Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,361 --> 00:00:12,444
general?
2
00:00:20,054 --> 00:00:25,958
Plane approaching, sir. Altitude
34,000 feet; range, 40 miles.
3
00:00:27,627 --> 00:00:31,696
Every day at this
Time, a u-2 spy plane.
4
00:00:31,765 --> 00:00:34,333
I wonder what
They're looking for.
5
00:00:34,401 --> 00:00:38,237
Not, I am sure, what
They're going to get.
6
00:00:38,305 --> 00:00:41,273
Major amadi, do the honors.
7
00:00:42,309 --> 00:00:44,509
Oscillator vertical.
8
00:00:47,064 --> 00:00:49,131
Widen beam.
9
00:00:51,952 --> 00:00:54,086
and activate.
10
00:00:54,154 --> 00:00:56,488
activated and ready, sir.
11
00:00:56,557 --> 00:00:58,624
Switch on.
12
00:01:03,563 --> 00:01:07,515
Altitude 34,000
Feet; range, 30 miles.
13
00:01:07,584 --> 00:01:13,087
Gentlemen, today we face a
Moment of historic importance.
14
00:01:13,156 --> 00:01:16,391
with this final demonstration
Of the power of my new weapon,
15
00:01:16,460 --> 00:01:18,760
I'll be ready to act.
16
00:01:18,829 --> 00:01:22,664
Our country will command the red sea
And the approaches to the suez canal.
17
00:01:22,733 --> 00:01:25,595
In a few short weeks, our
Country will have emerged...
18
00:01:25,619 --> 00:01:27,919
As the greatest power
In the middle east.
19
00:01:27,987 --> 00:01:30,738
And will have
Started world war iii.
20
00:01:34,144 --> 00:01:39,281
Without you, general gamal,
This plan will fail... And it must fail.
21
00:01:47,458 --> 00:01:49,908
Your guns are
Useless, gentlemen.
22
00:01:49,976 --> 00:01:54,246
you're surrounded by a
Highly potent magnetized field...
23
00:01:54,314 --> 00:01:57,048
In which no machinery
Based on steel will move.
24
00:01:57,117 --> 00:01:59,818
Oh!
25
00:02:03,674 --> 00:02:05,774
Take him away!
26
00:02:09,446 --> 00:02:11,547
range, nine miles.
27
00:02:11,615 --> 00:02:14,866
Altitude, 30,000; range, 0.
28
00:02:24,995 --> 00:02:27,795
twenty-five thousand.
29
00:02:29,333 --> 00:02:31,399
twenty thousand.
30
00:02:32,486 --> 00:02:34,653
fifteen thousand.
31
00:02:40,911 --> 00:02:43,111
Five thousand.
32
00:02:43,179 --> 00:02:45,280
Three thousand.
33
00:02:45,348 --> 00:02:47,432
one thousand.
34
00:02:59,530 --> 00:03:02,897
Voyage to the bottom of the sea.
35
00:03:07,554 --> 00:03:10,255
starring richard basehart,
36
00:03:12,576 --> 00:03:15,177
david hedison.
37
00:03:22,853 --> 00:03:25,687
Voyage to the bottom of the sea.
38
00:03:48,779 --> 00:03:50,613
Remember, lee, when
You contact richmond
39
00:03:50,637 --> 00:03:52,681
He'll put you in touch
With the underground.
40
00:03:52,750 --> 00:03:54,655
Don't take any unnecessary
Chances, but try
41
00:03:54,679 --> 00:03:56,652
To find out what's
Happening with our u-2's.
42
00:03:56,720 --> 00:04:00,071
What if richmond isn't on the
Beach? Then hightail it back here fast.
43
00:04:00,140 --> 00:04:02,752
In any case, we will
Pick you up in four hours.
44
00:04:02,776 --> 00:04:05,676
Yes, sir. I understand. Captain?
45
00:04:05,745 --> 00:04:08,046
Want another look at richmond?
46
00:04:08,115 --> 00:04:11,682
I don't need it. By this time I
Could pick him out of a crowd.
47
00:04:11,751 --> 00:04:15,520
captain, we're 8,000
Yards off ras kandara.
48
00:04:17,624 --> 00:04:20,437
Very well. Come
To 4,000 and surface.
49
00:04:20,461 --> 00:04:22,760
Total blackout.
No running lights.
50
00:04:22,829 --> 00:04:26,531
Scanning and
Detection reports, sir.
51
00:04:26,600 --> 00:04:30,202
Still nothing? No rockets, no
Intercept missiles, no planes.
52
00:04:30,270 --> 00:04:34,872
Still, we keep on losing u-2's. We'd
Better get that landing boat ready.
53
00:04:37,211 --> 00:04:40,612
Well, let's hope I come back
With something. Good luck.
54
00:04:46,837 --> 00:04:49,604
So, the seaview is still
In the red sea area?
55
00:04:49,673 --> 00:04:52,440
Investigating the
U-2 crashes, sir.
56
00:04:53,793 --> 00:04:56,544
This could upset
The entire timetable.
57
00:04:56,613 --> 00:04:59,046
I fail to see how, sir.
58
00:04:59,115 --> 00:05:02,283
The magnus beam is invulnerable
To attack here in these caverns.
59
00:05:02,352 --> 00:05:05,604
The only entrance by sea is far
Too deep. No submarine could enter.
60
00:05:05,672 --> 00:05:09,007
This one can. Major amadi...
61
00:05:09,075 --> 00:05:12,494
I charge you with full responsibility
To deal with this american submarine.
62
00:05:12,562 --> 00:05:15,897
And will you also give me a free
Hand to act in any way I see fit?
63
00:05:15,965 --> 00:05:18,316
You have it.
64
00:05:23,240 --> 00:05:25,540
Then it will be dealt with.
65
00:05:38,339 --> 00:05:41,707
Will you be okay, skipper? Yeah.
You better not hang around here.
66
00:05:41,775 --> 00:05:44,443
I'll meet you at this
Spot at 0300. Yes, sir.
67
00:05:44,511 --> 00:05:46,578
Good luck, captain.
Thanks. Shove off.
68
00:06:13,123 --> 00:06:15,857
Put the gun away, captain.
69
00:06:15,926 --> 00:06:18,259
I'm jerry richmond.
Show yourself.
70
00:06:31,041 --> 00:06:35,143
I just wanted to be sure. It's about
An hour into town. Let's get started.
71
00:06:35,211 --> 00:06:39,347
Hey, wait a minute. Do you
Have identity papers for me?
72
00:06:39,415 --> 00:06:42,150
Best we could get
In the time we had.
73
00:06:45,288 --> 00:06:47,656
Do you know how to get
Into ras kandara from here?
74
00:06:47,724 --> 00:06:50,925
Sure. I memorized the maps, but I
Thought you were gonna guide me.
75
00:06:50,994 --> 00:06:55,029
Only as far as the main road.
I've got a feeling they're onto me.
76
00:06:55,098 --> 00:06:57,443
If they are, it wouldn't be a good
Idea to go into town together.
77
00:06:57,467 --> 00:06:59,768
I understand. Now
You'll be all right.
78
00:07:00,937 --> 00:07:03,104
I'll get you onto the highway.
79
00:07:03,173 --> 00:07:06,741
once in town, find a nightclub
Called the golden parrot.
80
00:07:06,810 --> 00:07:09,377
- golden parrot.
- ask for a singer named...
81
00:07:15,952 --> 00:07:20,806
Richmond! Richmond!
82
00:07:24,828 --> 00:07:28,229
What singer? What's his name?
83
00:07:28,298 --> 00:07:32,467
Golden... Parrot.
84
00:08:37,116 --> 00:08:39,217
Thanks for the help.
85
00:08:41,388 --> 00:08:45,068
You can thank me later. Better get
Out of here before the police come.
86
00:08:45,124 --> 00:08:48,393
Yeah. No, this way!
Let's go. Come on.
87
00:08:57,720 --> 00:08:59,787
You're an american, huh?
88
00:09:02,476 --> 00:09:04,576
Is it that obvious?
89
00:09:05,879 --> 00:09:08,380
You will not last long here.
90
00:09:08,448 --> 00:09:11,549
The secret police
Swarms all over the city.
91
00:09:13,036 --> 00:09:15,303
But I will help you.
92
00:09:17,107 --> 00:09:19,206
Why should you?
93
00:09:20,576 --> 00:09:23,044
Not all of us dislike americans.
94
00:09:25,715 --> 00:09:27,815
Where were you going?
95
00:09:31,588 --> 00:09:33,888
A nightclub called
The golden parrot.
96
00:09:33,957 --> 00:09:38,994
I will take you there. Who
Do you want to see there?
97
00:09:39,062 --> 00:09:41,946
I don't know.
98
00:09:42,015 --> 00:09:44,766
It's no matter. I'll take
You there anyway. Come.
99
00:10:06,823 --> 00:10:08,923
Quick, up these stairs.
100
00:10:19,036 --> 00:10:21,986
falazir.
101
00:10:27,327 --> 00:10:29,727
I trust we are in time.
102
00:10:30,797 --> 00:10:33,231
The bait is taken.
103
00:10:33,300 --> 00:10:37,568
Yeah, the fish will be ours,
But only when we're ready.
104
00:10:44,877 --> 00:10:47,462
♪♪
105
00:11:03,179 --> 00:11:05,279
♪♪
106
00:11:13,656 --> 00:11:15,873
♪♪
107
00:11:23,216 --> 00:11:25,483
luana?
108
00:11:25,551 --> 00:11:28,152
My name's jerry richmond.
109
00:11:34,510 --> 00:11:36,594
Come with me.
110
00:11:53,897 --> 00:11:55,964
Where is jerry richmond?
111
00:11:57,617 --> 00:11:59,717
He's dead.
112
00:11:59,786 --> 00:12:02,226
We were ambushed on the beach.
113
00:12:03,924 --> 00:12:05,990
Then they know.
114
00:12:09,563 --> 00:12:11,663
Who are you?
115
00:12:11,731 --> 00:12:14,799
I'm an american. My
Name's lee crane.
116
00:12:16,235 --> 00:12:18,803
Will you help me locate
The underground?
117
00:12:22,909 --> 00:12:24,976
I might,
118
00:12:26,980 --> 00:12:30,014
If I could be sure who you are.
119
00:12:30,083 --> 00:12:34,385
What can I say? They didn't
Give me any secret password.
120
00:12:34,453 --> 00:12:36,754
And jerry richmond is dead?
121
00:12:38,491 --> 00:12:42,059
Believe me, luana,
There isn't much time.
122
00:12:42,128 --> 00:12:45,096
You've got to trust me.
123
00:12:45,164 --> 00:12:47,699
Let us say I'm willing to help.
124
00:12:47,767 --> 00:12:50,968
What would you want?
125
00:12:51,037 --> 00:12:54,372
I've got to find the location
Of a weapon, or whatever it is,
126
00:12:54,441 --> 00:12:58,109
That's knocking
Down our u-2 planes.
127
00:12:58,177 --> 00:13:00,260
Were you followed?
128
00:13:00,329 --> 00:13:02,597
No, I don't think so.
129
00:13:02,666 --> 00:13:06,250
We know what has been
Destroying your planes.
130
00:13:06,319 --> 00:13:08,869
it is buried in the
Cliffs along the coast.
131
00:13:08,938 --> 00:13:15,076
It uses some kind of magnetic
Force, or... Very powerful.
132
00:13:15,144 --> 00:13:17,267
Mm, no wonder our
Detection instruments
133
00:13:17,291 --> 00:13:19,713
Couldn't spot anything.
How can we reach it?
134
00:13:19,782 --> 00:13:24,102
I don't know. But there is a
Man who may be able to help you.
135
00:13:24,170 --> 00:13:26,471
I'll try to get you to him.
136
00:13:26,539 --> 00:13:30,992
- perhaps I can help you.
- amadi!
137
00:13:34,864 --> 00:13:36,964
You were followed.
138
00:13:37,033 --> 00:13:40,751
But I know this man. He saved my life
When I was attacked in the streets.
139
00:13:40,820 --> 00:13:43,354
I know him too.
140
00:13:43,423 --> 00:13:45,923
He's general gamal's
Chief of security.
141
00:13:45,992 --> 00:13:51,679
A very difficult role for me. Sir, I have
Done you a favor. Now you owe me one.
142
00:13:51,748 --> 00:13:55,750
I want asylum on the submarine
Seaview which brought you here.
143
00:13:59,489 --> 00:14:02,306
Now... Now, wait a minute.
How do you know all this?
144
00:14:02,375 --> 00:14:07,295
You forget, my friend, I am the
Head of my country's secret police.
145
00:14:07,364 --> 00:14:10,948
- why should I trust you?
- all right.
146
00:14:11,017 --> 00:14:16,670
General gamal is about to plunge my
Country into war. We cannot allow this.
147
00:14:16,739 --> 00:14:19,941
you have given us an
Opportunity to prevent it.
148
00:14:20,009 --> 00:14:24,778
once on board the submarine, I will
Lead you to an underground entrance.
149
00:14:24,847 --> 00:14:26,995
Two carefully placed
Missiles will destroy the
150
00:14:27,019 --> 00:14:29,049
Weapon, and with it,
General gamal's power.
151
00:14:29,118 --> 00:14:32,096
Well, forget it. Even
If I bought your story,
152
00:14:32,120 --> 00:14:34,722
I wouldn't take you
Aboard the seaview.
153
00:14:37,293 --> 00:14:40,461
You've got to take him now.
154
00:14:40,547 --> 00:14:43,815
Why? don't you understand?
155
00:14:43,883 --> 00:14:46,933
If he's lying, he can
Have his secret police
156
00:14:46,957 --> 00:14:49,821
On our heads the
Moment he steps outside.
157
00:14:49,890 --> 00:14:53,974
She's right, you
Know... If I'm lying.
158
00:14:54,043 --> 00:14:58,946
But if I'm not, I can help you to
Destroy this terrible weapon.
159
00:15:01,317 --> 00:15:03,834
It's the only thing
We can do now.
160
00:15:03,903 --> 00:15:07,171
put him aboard the
Submarine and come back here.
161
00:15:07,240 --> 00:15:11,175
I will have set up the meeting
With a man who can help you.
162
00:15:11,243 --> 00:15:15,512
I have presented you with
A terrible dilemma, haven't I?
163
00:15:29,996 --> 00:15:33,297
obviously, major amadi, your...
164
00:15:33,365 --> 00:15:36,033
your offer intrigues
Me. obviously.
165
00:15:36,102 --> 00:15:40,404
Do you know why captain crane
Decided to spend an extra day on shore?
166
00:15:40,473 --> 00:15:44,875
No, sir. No, the captain
Did not confide in me.
167
00:15:44,944 --> 00:15:47,811
I see. Patterson.
168
00:15:52,652 --> 00:15:55,769
I want you to keep a very close
Watch on our guest. right, sir.
169
00:15:55,838 --> 00:16:00,641
I hope this doesn't offend you, major,
But we have to take certain precautions.
170
00:16:00,710 --> 00:16:03,944
Naturally, admiral. I don't think
You'll be quite so suspicious...
171
00:16:04,013 --> 00:16:06,692
When I have given you the
Information that's in my possession.
172
00:16:06,716 --> 00:16:11,218
I hope not. Patterson, will you
Show the major to his quarters?
173
00:16:11,304 --> 00:16:14,455
Right, sir. This way, major.
174
00:16:27,337 --> 00:16:29,903
There, that house.
175
00:16:29,972 --> 00:16:33,307
Abdul azziz, the curio
Dealer, lives there.
176
00:16:33,376 --> 00:16:35,576
he is the man you must see.
177
00:16:37,897 --> 00:16:39,980
Wait.
178
00:16:43,703 --> 00:16:46,603
I don't want to take
Anything for granted.
179
00:16:46,673 --> 00:16:50,541
There's no use both of us sticking
Our necks out. Then let me go.
180
00:16:50,609 --> 00:16:53,144
No, you stay here.
181
00:16:53,212 --> 00:16:55,379
I'll signal for you.
182
00:16:55,447 --> 00:16:57,548
All right?
183
00:17:37,724 --> 00:17:39,724
Hello!
184
00:17:43,062 --> 00:17:45,346
Good evening, sir.
185
00:17:45,414 --> 00:17:48,299
we've been expecting
You. mr. Azziz.
186
00:18:13,977 --> 00:18:14,993
Stretching due east
For three it's the
187
00:18:15,017 --> 00:18:16,221
Onlyrmous fissure
Underwater entrance to it.
188
00:18:16,245 --> 00:18:19,680
Now, according to major amadi, the
Landward approaches to the cavern...
189
00:18:19,748 --> 00:18:21,765
Are very heavily fortified,
Because a new weapon
190
00:18:21,789 --> 00:18:23,617
Of enormous power
Has been installed there.
191
00:18:23,686 --> 00:18:27,070
It's already responsible for the
Destruction of three of our u-2's...
192
00:18:27,139 --> 00:18:30,024
And is now in violation of
All international treaties...
193
00:18:30,092 --> 00:18:32,392
And a direct threat
To the suez canal.
194
00:18:32,461 --> 00:18:34,806
Major amadi's prepared to
Lead us against this installation.
195
00:18:34,830 --> 00:18:37,597
It's the price he's
Willing to pay for asylum.
196
00:18:37,666 --> 00:18:40,735
Now, major, before I
Commit this submarine,
197
00:18:40,803 --> 00:18:44,755
I want to know more about this rift under
The caverns. We need plenty of elbow room.
198
00:18:44,823 --> 00:18:49,994
There's plenty, sir. This tunnel is
Over 400 feet at its narrowest point.
199
00:18:50,062 --> 00:18:52,446
Headroom?
200
00:18:52,515 --> 00:18:55,816
It's 250 feet at the entrance,
Increasing to over 800.
201
00:18:55,885 --> 00:19:00,287
What puzzles me is the lack
Of any underwater defenses.
202
00:19:00,356 --> 00:19:03,123
It seems to me there's a flaw in
Your government's thinking there.
203
00:19:03,192 --> 00:19:06,761
It's my late government, sir. I
No longer owe them my loyalty.
204
00:19:06,829 --> 00:19:08,779
Yes, of course.
205
00:19:08,847 --> 00:19:11,515
But can you tell me why
That channel is wide open?
206
00:19:11,584 --> 00:19:14,125
It's very simple, sir.
It's too deep. We have
207
00:19:14,149 --> 00:19:16,771
No submarines that
Will operate at this level,
208
00:19:16,839 --> 00:19:19,756
neither has anyone else.
209
00:19:19,825 --> 00:19:23,911
There's only the seaview. no submarine
Could hope to make that passage,
210
00:19:23,980 --> 00:19:28,031
so there are no defenses. I see.
211
00:19:28,100 --> 00:19:30,935
Patterson, will you escort
Major amadi to the missile room?
212
00:19:31,004 --> 00:19:33,938
We'll contact you when
We're in position. Very well.
213
00:19:36,375 --> 00:19:38,658
Uh, major?
214
00:19:38,727 --> 00:19:41,945
Yes? can you tell me
How you figured 400 feet...
215
00:19:42,014 --> 00:19:44,177
Is the width of that
Channel, especially
216
00:19:44,201 --> 00:19:46,717
Since you can't get any
Submarines down there?
217
00:19:46,786 --> 00:19:49,436
We measured with our
Fathometer, sir, from the surface.
218
00:19:51,107 --> 00:19:53,207
I see. Thank you.
219
00:19:59,014 --> 00:20:02,950
Well, if you're thinking
What I'm thinking, admiral...
220
00:20:03,018 --> 00:20:06,019
You realize there's only one
Way to measure that channel.
221
00:20:06,088 --> 00:20:10,708
Sure, physically. In a confined space
Like that, a fathometer just wouldn't work.
222
00:20:10,776 --> 00:20:13,877
If he'd told me he used a diving
Bell, I might've believed him.
223
00:20:13,946 --> 00:20:16,080
- navigation, report.
- navigation.
224
00:20:16,148 --> 00:20:19,867
we're approaching the cavern
Area, dead ahead 6,000 yards.
225
00:20:19,936 --> 00:20:22,369
Maneuvering, answer
Bells to one-third.
226
00:20:22,438 --> 00:20:24,878
Answering bells
To one-third. Aye, sir.
227
00:20:24,941 --> 00:20:27,707
Chip, I want you to bring us...
228
00:20:27,776 --> 00:20:30,144
Approximately 1,000 yards
Off the channel entrance.
229
00:20:30,212 --> 00:20:32,846
then come to a dead
Stop. aye, aye, sir.
230
00:20:32,915 --> 00:20:34,981
That's all, gentlemen.
231
00:20:54,253 --> 00:20:56,687
a hundred feet, sir.
232
00:21:02,979 --> 00:21:05,529
all stop.
233
00:21:05,598 --> 00:21:08,532
Rig for silent running.
234
00:21:08,600 --> 00:21:11,902
Aye, aye, sir. Rig
For silent running.
235
00:21:11,970 --> 00:21:14,638
We're going in, chip.
236
00:21:14,706 --> 00:21:19,977
- radio silence, minimum speed.
- maintain radio silence. Ahead dead slow.
237
00:21:20,046 --> 00:21:22,129
aye, aye, sir.
238
00:21:47,122 --> 00:21:50,324
Patterson, you and major
Amadi still in the missile room?
239
00:21:50,393 --> 00:21:53,627
yes, sir.
240
00:21:53,696 --> 00:21:56,497
Well, keep him
There. We'll join you.
241
00:22:07,176 --> 00:22:10,361
Why are we waiting?
Where's the admiral?
242
00:22:10,429 --> 00:22:13,297
Relax, major. There he is.
243
00:22:13,366 --> 00:22:17,201
Admiral, what has gone wrong with our
Plans? We should have gone out by now.
244
00:22:17,270 --> 00:22:20,482
I should have gone into the mini-sub to
Show you the entrance to the cavern.
245
00:22:20,506 --> 00:22:23,841
We found it without
Your assistance, major.
246
00:22:23,909 --> 00:22:26,594
You wouldn't have lasted
Three seconds at this depth.
247
00:22:26,662 --> 00:22:28,741
Sir, I protest! You could
Have tripped an alarm.
248
00:22:28,765 --> 00:22:30,798
But we didn't.
249
00:22:30,867 --> 00:22:34,334
We're bringing the sub up to
1,000 feet as soon as we can.
250
00:22:34,403 --> 00:22:37,121
Then I'm sending the min-sub
Out to search the caverns.
251
00:22:37,189 --> 00:22:40,173
would you like to accompany
Me? yes. Yes, of course.
252
00:22:40,242 --> 00:22:43,444
Yes. I imagined you might.
253
00:22:43,512 --> 00:22:47,715
- is something troubling you,
Admiral?
- yes, major, it is.
254
00:22:47,784 --> 00:22:50,077
It's troubling me enough
To make me want to back
255
00:22:50,101 --> 00:22:52,369
This sub out of here and
Head for safer waters.
256
00:22:52,438 --> 00:22:54,871
Sir, please, take my word!
257
00:22:54,940 --> 00:22:57,908
We are on the threshold
Of an important discovery.
258
00:22:57,976 --> 00:23:01,995
I have no doubt we are, but there must
Be safer ways of getting information.
259
00:23:02,064 --> 00:23:04,148
Excuse me, sir.
260
00:23:08,587 --> 00:23:12,640
I've underrated your people, major.
What have you done with captain crane?
261
00:23:12,708 --> 00:23:16,477
I don't understand. I don't
Know. I don't have any idea.
262
00:23:16,545 --> 00:23:18,530
You know perfectly
Well. We've just been
263
00:23:18,554 --> 00:23:20,814
Informed by shortwave
From the underground...
264
00:23:20,883 --> 00:23:23,003
That general gamal
Has captured crane.
265
00:23:23,068 --> 00:23:25,135
now, where is he?
266
00:23:28,791 --> 00:23:31,425
Where is he?
267
00:23:40,102 --> 00:23:43,937
Look at the torpedoes!
Control, what happened?
268
00:23:44,006 --> 00:23:48,041
What happened to the torpedoes? They
Look like they're stuck against the wall!
269
00:23:48,110 --> 00:23:50,677
the lights! Cutting
The circuit breakers!
270
00:23:50,746 --> 00:23:54,414
Control! Come in, control!
271
00:23:54,483 --> 00:23:57,434
Line's dead. Check
Forward. Aye, aye, sir.
272
00:24:00,422 --> 00:24:02,490
Admiral.
273
00:24:12,835 --> 00:24:15,636
What the devil?
274
00:24:15,705 --> 00:24:18,038
All the hatches
Are jammed tight.
275
00:24:20,275 --> 00:24:22,342
Amadi.
276
00:24:23,478 --> 00:24:25,779
What are they using on us?
277
00:24:29,234 --> 00:24:31,334
Patterson.
278
00:24:40,896 --> 00:24:44,565
You have five seconds to
Make up your mind, major.
279
00:24:44,633 --> 00:24:47,250
just five seconds.
280
00:24:51,023 --> 00:24:54,441
Have him pull the
Trigger, admiral.
281
00:24:54,510 --> 00:24:57,650
Your gun will not fire.
Nothing made of steel
282
00:24:57,674 --> 00:25:00,698
Will move while our
Weapon is in operation.
283
00:25:00,766 --> 00:25:06,320
Your motors, your pumps, every piece
Of machinery on board is immobilized.
284
00:25:06,389 --> 00:25:08,988
- magnetism.
- the magnus beam, admiral.
285
00:25:09,057 --> 00:25:12,860
Now I understand why you were so
Anxious to get away in the mini-sub.
286
00:25:12,929 --> 00:25:16,313
I never wanted so
Much to pull a trigger.
287
00:25:16,381 --> 00:25:19,683
Why bother, patterson?
288
00:25:19,751 --> 00:25:23,954
I'm already a dead man,
Gentlemen, just as you are.
289
00:25:39,305 --> 00:25:41,605
Come in, come in, signorina.
290
00:25:43,809 --> 00:25:46,677
Forgive me that I ask you to
Come to the home of my cousin.
291
00:25:46,745 --> 00:25:49,086
It's a small matter of
The police. They have
292
00:25:49,110 --> 00:25:51,582
Taken it into their heads
To watch me closely.
293
00:25:51,650 --> 00:25:54,818
But if they are watching...
Oh, we're safe enough here.
294
00:25:54,886 --> 00:25:57,387
How much do the
Police know, abdul azziz?
295
00:25:57,456 --> 00:25:59,580
Eh, nothing they
Can prove. Still, I'm
296
00:25:59,604 --> 00:26:02,092
Annoyed with them.
They tapped my telephone,
297
00:26:02,160 --> 00:26:05,862
Which is how they arrested
Your american so easily.
298
00:26:05,931 --> 00:26:07,997
By the way,
299
00:26:09,568 --> 00:26:11,668
Who is he?
300
00:26:11,737 --> 00:26:14,738
A man named crane,
301
00:26:14,807 --> 00:26:17,408
Captain of the american
Submarine seaview.
302
00:26:17,476 --> 00:26:20,305
We must get word to them
That he has been captured.
303
00:26:20,329 --> 00:26:23,105
I'm told that has already
Been arranged. But,
304
00:26:23,129 --> 00:26:25,866
Uh, tell me, how was I
Expected to help him?
305
00:26:25,935 --> 00:26:28,051
By getting him information...
306
00:26:28,120 --> 00:26:31,789
On the secret weapon which
Has destroyed american planes.
307
00:26:31,857 --> 00:26:36,609
Uh, now there is an area perhaps
In which I may still be of help.
308
00:26:36,678 --> 00:26:41,048
The weapon you seek is hidden deep
In the caverns under the naval base.
309
00:26:41,117 --> 00:26:43,647
It's a marvelous new
Weapon, with which our
310
00:26:43,671 --> 00:26:46,403
Beloved general...
Allah be gracious to him...
311
00:26:46,472 --> 00:26:50,023
Will make war and
Get us all killed.
312
00:26:50,092 --> 00:26:53,226
I must find out where he is.
313
00:26:53,295 --> 00:26:57,046
and then? then? Then
He must be rescued.
314
00:26:58,383 --> 00:27:00,700
All this will not be easy.
315
00:27:00,769 --> 00:27:03,987
For the sake of
Everything you believe in,
316
00:27:04,056 --> 00:27:07,007
it must be done.
317
00:27:25,010 --> 00:27:27,961
Admiral? what is it, chip?
318
00:27:28,030 --> 00:27:30,013
the depth gauge is
Moving. It's not frozen.
319
00:27:30,037 --> 00:27:31,497
It's a fiber needle, not steel.
320
00:27:31,566 --> 00:27:34,813
It reacts to outside pressure. It's rising.
I thought we were dead in the water.
321
00:27:34,837 --> 00:27:38,254
It's impossible. We're going up.
322
00:27:40,409 --> 00:27:43,777
only a few feet a
Minute, but we're going up.
323
00:27:43,845 --> 00:27:46,579
it's the power of the
Magnus beam, admiral.
324
00:27:48,417 --> 00:27:51,201
Slowly but surely, it's pulling
Your submarine toward it...
325
00:27:51,270 --> 00:27:53,539
with a force nothing
Can resist. let it pull.
326
00:27:53,563 --> 00:27:55,856
We're going up. We're
Headed for the surface.
327
00:27:55,925 --> 00:27:59,960
Not to the surface, patterson,
But to the magnus beam.
328
00:28:00,029 --> 00:28:03,614
This submarine will be
Drawn irresistibly up,
329
00:28:03,682 --> 00:28:07,768
Until its hull is crushed
Like the thin shell of an egg.
330
00:28:07,836 --> 00:28:11,371
And you're prepared to die with us with
No effort to save your own miserable life.
331
00:28:11,440 --> 00:28:14,874
I don't want to die. But if I have
To pay the price, it will be worth it.
332
00:28:14,943 --> 00:28:18,145
Fanaticism is no substitute
For intelligence, amadi.
333
00:28:18,213 --> 00:28:21,331
I prefer to think of it
As personal courage.
334
00:28:21,400 --> 00:28:25,602
Your intelligence built this
Submarine, my courage will destroy it.
335
00:29:03,725 --> 00:29:09,696
Captain crane, the ambitious
Plans I have for my government...
336
00:29:09,765 --> 00:29:12,850
Demand a certain severity.
337
00:29:14,519 --> 00:29:17,654
In a few hours, your
Submarine will be dead.
338
00:29:19,258 --> 00:29:21,925
Your stubbornness will
Have done no one any good.
339
00:29:21,993 --> 00:29:25,712
The seaview is immobilized
By our magnus beam...
340
00:29:25,781 --> 00:29:29,933
immobilized and
Slowly but surely dying.
341
00:29:30,001 --> 00:29:33,587
Actually, we have an
Intriguing choice open to us.
342
00:29:35,357 --> 00:29:39,125
We can crush your
Submarine in an hour or two,
343
00:29:39,194 --> 00:29:45,199
Or we could let the men die slowly,
One by one, as their air is used up.
344
00:29:45,267 --> 00:29:47,551
Tell us about your
Contact in the underground,
345
00:29:47,620 --> 00:29:52,222
And perhaps... Just perhaps...
Your friends may be saved.
346
00:29:52,290 --> 00:29:56,877
This man will tell you nothing.
Take him out and have him shot.
347
00:30:42,007 --> 00:30:44,641
Key.
348
00:30:44,710 --> 00:30:47,094
Guard? Guard!
349
00:31:05,964 --> 00:31:09,399
Lee! Lee, it's luana.
350
00:31:10,718 --> 00:31:13,519
All right.
351
00:31:13,588 --> 00:31:15,888
Come on. How did you find me?
352
00:31:15,958 --> 00:31:19,459
Abdul azziz. You can trust him.
353
00:31:19,527 --> 00:31:22,996
There is a passage along
Here that leads into a deep well.
354
00:31:23,065 --> 00:31:25,898
It's a difficult climb,
But it's the only way out.
355
00:31:25,968 --> 00:31:28,868
No. No, we've gotta go this way.
356
00:31:28,937 --> 00:31:31,504
No! You don't know
What you're saying.
357
00:31:31,573 --> 00:31:33,717
Listen to me, lee.
We've got to get out!
358
00:31:33,741 --> 00:31:38,044
No! Listen to me. The seaview's
Helpless out there. We gotta help them.
359
00:31:38,113 --> 00:31:40,413
We've gotta go this way.
360
00:32:13,498 --> 00:32:15,581
Depth 3-8-5.
361
00:32:15,650 --> 00:32:18,785
Still rising, admiral.
Your time is getting short.
362
00:32:18,854 --> 00:32:21,637
Shut up!
363
00:32:26,161 --> 00:32:29,796
Sir, we're not too deep now.
We could use the scuba gear.
364
00:32:29,865 --> 00:32:31,605
If we could open the
Escape hatch. You tried
365
00:32:31,629 --> 00:32:33,233
It once, curley. You
Know it's hopeless.
366
00:32:33,302 --> 00:32:35,835
Yes, sir.
367
00:32:40,809 --> 00:32:43,226
Depth 3-7-5 feet and rising.
368
00:33:15,344 --> 00:33:17,411
Aah!
369
00:33:24,903 --> 00:33:27,854
Now explain the special rifles.
370
00:33:27,923 --> 00:33:30,701
I don't know how it works,
But it's immobilized the seaview,
371
00:33:30,725 --> 00:33:33,627
And it's gonna destroy it unless
We do something pretty fast.
372
00:33:33,695 --> 00:33:38,548
I believe the time's come to fight. We
Can now use the help of my cousins.
373
00:34:23,946 --> 00:34:26,579
Curley.
374
00:34:26,648 --> 00:34:29,649
Yes, sir. Get that coil of
Copper wire over here...
375
00:34:29,718 --> 00:34:32,719
And the battery
Jumpers. Aye, aye, sir.
376
00:34:41,663 --> 00:34:45,598
Lend a hand here. I want to
Move the mini-sub out in the open.
377
00:34:51,807 --> 00:34:53,907
Get the canopy open.
378
00:34:55,643 --> 00:34:57,743
Kowalski? sir?
379
00:34:57,813 --> 00:35:00,914
I'll need the batteries
Out of here. aye, aye, sir.
380
00:35:00,982 --> 00:35:05,451
No, you're wrong, admiral. It won't
Work. There's nothing you can do.
381
00:35:05,520 --> 00:35:08,721
I wouldn't bet on it, major.
Admiral, here's the coil you wanted.
382
00:35:08,790 --> 00:35:12,558
Put 'em over there
By the hatch. Yes, sir.
383
00:35:12,627 --> 00:35:15,006
Got 'er loose, kowalski?
Yeah, one of them, sir.
384
00:35:15,030 --> 00:35:17,076
I'm working on the other
Now. Soon as you get
385
00:35:17,100 --> 00:35:19,032
'em out, bring 'em
Over here by the hatch.
386
00:35:19,100 --> 00:35:22,786
Captain, 250 and still rising.
387
00:35:22,854 --> 00:35:25,771
Hurry, men. We
Haven't got much time.
388
00:35:58,540 --> 00:36:01,757
With the help of allah, I
Return with one of my cousins.
389
00:36:01,826 --> 00:36:04,204
there are many more
On the way. what's that?
390
00:36:04,228 --> 00:36:09,315
A present for our beloved
General, allah glorify his name.
391
00:36:09,384 --> 00:36:13,703
- dynamite.
- liberated from a careless
Digger of oil wells.
392
00:36:13,772 --> 00:36:17,624
These will pulverize the great machine,
With hopefully just enough left over...
393
00:36:17,692 --> 00:36:20,510
for the general himself.
Great work, abdul.
394
00:36:20,579 --> 00:36:24,814
But how do we get these
Explosives over to the machine?
395
00:36:24,883 --> 00:36:29,385
The female mind is eternally
Bogged down with practicalities.
396
00:36:42,734 --> 00:36:44,818
No cover at all.
397
00:36:44,886 --> 00:36:48,572
He'd be crossing under
The noses of the sentries.
398
00:36:48,640 --> 00:36:53,392
We must do the best we can with
What allah has been pleased to send us.
399
00:36:53,461 --> 00:36:56,480
Go find my cousins
Quickly, and bring 'em here
400
00:36:56,504 --> 00:36:59,349
The way we came.
401
00:36:59,417 --> 00:37:01,918
Now we can do nothing but wait.
402
00:37:25,844 --> 00:37:28,511
1-9-5. Rising all the time, sir.
403
00:37:28,579 --> 00:37:32,515
That's enough, curley. Now
The next terminal. Yes, sir.
404
00:37:46,798 --> 00:37:51,100
Depth, chip? 1-5-0,
Sir. Still rising.
405
00:37:52,271 --> 00:37:54,552
Hurry it up, curley. Yes, sir.
406
00:37:57,175 --> 00:38:01,477
Do you really think you can get
That hatch open in time? It depends.
407
00:38:01,546 --> 00:38:06,265
If the magnetic field created by the
Magnus beam is anything like I think it is,
408
00:38:06,334 --> 00:38:08,635
I can, at least
For a minute or so.
409
00:38:08,704 --> 00:38:14,140
Then give me diving equipment and let
Me get out. Now, why would I do that?
410
00:38:14,209 --> 00:38:17,743
I'll arrange an honorable surrender for
You. There'll be no need for anyone to die.
411
00:38:17,812 --> 00:38:20,597
Surrender, major?
412
00:38:20,666 --> 00:38:22,966
Patterson, break
Out the scuba gear.
413
00:38:23,034 --> 00:38:25,118
Yes, sir.
414
00:38:46,557 --> 00:38:48,641
Pfft, pfft!
415
00:38:54,215 --> 00:38:58,351
Distinguished
Visitors. General gamal.
416
00:38:58,420 --> 00:39:03,155
Our prisoner has escaped. He is
Still somewhere here in the cabin area.
417
00:39:03,224 --> 00:39:08,177
- he is to be shot on sight.
- you men reinforce the sentry
Detail. Keep a sharp lookout.
418
00:39:08,246 --> 00:39:11,514
No one is to approach
The magnus beam.
419
00:39:11,582 --> 00:39:14,228
I want more guards
Posted. The rest of the
420
00:39:14,252 --> 00:39:16,986
Garrison will join in
The search for crane.
421
00:39:17,055 --> 00:39:22,791
Every inch of the cavern area must
Be covered. Yes, sir. We'll find them.
422
00:39:22,860 --> 00:39:28,013
If you don't, I warn you, the
Consequences will be most unpleasant.
423
00:39:31,052 --> 00:39:34,031
We've waited too long. I must
Crush the submarine at once.
424
00:39:34,055 --> 00:39:37,190
Order full power on
The magnus beam. Yes, sir.
425
00:39:51,639 --> 00:39:56,042
Oh, how I'd like to
Give him a 21-gun salute.
426
00:40:01,282 --> 00:40:03,883
Up to 1-0-5 feet, sir. The
Rate of ascent is increasing.
427
00:40:03,952 --> 00:40:06,898
Forget about the
Gauge, chip, and get ready.
428
00:40:06,922 --> 00:40:09,689
We're gonna do some
Attacking of our own.
429
00:40:09,758 --> 00:40:13,759
Here they are, sir. Thanks, curley.
Bring me those plastic explosives.
430
00:40:13,828 --> 00:40:16,662
yes, sir! We're attacking
With spear guns?
431
00:40:16,731 --> 00:40:19,949
they're made of aluminum. They
Won't be affected by the ray.
432
00:40:20,018 --> 00:40:23,085
Besides, we have the element
Of surprise on our side.
433
00:40:23,154 --> 00:40:25,254
Patterson. yes, sir.
434
00:40:25,323 --> 00:40:28,474
Get ready to make the
Connection. aye, aye, sir.
435
00:41:38,329 --> 00:41:40,729
Can't move. We're pinned down.
436
00:41:42,333 --> 00:41:44,967
And where are all the
Cousins you brag about?
437
00:41:45,036 --> 00:41:48,504
What a burden it is when a man
Is dependent on his relatives.
438
00:41:57,748 --> 00:42:00,950
Wait! Now they come.
439
00:42:05,924 --> 00:42:08,624
The family of azziz is ready.
440
00:42:10,228 --> 00:42:14,163
Sentries everywhere and
All that ground to cross.
441
00:42:14,232 --> 00:42:16,546
What we need is a
Diversion. Under any
442
00:42:16,570 --> 00:42:19,401
Circumstances a diversion
Is a pleasant thing,
443
00:42:19,470 --> 00:42:22,205
But now it would
Be a gift from allah.
444
00:42:50,118 --> 00:42:52,551
I'm gonna try for it myself.
445
00:42:52,621 --> 00:42:55,387
We can't wait here.
We'll be slaughtered.
446
00:42:55,456 --> 00:42:58,091
Lee! Don't.
447
00:43:07,118 --> 00:43:11,554
Remember, the batteries can only neutralize
The magnetic field for about 90 seconds,
448
00:43:11,623 --> 00:43:13,956
So we'll have to work fast.
449
00:43:14,024 --> 00:43:16,158
Everybody ready? Yes, sir.
450
00:43:21,532 --> 00:43:23,616
All right, patterson. Go!
451
00:43:30,992 --> 00:43:33,092
No!
452
00:43:43,287 --> 00:43:46,872
If you only knew, sir, how
Long I've been wanting to do that.
453
00:43:46,941 --> 00:43:50,442
Good work, patterson.
Shall we try it again?
454
00:43:50,511 --> 00:43:52,612
Right, sir.
455
00:44:28,333 --> 00:44:31,133
Well? I've sent for
Some gas projectiles.
456
00:44:31,202 --> 00:44:33,803
We'll saturate the tunnels
And we'll soon flush him out.
457
00:44:33,871 --> 00:44:39,358
Well, uh, how close is the seaview
To the base of the magnus beam?
458
00:44:39,427 --> 00:44:43,212
Less than 50 feet. Another two
Minutes it'll be crushed to powder.
459
00:44:43,281 --> 00:44:45,381
Very good then.
460
00:44:46,584 --> 00:44:49,051
All we can do is watch and wait.
461
00:45:22,303 --> 00:45:24,152
Uh!
462
00:45:53,651 --> 00:45:56,786
Allah be praised.
463
00:45:57,805 --> 00:46:00,639
There's your diversion.
464
00:46:29,186 --> 00:46:31,620
Aah!
465
00:46:35,977 --> 00:46:38,044
Uh!
466
00:47:11,178 --> 00:47:13,507
The guard has left the catwalk.
467
00:47:13,531 --> 00:47:16,032
Strange. Look!
468
00:48:03,914 --> 00:48:06,215
You stay here. Keep down.
469
00:48:53,764 --> 00:48:55,831
Aah!
470
00:49:28,982 --> 00:49:32,001
Hit the deck!
471
00:50:01,933 --> 00:50:06,351
- we'll put you ashore
At ras kandara as a prisoner.
- I claim asylum, admiral.
472
00:50:06,420 --> 00:50:10,656
You did that before, amadi. We didn't
Take your request at face value then.
473
00:50:10,725 --> 00:50:15,460
- what makes youthink we will now?
- with general gamal dead,
474
00:50:15,529 --> 00:50:20,566
The new government will give
You a most interesting trial, major.
38868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.