Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,820 --> 00:00:08,040
En 1959, se realizaron cuatro grandes discos
de jazz que cambiaron la m�sica para siempre.
2
00:00:10,240 --> 00:00:13,560
Kind Of Blue, de Miles Davis.
3
00:00:13,560 --> 00:00:16,440
Time Out, de Dave Brubeck.
4
00:00:16,440 --> 00:00:19,600
Mingus Ah Um, de Charles Mingus.
5
00:00:19,600 --> 00:00:23,440
Y The Shape Of Jazz To Come,
de Ornette Coleman.
6
00:00:23,440 --> 00:00:28,560
1959 fue un a�o de jazz muy importante
para m� en mi propio desarrollo,
7
00:00:28,560 --> 00:00:33,560
y la evoluci�n del jazz hasta
ahora y m�s all�.
8
00:00:35,480 --> 00:00:41,520
Fue el a�o del disco m�s vendido de jazz,
y del single, de todos los tiempos.
9
00:00:44,960 --> 00:00:49,920
Time Out iba donde yo imaginaba
que el jazz deb�a ir.
10
00:00:49,920 --> 00:00:54,480
Dije: "Vaya, esto est� muy bien.
Esto va a funcionar."
11
00:00:56,120 --> 00:01:02,360
El jazz mostr� un nuevo nivel de
innovaci�n, belleza, y onda.
12
00:01:05,320 --> 00:01:10,400
Las cosas ten�an swing.
Te sacaban de tu asiento.
13
00:01:12,920 --> 00:01:16,760
Era el fin de la era Eisenhower,
de dos hijos y medio,
14
00:01:16,760 --> 00:01:22,720
y la cerca blanca, en 1959 el jazz
llegaba a la Am�rica blanca a lo grande.
15
00:01:22,720 --> 00:01:26,640
�Por qu� son tan enfermos
y rid�culos?
16
00:01:26,640 --> 00:01:30,600
�Dos cuatro seis ocho! Te lavan el
cerebro y te ense�an el odio...
17
00:01:30,600 --> 00:01:35,240
Los m�sicos de jazz no se unieron
al movimiento de derechos civiles.
18
00:01:35,240 --> 00:01:37,240
El movimiento de derechos
civiles se uni� a ellos.
19
00:01:41,000 --> 00:01:48,720
Y con The Shape Of Jazz To Come de Ornette Coleman,
1959 vio el nacimiento de un nuevo movimiento del free jazz.
20
00:01:48,720 --> 00:01:54,400
Cuando dices de alguien que
habla a trav�s de su instrumento,
21
00:01:54,400 --> 00:01:58,640
que se escucha realmente como
un ser humano, ese es Ornette.
22
00:01:58,640 --> 00:02:01,240
Cambi� todo.
23
00:02:01,240 --> 00:02:08,680
1959 fue un fen�meno. Fue en otro nivel,
eso es todo lo que puedo decir.
24
00:02:18,520 --> 00:02:22,640
La m�quina est� encendida.
Miles, �d�nde trabajar�s ahora?
25
00:02:22,640 --> 00:02:23,680
Justo aqu�.
26
00:02:23,680 --> 00:02:26,440
Ok, porque si retrocedes,
no te tomamos.
27
00:02:26,440 --> 00:02:28,960
Cuando toque voy a alzar
mi trompeta un poco.
28
00:02:28,960 --> 00:02:31,400
Ok, s�lo ustedes cuatro en esta,
�verdad, Miles?
29
00:02:33,320 --> 00:02:34,360
�Listo?
30
00:02:43,120 --> 00:02:49,200
Kind Of Blue, de Miles Davis, es el �lbum
m�s vendido de la historia del jazz.
31
00:02:49,200 --> 00:02:51,880
Alcanzando m�s de
cinco millones de copias.
32
00:02:51,880 --> 00:02:54,960
Encabeza las encuestas
de mejores �lbumes de jazz,
33
00:02:54,960 --> 00:03:00,400
as� como las listas de los mejores �lbumes
de cualquier categor�a.
34
00:03:00,400 --> 00:03:06,120
Kind of Blue contin�a convirtiendo a m�s gente
al jazz que cualquier otra grabaci�n.
35
00:03:06,120 --> 00:03:09,280
Todo esto 50 a�os despu�s
de su lanzamiento.
36
00:03:10,080 --> 00:03:13,200
- S�.
- Escuchemos un poco.
37
00:03:13,920 --> 00:03:15,400
De acuerdo, bien.
38
00:03:19,600 --> 00:03:26,600
Cuando entraron en el estudio,
no vieron esto como una declaraci�n.
39
00:03:26,600 --> 00:03:29,160
No lo vieron como
el nacimiento de un cl�sico.
40
00:03:29,160 --> 00:03:32,480
Fue una sesi�n que
estaba prevista para ese d�a.
41
00:03:32,480 --> 00:03:35,560
En la mitad, tocas de nuevo y
entramos y lo terminamos.
42
00:03:35,560 --> 00:03:38,680
Van al piano y �l da instrucciones
43
00:03:38,680 --> 00:03:42,080
sobre los tonos que van a tocar.
44
00:03:42,080 --> 00:03:45,720
As� que no hab�a mucha m�sica,
yo no ten�a nada de m�sica.
45
00:03:45,720 --> 00:03:50,400
S�lo un pedazo de papel manuscrito
con algunos acordes garabateados.
46
00:03:50,400 --> 00:03:54,480
Miles me dice,
"Haz que suene como flotando."
47
00:03:54,520 --> 00:03:58,040
Aqu� vamos. Sin t�tulo.
48
00:04:02,880 --> 00:04:09,160
Comiencen de nuevo, por favor. Perd�n,
hay ruidos, esto es tan tranquilo.
49
00:04:09,160 --> 00:04:13,240
La primera vez que lo hice, el ingeniero dijo:
"Los tambores hacen como un ruido de superficie".
50
00:04:13,240 --> 00:04:16,840
Miles le dice, "Es parte del tema".
51
00:04:18,080 --> 00:04:23,200
"Va con eso". "�Qu�?".
"Todo va con eso". "Est� bien".
52
00:04:23,200 --> 00:04:30,360
Sorprendentemente, Miles y su banda pasaron
s�lo siete horas grabando Kind Of Blue.
53
00:04:30,360 --> 00:04:33,720
Todas menos una de
las pistas son primeras tomas.
54
00:04:33,720 --> 00:04:39,520
Cada vez que completaban una canci�n,
eso es lo que quedaba.
55
00:04:39,520 --> 00:04:45,360
Impulsados por la idea de que el
primer pensamiento es el mejor.
56
00:04:45,360 --> 00:04:47,600
Int�ntalo de nuevo, Irvine.
57
00:04:56,600 --> 00:05:02,640
No es f�cil encontrar una apertura de un
�lbum como la de So What.
58
00:05:03,760 --> 00:05:09,600
Esta idea brumosa y no muy clara de
d�nde va la m�sica, de d�nde estamos.
59
00:05:14,200 --> 00:05:20,080
La introducci�n de So What
fue totalmente improvisada.
60
00:05:20,080 --> 00:05:24,920
No ten�a tempo, ni ritmo.
61
00:05:36,920 --> 00:05:42,840
Son el piano y el bajo teniendo
esta peque�a conversaci�n,
62
00:05:42,840 --> 00:05:46,680
y fuera de esta nube
musical llega el riff.
63
00:05:46,680 --> 00:05:50,440
El gran riff, el que dice:
"So what"
64
00:05:51,800 --> 00:05:53,880
Baum ba do ba do baum...
65
00:05:58,160 --> 00:06:05,520
Y justo cuando la energ�a necesita ir
un toque m�s arriba,
66
00:06:05,520 --> 00:06:09,800
Jimmy Cobb llega con este incre�ble
golpe de platillos.
67
00:06:09,800 --> 00:06:14,320
Cuando llegamos al punto donde se supon�a
que los solos empezar�an,
68
00:06:14,320 --> 00:06:18,680
golpe� el platillo y pens� que era
demasiado estruendoso.
69
00:06:18,680 --> 00:06:22,480
Pens� que hab�a golpeado demasiado duro.
- Pero bang, sali� bien�
70
00:06:27,360 --> 00:06:30,240
No puedes planear que cosas as� sucedan.
71
00:06:32,600 --> 00:06:35,960
El solo de Miles comienza. Es tan simple.
72
00:06:35,960 --> 00:06:39,440
Casi como una confesi�n susurrada.
73
00:06:39,440 --> 00:06:43,480
Ya sabes, por alguien muy �ntimo a ti.
74
00:07:06,320 --> 00:07:11,720
Cuando Miles hizo Kind Of Blue,
se abri� una nueva direcci�n en el jazz.
75
00:07:11,720 --> 00:07:19,440
M�s introspectiva, una nueva forma
de pensar sobre la creaci�n de jazz
76
00:07:19,440 --> 00:07:23,360
y la creaci�n de composiciones de jazz.
77
00:07:25,040 --> 00:07:30,840
Parte de la gran influencia de Kind Of Blue en la
m�sica es el legado de los miembros de la banda.
78
00:07:30,840 --> 00:07:37,080
Muchos de ellos llegaron a ser l�deres por
derecho propio, como el virtuoso del saxo,
79
00:07:37,080 --> 00:07:38,280
John Coltrane.
80
00:07:44,200 --> 00:07:50,160
Pero Kind Of Blue es definido por el
incre�ble sonido hip de la trompeta de Miles.
81
00:07:57,120 --> 00:08:00,960
Ten�a este sonido que era como...
82
00:08:03,040 --> 00:08:05,880
una especie de voz cautivante.
83
00:08:07,800 --> 00:08:12,200
Era muy personal.
Muy �nico, muy especial.
84
00:08:12,400 --> 00:08:17,880
La forma en que toca, a veces, te
hace sentir la vida tan profundamente,
85
00:08:17,880 --> 00:08:21,160
que casi podr�as llorar, �sabes?
86
00:08:22,960 --> 00:08:26,000
Y ya no suena como una trompeta.
87
00:08:48,560 --> 00:08:54,160
La t�cnica de trompeta de Miles en Kind Of Blue
era algo que hab�a cuidadosamente desarrollado
88
00:08:54,160 --> 00:08:57,120
desde que lleg� a la
escena a finales de 1940.
89
00:08:57,120 --> 00:09:00,760
En aquel entonces, la m�sica
hab�a ido cambiando.
90
00:09:07,040 --> 00:09:11,760
En la d�cada de 1940, si tocabas,
si eras un instrumentista
91
00:09:11,760 --> 00:09:16,320
que estaba empezando a dar sus pasos,
el be-bop era la m�sica.
92
00:09:26,080 --> 00:09:30,160
El be-bop era un estilo r�pido
y fren�tico de jazz.
93
00:09:30,160 --> 00:09:37,840
Reflejaba el deseo de los m�sicos de jazz de ser aceptados
como artistas virtuosos, maestros de sus instrumentos.
94
00:09:37,840 --> 00:09:41,680
El m�ximo exponente del be-bop
era Charlie Parker.
95
00:09:51,560 --> 00:09:55,480
Miles Davis era muy precoz,
un aprendiz musical.
96
00:09:55,480 --> 00:10:01,640
Quer�a aprender del be-bop,
y donde va es a la calle 52,
97
00:10:01,640 --> 00:10:07,560
al Minton's, en Harlem, tocando con el
l�der del be-bop, Charlie Parker.
98
00:10:21,520 --> 00:10:27,160
Con s�lo 18 a�os, Miles se convirti� en
miembro de la banda de Charlie Parker.
99
00:10:38,840 --> 00:10:45,440
Mientras Miles intercambiaba solos con su h�roe,
aprend�a sobre be-bop de la fuente.
100
00:10:52,160 --> 00:10:54,680
Miles no ser� uno m�s de la
banda por mucho tiempo.
101
00:10:56,640 --> 00:11:02,120
Miles, al igual que muchos otros m�sicos entonces,
trataba de lidiar con el lenguaje del be-bop.
102
00:11:02,120 --> 00:11:03,760
�De d�nde tomamos el be-bop?
103
00:11:06,240 --> 00:11:09,360
Miles dijo:
"La m�sica est� desordenada."
104
00:11:15,440 --> 00:11:21,720
Parte de su genialidad como m�sico fue
que edit� lo que escuch� tocar a Charlie Parker.
105
00:11:21,720 --> 00:11:24,920
As� que si Charlie, por ejemplo,
utilizaba diez notas
106
00:11:24,920 --> 00:11:27,360
para hacer cierto
tipo de declaraci�n,
107
00:11:27,360 --> 00:11:30,640
Miles Davis pod�a encontrar
la manera de usar tres.
108
00:11:33,880 --> 00:11:40,760
Miles usaba la llamada "bomba harm�nica",
es esa nota que nadie espera que toques,
109
00:11:40,760 --> 00:11:47,600
y que tiene m�s poder que usando
muchas escalas de notas.
110
00:11:53,000 --> 00:11:56,920
Hay una conexi�n entre
estos cuatro artistas.
111
00:11:56,920 --> 00:12:00,920
Charles Mingus, Dave Brubeck,
Miles Davis y Ornette Coleman,
112
00:12:00,920 --> 00:12:05,480
todos est�n relacionados con el be-bop.
Es la continuaci�n del be-bop.
113
00:12:05,480 --> 00:12:08,880
�De d�nde tomamos este lenguaje?,
�qu� hacemos con �l?
114
00:12:21,560 --> 00:12:29,320
Otra direcci�n que tom� el jazz en 1959 fue la
experimentaci�n r�tmica de Dave Brubeck con Time Out.
115
00:12:34,560 --> 00:12:39,840
Un disco muy raro, cada pista tiene un ritmo
y comp�s diferente.
116
00:12:43,680 --> 00:12:49,320
El single Take Five se encuentra en 5/4,
y construido en torno a un solo de bater�a.
117
00:12:52,280 --> 00:12:58,520
Sin embargo, alcanz� las listas de �xitos,
convirti�ndose en el mejor disco de jazz de 45 editado.
118
00:13:02,040 --> 00:13:08,080
Brubeck hab�a pasado a�os desarrollando el line-up
de su cuarteto que llegar�a a grabar Time Out.
119
00:13:11,440 --> 00:13:16,440
Junt� gradualmente este grupo so�ado,
120
00:13:16,440 --> 00:13:18,760
porque algunos bajistas y bateristas
121
00:13:18,760 --> 00:13:23,160
no quer�an tocar en diferentes compases,
122
00:13:23,160 --> 00:13:26,200
no quer�an ser parte de lo que fue.
123
00:13:27,960 --> 00:13:32,520
Pero el baterista de Take Five, Joe Morello,
no estaba contento al principio,
124
00:13:32,520 --> 00:13:38,160
de estar en una banda liderada por
Brubeck y el saxofonista Paul Desmond.
125
00:13:38,160 --> 00:13:41,400
En las promociones y carteles
figuraba:
126
00:13:41,400 --> 00:13:44,560
"The Dave Brubeck Quartet
presentando a Paul Desmond",
127
00:13:44,560 --> 00:13:47,920
y los otros m�sicos no eran nada,
ni figuraban.
128
00:13:47,920 --> 00:13:55,760
Le dije: "Joe, te voy a presentar", y en la
primera noche que se uni�, le di un solo de bater�a.
129
00:14:17,440 --> 00:14:24,640
Hice el solo y el lugar enloqueci� y la gente
se puso de pie y aplaudieron y todas esas tonter�as.
130
00:14:24,640 --> 00:14:31,240
Al final del tema, Paul Desmond se va del
escenario y corre al vestuario.
131
00:14:31,240 --> 00:14:35,560
Y dice: "O se va �l o me voy yo".
132
00:14:35,560 --> 00:14:39,240
Y le dije: "Paul, �l no se va."
133
00:14:39,240 --> 00:14:45,520
Lo cual fue una sorpresa porque �l era
la estrella del grupo, no era Dave, era Paul.
134
00:14:45,520 --> 00:14:47,960
Bueno, �l se sent�a as�, �como sea!
135
00:14:49,040 --> 00:14:51,880
No me habl� por casi cinco meses.
136
00:14:59,000 --> 00:15:01,240
Bien, ahora tenemos
que trabajar en el final.
137
00:15:01,240 --> 00:15:03,000
�Para ti toqu� demasiado?
138
00:15:04,520 --> 00:15:09,800
Me sent� en medio del fuego cruzado
entre estos dos m�sicos maravillosos,
139
00:15:09,800 --> 00:15:12,240
haciendo que todo funcionara.
140
00:15:12,240 --> 00:15:14,600
Cediendo o no cediendo.
141
00:15:18,720 --> 00:15:23,560
Ese cuarteto comenz�
a hacer progresos reales.
142
00:15:32,440 --> 00:15:36,440
En el momento en que firmaron con Columbia
Records a mediados de los a�os 50,
143
00:15:36,440 --> 00:15:40,560
el cuarteto de Dave Brubeck era uno de los
mejores grupos de jazz de Estados Unidos.
144
00:15:41,880 --> 00:15:45,640
Su m�sica era f�cilmente accesible
para la persona promedio,
145
00:15:45,640 --> 00:15:47,520
no era demasiado complicada.
146
00:15:47,520 --> 00:15:52,200
Y el grupo era muy interesante
porque aqu� ten�as
147
00:15:52,200 --> 00:15:56,560
a cuatro j�venes estadounidenses
para observar y escuchar.
148
00:15:58,640 --> 00:16:03,400
Dave se pod�a vender como el t�pico
estadounidense porque as� luc�a,
149
00:16:03,400 --> 00:16:09,200
hablaba como el t�pico estadounidense.
Era un tipo que quisieras que salga con tu hija.
150
00:16:26,600 --> 00:16:33,920
Mientras el �xito de Brubeck crec�a, la comunidad del
jazz lo acusaba no s�lo de traici�n,
151
00:16:33,920 --> 00:16:40,280
sino de ser un racista que dilu�a la
m�sica negra para el consumo masivo.
152
00:16:43,920 --> 00:16:51,160
El jazz sali� de la Norteam�rica negra. Luego
la Norteam�rica blanca se lo apropi�, como siempre.
153
00:16:53,920 --> 00:16:59,920
Pero definitivamente hab�a un resentimiento
de los m�sicos negros con Dave Brubeck.
154
00:17:03,600 --> 00:17:10,600
En los a�os 50, la gente que ten�a �xito con
el jazz cool eran m�sicos principalmente blancos.
155
00:17:10,600 --> 00:17:15,200
Hab�a llegado a otro p�blico
que nadie realmente ten�a.
156
00:17:15,200 --> 00:17:18,760
Fue entonces cuando la gente
comenz� a enojarse con �l.
157
00:17:20,240 --> 00:17:27,600
Lo de Dave es algo extra�o, para alguien
muy alejado de ser un racista,
158
00:17:27,600 --> 00:17:31,320
y de ser un tipo comercial...
159
00:17:32,320 --> 00:17:39,440
que no graba con la intenci�n de complacer
al p�blico, pero al p�blico le gusta�
160
00:17:46,520 --> 00:17:52,400
Brubeck estaba m�s preocupado por
afinar la secci�n r�tmica de su cuarteto
161
00:17:52,400 --> 00:17:55,920
y hacer frente a sus ideas acerca
de d�nde el jazz deb�a dirigirse.
162
00:17:57,400 --> 00:18:00,840
Y entonces Eugene Wright se nos uni�
163
00:18:00,840 --> 00:18:05,960
y finalmente tuve este grupo so�ado.
164
00:18:08,920 --> 00:18:12,880
Sin embargo, la uni�n del bajista
Eugene Wright no pas� desapercibida
165
00:18:12,880 --> 00:18:16,920
cuando visitaron las universidades
del sur de Estados Unidos.
166
00:18:18,840 --> 00:18:26,640
Est�bamos tocando en una universidad y
me dijeron: "No puedes tocar con un afro-americano".
167
00:18:28,240 --> 00:18:31,080
Le dije:
"Bueno, no saldremos al escenario."
168
00:18:31,080 --> 00:18:38,720
Y entonces los estudiantes pateaban
el suelo por encima de los vestuarios,
169
00:18:38,720 --> 00:18:41,560
y cuando m�s fuerte y salvaje se puso,
170
00:18:41,560 --> 00:18:46,000
m�s preocupado estaba el
director de la universidad.
171
00:18:46,000 --> 00:18:47,600
As� que me dijo,
172
00:18:47,600 --> 00:18:53,640
"Puedes salir, pero debes poner a
tu bajista bien atr�s,
173
00:18:53,640 --> 00:18:56,560
donde no se note".
174
00:18:59,680 --> 00:19:07,000
Cuando entramos en el escenario,
el p�blico se volvi� loco, estaban tan felices.
175
00:19:08,520 --> 00:19:11,160
En el segundo tema, le dije a Eugene,
176
00:19:11,160 --> 00:19:15,640
"Tu micr�fono se rompi�, ven aqu�
y haz tu solo
177
00:19:15,640 --> 00:19:20,280
y usa mi micr�fono,
al frente de la banda".
178
00:19:20,280 --> 00:19:23,960
Gene no sab�a que estaba
tramando todo esto.
179
00:19:23,960 --> 00:19:27,560
Fue al frente y ese lugar explot�.
180
00:19:27,560 --> 00:19:29,600
Oh, fue tan maravilloso.
181
00:19:29,600 --> 00:19:31,880
S�, oh...
182
00:19:34,880 --> 00:19:41,800
La formaci�n cl�sica del cuarteto de Dave
Brubeck que grabar�a Time Out estaba completa.
183
00:20:09,920 --> 00:20:13,080
El bajista y compositor Charles Mingus,
184
00:20:13,080 --> 00:20:17,640
planteaba la cuesti�n de llevar adelante
el jazz de una manera diferente.
185
00:20:17,640 --> 00:20:22,600
Mingus hab�a atravesado las filas
tocando en bandas de leyendas del jazz
186
00:20:22,600 --> 00:20:26,520
como Louis Armstrong,
Duke Ellington y Charlie Parker.
187
00:20:26,520 --> 00:20:31,400
Pero para el notoriamente testarudo
y temperamental Mingus,
188
00:20:31,400 --> 00:20:34,800
el jazz no era una historia
natural de estilos,
189
00:20:34,800 --> 00:20:37,560
tanto como un siempre
presente "ahora".
190
00:20:42,120 --> 00:20:46,920
Charles Mingus ten�a una fuerte
convicci�n de que no hab�a pasado,
191
00:20:46,920 --> 00:20:50,240
no hab�a presente, no hab�a futuro.
192
00:20:50,240 --> 00:20:54,800
Todo el tiempo estaba vivo en
el mismo momento.
193
00:21:00,600 --> 00:21:03,680
Fue un gran,
gran pensador de la m�sica.
194
00:21:03,680 --> 00:21:07,680
No compraba nada de eso, ya sabes,
195
00:21:07,680 --> 00:21:11,840
un estilo del 1920 al 1930,
Mingus no compraba eso.
196
00:21:11,840 --> 00:21:17,040
Lo suyo era que, si era bueno entonces,
es bueno ahora.
197
00:21:17,040 --> 00:21:20,840
Quer�a la libertad para tocarlo,
para escribirlo,
198
00:21:20,840 --> 00:21:26,840
para alentar a sus m�sicos a improvisar
en todos los estilos.
199
00:21:36,920 --> 00:21:43,200
En 1959, Mingus grab�
y lanz� Mingus Ah Um.
200
00:21:43,200 --> 00:21:49,520
Fue uno de los cuatro �lbumes que hizo ese a�o,
nada raro en la larga carrera de este artista prol�fico.
201
00:21:49,520 --> 00:21:54,040
Pero Mingus Ah Um era una obra
maestra con una fuerte orientaci�n.
202
00:22:05,520 --> 00:22:08,200
El t�tulo del �lbum
suena como un tartamudeo,
203
00:22:08,200 --> 00:22:12,120
mientras �l se construye a s� mismo
para hacer su gran declaraci�n.
204
00:22:12,120 --> 00:22:14,280
�Ah Um? Ya sabes, �qu� es eso?
205
00:22:17,720 --> 00:22:22,800
Lo que es realmente devastador
sobre Ah Um, es la consistencia.
206
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
Tema por tema.
207
00:22:24,320 --> 00:22:26,680
Quiero decir,
es Mingus en su mejor momento.
208
00:22:26,680 --> 00:22:30,040
Mingus estaba cavando
profundo en las ra�ces
209
00:22:30,040 --> 00:22:34,680
con esa incre�ble apertura,
Better Git It In Your Soul.
210
00:22:34,680 --> 00:22:39,760
Es como un coro de gospel. Como un pentacostal
en una reuni�n de oraci�n de la noche del mi�rcoles.
211
00:22:52,320 --> 00:22:56,360
Pero la incre�ble magia no es
s�lo la influencia,
212
00:22:56,360 --> 00:23:01,360
es c�mo Mingus fusiona todo
y lo convierte en su propia cosa nueva.
213
00:23:22,920 --> 00:23:26,600
Muchas gracias, se�oras y se�ores,
recuerden no aplaudir ni hablar fuerte.
214
00:23:26,600 --> 00:23:30,120
No sacudan el hielo de sus vasos
y que no suene la caja registradora.
215
00:23:30,120 --> 00:23:31,680
�Ya lo tienes? Est� bien.
216
00:23:43,200 --> 00:23:47,840
Ten�a esas enormes manos,
y eso hac�a posible
217
00:23:47,840 --> 00:23:50,320
que hiciera ciertas cosas t�cnicamente
218
00:23:50,320 --> 00:23:52,840
que otros bajistas no pod�an hacer.
219
00:23:52,840 --> 00:23:55,800
De hecho, fue uno de los
mejores bajistas de jazz,
220
00:23:55,800 --> 00:23:59,240
bueno, fue uno de los mejores
bajistas, y punto.
221
00:24:03,760 --> 00:24:05,520
�Puedo escucharlo ahora!
222
00:24:05,520 --> 00:24:08,920
Era poderoso, potente.
223
00:24:08,920 --> 00:24:10,920
Te callabas cuando tocaba.
224
00:24:19,640 --> 00:24:25,200
Charlie Mingus era un hombre corpulento,
con un gran talento y un gran temperamento.
225
00:24:25,200 --> 00:24:30,000
Y si la gente en la audiencia lo molestaba
por alguna raz�n,
226
00:24:30,000 --> 00:24:35,480
se enojaba y tomaba su bajo
y golpeaba un foco
227
00:24:35,480 --> 00:24:41,480
y lo romp�a. A�n est� la luz de Mingus all�,
en eso se convirti�.
228
00:24:46,520 --> 00:24:49,120
Arranc� la puerta una vez,
229
00:24:49,120 --> 00:24:53,600
y una muchachita, as� de grande,
lo arrastr� a casa, por lo que recuerdo�
230
00:25:02,400 --> 00:25:05,480
Dicen de muchos m�sicos que nunca
tocaron mejor en su vida
231
00:25:05,480 --> 00:25:08,640
que cuando tocaron con Mingus,
porque era muy exigente.
232
00:25:08,640 --> 00:25:11,200
Y usaba todo, usaba la ira,
233
00:25:11,200 --> 00:25:13,520
usaba insultos, usaba la adulaci�n.
234
00:25:13,520 --> 00:25:19,720
Cualquier cosa que pudiera. Desped�a m�sicos
y los contrataba de nuevo, 20 minutos m�s tarde.
235
00:25:19,720 --> 00:25:21,480
Nada estaba por fuera de los l�mites.
236
00:25:25,120 --> 00:25:27,680
Quer�a que lo entendieras,
237
00:25:27,680 --> 00:25:30,560
tocaras su m�sica y fueras t� mismo�
238
00:25:30,560 --> 00:25:34,000
Frecuentemente, en una presentaci�n
paraba todo y le dec�a a alguien,
239
00:25:34,000 --> 00:25:38,160
"No est�s siendo t� mismo,
est�s tocando notas".
240
00:25:38,160 --> 00:25:41,840
Sab�a que Mingus estaba tocando en
este peque�o club en la West 4th Street,
241
00:25:41,840 --> 00:25:46,760
y entr�, hab�a una discusi�n
en el escenario, ni siquiera tocaban,
242
00:25:46,760 --> 00:25:50,480
y o� a Mingus grit�ndole a alguien,
y result� ser el pianista.
243
00:25:50,480 --> 00:25:54,320
Mingus puso su brazo
en el interior del piano,
244
00:25:54,320 --> 00:25:58,840
y tom� las cuerdas y las arranc�.
245
00:26:00,320 --> 00:26:02,240
Con un brazo.
246
00:26:02,240 --> 00:26:05,800
Dije: "Es hora de salir de aqu�."
247
00:26:05,800 --> 00:26:08,680
Nunca hab�a visto algo as� en mi vida.
248
00:26:08,680 --> 00:26:11,560
Bueno, voy a disparar.
249
00:26:15,280 --> 00:26:16,800
Un arma de fuego.
250
00:26:17,720 --> 00:26:21,280
La gente siempre me cuenta
historias que no quiero o�r,
251
00:26:21,280 --> 00:26:25,440
de momentos de volatilidad de Charles
o cosas que sucedieron,
252
00:26:25,440 --> 00:26:29,880
y Charles haciendo escenas,
253
00:26:29,880 --> 00:26:32,320
lo llamaban el hombre enojado del jazz,
254
00:26:32,320 --> 00:26:34,840
y �l ten�a mucho para estar enojado.
255
00:26:34,840 --> 00:26:37,560
Ten�a muchas confrontaciones
en esos d�as
256
00:26:37,560 --> 00:26:42,480
para un hombre de su sensibilidad
y su talento,
257
00:26:42,480 --> 00:26:45,640
no reconocido en muchos lugares,
258
00:26:45,640 --> 00:26:49,880
simplemente porque ten�a el
color de piel equivocado.
259
00:26:49,880 --> 00:26:54,160
No era lo bastante oscuro
ni lo bastante claro.
260
00:26:54,160 --> 00:26:57,600
Se llamaba a s� mismo mestizo
o perro callejero.
261
00:27:05,320 --> 00:27:10,960
Como muchos artistas de jazz, Mingus era
un m�sico extraordinario e improvisador,
262
00:27:10,960 --> 00:27:17,480
pero con Mingus Ah Um comenz� a asumir su posici�n
como uno de los grandes compositores de jazz.
263
00:27:17,480 --> 00:27:20,440
Me encanta
Self Portrait In Three Colours.
264
00:27:20,440 --> 00:27:23,520
Una pieza compuesta, sin solos,
265
00:27:23,520 --> 00:27:30,120
s�lo un poco de jam, hermosa,
esta multifac�tica composici�n.
266
00:27:43,520 --> 00:27:45,400
Charles dijo una vez que intentaba,
267
00:27:45,400 --> 00:27:50,520
a trav�s de su m�sica,
expresar qui�n era.
268
00:27:50,520 --> 00:27:54,760
Y que era dif�cil
porque estaba cambiando todo el tiempo.
269
00:27:54,760 --> 00:27:57,760
Pero a trav�s de su
m�sica escuchas cada...
270
00:27:57,760 --> 00:28:03,400
Se oye el miedo, se oye la espiritualidad,
la ternura, la pasi�n,
271
00:28:03,400 --> 00:28:06,800
todo lo que ten�a que estar
en su m�sica.
272
00:28:14,800 --> 00:28:19,720
En 1959, Ornette Coleman hizo
su gran declaraci�n musical
273
00:28:19,720 --> 00:28:25,840
en un salto cualitativo con el audaz
t�tulo The Shape Of Jazz To Come.
274
00:28:30,320 --> 00:28:33,440
Pero antes de formar su cuarteto,
275
00:28:33,440 --> 00:28:35,800
Coleman, residente en Los Angeles,
276
00:28:35,800 --> 00:28:40,640
tuvo problemas para encontrar a alguien interesado
en su m�sica muy poco ortodoxa.
277
00:28:52,640 --> 00:28:57,760
Fuimos a este club por el Parque
MacArthur en Wiltshire
278
00:28:57,760 --> 00:29:01,040
y Gerry Mulligan estaba tocando all�.
279
00:29:01,040 --> 00:29:04,240
Arrancaron con su primer set, y luego
de haber comenzado a tocar,
280
00:29:04,240 --> 00:29:08,800
un hombre entr� y pregunt� si pod�a subir.
281
00:29:09,800 --> 00:29:14,760
Subi� al escenario y
procedi� a sacar su trompeta,
282
00:29:14,760 --> 00:29:17,880
y la trompeta era blanca,
era de pl�stico.
283
00:29:17,880 --> 00:29:21,080
Nunca hab�a visto una trompeta
de pl�stico antes.
284
00:29:23,240 --> 00:29:25,320
Cuando este tipo comenz� a tocar,
285
00:29:25,320 --> 00:29:28,120
fue como si el cielo
se abriera para m�.
286
00:29:28,120 --> 00:29:32,320
Porque vi y o� algo que
hab�a estado sintiendo.
287
00:29:39,440 --> 00:29:44,280
Para m�, tocaban como si la
m�sica estuviera escrita,
288
00:29:44,280 --> 00:29:47,760
como cuando estaba improvisando,
sonaban como�
289
00:29:47,760 --> 00:29:50,160
tienen eso aprendido... �Sabes?
290
00:29:50,160 --> 00:29:51,840
As� que dije, yo quiero tocar as�,
291
00:29:51,840 --> 00:29:54,760
directamente de algo que me inspire.
292
00:29:54,760 --> 00:29:58,240
Y ellos dijeron: "�Qu� est�s haciendo?"
Y yo dije: "Estoy improvisando."
293
00:29:58,240 --> 00:30:00,400
Dijeron: "No est�s tocando una mierda.
294
00:30:00,400 --> 00:30:01,840
No puedes tocar as�".
295
00:30:01,840 --> 00:30:04,440
Dije: "�Tocar c�mo?"
"La forma en que lo haces".
296
00:30:07,920 --> 00:30:11,080
Y, de repente, Gerry Mulligan
le pidi� que parara.
297
00:30:11,080 --> 00:30:17,720
As� que se detuvo y baj� del escenario
y se dirigi� a la puerta trasera.
298
00:30:17,720 --> 00:30:21,280
As� que pas� a trav�s de la
multitud, tratando de alcanzarlo,
299
00:30:21,280 --> 00:30:25,280
y para cuando llegu� a la puerta de atr�s,
hab�a desaparecido por el callej�n. Se hab�a ido.
300
00:30:27,520 --> 00:30:32,360
Encantado por la m�sica de Ornette,
Charlie Haden pronto lo localiz�.
301
00:30:34,800 --> 00:30:38,760
Le dije: "Te o� tocar la otra noche, hombre.
Estuviste brillante."
302
00:30:38,760 --> 00:30:42,120
�l dijo: "Gracias, no mucha
gente me dice eso."
303
00:30:42,120 --> 00:30:45,720
Le dije: "S�lo desear�a que pudi�ramos
tocar m�sica juntos alguna vez."
304
00:30:45,720 --> 00:30:48,960
Y �l dijo: "Bueno,
�por qu� no ahora?"
305
00:30:48,960 --> 00:30:52,120
As� que fuimos a su apartamento.
306
00:30:52,120 --> 00:30:55,320
As� fue como lo conoc�. Y tocamos
y tocamos y tocamos.
307
00:30:55,320 --> 00:30:58,440
Estuvimos all� tres o cuatro d�as,
no lo s�.
308
00:30:58,440 --> 00:31:01,920
Ah� es cuando empez� el cuarteto.
309
00:31:04,880 --> 00:31:08,960
Un grupo de j�venes m�sicos
empezando a brillar,
310
00:31:08,960 --> 00:31:14,040
con mentes y enfoques a�n flexibles
con los que Ornette pod�a trabajar.
311
00:31:30,560 --> 00:31:36,800
Nunca me preocup� por los acordes,
melod�as o claves. S�lo por el sonido.
312
00:31:36,800 --> 00:31:43,040
Es que hay s�lo 12 notas que
satisfacen en todo el mundo.
313
00:31:43,040 --> 00:31:46,240
12 notas que satisfacen en todo el mundo.
314
00:31:46,240 --> 00:31:52,800
Y dije: "Hombre..."Y entonces me di cuenta
de que esta nota no ten�a un estilo.
315
00:31:52,800 --> 00:31:55,360
Si haces algo con ella o no.
316
00:32:00,240 --> 00:32:03,360
The Shape Of Jazz To Come
de Ornette Coleman,
317
00:32:03,360 --> 00:32:09,600
no caus� inicialmente la impresi�n
que produjo en los a�os siguientes.
318
00:32:14,160 --> 00:32:18,200
Al principio no sab�a qu� hacer con esto.
No sab�a c�mo clasificarlo.
319
00:32:18,200 --> 00:32:21,000
Porque nunca hab�a o�do nada parecido.
320
00:32:29,680 --> 00:32:34,160
Era un nuevo enfoque.
321
00:32:37,640 --> 00:32:42,200
The Shape Of Jazz To Come es
sin duda un t�tulo audaz, �sabes?
322
00:32:42,200 --> 00:32:46,880
Es ponerte all� y decir,
aqu� es donde el jazz est� yendo.
323
00:32:52,780 --> 00:32:57,840
Lonely Woman ha sido una de
mis canciones favoritas,
324
00:32:57,840 --> 00:33:01,120
y de Willner, desde que la escuch�
cuando sali� por primera vez.
325
00:33:04,720 --> 00:33:07,880
Fue una de las m�s
grandes composiciones.
326
00:33:07,880 --> 00:33:14,160
Es decir, junto con la forma en que
Ornette y su cuarteto la tocaban,
327
00:33:14,160 --> 00:33:16,840
con todo lo que la m�sica deb�a ser.
328
00:33:16,840 --> 00:33:19,960
Y no paso un d�a sin tararearla.
329
00:33:35,880 --> 00:33:40,600
No es el jazz est�ndar con
los solos de este u otro tipo,
330
00:33:40,600 --> 00:33:43,240
esta es una composici�n real,
331
00:33:43,240 --> 00:33:50,600
que hacen todos juntos, y son
tan maravillosos m�sicos.
332
00:34:07,760 --> 00:34:13,400
Nacido de la opresi�n, el jazz es,
en el fondo, pol�tico,
333
00:34:13,400 --> 00:34:15,520
y a lo largo de su carrera,
334
00:34:15,520 --> 00:34:19,680
Charles Mingus a menudo integraba
sus ideas pol�ticas con su m�sica.
335
00:34:19,680 --> 00:34:23,640
Charles usaba sus apariciones como
centro de debates.
336
00:34:23,640 --> 00:34:27,280
Hablaba sobre sus creencias,
sobre el racismo,
337
00:34:27,280 --> 00:34:31,800
sobre las inequidades de la sociedad
y la industria discogr�fica.
338
00:34:31,800 --> 00:34:34,840
Lo que estaba en su mente,
lo expresaba.
339
00:34:34,840 --> 00:34:39,840
El tema m�s recordado, e influyente
de Mingus Ah Um,
340
00:34:39,840 --> 00:34:42,720
Fables Of Faubus,
no era la excepci�n.
341
00:34:42,720 --> 00:34:47,480
El tema habla de los eventos que tuvieron lugar
despu�s de la prohibici�n de la segregaci�n,
342
00:34:47,480 --> 00:34:51,440
dos a�os antes, en 1957.
343
00:34:51,440 --> 00:34:55,280
El presidente Eisenhower, firmando
la Ley de Derechos Civiles.
344
00:34:55,280 --> 00:35:00,720
Eran las ocho y diez de la ma�ana, mientras
los ni�os iban a la escuela el presidente firmaba.
345
00:35:00,720 --> 00:35:03,800
Y en Little Rock a las ocho y diez,
346
00:35:03,800 --> 00:35:08,800
la Guardia Nacional de Arkansas, bajo ordenes del
Gobernador Faubus, desafiando la Ley de Tierras,
347
00:35:08,800 --> 00:35:13,760
evitan que nueve j�venes negros concurran
a la Secundaria de Little Rock.
348
00:35:13,760 --> 00:35:17,120
Hubo un intento de integrar
una secundaria,
349
00:35:17,120 --> 00:35:18,960
en Little Rock, Arkansas,
350
00:35:18,960 --> 00:35:23,040
de acuerdo a la ley y a la Suprema
Corte de Justicia de Estados Unidos,
351
00:35:23,040 --> 00:35:27,280
y el Gobernador de Arkansas,
Orval Faubus,
352
00:35:27,280 --> 00:35:29,400
no permit�a la integraci�n.
353
00:35:29,400 --> 00:35:33,200
�Dos, cuatro, seis, ocho!
�No queremos integraci�n!
354
00:35:33,200 --> 00:35:37,000
�Dos, cuatro, seis, ocho!
�No queremos integraci�n!
355
00:36:19,680 --> 00:36:25,920
Mingus estaba furioso con lo que ve�a.
356
00:36:25,920 --> 00:36:31,600
Y la ir�nica The Fables Of Faubus,
es una especie de canci�n c�mica.
357
00:36:38,200 --> 00:36:40,680
Ten�a una calidad teatral,
358
00:36:40,680 --> 00:36:43,600
ves a este personaje que resulta ser�
359
00:36:43,600 --> 00:36:48,640
una figura p�blica no muy atractiva.
360
00:36:48,640 --> 00:36:55,760
Y eso sent�a sobre este gobernador
supremacista blanco de Arkansas.
361
00:37:02,120 --> 00:37:04,360
Luego vino la reuni�n Eisenhower-Faubus.
362
00:37:04,360 --> 00:37:06,440
Por �ltimo, Faubus retir� la Guardia
363
00:37:06,440 --> 00:37:09,680
y los negros pudieron concurrir
a la escuela de blancos.
364
00:37:09,680 --> 00:37:11,880
Comenz� una revuelta.
365
00:37:11,880 --> 00:37:14,480
Confrontando lo que �l llam� anarqu�a,
366
00:37:14,480 --> 00:37:17,760
el presidente envi� a soldados de
Estados Unidos a Little Rock.
367
00:37:17,760 --> 00:37:23,080
Las tropas regulares escoltaron a los ni�os
negros a la entrada y salida de la escuela,
368
00:37:23,080 --> 00:37:26,960
d�ndoles plena protecci�n de
las multitudes amenazantes.
369
00:37:26,960 --> 00:37:30,560
Charles escribi� algunas letras sobre esto,
370
00:37:30,560 --> 00:37:37,560
y Columbia Records no le permiti� incluir
estas palabras pol�ticas en el �lbum.
371
00:37:37,560 --> 00:37:42,800
"Dime alguien que es rid�culo", y luego su
baterista respond�a, "El Gobernador Faubus",
372
00:37:42,800 --> 00:37:45,800
y Charles dec�a:
"�Por qu� es tan enfermo y rid�culo?"
373
00:37:45,800 --> 00:37:49,760
Y Danny dec�a: "Dos, cuatro, seis, ocho,
te lavan el cerebro y te ense�an a odiar."
374
00:37:49,760 --> 00:37:51,920
�Oh, Se�or! �No m�s Klu Klux Klan!
375
00:37:51,920 --> 00:37:55,920
Nombra a alguien que es rid�culo,
Danny.
376
00:37:55,920 --> 00:37:59,600
� El Gobernador Faubus !
377
00:37:59,600 --> 00:38:03,880
Oh, �por qu� son tan
enfermos y rid�culos?
378
00:38:03,880 --> 00:38:09,080
Dos, cuatro, seis, ocho,
te lavan el cerebro y te ense�an a odiar.
379
00:38:09,080 --> 00:38:14,000
Fables Of Faubus, a�n sin las letras,
por s�lo usar el nombre de Faubus,
380
00:38:14,000 --> 00:38:16,640
tendr� un mensaje muy fuerte
381
00:38:16,640 --> 00:38:21,280
para muchas de las personas
que estaban escuchando ese disco en 1959.
382
00:38:21,280 --> 00:38:26,680
Fables Of Faubus abri� muchos
sentimientos reprimidos
383
00:38:26,680 --> 00:38:30,800
que todos ten�amos como
m�sicos afroamericanos
384
00:38:30,800 --> 00:38:33,080
contra el racismo en Am�rica.
385
00:38:33,080 --> 00:38:40,800
Sent� las bases para nuestras expresiones
individuales contra el racismo.
386
00:38:45,160 --> 00:38:49,200
Tres palabras: s�, nosotros podemos.
387
00:38:52,160 --> 00:38:54,960
Barack Obama quiz� no lo sepa,
388
00:38:54,960 --> 00:39:00,240
pero el jazz fue una de las razones por
las que fue elegido presidente.
389
00:39:00,240 --> 00:39:04,520
Y Charles Mingus,
y todos estos m�sicos,
390
00:39:04,520 --> 00:39:10,080
ayudaron a crear la atm�sfera
que llev� a la gente
391
00:39:10,080 --> 00:39:13,880
a respetar a una persona m�s all�
de las diferencias de color.
392
00:39:18,160 --> 00:39:20,440
En los a�os previos a Kind Of Blue,
393
00:39:20,440 --> 00:39:25,160
Miles Davis hab�a empezado a realizar sus
propias demandas por respeto,
394
00:39:25,160 --> 00:39:28,560
tanto como un hombre negro
y como artista.
395
00:39:28,560 --> 00:39:33,480
Recuerdo haberlo visto
en Los Angeles, en el club.
396
00:39:33,480 --> 00:39:37,080
Un lugar lleno de jugadores,
397
00:39:37,080 --> 00:39:39,360
proxenetas, traficantes de drogas,
398
00:39:39,360 --> 00:39:41,520
todos buscavidas.
399
00:39:41,520 --> 00:39:45,240
Alardeando sobre qui�n tiene m�s culo
y qui�n tiene el culo m�s bonito,
400
00:39:45,240 --> 00:39:48,200
y que tu culo deber�a ser llevado
por la perrera,
401
00:39:48,200 --> 00:39:50,080
y todo ese tipo de cosas.
402
00:39:55,400 --> 00:39:59,440
Pero cuando Miles Davis sub�a al
escenario, se callaban.
403
00:39:59,440 --> 00:40:02,320
No hac�an ning�n ruido
mientras �l estaba all�.
404
00:40:02,320 --> 00:40:04,400
Nunca hab�a visto eso antes,
405
00:40:04,400 --> 00:40:08,320
porque no son el tipo
de gente f�cil de callar.
406
00:40:08,320 --> 00:40:12,160
Sab�an que si sub�an la voz
y lo irritaban,
407
00:40:12,160 --> 00:40:16,440
�l daba la vuelta y se iba
y eso era todo. No iba a volver.
408
00:40:16,440 --> 00:40:20,320
Nadie iba a suplicarle.
"�Oh, Miles, pero no te pagar�n!"
409
00:40:21,560 --> 00:40:24,320
"No estoy en bancarrota".
410
00:40:24,320 --> 00:40:28,640
Siempre dec�a, "Cuando vengo aqu�,
411
00:40:28,640 --> 00:40:32,360
tengo algunos objetivos
art�sticos que trato de lograr
412
00:40:32,360 --> 00:40:37,160
y no incluyen que hablen
mientras estamos tocando".
413
00:40:42,920 --> 00:40:47,000
Miles me llam� la atenci�n como alguien
que pod�a vender un mont�n de discos
414
00:40:47,000 --> 00:40:52,560
porque su actitud cool, casi desde�osa
y distendida en el escenario,
415
00:40:52,560 --> 00:40:56,680
lo ayudaba a convertirse
en un sonado artista.
416
00:40:59,280 --> 00:41:04,080
Columbia ten�a un departamento
de publicidad muy poderoso.
417
00:41:04,080 --> 00:41:08,640
Se dieron cuenta de que
deb�an crear esta imagen
418
00:41:08,640 --> 00:41:14,680
del m�sico de jazz remoto y distante
que no es accesible para todos.
419
00:41:14,680 --> 00:41:16,160
�Vamos a venderles eso!
420
00:41:20,840 --> 00:41:27,840
Y claro que siendo lejano e inaccesible hizo
que todos lo buscaran a�n m�s.
421
00:41:27,840 --> 00:41:31,120
Miles no fue s�lo un pionero musical,
422
00:41:31,120 --> 00:41:34,600
fue un pionero de la cultura
estadounidense en general.
423
00:41:34,600 --> 00:41:41,400
Fue una importante figura negra que
lo logr� dentro del sistema norteamericano.
424
00:41:41,400 --> 00:41:44,560
Llegando a la norteam�rica
blanca a lo grande.
425
00:41:51,800 --> 00:41:55,120
Freddie Hubbard dijo, cuando
estaba en el Village Vanguard,
426
00:41:55,120 --> 00:42:00,240
y lo vio en varias ocasiones,
que cuando Miles tocaba una balada
427
00:42:00,240 --> 00:42:06,120
y pon�a el silenciador harm�nico en la boca de
la trompeta y tocaba en los m�s bajos registros,
428
00:42:06,120 --> 00:42:09,920
todas las mujeres en el
club abr�an sus piernas.
429
00:42:11,240 --> 00:42:16,040
La primera vez pens� que estaba alucinando,
que no estaba sucediendo realmente.
430
00:42:16,040 --> 00:42:20,240
Dijo que las ve�a a todas�
Ellas ni siquiera sab�an qu� estaban haciendo.
431
00:42:20,240 --> 00:42:22,120
Que tan s�lo las abr�an.
432
00:42:32,920 --> 00:42:36,560
�Era un tipo, tan s�lo un tipo!
Pero hermoso.
433
00:42:37,920 --> 00:42:41,160
Tan sexy, �si realmente
quieres saber la verdad!
434
00:42:41,160 --> 00:42:45,320
Tiene un sonido muy elegante
y de bajo perfil.
435
00:42:45,320 --> 00:42:50,160
Las mujeres lo amaban,
�mira todas las esposas que tuvo!
436
00:42:51,840 --> 00:42:56,680
Aunque 1959 vio a Estados Unidos empezando
a encontrar su onda�
437
00:42:58,080 --> 00:43:03,920
... debajo de la superficie brillante hab�a
profundos miedos por la Guerra Fr�a con Rusia.
438
00:43:05,280 --> 00:43:09,080
Como parte de un programa
de distensi�n cultural,
439
00:43:09,080 --> 00:43:16,400
el gobierno pidi� a Dave Brubeck llevar el jazz
y sus valores estadounidenses al Este.
440
00:43:16,400 --> 00:43:20,040
Nuestro gobierno quer�a
impresionar a la gente
441
00:43:20,040 --> 00:43:25,680
que estaba justo en la frontera con
Rusia, con nuestra cultura.
442
00:43:25,680 --> 00:43:31,880
El presidente Eisenhower quer�a que
fu�ramos a lo largo del per�metro de Rusia
443
00:43:31,880 --> 00:43:38,760
y abri�ramos en Polonia, y luego
ir�amos a Turqu�a, Afganist�n,
444
00:43:38,760 --> 00:43:42,760
Pakist�n, India, Ir�n, Irak.
445
00:43:49,520 --> 00:43:54,840
�bamos a representar a nuestro pa�s
y habl�bamos de lo dif�cil que era
446
00:43:54,840 --> 00:44:01,000
ir y ser la voz de la libertad cuando
en realidad no ten�amos libertad a�n,
447
00:44:01,000 --> 00:44:06,000
debido a las viejas leyes no
escritas de la segregaci�n.
448
00:44:11,360 --> 00:44:15,680
Una gran cosa que el jazz
ha hecho por nuestro pa�s
449
00:44:15,680 --> 00:44:20,200
y aqu� estamos siendo enviados
para hacerlo por el mundo.
450
00:44:22,960 --> 00:44:25,480
La gira iba a comenzar en Polonia,
451
00:44:25,480 --> 00:44:28,320
pero esto significaba viajar
a trav�s de Alemania Oriental.
452
00:44:28,320 --> 00:44:33,320
Berl�n del Este no era reconocido
por los Estados Unidos.
453
00:44:33,320 --> 00:44:37,000
As� que asignaron a una mujer
454
00:44:37,000 --> 00:44:41,400
que por alguna raz�n pod�a pasar
por la Puerta de Brandenburgo.
455
00:44:42,400 --> 00:44:46,520
Toda la escena fue como
una pel�cula de esp�as.
456
00:44:48,240 --> 00:44:51,840
Ella me dijo que me metiera
en el maletero de su coche.
457
00:44:51,840 --> 00:44:55,160
Le dije que no iba a entrar
en el maletero de su coche,
458
00:44:55,160 --> 00:45:00,920
"Ir� en el asiento trasero y si me
interrogan, voy a decirles la verdad".
459
00:45:00,920 --> 00:45:03,160
Pero ella pas�.
460
00:45:08,120 --> 00:45:11,560
Nos llev� a una estaci�n de polic�a...
461
00:45:13,360 --> 00:45:21,000
... y este hombre entr� en la habitaci�n
y dijo: "T� eres el Se�or Coolu".
462
00:45:21,000 --> 00:45:24,000
Y yo dije:
"No, yo soy el Se�or Brubeck."
463
00:45:24,000 --> 00:45:26,960
Y �l dijo: "No, t� eres Coolu."
464
00:45:29,800 --> 00:45:35,280
Luego sac� un diario polaco
con una imagen m�a
465
00:45:35,280 --> 00:45:43,240
y el t�tulo dec�a Se�or Coolu y me
di cuenta que yo era el Se�or Cool,
466
00:45:43,240 --> 00:45:45,320
y ese era mi nombre.
467
00:45:50,760 --> 00:45:55,800
Muchas de las ideas que
desarrollamos para Time Out
468
00:45:55,800 --> 00:45:58,880
vinieron de la gira por estos pa�ses.
469
00:45:58,880 --> 00:46:01,160
Como Blue Rondo A La Turk,
470
00:46:01,160 --> 00:46:07,840
que es un ritmo folk turco.
471
00:46:16,680 --> 00:46:18,800
Y entonces entra en un blues.
472
00:46:34,960 --> 00:46:38,120
Brubeck regres� a los EE.UU.
con una visi�n completa
473
00:46:38,120 --> 00:46:42,200
de los experimentos
de comp�s de Time Out.
474
00:46:59,160 --> 00:47:02,960
Para su �lbum de fresca innovaci�n r�tmica,
475
00:47:02,960 --> 00:47:07,840
Brubeck decidi� que el baterista Joe
Morello iba a hacer algo nuevo.
476
00:47:09,240 --> 00:47:14,680
O� a Joe tocando este ritmo
en el backstage...
477
00:47:18,760 --> 00:47:23,280
... y dije, bueno, tengo algo en 5/4.
478
00:47:23,280 --> 00:47:25,680
Uno, dos, tres, cuatro, cinco...
479
00:47:41,680 --> 00:47:45,080
5/4, eso es lo m�o, hombre, �sabes?
480
00:47:48,280 --> 00:47:54,240
Fue espont�neo. Yo estaba buscando
m�s colores, diferentes texturas de sonido.
481
00:48:19,480 --> 00:48:24,240
Dije: "Vaya, esto est� muy bien.
Esto va a funcionar."
482
00:48:24,240 --> 00:48:30,600
Time Out iba donde yo imaginaba
que el jazz deb�a ir.
483
00:48:36,960 --> 00:48:40,400
La historia del jazz hab�a
sido escrita en 4/4
484
00:48:40,400 --> 00:48:46,800
y tienes a Dave Brubeck haciendo un �lbum
entero con la idea de utilizar diferentes compases.
485
00:48:50,280 --> 00:48:56,440
Columbia me dijo: "Todos estos compases
locos nunca se van a vender."
486
00:49:01,760 --> 00:49:06,800
Pero los disc jockeys comenzaron a
pasarnos. Tuvimos un gran �xito.
487
00:49:07,840 --> 00:49:14,840
La idea de que el jazz pod�a sonar en las radios
pop de Estados Unidos a finales de los a�os 50,
488
00:49:14,840 --> 00:49:17,200
era totalmente desconocida.
489
00:49:23,680 --> 00:49:27,640
Lo que realmente funciona bien
con Time Out es que proporciona
490
00:49:27,640 --> 00:49:32,400
una introducci�n f�cil para la sociedad
estadounidense a las nuevas ideas musicales.
491
00:49:47,560 --> 00:49:53,720
Hacia el final de 1959, el Ornette Coleman
Quartet lleg� a Nueva York por primera vez,
492
00:49:53,720 --> 00:49:57,640
con el disco prof�ticamente titulado
The Shape of Jazz To Come.
493
00:49:57,640 --> 00:49:59,440
Eran casi desconocidos,
494
00:49:59,440 --> 00:50:06,120
pero los seguidores de la escena estaban all�
en el debut de la banda en el Five Spot de Nueva York.
495
00:50:08,440 --> 00:50:11,960
No pod�amos esperar.
Fuimos al Five Spot
496
00:50:11,960 --> 00:50:15,840
y tuvimos una tarde de ensayo
y luego abrimos.
497
00:50:15,840 --> 00:50:20,560
Hab�a colas alrededor de la manzana,
el lugar estaba lleno, fue un buen comienzo.
498
00:50:23,840 --> 00:50:28,920
La noche de apertura
todo el mundo estaba all�.
499
00:50:28,920 --> 00:50:33,640
As� que era una especie de
juzgado auditivo, por as� decirlo.
500
00:50:33,640 --> 00:50:38,640
No pod�amos esperar para ir y tocar,
porque la m�sica era tan buena y nueva y fresca.
501
00:50:38,640 --> 00:50:44,520
Y fue as� que The Shape of Jazz to Come
apareci� en la escena del jazz de Nueva York.
502
00:50:54,680 --> 00:51:00,840
Esa primera noche de Ornette
fue un impacto incre�ble,
503
00:51:00,840 --> 00:51:02,720
e inolvidable. Inolvidable.
504
00:51:02,960 --> 00:51:09,840
No creo haber tenido jam�s la impresi�n
de cuatro m�sicos rode�ndome,
505
00:51:09,840 --> 00:51:12,480
conmigo en el medio de todo.
�Bang!
506
00:51:16,360 --> 00:51:21,560
Todos sabemos que la bomba at�mica
es muy peligrosa. Debemos estar preparados.
507
00:51:21,560 --> 00:51:25,880
"�Salto y a cubrirse! Buen chico
Tony, hazlo r�pido".
508
00:51:39,720 --> 00:51:46,680
Coleman hablaba la paranoia
que exist�a en la era nuclear.
509
00:51:49,560 --> 00:51:56,760
La reacci�n de mucha gente a esta idea
de que el mundo entero pod�a explotar.
510
00:52:08,680 --> 00:52:16,040
Haciendo m�sica con esta urgencia, esta urgencia
desesperada por hacer algo que nunca se hizo,
511
00:52:16,040 --> 00:52:21,840
como si estuvieras en la primera l�nea
y est�s arriesgando tu vida en cada nota.
512
00:52:24,840 --> 00:52:30,040
Yo estaba all� la noche de apertura,
y no estaba preparado para tanta hostilidad.
513
00:52:32,800 --> 00:52:37,720
Estaba sentado al lado de Roy Eldridge,
y Roy era un tipo generoso y c�lido,
514
00:52:37,720 --> 00:52:44,080
y estaba escuchando a Ornette y dijo,
"�Es s�lo zapada, hombre, eso no es m�sica!"
515
00:52:44,080 --> 00:52:48,080
La gente dec�a que era alternante,
ca�tica, que era esto y aquello.
516
00:52:48,080 --> 00:52:55,840
Hubo gente que se enoj� con la m�sica
y que hizo saber que la odiaban.
517
00:53:01,400 --> 00:53:04,240
En Nueva York, todo
estaba bajo sospecha,
518
00:53:04,240 --> 00:53:07,520
y yo no sab�a sobre
estar bajo sospecha.
519
00:53:07,520 --> 00:53:10,440
S�lo pensaba en tomar mi trompeta
520
00:53:10,440 --> 00:53:14,080
y activar la idea de que est� pasando
a trav�s de mi sistema nervioso.
521
00:53:16,360 --> 00:53:23,000
Este tipo ten�a nervios de acero. Las cosas que
Ornette tocaba, a�n hoy,
522
00:53:23,000 --> 00:53:30,360
no podr�as creer que lo hiciera.
Esa tremenda audacia�
523
00:53:33,520 --> 00:53:40,480
En Nueva York, Ornette Coleman tocando el saxo
de pl�stico blanco era considerado ex�tico tambi�n.
524
00:53:42,520 --> 00:53:45,200
Era gracioso porque la gente dec�a,
525
00:53:45,200 --> 00:53:49,280
"�Qu� pas� con el caramelo que
estaba dentro cuando lo compraste?"
526
00:53:49,280 --> 00:53:55,400
Sacaba un gran sonido de ese instrumento.
No podr�as pensar que era de pl�stico.
527
00:53:55,400 --> 00:54:00,520
Oh, Dios m�o, espero que esta trompeta no se derrita...
Era un material pesado, �sabes?
528
00:54:17,720 --> 00:54:21,200
Es dif�cil entender una
reacci�n negativa a eso.
529
00:54:22,840 --> 00:54:30,520
Algo tan fabuloso. �Por qu� la
gente lo objetar�a? No puedo imaginarlo.
530
00:54:36,120 --> 00:54:39,560
Lo cambi� todo. Lo cambi� todo.
531
00:54:39,560 --> 00:54:44,640
Todo el enfoque, la forma de
ver las cosas, el estilo, el sonido.
532
00:54:44,640 --> 00:54:50,760
�l influy� en gente que ni siquiera sabe de su
influencia. Pensar que odiaban su m�sica�
533
00:54:50,760 --> 00:54:56,000
Entra en ti, no puedes evitarlo.
Tal vez eso es lo que les molesta tanto.
534
00:55:00,160 --> 00:55:03,360
No estoy tratando de
demostrar nada a nadie.
535
00:55:03,360 --> 00:55:06,480
Quiero ser tan humano como pueda.
Cr�eme.
536
00:55:06,480 --> 00:55:09,640
Y s� que no estoy tratando
de ocultar nada,
537
00:55:09,640 --> 00:55:12,640
no estoy tratando de subirme a nada,
538
00:55:12,640 --> 00:55:15,360
no estoy tratando de destruir nada.
539
00:55:17,440 --> 00:55:21,040
Nadie va a sufrir por lo que
hace la raza humana,
540
00:55:21,040 --> 00:55:23,880
porque no va a destruirse a s� misma.
541
00:55:23,880 --> 00:55:27,080
Va a mejorarse a s� misma.
542
00:55:28,120 --> 00:55:32,000
La m�sica es algo que, para m�,
543
00:55:32,000 --> 00:55:37,200
no es m�s que el sonido de tus emociones.
544
00:55:37,200 --> 00:55:41,280
Es tu coraz�n, tus sentimientos,
545
00:55:41,280 --> 00:55:46,480
es tu creencia, es tu habilidad
y, sobre todo, es tu amor.
546
00:55:46,480 --> 00:55:51,440
Y lo que es tan hermoso
de esto es que no es destructivo.
547
00:55:51,440 --> 00:55:54,840
Siempre hay algo que mejorar.
548
00:56:06,240 --> 00:56:09,840
1959 fue un a�o muy
importante para el jazz,
549
00:56:09,840 --> 00:56:15,040
porque ten�as a algunos de los mejores
m�sicos del mundo tocando
550
00:56:15,040 --> 00:56:20,840
en respuesta a lo que se hab�a tocado,
pero tambi�n en respuesta a lo que se pod�a tocar.
551
00:56:20,840 --> 00:56:27,920
El arte estaba adelantado en el a�o 1959,
y ahora hab�a otra serie de opciones para todo el mundo.
552
00:56:31,480 --> 00:56:34,560
Kind Of Blue, de Miles Davis,
553
00:56:34,560 --> 00:56:37,760
se ha convertido en el disco
m�s vendido del jazz,
554
00:56:37,760 --> 00:56:43,280
de enorme influencia desde su
edici�n en 1959 hasta hoy.
555
00:56:43,280 --> 00:56:47,600
Kind Of Blue cambi� a la m�sica,
abri�
556
00:56:47,600 --> 00:56:50,880
el horizonte de la expresi�n del jazz.
557
00:56:53,840 --> 00:56:58,240
Miles iba a influir en el curso
del jazz muchas veces m�s.
558
00:57:01,520 --> 00:57:05,280
Dave Brubeck a�n contin�a
siguiendo su propio ritmo
559
00:57:05,280 --> 00:57:09,440
y Time Out sigue siendo un punto
alto de innovaci�n del jazz.
560
00:57:09,440 --> 00:57:15,760
Con Time Out, finalmente sucedi�
lo que nosotros so��bamos�
561
00:57:16,240 --> 00:57:19,320
A prueba del tiempo, este sonido...
562
00:57:21,320 --> 00:57:24,800
Charles Mingus, una fuerza
pol�tica como musical,
563
00:57:24,800 --> 00:57:30,200
ahora es reconocido como uno de los
compositores m�s importantes del siglo 20.
564
00:57:30,200 --> 00:57:35,320
Mingus Ah Um sigue siendo una obra
primordial del genio impredecible.
565
00:57:35,320 --> 00:57:41,040
Estaba compartiendo sus
emociones sobre la vida.
566
00:57:41,040 --> 00:57:44,720
El mensaje que siempre daba a sus hombres
era: "Toca como t� mismo",
567
00:57:44,720 --> 00:57:49,120
y podr�as extenderlo a todos nosotros,
"Toca como t� mismo, s� quien eres".
568
00:57:50,160 --> 00:57:54,720
Pero el disco que m�s ha cambiado
al jazz este �ltimo medio siglo
569
00:57:54,720 --> 00:57:58,000
es The Shape of Jazz to Come
de Ornette Coleman.
570
00:57:58,000 --> 00:58:03,840
Sali� de la nada y dispar� una lluvia
de nuevas formas de m�sica.
571
00:58:03,840 --> 00:58:06,480
El LP a�n suena radical.
572
00:58:09,560 --> 00:58:16,280
Es divisivo incluso hasta nuestros d�as.
Es un elemento que define la m�sica de Ornette Coleman.
573
00:58:17,400 --> 00:58:22,280
El legado de The Shape of Jazz to Come
ser� crear sin l�mites,
574
00:58:22,280 --> 00:58:27,600
para hacer m�sica nueva todo lo que puedas,
y nunca estar satisfecho con el status quo.
55555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.