Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,585 --> 00:00:10,478
(Home of Five Blessings)
2
00:00:10,875 --> 00:00:12,434
(Lee Sun Bin)
3
00:00:12,734 --> 00:00:14,475
(Han Seon Hwa)
4
00:00:14,975 --> 00:00:16,475
(Jung Eun Ji)
5
00:00:16,915 --> 00:00:18,315
(Choi Si Won)
6
00:00:26,355 --> 00:00:28,954
(Work Later, Drink Now 2)
7
00:00:31,719 --> 00:00:32,709
What is it?
8
00:00:32,789 --> 00:00:33,940
- What's up?
- "What's up?"
9
00:00:34,020 --> 00:00:36,010
You ignored all my calls today...
10
00:00:36,090 --> 00:00:37,520
but answered So Hee's calls.
11
00:00:37,919 --> 00:00:39,650
Did I? I didn't know.
12
00:00:39,730 --> 00:00:40,730
Stop joking.
13
00:00:40,959 --> 00:00:41,909
Oh, right.
14
00:00:41,989 --> 00:00:43,750
My phone was blocking all the calls. Sorry.
15
00:00:43,830 --> 00:00:45,929
Are you joking with me right now?
16
00:00:46,669 --> 00:00:48,199
Who do you think you're lying to?
17
00:00:53,639 --> 00:00:55,159
Something seems off.
18
00:00:55,239 --> 00:00:56,840
Did they get into another fight?
19
00:00:57,279 --> 00:00:58,659
- Go on in.
- Okay.
20
00:00:58,739 --> 00:01:00,650
Thank you for driving me.
21
00:01:06,120 --> 00:01:07,120
Guys.
22
00:01:16,830 --> 00:01:19,330
Guys? I'm here.
23
00:01:24,640 --> 00:01:25,670
Ji Yeon.
24
00:01:27,910 --> 00:01:29,239
Hang on.
25
00:01:29,509 --> 00:01:31,379
I don't know what happened,
but I'm not taking sides.
26
00:01:32,310 --> 00:01:33,530
Wait for us, Ji Goo!
27
00:01:33,610 --> 00:01:34,810
Come on.
28
00:01:38,979 --> 00:01:42,860
(Part 10, Survival Distancing)
29
00:01:52,160 --> 00:01:55,090
So Hee, your alarm clock.
30
00:01:55,170 --> 00:01:58,399
Turn off your alarm.
31
00:02:04,140 --> 00:02:05,239
Darn it.
32
00:02:07,009 --> 00:02:08,080
I got it.
33
00:02:10,179 --> 00:02:11,539
- Darn it.
- Gosh.
34
00:02:11,619 --> 00:02:12,640
Come on.
35
00:02:12,720 --> 00:02:14,689
Get up!
36
00:02:18,420 --> 00:02:20,109
My stomach is burning.
37
00:02:20,189 --> 00:02:22,059
I'm going to cook ramyeon for my hangover.
38
00:02:24,100 --> 00:02:25,230
Do you want one?
39
00:02:26,159 --> 00:02:28,499
I'm not the one who drank.
40
00:02:29,670 --> 00:02:31,170
Or a fried egg?
41
00:02:32,100 --> 00:02:33,409
Fried eggs.
42
00:02:39,209 --> 00:02:40,649
How was visiting your mom?
43
00:02:40,950 --> 00:02:41,980
Great.
44
00:02:42,249 --> 00:02:43,400
Did anything happen with Director Toe?
45
00:02:43,480 --> 00:02:44,719
Something did.
46
00:02:45,219 --> 00:02:46,350
We kissed.
47
00:02:46,950 --> 00:02:48,050
- Again?
- Again?
48
00:02:50,589 --> 00:02:51,890
But this time,
49
00:02:52,219 --> 00:02:53,989
I was attracted by something so normal.
50
00:02:54,529 --> 00:02:57,550
I'm the worst daughter in the world,
so pull over!
51
00:02:57,630 --> 00:02:59,620
Just abandon me!
52
00:02:59,700 --> 00:03:01,419
I knew I was in the wrong,
53
00:03:01,499 --> 00:03:02,770
but I took it out on him for no reason.
54
00:03:03,399 --> 00:03:05,570
But it was strange that he bore with me.
55
00:03:05,700 --> 00:03:08,070
So, I kept taking it further to see
how much he'd tolerate.
56
00:03:08,610 --> 00:03:11,010
Don't get out now. It's dangerous.
57
00:03:11,809 --> 00:03:13,179
You said it was dangerous.
58
00:03:13,510 --> 00:03:16,110
In the end, I kissed him.
59
00:03:16,619 --> 00:03:19,080
Although I kissed him first,
60
00:03:19,320 --> 00:03:21,450
it felt like I was had.
61
00:03:21,920 --> 00:03:23,079
What is that supposed to mean?
62
00:03:23,159 --> 00:03:24,890
He pulled me.
63
00:03:25,089 --> 00:03:27,489
I felt a type of magnetic force
at that moment.
64
00:03:27,659 --> 00:03:29,559
So, did you stop by a hotel room?
65
00:03:29,959 --> 00:03:31,349
I'm not like you.
66
00:03:31,429 --> 00:03:32,550
I'd do it in the car.
67
00:03:32,630 --> 00:03:34,419
Who's got time to get a room
when there's a magnetic force?
68
00:03:34,499 --> 00:03:35,929
Don't be silly.
69
00:03:36,130 --> 00:03:37,060
Enough about me.
70
00:03:37,140 --> 00:03:38,560
Who did you drink with last night? A guy?
71
00:03:38,640 --> 00:03:40,339
Well, it wasn't a girl.
72
00:03:40,540 --> 00:03:42,960
My director at the center
and her younger brother.
73
00:03:43,040 --> 00:03:44,159
I don't care about him.
74
00:03:44,239 --> 00:03:46,569
Ji Goo was worried sick about you
yesterday.
75
00:03:46,649 --> 00:03:48,329
Why did you ignore her calls?
76
00:03:48,409 --> 00:03:50,020
I told her.
77
00:03:51,279 --> 00:03:53,189
I'm going to get a scoop of rice.
78
00:03:53,350 --> 00:03:54,890
Do we have instant rice?
79
00:03:55,219 --> 00:03:59,420
(I'm sorry about last night.)
80
00:04:03,300 --> 00:04:05,600
(Sorry for last night.)
81
00:04:08,399 --> 00:04:10,220
Ji Goo, what did you want
with the dress yesterday?
82
00:04:10,300 --> 00:04:11,570
Did you have an interview?
83
00:04:13,570 --> 00:04:15,259
So, are you going to marry Director Kang?
84
00:04:15,339 --> 00:04:18,640
Nonsense. I've just started seeing him
like a man.
85
00:04:19,540 --> 00:04:22,269
So, are you totally happy?
86
00:04:22,349 --> 00:04:24,170
Are you totally attracted?
87
00:04:24,250 --> 00:04:25,399
Did you sleep with him or not?
88
00:04:25,479 --> 00:04:28,110
You did, didn't you?
89
00:04:28,190 --> 00:04:29,209
Look me in the eyes and tell me.
90
00:04:29,289 --> 00:04:30,620
Did you sleep with him or not?
91
00:04:30,919 --> 00:04:33,209
You did sleep with him.
92
00:04:33,289 --> 00:04:35,260
Hey Ji Goo! She slept with another one.
93
00:04:36,799 --> 00:04:37,899
And?
94
00:04:46,839 --> 00:04:49,979
Didn't you apologize to her last night?
95
00:04:50,339 --> 00:04:51,609
Why would I?
96
00:04:53,109 --> 00:04:54,149
(My Lovely Mom)
97
00:04:56,349 --> 00:04:57,479
(My Lovely Mom)
98
00:05:00,750 --> 00:05:01,789
Hey, Mom.
99
00:05:04,659 --> 00:05:05,919
No, I can talk.
100
00:05:06,159 --> 00:05:07,729
I just had breakfast.
101
00:05:10,330 --> 00:05:14,000
Nothing. I was just a tad bit upset.
102
00:05:14,500 --> 00:05:15,870
I'm sorry I got mad at you.
103
00:05:22,240 --> 00:05:24,940
When you think about it,
the closest people know...
104
00:05:25,310 --> 00:05:26,810
the least about each other,
105
00:05:27,250 --> 00:05:28,810
and you're the most disappointed...
106
00:05:29,380 --> 00:05:30,580
in people you trust the most.
107
00:05:35,320 --> 00:05:38,289
Were you that disappointed
that I had a boyfriend?
108
00:05:38,890 --> 00:05:39,990
But So Hee,
109
00:05:40,390 --> 00:05:42,990
do you know why people mourn
for three years over their parents?
110
00:05:43,399 --> 00:05:46,159
Your parents can't do anything
but feed you...
111
00:05:46,469 --> 00:05:48,149
for three years when you're little,
112
00:05:48,229 --> 00:05:49,700
so you return the favor that way.
113
00:05:50,070 --> 00:05:53,070
But that's not necessary
between married couples.
114
00:05:54,469 --> 00:05:57,779
Your father and I
were the closest friends in the world.
115
00:05:58,479 --> 00:06:01,049
So, we don't have to mourn for each other.
116
00:06:01,880 --> 00:06:04,950
A spouse can know even when they're dead.
117
00:06:05,149 --> 00:06:07,219
One doesn't have to look to know...
118
00:06:07,719 --> 00:06:09,320
how your spouse is doing.
119
00:06:10,890 --> 00:06:14,760
By the way,
your father is such a funny guy.
120
00:06:15,260 --> 00:06:17,819
He appeared in my dream last night...
121
00:06:17,899 --> 00:06:20,570
and said that he was a good guy.
122
00:06:21,000 --> 00:06:22,830
You know, your director.
123
00:06:24,799 --> 00:06:26,740
- Director Kang.
- Ms. An.
124
00:06:30,080 --> 00:06:31,399
Be good, Ms. An.
125
00:06:31,479 --> 00:06:33,450
Sorry? What do you mean?
126
00:06:34,880 --> 00:06:36,779
I have to be on my way.
127
00:06:38,120 --> 00:06:39,549
But... Wait!
128
00:06:41,849 --> 00:06:42,890
(Chief)
129
00:06:48,560 --> 00:06:50,050
- Ms. Han.
- Yes?
130
00:06:50,130 --> 00:06:53,120
I wanted to thank you for throwing
my little brother...
131
00:06:53,200 --> 00:06:55,149
a birthday party yesterday.
132
00:06:55,229 --> 00:06:56,990
You don't have to thank me.
133
00:06:57,070 --> 00:06:59,589
I ate such healthy food, all thanks to you.
134
00:06:59,669 --> 00:07:02,129
That fish oil in that stew
was such high quality...
135
00:07:02,209 --> 00:07:04,129
that even my hair is all greasy now.
136
00:07:04,209 --> 00:07:06,529
I wanted to set you up with a guy.
137
00:07:06,609 --> 00:07:07,600
Oh, really?
138
00:07:07,680 --> 00:07:08,709
Sure.
139
00:07:09,979 --> 00:07:12,139
You're never coy, are you?
140
00:07:12,219 --> 00:07:14,810
When would be the right time?
141
00:07:14,890 --> 00:07:16,719
Tonight would be the right time.
142
00:07:16,990 --> 00:07:18,260
- Tonight?
- Yes.
143
00:07:18,859 --> 00:07:20,480
How could you...
144
00:07:20,560 --> 00:07:22,560
How could you possibly...
145
00:07:22,959 --> 00:07:26,399
write this kind of caption?
146
00:07:29,299 --> 00:07:31,420
The famous actors,
Kang Jin and Choi Mi Yeon,
147
00:07:31,500 --> 00:07:33,969
will have the wedding of the century today.
148
00:07:34,539 --> 00:07:36,329
(Kiss her! It's your wedding night!)
149
00:07:36,409 --> 00:07:38,199
Kang Jin and Choi Mi Yeon...
150
00:07:38,279 --> 00:07:40,409
announced their divorce
a year after their wedding.
151
00:07:40,950 --> 00:07:43,219
- How have you been?
- Why the honorifics?
152
00:07:43,419 --> 00:07:44,370
Sorry.
153
00:07:44,450 --> 00:07:46,120
(Those romantic eyes are gone,
and scary eyes are here!)
154
00:07:46,719 --> 00:07:47,750
(The famous kimchi slap
can make way for this after slap.)
155
00:07:49,190 --> 00:07:50,910
You always run your mouth!
156
00:07:50,990 --> 00:07:53,579
It makes me shudder to think about it!
157
00:07:53,659 --> 00:07:55,180
What are you saying?
158
00:07:55,260 --> 00:07:59,060
That assistant director is a lunatic.
159
00:07:59,430 --> 00:08:00,490
Anyway,
160
00:08:00,570 --> 00:08:03,799
Director Kang is taking the fall.
161
00:08:03,969 --> 00:08:05,500
- He is?
- Yes.
162
00:08:05,740 --> 00:08:07,240
He's the leader, after all.
163
00:08:08,140 --> 00:08:11,060
You should have reviewed the captions...
164
00:08:11,140 --> 00:08:12,800
if the assistant director was that crazy.
165
00:08:12,880 --> 00:08:15,370
But I never even got a call.
166
00:08:15,450 --> 00:08:17,979
He wouldn't let me call you.
167
00:08:18,149 --> 00:08:19,100
Chief,
168
00:08:19,180 --> 00:08:21,969
do not say anything to the writers.
169
00:08:22,049 --> 00:08:23,910
Because they don't have company insurance.
170
00:08:23,990 --> 00:08:26,610
Why would he bring up insurance?
171
00:08:26,690 --> 00:08:29,850
We're going to officially apologize...
172
00:08:29,930 --> 00:08:31,630
and have our head director quit the show.
173
00:08:31,859 --> 00:08:32,959
Quit the show?
174
00:08:36,399 --> 00:08:39,000
(Shikpang Delivery)
175
00:08:45,010 --> 00:08:46,030
Hello.
176
00:08:46,110 --> 00:08:47,499
It's me, Si Eun.
177
00:08:47,579 --> 00:08:48,670
Hey.
178
00:08:48,750 --> 00:08:50,419
- Have you been well?
- Yes.
179
00:08:50,819 --> 00:08:54,490
Well, I was learning how to dye hair
in my class today.
180
00:08:54,590 --> 00:08:57,189
I was wondering
what your favorite color was.
181
00:08:58,720 --> 00:09:00,260
My favorite color?
182
00:09:00,390 --> 00:09:02,559
I actually don't have one.
183
00:09:02,689 --> 00:09:04,050
Did you take the origami class?
184
00:09:04,130 --> 00:09:05,460
Yes. This morning.
185
00:09:05,600 --> 00:09:07,929
But did you have a fight
with the origami teacher?
186
00:09:08,630 --> 00:09:09,790
- Why do you ask?
- Well...
187
00:09:09,870 --> 00:09:11,619
when I asked him why he didn't bring you,
188
00:09:11,699 --> 00:09:13,439
he suddenly put on this straight face.
189
00:09:13,640 --> 00:09:15,470
- He did?
- Yes.
190
00:09:16,169 --> 00:09:18,110
It looked like he was annoyed.
191
00:09:19,840 --> 00:09:21,250
I'll pick purple.
192
00:09:21,880 --> 00:09:23,380
Sure. Purple sounds good.
193
00:09:25,120 --> 00:09:26,270
Yes.
194
00:09:26,350 --> 00:09:27,810
Gosh. We're checking on that.
195
00:09:27,890 --> 00:09:29,640
- Pardon? The online forum?
- I'll get back to you after that.
196
00:09:29,720 --> 00:09:32,189
- We'll check and...
- Right. I'm sorry.
197
00:09:32,590 --> 00:09:33,789
Hello.
198
00:09:33,890 --> 00:09:36,860
Oh, that. We didn't do that.
199
00:09:37,029 --> 00:09:38,659
Okay. Sorry.
200
00:09:39,730 --> 00:09:41,069
Guys, let's pull out the lines.
201
00:09:41,329 --> 00:09:42,429
- Okay.
- Okay.
202
00:09:44,240 --> 00:09:45,899
It's still the most searched term online.
203
00:09:46,000 --> 00:09:47,459
We explained everything
in the apology letter.
204
00:09:47,539 --> 00:09:48,569
But it didn't work.
205
00:09:53,140 --> 00:09:54,250
Hong Seok.
206
00:09:55,049 --> 00:09:56,329
I'm sorry.
207
00:09:56,409 --> 00:09:57,679
At least tell us why.
208
00:09:58,919 --> 00:10:00,569
Did you do that on purpose
to ruin our careers?
209
00:10:00,649 --> 00:10:02,369
I thought sending out the same trailer...
210
00:10:02,449 --> 00:10:03,990
with the same captions was boring.
211
00:10:04,090 --> 00:10:05,990
So I wanted to mix things up.
212
00:10:06,090 --> 00:10:07,979
Where were you when he added the captions?
213
00:10:08,059 --> 00:10:09,260
Well,
214
00:10:09,689 --> 00:10:11,130
that was after we had gone home.
215
00:10:12,360 --> 00:10:13,630
I'm sorry.
216
00:10:13,829 --> 00:10:15,500
It's not your fault.
217
00:10:15,630 --> 00:10:17,719
I changed everything at the last minute.
218
00:10:17,799 --> 00:10:19,719
Save it. What did Director Kang say?
219
00:10:19,799 --> 00:10:21,610
He said he would
take full responsibility for it...
220
00:10:21,870 --> 00:10:24,279
and didn't want you to feel small
because of this incident.
221
00:10:26,179 --> 00:10:28,809
Since when did he start looking out for us?
222
00:10:29,250 --> 00:10:31,499
All right. We can't let this affect us.
223
00:10:31,579 --> 00:10:34,940
Let's be honest. We can still keep it going
without Director Kang.
224
00:10:35,020 --> 00:10:36,760
I know. But you didn't have to say that.
225
00:10:38,260 --> 00:10:40,360
I mean, he has to drop out
because of this incident.
226
00:10:41,029 --> 00:10:42,449
You're so heartless.
227
00:10:42,529 --> 00:10:44,029
Then kick me out of the show too.
228
00:10:46,799 --> 00:10:47,929
I'm sorry.
229
00:10:51,470 --> 00:10:52,459
That fool.
230
00:10:52,539 --> 00:10:54,740
He doesn't know the difference
between being heartless and upset.
231
00:10:55,010 --> 00:10:57,099
He saw them hugging each other.
Can't he take a hint?
232
00:10:57,179 --> 00:10:59,030
Wasn't that the day
Director Kang's pimple popped?
233
00:10:59,110 --> 00:11:00,510
It was. Gross.
234
00:11:00,850 --> 00:11:01,980
Disgusting.
235
00:11:09,949 --> 00:11:11,220
- Ji Yeon.
- Yes?
236
00:11:11,390 --> 00:11:13,040
You should go easy on those rice cakes.
237
00:11:13,120 --> 00:11:14,380
Don't you have a date later?
238
00:11:14,460 --> 00:11:16,079
Wouldn't the blind date stick more...
239
00:11:16,159 --> 00:11:17,719
if I eat rice cakes beforehand?
240
00:11:17,799 --> 00:11:19,579
- Do you have a blind date today?
- Good for you.
241
00:11:19,659 --> 00:11:21,690
- Who's the guy?
- I don't know.
242
00:11:21,770 --> 00:11:24,169
If I knew who he was,
this wouldn't be a blind date.
243
00:11:25,100 --> 00:11:26,060
Are you already leaving?
244
00:11:26,140 --> 00:11:28,740
Ja Young brought rice cakes.
Have some before you leave.
245
00:11:30,939 --> 00:11:33,409
He's always listening to something,
so he can't hear us.
246
00:11:48,990 --> 00:11:50,699
Hello. Can I ask you a question?
247
00:11:50,799 --> 00:11:52,780
There's a yoga studio called Baum.
248
00:11:52,860 --> 00:11:54,119
I heard it was on the third floor.
249
00:11:54,199 --> 00:11:56,669
But there are over 10 buildings
that have more than 3 stories.
250
00:11:57,000 --> 00:11:59,959
Of course, I can call my date
and ask her where the studio is.
251
00:12:00,039 --> 00:12:00,989
But I don't want her to think...
252
00:12:01,069 --> 00:12:03,060
I'm some guy who can't find a yoga studio
on my first date.
253
00:12:03,140 --> 00:12:06,579
Do you think you can help me with that?
254
00:12:09,909 --> 00:12:11,149
You don't know where the yoga studio is.
255
00:12:11,350 --> 00:12:12,270
That's understandable.
256
00:12:12,350 --> 00:12:14,239
It's not common for men to
know about yoga studios.
257
00:12:14,319 --> 00:12:16,020
Yoga is popular among women.
258
00:12:16,120 --> 00:12:18,460
Have a good day then. Thank you.
259
00:12:19,919 --> 00:12:21,180
It's Bium.
260
00:12:21,260 --> 00:12:22,650
Pardon? What did you say?
I didn't hear you.
261
00:12:22,730 --> 00:12:24,360
It's Bium, not Baum.
262
00:12:25,399 --> 00:12:27,130
It's Bium? Not Baum?
263
00:12:30,740 --> 00:12:33,729
I knew it. I kept looking for it,
but I couldn't find it.
264
00:12:33,809 --> 00:12:35,459
Gosh. This is a funny story.
265
00:12:35,539 --> 00:12:38,480
Wouldn't my story win a prize
if I send it to "Cultwo Show?"
266
00:12:40,380 --> 00:12:41,699
You don't like the radio show.
267
00:12:41,779 --> 00:12:43,599
I'm like you. At 2pm,
268
00:12:43,679 --> 00:12:45,919
reading a book is better
than listening to the radio show.
269
00:12:49,919 --> 00:12:51,789
Are you having a bad day, perhaps?
270
00:12:55,059 --> 00:12:56,189
A staring contest.
271
00:13:25,720 --> 00:13:26,960
What brings you here?
272
00:13:27,829 --> 00:13:29,289
Well,
273
00:13:30,199 --> 00:13:32,260
I wanted to smoke a cigarette here.
274
00:13:35,000 --> 00:13:38,169
It's not like this whole area
belongs to you.
275
00:13:39,000 --> 00:13:42,740
You told me to come here
and smoke if I couldn't find a spot.
276
00:13:43,069 --> 00:13:44,240
I didn't say anything.
277
00:13:48,079 --> 00:13:51,279
You know, I crave pork belly
after smoking cigarettes.
278
00:13:52,419 --> 00:13:53,520
So what?
279
00:14:12,939 --> 00:14:14,539
Darn it.
280
00:14:17,980 --> 00:14:19,010
Darn it.
281
00:14:20,380 --> 00:14:21,480
What?
282
00:14:23,919 --> 00:14:26,220
Come on. I knew it.
283
00:14:30,319 --> 00:14:31,460
Director Kang.
284
00:14:39,799 --> 00:14:41,000
Director Kang?
285
00:14:45,100 --> 00:14:46,199
Director...
286
00:14:48,169 --> 00:14:49,130
Come on.
287
00:14:49,210 --> 00:14:51,309
I knew it was from a game,
but I still fell for it.
288
00:14:59,449 --> 00:15:00,620
Director Kang.
289
00:15:07,590 --> 00:15:08,659
Gosh. Are you okay?
290
00:15:09,559 --> 00:15:12,730
I knew it was you,
but I still got startled and fell.
291
00:15:16,470 --> 00:15:17,770
Did you know?
292
00:15:17,939 --> 00:15:20,610
It felt like I was looking in the mirror
when I met you.
293
00:15:20,840 --> 00:15:22,240
You said you liked pork belly.
294
00:15:23,010 --> 00:15:24,999
This place has great pork belly.
295
00:15:25,079 --> 00:15:27,179
- Are you in?
- No.
296
00:15:28,449 --> 00:15:31,069
I take it that
you're not interested in me much.
297
00:15:31,149 --> 00:15:32,670
- Right.
- Gosh.
298
00:15:32,750 --> 00:15:33,990
You really are honest.
299
00:15:34,990 --> 00:15:36,640
I get that. But too bad.
300
00:15:36,720 --> 00:15:38,180
I really like you.
301
00:15:38,260 --> 00:15:40,090
I like women who are honest.
302
00:15:40,990 --> 00:15:42,630
However,
303
00:15:42,829 --> 00:15:45,360
I respect your decision.
304
00:15:45,630 --> 00:15:48,069
Sadly, I'll get going then.
305
00:15:48,600 --> 00:15:50,660
- Wait.
- Yes.
306
00:15:50,740 --> 00:15:52,870
What do you think about indecisive women?
307
00:15:53,299 --> 00:15:55,229
So attractive.
They always catch me by surprise.
308
00:15:55,309 --> 00:15:56,560
I changed my mind.
309
00:15:56,640 --> 00:15:57,900
I want to eat pork belly now.
310
00:15:57,980 --> 00:15:59,660
Okay!
311
00:15:59,740 --> 00:16:01,610
I'm in. Let's go!
312
00:16:11,189 --> 00:16:13,380
Gosh. Look who's here!
313
00:16:13,460 --> 00:16:15,010
It's you, Ji Goo!
314
00:16:15,090 --> 00:16:16,849
No way!
315
00:16:16,929 --> 00:16:18,880
What? What's going on?
316
00:16:18,960 --> 00:16:20,550
Do you know her?
317
00:16:20,630 --> 00:16:21,589
Of course!
318
00:16:21,669 --> 00:16:24,060
She's my best friend!
319
00:16:24,140 --> 00:16:25,790
What a small world!
320
00:16:25,870 --> 00:16:27,989
How could we run into your friend here?
321
00:16:28,069 --> 00:16:29,359
It's not every day
you run into your friends.
322
00:16:29,439 --> 00:16:30,400
Can we join you?
323
00:16:30,480 --> 00:16:32,199
And it just so happens,
there are two available seats.
324
00:16:32,279 --> 00:16:33,579
One for Ji Yeon. One for me.
325
00:16:33,679 --> 00:16:35,809
- Excuse us.
- Excuse us.
326
00:16:43,689 --> 00:16:46,709
What? I hate this awkward silence.
327
00:16:46,789 --> 00:16:48,449
It's so nice to meet you.
328
00:16:48,529 --> 00:16:50,460
So I'll make a drink for you.
329
00:16:52,799 --> 00:16:55,600
All right. Give me your glasses.
330
00:16:56,029 --> 00:16:58,060
There are 4 people here,
but I'm using 5 glasses.
331
00:16:58,140 --> 00:16:59,340
Why is that?
332
00:16:59,799 --> 00:17:01,140
Watch me, and you'll find out.
333
00:17:01,610 --> 00:17:02,790
Smack the bottom of the beer bottle.
334
00:17:02,870 --> 00:17:03,980
Smack it!
335
00:17:08,850 --> 00:17:11,049
You're so good.
336
00:17:11,579 --> 00:17:14,039
- Soju...
- Pour it.
337
00:17:14,119 --> 00:17:16,589
Pour!
338
00:17:16,750 --> 00:17:17,809
Shall we count it down?
339
00:17:17,889 --> 00:17:19,340
- Three, two, one!
- Three, two, one!
340
00:17:19,420 --> 00:17:20,460
Fire!
341
00:17:23,629 --> 00:17:25,420
You're so good, Sung Soo!
342
00:17:25,500 --> 00:17:27,029
You're the best!
343
00:17:27,369 --> 00:17:29,219
You must have been dating for years.
344
00:17:29,299 --> 00:17:30,590
Such amazing teamwork.
345
00:17:30,670 --> 00:17:33,259
No, we met two hours ago.
346
00:17:33,339 --> 00:17:35,690
We were on a blind date,
but it didn't work out.
347
00:17:35,770 --> 00:17:37,259
I'm actually into her,
348
00:17:37,339 --> 00:17:40,100
but she says that she doesn't like guys
who are more hyper than her.
349
00:17:40,180 --> 00:17:41,299
It's absolutely relatable, isn't it?
350
00:17:41,379 --> 00:17:43,900
She was so persuasive
that I had to give up.
351
00:17:43,980 --> 00:17:46,039
But how did you end up here?
352
00:17:46,119 --> 00:17:48,570
She suddenly had a change of heart,
so I tagged along.
353
00:17:48,650 --> 00:17:50,809
It doesn't seem that important.
Why don't we just eat?
354
00:17:50,889 --> 00:17:52,460
It is not that important.
355
00:17:53,460 --> 00:17:55,490
The meat seems cooked to me. Let's eat.
356
00:17:57,559 --> 00:17:58,859
Eat up, mister.
357
00:17:59,660 --> 00:18:01,620
- Okay.
- "Mister?"
358
00:18:01,700 --> 00:18:04,099
Didn't he say he was older than us?
359
00:18:04,400 --> 00:18:06,400
Oh, I guess he didn't.
360
00:18:06,799 --> 00:18:09,970
But I always call a handsome guy, "Mister."
361
00:18:11,039 --> 00:18:13,309
Thanks.
362
00:18:13,680 --> 00:18:15,570
I'm probably older, right?
363
00:18:15,650 --> 00:18:18,440
You still don't know your age?
364
00:18:18,520 --> 00:18:20,370
- Did you tell her your name?
- Of course, he did.
365
00:18:20,450 --> 00:18:21,610
Wait, you don't even know his name?
366
00:18:21,690 --> 00:18:22,969
Then what do you call him?
367
00:18:23,049 --> 00:18:26,589
Our names and ages
didn't seem to matter, so...
368
00:18:28,589 --> 00:18:31,359
Then, may I ask your name?
369
00:18:31,730 --> 00:18:33,329
What is your name?
370
00:18:34,500 --> 00:18:35,590
Well...
371
00:18:35,670 --> 00:18:37,559
It's not like your name is covered in gold.
372
00:18:37,639 --> 00:18:39,470
Tell us! I want to know.
373
00:18:41,740 --> 00:18:43,539
It's Woo Ju. Han Woo Ju.
374
00:18:44,109 --> 00:18:46,360
Oh, my goodness!
375
00:18:46,440 --> 00:18:48,330
- Which Han Clan?
- Cheongju.
376
00:18:48,410 --> 00:18:50,299
Awesome! I'm also Cheongju Han Clan.
377
00:18:50,379 --> 00:18:51,779
It's so nice to meet you!
378
00:18:52,379 --> 00:18:55,420
We're practically family.
Does that mean we're married?
379
00:18:56,750 --> 00:18:58,239
You can't be married
if you have the same family name.
380
00:18:58,319 --> 00:19:00,110
You're hilarious.
381
00:19:00,190 --> 00:19:01,610
I've never seen a woman
who was funnier than me.
382
00:19:01,690 --> 00:19:02,680
Cheers, everyone!
383
00:19:02,760 --> 00:19:04,200
Cheers.
384
00:19:08,129 --> 00:19:10,430
I can't really handle my liquor, so...
385
00:19:10,670 --> 00:19:13,099
What happens when you drink?
386
00:19:13,200 --> 00:19:14,529
I just fall asleep.
387
00:19:14,609 --> 00:19:17,199
Oh, my gosh! He just falls asleep!
388
00:19:17,279 --> 00:19:19,579
Is it me or is it super cute?
Am I the weird one here?
389
00:19:19,710 --> 00:19:20,699
That's enough.
390
00:19:20,779 --> 00:19:22,699
What? I'm always like this
in front of guys.
391
00:19:22,779 --> 00:19:24,220
Don't be weird.
392
00:19:24,579 --> 00:19:25,840
Emergency!
393
00:19:25,920 --> 00:19:28,640
All our meat is burning. Eat up.
394
00:19:28,720 --> 00:19:31,089
Ji Goo, you should eat too.
Don't just keep drinking.
395
00:19:31,690 --> 00:19:35,509
Ji Goo doesn't like it
when men treat her well.
396
00:19:35,589 --> 00:19:36,580
Do you know why?
397
00:19:36,660 --> 00:19:39,700
It's because
she's so independent and manly.
398
00:19:39,960 --> 00:19:43,069
So many girls were into her
back in college.
399
00:19:43,200 --> 00:19:44,920
But she only had guys around him.
400
00:19:45,000 --> 00:19:46,719
Right, guy friends.
401
00:19:46,799 --> 00:19:48,860
I bet you had a lot of boyfriends.
402
00:19:48,940 --> 00:19:50,259
Bingo!
403
00:19:50,339 --> 00:19:52,559
We click so well.
Should we just date each other?
404
00:19:52,639 --> 00:19:54,469
But I'm married to him tonight.
405
00:19:54,549 --> 00:19:56,210
Shut the heck up.
406
00:19:58,819 --> 00:19:59,799
Come outside.
407
00:19:59,879 --> 00:20:01,269
- Why?
- "Why?"
408
00:20:01,349 --> 00:20:03,009
Stop pissing me off and follow me.
409
00:20:03,089 --> 00:20:05,009
Do I have to listen to you
when you're pissed off?
410
00:20:05,089 --> 00:20:06,220
Prick.
411
00:20:06,389 --> 00:20:09,080
Stop swearing.
You're not the only one who can.
412
00:20:09,160 --> 00:20:11,930
Wait, Ji Yeon.
413
00:20:13,460 --> 00:20:14,820
- "Ji Yeon?"
- Why?
414
00:20:14,900 --> 00:20:17,150
What's wrong with him
calling me by my name?
415
00:20:17,230 --> 00:20:19,059
You didn't even know his name seconds ago.
416
00:20:19,139 --> 00:20:20,789
You can't be jealous.
417
00:20:20,869 --> 00:20:22,330
- Do you want me to kill you?
- No.
418
00:20:22,410 --> 00:20:24,740
What did I do so wrong to get killed?
419
00:20:29,980 --> 00:20:31,319
This is terrifying.
420
00:20:36,619 --> 00:20:38,119
Hey, Kang Ji Goo!
421
00:20:39,089 --> 00:20:42,059
Look at her go.
She's not even saying goodbye.
422
00:20:43,190 --> 00:20:44,350
I'll get going.
423
00:20:44,430 --> 00:20:46,200
- Thanks, Sung Soo!
- Wait.
424
00:20:46,960 --> 00:20:48,730
Can I go to her instead?
425
00:20:49,829 --> 00:20:52,200
I think it should be me. See you next time.
426
00:20:57,809 --> 00:20:59,139
Look at that bill.
427
00:21:00,139 --> 00:21:02,370
Sorry. I should have paid.
428
00:21:02,450 --> 00:21:03,870
Don't be. It doesn't matter who pays.
429
00:21:03,950 --> 00:21:05,420
The one with a bigger salary should.
430
00:21:06,950 --> 00:21:08,250
How much do you make?
431
00:21:12,089 --> 00:21:13,190
Ji Goo.
432
00:21:13,319 --> 00:21:15,249
You don't even say goodbye
to your acquaintance?
433
00:21:15,329 --> 00:21:16,690
How rude!
434
00:21:17,660 --> 00:21:18,620
My acquaintance?
435
00:21:18,700 --> 00:21:20,690
I thought he was your acquaintance.
At least, it seemed so.
436
00:21:20,770 --> 00:21:23,099
- Are you jealous of me?
- Yes, I'm jealous.
437
00:21:24,539 --> 00:21:26,420
That's all right.
438
00:21:26,500 --> 00:21:28,470
You didn't have to come...
439
00:21:28,770 --> 00:21:30,459
all the way to my house...
440
00:21:30,539 --> 00:21:32,100
to apologize.
441
00:21:32,180 --> 00:21:34,150
I'm sorry, Mr. Kang.
442
00:21:34,309 --> 00:21:36,269
I just wanted to be a good director.
443
00:21:36,349 --> 00:21:39,170
There are no good directors in this world.
444
00:21:39,250 --> 00:21:41,969
All directors are trash.
445
00:21:42,049 --> 00:21:43,049
Gosh.
446
00:21:43,490 --> 00:21:45,289
He called himself trash.
447
00:21:46,420 --> 00:21:48,190
Why did I hide?
448
00:21:48,660 --> 00:21:50,650
Mr. Kang, it's me!
449
00:21:50,730 --> 00:21:51,920
Hong Seok?
450
00:21:52,000 --> 00:21:53,749
- Oh, shoot.
- I'm here.
451
00:21:53,829 --> 00:21:54,820
- Hide!
- Where?
452
00:21:54,900 --> 00:21:55,920
- Where?
- My room!
453
00:21:56,000 --> 00:21:57,620
- Your room?
- My room!
454
00:21:57,700 --> 00:21:59,289
It's not like I committed a sin.
455
00:21:59,369 --> 00:22:00,519
Even the assistant director is here.
456
00:22:00,599 --> 00:22:02,410
Why can't the head writer be here?
457
00:22:02,839 --> 00:22:04,710
I shouldn't have hidden.
458
00:22:05,180 --> 00:22:07,430
Mr. Kang, I'm actually...
459
00:22:07,510 --> 00:22:11,499
going out with the new writer.
460
00:22:11,579 --> 00:22:12,819
Of our team?
461
00:22:13,619 --> 00:22:15,539
So Ri? Seriously?
462
00:22:15,619 --> 00:22:17,319
What? So Ri?
463
00:22:17,720 --> 00:22:18,709
- But...
- So Ri?
464
00:22:18,789 --> 00:22:20,080
why are you telling me?
465
00:22:20,160 --> 00:22:23,479
Actually, she did it.
466
00:22:23,559 --> 00:22:25,620
- What do you mean?
- The captions in the teaser.
467
00:22:25,700 --> 00:22:27,350
She wrote me those subtitles.
468
00:22:27,430 --> 00:22:28,489
What?
469
00:22:28,569 --> 00:22:32,200
She said it was boring to always use
the same subtitles.
470
00:22:33,500 --> 00:22:35,740
How long are you going to write,
"Coming next week?"
471
00:22:36,510 --> 00:22:38,940
I can make you successful.
472
00:22:39,440 --> 00:22:40,900
Really? How?
473
00:22:40,980 --> 00:22:42,379
Is that the truth?
474
00:22:42,849 --> 00:22:45,539
But isn't she pretty quiet?
475
00:22:45,619 --> 00:22:48,190
She completely changes when it's just us.
476
00:22:49,250 --> 00:22:51,889
Man, you always do
what they tell you to do.
477
00:22:52,359 --> 00:22:54,080
Find a way to make it neat.
478
00:22:54,160 --> 00:22:55,549
Stop making me angry.
479
00:22:55,629 --> 00:22:59,320
You should have protected her to the end
if you loved her.
480
00:22:59,400 --> 00:23:01,150
Why are you telling me now?
481
00:23:01,230 --> 00:23:03,970
Because I felt so sorry for you.
482
00:23:05,000 --> 00:23:06,759
Right. But don't tell anyone else.
483
00:23:06,839 --> 00:23:10,240
That's not up to you.
484
00:23:10,539 --> 00:23:13,759
There are ears everywhere.
485
00:23:13,839 --> 00:23:14,830
But you can't tell anyone.
486
00:23:14,910 --> 00:23:17,779
I really love her.
487
00:23:18,220 --> 00:23:20,349
Whether she's crazy or not,
488
00:23:20,750 --> 00:23:23,720
I still love her, and I always will.
489
00:23:24,089 --> 00:23:25,920
Please let us love each other.
490
00:23:27,660 --> 00:23:31,329
Who's telling you not to be in love?
491
00:23:31,660 --> 00:23:33,320
- The world?
- Just be in love, Hong Seok.
492
00:23:33,400 --> 00:23:35,390
The world isn't that interested in you.
493
00:23:35,470 --> 00:23:38,240
Take this one last shot
and get home safely.
494
00:23:43,609 --> 00:23:45,799
- Hey, Ji Goo.
- Ji Yeon left the house.
495
00:23:45,879 --> 00:23:48,229
- What?
- She left, so keep that in mind.
496
00:23:48,309 --> 00:23:50,229
What are you talking about?
Did you guys fight?
497
00:23:50,309 --> 00:23:53,049
If you let her back in,
I'm done with you too.
498
00:23:53,319 --> 00:23:54,849
But... Hey!
499
00:23:55,990 --> 00:23:56,990
Oh, gosh.
500
00:23:58,420 --> 00:24:00,979
I get it, so just stop...
501
00:24:01,059 --> 00:24:03,009
and go home!
502
00:24:03,089 --> 00:24:04,979
You're not the only lovers in the world!
503
00:24:05,059 --> 00:24:06,760
- Mr. Kang.
- What?
504
00:24:07,200 --> 00:24:09,270
- You're jealous, aren't you?
- Jealous?
505
00:24:09,470 --> 00:24:13,289
No, I'm not jealous of anything about you.
506
00:24:13,369 --> 00:24:15,529
Would one be jealous of you
for going out with the new writer...
507
00:24:15,609 --> 00:24:17,729
or me for going out with the head writer?
508
00:24:17,809 --> 00:24:20,100
Has he lost his mind?
509
00:24:20,180 --> 00:24:22,100
What did I just say?
510
00:24:22,180 --> 00:24:24,440
The head writer? Ms. An?
511
00:24:24,520 --> 00:24:25,539
That lunatic!
512
00:24:25,619 --> 00:24:27,239
When did I say it was the head writer?
513
00:24:27,319 --> 00:24:29,809
You're blinded and deafened by love,
aren't you?
514
00:24:29,889 --> 00:24:33,880
Anyway, my point is that
I am not jealous of you.
515
00:24:33,960 --> 00:24:37,279
Of course, I won't be able to tell you
my whole story.
516
00:24:37,359 --> 00:24:39,019
- But I am also...
- No.
517
00:24:39,099 --> 00:24:41,890
I'm in a relationship
that's much more detailed,
518
00:24:41,970 --> 00:24:44,660
deep, tragic, thrilling,
519
00:24:44,740 --> 00:24:47,360
rich yet voluptuous,
520
00:24:47,440 --> 00:24:49,470
- and sensual...
- Sensual?
521
00:24:49,639 --> 00:24:52,999
Dude, what do you know about sensuality?
522
00:24:53,079 --> 00:24:54,900
- Stop.
- You're just playing house...
523
00:24:54,980 --> 00:24:56,930
- with that young writer.
- Shut your mouth, idiot.
524
00:24:57,010 --> 00:24:59,450
- Please.
- Anyway, there's that.
525
00:24:59,650 --> 00:25:02,870
You have no idea
how deep and sensual we are.
526
00:25:02,950 --> 00:25:05,420
- You're crazy!
- Mr. Kang.
527
00:25:05,559 --> 00:25:06,940
Did you sleep with her?
528
00:25:07,020 --> 00:25:09,610
Of course, I did! Multiple times.
529
00:25:09,690 --> 00:25:11,049
Even twice a day.
530
00:25:11,129 --> 00:25:13,529
There's nothing we haven't tried.
531
00:25:17,400 --> 00:25:18,320
Ms. An...
532
00:25:18,400 --> 00:25:20,160
Jerk!
533
00:25:20,240 --> 00:25:24,699
I just can't fall for you!
534
00:25:24,779 --> 00:25:26,259
You're garbage!
535
00:25:26,339 --> 00:25:27,879
Get out of here!
536
00:25:29,510 --> 00:25:31,349
No! Ms. An.
537
00:25:32,220 --> 00:25:33,250
Gosh.
538
00:25:33,819 --> 00:25:34,849
I'm out.
539
00:25:36,490 --> 00:25:37,520
Ms. An!
540
00:25:38,089 --> 00:25:40,380
- So Ri was right.
- What was right?
541
00:25:40,460 --> 00:25:42,650
That you two are FWB.
542
00:25:42,730 --> 00:25:43,680
What's FWB?
543
00:25:43,760 --> 00:25:46,620
Friends with benefits.
544
00:25:46,700 --> 00:25:48,000
"Friends with benefits?"
545
00:25:48,629 --> 00:25:49,700
So...
546
00:25:50,000 --> 00:25:51,289
we benefit each other?
547
00:25:51,369 --> 00:25:52,839
It just means you guys are doing it.
548
00:26:04,750 --> 00:26:06,349
That nasty witch.
549
00:26:39,250 --> 00:26:40,319
Darn it.
550
00:26:43,389 --> 00:26:44,960
Why do I have so much stuff?
551
00:26:47,990 --> 00:26:49,410
It sounded like you were ready to move out.
552
00:26:49,490 --> 00:26:50,979
But you had a lot of stuff
to take with you.
553
00:26:51,059 --> 00:26:53,180
I did. The house looked pretty barren
without my stuff.
554
00:26:53,260 --> 00:26:55,590
You two must have been mooching off
on my stuff all this time.
555
00:26:55,670 --> 00:26:57,120
We didn't mooch off on your stuff.
556
00:26:57,200 --> 00:26:58,120
We weren't already well-off.
557
00:26:58,200 --> 00:26:59,759
Didn't it cross your mind that perhaps,
you were the only one...
558
00:26:59,839 --> 00:27:01,330
who bought everything you wanted?
559
00:27:01,410 --> 00:27:03,059
Do you think So Hee and I
don't like shopping?
560
00:27:03,139 --> 00:27:05,510
Besides, think about why
we ended up here in the first place.
561
00:27:05,940 --> 00:27:06,959
So it's my fault?
562
00:27:07,039 --> 00:27:07,969
When I was about to start chemo,
563
00:27:08,049 --> 00:27:09,529
remember who wanted to go
into the mountain?
564
00:27:09,609 --> 00:27:10,570
Let me clear this up too.
565
00:27:10,650 --> 00:27:13,279
So Hee had to give up on her job.
You were already jobless. Remember?
566
00:27:13,480 --> 00:27:14,640
You didn't have a job.
567
00:27:14,720 --> 00:27:16,410
You had turned your back on the world
and hid in your cave.
568
00:27:16,490 --> 00:27:17,779
You must have thought going
into the mountain...
569
00:27:17,859 --> 00:27:19,410
was better than where you were.
570
00:27:19,490 --> 00:27:21,709
Gosh. You're unbelievable.
571
00:27:21,789 --> 00:27:24,049
Keep going. Why don't you blame
your cancer on me too?
572
00:27:24,129 --> 00:27:25,549
Actually, I'm moving out...
573
00:27:25,629 --> 00:27:27,479
because I'm afraid
you might make me relapse.
574
00:27:27,559 --> 00:27:30,150
Is that so? Live a long and healthy life.
575
00:27:30,230 --> 00:27:31,559
You rude brat.
576
00:27:31,639 --> 00:27:33,519
Sure thing. Darn you.
577
00:27:33,599 --> 00:27:34,809
That little... Gosh.
578
00:27:41,109 --> 00:27:42,750
Come on!
579
00:27:58,359 --> 00:28:01,029
(Ji Goo, Call)
580
00:28:08,639 --> 00:28:11,010
(Ji Yeon, Call)
581
00:28:13,039 --> 00:28:14,229
- Ma'am.
- Yes?
582
00:28:14,309 --> 00:28:15,400
Are you in a hurry?
583
00:28:15,480 --> 00:28:16,849
Yes. I'm in a hurry.
584
00:28:20,579 --> 00:28:23,089
No. I think I'm already late.
585
00:28:33,829 --> 00:28:36,329
I barely ate anything.
Why do I have indigestion?
586
00:28:44,240 --> 00:28:46,410
You're not satisfied
with the men you keep around, right?
587
00:28:46,809 --> 00:28:48,699
You seduced and dated all of my friends
from college.
588
00:28:48,779 --> 00:28:51,750
But you had no problem breaking up
with them a few days later.
589
00:28:51,879 --> 00:28:53,840
Darn it. Whenever you did that,
I lost a friend.
590
00:28:53,920 --> 00:28:55,440
All because of your vulgar greed for men.
591
00:28:55,520 --> 00:28:56,440
Hey.
592
00:28:56,520 --> 00:28:58,640
You're mistaken. Big time.
593
00:28:58,720 --> 00:29:01,650
Befriending you was never their goal
for those guys.
594
00:29:01,730 --> 00:29:04,009
They became friends with you,
so they could date me.
595
00:29:04,089 --> 00:29:06,599
You weren't their friends.
They used you, idiot!
596
00:29:21,210 --> 00:29:22,480
Sir.
597
00:29:23,049 --> 00:29:25,779
Can I help you close the bar tonight?
598
00:29:26,549 --> 00:29:27,670
I don't need any help.
599
00:29:27,750 --> 00:29:29,610
Then can I crash here?
600
00:29:29,690 --> 00:29:31,340
You can't sleep in a bar.
601
00:29:31,420 --> 00:29:32,789
Don't you have other friends?
602
00:29:32,889 --> 00:29:34,880
They're my only friends.
603
00:29:34,960 --> 00:29:36,479
If you didn't have any other friends,
604
00:29:36,559 --> 00:29:37,859
you shouldn't have fought.
605
00:29:38,930 --> 00:29:40,000
Gosh.
606
00:29:45,569 --> 00:29:46,690
Director Kim.
607
00:29:46,770 --> 00:29:50,369
Sung Soo was worried about you,
so he called me.
608
00:29:50,740 --> 00:29:52,079
Did something happen?
609
00:29:52,410 --> 00:29:53,980
I moved out.
610
00:29:54,510 --> 00:29:56,079
More like kicked out.
611
00:29:56,510 --> 00:29:57,650
Move.
612
00:30:00,819 --> 00:30:02,119
Gosh.
613
00:30:08,190 --> 00:30:09,430
Ji Goo.
614
00:30:09,629 --> 00:30:10,789
Ji Goo.
615
00:30:10,990 --> 00:30:12,160
Gosh.
616
00:30:14,129 --> 00:30:16,569
Goodness. I can't believe this.
What is this?
617
00:30:17,129 --> 00:30:18,400
- Gosh.
- Are you okay?
618
00:30:18,539 --> 00:30:19,940
Yes. Just empty it out.
619
00:30:21,410 --> 00:30:22,910
Goodness.
620
00:30:27,139 --> 00:30:29,049
It's just for tonight.
621
00:30:39,619 --> 00:30:40,690
Ji Goo.
622
00:30:40,920 --> 00:30:43,430
Put this on your stomach.
Your body is way too cold.
623
00:30:43,629 --> 00:30:44,829
Okay, thanks.
624
00:30:54,139 --> 00:30:55,690
You can call Ji Yeon.
625
00:30:55,770 --> 00:30:57,910
I only said that earlier
because I was furious.
626
00:30:59,039 --> 00:31:01,799
How big was this fight this time?
Seriously.
627
00:31:01,879 --> 00:31:04,079
She took all of her things.
628
00:31:04,410 --> 00:31:06,879
Fighting is one thing. Now, she moved out?
629
00:31:08,420 --> 00:31:10,650
I guess I have an inferiority complex
against her.
630
00:31:10,920 --> 00:31:12,009
You?
631
00:31:12,089 --> 00:31:13,580
She's pretty.
632
00:31:13,660 --> 00:31:15,190
She's the complete opposite of me.
633
00:31:15,690 --> 00:31:16,850
She's popular too.
634
00:31:16,930 --> 00:31:18,299
This isn't like you.
635
00:31:20,660 --> 00:31:21,799
Did I feel insecure?
636
00:31:22,329 --> 00:31:23,470
About what?
637
00:31:27,970 --> 00:31:29,210
This hits the spot.
638
00:31:29,369 --> 00:31:30,569
Did you get slapped?
639
00:31:32,279 --> 00:31:33,910
Do you think I'll let people slap me?
640
00:31:34,079 --> 00:31:35,480
Go ahead. Hit me!
641
00:31:36,650 --> 00:31:37,910
Darn you.
642
00:31:41,079 --> 00:31:43,020
Are you serious? You little...
643
00:31:44,450 --> 00:31:45,690
Let go.
644
00:31:46,690 --> 00:31:49,160
- Let go of me! Come on.
- Gosh.
645
00:31:49,260 --> 00:31:50,359
Say that I twisted your arms.
646
00:31:50,660 --> 00:31:52,479
- Hey, that hurts.
- How will you get out of this?
647
00:31:52,559 --> 00:31:54,129
Go ahead.
648
00:31:54,529 --> 00:31:55,629
Go ahead.
649
00:31:56,099 --> 00:31:57,420
No. Twist your body.
650
00:31:57,500 --> 00:32:00,000
You should hit me.
Are you just going to whine?
651
00:32:07,240 --> 00:32:09,210
I returned kindness with violence.
652
00:32:10,250 --> 00:32:11,600
So...
653
00:32:11,680 --> 00:32:13,549
why did you fight in the first place?
654
00:32:13,680 --> 00:32:16,570
I hit on a guy my friend was with.
655
00:32:16,650 --> 00:32:18,509
So she must have been upset.
656
00:32:18,589 --> 00:32:21,410
What's the relationship between your friend
and that guy?
657
00:32:21,490 --> 00:32:23,260
I think there was something going
on between them.
658
00:32:23,629 --> 00:32:25,700
Then you shouldn't have done
that to your friend.
659
00:32:26,099 --> 00:32:27,359
There's a code for that.
660
00:32:27,559 --> 00:32:29,069
I always did that.
661
00:32:29,430 --> 00:32:30,569
Ji Goo.
662
00:32:31,569 --> 00:32:32,559
Who is this?
663
00:32:32,639 --> 00:32:34,539
He's my friend, Kyung Mo. Say hello.
664
00:32:34,839 --> 00:32:36,759
Hello, Kyung Mo. It's nice to meet you.
665
00:32:36,839 --> 00:32:38,010
Hello.
666
00:32:38,779 --> 00:32:41,609
- Gosh. It's hot today, isn't it?
- It's cold.
667
00:32:47,879 --> 00:32:48,809
Say hello.
668
00:32:48,889 --> 00:32:51,309
Hello, Hyun Joong.
Ji Goo told me a lot about you.
669
00:32:51,389 --> 00:32:52,420
Nice to meet you.
670
00:32:53,720 --> 00:32:54,789
Okay.
671
00:32:54,960 --> 00:32:56,680
So what are you guys going to do today?
672
00:32:56,760 --> 00:32:57,990
I don't have any classes today.
673
00:33:00,200 --> 00:33:01,590
To tell you the truth,
674
00:33:01,670 --> 00:33:03,299
ten out of ten guys fell for me
when I hit on them.
675
00:33:04,369 --> 00:33:06,099
And then I would make a wish in my head.
676
00:33:06,740 --> 00:33:09,440
"Please don't fall for me."
677
00:33:09,809 --> 00:33:11,039
"Please don't."
678
00:33:11,539 --> 00:33:12,710
What's...
679
00:33:12,910 --> 00:33:14,339
the reasoning behind that?
680
00:33:14,539 --> 00:33:16,170
You didn't want to date them.
681
00:33:16,250 --> 00:33:17,600
But you didn't want someone else
to date them?
682
00:33:17,680 --> 00:33:19,579
Ji Goo isn't someone else to me.
683
00:33:20,520 --> 00:33:22,650
Ji Yeon is unbelievable.
684
00:33:24,319 --> 00:33:25,610
Don't cry.
685
00:33:25,690 --> 00:33:27,789
Don't cry over this.
You shouldn't be crying.
686
00:33:27,990 --> 00:33:29,930
Why can't I stop crying?
687
00:33:30,490 --> 00:33:31,580
It's nothing.
688
00:33:31,660 --> 00:33:33,629
No, you can't dismiss it like that.
689
00:33:34,000 --> 00:33:36,989
If I were there,
I would have taught her a lesson.
690
00:33:37,069 --> 00:33:39,590
I'll be honest.
Whenever she did this in college,
691
00:33:39,670 --> 00:33:42,170
I didn't understand why
you just let her do that to you.
692
00:33:42,710 --> 00:33:44,059
There were many times...
693
00:33:44,139 --> 00:33:46,109
I didn't introduce my boyfriends
to Ji Yeon on purpose.
694
00:33:48,039 --> 00:33:50,309
But the truth is,
after that incident at the beach,
695
00:33:51,150 --> 00:33:53,450
I can't trust men, not Ji Yeon.
696
00:33:53,950 --> 00:33:56,039
But there's something wrong with her too...
697
00:33:56,119 --> 00:33:57,690
seeing how she can't stop hitting
on your guys.
698
00:33:57,849 --> 00:33:59,239
She knows that she's pretty...
699
00:33:59,319 --> 00:34:01,110
and men like girls like her.
700
00:34:01,190 --> 00:34:03,509
She should have left you with him
when it was just you and him.
701
00:34:03,589 --> 00:34:05,719
Not to stand out,
she could have applied lipstick...
702
00:34:05,799 --> 00:34:07,449
once instead of twice.
Couldn't she do that for a friend?
703
00:34:07,529 --> 00:34:09,820
I don't get it.
Why did she always dress up better?
704
00:34:09,900 --> 00:34:11,390
The more I think about it,
the angrier I'm getting.
705
00:34:11,470 --> 00:34:12,569
What's her problem?
706
00:34:14,739 --> 00:34:15,990
Let's just drink.
707
00:34:16,070 --> 00:34:17,360
Hey, are you all right?
708
00:34:17,440 --> 00:34:18,909
You have indigestion.
709
00:34:19,110 --> 00:34:20,579
Wouldn't you want to drink now?
710
00:34:22,480 --> 00:34:24,769
I will. What do you want to drink?
711
00:34:24,849 --> 00:34:27,349
Shall we open up a strong one?
712
00:34:34,159 --> 00:34:37,130
You don't want your friend...
713
00:34:37,659 --> 00:34:40,050
to be involved with guys who fall for...
714
00:34:40,130 --> 00:34:44,000
your one wink and seduction.
715
00:34:44,730 --> 00:34:48,229
Your friend has not much experience
with men.
716
00:34:48,309 --> 00:34:50,570
So is it because
she can't detect those men herself?
717
00:34:51,239 --> 00:34:53,809
- Yes.
- I understand what you're saying.
718
00:34:54,110 --> 00:34:56,809
That's being nosy.
719
00:34:57,449 --> 00:34:59,619
You should've left your friend to decide.
720
00:34:59,920 --> 00:35:01,989
Who are you to interfere?
721
00:35:02,420 --> 00:35:05,740
That man was not good for you...
722
00:35:05,820 --> 00:35:09,190
but to her, he might've been a good man.
723
00:35:09,690 --> 00:35:13,450
But it's very difficult to find
a man like that.
724
00:35:13,530 --> 00:35:16,670
So you found out that
this man wasn't good enough...
725
00:35:16,829 --> 00:35:19,539
and you seduced him this time as well?
726
00:35:28,909 --> 00:35:31,820
Ji Yeon did that to him too?
727
00:35:33,849 --> 00:35:35,190
I heard that his name is Woo Ju.
728
00:35:36,349 --> 00:35:38,510
You're Ji Goo and he's Woo Ju?
That's funny.
729
00:35:38,590 --> 00:35:40,209
When I asked him last time,
730
00:35:40,289 --> 00:35:42,929
he didn't tell me right away
and said he would tell me next time.
731
00:35:43,130 --> 00:35:45,759
But he told his name immediately
when Han Ji Yeon asked.
732
00:35:46,559 --> 00:35:49,599
He's seriously so clueless.
733
00:35:50,530 --> 00:35:52,539
Was she really trying to seduce him?
734
00:35:53,199 --> 00:35:55,459
When he came to my house
to look after the baby,
735
00:35:55,539 --> 00:35:58,409
she was attracted to his arms.
736
00:35:58,940 --> 00:36:01,480
I saw how her eyes changed.
737
00:36:01,579 --> 00:36:03,269
She's always like that.
738
00:36:03,349 --> 00:36:05,499
So I never thought about it deeply.
739
00:36:05,579 --> 00:36:07,119
This is so annoying.
740
00:36:09,750 --> 00:36:11,709
What's the alcohol content of this?
Why is it so strong?
741
00:36:11,789 --> 00:36:14,119
Hey, wait. Let me bring you some ice.
742
00:36:14,929 --> 00:36:15,989
Gosh.
743
00:36:17,030 --> 00:36:18,329
What a night.
744
00:36:26,469 --> 00:36:28,570
That brat seriously.
745
00:36:29,969 --> 00:36:31,509
I can't take this anymore.
746
00:36:31,780 --> 00:36:33,509
When she comes back,
I'll never let her go away with this.
747
00:36:33,739 --> 00:36:36,030
Even though she begs you to forgive her,
748
00:36:36,110 --> 00:36:37,909
I can't forgive her.
749
00:36:38,079 --> 00:36:41,099
This is embarrassing to tell anyone.
750
00:36:41,179 --> 00:36:43,740
We've been friends for ten-plus years.
751
00:36:43,820 --> 00:36:45,709
We've seen everything each other
in the mountains.
752
00:36:45,789 --> 00:36:48,709
It's a friendship that we've built
through anguish and death.
753
00:36:48,789 --> 00:36:50,559
Is this all we've got?
754
00:36:51,929 --> 00:36:53,329
For goodness' sake.
755
00:36:55,070 --> 00:36:56,469
I should head out.
756
00:36:57,699 --> 00:36:59,300
Where are you going?
757
00:36:59,940 --> 00:37:02,039
It's raining outside!
758
00:37:08,179 --> 00:37:09,869
I have no more beer.
759
00:37:09,949 --> 00:37:11,079
Really?
760
00:37:11,880 --> 00:37:13,079
I'll go and buy it.
761
00:37:13,880 --> 00:37:15,119
You surprised me.
762
00:37:15,550 --> 00:37:17,840
- When did you come down?
- A while ago.
763
00:37:17,920 --> 00:37:19,139
Were we noisy?
764
00:37:19,219 --> 00:37:21,179
I didn't know you were here.
765
00:37:21,259 --> 00:37:22,829
I'm sorry to be here so suddenly.
766
00:37:23,289 --> 00:37:24,809
Do you want to join us?
767
00:37:24,889 --> 00:37:26,730
He never comes down.
768
00:37:27,230 --> 00:37:29,090
Isn't he downstairs now?
769
00:37:29,170 --> 00:37:30,300
I'll go and buy the beer.
770
00:37:30,800 --> 00:37:31,760
For real?
771
00:37:31,840 --> 00:37:34,519
Hey, it's raining outside.
772
00:37:34,599 --> 00:37:38,459
That's right. I'm fine to stop drinking.
773
00:37:38,539 --> 00:37:39,829
Didn't you ask me before?
774
00:37:39,909 --> 00:37:41,509
To silently be on your side.
775
00:37:41,809 --> 00:37:44,380
You said it may feel like nothing,
but it'll help.
776
00:37:50,920 --> 00:37:52,119
Kang Ji Goo!
777
00:37:57,059 --> 00:37:58,159
For goodness' sake.
778
00:38:08,099 --> 00:38:09,139
(So Hee)
779
00:38:11,610 --> 00:38:15,679
(So Hee)
780
00:38:17,710 --> 00:38:19,050
Yes, So Hee.
781
00:38:19,920 --> 00:38:21,840
- I'm fine.
- Hey, Han Ji Yeon.
782
00:38:21,920 --> 00:38:25,219
I was always on both sides
when you two fought, right?
783
00:38:25,520 --> 00:38:26,559
But...
784
00:38:27,789 --> 00:38:28,929
now...
785
00:38:29,659 --> 00:38:31,079
I can't be on your side anymore.
786
00:38:31,159 --> 00:38:32,650
No, I don't want to be on your side.
787
00:38:32,730 --> 00:38:35,590
And I don't care how
or where you live in the future.
788
00:38:35,670 --> 00:38:37,070
But keep in mind...
789
00:38:37,530 --> 00:38:38,900
that you're the one...
790
00:38:41,400 --> 00:38:42,469
who broke this friendship.
791
00:39:25,420 --> 00:39:27,650
Clumsy brat.
792
00:39:29,150 --> 00:39:30,219
That brat.
793
00:39:31,050 --> 00:39:32,389
Rude brat.
794
00:39:35,020 --> 00:39:39,000
Where did Ji Goo go in this rain?
795
00:39:40,630 --> 00:39:43,400
For goodness' sake.
Everything is so chaotic.
796
00:39:56,550 --> 00:39:59,039
Ji Goo. Why are you all wet?
797
00:39:59,119 --> 00:40:01,050
- Are you okay?
- You said...
798
00:40:01,280 --> 00:40:03,849
I should like dating more than being
with my friends, right?
799
00:40:04,050 --> 00:40:06,420
- That I'm not in school anymore.
- Yes, I said that.
800
00:40:06,789 --> 00:40:09,690
- But I was angry at that time.
- Let's date.
801
00:40:11,030 --> 00:40:12,900
I don't need friends anymore.
802
00:40:30,110 --> 00:40:31,980
As soon as I saw him,
803
00:40:33,020 --> 00:40:34,250
I could feel it.
804
00:40:36,289 --> 00:40:38,150
This time, it's different.
805
00:40:39,719 --> 00:40:43,389
This man is different from others.
806
00:40:45,300 --> 00:40:46,559
So I was afraid.
807
00:40:48,900 --> 00:40:52,770
So I ignored her when she wanted
to borrow my dress.
808
00:40:55,570 --> 00:40:57,670
If I had let her borrow it,
809
00:40:59,039 --> 00:41:01,639
Ji Goo would've become the fairy
in "The Fairy and the Woodman"...
810
00:41:02,250 --> 00:41:04,349
and flew away from me forever.
811
00:41:07,679 --> 00:41:11,750
So Hee and I always end up coming back.
812
00:41:13,719 --> 00:41:15,090
But for Ji Goo,
813
00:41:18,800 --> 00:41:20,699
I felt like she'd go away forever.
814
00:41:58,900 --> 00:42:00,570
May I go and talk to her?
815
00:42:01,869 --> 00:42:04,009
I think it should be me. See you next time.
816
00:42:04,710 --> 00:42:06,909
Han Ji Yeon, can I borrow your dress?
817
00:42:20,420 --> 00:42:23,259
(Work Later, Drink Now 2)
818
00:42:23,339 --> 00:42:31,546
Subtitles by VIU
819
00:42:53,383 --> 00:42:56,305
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
56786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.