All language subtitles for The.Irrational.S01E02.1080p.WEB_.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,135 --> 00:00:11,855 - People are irrational, but predictably so. 2 00:00:13,430 --> 00:00:16,266 I'm Alec Mercer. Welcome to Applied Psychology. 3 00:00:16,307 --> 00:00:17,267 - You're the science guy. 4 00:00:17,308 --> 00:00:18,518 - That's Bill Nye. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,037 I'm actually the behavioral science guy. 6 00:00:20,061 --> 00:00:21,646 - You another negotiator? 7 00:00:21,688 --> 00:00:22,873 - I would never work in law enforcement. 8 00:00:22,897 --> 00:00:24,983 It pays crap, and that's saying something 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,317 coming from a college professor. 10 00:00:26,359 --> 00:00:27,736 Congratulations, by the way. 11 00:00:27,777 --> 00:00:29,946 The FBI only brings me in when they're really screwed. 12 00:00:29,988 --> 00:00:32,198 Most people who try this kind of thing get arrested 13 00:00:32,240 --> 00:00:33,718 or killed, but you were smart about it. 14 00:00:33,742 --> 00:00:35,076 - What was it you did back there? 15 00:00:35,118 --> 00:00:36,369 - Paradoxical persuasion. 16 00:00:36,411 --> 00:00:38,413 I overly embraced his idea to force him 17 00:00:38,455 --> 00:00:39,956 to think it through enough to realize 18 00:00:39,998 --> 00:00:41,207 it was a terrible idea. 19 00:00:41,249 --> 00:00:43,293 It's called the cocktail party effect. 20 00:00:43,335 --> 00:00:45,215 You're in a crowd. You're talking to one person. 21 00:00:45,253 --> 00:00:46,813 Everything else becomes background noise 22 00:00:46,838 --> 00:00:49,132 until you hear something like the word "sex." 23 00:00:49,174 --> 00:00:50,675 See, everyone hears the word "sex." 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,570 Are you considering all the pros and cons right now? 25 00:00:52,594 --> 00:00:53,988 We could talk it through if it helps. 26 00:00:54,012 --> 00:00:55,614 - How did you know he wasn't gonna pull the trigger? 27 00:00:55,638 --> 00:00:58,224 - It works about 95% of the time. 28 00:01:23,458 --> 00:01:25,835 - Are you seriously playing with fire? 29 00:01:25,877 --> 00:01:27,295 - I was burned once before. 30 00:01:27,337 --> 00:01:29,839 The odds of it happening again are very low. 31 00:01:29,881 --> 00:01:32,550 - The odds of it happening again are exactly the same. 32 00:01:32,592 --> 00:01:35,553 My genius brother taught me that. 33 00:01:35,595 --> 00:01:38,932 - Okay, so on the day of the church bombing, 34 00:01:38,973 --> 00:01:40,141 right before I blacked out, 35 00:01:40,183 --> 00:01:43,269 I smelled fire and something floral, 36 00:01:43,311 --> 00:01:44,938 my old cologne, I think. 37 00:01:44,979 --> 00:01:47,482 I'm recreating the smell, trying to trigger my memory 38 00:01:47,524 --> 00:01:50,777 for any detail that could help the case. 39 00:01:50,819 --> 00:01:53,279 - Guess the FBI didn't get any more leads on that man 40 00:01:53,321 --> 00:01:55,156 who walked into the bomber's parole hearing? 41 00:01:55,198 --> 00:01:57,742 This is the best shot 42 00:01:57,784 --> 00:01:59,828 the FBI got from the security cameras. 43 00:02:01,204 --> 00:02:02,706 - This is all they got? 44 00:02:02,747 --> 00:02:05,750 Yeah, not much to go on there. 45 00:02:05,792 --> 00:02:10,922 - So Wes Banning was expecting to be released that day. 46 00:02:10,964 --> 00:02:13,133 He said all the right things 47 00:02:13,174 --> 00:02:14,634 till this man showed up. 48 00:02:14,676 --> 00:02:17,053 - Why would Wes Banning throw his own parole hearing? 49 00:02:17,095 --> 00:02:18,847 - So far, he's refusing to talk. 50 00:02:18,888 --> 00:02:20,640 He even got himself put in solitary 51 00:02:20,682 --> 00:02:22,308 so he wouldn't have to answer questions. 52 00:02:22,350 --> 00:02:25,478 Marisa put together a list of logos 53 00:02:25,520 --> 00:02:27,022 from businesses and organizations 54 00:02:27,063 --> 00:02:28,732 from 20 years ago. 55 00:02:31,026 --> 00:02:33,153 I'm hoping to narrow it down. 56 00:02:34,779 --> 00:02:37,866 Smells like an excuse to spend time with your ex-wife... 57 00:02:39,701 --> 00:02:42,245 The one who said she needed some space. 58 00:02:43,621 --> 00:02:45,498 - Marisa and I may not be married anymore, 59 00:02:45,540 --> 00:02:48,835 but we're still a great team, 60 00:02:48,877 --> 00:02:50,128 professionally speaking. 61 00:02:51,421 --> 00:02:53,423 Hope all that professional teamwork doesn't 62 00:02:53,465 --> 00:02:54,841 push her away for good. 63 00:02:57,719 --> 00:02:59,679 - I got somebody waiting for me at my office. 64 00:02:59,721 --> 00:03:01,348 Hey! 65 00:03:01,389 --> 00:03:02,724 Can you give me a ride to campus? 66 00:03:02,766 --> 00:03:05,185 Pretty sure there's an app for that. 67 00:03:05,226 --> 00:03:07,062 - There's no app for spending quality time 68 00:03:07,103 --> 00:03:08,688 with your brother. 69 00:03:08,730 --> 00:03:10,273 - I'm good. 70 00:03:10,315 --> 00:03:11,775 - I'll take an Uber. 71 00:03:20,950 --> 00:03:22,369 CJ Wright? 72 00:03:24,662 --> 00:03:27,624 This is an unexpected surprise. 73 00:03:27,665 --> 00:03:29,459 I don't think I've done anything newsworthy 74 00:03:29,501 --> 00:03:31,461 just yet today. 75 00:03:31,503 --> 00:03:33,546 - Good to see you, Alec. 76 00:03:33,588 --> 00:03:36,007 Why do you smell like 1998? 77 00:03:36,049 --> 00:03:37,759 It's a long story. 78 00:03:37,801 --> 00:03:41,054 You here as a journalist, or is this a social call? 79 00:03:41,096 --> 00:03:42,764 - Neither. 80 00:03:42,806 --> 00:03:44,432 I need your help solving a murder. 81 00:03:44,474 --> 00:03:46,226 Yeah? 82 00:03:46,267 --> 00:03:47,727 Whose murder? 83 00:03:47,769 --> 00:03:49,604 - Mine. 84 00:03:56,277 --> 00:03:58,822 - Polonium-210. 85 00:03:58,863 --> 00:04:01,991 As in radioactive, highly toxic, 86 00:04:02,033 --> 00:04:03,493 used to kill that Russian spy? 87 00:04:03,535 --> 00:04:06,204 - Alexander Litvinenko, yeah. 88 00:04:06,246 --> 00:04:07,831 I covered his story for the "Herald." 89 00:04:07,872 --> 00:04:10,750 That's how I recognized the symptoms. 90 00:04:10,792 --> 00:04:13,545 - And you're sure you were poisoned by polonium? 91 00:04:23,138 --> 00:04:26,558 - You know, of all the ways that I thought I would go out, 92 00:04:26,599 --> 00:04:29,269 I got to admit, this one was not on the list. 93 00:04:29,310 --> 00:04:30,687 Though there was a list. 94 00:04:30,729 --> 00:04:33,940 I've got hats with bullet holes in them at home. 95 00:04:33,982 --> 00:04:35,275 - Why come to me? 96 00:04:35,316 --> 00:04:36,544 The last time we saw each other, 97 00:04:36,568 --> 00:04:37,962 you were planning to write an article 98 00:04:37,986 --> 00:04:40,613 debunking my research as pop culture junk science. 99 00:04:40,655 --> 00:04:43,783 - It's one of the few times I was wrong. 100 00:04:43,825 --> 00:04:45,785 That's why we never published. 101 00:04:45,827 --> 00:04:51,124 Your work as a scientist was sadly unimpeachable. 102 00:04:51,166 --> 00:04:54,461 Made me think I could trust you with this last request. 103 00:04:54,502 --> 00:04:56,629 - You know there are ways to manage this, right? 104 00:04:56,671 --> 00:04:58,131 I understand there are treatments. 105 00:04:58,173 --> 00:05:00,216 - Experimental ones, 106 00:05:00,258 --> 00:05:03,094 involving sedatives that could turn your brain to mush. 107 00:05:05,055 --> 00:05:07,349 My mind is all I have, Alec. 108 00:05:08,641 --> 00:05:11,603 Now can we talk suspects? 109 00:05:11,644 --> 00:05:13,646 I'm doing a piece on a Belarusian oligarch 110 00:05:13,688 --> 00:05:15,357 named Maxim Ivanov. 111 00:05:15,398 --> 00:05:18,109 He's former KGB, ties to the Russian mob. 112 00:05:18,151 --> 00:05:20,612 - The kind of guy who would have access to polonium-210. 113 00:05:20,653 --> 00:05:23,156 - I'm working with an informant named Yuri, 114 00:05:23,198 --> 00:05:24,908 formerly in Ivanov's employ. 115 00:05:24,949 --> 00:05:28,536 Yuri and I had lunch together at the Fairmont on Tuesday. 116 00:05:28,578 --> 00:05:29,537 - Do you think that's when it happened? 117 00:05:29,579 --> 00:05:31,873 - Well, the timing makes sense. 118 00:05:31,915 --> 00:05:35,669 - If Yuri was in cahoots with Ivanov, 119 00:05:35,710 --> 00:05:37,420 this isn't much of a whodunit. 120 00:05:37,462 --> 00:05:39,172 - I have been texting and calling Yuri 121 00:05:39,214 --> 00:05:40,590 ever since I felt symptoms. 122 00:05:40,632 --> 00:05:43,093 No response. So, yeah, maybe he did it. 123 00:05:43,134 --> 00:05:46,930 Or maybe he was the target, and I was... 124 00:05:46,971 --> 00:05:49,891 Just collateral damage. 125 00:05:53,645 --> 00:05:55,855 - Is there anyone we need to talk to? 126 00:05:55,897 --> 00:05:58,191 Anyone that needs to know what's going on? 127 00:05:58,233 --> 00:05:59,359 - No. 128 00:05:59,401 --> 00:06:01,152 The only one who'll miss me is, 129 00:06:01,194 --> 00:06:02,570 probably my writing partner. 130 00:06:02,612 --> 00:06:04,572 - Gene, right? 131 00:06:04,614 --> 00:06:06,741 - Yeah. We're gonna have to tell him, I suppose. 132 00:06:08,201 --> 00:06:10,036 - Family? 133 00:06:10,078 --> 00:06:11,347 - My daughter and I haven't spoken 134 00:06:11,371 --> 00:06:13,123 since the Obama administration. 135 00:06:13,164 --> 00:06:15,458 She sided with her father during the divorce, 136 00:06:15,500 --> 00:06:17,627 said I put my work first. 137 00:06:17,669 --> 00:06:20,046 She was probably right. 138 00:06:20,088 --> 00:06:23,883 I wasn't well suited for standard-style parenting. 139 00:06:23,925 --> 00:06:26,720 - CJ, you don't think she'd want to know? 140 00:06:28,555 --> 00:06:30,015 - No. 141 00:06:30,056 --> 00:06:32,392 I wasn't there for her enough when she was growing up. 142 00:06:32,434 --> 00:06:34,394 I am not gonna make her watch me die. 143 00:06:34,436 --> 00:06:36,438 - Our intuition is usually incorrect 144 00:06:36,479 --> 00:06:38,606 when it comes to how others feel, 145 00:06:38,648 --> 00:06:41,401 especially how they feel about us. 146 00:06:41,443 --> 00:06:44,112 - Are you going to help me or not? 147 00:06:44,154 --> 00:06:45,989 - All right. 148 00:06:46,031 --> 00:06:48,116 All right. 149 00:06:48,158 --> 00:06:49,576 I will do what I can. 150 00:06:52,454 --> 00:06:53,621 CJ! 151 00:07:05,300 --> 00:07:07,677 - Alec, it's not just us here. 152 00:07:07,719 --> 00:07:10,138 The CIA, the NSA are getting involved. 153 00:07:10,180 --> 00:07:12,140 It's polonium, for Christ's sake. 154 00:07:12,182 --> 00:07:14,976 - Which is precisely why CJ contacted me. 155 00:07:15,018 --> 00:07:17,187 As a murder weapon, polonium is so rare, 156 00:07:17,228 --> 00:07:19,064 doctors don't even know to look for it. 157 00:07:19,105 --> 00:07:21,775 Litvinenko himself never knew what happened to him. 158 00:07:21,816 --> 00:07:24,152 - Unusual isn't irrational, Alec. 159 00:07:24,194 --> 00:07:26,821 - Why use a barely detectable poison 160 00:07:26,863 --> 00:07:28,531 on one of the only people on Earth 161 00:07:28,573 --> 00:07:30,658 who'd be able to recognize it? 162 00:07:30,700 --> 00:07:32,077 - CJ Wright, just came in. 163 00:07:32,118 --> 00:07:33,286 - Gene. 164 00:07:37,832 --> 00:07:41,002 Gene, Marisa Clark, FBI. 165 00:07:41,044 --> 00:07:43,088 Gene Hadditch, CJ's writing partner. 166 00:07:43,129 --> 00:07:44,130 - Of course. 167 00:07:44,172 --> 00:07:45,840 I'm sorry about CJ. 168 00:07:45,882 --> 00:07:47,926 - Yeah. Is it, um... 169 00:07:47,967 --> 00:07:50,887 Is it true it's... It's polonium poisoning? 170 00:07:50,929 --> 00:07:52,180 Man. 171 00:07:52,222 --> 00:07:54,224 Man, I was really hoping she was wrong about that. 172 00:07:54,265 --> 00:07:55,475 H-how is she? 173 00:07:55,517 --> 00:07:56,768 - Stable for now. 174 00:07:56,810 --> 00:07:57,894 - How did this happen? 175 00:07:57,936 --> 00:08:00,647 - The lunch CJ had with Yuri, 176 00:08:00,689 --> 00:08:01,981 were you there as well? 177 00:08:02,023 --> 00:08:04,067 - Yeah. Could I be a target too? 178 00:08:04,109 --> 00:08:05,902 I mean, d-do I need to get tested or... 179 00:08:05,944 --> 00:08:08,113 - We don't know anything about motive at this point. 180 00:08:08,154 --> 00:08:09,548 - But I'd have symptoms by now, right? 181 00:08:09,572 --> 00:08:10,532 - Almost definitely. 182 00:08:10,573 --> 00:08:12,033 - Man, I told her 183 00:08:12,075 --> 00:08:13,535 not to meet with that guy in public, 184 00:08:13,576 --> 00:08:15,453 you know, that it could be a trap. 185 00:08:15,495 --> 00:08:16,514 - What made you think that? 186 00:08:16,538 --> 00:08:18,790 - Yuri was whistleblowing 187 00:08:18,832 --> 00:08:21,918 on Maxim Ivanov, the oligarch. 188 00:08:21,960 --> 00:08:23,896 People who start poking around Ivanov have a tendency 189 00:08:23,920 --> 00:08:26,548 to accidentally fall out windows. 190 00:08:26,589 --> 00:08:27,882 - Well, we don't know for sure 191 00:08:27,924 --> 00:08:29,467 that Ivanov is connected just yet. 192 00:08:29,509 --> 00:08:30,635 - Right. 193 00:08:32,971 --> 00:08:34,073 Do you think I could get some kind 194 00:08:34,097 --> 00:08:35,432 of police protection or something? 195 00:08:35,473 --> 00:08:37,892 I... I don't feel entirely safe. 196 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 - I'll talk to the Department. 197 00:08:39,519 --> 00:08:42,981 In the meantime, do you think you could help us locate Yuri? 198 00:08:43,023 --> 00:08:45,525 I remember he likes chess. 199 00:08:45,567 --> 00:08:47,736 I... I can get my office to send all the research over, 200 00:08:47,777 --> 00:08:49,404 but, I mean, CJ, is she... 201 00:08:51,448 --> 00:08:54,909 Did they, you know, say how long she has? 202 00:08:54,951 --> 00:08:57,412 - That's hard to say with certainty. 203 00:08:57,454 --> 00:08:59,456 It could be two weeks. 204 00:08:59,497 --> 00:09:00,832 It could be two days. 205 00:09:10,884 --> 00:09:13,762 - So who's CJ Wright anyway? 206 00:09:13,803 --> 00:09:14,763 - Don't you read the "Herald"? 207 00:09:14,804 --> 00:09:16,097 - On my phone sometimes. 208 00:09:16,139 --> 00:09:17,098 - You ever read that investigative report 209 00:09:17,140 --> 00:09:19,351 about campus sexual assaults? 210 00:09:19,392 --> 00:09:21,811 The, exposé on the governor's husband? 211 00:09:21,853 --> 00:09:24,356 Those are hers. She's a phenomenal journalist. 212 00:09:24,397 --> 00:09:25,916 I can't believe this is happening to her. 213 00:09:25,940 --> 00:09:27,084 - There's nothing the doctors can do? 214 00:09:27,108 --> 00:09:28,693 - Nothing that doesn't involve 215 00:09:28,735 --> 00:09:30,945 pain and permanent side effects. 216 00:09:30,987 --> 00:09:32,030 - Well, how can we help? 217 00:09:32,072 --> 00:09:34,157 - Okay, research assistants, 218 00:09:34,199 --> 00:09:36,993 our task is to find someone who doesn't want to be found. 219 00:09:37,035 --> 00:09:40,830 This is where understanding human nature could be helpful. 220 00:09:42,332 --> 00:09:43,583 Suggestions? 221 00:09:43,625 --> 00:09:44,810 - We get him to want to tell us, 222 00:09:44,834 --> 00:09:45,895 make him think it's his idea. 223 00:09:45,919 --> 00:09:47,796 - Excellent. How? 224 00:09:47,837 --> 00:09:49,130 - The power of free? 225 00:09:49,172 --> 00:09:50,757 - Go on. - Well, in your books, 226 00:09:50,799 --> 00:09:52,592 you say people can't resist free items. 227 00:09:52,634 --> 00:09:55,929 So we could call Yuri, tell him he's won a free vacation, 228 00:09:55,970 --> 00:09:57,555 and ask where to send information. 229 00:09:57,597 --> 00:09:58,723 - Yuri's already spooked. 230 00:09:58,765 --> 00:09:59,992 An offer out of the blue from a stranger 231 00:10:00,016 --> 00:10:01,309 is gonna look suspicious. 232 00:10:01,351 --> 00:10:02,811 - Good, both of you. 233 00:10:02,852 --> 00:10:05,397 How can we neutralize the suspicion? 234 00:10:05,438 --> 00:10:08,483 - What if we make an offer from someone who isn't a stranger, 235 00:10:08,525 --> 00:10:10,276 someone he trusts? 236 00:10:21,037 --> 00:10:23,164 - Okay, that shirt he's wearing, 237 00:10:23,206 --> 00:10:25,000 that is a free gift for the top players 238 00:10:25,041 --> 00:10:26,334 from ProChessFans.com. 239 00:10:26,376 --> 00:10:28,878 - Well, it seems like ProChessFans is going 240 00:10:28,920 --> 00:10:31,840 to offer Yuri another free gift. 241 00:10:31,881 --> 00:10:36,970 This is Chris from ProChessFans.com. 242 00:10:37,012 --> 00:10:39,222 Congratulations, exclamation point. 243 00:10:39,264 --> 00:10:43,059 To thank you for being a valued subscriber, 244 00:10:43,101 --> 00:10:47,188 we would like to send you a free chessboard 245 00:10:47,230 --> 00:10:50,650 autographed by Magnus Carlsen, exclamation point. 246 00:10:56,156 --> 00:10:57,157 What now? 247 00:10:57,198 --> 00:10:58,408 - We wait. 248 00:11:03,621 --> 00:11:05,623 - Professor? 249 00:11:05,665 --> 00:11:06,875 What about CJ's daughter? 250 00:11:06,916 --> 00:11:08,293 - You think she did it? 251 00:11:08,335 --> 00:11:09,627 - What? No. 252 00:11:09,669 --> 00:11:11,713 I mean, shouldn't someone tell her what's going on? 253 00:11:11,755 --> 00:11:13,340 - CJ asked me not to. 254 00:11:13,381 --> 00:11:14,382 They're estranged. 255 00:11:14,424 --> 00:11:16,384 I'm trying to respect her wishes. 256 00:11:16,426 --> 00:11:18,261 - What about her daughter's wishes? 257 00:11:22,265 --> 00:11:25,727 - Yuri is awaiting his free gift. 258 00:11:25,769 --> 00:11:26,853 We got his address. 259 00:11:26,895 --> 00:11:28,104 He lives at the marina. 260 00:11:28,146 --> 00:11:29,647 Well, shouldn't we call Marisa? 261 00:11:29,689 --> 00:11:30,940 - Tell her to meet me there. 262 00:12:58,278 --> 00:12:59,404 - Yuri? 263 00:12:59,446 --> 00:13:00,739 - Run! 264 00:13:17,339 --> 00:13:18,423 You missed! 265 00:13:18,465 --> 00:13:20,550 But that's probably for the best! 266 00:13:20,592 --> 00:13:22,010 For both of us! 267 00:13:22,052 --> 00:13:24,262 Hear me out! 268 00:13:24,304 --> 00:13:26,097 I'm guessing you're a professional. 269 00:13:26,139 --> 00:13:27,932 You like to keep things clean. 270 00:13:27,974 --> 00:13:31,770 Single shot, silencer on the gun. 271 00:13:31,811 --> 00:13:35,106 You're very good at what you do. 272 00:13:35,148 --> 00:13:37,609 The good news is, I haven't seen you. 273 00:13:37,650 --> 00:13:38,878 I can't identify you. 274 00:13:38,902 --> 00:13:41,071 You can still get away clean. 275 00:13:41,112 --> 00:13:43,031 That's the FBI. 276 00:13:43,073 --> 00:13:45,617 You should probably escape while you can. 277 00:13:47,243 --> 00:13:49,537 It's the rational thing to do. 278 00:13:51,539 --> 00:13:53,458 Maybe you aren't a professional. 279 00:14:06,513 --> 00:14:08,807 - Who do you think you are, James Bond? 280 00:14:08,848 --> 00:14:10,058 - I think I threw my back out. 281 00:14:10,100 --> 00:14:11,851 - You were supposed to wait for me. 282 00:14:11,893 --> 00:14:13,037 - I was planning on waiting for you. 283 00:14:13,061 --> 00:14:14,604 But when I saw that gate forced open, 284 00:14:14,646 --> 00:14:15,730 I got concerned. 285 00:14:15,772 --> 00:14:17,190 - No, you got curious. 286 00:14:20,110 --> 00:14:21,736 - I ever tell you about my grandmother's 287 00:14:21,778 --> 00:14:23,613 special pecan pie? 288 00:14:23,655 --> 00:14:24,614 - What about it? 289 00:14:24,656 --> 00:14:25,657 - Nothing. 290 00:14:25,699 --> 00:14:26,950 Got you curious though. 291 00:14:26,991 --> 00:14:29,119 Studies show curiosity is a powerful motivator. 292 00:14:29,160 --> 00:14:30,328 - No. No studies. 293 00:14:30,370 --> 00:14:31,996 Now, on top of everything else, 294 00:14:32,038 --> 00:14:33,540 I've got to explain to my superiors 295 00:14:33,581 --> 00:14:35,250 how exactly you got here before us. 296 00:14:35,291 --> 00:14:36,602 - Your superiors should be more worried 297 00:14:36,626 --> 00:14:38,187 about the killer on the loose currently running 298 00:14:38,211 --> 00:14:39,921 around this harbor with a deadly weapon. 299 00:14:39,963 --> 00:14:42,590 - Trust me, every cop in the city is looking for him. 300 00:14:42,632 --> 00:14:43,985 - They should check the boat for... 301 00:14:44,009 --> 00:14:45,051 - Radiation? - Yeah. 302 00:14:45,093 --> 00:14:46,195 - We've got a CSI team on there 303 00:14:46,219 --> 00:14:47,345 with a Geiger counter. 304 00:14:47,387 --> 00:14:48,179 - And? 305 00:14:48,221 --> 00:14:49,431 - So far, nothing. 306 00:14:49,472 --> 00:14:50,765 Nothing on Yuri's body either. 307 00:14:50,807 --> 00:14:53,727 - That means Yuri probably wasn't the poisoner. 308 00:14:53,768 --> 00:14:56,438 - Maybe the poison was meant for him, not CJ, 309 00:14:56,479 --> 00:14:58,815 and the killer just came here to finish the job. 310 00:14:58,857 --> 00:15:00,150 - Why get fancy with polonium 311 00:15:00,191 --> 00:15:01,210 when you could just shoot the target in the head? 312 00:15:01,234 --> 00:15:02,277 That doesn't make sense. 313 00:15:02,318 --> 00:15:04,029 - I hear people are irrational. 314 00:15:04,070 --> 00:15:05,363 - They are. 315 00:15:05,405 --> 00:15:07,532 Oligarchs, however, like Maxim Ivanov, 316 00:15:07,574 --> 00:15:09,284 tend toward the diabolically professional. 317 00:15:09,325 --> 00:15:10,952 He can afford to hire the best. 318 00:15:10,994 --> 00:15:12,328 The fact that I'm alive suggests 319 00:15:12,370 --> 00:15:13,663 this guy was not the best. 320 00:15:13,705 --> 00:15:16,124 Maybe CJ was the target after all, 321 00:15:16,166 --> 00:15:17,917 so she received a special treatment, 322 00:15:17,959 --> 00:15:18,960 whereas Yuri... 323 00:15:19,002 --> 00:15:20,879 - A loose end, a witness. 324 00:15:20,920 --> 00:15:24,090 And the killer didn't need to get fancy with him. 325 00:15:24,132 --> 00:15:26,926 So what did he see? 326 00:15:26,968 --> 00:15:30,472 - We're just gonna ambush CJ's daughter in the parking lot? 327 00:15:33,475 --> 00:15:35,143 You sure this is a good idea? 328 00:15:35,185 --> 00:15:37,354 - Professor Mercer likes initiative. 329 00:15:38,730 --> 00:15:40,440 - What if CJ's daughter is the killer? 330 00:15:40,482 --> 00:15:41,399 I mean, in case you hadn't noticed, 331 00:15:41,441 --> 00:15:43,568 she works for ALM Cloud Solutions. 332 00:15:43,610 --> 00:15:44,652 They make computers. 333 00:15:47,197 --> 00:15:48,782 Computers generate static electricity. 334 00:15:48,823 --> 00:15:51,743 Devices that remove static electricity contain polonium. 335 00:15:51,785 --> 00:15:53,495 So she has means. 336 00:15:53,536 --> 00:15:56,122 Given the victim's her mom, she definitely has opportunity. 337 00:15:56,164 --> 00:15:58,333 - You missed one, Miss Marple. 338 00:15:59,584 --> 00:16:00,669 Motive. 339 00:16:00,710 --> 00:16:02,087 - They're estranged. 340 00:16:02,128 --> 00:16:03,963 She's obviously got some kind of motive. 341 00:16:04,005 --> 00:16:05,274 Plus, there's always inheritance. 342 00:16:05,298 --> 00:16:08,510 - Her mom's a journalist, not Taylor Swift. 343 00:16:08,551 --> 00:16:10,553 Anyway, being estranged is 344 00:16:10,595 --> 00:16:12,681 not a motive. 345 00:16:12,722 --> 00:16:14,367 I mean, sometimes mothers and daughters fight. 346 00:16:14,391 --> 00:16:16,226 That doesn't mean anyone's murdering anyone. 347 00:16:16,267 --> 00:16:18,853 - What, you fight with your mom a lot? 348 00:16:18,895 --> 00:16:21,022 - No. 349 00:16:21,064 --> 00:16:23,108 My mom and I never fight. 350 00:16:27,570 --> 00:16:29,210 - How'd you know where to find her anyway? 351 00:16:29,239 --> 00:16:31,116 - Well, CJ's website said she went to Columbia. 352 00:16:31,157 --> 00:16:32,385 Figured there was a decent chance 353 00:16:32,409 --> 00:16:34,077 her daughter Nicole was a legacy. 354 00:16:34,119 --> 00:16:37,372 Called her office to find out her year of graduation, 355 00:16:37,414 --> 00:16:38,849 went through the past two years' worth 356 00:16:38,873 --> 00:16:41,543 of alumni magazines to find an update on Nicole's job. 357 00:16:41,584 --> 00:16:43,503 - You did all that this afternoon? 358 00:16:49,050 --> 00:16:50,301 There she is. 359 00:16:52,929 --> 00:16:55,807 - So she's dying, and she sent you to tell me? 360 00:16:55,849 --> 00:16:56,850 - Not exactly... 361 00:16:56,891 --> 00:16:59,853 - We just... thought you should know. 362 00:16:59,894 --> 00:17:01,104 - I see. 363 00:17:01,146 --> 00:17:03,440 So she wasn't even gonna tell me at all. 364 00:17:03,481 --> 00:17:05,041 - Because she didn't want to burden you. 365 00:17:06,192 --> 00:17:07,694 This is classic Mom, 366 00:17:07,736 --> 00:17:10,739 trying to pretend it's about me when it's about her. 367 00:17:10,780 --> 00:17:12,115 It's always about her. 368 00:17:12,157 --> 00:17:14,534 I appreciate you stopping by, okay? 369 00:17:14,576 --> 00:17:17,245 But our relationship is complicated. 370 00:17:17,287 --> 00:17:19,914 And it's nothing that's gonna change overnight. 371 00:17:19,956 --> 00:17:23,752 It's probably best that I leave her to go in peace. 372 00:17:25,253 --> 00:17:27,255 - Wait. - If CJ wants me, 373 00:17:27,297 --> 00:17:29,174 she knows how to find me. 374 00:17:30,467 --> 00:17:31,736 - You still sure about the whole 375 00:17:31,760 --> 00:17:33,762 "nobody's murdering anyone" thing? 376 00:17:39,225 --> 00:17:41,728 - I'm beginning to think it wasn't Ivanov. 377 00:17:41,770 --> 00:17:43,414 - Polonium says it was. - Well, maybe they wanted it 378 00:17:43,438 --> 00:17:44,856 to look like Ivanov. 379 00:17:44,898 --> 00:17:47,067 Yuri was an easy patsy. 380 00:17:47,108 --> 00:17:48,526 - Okay, so who? 381 00:17:48,568 --> 00:17:50,945 - What about that lawyer, Donaldson? 382 00:17:50,987 --> 00:17:53,114 You know, the one who brokered the hush money deal 383 00:17:53,156 --> 00:17:54,324 for the senator with the... 384 00:17:54,366 --> 00:17:56,201 - Porn star. Nah, he died two years ago. 385 00:17:56,242 --> 00:17:57,535 - What? - Yeah, heart attack. 386 00:17:57,577 --> 00:17:59,162 - He was young. - 65. 387 00:17:59,204 --> 00:18:00,389 - Probably didn't poison me then. 388 00:18:00,413 --> 00:18:02,123 - Probably not. 389 00:18:02,165 --> 00:18:03,625 - Could you get me a cup of tea? 390 00:18:03,667 --> 00:18:04,876 - Yeah. 391 00:18:10,590 --> 00:18:11,716 - What? 392 00:18:11,758 --> 00:18:12,759 - Nothing. 393 00:18:12,801 --> 00:18:14,028 Just reminded me of the relationship 394 00:18:14,052 --> 00:18:15,252 formerly known as my marriage. 395 00:18:16,930 --> 00:18:19,265 - Are you in pain? 396 00:18:19,307 --> 00:18:20,642 - Yeah. 397 00:18:20,684 --> 00:18:22,268 - You know, when I was burned, 398 00:18:22,310 --> 00:18:25,271 for a long time, I didn't know if I'd live. 399 00:18:25,313 --> 00:18:27,440 Sometimes I wanted to die. 400 00:18:27,482 --> 00:18:29,317 But I didn't give up hope. 401 00:18:29,359 --> 00:18:30,628 - It's the hope that'll kill you. 402 00:18:30,652 --> 00:18:32,946 - Science says the opposite. 403 00:18:32,987 --> 00:18:34,614 Let's focus on the case? 404 00:18:34,656 --> 00:18:36,324 - Okay. 405 00:18:36,366 --> 00:18:39,661 Why kill Yuri unless he saw something? 406 00:18:39,703 --> 00:18:42,831 Did anything out of the ordinary happen at that lunch? 407 00:18:42,872 --> 00:18:45,500 - Well, the steak was a little too rare. 408 00:18:45,542 --> 00:18:47,669 I mean, when I first started feeling unwell, 409 00:18:47,711 --> 00:18:49,587 I told myself it was food poisoning. 410 00:18:49,629 --> 00:18:51,798 I did not mean it literally. 411 00:18:51,840 --> 00:18:54,592 But there was one other little bit of excitement. 412 00:18:54,634 --> 00:18:59,431 There was a young couple, couple of tables away. 413 00:18:59,472 --> 00:19:02,142 Man got down on one knee and proposed. 414 00:19:02,183 --> 00:19:05,520 It was a little over-the-top if you ask me. 415 00:19:05,562 --> 00:19:07,439 Everyone was watching. 416 00:19:07,480 --> 00:19:10,984 - Everyone with an iPhone and a Facebook account. 417 00:19:12,569 --> 00:19:15,280 - I think I've loved you since the beginning of time. 418 00:19:16,823 --> 00:19:17,866 Will you marry me? 419 00:19:17,907 --> 00:19:19,325 Say no, girl. 420 00:19:19,367 --> 00:19:20,577 Say no. 421 00:19:20,618 --> 00:19:22,871 - Where's your sense of romance? 422 00:19:22,912 --> 00:19:25,582 - I lost it somewhere between "You complete me" 423 00:19:25,623 --> 00:19:27,584 and "I've loved you since the beginning of time." 424 00:19:27,625 --> 00:19:29,127 - You have no soul, young one. 425 00:19:31,296 --> 00:19:32,839 Is this triggering for you? 426 00:19:32,881 --> 00:19:34,758 - No, I'm fine. 427 00:19:34,799 --> 00:19:37,469 Me and Marisa are in a good place. 428 00:19:37,510 --> 00:19:39,262 - Marisa is at her place, 429 00:19:39,304 --> 00:19:41,890 and you are at my place. 430 00:19:41,931 --> 00:19:44,059 What about that placement is good? 431 00:19:44,100 --> 00:19:46,519 - Like I keep saying, we may not be married anymore, 432 00:19:46,561 --> 00:19:49,147 but our professional relationship is fine. 433 00:19:49,189 --> 00:19:50,899 We're like Starsky and Hutch. 434 00:19:50,940 --> 00:19:52,442 You don't know them. 435 00:19:52,484 --> 00:19:53,735 Mulder and Scully. 436 00:19:53,777 --> 00:19:56,071 - You're seriously dating yourself, bro. 437 00:19:56,112 --> 00:19:58,573 - I'm just saying that maybe we're better off 438 00:19:58,615 --> 00:20:02,369 as work partners, not romantic partners. 439 00:20:02,410 --> 00:20:04,746 - Denial is not a great look for you. 440 00:20:09,084 --> 00:20:11,002 - Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 441 00:20:11,044 --> 00:20:12,587 Play that again. 442 00:20:14,506 --> 00:20:16,591 Okay. - Will you marry me? 443 00:20:16,633 --> 00:20:18,353 - Yeah, right there, stop. Play that slowly. 444 00:20:20,970 --> 00:20:22,555 There. There. 445 00:20:22,597 --> 00:20:23,848 Hey, play that again. 446 00:20:23,890 --> 00:20:26,142 - Will you marry me? - Okay, stop. 447 00:20:26,184 --> 00:20:27,268 Look, right there. 448 00:20:27,310 --> 00:20:28,978 You see it? 449 00:20:29,020 --> 00:20:31,731 - It's a different teapot. 450 00:20:31,773 --> 00:20:33,441 - Somebody switched it out 451 00:20:33,483 --> 00:20:35,110 in a crowded room full of people. 452 00:20:35,151 --> 00:20:36,736 - How did they do that? 453 00:20:42,867 --> 00:20:44,707 - Marisa's looking into everyone who had access 454 00:20:45,036 --> 00:20:46,496 to the kitchen at that restaurant. 455 00:20:46,538 --> 00:20:49,290 - A waiter who moonlights as a hit man? 456 00:20:49,332 --> 00:20:50,834 Somebody who didn't like my tips? 457 00:20:50,875 --> 00:20:53,003 - As soon as she knows anything, she'll let us know. 458 00:20:53,044 --> 00:20:56,548 - How could I not notice a teapot being replaced? 459 00:20:56,589 --> 00:20:58,425 My job is to be observant. 460 00:20:58,466 --> 00:21:00,927 I pay attention for a living. 461 00:21:00,969 --> 00:21:03,805 I'm not the kind of person who misses things. 462 00:21:03,847 --> 00:21:06,975 - Trust me, everyone's that kind of person. 463 00:21:08,476 --> 00:21:09,936 Can I borrow your laptop? 464 00:21:12,647 --> 00:21:13,958 All right, let's do it. 465 00:21:13,982 --> 00:21:15,108 - Come on, let's go! 466 00:21:16,651 --> 00:21:18,528 - Count all the players on the yellow team 467 00:21:18,570 --> 00:21:20,280 who pass the ball. 468 00:21:20,321 --> 00:21:21,948 - I hate basketball. 469 00:21:28,038 --> 00:21:30,248 - Nine... 470 00:21:30,290 --> 00:21:32,125 ten... 471 00:21:32,167 --> 00:21:34,252 11. 472 00:21:36,129 --> 00:21:37,881 - Great. 473 00:21:37,922 --> 00:21:40,342 Did you notice the grizzly bear? 474 00:21:41,801 --> 00:21:43,845 Grizzly bear? 475 00:21:43,887 --> 00:21:45,013 Look again. 476 00:21:52,354 --> 00:21:55,231 - What kind of sorcery is this? 477 00:21:55,273 --> 00:21:57,567 - A very old kind actually. 478 00:21:57,609 --> 00:22:00,653 We call it attentional blindness. 479 00:22:00,695 --> 00:22:03,656 But in this case, we're looking at misdirected attention. 480 00:22:03,698 --> 00:22:06,034 Magicians use it all the time to... 481 00:22:08,995 --> 00:22:11,164 - What is it? - The experiment only works 482 00:22:11,206 --> 00:22:15,293 because I told you to look at one thing, the ball, 483 00:22:15,335 --> 00:22:18,672 which makes it shockingly easy to miss the other. 484 00:22:18,713 --> 00:22:22,926 No distraction, no invisible grizzly bear. 485 00:22:24,636 --> 00:22:27,389 - The proposal, that was the basketball. 486 00:22:27,430 --> 00:22:29,140 - It didn't happen by accident. 487 00:22:30,725 --> 00:22:32,602 - Who are you calling? - Marisa. 488 00:22:32,644 --> 00:22:34,437 That couple, whoever they are, 489 00:22:34,479 --> 00:22:36,606 they were the poisoner's accomplices. 490 00:22:37,691 --> 00:22:38,692 - We're actors. 491 00:22:38,733 --> 00:22:40,694 - Ooh, stage or screen? 492 00:22:40,735 --> 00:22:42,737 - Whatever we can get. Mostly we do PR stunts, 493 00:22:42,779 --> 00:22:44,614 flash mobs, things like that. 494 00:22:44,656 --> 00:22:46,116 That's not illegal, is it? 495 00:22:46,157 --> 00:22:47,742 - So the proposal, 496 00:22:47,784 --> 00:22:50,078 that was one of your PR stunts? 497 00:22:50,120 --> 00:22:51,204 - I guess so. 498 00:22:51,246 --> 00:22:53,081 They never really told us what it was for. 499 00:22:53,123 --> 00:22:55,291 - "They" who? - The person who hired us. 500 00:22:55,333 --> 00:22:57,061 - I got a text from someone saying they saw our work 501 00:22:57,085 --> 00:22:59,504 at another event, said they had another gig for us. 502 00:22:59,546 --> 00:23:00,731 We were supposed to stage a proposal 503 00:23:00,755 --> 00:23:02,215 at the Fairmont at a specific time. 504 00:23:02,257 --> 00:23:03,717 - And they never told you why? 505 00:23:03,758 --> 00:23:05,844 - They just offered us two grand for an hour of work. 506 00:23:05,885 --> 00:23:08,013 That's more than we get most months. 507 00:23:08,054 --> 00:23:09,973 - You two wouldn't happen to be available 508 00:23:10,015 --> 00:23:12,809 to perform social experiments at a prestigious 509 00:23:12,851 --> 00:23:15,228 but notoriously stingy university, would you? 510 00:23:15,270 --> 00:23:17,105 - Let's stay on track. 511 00:23:17,147 --> 00:23:18,398 - This is the track. 512 00:23:18,440 --> 00:23:21,401 Whoever hired them must've seen them in action, 513 00:23:21,443 --> 00:23:24,404 must've known that they were reliable, 514 00:23:24,446 --> 00:23:27,574 authentic, and affordable. 515 00:23:27,615 --> 00:23:30,160 - We're going to need all of your records. 516 00:23:30,201 --> 00:23:31,911 - You do keep records, right? 517 00:23:31,953 --> 00:23:33,413 - Who doesn't have digital records? 518 00:23:33,455 --> 00:23:34,581 - Actors. 519 00:23:34,622 --> 00:23:35,915 All right if I get a coffee? 520 00:23:35,957 --> 00:23:36,957 - Yeah. 521 00:23:40,920 --> 00:23:42,130 They're on the other side now. 522 00:23:49,137 --> 00:23:51,097 Sorry, I don't have the sweetener you like. 523 00:23:51,139 --> 00:23:53,183 - That's all right. I'll take whatever you have. 524 00:23:56,186 --> 00:23:59,397 Any leads on that man from the parole hearing? 525 00:23:59,439 --> 00:24:00,940 - Nothing yet. 526 00:24:00,982 --> 00:24:03,693 Do you remember anything else about the logo on the van? 527 00:24:03,735 --> 00:24:05,171 - I got some possibilities from the book. 528 00:24:05,195 --> 00:24:06,696 Thought this weekend maybe we could 529 00:24:06,738 --> 00:24:08,007 go over them together if you have time. 530 00:24:08,031 --> 00:24:10,575 I can order in from Twelve Dragons. 531 00:24:10,617 --> 00:24:13,119 - That's probably not a good idea. 532 00:24:13,161 --> 00:24:15,330 I just don't think we should blur the lines. 533 00:24:15,372 --> 00:24:17,749 - So working on Saturday would be blurring the lines, 534 00:24:17,791 --> 00:24:20,460 or just working on my case? 535 00:24:20,502 --> 00:24:21,795 - Alec. 536 00:24:21,836 --> 00:24:24,547 - I just want to know what the lines are. 537 00:24:24,589 --> 00:24:26,383 This is hard for me. 538 00:24:26,424 --> 00:24:28,468 - Did you ever consider the fact 539 00:24:28,510 --> 00:24:30,637 that this might be hard for me too? 540 00:24:32,347 --> 00:24:33,640 - I'm sorry. 541 00:24:35,058 --> 00:24:36,058 I'm sorry. 542 00:24:49,155 --> 00:24:50,281 - What is it? 543 00:24:52,075 --> 00:24:53,827 - Bramble Corp. 544 00:24:53,868 --> 00:24:55,412 - The tobacco company? 545 00:24:55,453 --> 00:24:58,540 - CJ and Gene did an exposé on them a couple of months ago, 546 00:24:58,581 --> 00:24:59,809 basically proved they were marketing 547 00:24:59,833 --> 00:25:01,167 their products to kids. 548 00:25:01,209 --> 00:25:03,837 Made a big show of firing the VP of publicity. 549 00:25:03,878 --> 00:25:06,715 - Schulz, Brandon Schulz. 550 00:25:08,258 --> 00:25:09,509 - He had motive. 551 00:25:09,551 --> 00:25:12,053 - And he had means. 552 00:25:12,095 --> 00:25:14,848 Polonium's not something you can just pick up at CVS. 553 00:25:14,889 --> 00:25:16,349 I asked my team to do some research. 554 00:25:16,391 --> 00:25:18,643 One of the places that it's found naturally... 555 00:25:20,061 --> 00:25:21,146 - Tobacco leaves. 556 00:25:32,907 --> 00:25:33,908 - Mr. Schulz? 557 00:25:35,618 --> 00:25:36,911 He's ready for you. 558 00:25:36,953 --> 00:25:38,788 - Do you know why I use job interviews? 559 00:25:38,830 --> 00:25:40,558 - 'Cause no one will suspect you're interrogating them? 560 00:25:40,582 --> 00:25:42,083 - That's one reason. 561 00:25:42,125 --> 00:25:46,004 The other is, it's practically an invitation to boast, 562 00:25:46,046 --> 00:25:49,299 to overshare a bit to prove one's mettle as an employee, 563 00:25:49,341 --> 00:25:52,677 even if that means admitting to breaking the rules. 564 00:25:52,719 --> 00:25:55,597 Sorry the place is so bare-bones. 565 00:25:55,638 --> 00:25:58,475 But so far, we've raised half a million on Kickstarter. 566 00:25:58,516 --> 00:26:00,060 - Typical start-up situation. 567 00:26:00,101 --> 00:26:01,895 And thanks for the opportunity, man. 568 00:26:01,936 --> 00:26:04,522 I don't get a whole lot of calls these days. 569 00:26:04,564 --> 00:26:07,192 - You mean after CJ Wright's article? 570 00:26:07,233 --> 00:26:08,485 - You mean her hit piece. 571 00:26:08,526 --> 00:26:11,279 - I actually thought it was quite flattering. 572 00:26:11,321 --> 00:26:12,489 - You did? 573 00:26:12,530 --> 00:26:15,367 - Sure, you were working for the bad guys. 574 00:26:15,408 --> 00:26:17,535 But you were just doing your job. 575 00:26:17,577 --> 00:26:20,663 And you were doing it very well. 576 00:26:20,705 --> 00:26:24,125 You were able to successfully market Bramble 577 00:26:24,167 --> 00:26:27,879 as the eco-friendly cigarette company. 578 00:26:27,921 --> 00:26:30,632 It's kind of like turning water into wine, isn't it? 579 00:26:30,674 --> 00:26:32,384 - Yeah, it's a skill set. 580 00:26:32,425 --> 00:26:33,593 - A valuable one. 581 00:26:33,635 --> 00:26:35,637 And if it hadn't been for that article, 582 00:26:35,679 --> 00:26:37,013 you'd have been a star. 583 00:26:38,515 --> 00:26:40,675 - You want to know what's crazy about that whole thing? 584 00:26:42,435 --> 00:26:45,188 I approached them. 585 00:26:47,524 --> 00:26:49,109 Offered them exclusives, 586 00:26:49,150 --> 00:26:51,945 even threw in some cash for fair and balanced reporting. 587 00:26:51,986 --> 00:26:56,574 - You tried to bribe two highly respected journalists 588 00:26:56,616 --> 00:26:58,702 to be shills in your PR stunt? 589 00:27:00,495 --> 00:27:01,913 - Genius. 590 00:27:03,206 --> 00:27:06,251 Yeah, the whole thing would've been a win-win. 591 00:27:06,292 --> 00:27:09,921 But CJ had a brand to protect. 592 00:27:09,963 --> 00:27:11,297 I mean, she could've just said no. 593 00:27:11,339 --> 00:27:13,466 But instead, she got me canned. 594 00:27:13,508 --> 00:27:16,219 - Why not just make a deal with Gene? 595 00:27:16,261 --> 00:27:18,179 - Truth? 596 00:27:18,221 --> 00:27:19,681 Gene's a nobody. 597 00:27:19,723 --> 00:27:22,600 CJ is the star. 598 00:27:22,642 --> 00:27:23,869 And he tried to talk her into it, 599 00:27:23,893 --> 00:27:25,437 but it was like, no, no, no. 600 00:27:25,478 --> 00:27:27,272 - You must've been pissed. 601 00:27:27,313 --> 00:27:28,690 - At first, yeah. 602 00:27:28,732 --> 00:27:31,276 But then I viewed it as an opportunity 603 00:27:31,317 --> 00:27:34,404 to get in with more eco-friendly companies. 604 00:27:34,446 --> 00:27:37,115 - The eco initiatives at Bramble, 605 00:27:37,157 --> 00:27:38,616 what were they exactly? 606 00:27:38,658 --> 00:27:41,453 Bramble patented a, cleaning process 607 00:27:41,494 --> 00:27:43,371 to extract impurities. 608 00:27:43,413 --> 00:27:44,831 - What kind of impurities? 609 00:27:44,873 --> 00:27:48,168 - Tar, lead, polonium-210. 610 00:27:49,836 --> 00:27:51,796 - Must've been a lot of radioactive waste 611 00:27:51,838 --> 00:27:53,465 leftover from that process. 612 00:27:53,506 --> 00:27:55,467 Yeah, tons of it. 613 00:27:55,508 --> 00:27:58,720 And disposing of it is expensive. 614 00:27:58,762 --> 00:28:00,513 But that's where I came in. 615 00:28:00,555 --> 00:28:05,685 I found them a deal on that for half the standard rate. 616 00:28:05,727 --> 00:28:07,562 - How'd you find this bargain basement 617 00:28:07,604 --> 00:28:09,647 hazardous waste disposal? 618 00:28:09,689 --> 00:28:11,524 - Networking. 619 00:28:11,566 --> 00:28:12,734 It's one of my strengths. 620 00:28:12,776 --> 00:28:14,319 - I ask because I have a friend 621 00:28:14,361 --> 00:28:15,862 in cosmetics manufacturing. 622 00:28:15,904 --> 00:28:18,656 If you could put me in touch with your liaison, 623 00:28:18,698 --> 00:28:20,116 I'd be super grateful. 624 00:28:22,369 --> 00:28:24,162 - You didn't hear it from me. 625 00:28:24,204 --> 00:28:27,290 CJ would freak out if she knew about his little side hustle. 626 00:28:27,332 --> 00:28:29,125 - You mean Gene? - Yeah. 627 00:28:29,167 --> 00:28:31,020 Funny enough, he's got a cousin in the business. 628 00:28:31,044 --> 00:28:33,213 Said if Bramble went with them, 629 00:28:33,254 --> 00:28:36,049 he could personally guarantee the savings. 630 00:28:36,091 --> 00:28:39,886 So, you want to tell me more about the job? 631 00:28:44,557 --> 00:28:45,809 - Well, any luck? 632 00:28:45,850 --> 00:28:47,352 - It's just like the grizzly bear. 633 00:28:47,394 --> 00:28:48,812 - What are you talking about? 634 00:28:48,853 --> 00:28:51,314 - The answer was right in front of us the whole time. 635 00:28:51,356 --> 00:28:52,691 We just didn't see it. 636 00:28:52,732 --> 00:28:54,526 - Are you gonna keep giving me Wordle clues, 637 00:28:54,567 --> 00:28:55,753 or is there someone I can arrest? 638 00:28:55,777 --> 00:28:58,279 - Not yet. I'm gonna need proof... 639 00:28:58,321 --> 00:29:00,323 and a ride. 640 00:29:00,365 --> 00:29:01,491 - Okay. 641 00:29:04,494 --> 00:29:05,662 - I got your messages. 642 00:29:05,704 --> 00:29:07,706 I... I thought about what you said. 643 00:29:07,747 --> 00:29:10,291 Listen, I appreciate what you're trying to do. 644 00:29:10,333 --> 00:29:13,545 But to be honest, I just don't know if I'm ready. 645 00:29:13,586 --> 00:29:15,880 - I get it. 646 00:29:15,922 --> 00:29:19,551 But you came over here for a reason. 647 00:29:22,929 --> 00:29:26,224 The thing is, I was like you. 648 00:29:26,266 --> 00:29:30,353 I used to be mad at my mom a lot over stupid things. 649 00:29:30,395 --> 00:29:32,772 Mostly she thought I wasn't working hard enough 650 00:29:32,814 --> 00:29:35,859 and that I wasn't living up to my full potential. 651 00:29:35,900 --> 00:29:38,403 And no matter how hard I worked, 652 00:29:38,445 --> 00:29:40,655 it was never good enough. 653 00:29:40,697 --> 00:29:43,324 So I stopped trying. 654 00:29:43,366 --> 00:29:45,201 I stopped calling her. 655 00:29:45,243 --> 00:29:47,370 I stopped talking to her more than I needed to. 656 00:29:47,412 --> 00:29:50,999 I stayed at school during holiday breaks. 657 00:29:51,041 --> 00:29:54,044 I just always thought, um, 658 00:29:54,085 --> 00:29:56,588 there'd be more time later, 659 00:29:56,629 --> 00:29:58,673 you know, to sort out our differences. 660 00:30:02,344 --> 00:30:05,680 And then she died. 661 00:30:07,807 --> 00:30:10,518 - I am so sorry. 662 00:30:10,560 --> 00:30:16,608 - I guess I'm still trying to prove something to her. 663 00:30:16,649 --> 00:30:19,110 I probably always will be. 664 00:30:19,152 --> 00:30:21,946 - That bracelet, it's your mom's, isn't it? 665 00:30:21,988 --> 00:30:23,990 I mean, every time we mention her, you touch it. 666 00:30:26,993 --> 00:30:28,828 - I can't tell you what to do. 667 00:30:30,205 --> 00:30:35,126 But I can tell you what I wish I had done. 668 00:30:35,168 --> 00:30:36,836 Go visit her. 669 00:30:41,007 --> 00:30:42,258 - Hey, come on in. 670 00:30:45,053 --> 00:30:46,346 You want something to drink? 671 00:30:46,388 --> 00:30:49,057 Sorry, I wasn't expecting company. 672 00:30:49,099 --> 00:30:51,226 I got beer and sparkling water. 673 00:30:51,267 --> 00:30:53,395 Um, iced tea? 674 00:30:56,147 --> 00:30:57,232 - Why not? 675 00:31:00,151 --> 00:31:01,361 - How's CJ? - I... 676 00:31:01,403 --> 00:31:03,822 I haven't talked to her this afternoon. 677 00:31:03,863 --> 00:31:06,866 Not so well actually. 678 00:31:06,908 --> 00:31:09,160 - Is she... - She's alive. 679 00:31:09,202 --> 00:31:12,497 But I have a feeling it won't be long now. 680 00:31:12,539 --> 00:31:14,124 - I'm sorry to hear that. 681 00:31:14,165 --> 00:31:15,625 - So am I. 682 00:31:15,667 --> 00:31:19,045 The truth is, 683 00:31:19,087 --> 00:31:21,631 I... I don't know what I'm gonna do without her. 684 00:31:25,260 --> 00:31:29,014 - You know, it may be terrible to say it, 685 00:31:29,055 --> 00:31:31,558 but maybe now the world will finally see you 686 00:31:31,599 --> 00:31:33,935 for who you are, 687 00:31:33,977 --> 00:31:35,645 everything you do. 688 00:31:39,983 --> 00:31:42,569 You know, 689 00:31:42,610 --> 00:31:45,530 kind of my biggest fear that it'll only prove that, 690 00:31:45,572 --> 00:31:48,450 you know, without her I'm nothing. 691 00:31:57,584 --> 00:31:59,085 Taste okay? 692 00:32:05,592 --> 00:32:07,177 - Um, sit down. 693 00:32:07,218 --> 00:32:10,972 - You know, whoever did this to CJ was really, really smart. 694 00:32:11,014 --> 00:32:12,766 - You think? - Yeah. 695 00:32:12,807 --> 00:32:14,476 Look how well he covered his tracks. 696 00:32:14,517 --> 00:32:18,021 Um, polonium usually leaves a nice little trail. 697 00:32:18,063 --> 00:32:22,025 Whoever did this was some kind of criminal mastermind. 698 00:32:23,401 --> 00:32:25,737 - Well, I mean, not too much of a mastermind. 699 00:32:25,779 --> 00:32:28,323 I mean, he... He left his victim alive. 700 00:32:28,365 --> 00:32:29,908 - True. 701 00:32:29,949 --> 00:32:32,869 But I think that was intentional. 702 00:32:32,911 --> 00:32:35,997 I think he was playing with CJ. 703 00:32:36,039 --> 00:32:40,377 He wanted to see if he could beat her at her own game. 704 00:32:40,418 --> 00:32:42,587 - I... I don't know too many people 705 00:32:42,629 --> 00:32:45,298 who'd beat CJ at... at any game. 706 00:32:45,340 --> 00:32:48,051 - I don't think it's gonna be as thrilling as he imagines. 707 00:32:48,093 --> 00:32:49,928 Yeah? W-why is that? 708 00:32:49,969 --> 00:32:52,222 - The killer out for revenge wants 709 00:32:52,263 --> 00:32:53,932 to look his victim in the eye 710 00:32:53,973 --> 00:32:58,311 at the moment she realizes he's won. 711 00:32:59,312 --> 00:33:03,608 Whoever did this to CJ will never get that satisfaction. 712 00:33:03,650 --> 00:33:04,810 What kind of victory is that? 713 00:33:06,361 --> 00:33:08,029 Excuse me. 714 00:33:10,073 --> 00:33:12,951 Hey. Any luck? 715 00:33:12,992 --> 00:33:14,869 Of course. 716 00:33:14,911 --> 00:33:16,454 I'll let him know. 717 00:33:16,496 --> 00:33:21,001 It looks like CJ's condition has taken a turn. 718 00:33:21,042 --> 00:33:22,377 She's fallen into a coma, 719 00:33:22,419 --> 00:33:24,838 and they don't expect her to come out of it. 720 00:33:27,882 --> 00:33:29,926 It's hard to imagine 721 00:33:29,968 --> 00:33:31,803 the world without her. 722 00:33:31,845 --> 00:33:36,474 Um, could I get some time alone i-if you don't mind? 723 00:33:36,516 --> 00:33:37,892 - Of course. 724 00:34:16,389 --> 00:34:18,058 - CJ? 725 00:34:20,769 --> 00:34:22,520 For once, you got nothing to say? 726 00:34:30,070 --> 00:34:33,031 I'm sorry it had to end this way. 727 00:34:33,073 --> 00:34:35,033 But don't worry. 728 00:34:35,075 --> 00:34:36,951 It'll all be over soon. 729 00:34:42,165 --> 00:34:45,251 But before you go... 730 00:34:48,338 --> 00:34:51,174 I wanted you to know something. 731 00:34:56,429 --> 00:34:58,973 It was me. 732 00:35:07,107 --> 00:35:09,234 - Surprised? 733 00:35:11,528 --> 00:35:13,405 Yeah, I bet you are. 734 00:35:16,282 --> 00:35:18,052 You never would've guessed that I could pull off 735 00:35:18,076 --> 00:35:19,577 the perfect crime. 736 00:35:21,621 --> 00:35:23,331 I played fair. 737 00:35:23,373 --> 00:35:25,959 I gave you a chance to solve it. 738 00:35:27,085 --> 00:35:29,504 But I beat you, didn't I? 739 00:35:33,758 --> 00:35:36,177 The world will never know. 740 00:35:38,138 --> 00:35:39,639 But I'll know. 741 00:35:41,266 --> 00:35:43,393 And now, 742 00:35:43,435 --> 00:35:47,230 in the moments before you die, 743 00:35:47,272 --> 00:35:53,611 you will know that I beat you. 744 00:35:58,825 --> 00:36:04,956 I guess I'm a lot smarter than you thought I was. 745 00:36:08,793 --> 00:36:11,588 - Not that smart. 746 00:36:18,803 --> 00:36:20,638 - I wouldn't do that. 747 00:36:20,680 --> 00:36:21,765 Cuff him. 748 00:36:25,810 --> 00:36:30,106 - Did you really hate me so much? 749 00:36:37,614 --> 00:36:38,614 - Thank you. 750 00:37:08,853 --> 00:37:10,021 - You're here late. 751 00:37:11,356 --> 00:37:13,316 - Lost track of time, I guess. 752 00:37:13,358 --> 00:37:15,318 Nicole told me CJ's gonna get the treatment. 753 00:37:15,360 --> 00:37:17,487 At least they'll get a second chance, right? 754 00:37:17,529 --> 00:37:18,822 - Thanks to you. 755 00:37:18,863 --> 00:37:20,532 Rizwan told me what you did. 756 00:37:22,534 --> 00:37:26,329 This whole situation with CJ and Nicole, 757 00:37:26,371 --> 00:37:28,331 it reminded you of your mom, didn't it? 758 00:37:38,049 --> 00:37:40,176 You never told me how she died. 759 00:37:42,053 --> 00:37:45,765 - She was late for a meeting, 760 00:37:45,807 --> 00:37:47,142 crossed against the light, 761 00:37:47,183 --> 00:37:49,436 and, got hit by a car. 762 00:37:52,731 --> 00:37:58,611 An unexpected loss like that takes longer to heal from. 763 00:37:58,653 --> 00:38:01,531 - So it seems. 764 00:38:01,573 --> 00:38:04,784 - You're still playing the "what if" game, right? 765 00:38:04,826 --> 00:38:08,121 What if she had left five minutes sooner? 766 00:38:08,163 --> 00:38:10,415 Five minutes later? 767 00:38:10,457 --> 00:38:14,544 Or what if she'd just waited for the light? 768 00:38:14,586 --> 00:38:17,047 - What if we hadn't fought the night that she died? 769 00:38:18,590 --> 00:38:22,552 You know, whenever feelings of loss start, 770 00:38:22,594 --> 00:38:24,637 there's a temptation to go deeper into it. 771 00:38:24,679 --> 00:38:27,682 We think that it respects the dead. 772 00:38:27,724 --> 00:38:32,312 But a better way to think of it would be 773 00:38:32,354 --> 00:38:35,648 to remind yourself of the good times. 774 00:38:40,403 --> 00:38:42,572 - What if it doesn't work? 775 00:38:42,614 --> 00:38:45,825 What if I can't remember the good times? 776 00:38:48,286 --> 00:38:51,331 - Then you call me. 777 00:38:51,373 --> 00:38:54,918 And we'll talk about her and find them. 778 00:39:11,685 --> 00:39:16,856 Gene thought that he'd committed the perfect crime. 779 00:39:16,898 --> 00:39:21,236 It had all the elements of a perfect murder story... 780 00:39:21,277 --> 00:39:24,739 Pride, revenge, 781 00:39:24,781 --> 00:39:28,493 a virtually invisible murder weapon. 782 00:39:28,535 --> 00:39:34,290 But he couldn't stand the fact that no one knew about it. 783 00:39:34,332 --> 00:39:37,419 Some of the world's most notorious killers 784 00:39:37,460 --> 00:39:39,295 might not have ever gotten caught 785 00:39:39,337 --> 00:39:42,507 if it hadn't been for their fatal narcissism. 786 00:39:44,050 --> 00:39:49,723 But rarely do their victims get a chance to talk. 787 00:39:52,475 --> 00:39:56,312 In CJ's own words, "Someone once told me..." 788 00:39:56,354 --> 00:39:58,314 - Things are looking good, CJ. 789 00:39:58,356 --> 00:40:00,233 - Thank you. 790 00:40:00,275 --> 00:40:05,238 - "It was possible to miss a grizzly bear in the room. 791 00:40:05,280 --> 00:40:08,992 "Seems like I missed more than one. 792 00:40:09,034 --> 00:40:13,621 "I was always operating one step ahead, in the future, 793 00:40:13,663 --> 00:40:15,540 "trying to beat a deadline, 794 00:40:15,582 --> 00:40:19,169 "trying to outdo my last accomplishment. 795 00:40:19,210 --> 00:40:23,006 "Turns out looking three steps ahead is the easiest way 796 00:40:23,048 --> 00:40:26,968 "to miss the thing that's right in front of you. 797 00:40:27,010 --> 00:40:31,765 "So now I find myself living in the moment, 798 00:40:31,806 --> 00:40:34,225 paying attention to every detail..." 799 00:40:34,267 --> 00:40:35,643 - Nicki. 800 00:40:35,685 --> 00:40:37,729 - Hey, Mom. 801 00:40:38,730 --> 00:40:41,775 - You did not have to wear that old thing on my account. 802 00:40:46,279 --> 00:40:48,281 - Actually, I, um... 803 00:40:50,075 --> 00:40:52,160 I never take it off. 804 00:40:52,202 --> 00:40:56,706 - "Because you never know when it could all disappear." 805 00:41:00,085 --> 00:41:02,212 - "And when you get that once-in-a-lifetime 806 00:41:02,253 --> 00:41:03,797 "second chance, 807 00:41:03,838 --> 00:41:08,134 you want to be there for all of it." 808 00:41:35,787 --> 00:41:37,414 - Alec. 809 00:41:41,292 --> 00:41:44,170 - Did it work? 810 00:41:46,256 --> 00:41:47,924 - I remembered something. 811 00:41:50,325 --> 00:41:52,325 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 58642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.