --> 00:23:25,154
Davie's taking our famous
torture test tomorrow.
348
00:23:25,237 --> 00:23:26,989
- Oh, really?
- Yeah.
349
00:23:27,072 --> 00:23:29,353
And, I have a feeling you're
taking yours tonight, Leslie.
350
00:23:34,496 --> 00:23:37,041
Oh, salad. I love salad.
351
00:23:38,208 --> 00:23:40,169
Uh, tomatoes.
352
00:23:47,676 --> 00:23:51,305
So, Dr. Sommers tells me
you're into eastern philosophy.
353
00:23:51,388 --> 00:23:54,224
Yeah, I'm sure
Dr. Sommers told you that.
354
00:23:54,308 --> 00:23:56,602
When Dr. Sommers tells you
to come to his house,
355
00:23:56,685 --> 00:23:59,480
to meet his brother
who's into eastern philosophy...
356
00:23:59,563 --> 00:24:02,608
You really don't have much
choice, do you?
357
00:24:02,691 --> 00:24:04,502
I think you're being very
inconsiderate, davie.
358
00:24:04,526 --> 00:24:09,406
Uh, my name is David... okay?
359
00:24:09,490 --> 00:24:12,242
And, I'm not being
inconsiderate.
360
00:24:12,326 --> 00:24:14,578
- I think I'd better...
- It's alright, Leslie.
361
00:24:14,662 --> 00:24:16,997
Sit down. Eat your dinner.
Don't mind him.
362
00:24:17,081 --> 00:24:19,667
You don't have to take orders
from him.
363
00:24:19,750 --> 00:24:22,878
You can tell him to go to hell.
You can tell me to go to hell.
364
00:24:22,962 --> 00:24:25,589
- I didn't come here to tell...
- I know how you feel.
365
00:24:27,257 --> 00:24:29,885
Leslie...
366
00:24:29,969 --> 00:24:33,013
You seem like a really nice
girl. And, it's just that I...
367
00:24:33,097 --> 00:24:34,974
For once I'd like to meet a girl
368
00:24:35,057 --> 00:24:37,893
who doesn't know my mother
or my brother...
369
00:24:37,977 --> 00:24:40,163
The world's full of them, davie.
You have to leave home first.
370
00:24:40,187 --> 00:24:43,899
Well, that's great.
“Dr. Considerate" speaks.
371
00:24:43,983 --> 00:24:47,528
Father dies
and you take off the same day.
372
00:24:47,611 --> 00:24:50,155
Huh? What was I supposed to do?
373
00:24:50,239 --> 00:24:51,800
I don't think this is the time
to bringing up
374
00:24:51,824 --> 00:24:53,325
family problems, davie.
375
00:24:53,409 --> 00:24:55,053
- I think I'd better...
- That is alright, Leslie.
376
00:24:55,077 --> 00:24:57,579
I'm not ashamed of my family.
377
00:24:57,663 --> 00:24:59,498
You probably have a mother
yourself, right?
378
00:24:59,581 --> 00:25:01,685
You wouldn't turn your back on
her in a crisis, would you?
379
00:25:01,709 --> 00:25:03,544
She created the goddamn crisis...
380
00:25:03,627 --> 00:25:06,505
Yeah, well, I don't care who
created it! It's...
381
00:25:12,845 --> 00:25:15,264
She was crazy about you, Marcus.
382
00:25:15,347 --> 00:25:18,100
Bragging about her brilliant
son. Everything you did.
383
00:25:18,183 --> 00:25:20,436
I know.
Everything I did was great.
384
00:25:20,519 --> 00:25:22,938
Every time I lost, she convinced
me that I could've won.
385
00:25:23,022 --> 00:25:24,898
But there was no difference
between the two.
386
00:25:24,982 --> 00:25:27,142
Well, I don't think that's so
terrible. Do you, Leslie?
387
00:25:27,192 --> 00:25:28,819
- I...
- I think it's terrible.
388
00:25:28,902 --> 00:25:30,821
Well, a lot of people
would call that support.
389
00:25:30,904 --> 00:25:33,365
When dad needed support when he
was dying, where was she?
390
00:25:33,449 --> 00:25:36,201
Huh? Where the hell was she?
David?
391
00:25:36,285 --> 00:25:38,370
You know goddamn well
where she was, Marcus.
392
00:25:38,454 --> 00:25:39,997
She was right there
in that apartment.
393
00:25:40,080 --> 00:25:41,623
Hiding out in the guest room.
394
00:25:41,707 --> 00:25:44,626
She fell apart, okay? People do!
395
00:25:44,710 --> 00:25:47,755
Goddamn it, David,
you were there!
396
00:25:47,838 --> 00:25:50,215
Marcus: You didn't fall apart.
397
00:25:50,299 --> 00:25:53,052
You heard him calling to her
at night.
398
00:25:53,135 --> 00:25:54,720
I had to plead with her
to go to him.
399
00:25:54,803 --> 00:25:56,723
Alright, tell me, Dr. Sommers,
when people aren't
400
00:25:56,764 --> 00:25:58,682
as strong as you would
like them to be, okay,
401
00:25:58,766 --> 00:26:02,227
and they let you down, have you
ever considered forgiving them?
402
00:26:14,490 --> 00:26:18,118
- I'm... I'm sorry, Leslie.
- Perfect. Just perfect.
403
00:26:21,789 --> 00:26:23,540
It's okay, Leslie.
404
00:26:23,624 --> 00:26:26,585
- Come on, I'll take you home.
- I brought her, I'll take her.
405
00:26:26,668 --> 00:26:29,004
No, this whole thing
was my idea. I'll take her home.
406
00:26:29,088 --> 00:26:31,632
No, thank you.
I'll take mysel...
407
00:26:31,715 --> 00:26:34,176
Myself home.
408
00:26:34,259 --> 00:26:36,428
I've got to call my mother.
409
00:27:06,166 --> 00:27:07,960
You never answered my question.
410
00:27:08,043 --> 00:27:10,295
I don't have to answer
your damn question.
411
00:27:10,379 --> 00:27:12,339
Yes, I've considered forgiving
mother many times.
412
00:27:12,422 --> 00:27:15,342
- I almost did many times.
- "Almost" isn't good enough.
413
00:27:15,425 --> 00:27:17,761
Well, why the hell not?
414
00:27:17,845 --> 00:27:19,906
"Almost" is good enough for
everything else in this family,
415
00:27:19,930 --> 00:27:23,058
isn't it, davie?
Oh, excuse me, David.
416
00:27:37,364 --> 00:27:39,575
It's all computerized, Dave.
417
00:27:39,658 --> 00:27:42,911
The speed will increase.
The grade will increase.
418
00:27:42,995 --> 00:27:44,621
You'll go into oxygen debt.
419
00:27:44,705 --> 00:27:47,416
If you last long enough, you'll
go into oxygen bankruptcy.
420
00:27:47,499 --> 00:27:49,293
Don't worry about it.
421
00:27:49,376 --> 00:27:51,378
I just want to go one second
longer than Marcus.
422
00:27:51,461 --> 00:27:53,088
Oh, you do?
423
00:27:53,172 --> 00:27:56,550
Well, Marcus holds the institute
record with 25 minutes...
424
00:27:57,301 --> 00:27:58,510
And 14 seconds.
425
00:27:58,594 --> 00:28:00,012
- Are you ready?
- Yeah.
426
00:28:00,095 --> 00:28:02,639
There's your clock.
Have a good trip.
427
00:28:18,405 --> 00:28:20,199
This is the torture test?
428
00:29:24,763 --> 00:29:26,181
He's going for 25.
429
00:29:33,313 --> 00:29:34,648
Man: Come on, David!
430
00:29:37,859 --> 00:29:39,361
Man 1: Yeah. Man 2: Yeah!
431
00:30:01,133 --> 00:30:03,260
Come on, David.
Keep it up, Dave!
432
00:30:05,178 --> 00:30:07,764
Keep it up! Come on, David!
433
00:30:07,848 --> 00:30:09,891
Come on!
434
00:30:09,975 --> 00:30:12,352
Come on, David, keep it up!
Keep it up!
435
00:30:16,398 --> 00:30:18,608
Come on, David!
Come on! Push harder!
436
00:30:50,182 --> 00:30:51,600
Come on, David!
437
00:30:59,399 --> 00:31:01,276
Come on David, keep it up!
438
00:31:07,699 --> 00:31:09,409
Turn it off. Turn it off.
439
00:31:47,572 --> 00:31:49,950
It's like "star wars“ down here.
440
00:31:51,743 --> 00:31:53,620
Warp speed.
441
00:32:57,225 --> 00:32:58,685
Marcus?
442
00:33:19,915 --> 00:33:21,434
Dennis: I cannot believe
you're still planning
443
00:33:21,458 --> 00:33:22,876
to go to Colorado.
444
00:33:22,959 --> 00:33:25,212
Look, I'm going if David
wants to go with me.
445
00:33:25,295 --> 00:33:27,172
He's always wanted to
see the west.
446
00:33:27,255 --> 00:33:29,508
- You've got to tell him.
- I can't, Dennis.
447
00:33:32,761 --> 00:33:34,471
Not now.
448
00:33:34,554 --> 00:33:37,098
Not after what he did today.
I don't want to ruin it for him.
449
00:33:38,892 --> 00:33:40,685
Marcus: I love him
too much for that.
450
00:33:40,769 --> 00:33:42,812
Dennis: I understand.
451
00:33:42,896 --> 00:33:45,023
Dennis: Well, I got to run,
buddy.
452
00:33:45,106 --> 00:33:47,901
Marcus: Wait up, Dennis.
I'll walk out with you.
453
00:34:01,915 --> 00:34:03,083
Okay.
454
00:34:07,003 --> 00:34:08,129
Okay.
455
00:34:12,676 --> 00:34:14,052
No big deal.
456
00:34:36,950 --> 00:34:38,618
What are you doing out here?
457
00:34:38,702 --> 00:34:40,161
I just needed some fresh air.
458
00:34:40,245 --> 00:34:42,245
Well, I've been looking all over
the place for you.
459
00:34:43,582 --> 00:34:45,875
You wanna hear the results
of your cat scan?
460
00:34:45,959 --> 00:34:48,795
- I know the results.
- You do? Who told you?
461
00:34:48,878 --> 00:34:50,463
No one has to tell me.
462
00:34:53,675 --> 00:34:55,468
I'm fine, right?
463
00:34:55,552 --> 00:34:57,262
Physically, you're fine.
464
00:34:57,345 --> 00:34:59,848
You have the cardiovascular
system of king Kong's
465
00:34:59,931 --> 00:35:02,392
first cousin.
Just emotionally, you're a mess.
466
00:35:02,475 --> 00:35:04,686
And, frankly brother, anybody
who wastes the potential
467
00:35:04,769 --> 00:35:06,229
you've got pisses me off.
468
00:35:06,313 --> 00:35:08,064
Yeah, well,
it pisses me off, too.
469
00:35:08,148 --> 00:35:10,108
And, what are you
going to do about it?
470
00:35:11,234 --> 00:35:12,694
I don't know.
471
00:35:15,030 --> 00:35:17,616
Shinto philosophy teaches you to
accept life
472
00:35:17,699 --> 00:35:19,326
as a seasonal occupation.
473
00:35:19,409 --> 00:35:21,453
Sounds like bull shinto to me.
474
00:35:23,455 --> 00:35:25,582
I really burned your ass
on that treadmill.
475
00:35:25,665 --> 00:35:27,959
Sure, you also beat my
sat scores.
476
00:35:28,043 --> 00:35:31,046
So, you're great at taking tests
every few years. I mean bfd.
477
00:35:34,257 --> 00:35:36,968
Look, here's the thing...
478
00:35:37,052 --> 00:35:39,512
Shinto.
479
00:35:39,596 --> 00:35:42,182
There's this bike race
in Colorado...
480
00:35:42,265 --> 00:35:44,684
- The hell of the west.
- Right.
481
00:35:44,768 --> 00:35:47,354
It's the last time I'm gonna
race and I'd really like...
482
00:35:47,437 --> 00:35:49,064
I'd love to.
483
00:35:49,147 --> 00:35:50,857
- What?
- Race.
484
00:35:50,940 --> 00:35:53,252
Give me a break, would you?
I'm trying to talk you into it.
485
00:35:53,276 --> 00:35:55,070
I mean I had a whole speech
prepared
486
00:35:55,153 --> 00:35:57,864
about how we've never raced
together and this might be our
487
00:35:57,947 --> 00:35:59,449
last chance, the sommers team...
488
00:35:59,532 --> 00:36:02,577
Marcus, there's just one thing.
489
00:36:02,661 --> 00:36:04,913
- What?
- I'm not shaving my legs.
490
00:36:09,292 --> 00:36:10,794
We'll talk about it.
491
00:36:12,754 --> 00:36:15,632
I think maybe we should give mom
a call. What do you think?
492
00:36:17,384 --> 00:36:19,302
- Okay.
- Okay.
493
00:36:25,350 --> 00:36:27,519
Marcus? How is he?
494
00:36:27,602 --> 00:36:29,437
- He's just fine.
- Mrs. Sommers: He is?
495
00:36:29,521 --> 00:36:30,939
Yeah, he's clean as a whistle.
496
00:36:31,022 --> 00:36:32,565
Oh, god!
497
00:36:34,818 --> 00:36:36,653
Oh, darling.
498
00:36:36,736 --> 00:36:39,114
Enough already, mom.
499
00:36:39,197 --> 00:36:40,615
You're supposed to be
celebrating.
500
00:36:40,699 --> 00:36:43,493
Oh, darling, I am celebrating.
501
00:36:43,576 --> 00:36:45,829
It's just that I have lived with
this for so long
502
00:36:45,912 --> 00:36:48,164
and davie's all I've got
any idea.
503
00:36:48,248 --> 00:36:51,292
I was under the impression
that you had two sons.
504
00:36:51,376 --> 00:36:54,713
Marcus, of course I do.
Why, that's not, you know,
505
00:36:54,796 --> 00:36:57,382
that's not what I was going
to say, Marcus, come on.
506
00:36:57,465 --> 00:36:59,008
That's alright.
507
00:36:59,092 --> 00:37:01,010
This whole conversation's
probably not
508
00:37:01,094 --> 00:37:02,971
what I meant to say.
509
00:37:03,054 --> 00:37:04,973
What does that mean?
510
00:37:05,056 --> 00:37:07,100
- It means...
- Davie's alright, isn't he?
511
00:37:07,183 --> 00:37:10,353
Davie's just fine.
He sends his love.
512
00:37:10,437 --> 00:37:12,105
I've got to go, mom.
513
00:37:12,188 --> 00:37:15,150
Marcus, I want you to know,
please understand that I love...
514
00:37:15,233 --> 00:37:17,026
I know, I've got to go.
515
00:37:17,110 --> 00:37:18,403
'Bye.
516
00:37:23,700 --> 00:37:25,368
- David: How's mom?
- She's fine.
517
00:37:25,452 --> 00:37:27,620
You told her I was okay
and everything right?
518
00:37:27,704 --> 00:37:29,539
- Is this a fish burger in here?
- Yeah.
519
00:37:29,622 --> 00:37:31,624
No. I told her
you got hit by a bus.
520
00:37:31,708 --> 00:37:33,126
What do you think I told her?
521
00:37:33,209 --> 00:37:34,919
Come on, I want to
show you guys something.
522
00:37:35,003 --> 00:37:36,546
- Where are we going?
- Come on.
523
00:37:40,759 --> 00:37:42,427
Remember this?
524
00:37:42,510 --> 00:37:45,180
This is the first of three
stages in this race, David.
525
00:37:45,263 --> 00:37:46,556
The field gets cut in half here.
526
00:37:46,639 --> 00:37:48,641
If you don't finish
in the top half...
527
00:37:48,725 --> 00:37:50,059
- Yeah.
- You're out.
528
00:38:00,153 --> 00:38:02,197
- Pretty fast, huh?
- Yeah.
529
00:38:02,280 --> 00:38:04,699
Marcus: Well, it gets faster.
Coming in the back,
530
00:38:04,783 --> 00:38:07,094
some of these guys are gonna be
hitting about 60 miles an hour.
531
00:38:07,118 --> 00:38:09,537
- Geez.
- It can get real dangerous.
532
00:38:12,749 --> 00:38:15,210
Marcus: There's me
and muzzin going at it.
533
00:38:15,293 --> 00:38:18,671
Hey, that's the guy
on the poster in the kitchen.
534
00:38:18,755 --> 00:38:21,341
Mm-hmm. That's Barry muzzin.
535
00:38:21,424 --> 00:38:23,885
He was my teammate.
My best friend.
536
00:38:27,472 --> 00:38:29,390
He's affectionately known
as "the cannibal."
537
00:38:29,474 --> 00:38:32,310
- You... you know him?
- Yes. I was married to him.
538
00:38:34,854 --> 00:38:37,065
- Did you see that?
- See what?
539
00:38:46,783 --> 00:38:48,201
Right there.
540
00:38:51,079 --> 00:38:53,957
Did you see that?
The race is over.
541
00:38:54,040 --> 00:38:56,292
- I quit.
- You qui... no you didn't.
542
00:38:56,376 --> 00:38:58,378
Shows you how good I am at it.
543
00:38:58,461 --> 00:39:00,255
Nobody can even tell anymore.
544
00:39:05,134 --> 00:39:07,762
That's what it looks like
when you win.
545
00:39:07,846 --> 00:39:09,097
Wow.
546
00:39:12,350 --> 00:39:13,893
This is what it sounds like.
547
00:39:45,800 --> 00:39:48,303
J“ well the moon
is on the highway j'
548
00:39:48,386 --> 00:39:50,305
j“ darkness fills the sky j”
549
00:39:50,388 --> 00:39:52,557
j“ as long as I keep driving I
550
00:39:52,640 --> 00:39:54,434
j“ I know that I won't die j“
551
00:39:54,517 --> 00:39:57,270
j“ and I'm gone j”
552
00:39:57,353 --> 00:40:02,066
j“ gone gone j“
553
00:40:03,693 --> 00:40:05,320
j“ gone ridin' j“
554
00:40:08,448 --> 00:40:10,700
j“ well I broke up with my baby j“
555
00:40:10,783 --> 00:40:12,785
j“ told myself I won't cry j“
556
00:40:12,869 --> 00:40:15,079
j“ broke up with my baby j"
557
00:40:15,163 --> 00:40:16,998
j“ told myself a lie j“
558
00:40:17,081 --> 00:40:19,542
j“ and I'm gone j”
559
00:40:19,626 --> 00:40:24,422
j“ gone gone j“
560
00:40:25,840 --> 00:40:27,759
j“ gone ridin' j“
561
00:40:30,053 --> 00:40:31,638
j“ get gone Cal j”
562
00:40:31,721 --> 00:40:33,181
two points.
563
00:40:36,267 --> 00:40:37,560
Good shot.
564
00:40:49,697 --> 00:40:52,325
J“ well the moon
is on the highway j'
565
00:40:52,408 --> 00:40:54,118
j“ darkness fills the sky j”
566
00:40:54,202 --> 00:40:56,621
j“ as long as I keep driving I
567
00:40:56,704 --> 00:40:58,581
j“ I know that I won't die j“
568
00:40:58,665 --> 00:41:01,042
j“ and I'm gone j”
569
00:41:01,125 --> 00:41:05,380
j“ gone gone j'j'
570
00:41:10,677 --> 00:41:13,429
- Ah!
571
00:41:13,513 --> 00:41:15,181
I'm starved. What've you got?
572
00:41:15,264 --> 00:41:16,891
Oh, hey, give her one of these.
573
00:41:16,975 --> 00:41:19,978
- They're great.
- Here, Beck.
574
00:41:20,061 --> 00:41:22,647
I'm tired of granola
and sesame seeds.
575
00:41:22,730 --> 00:41:24,107
Sesame seeds are great, though.
576
00:41:24,190 --> 00:41:25,501
'Cause they're pure protein
and energy.
577
00:41:25,525 --> 00:41:26,901
It might be just what you need.
578
00:41:26,985 --> 00:41:29,237
I need a chocolate shake
and French fries.
579
00:41:29,320 --> 00:41:30,589
And, a quarter pounder
with cheese.
580
00:41:30,613 --> 00:41:32,448
Becky, that's flesh.
581
00:41:32,532 --> 00:41:35,034
Have you ever looked in a cow's
eyes when it's killed?
582
00:41:35,118 --> 00:41:36,869
- Yeah.
- You're eating fear, Becky.
583
00:41:36,953 --> 00:41:38,454
You're becoming one with fear.
584
00:41:38,538 --> 00:41:40,748
Besides, I thought we were gonna
live off the land.
585
00:41:40,832 --> 00:41:42,375
I don't see how eating
generic nuts
586
00:41:42,458 --> 00:41:45,461
from the supermarket is living
off the land, you guys.
587
00:41:45,545 --> 00:41:48,131
We made a vow.
588
00:41:48,214 --> 00:41:51,634
Look into the crystal light
and release meat.
589
00:41:53,386 --> 00:41:55,680
I can't believe this.
590
00:41:55,763 --> 00:41:58,224
Hey, what the hell's that?
591
00:41:58,307 --> 00:42:00,810
Becky: The pony express?
592
00:42:00,893 --> 00:42:02,729
J“ darkness fills the sky j”
593
00:42:02,812 --> 00:42:05,064
j“ as long as I keep driving I
594
00:42:07,859 --> 00:42:09,819
hey, fellas, how about a lift?
595
00:42:09,902 --> 00:42:14,490
J“ gone gone j“
596
00:42:15,700 --> 00:42:17,285
j“ gone ridin' j'j'
597
00:42:17,368 --> 00:42:20,371
David: I was wondering...
598
00:42:20,455 --> 00:42:23,416
David: If dad were alive today...
Marcus: Yeah?
599
00:42:23,499 --> 00:42:25,960
Well, they didn't have any cure
for a Berry aneurysm
600
00:42:26,044 --> 00:42:27,962
two years ago...
601
00:42:28,046 --> 00:42:30,548
- I was wondering...
- They still don't, David.
602
00:42:30,631 --> 00:42:32,425
If there's a weak blood vessel
603
00:42:32,508 --> 00:42:34,761
and it's located
deep inside the brain,
604
00:42:34,844 --> 00:42:36,763
there's no way to get at it
without destroying
605
00:42:36,846 --> 00:42:39,265
the patient's
vital brain functions.
606
00:42:39,348 --> 00:42:43,186
Meaning the patient
could become a chef's salad.
607
00:42:43,269 --> 00:42:46,147
Yeah, it's... it's like a heart
attack of the head.
608
00:42:46,230 --> 00:42:47,833
Even if you're in the best shape
in the world,
609
00:42:47,857 --> 00:42:49,650
it can still hit you right out
of the blue.
610
00:42:49,734 --> 00:42:52,487
Yeah, well... the thing is,
611
00:42:52,570 --> 00:42:55,990
you know, you read those stories
you know that,
612
00:42:56,074 --> 00:42:57,909
some bald guy grows hair again,
613
00:42:57,992 --> 00:43:00,161
and now he needs a haircut once
a week, you know...
614
00:43:00,244 --> 00:43:02,538
People doing things through
willpower.
615
00:43:02,622 --> 00:43:04,290
What do you think of that stuff?
616
00:43:17,887 --> 00:43:19,222
Goodnight.
617
00:43:19,305 --> 00:43:21,682
- Goodnight.
- Goodnight, David.
618
00:43:40,993 --> 00:43:42,912
I always wanted to do that.
619
00:43:46,707 --> 00:43:47,792
'Night.
620
00:44:02,974 --> 00:44:05,393
Hey. Hey!
621
00:44:05,476 --> 00:44:07,103
Don't forget the napkins.
622
00:44:08,938 --> 00:44:10,982
- Can I take your order, please?
- Uh, yeah.
623
00:44:11,065 --> 00:44:13,568
I'd like a quarter pounder,
large fries
624
00:44:13,651 --> 00:44:16,154
and a chocolate shake, please.
625
00:44:16,237 --> 00:44:18,298
Okay, it's gonna be just a
minute for your quarter pounder.
626
00:44:18,322 --> 00:44:19,615
Would you like a big Mac
instead?
627
00:44:19,699 --> 00:44:21,075
Okay.
628
00:44:21,159 --> 00:44:23,744
Um, wait, no. I think...
629
00:44:25,371 --> 00:44:26,372
I'll wait.
630
00:44:48,978 --> 00:44:52,440
Where... where are you headed?
631
00:44:52,523 --> 00:44:54,317
- California maybe.
- Oh.
632
00:44:55,693 --> 00:44:57,111
- You?
- Colorado.
633
00:44:59,572 --> 00:45:01,240
Where are your friends?
634
00:45:01,324 --> 00:45:03,242
Oh, it didn't work out.
635
00:45:03,326 --> 00:45:04,452
I split.
636
00:45:06,954 --> 00:45:10,041
- It isn't right, Marcus.
- What?
637
00:45:10,124 --> 00:45:11,834
You should tell him the truth,
that's what.
638
00:45:13,669 --> 00:45:16,589
We wouldn't be making this trip
if he knew the truth.
639
00:45:16,672 --> 00:45:19,467
- I think you underestimate him.
- Do you mind? He's my brother!
640
00:45:23,346 --> 00:45:26,015
Maybe I know, maybe I know some
things about him you don't.
641
00:45:26,098 --> 00:45:28,935
Maybe so, but don't use
that tone of voice with me.
642
00:45:32,730 --> 00:45:34,398
You really never
heard of bike racing?
643
00:45:34,482 --> 00:45:36,282
No. Is that what you
were doing today? Racing?
644
00:45:36,317 --> 00:45:37,944
No, that? No, no, no,
we were just
645
00:45:38,027 --> 00:45:39,737
training for this
big race in Colorado.
646
00:45:39,820 --> 00:45:42,323
We gonna ride up to the top
of the rockies and back again.
647
00:45:42,406 --> 00:45:43,783
It's very dangerous stuff.
648
00:45:43,866 --> 00:45:45,701
One wrong move and you're just
649
00:45:45,785 --> 00:45:47,995
another statistic in
the hell of the west.
650
00:45:48,079 --> 00:45:49,580
Well, I hope you come
out of it alive.
651
00:45:53,167 --> 00:45:55,044
- Good luck.
- You, too.
652
00:46:02,176 --> 00:46:03,552
Would you like a ride?
653
00:46:07,265 --> 00:46:08,724
Where, on your handlebars?
654
00:46:10,184 --> 00:46:12,937
- Becky: Sounds incredible.
- Marcus, look.
655
00:46:13,020 --> 00:46:14,957
Becky: How fast did you say you
guys go on this bikes?
656
00:46:14,981 --> 00:46:17,733
Well, sixty. Sometimes faster.
657
00:46:17,817 --> 00:46:21,529
No, no...
658
00:46:21,612 --> 00:46:22,947
Hope she's the quiet type.
659
00:46:23,030 --> 00:46:25,825
Not a chance.
She even walks loudly.
660
00:46:25,908 --> 00:46:27,785
Seriously. 300 miles a day.
661
00:46:27,868 --> 00:46:31,747
What? What did she do to her
hair? What is that?
662
00:46:31,831 --> 00:46:33,666
This is Becky Chandler.
663
00:46:33,749 --> 00:46:35,543
Becky, this is my brother,
Marcus.
664
00:46:35,626 --> 00:46:37,628
- This is Sarah.
- Hi. Nice to meet you.
665
00:46:37,712 --> 00:46:40,131
- How's your finger?
- Oh...
666
00:46:40,214 --> 00:46:43,968
Sorry about that.
Thanks for the ride.
667
00:46:44,051 --> 00:46:45,571
Hell of the west, huh?
It sounds great.
668
00:47:07,533 --> 00:47:09,869
So, uh... how far are you
planning to go with us, Becky?
669
00:47:09,952 --> 00:47:12,997
Tell you what, doc. I'll go
pretty far if it feels good.
670
00:47:15,875 --> 00:47:17,501
Alright.
671
00:47:49,241 --> 00:47:51,619
Ready? I'll get you on a machine
get you warmed up
672
00:47:51,702 --> 00:47:53,913
and have you buffed
up in no time.
673
00:47:53,996 --> 00:47:55,873
I don't like this place.
It smells bad.
674
00:47:55,956 --> 00:47:59,794
That's sweat, Randolph.
And it does not smell bad.
675
00:47:59,877 --> 00:48:01,462
Mama said I didn't
have to do this.
676
00:48:01,545 --> 00:48:04,799
Yeah, you're in daddy's
sinister clutches now.
677
00:48:04,882 --> 00:48:06,675
And daddy wants to see his
beloved son
678
00:48:06,759 --> 00:48:09,053
Randolph sweat his ass off.
679
00:48:09,136 --> 00:48:10,846
Man 3: Dr. Conrad, line 3.
680
00:48:10,930 --> 00:48:12,290
Come on, I'll put you
on this bike.
681
00:48:13,557 --> 00:48:14,600
Use this one, Randolph.
682
00:48:18,145 --> 00:48:19,230
Hello?
683
00:48:20,314 --> 00:48:22,525
Yes... who is this, please?
684
00:48:23,943 --> 00:48:25,486
Oh, how do you do?
685
00:48:25,569 --> 00:48:27,738
Well, it's just that
I called his house last night
686
00:48:27,822 --> 00:48:31,450
and I called this morning again
and no one answered, so...
687
00:48:31,534 --> 00:48:34,203
Being a hysterical split person
I am, I started to worry.
688
00:48:34,286 --> 00:48:36,622
Oh, no, there's nothing to worry
about, Mrs. Sommers.
689
00:48:36,705 --> 00:48:38,707
The three of them went
on a camping trip.
690
00:48:38,791 --> 00:48:40,960
Right, Marcus, David and Sarah.
691
00:48:42,628 --> 00:48:43,868
Dennis: The girl he lives with.
692
00:48:45,506 --> 00:48:49,844
Well, I... I just wanted to say
him something to him...
693
00:48:49,927 --> 00:48:51,127
Mrs. Sommers: But it can wait.
694
00:48:52,721 --> 00:48:54,432
Dennis: Come on, Randolph.
Move it.
695
00:48:56,308 --> 00:48:59,228
Right, well, I'll have him call
you when he gets back.
696
00:48:59,311 --> 00:49:01,689
Dennis: You can go faster
than that, damn it.
697
00:49:01,772 --> 00:49:06,694
Yes, ma'am. It was nice "meeting
you," Mrs. Sommers. Bye-bye.
698
00:49:06,777 --> 00:49:09,488
Hey, you're supposed to be
picking out a sport.
699
00:49:09,572 --> 00:49:11,198
So, go ahead pick out a sport.
700
00:49:11,282 --> 00:49:13,409
- I like bowling.
- Bowling?
701
00:49:13,492 --> 00:49:15,244
Bowling is not a sport,
Randolph.
702
00:49:15,327 --> 00:49:17,455
Bowling is just
a big video game.
703
00:49:17,538 --> 00:49:21,083
- Don't get all defrosted, dad.
- Don't do what?
704
00:49:21,167 --> 00:49:23,169
Well, you heard me.
Don't get all defrosted.
705
00:49:23,252 --> 00:49:25,129
How the hell does your mother
put up with you?
706
00:49:25,212 --> 00:49:29,967
Now, look, dad. The way I see
it, there's no black bowlers.
707
00:49:30,050 --> 00:49:34,722
Basketball, yes. Football, yes.
Golf, we got one guy.
708
00:49:34,805 --> 00:49:37,516
But bowling, we got zip.
Think about it.
709
00:49:39,477 --> 00:49:42,396
Boy, bring your ass over here.
710
00:49:44,565 --> 00:49:48,027
Sarah: We stayed in this same
place two years ago. Remember?
711
00:49:48,110 --> 00:49:50,380
- Marcus: What do you think?
- I think you better remember.
712
00:49:50,404 --> 00:49:53,574
I think you ought to use a
different tone of voice with me.
713
00:49:53,657 --> 00:49:56,285
It's just the way my parents
are. They're too nice.
714
00:49:56,368 --> 00:49:58,954
I mean, I bring a guy home
and they fall in love with him.
715
00:49:59,038 --> 00:50:01,957
So there were three guys I broke
up with, hanging around my house
716
00:50:02,041 --> 00:50:06,670
you know, watching TV with my
dad, eating my mom's cookies...
717
00:50:06,754 --> 00:50:08,422
I freaked out.
718
00:50:08,506 --> 00:50:12,510
That's what I do.
When in doubt, I freak out.
719
00:50:12,593 --> 00:50:15,262
You must fall in love pretty
easily, huh. Three guys?
720
00:50:15,346 --> 00:50:17,640
Oh, that wasn't love.
721
00:50:17,723 --> 00:50:20,267
- Not love, love.
- Oh.
722
00:50:20,351 --> 00:50:23,395
I knew it was going
to be like that.
723
00:50:23,479 --> 00:50:25,105
I think she's kind of nice.
724
00:50:25,189 --> 00:50:27,650
What does it say on that
t-shirt?
725
00:50:27,733 --> 00:50:30,402
Oh, that's... that's just
that's, Latin.
726
00:50:30,486 --> 00:50:31,904
Latin? What does it say?
727
00:50:32,863 --> 00:50:34,031
Yeah...
728
00:50:36,158 --> 00:50:38,160
"Once you've got
it up, keep it up.“
729
00:50:39,828 --> 00:50:41,705
alright! Where can I get one?
730
00:50:44,750 --> 00:50:48,170
Oh...
731
00:50:52,841 --> 00:50:54,885
Hey, let's do it like they do it
in the Olympics.
732
00:50:54,969 --> 00:50:56,512
How do they do it in Olympics?
733
00:50:56,595 --> 00:50:58,722
- You know, exchange t-shirts.
- Oh.
734
00:51:05,312 --> 00:51:07,481
J“ o say can you see j“
735
00:51:07,565 --> 00:51:09,275
what are you doing?
736
00:51:09,358 --> 00:51:11,944
If it's the Olympics, you have
to play the national anthem.
737
00:51:12,027 --> 00:51:15,281
J“ by the dawn's early light j'
738
00:51:15,364 --> 00:51:16,490
only if you win.
739
00:51:18,367 --> 00:51:21,328
Excuse me. You're not going
to see that.
740
00:51:21,412 --> 00:51:25,207
J“ at the twilight's
last gleaming j“
741
00:51:25,291 --> 00:51:27,042
okay.
742
00:51:27,126 --> 00:51:30,087
J“ and bright stars through
the perilous fight I
743
00:51:30,170 --> 00:51:31,630
so, about that tone of voice...
744
00:51:57,865 --> 00:51:59,033
Becky: What's going on?
745
00:51:59,116 --> 00:52:01,368
- Shake and break.
- What's that?
746
00:52:01,452 --> 00:52:03,037
It's when you're making
a solo breakaway
747
00:52:03,120 --> 00:52:04,806
Sarah: And you've got a wheel
sucker hangin' on...
748
00:52:04,830 --> 00:52:07,958
So you shake and
break, to shake him off.
749
00:52:08,042 --> 00:52:09,960
Becky: Wheel sucker?
What's a wheel sucker?
750
00:52:10,044 --> 00:52:11,855
Sarah: It's when someone who
drafts all the time...
751
00:52:11,879 --> 00:52:13,339
And he won't take his
turn up front.
752
00:52:17,760 --> 00:52:20,054
- Oh, yeah.
- Yeah.
753
00:52:20,137 --> 00:52:23,641
Hey, you wheel sucker!
Get up there!
754
00:52:23,724 --> 00:52:25,726
Come on, David.
755
00:52:26,894 --> 00:52:29,980
J“ got a long way to ride j”
756
00:52:30,064 --> 00:52:31,231
j“ pushing pushing pushing j”
757
00:52:31,315 --> 00:52:32,816
you want to get them?
758
00:52:32,900 --> 00:52:34,401
J“ right to the top I
759
00:52:36,320 --> 00:52:37,571
j“ let's go j“
760
00:52:39,156 --> 00:52:41,325
j“ American flyer j“
761
00:52:43,535 --> 00:52:45,579
J“ you aim high j“
762
00:52:45,663 --> 00:52:49,166
come on, David. Yeah...
763
00:52:51,085 --> 00:52:53,921
J“ I know... I
764
00:52:54,004 --> 00:52:56,340
j“ his heart is on fire I
765
00:52:58,133 --> 00:52:59,343
yeah, yeah.
766
00:52:59,426 --> 00:53:00,928
J“ going the distance j“
767
00:53:01,011 --> 00:53:05,224
j“ leaving the others behind j'
768
00:53:05,307 --> 00:53:07,267
We got them! We got them!
769
00:53:08,644 --> 00:53:10,020
Hiya, hiya...
770
00:53:14,441 --> 00:53:16,485
Whoo, whoo...
771
00:53:21,407 --> 00:53:23,909
Watch this, Dave.
772
00:53:23,992 --> 00:53:25,661
Give it a race, guys.
773
00:53:25,744 --> 00:53:27,621
You boys ought to
get yourselves a horse.
774
00:53:27,705 --> 00:53:29,289
- Dave.
- David: Got 'em
775
00:53:31,291 --> 00:53:35,212
Yeah, Marcus.
776
00:53:35,295 --> 00:53:37,631
J“ American flyers j'
777
00:53:37,715 --> 00:53:39,591
Oldest trick in the book, Dave.
778
00:53:39,675 --> 00:53:42,928
J“ you aim high j“
779
00:53:43,011 --> 00:53:45,222
J“ American flyers j'
780
00:53:47,599 --> 00:53:50,644
j“ I knowj'
781
00:53:50,728 --> 00:53:51,854
that was great.
782
00:53:55,607 --> 00:53:59,027
J“ going the distance j“
783
00:53:59,111 --> 00:54:00,738
Second oldest trick in the book.
784
00:54:00,821 --> 00:54:03,490
Hey, Marcus, look at those buns.
785
00:54:09,705 --> 00:54:11,874
Sarah: Whoa.
Becky: What is that?
786
00:54:11,957 --> 00:54:13,333
Sarah: Looks like
we've got a flat.
787
00:54:21,008 --> 00:54:24,678
J“ I see the bad moon a-rising j“
788
00:54:26,430 --> 00:54:29,433
j“ I see trouble on the way j“
789
00:54:31,685 --> 00:54:35,147
j“ I see earthquakes
and iightnin' j“
790
00:54:37,107 --> 00:54:39,568
j“ I see bad times today j"
791
00:54:39,651 --> 00:54:42,029
oh... man!
792
00:54:42,112 --> 00:54:43,447
We've got to stop.
793
00:54:49,203 --> 00:54:50,621
It's okay.
794
00:54:50,704 --> 00:54:53,040
- Sarah!
- Jerome!
795
00:54:53,123 --> 00:54:54,541
- Look at you.
- How are you doing?
796
00:54:54,625 --> 00:54:56,877
I'm fine.
797
00:54:56,960 --> 00:54:58,800
- It's good to see you.
- It's good seeing you.
798
00:54:58,879 --> 00:55:00,589
You know, I said to Jerome,
799
00:55:00,672 --> 00:55:03,634
"Jerome, that sure looks like
Marcus's Van."
800
00:55:03,717 --> 00:55:06,428
Our old team Van.
801
00:55:06,512 --> 00:55:10,516
- Hello, Geronimo.
- Hello, muzzin.
802
00:55:10,599 --> 00:55:12,893
- Where is he?
- Riding.
803
00:55:12,976 --> 00:55:15,103
Yeah, he's great when
it comes to training,
804
00:55:15,187 --> 00:55:17,231
but what's he like
in the clutch?
805
00:55:17,314 --> 00:55:19,375
Come on, muzzin, you said you
wouldn't gonna start nothing.
806
00:55:19,399 --> 00:55:23,028
You know, Jerome,
women are a real mystery.
807
00:55:23,111 --> 00:55:26,240
In bike racing, the best man
always wins.
808
00:55:26,323 --> 00:55:28,450
But what that hell
is it about some women
809
00:55:28,534 --> 00:55:31,078
that makes them fall
for quitters like Marcus?
810
00:55:31,161 --> 00:55:32,996
You know the bigger
mystery, Jerome...
811
00:55:33,080 --> 00:55:35,666
Is what makes "some"
women ever fall
812
00:55:35,749 --> 00:55:37,918
for a rabid dog
like you, muzzin.
813
00:55:40,587 --> 00:55:42,227
Jerome: Hey, come on, you two.
Cut it out.
814
00:55:44,466 --> 00:55:45,717
You tell him, Sarah.
815
00:55:47,970 --> 00:55:49,805
He knows I'll win.
816
00:55:49,888 --> 00:55:52,182
But you tell him that I'm gonna
make him
817
00:55:52,266 --> 00:55:53,600
bleed before I beat him.
818
00:55:53,684 --> 00:55:55,269
I don't deliver messages.
819
00:55:55,352 --> 00:55:58,897
You know, sometimes I don't even
hear them.
820
00:55:58,981 --> 00:56:00,148
He'll quit.
821
00:56:02,025 --> 00:56:04,736
I'll make sure of that.
822
00:56:04,820 --> 00:56:06,405
I'll make him die
in the mountains.
823
00:56:10,033 --> 00:56:13,328
Jerome, I consider you a friend.
824
00:56:13,412 --> 00:56:15,289
Would you take this damn
cannibal
825
00:56:15,372 --> 00:56:17,541
out of my face before
I kill him?
826
00:56:17,624 --> 00:56:22,296
I'm Jerome. You're a damn
cannibal. That's a big rock.
827
00:56:22,379 --> 00:56:24,381
Let's get out of here.
We got a race to win.
828
00:56:27,801 --> 00:56:29,803
Come on. Bye, Sarah.
829
00:56:32,723 --> 00:56:34,349
Well, I'll be a fig Newton!
830
00:56:34,433 --> 00:56:37,644
I'm standing here next
to a lady with a past.
831
00:56:44,359 --> 00:56:46,028
Becky: And then Jerome says...
832
00:56:46,111 --> 00:56:49,865
"Hey, listen, I'm Jerome.
You're the goddamn cannibal...
833
00:56:49,948 --> 00:56:52,784
And this is a big rock."
So they left.
834
00:56:52,868 --> 00:56:58,081
Sarah was so tough. So cool.
You guys missed it all.
835
00:56:58,165 --> 00:57:00,250
I am keeping this rock.
836
00:57:00,334 --> 00:57:02,711
I am taking this rock
to college.
837
00:57:33,992 --> 00:57:35,762
Male announcer: Ladies and
gentlemen we're seven minutes
838
00:57:35,786 --> 00:57:37,221
to the start of the famous
morgul Bismarck
839
00:57:37,245 --> 00:57:39,081
stage of the hell of the west.
840
00:57:39,164 --> 00:57:41,750
We're getting the race caravan
organized and ready to begin.
841
00:57:41,833 --> 00:57:43,627
Here come some of
the press people through.
842
00:57:43,710 --> 00:57:45,212
More vehicles coming through.
843
00:57:45,295 --> 00:57:47,464
Team cars,
let's keep the roadway clear.
844
00:57:47,547 --> 00:57:50,008
Mexico, Great Britain, Italy,
845
00:57:50,092 --> 00:57:52,219
Norway team cars coming through.
846
00:57:52,302 --> 00:57:54,930
Press people, please report
to your vehicles immediately.
847
00:57:57,224 --> 00:57:59,476
We'd like to introduce to you
some of the riders
848
00:57:59,559 --> 00:58:01,645
who are going to be
participating in today's event,
849
00:58:01,728 --> 00:58:08,527
beginning with
the us national team.
850
00:58:08,610 --> 00:58:11,238
And ladies and gentlemen,
the Soviet national team...
851
00:58:11,321 --> 00:58:14,783
Led by the defending olympic
champion, Sergei Belov.
852
00:58:16,702 --> 00:58:19,579
And finally, ladies and
gentlemen, the 7-Eleven team
853
00:58:19,663 --> 00:58:22,207
led by our own 1980 olympian
854
00:58:22,290 --> 00:58:24,835
and winner of the
hell of the west last year...
855
00:58:24,918 --> 00:58:26,420
Barry "the cannibal" muzzin.
856
00:58:26,503 --> 00:58:28,213
Muzzin, muzzin.
857
00:58:28,296 --> 00:58:30,215
Muzzin, muzzin.
858
00:58:32,551 --> 00:58:34,678
Over here, muzzin. Hey, muzzin.
859
00:58:37,305 --> 00:58:39,224
Shake that, Belov.
860
00:58:42,686 --> 00:58:45,439
And now, our honorary starter
for today's hell of the west,
861
00:58:45,522 --> 00:58:47,232
stage number one...
862
00:58:47,315 --> 00:58:50,235
Ladies and gentlemen,
the greatest racing cyclist
863
00:58:50,318 --> 00:58:51,778
in the history of the sport...
864
00:58:51,862 --> 00:58:53,613
Mr. Eddie merckx.
865
00:58:56,700 --> 00:58:59,745
We will be starting
on the sound of the pistol.
866
00:58:59,828 --> 00:59:02,205
Riders, ready?
867
00:59:02,289 --> 00:59:03,665
Timers, ready?
868
00:59:08,712 --> 00:59:10,872
Male announcer: We 're under
way, the hell of the west,
869
00:59:10,922 --> 00:59:12,632
stage number one.
870
00:59:14,634 --> 00:59:16,970
Let's hear it for a big sendoff.
871
00:59:17,054 --> 00:59:19,431
The hell of the west,
stage number one.
872
00:59:19,514 --> 00:59:20,932
We are under way.
873
00:59:26,938 --> 00:59:28,607
This first circuit of the hell
of the west
874
00:59:28,690 --> 00:59:31,109
is the dreaded morgul Bismarck.
875
00:59:31,193 --> 00:59:34,613
It's a world championship court
which offers little shade...
876
00:59:34,696 --> 00:59:37,282
Steep hills, fast descents...
877
00:59:37,365 --> 00:59:40,285
And the gut-wrenching climb to
the finish line that sits here,
878
00:59:40,368 --> 00:59:42,370
atop the devastating wall.
879
00:59:42,454 --> 00:59:44,206
Riders who have
raced here before
880
00:59:44,289 --> 00:59:46,333
seldom look forward
to coming back.
881
00:59:46,416 --> 00:59:48,543
And newcomers to a
race of this stature,
882
00:59:48,627 --> 00:59:50,378
unused to riding
in a large pack...
883
00:59:50,462 --> 00:59:52,130
Will soon find out why.
884
00:59:52,214 --> 00:59:56,343
This is a race of seven laps,
totaling 91 miles.
885
00:59:56,426 --> 00:59:58,804
A grueling test for any rider.
886
00:59:58,887 --> 01:00:00,639
Sommers, look out!
887
01:00:00,722 --> 01:00:01,807
Watch your line!
888
01:00:06,561 --> 01:00:08,063
Move over, sommers! Move over!
889
01:00:21,785 --> 01:00:23,912
Here we go, Dave.
890
01:00:23,995 --> 01:00:26,456
Enough of this Sunday stroll.
891
01:00:26,540 --> 01:00:27,916
Let's hurt a little bit.
892
01:01:55,378 --> 01:01:57,797
10-4. We are rolling in
an ambulance right now.
893
01:02:08,016 --> 01:02:09,976
Three laps down and four to go.
894
01:02:10,060 --> 01:02:12,604
Four to go, four laps yet to go.
895
01:02:12,687 --> 01:02:14,981
Male announcer: Barry muzzin
in the 7-Eleven team
896
01:02:15,065 --> 01:02:16,816
followed closely by
the Soviet team...
897
01:02:16,900 --> 01:02:18,818
And Marcus sommers
of shaversport.
898
01:02:18,902 --> 01:02:21,571
Each lap yet to come
on this grueling course
899
01:02:21,655 --> 01:02:23,657
will take its toll
on the riders.
900
01:02:23,740 --> 01:02:26,201
Only the toughest will be
among the first 48...
901
01:02:26,284 --> 01:02:28,703
Who will go on to contest
stages two and three
902
01:02:28,787 --> 01:02:30,413
of the hell of the west.
903
01:02:40,006 --> 01:02:42,217
Tough break, Marcus!
904
01:02:42,300 --> 01:02:46,471
Marcus has got a flat.
Okay, pull up. Quick.
905
01:02:46,554 --> 01:02:48,431
Okay, pull up. Slow up. Come on.
906
01:02:54,646 --> 01:02:56,398
Marcus: Come on, Sarah.
907
01:02:56,481 --> 01:02:58,081
Come on, baby,
they're leaving us behind.
908
01:03:00,235 --> 01:03:01,236
Come on, honey.
909
01:03:03,446 --> 01:03:07,242
You got it. Good. Good girl.
Now, push.
910
01:03:07,325 --> 01:03:08,660
Push.
911
01:03:15,959 --> 01:03:17,836
Move it! Move it!
912
01:03:17,919 --> 01:03:19,004
Come on! Pick it up!
913
01:03:22,048 --> 01:03:25,802
You want back in this race!
Pick it up! Come on!
914
01:03:25,885 --> 01:03:28,430
Male announcer: One lap to go!
Bell lap coming up.
915
01:03:28,513 --> 01:03:30,765
One lap to go! One lap to go!
916
01:03:37,731 --> 01:03:38,815
Here we are!
917
01:03:41,943 --> 01:03:43,153
- Here you go!
- Marcus.
918
01:03:43,236 --> 01:03:45,697
Marcus, water! You need this.
919
01:03:52,537 --> 01:03:54,664
- David.
- Water! Water!
920
01:03:54,748 --> 01:03:57,834
You're 52, David. You've got to
move up. You've got to move up!
921
01:03:57,917 --> 01:03:59,044
Okay.
922
01:04:05,717 --> 01:04:08,157
Male announcer: The caravan is
in sight, ladies and gentlemen.
923
01:04:08,219 --> 01:04:11,222
They are around the corner,
at the bottom of the wall.
924
01:04:11,306 --> 01:04:12,682
Here they come.
925
01:04:12,766 --> 01:04:14,351
And in a remarkable recovery,
926
01:04:14,434 --> 01:04:16,478
Marcus sommers has
regained position
927
01:04:16,561 --> 01:04:18,313
near the front of the lead group
928
01:04:18,396 --> 01:04:20,899
after a flat tire way
out on the course.
929
01:04:26,112 --> 01:04:28,448
Muzzin, sommers
and the Soviet, Belov,
930
01:04:28,531 --> 01:04:30,492
fighting it out as
they come up the wall.
931
01:04:30,575 --> 01:04:33,203
A real neck-and-neck battle
as they come through.
932
01:04:42,379 --> 01:04:44,422
It's going to be a three-way
sprint for the first.
933
01:04:44,506 --> 01:04:46,257
The Americans, sommers and
muzzin,
934
01:04:46,341 --> 01:04:47,675
and the Soviet, Belov.
935
01:04:49,594 --> 01:04:52,222
Right now it's muzzin in front,
sommers, second.
936
01:04:52,305 --> 01:04:55,058
Sergei Belov of the Soviet team
charging up in third.
937
01:05:07,779 --> 01:05:10,240
And it's Marcus sommers,
the winner!
938
01:05:10,323 --> 01:05:13,451
Muzzin, second. Sergei Belov,
third place.
939
01:05:15,537 --> 01:05:18,081
Male announcer: Ladies and
gentlemen, a tremendous finish!
940
01:05:18,164 --> 01:05:20,625
Sommers, muzzin
and the Soviet, Belov.
941
01:05:20,708 --> 01:05:22,669
- You did it, baby.
- You were great.
942
01:05:39,436 --> 01:05:42,856
Fourteen, 15, 16
riders across the line.
943
01:05:42,939 --> 01:05:44,691
The winners are already in.
944
01:05:44,774 --> 01:05:47,235
And we're counting the
last riders to qualify.
945
01:05:47,318 --> 01:05:49,404
Only the first
48 finishers today
946
01:05:49,487 --> 01:05:50,738
will be able to race tomorrow.
947
01:05:53,575 --> 01:05:55,410
- Where's David? How far back?
- I don't know.
948
01:05:55,493 --> 01:06:01,458
43, 44, 45. Only three more
riders will stay in the race.
949
01:06:01,541 --> 01:06:04,711
46... the rest will have
to wait until next year.
950
01:06:10,091 --> 01:06:11,468
- Is that him?
- It is.
951
01:06:11,551 --> 01:06:12,677
- David.
- Oh!
952
01:06:15,597 --> 01:06:18,516
Come on, David.
953
01:06:23,354 --> 01:06:25,754
Male announcer: With the field
closing in fast behind them...
954
01:06:25,815 --> 01:06:28,485
Two riders, the final two
that will qualify...
955
01:06:28,568 --> 01:06:30,820
And the field is eating them up
coming up the wall.
956
01:06:32,697 --> 01:06:34,782
Struggling up the wall
for the final time
957
01:06:34,866 --> 01:06:36,493
in this grueling
hell of the west.
958
01:06:36,576 --> 01:06:37,656
- And they're down!
- Jesus.
959
01:06:42,290 --> 01:06:44,042
One rider is back up.
960
01:06:44,125 --> 01:06:45,765
He's on his bike and he's going
to finish.
961
01:06:57,180 --> 01:06:58,723
Run with it!
962
01:06:58,806 --> 01:07:00,683
Come on, get going! Pick it up!
963
01:07:01,643 --> 01:07:02,936
Come on, David.
964
01:07:07,315 --> 01:07:09,567
- Can he do that?
- I don't know.
965
01:07:09,651 --> 01:07:12,487
That's it. Run!
966
01:07:12,570 --> 01:07:15,865
Good Dave. Come on.
967
01:07:15,949 --> 01:07:18,201
Marcus: Come on, David!
A little more!
968
01:07:21,287 --> 01:07:23,748
- Come on David.
- Marcus: Come on, David.
969
01:07:25,792 --> 01:07:27,544
Male announcer: And in a
remarkable finish,
970
01:07:27,627 --> 01:07:30,088
David sommers
crosses the line 48th,
971
01:07:30,171 --> 01:07:32,090
but carrying his bicycle.
972
01:07:32,173 --> 01:07:34,592
- Can he do that?
- Is that legal?
973
01:07:34,676 --> 01:07:35,802
I think I screwed up.
974
01:07:36,886 --> 01:07:39,556
- Yeah.
- It's okay.
975
01:07:39,639 --> 01:07:41,808
And it's official,
ladies and gentlemen...
976
01:07:41,891 --> 01:07:45,186
David sommers becomes the 48th
and final qualifier...
977
01:07:45,270 --> 01:07:47,981
To ride stages two and three
of the hell of the west.
978
01:07:50,108 --> 01:07:51,526
You got two more stages.
979
01:07:51,609 --> 01:07:53,009
It was a real close
race, wasn't it?
980
01:07:53,069 --> 01:07:54,571
No, shit!
981
01:07:54,654 --> 01:07:56,574
Tell us what it was like
to have ridden 90 miles.
982
01:07:57,532 --> 01:07:58,992
It's a big day
for American cycling
983
01:07:59,075 --> 01:08:01,244
to have two Americans
beat an olympic champ.
984
01:08:01,327 --> 01:08:03,079
You must feel some pride?
985
01:08:03,162 --> 01:08:05,290
- Come on, walk it off.
- No, no, I'm alright.
986
01:08:06,291 --> 01:08:07,834
I'm okay.
987
01:08:07,917 --> 01:08:10,420
I'm not riding
for america, lady.
988
01:08:10,503 --> 01:08:12,463
I tried riding for america.
989
01:08:12,547 --> 01:08:14,966
I spent four years of my life
working at shitty jobs
990
01:08:15,049 --> 01:08:17,677
muzzin: So I could train...
And make the olympic team
991
01:08:17,760 --> 01:08:20,179
and ride for america
and look at me.
992
01:08:20,263 --> 01:08:21,723
Then some fat-asses
993
01:08:21,806 --> 01:08:24,225
in Washington started
having opinions.
994
01:08:24,309 --> 01:08:26,227
The olympic committee started
having opinions.
995
01:08:26,311 --> 01:08:28,021
You, you bitch, I know you.
996
01:08:28,104 --> 01:08:30,231
You started writing
your opinions.
997
01:08:30,315 --> 01:08:32,150
So we boycott the Olympics.
998
01:08:32,233 --> 01:08:34,861
I was in the best shape of my
life in the summer of 1980
999
01:08:34,944 --> 01:08:37,030
and I got beat by opinions.
1000
01:08:37,113 --> 01:08:39,157
Is that why you're boycotting
the victory ceremony?
1001
01:08:39,240 --> 01:08:41,743
What victory?
There's two stages left.
1002
01:08:41,826 --> 01:08:43,578
Still, the fact remains...
1003
01:08:43,661 --> 01:08:48,124
Which you wouldn't know a fact
if it banged you all night long.
1004
01:08:48,207 --> 01:08:50,293
Male announcer: In first place,
the leader of
1005
01:08:50,376 --> 01:08:53,504
the shaversport team,
Marcus sommers.
1006
01:09:17,654 --> 01:09:19,906
Marcus: Okay. Okay. I got one.
1007
01:09:19,989 --> 01:09:21,658
I got one. No, it's about David.
1008
01:09:21,741 --> 01:09:23,826
Becky: Alright, okay.
1009
01:09:23,910 --> 01:09:25,286
- What?
- Great.
1010
01:09:25,370 --> 01:09:27,246
David was only... only
ten at the time.
1011
01:09:27,330 --> 01:09:31,292
And he comes into my bedroom
and he's looking real serious.
1012
01:09:31,376 --> 01:09:34,921
Remember this? He wants
to know what's oral sex.
1013
01:09:35,004 --> 01:09:37,256
- Nobody wants to hear this.
- Yes, come on.
1014
01:09:37,340 --> 01:09:40,635
- Yes, I want to hear it. Go on.
- Come on, Dave.
1015
01:09:40,718 --> 01:09:42,929
You say things about me,
I can say things about you.
1016
01:09:43,012 --> 01:09:46,099
So he says, "what's oral sex?“
Itell him, itell him
1017
01:09:46,182 --> 01:09:48,309
“oral sex is the opposite
of written sex.
1018
01:09:48,393 --> 01:09:50,269
“If you read about it,
it's written sex.
1019
01:09:50,353 --> 01:09:52,397
If you talk about it, it's...“
1020
01:09:52,480 --> 01:09:54,691
- oral!
- Oral sex!
1021
01:09:56,442 --> 01:09:59,529
So, three weeks later,
he goes to a birthday party
1022
01:09:59,612 --> 01:10:01,781
up on the third floor
for Sheila Fletcher's.
1023
01:10:01,864 --> 01:10:04,158
Who's Sheila Fletcher?
1024
01:10:04,242 --> 01:10:06,452
He's comes back in 15 minutes.
1025
01:10:06,536 --> 01:10:09,664
Mom and dad want to know
why he came back so quickly.
1026
01:10:09,747 --> 01:10:11,457
"Because", he said,
"it was boring."
1027
01:10:11,541 --> 01:10:14,252
"Everybody was just standing
around having oral sex."
1028
01:10:18,047 --> 01:10:21,426
Well, you got to know my mom.
She flew out of the apartment.
1029
01:10:21,509 --> 01:10:22,552
Marcus: Flew.
1030
01:10:47,744 --> 01:10:51,205
- Is your name there?
- Yeah, somewhere.
1031
01:10:51,289 --> 01:10:52,665
- David!
- What?
1032
01:10:52,749 --> 01:10:54,476
Marcus: You're only two
minutes and 11 seconds
1033
01:10:54,500 --> 01:10:56,210
behind in the standings.
1034
01:10:56,294 --> 01:10:57,879
- Is that all?
- That's pretty good.
1035
01:10:57,962 --> 01:10:59,940
Marcus, how many rooms
for the leader and the pack?
1036
01:10:59,964 --> 01:11:02,008
- One for us, Tom.
- Room 326.
1037
01:11:02,091 --> 01:11:03,801
David, how many
rooms do you need?
1038
01:11:03,885 --> 01:11:05,052
Two.
1039
01:11:15,313 --> 01:11:16,564
And one for us.
1040
01:11:17,482 --> 01:11:18,566
330.
1041
01:11:24,739 --> 01:11:26,449
- How is your leg?
- It's fine.
1042
01:11:28,534 --> 01:11:31,078
Remember, we are racing
tomorrow.
1043
01:11:31,162 --> 01:11:32,622
See you then.
1044
01:11:32,705 --> 01:11:34,373
- Goodnight.
- Goodnight.
1045
01:11:34,457 --> 01:11:35,750
Hey, we are going to win.
1046
01:11:42,632 --> 01:11:44,717
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
1047
01:11:55,603 --> 01:11:56,771
Marcus.
1048
01:12:03,444 --> 01:12:05,112
J“ beautiful tan j“
1049
01:12:05,196 --> 01:12:06,823
j“ it's a deep dark tan j"
1050
01:12:06,906 --> 01:12:08,908
j“ it's Hawaiian tropic j"
1051
01:12:10,660 --> 01:12:14,288
j“ beautiful tan
it's a dark rich tan n
1052
01:12:14,372 --> 01:12:17,166
you know, I think this whole
thing was destiny.
1053
01:12:17,250 --> 01:12:19,335
- What whole thing?
- Becky: You and me.
1054
01:12:19,418 --> 01:12:21,504
This trip. Everything.
1055
01:12:21,587 --> 01:12:24,340
I mean, there I was at
McDonald's right.
1056
01:12:24,423 --> 01:12:26,926
And I wanted a quarter pounder.
1057
01:12:27,009 --> 01:12:30,429
The girl goes, "we're out.
1058
01:12:30,513 --> 01:12:34,267
You'll have to wait.
Do you want a big Mac?"
1059
01:12:34,350 --> 01:12:36,894
I mean just think. If I hadn't
waited for that
1060
01:12:36,978 --> 01:12:39,689
quarter pounder, I wouldn't be
here with you.
1061
01:12:48,865 --> 01:12:50,116
That's destiny.
1062
01:12:55,872 --> 01:12:58,040
There's really...
There's really something
1063
01:12:58,124 --> 01:12:59,625
you should know about me, Becky.
1064
01:13:01,752 --> 01:13:04,380
You don't have a girl back home,
do you?
1065
01:13:05,882 --> 01:13:07,842
- You're not gay, are you?
- No. Hell, no.
1066
01:13:07,925 --> 01:13:12,305
- It's just the opposite.
- Then what?
1067
01:13:12,388 --> 01:13:14,599
I probably shouldn't be telling
you this but...
1068
01:13:17,810 --> 01:13:19,312
I think I'm going to die.
1069
01:13:25,651 --> 01:13:27,904
Thank god I'm not the only one.
1070
01:13:27,987 --> 01:13:29,655
I think I'm going to die too
1071
01:13:29,739 --> 01:13:31,449
if we don't do
something really quick.
1072
01:13:34,785 --> 01:13:35,985
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
1073
01:13:37,163 --> 01:13:39,165
- Stay right here. Promise?
- Yeah.
1074
01:13:41,834 --> 01:13:43,920
TV announcer: Now,
our national anthem.
1075
01:13:44,003 --> 01:13:47,673
J“ o say can you see j“
1076
01:13:47,757 --> 01:13:51,636
j“ by the dawn's early light j'
1077
01:13:51,719 --> 01:13:55,514
j“ what so proudly we hailed j'
1078
01:13:55,598 --> 01:13:59,352
J“ at the twilight's
last gleaming j“
1079
01:13:59,435 --> 01:14:03,230
j“ whose broad stripes
and bright stars j“
1080
01:14:03,314 --> 01:14:06,901
j“ through the perilous fight I
1081
01:14:06,984 --> 01:14:10,488
j“ o'er the ramparts we watched j“
1082
01:14:10,571 --> 01:14:12,114
they're playing our song.
1083
01:14:12,198 --> 01:14:14,867
J“ were so gallantly streaming? J"
1084
01:14:14,951 --> 01:14:18,871
J“ and the rocket's red glare j'
1085
01:14:18,955 --> 01:14:22,750
j“ the bombs bursting in air j'
1086
01:14:22,833 --> 01:14:25,169
j“ gave proof through the night j"
1087
01:14:25,252 --> 01:14:27,964
- David, are you alright?
- It's just my knee.
1088
01:14:28,047 --> 01:14:30,067
Listen, we don't have to do
this if you don't want to.
1089
01:14:30,091 --> 01:14:31,634
Yes, we do.
1090
01:14:31,717 --> 01:14:36,472
J“ 0 say does that
star-spangled j"
1091
01:14:36,555 --> 01:14:42,228
j“ banner yet wave j'
1092
01:14:42,311 --> 01:14:47,984
J“ o'er the land of the free I
1093
01:14:50,152 --> 01:14:52,697
j“ and the home j”
1094
01:14:52,780 --> 01:14:58,452
j“ of the brave j”
1095
01:15:35,698 --> 01:15:38,617
Where are you going?
1096
01:15:38,701 --> 01:15:40,461
I just want to go over
the course with David.
1097
01:15:40,494 --> 01:15:43,539
Oh, no. Come back to bed.
1098
01:15:43,622 --> 01:15:45,207
The race isn't until noon.
1099
01:15:49,420 --> 01:15:51,047
Oh!
1100
01:15:51,130 --> 01:15:53,382
Sarah: What a beautiful morning.
1101
01:15:58,846 --> 01:16:01,057
I love you, Marcus, so much.
1102
01:16:31,253 --> 01:16:32,713
- Hi, Tom.
- Good morning.
1103
01:16:32,797 --> 01:16:35,382
- Good morning. Yeah
- you're out early!
1104
01:16:35,466 --> 01:16:36,902
Look at this, they got
four of these flags
1105
01:16:36,926 --> 01:16:38,636
scattered around the course.
1106
01:16:38,719 --> 01:16:40,697
Marcus: Each time you win a
sprint to one of these flags,
1107
01:16:40,721 --> 01:16:44,100
you could gain
30 seconds on your time.
1108
01:16:44,183 --> 01:16:45,476
Do you understand?
1109
01:16:45,559 --> 01:16:47,645
- I'm not an idiot, you know.
- Yeah.
1110
01:16:47,728 --> 01:16:49,688
I don't want you
to ride like an idiot.
1111
01:16:49,772 --> 01:16:51,816
- What do you mean?
- Look...
1112
01:16:51,899 --> 01:16:54,151
You're two minutes
and eleven seconds down, right.
1113
01:16:54,235 --> 01:16:56,028
If you win all four of these
sprints,
1114
01:16:56,112 --> 01:16:58,072
you'll be only 11 seconds back.
1115
01:16:58,155 --> 01:17:00,491
Because nobody knows you,
if you do something stupid
1116
01:17:00,574 --> 01:17:04,912
like take off by yourself...
They'll let you go maybe.
1117
01:17:04,995 --> 01:17:06,789
Marcus, what's the big deal?
1118
01:17:06,872 --> 01:17:08,472
David: You don't need me.
You're winning.
1119
01:17:08,541 --> 01:17:10,292
The big deal is we're brothers.
1120
01:17:19,385 --> 01:17:21,595
- How is he?
- He won the first stage, Denny.
1121
01:17:21,679 --> 01:17:23,264
You should've seen him.
1122
01:17:23,347 --> 01:17:25,347
Dennis: The son of a bitch
told me I couldn't come.
1123
01:17:25,391 --> 01:17:29,019
He didn't want me there.
He did it, huh?
1124
01:17:29,103 --> 01:17:30,396
I think it's begun, Denny.
1125
01:17:36,944 --> 01:17:40,030
I don't suppose he'd consider
not racing today.
1126
01:17:43,159 --> 01:17:45,327
I know he's against
it but his mother...
1127
01:17:45,411 --> 01:17:46,787
Dennis: Somebody
should call her.
1128
01:17:50,416 --> 01:17:53,586
Up...
1129
01:17:58,007 --> 01:18:00,301
Up, up...
1130
01:18:00,384 --> 01:18:01,510
Another one.
1131
01:18:02,761 --> 01:18:07,808
One, two, three...
1132
01:18:12,354 --> 01:18:14,023
I had a bitch of a workout, dad.
1133
01:18:16,817 --> 01:18:19,904
- You okay, dad?
- No.
1134
01:18:19,987 --> 01:18:23,574
Come on, dad. Cheer up.
It's not your fault.
1135
01:18:23,657 --> 01:18:26,202
Every black man can't have a son
who's Julius erving.
1136
01:18:28,787 --> 01:18:30,206
Randolph.
1137
01:18:30,289 --> 01:18:32,833
- You're soaking wet.
- I sweat.
1138
01:18:32,917 --> 01:18:34,835
Funny, doesn't smell like sweat.
1139
01:18:34,919 --> 01:18:36,754
I use deodorant.
1140
01:18:36,837 --> 01:18:39,715
Go take a shower.
I have to make a phone call.
1141
01:18:41,175 --> 01:18:42,760
Then can we get
something to eat?
1142
01:18:42,843 --> 01:18:45,137
Yeah, Randolph, then we can
get something to eat.
1143
01:18:54,063 --> 01:18:55,731
Male announcer: One look
at the iunarscape
1144
01:18:55,814 --> 01:18:58,234
of the spectacular Colorado
national monument
1145
01:18:58,317 --> 01:19:00,653
and you understand
why it has come to be known
1146
01:19:00,736 --> 01:19:02,571
as "the tour of the moon."
1147
01:19:10,079 --> 01:19:12,289
The view and terrain are like
nothing on earth,
1148
01:19:12,373 --> 01:19:14,208
with bright red rock formations
1149
01:19:14,291 --> 01:19:18,087
tunnels, numerous sheer cliff
drop-offs, and rapid descents.
1150
01:19:18,170 --> 01:19:20,339
The race totals 83 miles...
1151
01:19:20,422 --> 01:19:24,551
And in 1984 was won
by america's olympic champions
1152
01:19:24,635 --> 01:19:27,012
Connie carpenter
and Alexi grewal.
1153
01:19:35,145 --> 01:19:36,230
Okay, get ready.
1154
01:19:44,321 --> 01:19:45,406
Do it, David.
1155
01:19:49,868 --> 01:19:51,287
Okay, here we go.
1156
01:19:51,370 --> 01:19:52,663
- Oh, god!
- It's the breakaway.
1157
01:19:52,746 --> 01:19:54,206
David, no!
1158
01:19:54,290 --> 01:19:56,333
Goddamn it! No, it's too early.
1159
01:19:59,712 --> 01:20:01,672
No. David, you dumbbell.
1160
01:20:09,054 --> 01:20:11,098
Let them go, Tommy.
They're nobodies.
1161
01:20:11,181 --> 01:20:13,559
They'll die on the hill.
1162
01:20:13,642 --> 01:20:14,810
Let them go!
1163
01:20:28,532 --> 01:20:30,844
Male announcer: Here comes the
breakaway group up the hill.
1164
01:20:30,868 --> 01:20:32,661
The first rider past the flag
1165
01:20:32,745 --> 01:20:34,872
will gain 30 seconds
on his time.
1166
01:20:34,955 --> 01:20:37,333
There goes number seven, ulie,
of the Kelly's team,
1167
01:20:37,416 --> 01:20:38,917
starting the sprint
for the flag.
1168
01:20:39,001 --> 01:20:40,836
But here comes David sommers
of shaversport.
1169
01:20:40,919 --> 01:20:43,422
It looks like these two are
both going for that 30 seconds.
1170
01:20:43,505 --> 01:20:45,049
Ulie's in the lead.
1171
01:20:45,132 --> 01:20:47,134
But sommers is coming up hard
of breath.
1172
01:20:47,217 --> 01:20:49,303
And it's sommers who wins that
1173
01:20:49,386 --> 01:20:52,097
very valuable 30-second time
advantage.
1174
01:21:01,982 --> 01:21:03,192
Let's reel them in.
1175
01:22:45,627 --> 01:22:46,980
Male announcer:
The breakaway group 's
1176
01:22:47,004 --> 01:22:48,297
coming up
to the second flag now.
1177
01:22:48,380 --> 01:22:49,882
David sommers,
who took the first one,
1178
01:22:49,965 --> 01:22:51,842
riding very strongly
at the front again.
1179
01:22:54,511 --> 01:22:57,306
And David sommers indeed takes
the second time flag.
1180
01:22:57,389 --> 01:23:00,225
And it looks like he's going
to keep right on going.
1181
01:23:00,309 --> 01:23:02,811
The way the chase group is
coming up hard behind them...
1182
01:23:02,895 --> 01:23:05,439
He's going to need all these
time bonuses that he can take.
1183
01:23:07,149 --> 01:23:08,275
We got them.
1184
01:23:22,498 --> 01:23:24,541
Muzzin: Where's sommers?
Where's the other one?
1185
01:23:29,546 --> 01:23:31,215
You son of a bitch!
1186
01:23:31,298 --> 01:23:33,091
Marcus, I taught you that move.
1187
01:23:33,175 --> 01:23:34,676
Jerome:
We got us a race, muzzin.
1188
01:23:38,722 --> 01:23:41,058
Tommy, Jerome,
come on, let's move it!
1189
01:24:53,130 --> 01:24:55,424
Hold your line!
What's the matter with you, man?
1190
01:25:07,060 --> 01:25:09,021
Man 4: Hey, Marcus, look out!
What are you doing?
1191
01:25:14,151 --> 01:25:15,402
Oh, no.
1192
01:25:22,784 --> 01:25:24,828
Marcus, I'm right here.
1193
01:25:31,335 --> 01:25:34,755
Marcus, I'm right here. Okay,
here I am, Marcus. Right here.
1194
01:25:35,922 --> 01:25:37,633
Oh, god.
1195
01:25:40,177 --> 01:25:41,970
Becky: Sarah, what's wrong?
1196
01:25:43,388 --> 01:25:45,724
Hang on. Hang on.
1197
01:25:45,807 --> 01:25:47,809
Oh, god, Marcus.
1198
01:25:55,651 --> 01:25:57,444
- Becky, help me!
- Sure.
1199
01:25:59,696 --> 01:26:01,531
We're here.
1200
01:26:03,200 --> 01:26:05,827
Oh, god, Marcus!
1201
01:26:08,121 --> 01:26:10,248
- Becky, hold the wheel.
- God.
1202
01:26:12,501 --> 01:26:14,211
I got him! Slow down Becky.
1203
01:26:14,294 --> 01:26:15,796
Okay.
1204
01:26:15,879 --> 01:26:17,589
Sarah: Marcus.
1205
01:26:17,673 --> 01:26:19,299
God, Marcus.
1206
01:26:19,383 --> 01:26:20,592
Oh, god.
1207
01:27:18,066 --> 01:27:19,401
Watch your line!
1208
01:28:03,361 --> 01:28:05,601
Just hold it against his mouth.
Make sure he can breathe.
1209
01:28:16,625 --> 01:28:18,460
What is he doing?
1210
01:29:07,759 --> 01:29:09,612
Male announcer: They're coming
down to the finish line,
1211
01:29:09,636 --> 01:29:11,346
and David sommers
is still in the lead.
1212
01:29:11,429 --> 01:29:13,723
But the chase group
is breathing down his neck
1213
01:29:13,807 --> 01:29:15,725
and getting closer every second.
1214
01:29:33,451 --> 01:29:35,704
The field's in sight,
coming down to the finish.
1215
01:29:35,787 --> 01:29:38,164
David sommers is
still out in front.
1216
01:29:38,248 --> 01:29:40,542
But the pack is coming
hard on his heels.
1217
01:29:40,625 --> 01:29:42,419
It's going to be a miracle
if he can hold on.
1218
01:29:42,502 --> 01:29:44,296
No, they've got him!
They've got him!
1219
01:29:44,379 --> 01:29:45,839
David sommers has been
swallowed up
1220
01:29:45,922 --> 01:29:47,799
by the chase group.
Here they go.
1221
01:29:50,719 --> 01:29:52,804
And now they're getting ready
to begin the sprint.
1222
01:29:52,888 --> 01:29:55,199
Barry muzzin makes the move on
one side, Belov on the other.
1223
01:29:55,223 --> 01:29:56,725
They're neck and neck.
1224
01:29:56,808 --> 01:29:58,393
Muzzin and Belov,
Belov and muzzin.
1225
01:29:58,476 --> 01:30:00,729
It's going to be
a fantastic sprint.
1226
01:30:00,812 --> 01:30:02,856
And it's going to be...
It looks like Barry muzzin.
1227
01:30:02,939 --> 01:30:05,066
Barry muzzin and Sergei Belov.
1228
01:30:05,150 --> 01:30:07,485
And its going to be
muzzin, Barry muzzin.
1229
01:30:07,569 --> 01:30:08,945
Sergei Belov, second.
1230
01:30:09,029 --> 01:30:11,072
David sommers
holds on for third.
1231
01:30:11,156 --> 01:30:12,675
The rest of the field
coming through...
1232
01:30:12,699 --> 01:30:13,950
Zeezler, Jerome..
1233
01:30:20,248 --> 01:30:22,417
You're number one.
We're winning. We're gonna win.
1234
01:30:22,500 --> 01:30:23,668
All the way.
1235
01:30:29,132 --> 01:30:31,760
David, you uncorked
the big one today.
1236
01:30:31,843 --> 01:30:33,845
- Where's Marcus?
- Please, get out of my way!
1237
01:30:33,929 --> 01:30:36,264
David!
1238
01:30:36,348 --> 01:30:39,851
It's Marcus. We've got to go!
Please, come on!
1239
01:30:55,825 --> 01:30:58,078
So, how much time
did you make up?
1240
01:30:59,996 --> 01:31:01,748
Two minutes.
1241
01:31:02,791 --> 01:31:04,542
We did it, huh?
1242
01:31:07,629 --> 01:31:10,757
Marcus, what the hell
is going on?
1243
01:31:25,355 --> 01:31:27,482
Remember when we were
out front, talking?
1244
01:31:27,565 --> 01:31:29,901
I told you that you were fine,
free of diseases, didn't I?
1245
01:31:29,985 --> 01:31:32,946
Yeah, but you never told me
anything about yourself.
1246
01:31:33,029 --> 01:31:35,573
I wanted you to come with me.
I wanted us...
1247
01:31:35,657 --> 01:31:37,867
You remember, the two of us,
the sommers team...
1248
01:31:37,951 --> 01:31:39,995
Did it ever occur to you
that you could've told me?
1249
01:31:40,078 --> 01:31:42,956
That maybe, just maybe I might
pull through for you?
1250
01:31:43,039 --> 01:31:44,499
I mean, how many
goddamn brothers
1251
01:31:44,582 --> 01:31:46,918
do you think I have anyway?
1252
01:31:54,342 --> 01:31:57,679
It's a good thing
you dropped out of pre-med.
1253
01:31:57,762 --> 01:32:00,432
Your bedside manners
are atrocious.
1254
01:32:02,183 --> 01:32:04,060
How can you be sick anyway?
1255
01:32:06,813 --> 01:32:09,482
Just, look at yourself,
what you've got...
1256
01:32:09,566 --> 01:32:12,360
You have a moustache
and everything..
1257
01:32:16,114 --> 01:32:17,194
I had this all figured out.
1258
01:32:18,658 --> 01:32:20,785
How to handle this, if it's me.
But not you.
1259
01:32:20,869 --> 01:32:23,496
I don't know what to feel,
Marcus. What am I...
1260
01:32:23,580 --> 01:32:25,707
Am I supposed to feel happy
that it's you and not me?
1261
01:32:25,790 --> 01:32:27,208
- Is that what?
- No.
1262
01:32:27,292 --> 01:32:28,918
Well, then what?
1263
01:32:52,108 --> 01:32:54,652
Be strong, now, okay?
1264
01:32:54,736 --> 01:32:55,904
Okay.
1265
01:33:04,370 --> 01:33:06,414
Thank you, Becky.
1266
01:33:13,463 --> 01:33:15,632
You have to finish the race.
1267
01:33:15,715 --> 01:33:17,801
You're crazy, you know that.
1268
01:33:17,884 --> 01:33:20,553
I think you've eaten
too many bananas.
1269
01:33:20,637 --> 01:33:22,305
- It's not over.
- Yo, it's over for me.
1270
01:33:22,388 --> 01:33:24,307
Don't you understand?
1271
01:33:24,390 --> 01:33:26,601
The race isn't important now.
It's you.
1272
01:33:26,684 --> 01:33:28,186
Yeah? What are you
gonna do for me?
1273
01:33:28,269 --> 01:33:29,979
I don't know.
We're take you to a hospital.
1274
01:33:30,063 --> 01:33:32,190
David, I don't know
how much time I have left.
1275
01:33:32,273 --> 01:33:33,942
Maybe a few days, maybe more,
1276
01:33:34,025 --> 01:33:36,861
but basically there's really
nothing they can do for me.
1277
01:33:36,945 --> 01:33:39,864
Come on. Help me with this.
1278
01:33:40,740 --> 01:33:43,409
I want to sit up.
1279
01:33:43,493 --> 01:33:47,080
Yo, I'm not trying to be
a hero, you know that.
1280
01:33:47,163 --> 01:33:48,581
It's just...
1281
01:33:50,125 --> 01:33:51,352
It's just that
I not gonna let them
1282
01:33:51,376 --> 01:33:53,128
turn me into
a chef's salad, either.
1283
01:33:53,211 --> 01:33:54,587
Okay.
1284
01:33:55,797 --> 01:33:58,007
Then I'll stay here with you.
1285
01:33:58,091 --> 01:33:59,676
But I can't race tomorrow.
1286
01:33:59,759 --> 01:34:01,479
That's just great, David.
That's just great.
1287
01:34:01,511 --> 01:34:03,114
And then years from now,
you'll tell your kids,
1288
01:34:03,138 --> 01:34:04,532
“that there was
this race in Colorado
1289
01:34:04,556 --> 01:34:06,057
"and I could've done just great
1290
01:34:06,141 --> 01:34:07,475
if my brother
hadn't gotten sick.“
1291
01:34:07,559 --> 01:34:09,769
you're no gonna
use me as an excuse.
1292
01:34:09,853 --> 01:34:11,479
I'm not listening
to you anymore.
1293
01:34:11,563 --> 01:34:13,982
Goddamn it, David!
1294
01:34:18,903 --> 01:34:22,657
I'm still alive,
so don't ignore me.
1295
01:34:33,376 --> 01:34:35,587
What happened to Marcus?
1296
01:34:35,670 --> 01:34:37,505
He had some trouble.
1297
01:34:46,097 --> 01:34:48,558
I hope he feels better,
Geronimo.
1298
01:34:49,434 --> 01:34:51,186
Thanks, cannibal.
1299
01:34:54,147 --> 01:34:55,607
Are you okay?
1300
01:34:55,690 --> 01:34:57,025
Yeah, I'm fine. Why?
1301
01:34:57,108 --> 01:34:59,402
You sound half-human.
1302
01:34:59,485 --> 01:35:01,362
I am half-human.
1303
01:35:04,657 --> 01:35:08,453
I was in your office when you
and Dr. Conrad were talking.
1304
01:35:13,249 --> 01:35:15,710
- Do you remember what you said?
- Oh, come on, David.
1305
01:35:15,793 --> 01:35:18,588
"I don't wanna ruin it
for him, “ you said.
1306
01:35:21,132 --> 01:35:23,593
“I love him too much for that."
1307
01:35:25,220 --> 01:35:27,347
You remember?
1308
01:35:29,682 --> 01:35:32,727
Well, I...
1309
01:35:32,810 --> 01:35:33,937
I swore that one day
1310
01:35:34,020 --> 01:35:36,356
I was gonna say it to your face.
1311
01:35:41,903 --> 01:35:44,197
Come on, you have to look at me.
1312
01:35:46,074 --> 01:35:48,409
Are we gonna do this
the hard way?
1313
01:35:57,669 --> 01:36:00,171
I love you, too, Marcus.
1314
01:36:15,061 --> 01:36:17,063
So, what's our plan?
1315
01:36:31,869 --> 01:36:33,746
Stage three.
1316
01:36:43,089 --> 01:36:44,483
Male announcer: Good morning,
ladies and gentlemen
1317
01:36:44,507 --> 01:36:46,634
and welcome to golden,
Colorado...
1318
01:36:46,718 --> 01:36:48,594
Site of the third
and final stage
1319
01:36:48,678 --> 01:36:51,222
of a race they call
the hell of the west.
1320
01:36:51,306 --> 01:36:53,599
It looks like we 're in
for a great day here today.
1321
01:36:55,852 --> 01:36:58,229
Ann navarro.
Ann navarro, please report
1322
01:36:58,313 --> 01:37:00,690
to the timers booth immediately.
1323
01:37:00,773 --> 01:37:05,153
Mr. Greenberg. Mr. Greenberg,
meet Andy on the starting line.
1324
01:37:05,236 --> 01:37:07,396
Before we get started, I would
like to introduce to you
1325
01:37:07,447 --> 01:37:10,283
the main contenders
in this competition.
1326
01:37:10,366 --> 01:37:12,910
Beginning with the rider
in third place overall...
1327
01:37:12,994 --> 01:37:15,413
11 seconds behind the leader,
1328
01:37:15,496 --> 01:37:18,833
David sommers.
1329
01:37:18,916 --> 01:37:21,794
In second place overall,
from the Soviet union...
1330
01:37:21,878 --> 01:37:24,005
Only two seconds behind
the leader,
1331
01:37:24,088 --> 01:37:25,548
Sergei Belov.
1332
01:37:28,051 --> 01:37:29,719
Male announcer:
And ladies and gentlemen,
1333
01:37:29,802 --> 01:37:32,138
last year's winner of
the hell of the west...
1334
01:37:32,221 --> 01:37:33,681
The race leader today
1335
01:37:33,765 --> 01:37:36,142
going into the third
and final stage...
1336
01:37:36,225 --> 01:37:39,145
Barry "the cannibal“ muzzin.
1337
01:37:43,524 --> 01:37:45,985
We're just minutes from
the start of the competition.
1338
01:37:46,069 --> 01:37:48,988
All caravan drivers, please
report to your vehicles.
1339
01:37:49,072 --> 01:37:52,241
All officials, please
report to your vehicles.
1340
01:38:55,972 --> 01:38:57,682
Male announcer:
Oh, and here's a surprise.
1341
01:38:57,765 --> 01:38:59,535
The Russians are getting
things going early here
1342
01:38:59,559 --> 01:39:01,853
with Belov is sending
a teammate up the road,
1343
01:39:01,936 --> 01:39:04,355
this is gonna force the others
riders to do the chasing.
1344
01:39:04,439 --> 01:39:06,279
And it's gonna take
some of the sap out of them
1345
01:39:06,315 --> 01:39:08,025
if they're not able
to hold the pace.
1346
01:39:08,109 --> 01:39:10,003
The weaker ones are certainly
gonna get burned off
1347
01:39:10,027 --> 01:39:12,280
and not be able to make
the grueling climbs coming up.
1348
01:39:12,363 --> 01:39:14,407
Over 100 miles to go
and the Russians...
1349
01:39:14,490 --> 01:39:17,910
Are really making things pop
right off the bat here.
1350
01:39:17,994 --> 01:39:20,371
Belov must have a lot of
confidence in his ability
1351
01:39:20,455 --> 01:39:24,542
to have start a breakaway
so early in a race like this.
1352
01:39:29,964 --> 01:39:32,717
It's no fun up front,
is it? Huh?
1353
01:39:44,145 --> 01:39:46,522
I must be hallucinating.
1354
01:39:47,940 --> 01:39:50,234
That looks like Randolph.
1355
01:39:51,652 --> 01:39:52,862
It is Randolph.
1356
01:39:52,945 --> 01:39:54,822
Who's Randolph?
1357
01:39:58,367 --> 01:40:00,828
What the hell...
Sarah, pull over.
1358
01:40:10,796 --> 01:40:12,024
Mrs. Sommers, don't!
1359
01:40:12,048 --> 01:40:14,133
Mom, don't! Dennis: No!
1360
01:40:28,314 --> 01:40:29,333
Do you want to go with us?
1361
01:40:29,357 --> 01:40:31,359
- Yeah.
- Okay.
1362
01:40:33,027 --> 01:40:35,363
Dennis...
1363
01:40:35,446 --> 01:40:36,989
Go around.
1364
01:40:37,073 --> 01:40:39,742
We'll follow you.
Come on, let's go, Randolph.
1365
01:40:42,703 --> 01:40:43,703
You must be Sarah.
1366
01:40:43,746 --> 01:40:44,914
Yes. Mrs. Sommers.
1367
01:40:44,997 --> 01:40:46,666
How do you do?
1368
01:40:46,749 --> 01:40:49,210
- Hi, I'm Becky.
- Hi.
1369
01:40:50,545 --> 01:40:52,713
Okay, let's go.
1370
01:41:05,226 --> 01:41:06,954
Male announcer: Golden to
mount Evans race is the third
1371
01:41:06,978 --> 01:41:09,063
and final stage
of the hell of the west.
1372
01:41:09,146 --> 01:41:10,856
And it's also
the most difficult.
1373
01:41:10,940 --> 01:41:13,818
It starts at the coors brewery
in golden, Colorado
1374
01:41:13,901 --> 01:41:15,486
and begins a spectacular climb
1375
01:41:15,570 --> 01:41:18,155
over 6,000 feet
into the rocky mountains
1376
01:41:18,239 --> 01:41:20,950
finishing nearly 12,000
feet above sea level.
1377
01:41:21,033 --> 01:41:24,829
And that's over the highest
paved road in North America.
1378
01:41:24,912 --> 01:41:27,873
Not many of these cyclists have
ever raced at this altitude.
1379
01:41:27,957 --> 01:41:29,851
In Europe, for instance,
the courses through the alps
1380
01:41:29,875 --> 01:41:32,545
are much, much lower.
It's a torturous course.
1381
01:41:32,628 --> 01:41:34,839
And even the fittest athletes
can't get enough air
1382
01:41:34,922 --> 01:41:37,174
to maintain a normal speed.
1383
01:41:43,264 --> 01:41:46,350
Notice anything
unusual, Randolph?
1384
01:41:46,434 --> 01:41:48,769
Yeah, I have jet lag.
1385
01:41:50,062 --> 01:41:52,648
Hardly any black
riders out there.
1386
01:41:52,732 --> 01:41:55,568
- Think about it.
- I don't have a bicycle, dad.
1387
01:41:55,651 --> 01:41:57,737
Hey, your birthday's coming up.
1388
01:42:01,115 --> 01:42:02,950
I want a bowling ball.
1389
01:42:03,701 --> 01:42:05,536
"Bowling ball."
1390
01:42:07,079 --> 01:42:09,248
I'm still here, Belov.
1391
01:42:09,332 --> 01:42:11,000
Barry: Right on your red ass.
1392
01:42:11,083 --> 01:42:12,752
Think about this, Belov.
1393
01:42:12,835 --> 01:42:16,547
I'm behind you, but I'm
really two seconds ahead.
1394
01:42:16,631 --> 01:42:18,674
Are you nuts?
He doesn't understand English.
1395
01:42:18,758 --> 01:42:20,217
He understands.
1396
01:42:20,301 --> 01:42:22,094
Don't you, Belov?
1397
01:42:22,178 --> 01:42:24,472
You know why you won
the Olympics?
1398
01:42:24,555 --> 01:42:26,599
Because I wasn't there.
1399
01:42:26,682 --> 01:42:28,309
Well, now I'm here.
1400
01:42:28,392 --> 01:42:30,770
Only I'm not here.
I'm two seconds ahead.
1401
01:42:32,813 --> 01:42:35,107
He does understand English.
1402
01:42:55,336 --> 01:42:57,463
Up, Dave. Up.
1403
01:42:58,506 --> 01:42:59,757
Up, Dave.
1404
01:42:59,840 --> 01:43:01,592
Atta boy.
1405
01:43:29,036 --> 01:43:33,124
- Get him, Belov.
- You go get him.
1406
01:43:46,262 --> 01:43:47,989
Male announcer: Ten miles
to go and David sommers
1407
01:43:48,013 --> 01:43:50,558
is trying to steal this race
from muzzin and Belov.
1408
01:43:50,641 --> 01:43:52,685
He's been very aggressive
this last miles,
1409
01:43:52,768 --> 01:43:54,687
forcing them to chase very hard.
1410
01:43:54,770 --> 01:43:56,856
These last few miles
we've seen many riders
1411
01:43:56,939 --> 01:43:58,858
dropping by the wayside
as the lack of oxygen
1412
01:43:58,941 --> 01:44:00,001
grows more and more severe.
1413
01:44:00,025 --> 01:44:01,402
He's going all out early.
1414
01:44:01,485 --> 01:44:03,004
Do you think I should
pull over and wait?
1415
01:44:03,028 --> 01:44:05,448
No, let's go up
to the finish line.
1416
01:44:05,531 --> 01:44:07,700
It's his race, let him ride it.
1417
01:44:20,963 --> 01:44:23,007
Here we go, sommers.
1418
01:44:53,871 --> 01:44:55,581
Okay, we got him.
1419
01:44:55,664 --> 01:44:57,416
Now...
1420
01:44:57,500 --> 01:44:59,043
Just sit back
1421
01:44:59,126 --> 01:45:01,378
and you've got second locked up.
Okay?
1422
01:45:01,462 --> 01:45:03,172
Okay.
1423
01:45:35,579 --> 01:45:37,456
I gave you a chance, sommers.
1424
01:45:37,540 --> 01:45:39,375
- Now all bets are off.
- No.
1425
01:46:18,956 --> 01:46:20,475
Male announcer: It's looks
like David sommers
1426
01:46:20,499 --> 01:46:22,042
in the lead,
coming around the corner.
1427
01:46:22,126 --> 01:46:24,336
But even if he crosses
the line first
1428
01:46:24,420 --> 01:46:27,756
muzzin still has an 11 second
time advantage overall.
1429
01:46:27,840 --> 01:46:29,216
If muzzin crosses the line
1430
01:46:29,300 --> 01:46:31,510
less than 11 seconds
after sommers
1431
01:46:31,594 --> 01:46:34,680
muzzin will still be the winner
of the hell of the west.
1432
01:46:38,726 --> 01:46:40,644
David!
1433
01:46:53,032 --> 01:46:54,199
Come on, David!
1434
01:46:57,620 --> 01:46:59,288
Come on, kid!
1435
01:47:04,752 --> 01:47:05,920
Marcus: Come on.
1436
01:47:19,350 --> 01:47:20,935
Alright!
1437
01:47:21,018 --> 01:47:22,078
Male announcer: Sommers is
finished. Then he will
1438
01:47:22,102 --> 01:47:23,687
become the overall winner...
1439
01:47:23,771 --> 01:47:25,439
If muzzin doesn't
cross the finish line
1440
01:47:25,522 --> 01:47:28,525
in the next 11 seconds.
1441
01:47:28,609 --> 01:47:30,653
Audience chanting: Four,
1442
01:47:30,736 --> 01:47:33,113
five,
1443
01:47:33,197 --> 01:47:35,366
six,
1444
01:47:35,449 --> 01:47:37,034
seven,
1445
01:47:37,117 --> 01:47:39,036
eight,
1446
01:47:39,119 --> 01:47:40,871
nine,
1447
01:47:40,955 --> 01:47:43,874
ten, eleven.
1448
01:47:43,958 --> 01:47:45,584
Male announcer:
Muzzin didn't make it.
1449
01:47:45,668 --> 01:47:49,088
David sommers wins
the final stage and clinches
1450
01:47:49,171 --> 01:47:51,423
the overall victory in
the hell of the west.
1451
01:47:51,507 --> 01:47:54,051
A fantastic performance
by this young newcomer.
1452
01:47:54,134 --> 01:47:56,345
He has proved to the veterans
here this year,
1453
01:47:56,428 --> 01:47:57,972
and made quite
a name for himself.
1454
01:47:58,055 --> 01:48:00,265
Young David sommers,
a fantastic job here!
1455
01:48:00,349 --> 01:48:01,976
Let's give all these riders
1456
01:48:02,059 --> 01:48:03,620
a nice, big round of applause
as they come in.
1457
01:48:03,644 --> 01:48:06,438
What a finish here today!
1458
01:48:06,522 --> 01:48:09,566
Reporter 1: Shake hands, guys.
Reporter 2: Get the hand shake.
1459
01:48:09,650 --> 01:48:12,569
- Let's get a smile.
- Come on, David.
1460
01:48:12,653 --> 01:48:14,089
Man 5: Mrs. Sommers,
would you come up here?
1461
01:48:14,113 --> 01:48:16,240
Yo, give me a good pic.
How about some smiles?
1462
01:48:16,323 --> 01:48:17,741
- Come on.
- Come on.
1463
01:48:21,829 --> 01:48:23,038
Next year.
1464
01:48:29,503 --> 01:48:32,006
Man 6: Hey,
how about some smiles? Come on.
1465
01:48:36,176 --> 01:48:39,555
That's it. Hold that! Hold that!
1466
01:48:49,356 --> 01:48:55,446
J“ restless feeling,
coming up from inside j"
1467
01:48:56,864 --> 01:49:00,576
j“ nothing's easy j“
1468
01:49:00,659 --> 01:49:04,288
j“ mountains to climb j“
1469
01:49:04,371 --> 01:49:07,624
j“ take my chances j'
1470
01:49:07,708 --> 01:49:11,920
j“ got a long way to ride j”
1471
01:49:12,004 --> 01:49:15,632
j“ pushing pushing
pushing it right to the top j'
1472
01:49:15,716 --> 01:49:19,845
j“ ready or not let's go... j“
1473
01:49:19,928 --> 01:49:22,139
j“ American flyer j“
1474
01:49:24,308 --> 01:49:30,856
j“ you aim high
a race against time j“
1475
01:49:32,107 --> 01:49:37,613
j“ I know his heart is on fire j“
1476
01:49:39,990 --> 01:49:45,579
j“ going the distance
leaving the others behind j“
1477
01:49:45,662 --> 01:49:48,373
j“ got you covered j'
1478
01:49:49,458 --> 01:49:53,128
j“ just say the word j“
1479
01:49:53,212 --> 01:49:56,590
j“ facing danger j“
1480
01:49:56,673 --> 01:50:00,594
j“ around every turn j“
1481
01:50:00,677 --> 01:50:07,142
j“ moving faster
like an eagle I fly j“
1482
01:50:07,226 --> 01:50:11,814
j“ pushing pushing
pushing it over the line j”
1483
01:50:11,897 --> 01:50:16,068
j“ made up my mind
let's go... j“
1484
01:50:16,151 --> 01:50:20,531
j“ American flyer j“
1485
01:50:20,614 --> 01:50:23,826
j“ you aim high j“
1486
01:50:23,909 --> 01:50:27,121
j“ a race against time j“
1487
01:50:28,372 --> 01:50:34,753
j“ I know your heart is on fire j“
1488
01:50:38,215 --> 01:50:42,970
j“ race through the sky you fly j“
1489
01:50:45,472 --> 01:50:50,102
j“ they can't hold
you down yeah j"
1490
01:51:17,212 --> 01:51:22,593
J“ let's go American flyer j“
1491
01:51:24,595 --> 01:51:29,975
j“ you aim high American flyer j“
1492
01:51:31,935 --> 01:51:37,858
j“ and I know
your heart is on fire j“
1493
01:51:40,152 --> 01:51:46,408
j“ going the distance
leaving the others behind j“
1494
01:51:46,491 --> 01:51:50,829
j“ American flyer j“
1495
01:51:50,913 --> 01:51:56,501
j“ let's go American flyer j“
1496
01:51:58,378 --> 01:52:04,301
j“ let's go American flyer j“
1497
01:52:13,352 --> 01:52:14,853
J“ let's go h
105293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.