Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,707
[MÚSICA]
2
00:00:07,707 --> 00:00:09,344
Hola a todos y bienvenidos de nuevo.
3
00:00:09,344 --> 00:00:15,505
En esta conferencia, vamos a empezar a profundizar en la automatización y ARC GIS.
4
00:00:15,505 --> 00:00:20,585
Empezaremos por echar un vistazo a cómo usar modelos en ArcMap y
5
00:00:20,585 --> 00:00:23,195
qué modelos son y ejecutaremos uno.
6
00:00:23,195 --> 00:00:27,235
Y usted debe estar un poco familiarizado con lo que hace de algunos de sus
7
00:00:27,235 --> 00:00:29,420
trabajos anteriores en esta especialización.
8
00:00:29,420 --> 00:00:32,910
Y al hacer esto, construiremos la base sobre la cual
9
00:00:32,910 --> 00:00:36,810
construirá su conocimiento de modelos en la siguiente conferencia.
10
00:00:36,810 --> 00:00:40,510
Así que en esta conferencia, sobre todo vas a obtener una comprensión conceptual de
11
00:00:40,510 --> 00:00:42,650
los modelos y la automatización.
12
00:00:42,650 --> 00:00:45,700
Y luego en los siguientes, comenzaremos a construir nuestros propios modelos.
13
00:00:45,700 --> 00:00:47,280
Y luego tu tarea esta semana,
14
00:00:47,280 --> 00:00:49,800
practicarás la construcción del modelo que te mostré en esta conferencia.
15
00:00:50,940 --> 00:00:54,040
Entonces, para empezar, ¿por qué nos preocupamos por la automatización?
16
00:00:54,040 --> 00:00:55,950
Bueno, por un par de razones.
17
00:00:55,950 --> 00:00:59,060
Una es, a veces cuando pasamos por un proceso SIG,
18
00:00:59,060 --> 00:01:02,430
en realidad no recordamos lo que hicimos después.
19
00:01:02,430 --> 00:01:07,320
A tiempo para escribir meta-datos o incluso justo a tiempo para contarle a alguien más sobre ello.
20
00:01:07,320 --> 00:01:10,970
O en un par de años, necesitamos hacer lo mismo otra vez y
21
00:01:10,970 --> 00:01:12,800
no recordamos cómo lo hicimos.
22
00:01:12,800 --> 00:01:16,070
Así que los modelos nos ayudan a hacer un seguimiento de eso
23
00:01:17,260 --> 00:01:22,670
formalizando realmente el proceso mediante el cual ejecutamos nuestro análisis SIG.
24
00:01:22,670 --> 00:01:27,420
Y eso tiene que ver con la reproducibilidad de nuestros resultados por nuestro lado.
25
00:01:27,420 --> 00:01:31,280
Pero el otro extremo es, la reproducibilidad de terceros.
26
00:01:31,280 --> 00:01:32,970
Al proporcionar este modelo,
27
00:01:32,970 --> 00:01:37,230
podemos hacer que otros realmente echen un vistazo a lo que hicimos y lo validen.
28
00:01:37,230 --> 00:01:40,860
Pueden decir, bueno, en realidad, deberías haber puesto esto o
29
00:01:40,860 --> 00:01:42,650
aquello entre estos dos pasos.
30
00:01:42,650 --> 00:01:46,200
Porque necesita corregir este factor en sus datos.
31
00:01:46,200 --> 00:01:49,730
O en realidad, parece que hiciste un gran trabajo y
32
00:01:49,730 --> 00:01:51,235
pasaste por el proceso correcto.
33
00:01:51,235 --> 00:01:54,345
Así que cuando la gente te paga para hacer un análisis,
34
00:01:54,345 --> 00:01:56,595
a veces quieren algo de visibilidad de lo que hiciste.
35
00:01:56,595 --> 00:01:59,205
Por lo tanto, podrían validar que sabías lo que estabas haciendo y
36
00:01:59,205 --> 00:02:00,875
que hiciste el trabajo correcto.
37
00:02:00,875 --> 00:02:04,370
Entonces, veamos nuestro modelo en acción.
38
00:02:04,370 --> 00:02:07,200
Así que para hacer eso, voy a abrir ArtToolbox aquí.
39
00:02:07,200 --> 00:02:10,270
Y voy a RRGHT-haga clic en el elemento raíz de ArtToolbox y
40
00:02:10,270 --> 00:02:11,170
vaya a Agregar caja de herramientas.
41
00:02:11,170 --> 00:02:16,860
Y esto es lo que haré, cuando quiera agregar herramientas de otra fuente, y
42
00:02:16,860 --> 00:02:22,560
voy a navegar a la caja de herramientas, HydrologicTools.tbx.
43
00:02:22,560 --> 00:02:24,810
Y haré clic una vez en él porque si hago doble clic en
44
00:02:24,810 --> 00:02:26,700
él, va dentro de la caja de herramientas.
45
00:02:26,700 --> 00:02:31,770
Por lo tanto, haré clic una vez en él y luego, haga clic en abrir y
46
00:02:31,770 --> 00:02:38,550
lo que hace es un poco sutil, pero lo agrega a nuestra caja de herramientas aquí.
47
00:02:38,550 --> 00:02:39,660
Ahora, si quiero que sea permanente.
48
00:02:39,660 --> 00:02:43,420
Si tengo herramientas que uso todo el tiempo como estas dos cajas de herramientas que
49
00:02:43,420 --> 00:02:47,050
he hecho que uso mucho, las agregaré en ArcMap.
50
00:02:47,050 --> 00:02:50,710
Si los agrego a nuestro catálogo, a continuación, a ArcToolbox y
51
00:02:50,710 --> 00:02:53,030
Arc catálogo se convierten en parte de mis plantillas de mapa predeterminadas.
52
00:02:53,030 --> 00:02:55,240
Por lo tanto, están en un documento de mapa que tengo, pero
53
00:02:55,240 --> 00:02:58,960
si los agrego solo en ArcMap, solo están disponibles para este documento de mapa.
54
00:03:00,080 --> 00:03:02,980
Así que si expando las herramientas hidrológicas,
55
00:03:02,980 --> 00:03:06,310
obtengo un ícono de aspecto tal vez un poco desconocido aquí.
56
00:03:06,310 --> 00:03:08,340
La mayoría de nuestras herramientas tienen este pequeño martillo.
57
00:03:08,340 --> 00:03:11,580
Este tiene estas pequeñas cajas alrededor de un centro hablado aquí.
58
00:03:11,580 --> 00:03:16,650
Pero si hago doble clic en él, obtengo una herramienta de geoprocesamiento como
59
00:03:16,650 --> 00:03:21,590
cualquier otra, por lo que sigue siendo una herramienta de geoprocesamiento, correcto.
60
00:03:21,590 --> 00:03:22,770
Bueno, sí y no.
61
00:03:22,770 --> 00:03:24,305
Es un modelo y por lo tanto,
62
00:03:24,305 --> 00:03:29,120
vamos a usar el generador de modelos para echar un vistazo a lo que está pasando dentro.
63
00:03:29,120 --> 00:03:32,860
Y el generador de modelos es el editor de modelos integrado de ARC GIS y
64
00:03:32,860 --> 00:03:36,460
cuando hago clic derecho en un modelo, que siempre puedo identificar según ese icono.
65
00:03:36,460 --> 00:03:39,980
Hay pocas herramientas de geoprocesamiento incorporadas que también sean modelos.
66
00:03:41,100 --> 00:03:44,970
Puedo hacer clic en editar para ir a echar un vistazo a lo que está pasando debajo del capó y
67
00:03:44,970 --> 00:03:47,770
cuando lo hago, obtengo este lienzo aquí.
68
00:03:47,770 --> 00:03:54,560
Eso tiene un montón de diferentes cajas y óvalos en él y algunos colores y líneas.
69
00:03:54,560 --> 00:03:58,840
Y ahora mismo, podría parecerte un poco a griego a menos que hables griego.
70
00:03:58,840 --> 00:04:00,430
Entonces parece otro idioma.
71
00:04:02,060 --> 00:04:05,580
Lo siento por aquellos de ustedes que no son de los Estados Unidos eso es una
72
00:04:05,580 --> 00:04:09,180
expresión ligeramente humorística para algo que parece desconocido.
73
00:04:10,280 --> 00:04:12,720
Pero sepan que con el tiempo,
74
00:04:12,720 --> 00:04:14,815
van a entender exactamente lo que está pasando aquí.
75
00:04:14,815 --> 00:04:16,735
Y para el final de esta semana o
76
00:04:16,735 --> 00:04:19,475
este módulo, vas a ser capaz de construir esto tú mismo.
77
00:04:20,585 --> 00:04:22,785
Así que otra cosa que no mencioné es,
78
00:04:22,785 --> 00:04:27,145
además de olvidar lo que hiciste, los modelos nos ayudan a formalizar procesos más complejos.
79
00:04:27,145 --> 00:04:33,077
Por lo tanto, pueden ayudar a que sea mucho más rápido y más fácil someterse a un análisis.
80
00:04:33,077 --> 00:04:35,477
Tal vez necesito hacer algo muchas veces y
81
00:04:35,477 --> 00:04:37,837
es mucho trabajo manual para pasar por él. Por
82
00:04:37,837 --> 00:04:41,310
lo tanto, puede ser realmente útil si puedo ejecutar
83
00:04:41,310 --> 00:04:45,150
una herramienta de procesamiento GEO que ejecuta un montón de otros en segundo plano.
84
00:04:45,150 --> 00:04:50,680
O bien, puede ejecutarlo en una pila de elementos en lugar de solo en un elemento.
85
00:04:50,680 --> 00:04:54,720
Por lo tanto, puede ser muy útil cuando necesitamos automatizar un proceso muchas veces
86
00:04:54,720 --> 00:04:56,890
además de formalizar el proceso.
87
00:04:58,610 --> 00:05:01,240
Por ahora, vamos a añadir algunos datos que necesitaremos para
88
00:05:01,240 --> 00:05:02,620
este modelo a nuestro documento de mapa.
89
00:05:02,620 --> 00:05:04,262
Hará algunas cosas un poco más fáciles.
90
00:05:04,262 --> 00:05:09,670
Entonces, voy a ir a model_data.gdb y agregar nav_dem_10m. Con
91
00:05:09,670 --> 00:05:14,030
la que ya deberías estar familiarizado de las tareas de los cursos anteriores.
92
00:05:14,030 --> 00:05:15,100
Vamos a hacer clic en esto.
93
00:05:15,100 --> 00:05:18,960
Es un modelo digital de elevación, 10 metros de tamaño de celda para
94
00:05:18,960 --> 00:05:20,100
la cuenca del río Nevar.
95
00:05:22,280 --> 00:05:26,360
Pero aún no pasó nada en nuestro modelo, ¿qué estamos mirando aquí?
96
00:05:26,360 --> 00:05:32,355
Bueno, los objetos rectangulares cuadrados, son herramientas de geoprocesamiento.
97
00:05:32,355 --> 00:05:37,075
Incluso tienen un pequeño martillo en ellos y los óvalos son variables y
98
00:05:37,075 --> 00:05:40,285
a veces son entradas para herramientas.
99
00:05:40,285 --> 00:05:43,841
Al igual que la herramienta de relleno tiene su propio parámetro que es la postura de la superficie de entrada.
100
00:05:43,841 --> 00:05:45,725
Pero a veces son las salidas de la herramienta,
101
00:05:45,725 --> 00:05:48,137
por lo que podemos pensar en esto casi como clases de entidad.
102
00:05:48,137 --> 00:05:53,830
Es una lista de servicios de salida, pero podemos usarlos como entradas para otras herramientas.
103
00:05:53,830 --> 00:05:55,830
Y ese es el quid de Model Builder,
104
00:05:55,830 --> 00:06:00,030
es que a menudo las salidas de algunas de nuestras herramientas se convierten en entradas para otras herramientas.
105
00:06:00,030 --> 00:06:02,390
Hacemos esto todo el tiempo sin pensarlo.
106
00:06:02,390 --> 00:06:06,890
Ejecutamos una herramienta con el fin de obtener una salida que luego usamos para otra herramienta.
107
00:06:06,890 --> 00:06:12,250
Por lo tanto, esto nos ayuda a visualizar ese flujo de trabajo aquí mismo en nuestro lienzo.
108
00:06:12,250 --> 00:06:16,310
Y diséngalo de una manera que podamos ver todo el proceso frente a nosotros.
109
00:06:16,310 --> 00:06:18,660
Ahora, nuestro modelo aún no está listo para funcionar.
110
00:06:18,660 --> 00:06:21,670
Lo sé, porque aún no está a todo color.
111
00:06:21,670 --> 00:06:23,950
Así que lo que voy a hacer ahora es,
112
00:06:23,950 --> 00:06:25,781
en lugar de ejecutarlo como una herramienta de geoprocesamiento.
113
00:06:25,781 --> 00:06:29,970
Voy a hacer que nuestro modelo esté listo para funcionar aquí, para que podamos ejecutarlo de forma interactiva y
114
00:06:29,970 --> 00:06:31,200
paso a paso.
115
00:06:31,200 --> 00:06:33,970
Entonces, si hago doble clic en el ráster de servicio de entrada aquí,
116
00:06:33,970 --> 00:06:36,100
tengo un pequeño mensaje para rellenar ese valor.
117
00:06:37,120 --> 00:06:41,140
Y voy a hacer clic en el nav dem 10m, y puedo buscar
118
00:06:41,140 --> 00:06:44,790
disco largo, pero agrego al documental de mapa, así que puedo hacer esto.
119
00:06:44,790 --> 00:06:48,650
Voy a hacer clic en OK y pensar un poco y ahora,
120
00:06:48,650 --> 00:06:53,790
todo está en color y cuando algo está en color, sabemos que está listo para funcionar.
121
00:06:53,790 --> 00:06:56,200
Pero también puedo decir que aún no se ha ejecutado.
122
00:06:56,200 --> 00:07:00,230
Porque el modelo a continuación me da una pequeña señal cuando algo ya se ha ejecutado
123
00:07:00,230 --> 00:07:02,420
poniendo una pequeña sombra detrás de él.
124
00:07:02,420 --> 00:07:05,930
Pero lo que podemos hacer ahora es ejecutar el modelo.
125
00:07:05,930 --> 00:07:09,530
Así que lo que voy a hacer es presionar el botón de reproducción, aquí,
126
00:07:09,530 --> 00:07:12,480
el botón de ejecución y va a empezar.
127
00:07:12,480 --> 00:07:15,740
Ahora, esto es grande, pero aparece en su cuadro de diálogo de procesamiento.
128
00:07:15,740 --> 00:07:19,140
Pero podemos decir lo que se está ejecutando actualmente, basado en lo que se hace un poco más grande y los
129
00:07:19,140 --> 00:07:19,810
espectáculos en rojo.
130
00:07:19,810 --> 00:07:23,410
Y podemos decir que está terminado, porque esas sombras van detrás de él.
131
00:07:23,410 --> 00:07:27,220
Si la dirección del flujo fallara en este momento, no tendría que volver a ejecutar el relleno,
132
00:07:27,220 --> 00:07:30,040
porque ya se está ejecutando ya que esta salida se guardó.
133
00:07:30,040 --> 00:07:34,080
Así que si necesitara arreglar algo, esto ya sabría que se ha ejecutado y
134
00:07:34,080 --> 00:07:36,440
puedo proceder desde donde lo dejó.
135
00:07:36,440 --> 00:07:39,470
Por lo tanto, es genial para depurar el flujo de trabajo también, porque
136
00:07:39,470 --> 00:07:44,150
no tengo que realizar un seguimiento de lo que estoy haciendo y dónde están mis salidas.
137
00:07:44,150 --> 00:07:48,909
Puedo hacer que siga el rastreo para mí y ejecutar algo con éxito y
138
00:07:48,909 --> 00:07:51,461
luego, seguir trabajando por delante.
139
00:07:54,922 --> 00:07:57,602
Por lo tanto, estamos ejecutando la dirección del flujo o la acumulación de flujo en este momento y
140
00:07:57,602 --> 00:07:59,020
eso tomará un poco de tiempo.
141
00:08:01,850 --> 00:08:05,330
Ahora, aquellos de ustedes que tomaron cursos anteriores, como dije,
142
00:08:05,330 --> 00:08:06,560
estarán familiarizados con esto.
143
00:08:06,560 --> 00:08:09,200
Este es el modelo mediante el cual podemos
144
00:08:09,200 --> 00:08:12,640
generar streamlines a partir de un modelo digital de elevación.
145
00:08:12,640 --> 00:08:17,210
Entonces, lo que sucede es que proporcionamos el DEM aquí, y llenamos sincronizaciones en el DEM, de lo
146
00:08:17,210 --> 00:08:18,530
que realmente no hemos hablado todavía.
147
00:08:18,530 --> 00:08:23,580
Pero básicamente, toma puntos bajos localizados en los paisajes.
148
00:08:23,580 --> 00:08:26,760
Puntos en los que el agua fluiría hacia, pero no
149
00:08:26,760 --> 00:08:29,200
saldría de, y los llena hasta una altura en el DEM.
150
00:08:29,200 --> 00:08:31,960
Donde el agua realmente fluiría de nuevo porque sobre todo,
151
00:08:31,960 --> 00:08:33,440
esas no existen muy a menudo.
152
00:08:34,810 --> 00:08:36,970
Y luego, los pasa en la dirección del flujo y
153
00:08:36,970 --> 00:08:38,670
obtenemos una lista de dirección de flujo.
154
00:08:38,670 --> 00:08:43,000
Eso entonces podemos usar para pasar a la acumulación de flujo y
155
00:08:43,000 --> 00:08:48,170
luego, vamos a crear básicamente un conjunto de líneas de flujo de lista fuera de él.
156
00:08:48,170 --> 00:08:50,280
Con la herramienta Establecer nulo y, a continuación,
157
00:08:50,280 --> 00:08:53,790
utilizaremos la longitud de flujo para encontrar segmentos de flujo distintos.
158
00:08:53,790 --> 00:08:57,370
Y luego, convertiremos esos segmentos de flujo a la clase de entidad con
159
00:08:57,370 --> 00:08:58,870
la secuencia a la herramienta Entidad.
160
00:08:58,870 --> 00:09:03,830
Así que, como una especie de recapitulación de esa tarea que hiciste en
161
00:09:03,830 --> 00:09:06,410
el curso de análisis geoespacial y ambiental.
162
00:09:06,410 --> 00:09:08,870
Eso generó las líneas de vapor, eso es lo que está pasando aquí.
163
00:09:14,100 --> 00:09:15,350
Ahora estamos en establecer nulo,
164
00:09:16,940 --> 00:09:19,980
luego enlace de flujo donde creamos los segmentos de flujo distintos.
165
00:09:19,980 --> 00:09:24,980
Y luego, usando eso como imput para convertir a una clase de entidad y
166
00:09:24,980 --> 00:09:26,840
nuestro modelo está hecho, así que puedo cerrar esto.
167
00:09:28,970 --> 00:09:32,310
Y expandir aquí y ver que tengo agilizaciones al final.
168
00:09:32,310 --> 00:09:34,480
Sin embargo, nada nuevo apareció en nuestro documento de mapa.
169
00:09:34,480 --> 00:09:37,230
Estamos acostumbrados a geoprocesar los resultados que aparecen allí.
170
00:09:37,230 --> 00:09:40,350
Bueno, puedo agregarlos a mi pantalla, así que
171
00:09:40,350 --> 00:09:42,900
puedo hacer clic derecho en las líneas aerodinámicas aquí y hacer clic en agregar a la pantalla.
172
00:09:44,390 --> 00:09:48,890
Y aquí, tengo las líneas aerodinámicas que resultaron de nuestro modelo.
173
00:09:52,120 --> 00:09:55,260
Y algunos de ustedes que hicieron el último laboratorio de la última clase dicen,
174
00:09:55,260 --> 00:09:56,980
bueno, eso no es lo que las líneas aerodinámicas se ven bien.
175
00:09:56,980 --> 00:10:00,630
Bueno, eso es porque usamos algunos parámetros de modelo ligeramente diferentes aquí.
176
00:10:00,630 --> 00:10:02,900
Y déjame encontrar el modelo muy rápido y te lo mostraré.
177
00:10:06,380 --> 00:10:08,740
Así que aquí mismo,
178
00:10:08,740 --> 00:10:12,938
el número de celdas aguas arriba se estableció en un valor mucho menor que el que usaste.
179
00:10:12,938 --> 00:10:17,110
Usaste 10.000 anteriormente y estamos usando 100 aquí, pero podemos ajustarlo y
180
00:10:17,110 --> 00:10:18,480
ejecutarlo de nuevo si quisiéramos también.
181
00:10:20,390 --> 00:10:23,750
Pero mientras tanto, podemos añadir cualquiera de estos otros a nuestra pantalla también.
182
00:10:23,750 --> 00:10:27,330
Así que tal vez sólo queríamos ver cómo era la lista de dirección de flujo.
183
00:10:27,330 --> 00:10:30,290
Así que podríamos hacer clic derecho en eso para agregar la pantalla también.
184
00:10:30,290 --> 00:10:33,570
Y vea la lista de dirección de flujo justo en nuestro documento de mapa,
185
00:10:33,570 --> 00:10:35,300
como si la hubiéramos ejecutado manualmente.
186
00:10:36,740 --> 00:10:38,750
Y lo que podría hacer si quisiera ahora es,
187
00:10:38,750 --> 00:10:42,560
podría cambiar el brillo de la superficie de entrada y ejecutar este proceso de nuevo.
188
00:10:42,560 --> 00:10:46,280
Para un modelo de ovación digital diferente que representa un área diferente, o
189
00:10:46,280 --> 00:10:48,540
tal vez una resolución diferente para la misma área.
190
00:10:48,540 --> 00:10:52,600
Pero el proceso en sí está automatizado y tengo cuatro oponente de control y
191
00:10:52,600 --> 00:10:54,300
puedo ejecutarlo una y otra y otra vez.
192
00:10:54,300 --> 00:10:56,500
Para tantas ocasiones diferentes como quiera y
193
00:10:56,500 --> 00:11:01,760
obtenga resultados consistentes basados en el mismo flujo de trabajo que se ejecuta cada vez.
194
00:11:01,760 --> 00:11:04,080
sin el potencial de
195
00:11:04,080 --> 00:11:08,050
error que viene conmigo tratando de reproducir los pasos cada vez.
196
00:11:08,050 --> 00:11:10,200
También puedo enviar esta caja de herramientas a otra persona, para
197
00:11:10,200 --> 00:11:12,450
que puedan usar el mismo flujo de trabajo exacto.
198
00:11:12,450 --> 00:11:16,230
Que es lo que harás si sigues junto con esta conferencia y
199
00:11:16,230 --> 00:11:19,950
luego, también pueden verificar que mi flujo de trabajo tiene todas las piezas correctas.
200
00:11:19,950 --> 00:11:24,140
Si quieren o agregan a ella y mejorarlo y luego enviarlo de vuelta a mí.
201
00:11:24,140 --> 00:11:27,590
Entonces, hay muchas ventajas diferentes de usar modelos. , Son
202
00:11:27,590 --> 00:11:29,350
bastante fáciles de armar.
203
00:11:29,350 --> 00:11:31,120
No requieren ningún conocimiento de codificación.
204
00:11:31,120 --> 00:11:34,295
Pero el flujo de trabajo, el flujo de trabajo de geoprocesamiento al que se ha acostumbrado, se
205
00:11:34,295 --> 00:11:37,900
traduce directamente en ellos y aún puede hacer automatización.
206
00:11:39,040 --> 00:11:40,820
Vale, eso es todo para esta conferencia.
207
00:11:40,820 --> 00:11:43,150
En esta conferencia te mostré constructor de modelos.
208
00:11:43,150 --> 00:11:44,608
Sólo una breve introducción y
209
00:11:44,608 --> 00:11:47,850
vamos a empezar a sumergirnos en ella en las próximas conferencias.
210
00:11:47,850 --> 00:11:51,130
Y aprendimos un poco sobre el uso de la automatización en ArcGIS,
211
00:11:51,130 --> 00:11:55,830
y ejecutamos este modelo para ver en acción algunas mecánicas diferentes.
212
00:11:55,830 --> 00:11:59,770
Ese generador de modelos utiliza para darle una idea de un vistazo de
213
00:11:59,770 --> 00:12:02,050
lo que está listo para ejecutar y lo que se ha ejecutado.
214
00:12:02,050 --> 00:12:04,080
Y luego, para poder agregarlo a su documento de mapa.
215
00:12:05,110 --> 00:12:06,582
Vale, nos vemos la próxima vez.20828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.