Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,916 --> 00:00:18,791
♪ All in all
It's just another brick in the wall ♪
2
00:00:22,583 --> 00:00:27,416
Five, four, three, two, one!
3
00:00:30,250 --> 00:00:31,500
Thank Heaven!
4
00:00:32,333 --> 00:00:35,250
The crisis, the danger, is past...
5
00:00:36,250 --> 00:00:39,750
and the lingering illness is over at last.
6
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
And the fever called "living"
is conquered at last.
7
00:00:45,958 --> 00:00:49,958
Be silent in that solitude,
which is not loneliness.
8
00:00:51,208 --> 00:00:53,750
For then, the spirits of the dead
9
00:00:54,208 --> 00:00:56,625
who stood in life before thee...
10
00:00:57,291 --> 00:01:00,166
...are again in death around thee.
11
00:01:00,250 --> 00:01:06,166
The breeze, the breath of God, is still,
12
00:01:07,291 --> 00:01:11,083
and the mist upon the hill,
shadowy, shadowy
13
00:01:12,208 --> 00:01:15,166
yet unbroken, is a symbol and a token.
14
00:01:15,875 --> 00:01:19,875
How it hangs upon the trees,
a mystery of mysteries.
15
00:01:21,166 --> 00:01:23,875
The boundaries
which divide life from death
16
00:01:23,958 --> 00:01:27,958
are at best shadowy and vague.
17
00:01:28,041 --> 00:01:33,041
Who shall say where the one ends
and where the other begins.
18
00:01:35,500 --> 00:01:37,916
We stand on the brink of a precipice.
19
00:01:39,000 --> 00:01:42,166
- Grampus. What is it?
- We peer into the abyss.
20
00:01:42,250 --> 00:01:43,750
We grow sick and dizzy.
21
00:01:43,833 --> 00:01:44,958
She's here.
22
00:01:46,125 --> 00:01:49,000
Our first impulse
is to shrink from the danger.
23
00:01:49,916 --> 00:01:52,375
Unaccountably, we remain.
24
00:01:57,791 --> 00:01:58,875
Roderick!
25
00:02:00,375 --> 00:02:01,750
Sir, do you have a comment?
26
00:02:52,541 --> 00:02:55,583
You are not going to believe this.
He's on the phone.
27
00:02:55,666 --> 00:02:57,375
He wants to meet with you tonight.
28
00:02:58,458 --> 00:02:59,833
- Who?
- Him.
29
00:03:00,583 --> 00:03:02,166
He sent an address. A...
30
00:03:02,250 --> 00:03:04,333
A weird address, but it was actually him.
31
00:03:04,416 --> 00:03:07,625
Not a secretary, not an assistant,
not even the Pym Reaper.
32
00:03:08,500 --> 00:03:09,500
It was him.
33
00:03:28,416 --> 00:03:29,416
Thank you.
34
00:04:20,250 --> 00:04:22,375
Well, come on if you're coming.
35
00:04:35,750 --> 00:04:36,750
Cognac?
36
00:04:37,333 --> 00:04:38,500
No, thank you.
37
00:04:38,583 --> 00:04:41,625
Listen, I'm sorry...
38
00:04:43,666 --> 00:04:44,833
for your loss, your...
39
00:04:46,083 --> 00:04:47,416
your losses, rather.
40
00:04:47,500 --> 00:04:51,041
Henri IV Dudognon Heritage
Cognac Grande Champagne.
41
00:04:51,125 --> 00:04:52,750
Most expensive in the world.
42
00:04:52,833 --> 00:04:55,166
This bottle
was four million euros at auction.
43
00:04:56,500 --> 00:04:58,625
Produced since 1776.
44
00:04:59,333 --> 00:05:02,791
Aged in barrels for more than 100 years.
45
00:05:02,875 --> 00:05:06,375
And the bottle itself
dipped in 18 karat yellow gold,
46
00:05:06,458 --> 00:05:11,083
inlaid with 4,100 high-quality diamonds.
47
00:05:12,625 --> 00:05:13,958
You know, a single pour...
48
00:05:15,333 --> 00:05:17,458
it probably cost twice your annual salary.
49
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Have a glass.
50
00:05:24,708 --> 00:05:27,083
See what a few years'
of your worth tastes like.
51
00:05:29,541 --> 00:05:30,708
I mean it, Roderick.
52
00:05:31,458 --> 00:05:33,708
It's unimaginable and I am truly sorry...
53
00:05:33,791 --> 00:05:36,958
No, I understand, Auggie.
You're sorry my children are all dead.
54
00:05:39,416 --> 00:05:42,333
Where's Mr. Pym? It's better
we talk with your attorney present.
55
00:05:42,416 --> 00:05:44,916
How many subpoenas have you sent me
over the years?
56
00:05:45,625 --> 00:05:46,625
You finally got me.
57
00:05:48,458 --> 00:05:50,083
You're hung up on protocol.
58
00:05:50,666 --> 00:05:54,083
- Waive it then.
- Fine. I waive my right to an attorney.
59
00:06:00,625 --> 00:06:02,750
Here's to Title 18, Section 371.
60
00:06:03,625 --> 00:06:04,625
Sure.
61
00:06:05,208 --> 00:06:07,750
What's not to celebrate?
You got away with it.
62
00:06:08,541 --> 00:06:10,583
- Again.
- Nobody gets away with anything.
63
00:06:10,666 --> 00:06:11,666
Not really.
64
00:06:12,125 --> 00:06:14,125
Madeline would beg to differ.
65
00:06:15,208 --> 00:06:17,916
You can ask yourself.
She's downstairs in the basement.
66
00:06:20,083 --> 00:06:23,333
Oh, that's right,
she's an even tougher get than me.
67
00:06:23,416 --> 00:06:26,375
Have you ever had her on the record?
I don't think so.
68
00:06:26,458 --> 00:06:28,625
You've never had either of us
on the record.
69
00:06:28,708 --> 00:06:30,083
Have you?
70
00:06:34,833 --> 00:06:36,791
I'm sorry, um...
71
00:06:37,375 --> 00:06:40,750
- It's my granddaughter, Lenore.
- You can take that if you need to.
72
00:06:41,333 --> 00:06:42,791
Grandkids take priority.
73
00:06:43,291 --> 00:06:45,250
Don't lecture me about family values.
74
00:06:45,333 --> 00:06:47,666
You're just as shit
in that department as I am.
75
00:06:47,750 --> 00:06:50,666
I called you to give you
the only thing you've ever wanted.
76
00:06:51,375 --> 00:06:52,791
My confession.
77
00:07:00,666 --> 00:07:04,875
This is Assistant U.S. Attorney
C. A. Dupin, sitting with Roderick Usher.
78
00:07:05,666 --> 00:07:08,625
November 20th, 2023.
79
00:07:08,708 --> 00:07:11,375
Mr. Usher has waived his right
to have an attorney present.
80
00:07:11,458 --> 00:07:15,208
And Mr. Dupin has waived a glass
of Henri IV, so which of us is crazier?
81
00:07:15,291 --> 00:07:16,875
Just warming it up.
82
00:07:16,958 --> 00:07:18,583
This is indeed Roderick Usher.
83
00:07:20,166 --> 00:07:21,875
We're in my childhood home.
84
00:07:22,708 --> 00:07:26,208
Yeah, this is where I grew up.
Kept it all these years.
85
00:07:26,291 --> 00:07:27,541
The whole neighborhood...
86
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
actually.
87
00:07:30,083 --> 00:07:31,708
So I can watch the paint peel.
88
00:07:32,583 --> 00:07:33,750
The weeds grow.
89
00:07:34,333 --> 00:07:37,208
And smell the rot
if I needed a pick-me-up.
90
00:07:38,833 --> 00:07:40,791
And what exactly are you confessing to?
91
00:07:41,750 --> 00:07:44,750
You mentioned Title 18, Section 371.
92
00:07:44,833 --> 00:07:47,375
- That's defrauding the U.S. government...
- All of it.
93
00:07:47,458 --> 00:07:49,375
- All of it?
- The whole thing.
94
00:07:49,958 --> 00:07:52,791
You brought what, uh, 73 charges?
95
00:07:52,875 --> 00:07:56,916
All of them, everything, all yours.
Right now.
96
00:07:58,416 --> 00:07:59,833
And I'll throw in a...
97
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
a bonus.
98
00:08:07,083 --> 00:08:08,833
I'll tell you how my children died.
99
00:08:11,625 --> 00:08:15,041
I know how they died, Roderick.
Everybody knows.
100
00:08:16,958 --> 00:08:20,083
Believe me, Mr. Dupin, when I tell you,
you don't know a thing.
101
00:08:21,875 --> 00:08:22,875
But where to start?
102
00:08:24,625 --> 00:08:26,041
At the beginning, I suppose...
103
00:08:29,416 --> 00:08:30,416
is here...
104
00:08:32,041 --> 00:08:33,166
in this very room.
105
00:08:36,791 --> 00:08:39,166
{\an8}You cannot understand
the things I've done,
106
00:08:39,250 --> 00:08:42,916
{\an8}unless you understand the life
that Madeline and I were born into.
107
00:08:43,791 --> 00:08:47,291
And the woman who would shape
every choice we'd ever make.
108
00:08:47,833 --> 00:08:48,958
Our mother.
109
00:08:50,041 --> 00:08:51,041
Eliza.
110
00:08:52,666 --> 00:08:57,000
She was personal secretary
to the CEO of Fortunato Pharmaceuticals.
111
00:08:57,083 --> 00:08:59,416
William Longfellow back then.
112
00:09:00,250 --> 00:09:02,250
A man of appetites.
113
00:09:02,333 --> 00:09:06,166
A man of business,
who once reportedly told his wife...
114
00:09:06,250 --> 00:09:08,750
Children are never too tender
to be whipped.
115
00:09:08,833 --> 00:09:11,541
Like tough beefsteaks,
the more you beat them,
116
00:09:12,125 --> 00:09:13,916
the more tender they become.
117
00:09:15,333 --> 00:09:18,541
For reasons
we were far too young to understand,
118
00:09:19,375 --> 00:09:22,416
we were forbidden to go
anywhere near Longfellow's house.
119
00:09:24,041 --> 00:09:27,166
It was one of our mother's
most insistent rules.
120
00:09:27,250 --> 00:09:31,250
So Madeline being Madeline,
insisted that we break it.
121
00:09:44,375 --> 00:09:46,875
Spy! Climbing my fence!
122
00:09:47,458 --> 00:09:49,916
Not here. Not ever. We agreed.
123
00:09:50,000 --> 00:09:52,708
- I'm sorry.
- Let go of her arm.
124
00:09:52,791 --> 00:09:55,833
- Honey?
- Oh, nothing to worry about.
125
00:09:55,916 --> 00:09:58,458
We've just had a couple of lookie-loos,
that's all.
126
00:09:58,541 --> 00:10:00,625
I'm so sorry, ma'am,
it won't happen again.
127
00:10:00,708 --> 00:10:02,833
Eliza? Is he all right?
128
00:10:02,916 --> 00:10:05,708
- He's fine.
- No harm done. We'll talk about it Monday.
129
00:10:05,791 --> 00:10:09,916
Just make sure those Emory files
are on my desk when I get in.
130
00:10:10,000 --> 00:10:11,125
Of course, Mr. Longfellow.
131
00:10:11,708 --> 00:10:14,333
Madeline hated Longfellow,
even then.
132
00:10:14,416 --> 00:10:16,416
She knew, somehow.
133
00:10:16,500 --> 00:10:18,250
- Madeline.
- She always knew.
134
00:10:18,333 --> 00:10:20,375
We stay away
from Mr. Longfellow's house.
135
00:10:20,458 --> 00:10:23,375
- We were just trying to see...
- You know the rules, Madeline.
136
00:10:23,458 --> 00:10:25,458
Just like God the Father is on high
137
00:10:25,541 --> 00:10:29,875
and loves us from far away,
the same is true for Mr. Longfellow.
138
00:10:29,958 --> 00:10:31,375
He's mean.
139
00:10:31,458 --> 00:10:32,583
He's complicated.
140
00:10:33,916 --> 00:10:35,041
Like God.
141
00:10:35,125 --> 00:10:37,208
- How's your foot?
- It hurts.
142
00:10:37,291 --> 00:10:38,958
Remember what Mother Teresa said,
143
00:10:39,041 --> 00:10:41,666
"Pain and suffering
are like the kiss of Jesus."
144
00:10:42,791 --> 00:10:46,666
It just means you've come so close to him
that he can kiss you.
145
00:10:49,041 --> 00:10:51,916
If pain and suffering
were the kisses of Jesus,
146
00:10:52,000 --> 00:10:54,250
then he kissed the living fuck
out of my mother
147
00:10:54,333 --> 00:10:55,708
in the years that followed.
148
00:11:14,500 --> 00:11:16,000
Okay, Mom, okay.
149
00:11:17,208 --> 00:11:18,583
Here. Here.
150
00:11:18,666 --> 00:11:19,934
No!
151
00:11:19,958 --> 00:11:23,083
Mom, you have to drink and...
And we think maybe...
152
00:11:23,750 --> 00:11:25,666
Maybe we need to call a doctor,
like on the TV.
153
00:11:25,750 --> 00:11:27,708
- No!
- Mom, please.
154
00:11:27,791 --> 00:11:29,250
Jesus showed us
155
00:11:29,333 --> 00:11:31,958
how to heal the sick,
and it wasn't through medicine!
156
00:11:32,541 --> 00:11:34,041
Where is your faith?
157
00:11:34,666 --> 00:11:37,708
Your body is a temple of God.
158
00:11:37,791 --> 00:11:38,916
And you'd pollute it?!
159
00:11:42,125 --> 00:11:44,833
Don't say what you want,
say what makes him say what you want.
160
00:11:44,916 --> 00:11:46,333
That way it's his idea.
161
00:11:46,416 --> 00:11:49,333
Mom said we're not supposed
to ever bother him. Him especially.
162
00:11:49,416 --> 00:11:53,291
Trust me, it's the least he can do.
Okay, now let's go over it one more time.
163
00:11:53,375 --> 00:11:56,625
Sorry to bother you, Mr. Longfellow,
but since she worked for you
164
00:11:56,708 --> 00:12:00,125
so well for so long, almost 20 years,
we thought you would want to know...
165
00:12:00,208 --> 00:12:01,541
She's getting worse.
166
00:12:01,625 --> 00:12:04,416
And we know that you're...
You're so good at helping people.
167
00:12:05,416 --> 00:12:08,291
She always said you were a man
that could move mountains,
168
00:12:08,375 --> 00:12:09,541
talk anyone into anything.
169
00:12:09,625 --> 00:12:11,583
You were the smartest man she ever met.
170
00:12:12,166 --> 00:12:14,625
Uh, we're here to ask you,
maybe you have an idea.
171
00:12:16,000 --> 00:12:17,708
Maybe you could talk her into it.
172
00:12:17,791 --> 00:12:20,750
I'm sorry, you're here at my home
173
00:12:21,416 --> 00:12:24,250
so I'll talk your mother
into seeing a doctor?
174
00:12:24,333 --> 00:12:26,666
She won't take any medicine. Nothing.
175
00:12:26,750 --> 00:12:29,541
Won't see any doctors.
And she's in so much pain.
176
00:12:29,625 --> 00:12:31,416
We thought
if you could help her,
177
00:12:31,500 --> 00:12:33,791
if you told her what she needs to do,
she might listen.
178
00:12:33,875 --> 00:12:35,916
She won't listen to us. But you, she...
179
00:12:37,458 --> 00:12:38,833
I mean...
180
00:12:38,916 --> 00:12:39,916
She loves you.
181
00:12:41,666 --> 00:12:44,791
- What did you say?
- It's the least you could do. For her.
182
00:12:45,541 --> 00:12:46,541
For us.
183
00:12:47,291 --> 00:12:51,375
I don't know what you're talking about.
No idea, okay?
184
00:12:51,458 --> 00:12:57,791
Eliza was a decent worker for a long time,
but she lost it. Didn't she?
185
00:12:57,875 --> 00:13:02,291
Now take your insinuations,
your fucking false insinuations,
186
00:13:02,375 --> 00:13:06,250
take your grift and get off my property.
187
00:13:14,125 --> 00:13:15,125
Are those...
188
00:13:16,416 --> 00:13:17,708
Are those Eliza's kids?
189
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
What do we do?
190
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
We know what she wouldn't want us to do.
191
00:13:42,708 --> 00:13:44,583
If we call someone that means police.
192
00:13:45,833 --> 00:13:48,041
- Doctors, they'll embalm her.
- They can't.
193
00:13:48,125 --> 00:13:49,125
I know.
194
00:13:50,000 --> 00:13:51,208
So what do we do?
195
00:13:56,541 --> 00:13:59,958
Thank Heaven!
The crisis, the danger, was past,
196
00:14:01,166 --> 00:14:04,291
and the lingering illness
was over at last.
197
00:14:04,958 --> 00:14:09,458
And the fever called "living"
was conquered at last.
198
00:14:12,000 --> 00:14:13,916
Come, let the burial rite be read,
199
00:14:15,666 --> 00:14:17,333
the funeral song be sung,
200
00:14:18,375 --> 00:14:20,666
an anthem for the queenliest dead
201
00:14:22,000 --> 00:14:23,500
that ever died so young.
202
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Maddie!
203
00:15:20,541 --> 00:15:21,666
What is it?
204
00:16:25,041 --> 00:16:26,750
- Mom!
- Mommy!
205
00:16:27,708 --> 00:16:28,708
Mommy!
206
00:16:50,791 --> 00:16:53,666
I mean, she's probably
passed out somewhere, right?
207
00:16:53,750 --> 00:16:57,000
She had to crawl up, break out,
she probably just passed right out.
208
00:16:57,083 --> 00:16:58,083
Jesus.
209
00:16:58,250 --> 00:16:59,916
- What do we do?
- Call a doctor.
210
00:17:00,000 --> 00:17:02,500
We've got to call!
I don't care what she says.
211
00:17:02,583 --> 00:17:05,083
It was an accident. They got to know
we didn't mean to...
212
00:17:23,333 --> 00:17:24,791
I'm sorry. I'm sorry.
213
00:17:25,750 --> 00:17:28,708
- We didn't know.
- We're sorry. Please, Mommy.
214
00:18:11,875 --> 00:18:14,958
No, the whole street's out,
it's not just us!
215
00:18:25,625 --> 00:18:26,625
Who is that?
216
00:18:28,083 --> 00:18:29,291
What are you doing here?
217
00:18:34,458 --> 00:18:35,666
Oh, my God.
218
00:18:41,166 --> 00:18:42,416
Mom!
219
00:18:53,958 --> 00:18:54,958
William!
220
00:19:00,208 --> 00:19:02,041
William!
221
00:19:06,000 --> 00:19:07,875
William!
222
00:19:11,833 --> 00:19:14,916
The official story was Longfellow
had a heart attack in his sleep.
223
00:19:15,000 --> 00:19:17,791
That was before the Internet.
Prehistoric times.
224
00:19:17,875 --> 00:19:21,041
The nastiest bits we cleaned up
after I took over the company.
225
00:19:21,125 --> 00:19:23,083
To spare the family any embarrassment.
226
00:19:23,166 --> 00:19:25,458
I mean, my family, the Usher family.
227
00:19:26,666 --> 00:19:29,500
The last thing my mother did in this life...
228
00:19:30,875 --> 00:19:32,500
was kill a powerful man.
229
00:19:32,583 --> 00:19:36,958
And we carried that secret with us,
and loved her all the more.
230
00:19:38,333 --> 00:19:39,333
She was...
231
00:19:40,958 --> 00:19:42,291
remarkable.
232
00:19:44,958 --> 00:19:48,916
Why are you telling me this?
Why are we talking about your mother?
233
00:19:50,166 --> 00:19:54,583
Oh, I assume that I'm supposed to
because she's here.
234
00:19:56,750 --> 00:19:57,875
What do you mean?
235
00:19:59,250 --> 00:20:00,416
She's right behind you.
236
00:20:07,166 --> 00:20:13,000
You know, I read somewhere
about high-powered negotiation tactics.
237
00:20:13,791 --> 00:20:16,791
How some truly brilliant business people
238
00:20:16,875 --> 00:20:20,500
will plant these moments
into high-stakes conversations.
239
00:20:20,583 --> 00:20:23,125
Force a reaction, no matter how trivial.
240
00:20:23,208 --> 00:20:26,500
Talk softly to make an adversary lean in.
241
00:20:27,541 --> 00:20:30,916
Make them repeat themselves.
Throw your eyeline behind them.
242
00:20:31,708 --> 00:20:32,708
Make them...
243
00:20:33,666 --> 00:20:34,666
turn around.
244
00:20:35,375 --> 00:20:39,291
Just something to assert a little control.
245
00:20:42,750 --> 00:20:44,708
I'm not going to turn around, Roderick.
246
00:20:46,833 --> 00:20:47,833
That's fine with me.
247
00:20:52,000 --> 00:20:53,875
So, why are you telling me this?
248
00:20:53,958 --> 00:20:57,416
Because... Well, we were
talking about my kids, weren't we?
249
00:20:57,500 --> 00:20:59,250
And... And this is important to know
250
00:20:59,333 --> 00:21:01,041
when we talk about how they died.
251
00:21:01,875 --> 00:21:03,541
And why I treated them the way I did.
252
00:21:04,250 --> 00:21:09,458
And why they were the way they were,
was because of my dad.
253
00:21:11,750 --> 00:21:15,083
I just promised
I would never do what he did.
254
00:21:15,166 --> 00:21:18,041
I wouldn't close the gates.
If you're my blood, you're my blood.
255
00:21:18,125 --> 00:21:21,583
Doesn't matter how you got here,
who your mother was. I have six kids.
256
00:21:23,250 --> 00:21:25,041
Six kids by five mothers.
257
00:21:25,833 --> 00:21:27,000
But they're all mine.
258
00:21:28,250 --> 00:21:29,375
And I treated them so.
259
00:21:29,458 --> 00:21:30,458
If you're an Usher,
260
00:21:31,833 --> 00:21:33,416
the gates are open. Period.
261
00:21:34,666 --> 00:21:35,750
Matter of principle.
262
00:21:41,208 --> 00:21:42,458
Your granddaughter again?
263
00:21:44,541 --> 00:21:45,541
Yeah.
264
00:21:45,583 --> 00:21:47,708
Mmm. The gates are always open,
265
00:21:47,791 --> 00:21:49,916
but that doesn't mean
you answer the phone.
266
00:21:50,916 --> 00:21:52,375
No, it does not.
267
00:21:52,458 --> 00:21:55,083
Day will come, she'll stop texting.
268
00:21:56,000 --> 00:21:57,500
They all do, sooner or later.
269
00:21:57,583 --> 00:22:01,958
Your grandkids are at your house
right now, with your kids too,
270
00:22:02,041 --> 00:22:03,458
and you're here with me.
271
00:22:04,250 --> 00:22:06,083
So let's skip the soapbox.
272
00:22:07,250 --> 00:22:08,541
Are you watching my house?
273
00:22:08,625 --> 00:22:12,041
If I'm not mistaken,
I never saw your husband at the courtroom.
274
00:22:12,625 --> 00:22:13,625
Not once.
275
00:22:13,666 --> 00:22:17,166
A culmination of your life's work,
and he wasn't there, rooting you on.
276
00:22:17,250 --> 00:22:20,500
Why is that, if you're such an expert
on family values?
277
00:22:20,583 --> 00:22:23,541
And come to think of it, my whole family
was there. Day one.
278
00:22:23,625 --> 00:22:26,166
In fairness, a few of them
were indicted co-conspirators.
279
00:22:26,291 --> 00:22:28,916
- Hey now.
- My family didn't need to be there.
280
00:22:29,000 --> 00:22:31,125
I didn't want them
anywhere near you people.
281
00:22:31,791 --> 00:22:34,041
You always were
an effective orator, Auggie.
282
00:22:35,083 --> 00:22:37,208
Your opening arguments, I was impressed.
283
00:22:38,416 --> 00:22:40,333
I watched that tape back a few times.
284
00:22:43,250 --> 00:22:44,916
That may have been the last time...
285
00:22:45,875 --> 00:22:47,125
you know...
286
00:22:47,208 --> 00:22:50,708
- The last time you were impressed?
- The last time we were all together.
287
00:22:52,708 --> 00:22:56,416
That day was the last day
we were all in the same place.
288
00:22:58,458 --> 00:22:59,458
Alive.
289
00:23:01,416 --> 00:23:03,000
Thank you, Your Honor.
290
00:23:03,500 --> 00:23:04,583
Ladies and gentlemen...
291
00:23:05,375 --> 00:23:07,958
my name is Charles Auguste Dupin.
292
00:23:09,041 --> 00:23:12,458
{\an8}And it is my privilege to represent
the United States of America
293
00:23:12,541 --> 00:23:15,791
{\an8}against Fortunato Pharmaceuticals
294
00:23:15,875 --> 00:23:18,333
{\an8}and the Usher crime family.
295
00:23:18,416 --> 00:23:22,125
Today, I want to tell you why
the United States government
296
00:23:22,208 --> 00:23:24,916
has finally brought these charges
297
00:23:25,000 --> 00:23:28,833
in what will be the most meaningful
pharmaceutical prosecution
298
00:23:28,916 --> 00:23:31,333
in the history of our country.
299
00:23:31,416 --> 00:23:37,416
Now, I know, there have already been
a lot of headlines about Fortunato Pharma.
300
00:23:37,500 --> 00:23:39,375
About Ligodone.
301
00:23:40,041 --> 00:23:43,583
About the opioid epidemic
in our homes and streets.
302
00:23:43,666 --> 00:23:47,916
The mountain of corpses that piled up
since Roderick Usher,
303
00:23:48,000 --> 00:23:52,875
he's sitting over there, began marketing
his painkillers decades ago.
304
00:23:53,791 --> 00:23:58,375
The Usher family under CEO Roderick Usher
and COO Madeline Usher
305
00:23:59,000 --> 00:24:03,416
spent four decades growing Fortunato
into one of the most profitable,
306
00:24:03,500 --> 00:24:05,833
powerful companies on the planet Earth.
307
00:24:05,916 --> 00:24:10,291
They've achieved this
by doing awful, awful things.
308
00:24:11,166 --> 00:24:17,833
Flagrantly violating regulations, statutes
and the most fundamental ethics.
309
00:24:18,625 --> 00:24:22,458
And at the cost of people's lives.
310
00:24:23,458 --> 00:24:27,458
We will prove that Fortunato,
as a matter of policy,
311
00:24:27,541 --> 00:24:30,125
engages in misleading marketing practices.
312
00:24:30,208 --> 00:24:33,208
It claims its products
are safe and effective,
313
00:24:34,208 --> 00:24:36,750
and destroys any evidence
that they are not.
314
00:24:36,833 --> 00:24:39,416
Burns evidence, fabricates evidence,
315
00:24:40,125 --> 00:24:43,625
destroys, defiles, degrades and defrauds.
316
00:24:44,833 --> 00:24:46,666
And the reason they aren't sweating,
317
00:24:47,916 --> 00:24:51,000
the reason their lead attorney
and enforcer Mr. Arthur Pym...
318
00:24:51,083 --> 00:24:52,750
- Objection.
- Sustained.
319
00:24:52,833 --> 00:24:55,833
Their lead attorney, Mr. Arthur Pym,
320
00:24:55,916 --> 00:24:58,583
he's the one doing the crossword puzzle
while I'm talking.
321
00:24:59,416 --> 00:25:04,625
They believe that people like them
don't go to prison.
322
00:25:05,250 --> 00:25:07,250
Ladies and gentlemen, they're right.
323
00:25:07,791 --> 00:25:12,750
In 40 years, not one thing,
not one indictment, not one charge.
324
00:25:12,833 --> 00:25:14,333
Not even a speeding ticket.
325
00:25:14,416 --> 00:25:19,083
Not one consequence
has stuck to Roderick Usher
326
00:25:19,166 --> 00:25:21,458
or Madeline Usher
or anyone else in the family.
327
00:25:21,541 --> 00:25:23,750
- Objection.
- Sustained.
328
00:25:25,083 --> 00:25:28,500
The House of Usher
has weathered every storm,
329
00:25:28,583 --> 00:25:30,750
sling and arrow and stands higher,
330
00:25:30,833 --> 00:25:35,166
stronger and darker today
than ever before.
331
00:25:35,875 --> 00:25:39,083
But you're going to hear
something else too.
332
00:25:39,166 --> 00:25:41,041
Something they don't expect.
333
00:25:41,125 --> 00:25:44,000
And the reason why this trial's
going to have a different outcome.
334
00:25:45,166 --> 00:25:47,458
You're going to hear from one of them.
335
00:25:49,083 --> 00:25:52,166
An informant from within the inner circle.
336
00:25:52,250 --> 00:25:54,791
Someone so close to this family's crimes,
337
00:25:54,875 --> 00:25:57,166
their testimony and evidence
will be unimpeachable.
338
00:25:57,250 --> 00:25:59,041
- Objection!
- Approach.
339
00:26:07,791 --> 00:26:09,333
If such a witness exists,
340
00:26:09,416 --> 00:26:11,708
they have not been made known
to the defense.
341
00:26:11,791 --> 00:26:13,541
That violates basic discovery,
342
00:26:13,625 --> 00:26:15,625
and the government
knows better, Your Honor.
343
00:26:15,708 --> 00:26:18,666
This witness came forward
at great personal risk,
344
00:26:18,750 --> 00:26:20,458
would be in danger if exposed.
345
00:26:20,541 --> 00:26:22,041
They even fear for their life.
346
00:26:22,708 --> 00:26:25,958
Your Honor, we have reason to believe
this courtroom is compromised.
347
00:26:26,041 --> 00:26:27,083
That's absurd!
348
00:26:27,166 --> 00:26:31,208
And until we are satisfied, we will keep
this informant's identity confidential.
349
00:26:31,291 --> 00:26:34,208
The government's position
is that the danger is real and immediate.
350
00:26:34,291 --> 00:26:37,583
All the more reason not to mention this
in your opening argument, Mr. Dupin.
351
00:26:38,458 --> 00:26:40,291
You're right. Your Honor, I...
352
00:26:40,833 --> 00:26:42,791
Well, I got ahead of myself.
353
00:26:42,875 --> 00:26:45,791
I'm not the young lawyer I used to be.
I'll happily strike.
354
00:26:49,333 --> 00:26:54,000
We'll disregard the allusion
to an informant for the time being.
355
00:26:54,083 --> 00:26:55,541
Strike from the record, please.
356
00:26:58,000 --> 00:26:59,750
Well, I think we're all frustrated.
357
00:26:59,833 --> 00:27:01,208
In the past year, what?
358
00:27:01,291 --> 00:27:05,125
Fifty-four, fifty-five thousand people
have died because...
359
00:27:06,208 --> 00:27:07,208
of greed.
360
00:27:07,916 --> 00:27:09,833
- Family dinner.
- All of them?
361
00:27:09,916 --> 00:27:11,125
Spouses too.
362
00:27:11,208 --> 00:27:14,166
No, this is not
a joyful day for me.
363
00:27:14,250 --> 00:27:17,666
I wish that individuals like the Ushers
364
00:27:17,750 --> 00:27:21,000
would take responsibility for things
they've caused in people's lives.
365
00:27:21,791 --> 00:27:23,583
{\an8}Holy fuck, this is bad.
366
00:27:27,416 --> 00:27:30,166
Dad doesn't do family dinners.
This is about one thing.
367
00:27:30,708 --> 00:27:33,041
- The mole.
- Informant.
368
00:27:33,125 --> 00:27:35,041
A mole is one of them who infiltrated us,
369
00:27:35,125 --> 00:27:37,500
an informant is one of us
giving something to them.
370
00:27:37,583 --> 00:27:41,083
Okay, so a mole is like
Leonardo DiCaprio in The Departed,
371
00:27:41,791 --> 00:27:44,083
an informant is Jack Nicholson
in The Departed.
372
00:27:44,166 --> 00:27:46,750
He was! Nicholson was talking to the Feds
the whole time.
373
00:27:46,833 --> 00:27:48,875
I get it. There are other movies, Dad.
374
00:27:48,958 --> 00:27:51,208
- Not as good as The Departed.
- Look at this one.
375
00:27:51,291 --> 00:27:53,416
You are getting ridiculously good
at that, honey.
376
00:27:53,500 --> 00:27:55,583
Well, I want your dad to love it.
377
00:27:55,666 --> 00:27:58,250
And this always just delights him
when he's in such a mood.
378
00:27:58,333 --> 00:27:59,958
Well, yeah, there's a...
379
00:28:00,041 --> 00:28:02,291
...an informant in the family.
380
00:28:03,000 --> 00:28:05,625
I mean, that can't be true,
can it?
381
00:28:05,708 --> 00:28:08,458
I don't think it can be true.
If it is true, it's Perry.
382
00:28:08,541 --> 00:28:10,041
Oh, he's just a kid, Freddie.
383
00:28:10,125 --> 00:28:13,000
Who knows what that crazy little sh...
Sorry, honey.
384
00:28:13,083 --> 00:28:16,708
Who knows what that crazy little spit-head
will or won't do?
385
00:28:16,791 --> 00:28:18,500
And why the fuck... Sorry, honey.
386
00:28:18,583 --> 00:28:21,541
Why the fuck would anybody think
it would serve their best interests
387
00:28:21,625 --> 00:28:24,375
to become a goddamn informant
for the government?
388
00:28:24,458 --> 00:28:27,125
Well, I mean,
they'd have to be pretty brave, I guess.
389
00:28:28,083 --> 00:28:29,208
Are the charges true?
390
00:28:30,416 --> 00:28:33,000
Because if not,
we've got nothing to worry about,
391
00:28:33,083 --> 00:28:37,041
but if someone really broke the law,
shouldn't they be punished?
392
00:28:37,125 --> 00:28:40,833
Lenore, that is a brave
and thoughtful thing to say.
393
00:28:41,791 --> 00:28:44,125
Especially if you want to get
written out of the will.
394
00:28:45,666 --> 00:28:47,791
You don't think
he'd do that, do you?
395
00:28:47,875 --> 00:28:49,708
The only thing you can say
about Freddie is
396
00:28:49,791 --> 00:28:52,166
he wants Dad to love him
more than anything.
397
00:28:52,250 --> 00:28:55,208
He's shit at business, but he wouldn't
do anything to piss him off.
398
00:28:55,291 --> 00:28:57,583
My money is on one of the bastards.
399
00:28:58,333 --> 00:29:00,458
Maybe we've all
just underestimated Freddie.
400
00:29:00,541 --> 00:29:02,708
When your dad goes down,
Freddie's on the throne.
401
00:29:02,791 --> 00:29:04,416
Maybe he's giving him a little push.
402
00:29:04,500 --> 00:29:05,333
Why bother?
403
00:29:05,416 --> 00:29:08,541
He gets everything,
no matter how inept he is, apparently.
404
00:29:08,625 --> 00:29:09,875
Just look at his name.
405
00:29:09,958 --> 00:29:13,125
Frederick is as close to Roderick
as you get without a junior.
406
00:29:13,916 --> 00:29:16,291
I don't know why
he didn't just call him Froderick.
407
00:29:16,375 --> 00:29:19,083
- Oh, it's probably Perry.
- What about your new stepmom?
408
00:29:19,583 --> 00:29:20,666
- Could be Juno.
- Shut it!
409
00:29:20,750 --> 00:29:24,333
Don't mention her ever.
She doesn't exist. Do you understand?
410
00:29:24,416 --> 00:29:27,750
She's not in the will, is she?
He has to be smarter than that.
411
00:29:27,833 --> 00:29:29,458
Doesn't exist.
412
00:29:30,291 --> 00:29:31,666
Also doesn't know anything.
413
00:29:31,750 --> 00:29:34,916
- God, the timing. Bill...
- You could always push back the launch.
414
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
No. No way.
415
00:29:36,083 --> 00:29:38,000
Goldbug has to go off on time.
416
00:29:38,083 --> 00:29:40,291
I built the launch date
into the presentation.
417
00:29:40,375 --> 00:29:42,625
- Dad's already signed off.
- I mean, the trial.
418
00:29:43,166 --> 00:29:45,750
All the rest,
the world will understand, Tammy.
419
00:29:45,833 --> 00:29:47,958
I don't give a shit about the world.
420
00:29:48,041 --> 00:29:51,791
I care about what Dad thinks,
and he'd ride this out, so we ride it out.
421
00:29:51,875 --> 00:29:55,791
Goldbug will show him that
the Usher empire should be a matriarchy.
422
00:29:55,875 --> 00:29:59,666
And Tamerlane Usher should be the queen.
So just tell me what you need.
423
00:30:00,666 --> 00:30:02,083
I need Bill T. Wilson.
424
00:30:03,125 --> 00:30:05,291
So you just keep being him, okay?
425
00:30:06,208 --> 00:30:07,375
You warm up BILLT Nation,
426
00:30:07,458 --> 00:30:11,291
you keep those 10 million subscribers
all frothy for me.
427
00:30:11,375 --> 00:30:13,125
You know Blippi has 12 million?
428
00:30:13,208 --> 00:30:17,125
Fuck Blippi. And fuck this trial.
And fuck this informant.
429
00:30:19,083 --> 00:30:20,333
Speaking of fucking...
430
00:30:21,125 --> 00:30:24,375
Who knows how late this goes tonight.
I canceled the girl.
431
00:30:24,916 --> 00:30:27,666
I didn't know
there was a girl tonight.
432
00:30:27,750 --> 00:30:30,666
Well, there was and she's cancelled.
Well, pushed, today.
433
00:30:30,750 --> 00:30:34,250
Dad needs to see his kids
don't need half a billion dollars
434
00:30:34,333 --> 00:30:37,125
and an endless supply of test monkeys
to be successful.
435
00:30:38,375 --> 00:30:41,166
Just about got it.
436
00:30:42,916 --> 00:30:43,916
Ready?
437
00:30:56,875 --> 00:30:59,166
All right.
Let's close her up.
438
00:31:00,416 --> 00:31:01,833
Then cross our fingers.
439
00:31:06,041 --> 00:31:08,541
It worked.
It really fucking worked.
440
00:31:08,625 --> 00:31:09,833
I have to say,
441
00:31:09,916 --> 00:31:12,125
I think we're going to struggle
to get peer review.
442
00:31:12,208 --> 00:31:13,958
Don't say it's because of the nightshade.
443
00:31:14,041 --> 00:31:16,791
Because of the nightshade.
I am gonna say it again.
444
00:31:16,875 --> 00:31:18,916
This new powder your dad sent over...
445
00:31:19,000 --> 00:31:20,916
- Oh.
- ...it's gonna poison the study.
446
00:31:21,000 --> 00:31:22,416
Hey. You hear those stories?
447
00:31:22,500 --> 00:31:25,250
Tourists in South America
get powder blown in their face
448
00:31:25,333 --> 00:31:26,916
and it paralyzes them?
449
00:31:27,000 --> 00:31:28,916
This is the same stuff.
450
00:31:29,000 --> 00:31:31,166
Our trial's never going to look legit
451
00:31:31,250 --> 00:31:34,000
if we're using
an experimental Fortunato paralytic.
452
00:31:34,083 --> 00:31:36,416
We'll just have to
keep it away from Perry.
453
00:31:36,500 --> 00:31:38,291
Or it'll end up in some co-ed's drink.
454
00:31:40,333 --> 00:31:43,250
- You sure you want me to come tonight?
- What?
455
00:31:43,333 --> 00:31:46,541
Seems like everybody's going to have
their guns out after court today.
456
00:31:46,625 --> 00:31:48,791
- The informant?
- No, you have to come.
457
00:31:48,875 --> 00:31:50,750
It's Camille, we all know it's Camille.
458
00:31:50,833 --> 00:31:53,875
- It's going to be a bloodbath.
- They said, bring Al.
459
00:31:53,958 --> 00:31:57,625
I'm sorry, Dr. Ruiz, but you have to come.
460
00:31:57,708 --> 00:31:59,208
You absolutely cannot come.
461
00:31:59,291 --> 00:32:00,833
I'd like to meet your family.
462
00:32:00,916 --> 00:32:04,500
But there's a whole process for that.
Significant others are a thing.
463
00:32:04,583 --> 00:32:05,833
You don't want that yet.
464
00:32:06,416 --> 00:32:08,166
The prenup's like a fucking phone book.
465
00:32:08,250 --> 00:32:11,500
Leo, you let me move in,
but you won't let me meet your family?
466
00:32:11,583 --> 00:32:14,000
That's right.
I don't know when I'm going to get back,
467
00:32:14,083 --> 00:32:15,333
but we'll talk about it then.
468
00:32:15,416 --> 00:32:17,416
I'll be right up.
I'm in the elevator.
469
00:32:17,500 --> 00:32:19,208
- We can talk about it in a minute.
- Oh.
470
00:32:19,291 --> 00:32:20,291
You're in the elevator.
471
00:32:21,291 --> 00:32:23,083
Okay, see you in a sec.
472
00:32:23,166 --> 00:32:25,291
- You've got to go.
- You promised a selfie.
473
00:32:25,375 --> 00:32:26,541
Now. Fuck.
474
00:32:26,625 --> 00:32:29,750
Okay, you are going to have to wait
out here, okay?
475
00:32:29,833 --> 00:32:31,458
Are you fucking serious?
476
00:32:31,541 --> 00:32:32,541
Yeah.
477
00:32:32,625 --> 00:32:35,583
There's a blanket on the sofa,
hide under that or something.
478
00:32:35,666 --> 00:32:37,000
I don't know. Come on.
479
00:32:37,083 --> 00:32:39,166
I'll let you out
when he goes to the bathroom.
480
00:32:39,250 --> 00:32:42,333
Okay. My friends aren't going to believe
I met Napoleon Usher.
481
00:32:42,416 --> 00:32:43,833
Okay.
482
00:32:46,791 --> 00:32:50,375
Hey. Why are you home early?
483
00:32:50,458 --> 00:32:54,500
- Not that I'm complaining.
- I figured, um... shit might hit the fan.
484
00:32:54,583 --> 00:32:56,166
I saw the clips on the news.
485
00:32:57,208 --> 00:32:58,208
Hey.
486
00:32:58,541 --> 00:33:00,500
Mmm. Mmm...
487
00:33:01,416 --> 00:33:03,583
Okay.
488
00:33:03,666 --> 00:33:05,250
You sure I can't come with you?
489
00:33:05,333 --> 00:33:07,708
No, I don't think that's a good idea.
490
00:33:07,791 --> 00:33:09,125
It was on the news?
491
00:33:09,208 --> 00:33:10,848
You're kidding. It was all over the news.
492
00:33:10,875 --> 00:33:11,995
Hey, Pluto.
493
00:33:14,291 --> 00:33:17,166
Hey, sweetie. Are you being good
for Other Daddy? Are you?
494
00:33:17,250 --> 00:33:18,125
Hey!
495
00:33:18,208 --> 00:33:20,250
Why don't we put the news on
in the bedroom?
496
00:33:20,333 --> 00:33:23,250
{\an8}We're coming out swinging.
Front-facing stuff.
497
00:33:23,333 --> 00:33:24,166
Softballs like Fox,
498
00:33:24,250 --> 00:33:27,208
Hannity knows which side
his dick's buttered on. He'll be friendly.
499
00:33:27,291 --> 00:33:28,166
Tucker?
500
00:33:28,250 --> 00:33:30,208
I just threw up in my mouth a little bit.
501
00:33:30,958 --> 00:33:34,833
Yes, um, call Bresnickan at Vanity Fair,
see if he wants a profile on Leo.
502
00:33:34,916 --> 00:33:36,541
We can let Leo help out for a change.
503
00:33:36,625 --> 00:33:38,916
He can talk about his Jordans,
and his charity work.
504
00:33:39,000 --> 00:33:41,541
Kimmel, Colbert, also Leo.
505
00:33:41,625 --> 00:33:46,166
And fuck it, fine, Victorine as well,
Victorine will work for Vanity and Cosmo.
506
00:33:46,250 --> 00:33:48,458
- For some reason, people like her.
- Uh, your step...
507
00:33:49,666 --> 00:33:53,625
Juno will be at the Met this weekend,
your dad's office asked for some Page Six.
508
00:33:53,708 --> 00:33:55,750
They scraped her off
an emergency room floor.
509
00:33:55,833 --> 00:33:58,125
Do they think I can turn her
into Princess Grace?
510
00:33:58,208 --> 00:34:00,791
Old enough to be her grandfather.
That'll never not be gross.
511
00:34:00,875 --> 00:34:03,541
It's fine, whatever. Fine.
Give them what they want.
512
00:34:03,625 --> 00:34:06,458
Um, priority one is the informant.
513
00:34:06,541 --> 00:34:09,958
{\an8}I want you to start with Perry obviously,
but I don't think
514
00:34:10,041 --> 00:34:13,333
he's clever enough to keep it off TikTok
if he was dealing with the Feds.
515
00:34:13,958 --> 00:34:15,500
Do you need us after dinner?
516
00:34:15,583 --> 00:34:16,583
No, not tonight.
517
00:34:16,666 --> 00:34:20,333
What I do need is for you to stay on top
of Victorine and the rest of it.
518
00:34:20,416 --> 00:34:22,625
If this informant is real,
I have to find them.
519
00:34:22,708 --> 00:34:25,166
It's tough with Victorine.
She knows you're watching.
520
00:34:25,250 --> 00:34:28,750
I know, you'll figure it out. We're gonna
find out who's talking to the Feds.
521
00:34:28,833 --> 00:34:30,375
Then I'll freeze their fucking head
522
00:34:30,458 --> 00:34:32,458
and give it to my father
on a platinum plate.
523
00:34:34,375 --> 00:34:36,500
See if Cartier will make a platinum plate.
524
00:34:39,000 --> 00:34:40,291
I still am so nervous.
525
00:34:41,750 --> 00:34:43,458
I've never hosted anything before.
526
00:34:46,083 --> 00:34:47,875
Moderated an NA meeting once.
527
00:34:48,875 --> 00:34:50,833
And only once. It was a disaster.
528
00:34:50,916 --> 00:34:53,333
You'll be great.
You don't have to do anything.
529
00:34:54,458 --> 00:34:56,541
But all of them? All at once?
530
00:34:56,625 --> 00:35:01,375
Thank God we didn't have a wedding.
I didn't have to look them all in the eye.
531
00:35:02,125 --> 00:35:03,791
- They hate me.
- They don't.
532
00:35:03,875 --> 00:35:05,375
Well, except Freddie.
533
00:35:05,958 --> 00:35:08,125
But I'm pretty sure
he's just kissing your arse.
534
00:35:08,208 --> 00:35:11,958
They will love you because I love you,
and the only thing stronger than love
535
00:35:12,041 --> 00:35:14,708
is how scared they are
of getting cut out of the will.
536
00:35:14,791 --> 00:35:16,750
Excuse me.
537
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
I'm sorry.
538
00:35:21,083 --> 00:35:23,875
Don, what are you doing here?
Have you met my wife?
539
00:35:23,958 --> 00:35:27,708
Juno, this is Dr. Donaldson.
He's been with me a long time now.
540
00:35:27,791 --> 00:35:30,750
He'll be taking over your care soon
as you're done with Lewis.
541
00:35:30,833 --> 00:35:34,791
I was going to call, but figured
this was important enough that, uh...
542
00:35:36,625 --> 00:35:37,916
I need to talk to you.
543
00:35:38,500 --> 00:35:42,000
- Go ahead.
- Alone, I think might be best.
544
00:36:11,541 --> 00:36:13,916
Hey. Prospero is here.
545
00:36:14,958 --> 00:36:16,041
You ready for him?
546
00:36:16,125 --> 00:36:17,125
What?
547
00:36:20,625 --> 00:36:22,541
This is a Glenfiddich. '96.
548
00:36:24,291 --> 00:36:27,916
- '96, the year...
- The year I was born. Yes. Exactly.
549
00:36:28,541 --> 00:36:30,958
Glenfiddich is totally into this idea,
by the way.
550
00:36:31,041 --> 00:36:32,916
We make it the official whiskey
of the club
551
00:36:33,000 --> 00:36:35,583
and they open up the entire library
of bottles to us.
552
00:36:36,458 --> 00:36:38,583
You've had a year, a calendar year
553
00:36:38,666 --> 00:36:41,791
to come up with a proposal
for your first business venture,
554
00:36:41,875 --> 00:36:46,000
a venture we'd like to support,
and you've come up with a nightclub.
555
00:36:46,083 --> 00:36:48,541
Yes. Obviously,
you're not thinking big enough.
556
00:36:48,625 --> 00:36:49,458
- Uh...
- Hmm.
557
00:36:49,541 --> 00:36:51,333
Is the flagship club going to be amazing?
558
00:36:51,416 --> 00:36:54,125
Of course it is,
but it's the franchise possibilities,
559
00:36:54,208 --> 00:36:57,083
Prospero Rome, Prospero New York,
Prospero Dubai...
560
00:36:57,166 --> 00:37:01,416
Well, outside of naming
this, uh, establishment after yourself,
561
00:37:01,500 --> 00:37:03,541
what else makes it at all worthwhile?
562
00:37:03,625 --> 00:37:06,500
Well, this isn't a fucking
Dave & Buster's, Aunt Madeline,
563
00:37:06,583 --> 00:37:08,750
I'm talking Berghain. Limelight.
564
00:37:09,375 --> 00:37:13,208
Prospero's will be one of the most
exclusive nightclubs in the entire world.
565
00:37:13,291 --> 00:37:16,291
We'll turn movie stars
and monarchs away with attitude,
566
00:37:16,375 --> 00:37:19,666
we're going to make Studio 54
look like fucking Romper Room.
567
00:37:19,750 --> 00:37:23,791
And you're going to do this
by marking up bottles of Glenfiddich.
568
00:37:23,875 --> 00:37:26,125
I'm not selling Glenfiddich.
I'm... I'm selling...
569
00:37:27,125 --> 00:37:29,041
hedonism, privilege.
570
00:37:29,750 --> 00:37:34,125
It's a dark room with killer music,
few rules, fewer consequences.
571
00:37:34,208 --> 00:37:36,791
It's where the movie starlet
everybody fucking worships
572
00:37:36,875 --> 00:37:40,875
is busy giving head to the real VIPs,
in the corner.
573
00:37:41,416 --> 00:37:43,958
Let me come to the office,
show you the numbers,
574
00:37:44,041 --> 00:37:45,416
franchise projections are good.
575
00:37:45,500 --> 00:37:48,541
- I'm thinking a tiered membership...
- Roderick, please, any time.
576
00:37:48,625 --> 00:37:51,333
Oh, tiered membership,
why didn't you say so? No.
577
00:37:51,416 --> 00:37:53,166
We won't set up a meeting at the office.
578
00:37:53,250 --> 00:37:55,625
Being an Usher
is about changing the fucking world.
579
00:37:55,708 --> 00:37:57,791
It's not a blow job whisky bar.
580
00:37:58,541 --> 00:38:01,541
Look at the numbers. I'll come
to the office on Monday and you can...
581
00:38:01,625 --> 00:38:03,541
Fuck's sake. That's all.
582
00:38:18,375 --> 00:38:21,916
Well, I don't think he's the informant,
but got no clue about business.
583
00:38:22,458 --> 00:38:25,833
I know it's important to you
everybody gets that first loan, but...
584
00:38:25,916 --> 00:38:27,083
He's not making it easy.
585
00:38:27,166 --> 00:38:29,166
Let's get in there and watch their eyes.
586
00:38:29,250 --> 00:38:31,916
When the paperwork's passed out,
I'll be able to tell.
587
00:38:33,250 --> 00:38:35,000
What is going on with you?
588
00:38:35,583 --> 00:38:38,708
- Something is going on with you.
- All good.
589
00:38:40,625 --> 00:38:41,625
Right behind you.
590
00:39:11,083 --> 00:39:12,083
For the road.
591
00:39:31,625 --> 00:39:36,208
I thought we could all benefit from this.
Um, Pharmaceutical Law.
592
00:39:36,291 --> 00:39:39,583
- Maybe something in here can help us.
- No, really?
593
00:39:39,666 --> 00:39:43,083
Arthur, dig into this book.
Find something for our defense.
594
00:39:43,166 --> 00:39:44,458
Oh, no.
595
00:39:44,541 --> 00:39:47,916
Wait, it's... cake.
596
00:39:51,875 --> 00:39:55,208
Well, I swear, if your TV show
had been about your cakes,
597
00:39:55,291 --> 00:39:56,625
it would have run 20 seasons.
598
00:39:56,708 --> 00:39:58,458
Care to wash it down?
599
00:39:59,083 --> 00:40:00,083
Coffee?
600
00:40:01,250 --> 00:40:02,625
- No way.
- Mmm.
601
00:40:02,708 --> 00:40:03,750
I bet it's cake.
602
00:40:09,500 --> 00:40:12,666
Freddie, marrying this woman
might be the one thing you didn't fuck up.
603
00:40:13,250 --> 00:40:14,250
She's a genius.
604
00:40:14,916 --> 00:40:16,375
Well...
605
00:40:16,458 --> 00:40:20,000
We have that in common then, Dad.
We're both lucky men.
606
00:40:20,083 --> 00:40:22,541
Oh, for fuck's sake, Freddie.
607
00:40:22,625 --> 00:40:25,625
All right, while you all eat the law,
608
00:40:25,708 --> 00:40:28,958
Mr. Pym has some important paperwork
for each of you.
609
00:40:31,166 --> 00:40:34,000
Paperwork from the Pym Reaper,
always a blast.
610
00:40:34,500 --> 00:40:37,041
Wait. Is this also cake?
611
00:40:37,125 --> 00:40:38,500
This is a robust,
612
00:40:38,583 --> 00:40:43,083
new non-disclosure agreement,
and it is consequential.
613
00:40:43,166 --> 00:40:45,750
Forfeiture of inheritance?
Waiving of civil suits...
614
00:40:45,833 --> 00:40:49,125
We really should get together more often,
it's a balm for the soul.
615
00:40:49,208 --> 00:40:52,583
Consequence only applies if it's proven
you violated the agreements.
616
00:40:52,666 --> 00:40:55,291
So it seems to me
no one has anything to worry about.
617
00:40:55,375 --> 00:40:57,208
Unless they have something to worry about.
618
00:40:57,291 --> 00:40:59,916
Exactly.
And your father and I appreciate
619
00:41:00,000 --> 00:41:03,750
this display of confidence,
loyalty and family. Now sign it.
620
00:41:03,833 --> 00:41:07,291
It's been a minute since I've gotten
to feel like a member of the family.
621
00:41:07,375 --> 00:41:11,083
Al, have you gotten to sign
an original Pym yet?
622
00:41:11,166 --> 00:41:13,583
It's a rite of passage.
Wait until you see the prenup.
623
00:41:13,666 --> 00:41:16,250
Yes, speaking of prenups,
how are things, Juno?
624
00:41:16,750 --> 00:41:17,750
It's going great.
625
00:41:17,833 --> 00:41:21,416
Yeah, I prefer not to sign anything
without my guy looking at it first.
626
00:41:25,125 --> 00:41:26,041
Or not.
627
00:41:26,125 --> 00:41:29,375
While we're on the subject
and, hate to point this out but,
628
00:41:29,458 --> 00:41:32,166
if there were ever
any one of us collecting,
629
00:41:32,250 --> 00:41:35,250
or even bartering a family secret,
we all know who that is.
630
00:41:35,333 --> 00:41:40,458
- Aw, fuck you very much, Victorine.
- No in-fighting. Jesus, have some dignity.
631
00:41:40,541 --> 00:41:42,000
You want to watch me sign it?
632
00:41:42,083 --> 00:41:44,500
- I'll sign it right now.
- How do you spell "Froderick"?
633
00:41:44,583 --> 00:41:47,500
Get the jokes out now
because this isn't funny.
634
00:41:47,583 --> 00:41:50,083
Fortunato is the reason you exist.
635
00:41:50,958 --> 00:41:52,916
The reason you have
your little knock-offs,
636
00:41:53,000 --> 00:41:56,333
your heart implants, your debutante balls.
637
00:41:56,416 --> 00:41:58,333
Debutante balls?
Is that what you think I do?
638
00:41:58,416 --> 00:42:00,083
The company is the family,
639
00:42:00,166 --> 00:42:03,250
and we expect you
to defend it with your life.
640
00:42:03,333 --> 00:42:06,041
And if anyone, anyone comes after us,
641
00:42:06,125 --> 00:42:10,166
we will exhaust our arsenal
until the threat's neutralized.
642
00:42:10,250 --> 00:42:13,458
By neutralized,
do you mean sued into oblivion,
643
00:42:13,541 --> 00:42:17,500
taken out of the Board,
out of the will, on the streets...
644
00:42:17,583 --> 00:42:20,083
Neutralized. Like dead.
645
00:42:21,041 --> 00:42:25,041
Pym made this document particularly nasty,
I asked him to, but that's not the thing.
646
00:42:25,125 --> 00:42:26,958
When I find out who's been talking,
647
00:42:27,041 --> 00:42:29,750
to the goddamn government,
against your own blood,
648
00:42:29,833 --> 00:42:32,166
there won't be enough of you left to sue.
649
00:42:32,250 --> 00:42:36,791
I'll have to sue the bloody puddle of gore
in the designer shoes.
650
00:42:37,708 --> 00:42:40,250
- Make no mistake, we'll find out.
- $50 million.
651
00:42:42,166 --> 00:42:43,500
To whoever solves it.
652
00:42:43,583 --> 00:42:47,291
To the lucky Usher who figures out
who's talking to the Feds.
653
00:42:47,375 --> 00:42:51,000
Fifty million cash, no strings, no taxes.
654
00:42:51,083 --> 00:42:52,833
Did you just put a...
655
00:42:52,916 --> 00:42:54,791
Yes, I'm putting a bounty on you.
656
00:42:54,875 --> 00:42:58,750
You, the shit bag,
you the informant, you know who you are.
657
00:42:59,916 --> 00:43:01,458
It's 50 million. Sleep tight.
658
00:43:04,208 --> 00:43:05,208
The rest of you...
659
00:43:08,125 --> 00:43:09,125
happy hunting.
660
00:43:14,208 --> 00:43:16,333
That was the last time
I saw them together.
661
00:43:16,958 --> 00:43:19,333
Some of them,
the last time I saw them alive.
662
00:43:21,291 --> 00:43:23,041
If you're saying it was because of...
663
00:43:24,166 --> 00:43:25,166
Well...
664
00:43:25,916 --> 00:43:28,750
because of the informant thing
that all of this happened,
665
00:43:28,833 --> 00:43:33,000
if you're somehow implying
that I'm responsible, even indirectly...
666
00:43:33,083 --> 00:43:35,708
I'm not. I know who's responsible.
667
00:43:35,791 --> 00:43:39,125
You know who's responsible
for which death?
668
00:43:40,000 --> 00:43:41,291
All of them.
669
00:43:42,916 --> 00:43:46,583
Forgive me, Roderick, but the deaths
670
00:43:47,458 --> 00:43:50,208
of your children have been examined,
671
00:43:50,291 --> 00:43:51,875
investigated pretty thoroughly
672
00:43:51,958 --> 00:43:55,000
and, as strange as they may be,
those deaths are unrelated.
673
00:43:55,083 --> 00:43:56,083
I am responsible.
674
00:43:57,666 --> 00:43:59,166
And more to the point,
675
00:44:00,041 --> 00:44:01,208
perhaps...
676
00:44:03,250 --> 00:44:04,250
there is a woman.
677
00:44:05,916 --> 00:44:07,333
I know that face.
678
00:44:07,958 --> 00:44:09,041
You know her too.
679
00:44:09,125 --> 00:44:10,625
A woman I have to tell you about.
680
00:44:10,708 --> 00:44:12,458
What did she do to me?
681
00:44:19,958 --> 00:44:21,583
You know my favorite holiday?
682
00:44:22,666 --> 00:44:25,125
New Year's Eve. You know why? Resolutions.
683
00:44:26,250 --> 00:44:27,791
People take that word for granted,
684
00:44:27,875 --> 00:44:30,375
they don't realize
just how heavy a word it is.
685
00:44:31,041 --> 00:44:32,041
Resolution.
686
00:44:33,041 --> 00:44:34,041
Resolve.
687
00:44:35,958 --> 00:44:41,000
Means being unwavering, determined,
a firm commitment to do something, or...
688
00:44:42,375 --> 00:44:43,458
not to do something.
689
00:44:44,208 --> 00:44:48,083
And most people
go their whole, wasted, stupid lives
690
00:44:48,166 --> 00:44:52,291
without one minute of true resolution.
691
00:44:55,166 --> 00:44:56,375
Not me though.
692
00:45:00,583 --> 00:45:01,583
Not me.
693
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
And not Madeline.
694
00:45:21,333 --> 00:45:23,916
♪ Many years since I was here ♪
695
00:45:26,458 --> 00:45:30,041
♪ On the street
I was passing my time away ♪
696
00:45:31,458 --> 00:45:33,916
♪ To the left and to the right ♪
697
00:45:34,000 --> 00:45:36,291
♪ Buildings towering to the sky ♪
698
00:45:36,375 --> 00:45:40,041
♪ It's outta sight in the dead of night ♪
699
00:45:43,041 --> 00:45:45,708
♪ Here I am again in this city ♪
700
00:45:46,500 --> 00:45:48,750
♪ With a fistful of dollars ♪
701
00:45:48,833 --> 00:45:51,375
♪ And baby, you'd better believe ♪
702
00:45:51,458 --> 00:45:54,875
♪ I'm back, back in the New York Groove ♪
703
00:45:56,458 --> 00:46:00,166
♪ I'm back, back in the New York Groove ♪
704
00:46:01,500 --> 00:46:05,416
♪ I'm back, back in the New York Groove ♪
705
00:46:06,833 --> 00:46:09,291
♪ Back in the New York Groove ♪
706
00:46:10,333 --> 00:46:12,000
♪ In the New York Groove... ♪
707
00:46:15,916 --> 00:46:16,958
Costume party?
708
00:46:17,041 --> 00:46:20,041
Guessing you're Jay Gatsby,
you're Daisy Buchanan.
709
00:46:20,125 --> 00:46:21,708
Gin Rickeys then?
710
00:46:21,791 --> 00:46:23,041
Gatsby didn't drink.
711
00:46:23,125 --> 00:46:25,666
He stayed sharp and sober.
Watched everybody else drink.
712
00:46:25,750 --> 00:46:27,875
- Nothing for you then?
- We're drinking tonight.
713
00:46:27,958 --> 00:46:29,708
Both of us. Whisky. Neat.
714
00:46:31,875 --> 00:46:33,458
What made you ditch the other party?
715
00:46:33,541 --> 00:46:35,750
All dressed up,
didn't wait for the ball to drop?
716
00:46:35,833 --> 00:46:37,458
- Hmm.
- A change of scenery.
717
00:46:38,125 --> 00:46:39,291
We work up the street.
718
00:46:39,375 --> 00:46:41,458
Haven't seen this place.
Did you just open?
719
00:46:42,208 --> 00:46:43,848
- Sort of.
- Thought it'd be more crowded.
720
00:46:43,875 --> 00:46:44,875
New Year's and all.
721
00:46:44,958 --> 00:46:47,625
It'll fill up later.
We're a midnight business.
722
00:46:47,708 --> 00:46:49,625
- Tonight, anyway.
- Hmm.
723
00:46:52,250 --> 00:46:54,916
You guys look like you've had
a wild night already.
724
00:46:55,500 --> 00:46:57,375
Sending '79 out with a bang, yeah?
725
00:46:58,416 --> 00:47:00,083
Well, I'll drink one with you.
726
00:47:00,166 --> 00:47:03,333
Don't tend to do that with customers,
but here we are.
727
00:47:07,666 --> 00:47:11,000
To 1979. May it rest in peace.
728
00:47:12,291 --> 00:47:16,041
♪ I'm back, back in the New York Groove ♪
729
00:47:17,208 --> 00:47:19,375
♪ I'm back, back in the New York Groove... ♪
730
00:47:19,458 --> 00:47:23,458
- God, I can't believe we really did that.
- Keep your voice down, Roderick.
731
00:47:23,541 --> 00:47:26,000
No, I won't. What do we do now?
732
00:47:26,083 --> 00:47:27,125
We wait here.
733
00:47:27,875 --> 00:47:31,000
Drink, but don't get drunk.
Talk, but don't talk.
734
00:47:31,083 --> 00:47:33,833
If the cops aren't here by midnight,
that's a good sign.
735
00:47:33,916 --> 00:47:35,458
Won't know for a few days.
736
00:47:36,541 --> 00:47:39,875
The important thing
is that people see us tonight.
737
00:47:40,625 --> 00:47:41,625
This place is good.
738
00:47:42,458 --> 00:47:46,000
Crowded enough for a few witnesses,
not so crowded that nobody notices.
739
00:47:46,583 --> 00:47:48,958
I'm just excited
that we get to kick Carter
740
00:47:49,041 --> 00:47:50,500
out of the White House this year.
741
00:47:52,041 --> 00:47:53,541
Think Reagan's going to run?
742
00:47:54,166 --> 00:47:57,583
I think if he does, it'll be a landslide
and great for business.
743
00:47:57,666 --> 00:48:01,041
Sorry, I should've told you no politics
at the bar. We're a classy joint.
744
00:48:01,583 --> 00:48:02,583
Another?
745
00:48:03,083 --> 00:48:04,083
Maybe just one
746
00:48:04,166 --> 00:48:06,916
then we're switching to beer,
slowing down.
747
00:48:07,500 --> 00:48:09,291
Night's young. Whisky's pricey.
748
00:48:09,375 --> 00:48:12,333
First two are on the house.
Want to start a tab?
749
00:48:12,416 --> 00:48:15,041
Buy now, pay later, what I say.
750
00:48:16,541 --> 00:48:17,958
- I'm Verna.
- Uh, Roderick.
751
00:48:18,041 --> 00:48:19,625
- Mmm.
- This is Madeline.
752
00:48:20,625 --> 00:48:21,750
Staying for the ball drop?
753
00:48:22,500 --> 00:48:25,291
- I think so.
- Mmm, that's good.
754
00:48:25,375 --> 00:48:27,916
Got another hour or so
to think about your resolutions.
755
00:48:28,625 --> 00:48:32,208
You know what a resolution is?
It's a deal you make with the future.
756
00:48:32,291 --> 00:48:34,458
The future's coming fast.
It's nearly here.
757
00:48:35,166 --> 00:48:37,250
You already know your resolutions,
don't you?
758
00:48:37,666 --> 00:48:39,708
Yeah. We've got the same one.
759
00:48:41,541 --> 00:48:43,208
We're going to change the world.
760
00:48:46,458 --> 00:48:50,375
New Year's 1980. I remember
what else happened that night.
761
00:48:51,166 --> 00:48:52,166
That was the night...
762
00:48:53,250 --> 00:48:55,208
Well,
you know what I'm getting at.
763
00:48:55,291 --> 00:48:57,250
Yes,
I know what you're getting at.
764
00:48:57,333 --> 00:49:00,750
I mean, aside from the rumors,
the mystery.
765
00:49:01,416 --> 00:49:04,583
That was when everything changed
at Fortunato.
766
00:49:04,666 --> 00:49:08,666
People still whisper about what possibly
could have happened that night.
767
00:49:09,916 --> 00:49:11,916
That's where you're taking me, isn't it?
768
00:49:18,375 --> 00:49:21,541
Your life will take
a complete change of course.
769
00:49:23,208 --> 00:49:24,208
Tonight.
770
00:49:25,750 --> 00:49:28,375
You feel it. Both of you.
771
00:49:29,250 --> 00:49:30,250
In the air.
772
00:49:31,958 --> 00:49:34,375
We're sitting outside of time and space.
773
00:49:35,583 --> 00:49:37,875
We buried three of my children today.
774
00:49:40,541 --> 00:49:42,125
The other three last week.
775
00:49:42,208 --> 00:49:45,708
I know, and as I said, I'm sorry.
776
00:49:45,791 --> 00:49:48,750
There's a reason I'm telling you this.
777
00:49:49,291 --> 00:49:51,666
My mother, my children, New Year's Eve.
778
00:49:51,750 --> 00:49:54,125
You'll be reluctant to accept it,
or believe it,
779
00:49:54,208 --> 00:49:57,833
but I promise you,
every single piece is important.
780
00:49:59,125 --> 00:50:00,833
We buried my boy today.
781
00:50:02,291 --> 00:50:05,000
And almost nobody came this time.
782
00:50:07,083 --> 00:50:09,625
Sixth coffin I've put in the dirt.
783
00:50:13,333 --> 00:50:14,583
In less than two weeks.
784
00:50:15,666 --> 00:50:17,333
"The boundaries
which divide
785
00:50:17,416 --> 00:50:22,041
life from death
are at best shadowy and vague.
786
00:50:22,125 --> 00:50:27,500
Who shall say where the one ends
and where the other begins?
787
00:50:29,041 --> 00:50:31,500
We stand on the brink of a precipice."
788
00:50:32,750 --> 00:50:35,750
- Grampus. What is it?
- "We peer into the abyss.
789
00:50:35,833 --> 00:50:37,250
We grow sick and dizzy."
790
00:50:37,333 --> 00:50:38,541
She's here.
791
00:50:39,583 --> 00:50:42,250
"Our first impulse
is to shrink from the danger.
792
00:50:43,041 --> 00:50:45,375
Unaccountably, we remain.
793
00:50:46,166 --> 00:50:48,750
By slow degrees,
our sickness and dizziness
794
00:50:48,833 --> 00:50:53,375
and horror become merged in a cloud
of unnamable feeling.
795
00:50:54,041 --> 00:50:58,791
It is merely the idea
of what would be our sensations
796
00:50:58,875 --> 00:51:04,708
during the sweeping precipitancy
of a fall from such a height.
797
00:51:05,916 --> 00:51:09,958
And this fall, this rushing annihilation
798
00:51:10,041 --> 00:51:15,541
for the very reason that it involves
that one most ghastly and loathsome
799
00:51:15,625 --> 00:51:20,791
of all the most ghastly and loathsome
images of death and suffering,
800
00:51:20,875 --> 00:51:24,625
which have ever presented themselves
to our imagination,
801
00:51:24,708 --> 00:51:30,291
for this very cause do we now,
most vividly, desire it."
802
00:51:36,958 --> 00:51:38,041
Mr. Usher!
803
00:52:11,000 --> 00:52:12,291
Roderick, look at me.
804
00:52:12,375 --> 00:52:15,583
Arthur, send a bus,
but keep it off dispatch, no names.
805
00:52:15,666 --> 00:52:17,666
In fact, designate it off duty.
806
00:52:17,750 --> 00:52:22,166
Take him to Westminster under a pseudonym.
Lock down the wing, maybe the whole floor.
807
00:52:23,083 --> 00:52:27,708
Full security detail, and get Donaldson.
No other doctors. Only Donaldson.
808
00:52:27,791 --> 00:52:28,833
You got it.
809
00:52:31,416 --> 00:52:32,416
It's time.
810
00:52:36,125 --> 00:52:37,125
It's time.
811
00:52:43,125 --> 00:52:44,166
It's time.
64993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.