All language subtitles for Syd Barrett y el origen de Pink Floyd (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,800 --> 00:00:27,120 "La fama requiere toda clase de excesos. 2 00:00:27,760 --> 00:00:30,920 Me refiero a la fama de verdad, a un ne�n que te devora. 3 00:00:31,760 --> 00:00:33,800 A largos viajes por el espacio gris. 4 00:00:35,160 --> 00:00:37,600 Al peligro, al borde mismo del vac�o. 5 00:00:38,760 --> 00:00:41,720 Entended al hombre obligado a habitar esas regiones extremas. 6 00:00:42,640 --> 00:00:44,000 Si est� medio loco, 7 00:00:44,080 --> 00:00:46,320 lo absorber� la locura total del p�blico. 8 00:00:47,360 --> 00:00:49,000 Si es un ser plenamente racional, 9 00:00:49,080 --> 00:00:50,480 un bur�crata en el infierno, 10 00:00:50,560 --> 00:00:52,440 un genio secreto de la supervivencia, 11 00:00:53,000 --> 00:00:55,240 lo destruir� el desprecio que el p�blico siente 12 00:00:55,320 --> 00:00:56,440 hacia los supervivientes". 13 00:01:06,760 --> 00:01:10,320 �En qu� est�s trabajando en este momento? 14 00:01:10,400 --> 00:01:11,600 No te lo puedo decir. 15 00:01:11,680 --> 00:01:15,520 Tal vez valga la pena esta especie de descanso 16 00:01:15,600 --> 00:01:18,000 e intentar pintar de nuevo 17 00:01:18,080 --> 00:01:20,680 despu�s de un tiempo dedic�ndome a la m�sica pop. 18 00:01:20,760 --> 00:01:23,800 No s� si quiero decir algo 19 00:01:23,880 --> 00:01:27,880 o si quiero hacer algo fuera de lo ordinario. 20 00:01:29,080 --> 00:01:31,320 Sea como sea, est� justificado. 21 00:01:35,160 --> 00:01:37,760 Syd Barrett, uno de los miembros fundadores de Pink Floyd, 22 00:01:37,840 --> 00:01:39,640 ha muerto a la edad de 60 a�os. 23 00:01:41,120 --> 00:01:44,440 Un comunicado de la banda lo describe como un gu�a 24 00:01:44,520 --> 00:01:47,880 que deja tras de s� un legado inspirador. 25 00:01:47,960 --> 00:01:51,080 Abandon� Pink Floyd en 1968 26 00:01:51,160 --> 00:01:54,800 y ha vivido recluido en Cambridge durante tres d�cadas. 27 00:02:13,600 --> 00:02:17,480 �C�mo describir�as ahora en tu madurez... 28 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 Gracias. 29 00:02:21,160 --> 00:02:23,240 ...su contribuci�n a Pink Floyd? 30 00:02:24,360 --> 00:02:27,160 Bueno, no existir�amos si no hubiera sido por Syd. 31 00:02:28,760 --> 00:02:32,720 Habr�amos sido una de esas miles de bandas de la �poca, 32 00:02:32,800 --> 00:02:35,160 que tocaban blues y versiones de Louie Louie. 33 00:02:35,240 --> 00:02:37,400 Habr�amos escrito alguna que otra canci�n de mierda 34 00:02:37,480 --> 00:02:38,960 y habr�amos desaparecido, 35 00:02:39,040 --> 00:02:40,920 despu�s de buscar un trabajo decente. 36 00:02:45,720 --> 00:02:48,360 Descubr� a los Pink Floyd por la m�sica que se hac�a 37 00:02:48,440 --> 00:02:49,480 a finales de los 70. 38 00:02:49,560 --> 00:02:51,120 Las personas que conoc�an Pink Floyd 39 00:02:51,200 --> 00:02:54,080 en ese momento, y hab�an escuchado sus discos y los conoc�an, 40 00:02:54,160 --> 00:02:56,760 sab�an que hab�a habido un tal Syd en la banda 41 00:02:56,840 --> 00:02:59,560 y contaban que se volvi� loco y dej� el grupo. 42 00:02:59,640 --> 00:03:00,840 Eso era lo que sab�amos. 43 00:03:07,640 --> 00:03:11,520 El �cido se tomaba con devoci�n religiosa entonces. 44 00:03:12,160 --> 00:03:17,240 Syd era uno de los santos de ese culto clandestino. 45 00:03:21,360 --> 00:03:24,720 En la literatura y en la Biblia hay muchos ejemplos de personas 46 00:03:24,800 --> 00:03:26,800 que se aislaron deliberadamente: 47 00:03:26,880 --> 00:03:28,960 los ermita�os que se iban al desierto 48 00:03:29,560 --> 00:03:32,880 o los que ten�a visiones y prefer�an estar solos. 49 00:03:33,680 --> 00:03:36,160 Pero otros tuvieron esas experiencias 50 00:03:36,240 --> 00:03:38,520 y se empe�aron en predicar a la multitud. 51 00:03:42,280 --> 00:03:44,880 El ideal rom�ntico es 52 00:03:44,960 --> 00:03:50,400 que las personas creativas se entregan a algo tan poderoso 53 00:03:50,480 --> 00:03:53,440 que �l o ella lo seguir� hasta el final, 54 00:03:53,520 --> 00:03:56,840 sin importar el precio que tenga que pagar. 55 00:03:58,160 --> 00:04:00,160 Esas personas van por delante, 56 00:04:00,240 --> 00:04:03,400 no miran atr�s, se arriesgan. 57 00:04:05,800 --> 00:04:08,160 Syd fue el �ltimo solitario, 58 00:04:08,240 --> 00:04:11,800 m�s o menos como Brian Jones. Algo as�. 59 00:04:22,600 --> 00:04:26,200 Es triste que alguien que todav�a se consideraba 60 00:04:26,280 --> 00:04:28,880 muy relevante decidiera parar. 61 00:04:29,360 --> 00:04:34,200 Eso est� bien si una figura sin gran relevancia se retira 62 00:04:34,280 --> 00:04:35,640 y a nadie le importa. 63 00:04:35,760 --> 00:04:40,720 No le interesaba que los dem�s lo entendieran 64 00:04:40,800 --> 00:04:46,400 y por eso se convirti� en una figura de culto, 65 00:04:47,440 --> 00:04:49,600 porque hab�a algo misterioso en �l. 66 00:04:55,520 --> 00:04:57,080 Era como el dios perfecto. 67 00:04:58,360 --> 00:05:01,600 En realidad, un dios debe ser asesinado 68 00:05:02,400 --> 00:05:03,600 y comido, 69 00:05:03,680 --> 00:05:06,200 pero luego debe renacer. 70 00:05:38,480 --> 00:05:42,120 La vida de Syd Barrett, miembro fundador de Pink Floyd, 71 00:05:42,200 --> 00:05:44,320 est� llena de preguntas sin respuesta. 72 00:05:45,880 --> 00:05:47,120 Aunque le dio nombre al grupo 73 00:05:47,200 --> 00:05:49,320 y escribi� sus dos primeros sencillos de �xito, 74 00:05:49,400 --> 00:05:52,080 Barrett fue expulsado de la banda por los dem�s miembros, 75 00:05:52,160 --> 00:05:54,240 convencidos de que estaba sufriendo 76 00:05:54,320 --> 00:05:55,920 un colapso psic�tico inducido por el LSD. 77 00:05:58,520 --> 00:06:00,560 Pero para conocer la compleja historia 78 00:06:00,640 --> 00:06:02,840 de Syd Barrett, debemos hacer un viaje. 79 00:06:05,040 --> 00:06:06,720 Un viaje de vuelta a la pintoresca 80 00:06:06,800 --> 00:06:09,440 e hist�rica ciudad universitaria de Cambridge. 81 00:06:38,560 --> 00:06:43,160 Roger Keith Barrett naci� en Cambridge el 6 de enero de 1946. 82 00:06:43,720 --> 00:06:45,320 Fue el tercero de cinco hijos 83 00:06:45,400 --> 00:06:47,360 y muy cercano a su hermana Rosemary. 84 00:06:48,400 --> 00:06:51,440 Siempre estaba deseando divertirse 85 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 y, aunque no hubiera motivos, lo consegu�a. 86 00:06:55,840 --> 00:06:58,440 Recuerdo que una vez est�bamos cenando 87 00:06:58,520 --> 00:07:01,560 y ten�a un poco de repollo al lado de la boca. 88 00:07:01,640 --> 00:07:03,800 �l lo sab�a, pero no se limpi� 89 00:07:03,880 --> 00:07:05,800 y fingi� que no se hab�a dado cuenta. 90 00:07:05,880 --> 00:07:08,600 Todos nos re�amos solo con mirarlo. 91 00:07:08,680 --> 00:07:11,320 Y �l sab�a que eso estaba ah� y que nos re�amos de �l, 92 00:07:11,400 --> 00:07:12,400 pero disimulaba. 93 00:07:14,680 --> 00:07:17,760 El padre de Barrett, pat�logo y �vido bot�nico, 94 00:07:17,840 --> 00:07:20,200 alent� las inclinaciones art�sticas de su hijo, 95 00:07:20,280 --> 00:07:21,920 a quien le encantaba escribir y dibujar. 96 00:07:23,880 --> 00:07:25,640 A la edad de 13 o 14 a�os, 97 00:07:25,720 --> 00:07:29,000 los amigos de la escuela le pusieron de apodo "Syd". 98 00:07:29,080 --> 00:07:30,280 Seg�n cuenta la leyenda, 99 00:07:30,360 --> 00:07:32,200 fue por un bajista de jazz de la zona, 100 00:07:32,280 --> 00:07:34,040 Syd 'the Beat' Barrett. 101 00:07:35,880 --> 00:07:39,080 Pero en casa segu�a siendo Roger o Rog. 102 00:07:44,640 --> 00:07:46,640 Probando audio, probando audio... 103 00:07:47,360 --> 00:07:51,080 Vale, claqueta tres. 104 00:07:51,880 --> 00:07:53,640 Entrevista de Storm. 105 00:07:54,200 --> 00:07:56,240 Son las 8:10. 106 00:07:56,320 --> 00:07:57,320 Claqueta. 107 00:07:58,600 --> 00:08:00,080 Me llamo Storm. 108 00:08:00,160 --> 00:08:02,200 Conoc� a Syd a principios de los 60. 109 00:08:02,280 --> 00:08:03,880 �bamos a la misma escuela, 110 00:08:03,960 --> 00:08:05,280 junto con Roger y Dave, 111 00:08:05,360 --> 00:08:06,840 que luego coincidir�an en Pink Floyd. 112 00:08:09,960 --> 00:08:12,040 El grupo de amigos del que formaba parte Syd 113 00:08:12,120 --> 00:08:15,680 en Cambridge estaba lleno de aspirantes a artistas. 114 00:08:15,760 --> 00:08:19,160 No quer�an ser hombres de negocios, ni m�dicos, ni abogados. 115 00:08:20,000 --> 00:08:23,640 Syd estaba en lo mismo y parec�a ser uno m�s. 116 00:08:24,200 --> 00:08:26,040 El grupo evolucion� por s� mismo. 117 00:08:26,640 --> 00:08:28,800 All� no hab�a l�deres. 118 00:08:28,880 --> 00:08:31,080 Todo giraba en torno a Seamus y a Storm 119 00:08:31,160 --> 00:08:34,120 porque sus madres eran muy comprensivas 120 00:08:34,200 --> 00:08:35,840 con los adolescentes. 121 00:08:35,920 --> 00:08:39,040 Todo comenz� en Cherry Hinton Road, 122 00:08:39,120 --> 00:08:40,560 en la casa de tu madre. 123 00:08:40,640 --> 00:08:43,800 A m� me interesaba la cerveza, el jazz y las chicas. 124 00:08:43,880 --> 00:08:47,840 Y a vosotros, las drogas, la m�sica rock y los artistas. 125 00:08:47,920 --> 00:08:49,000 Para nada. 126 00:08:49,480 --> 00:08:51,440 Compart� curso en el instituto masculino 127 00:08:51,520 --> 00:08:53,120 Cambridgeshire 128 00:08:53,200 --> 00:08:55,560 con Syd. 129 00:08:55,720 --> 00:08:58,920 Tuvimos que elegir entre carpinter�a, metalurgia 130 00:08:59,000 --> 00:09:01,280 y arte, as� que me decid� por la rama de arte 131 00:09:01,360 --> 00:09:04,360 y all� descubr� a un mont�n de gente in�til. 132 00:09:04,840 --> 00:09:07,080 Nuestro profesor tambi�n era un in�til, 133 00:09:07,160 --> 00:09:09,840 pero hab�a un estudiante llamado Roger Barrett 134 00:09:09,920 --> 00:09:13,200 que ten�a unos intereses impropios de su edad. 135 00:09:14,560 --> 00:09:16,680 Las vacaciones de Navidad de 1961 136 00:09:16,760 --> 00:09:18,680 se vieron ensombrecidas por la muerte de su padre 137 00:09:18,760 --> 00:09:21,640 a causa de un c�ncer, un mes antes de que Syd cumpliera 16 a�os. 138 00:09:22,200 --> 00:09:25,080 La familia de Syd se muda al 183 de Hills Road. 139 00:09:25,160 --> 00:09:27,760 Libby Gausden viv�a en una casa cercana. 140 00:09:28,520 --> 00:09:30,960 Conoc� a Syd en 1961. 141 00:09:31,040 --> 00:09:32,440 Tendr�amos unos 15 a�os. 142 00:09:33,200 --> 00:09:34,480 �D�nde os conocisteis? 143 00:09:34,560 --> 00:09:36,800 Lo conoc� en Jesus Green, 144 00:09:36,880 --> 00:09:39,000 un parque maravilloso de Cambridge. 145 00:09:39,080 --> 00:09:42,400 De hecho, yo hab�a estado nadando y buceando con Dave Gilmour, 146 00:09:42,480 --> 00:09:45,120 y despu�s sal� con unos amigos. 147 00:09:45,840 --> 00:09:49,720 Est�bamos jugando en el exterior de la piscina y conoc� a Syd all�. 148 00:09:50,120 --> 00:09:52,520 Era amable, gentil, generoso, 149 00:09:53,120 --> 00:09:54,640 le gustaba hacerme regalos... 150 00:09:55,240 --> 00:09:56,680 Me escrib�a a diario. 151 00:09:57,280 --> 00:10:00,400 Siempre te consider� la primera novia seria de Syd. 152 00:10:00,480 --> 00:10:02,120 Siempre est�bamos juntos. 153 00:10:02,200 --> 00:10:04,240 Y cuando sal�as con �l, �c�mo era? 154 00:10:04,320 --> 00:10:07,480 Parec�a la alegr�a de la primavera. As� era. 155 00:10:09,520 --> 00:10:12,360 Volvamos atr�s, a principios de los 60. 156 00:10:12,440 --> 00:10:14,960 �Qu� es lo que m�s recuerdas de Syd? 157 00:10:15,480 --> 00:10:18,880 Pues que era muy inteligente 158 00:10:19,240 --> 00:10:20,600 y muy divertido. 159 00:10:21,040 --> 00:10:23,760 La vida era muy f�cil para �l en ese momento. 160 00:10:24,920 --> 00:10:30,160 Ten�a grandes dones naturales, pero �l ni se lo planteaba. 161 00:10:30,560 --> 00:10:32,800 Todo iba bien en su vida: 162 00:10:32,880 --> 00:10:37,760 las chicas, la pintura, la m�sica, las amistades... 163 00:10:38,240 --> 00:10:39,720 Siempre recuerdo el pelo de Syd. 164 00:10:39,800 --> 00:10:40,800 �En serio? -S�. 165 00:10:40,880 --> 00:10:43,400 Negro, rizado... -S�, precioso. 166 00:10:44,120 --> 00:10:45,600 Y tambi�n su forma de andar. 167 00:10:46,080 --> 00:10:47,640 Ol�a bien. -�Perd�n? 168 00:10:48,040 --> 00:10:49,280 Ol�a bien. 169 00:10:49,880 --> 00:10:54,720 Parec�a como si flotara por su forma de caminar. 170 00:10:54,800 --> 00:10:56,400 Caminaba como dando peque�os saltos, 171 00:10:56,480 --> 00:10:57,720 sobre la punta de los pies, 172 00:10:57,800 --> 00:10:59,600 con los talones siempre levantados. 173 00:10:59,680 --> 00:11:03,320 Lo identificabas a cientos de metros de distancia 174 00:11:03,400 --> 00:11:04,800 cuando iba paseando. 175 00:11:05,320 --> 00:11:07,960 Iba en mi Vespa a Hills Road, 176 00:11:08,040 --> 00:11:09,600 a las "jam sessions" de los domingos. 177 00:11:10,280 --> 00:11:13,720 All� vi por primera vez a Syd tocando la guitarra. 178 00:11:19,760 --> 00:11:24,040 Su incursi�n en la m�sica comenz� con "Geoff Mott and The Mottoes", 179 00:11:24,120 --> 00:11:26,160 banda de la que Syd era su miembro principal. 180 00:11:26,840 --> 00:11:29,960 Recuerdo cuando Syd se compr� su primera guitarra Futurama. 181 00:11:30,640 --> 00:11:32,640 Era roja brillante, creo, 182 00:11:32,760 --> 00:11:35,480 y nos tocaba canciones de Duane Eddie, 183 00:11:35,560 --> 00:11:36,920 como 'Walk Don't Run'. 184 00:11:39,480 --> 00:11:42,240 Empezamos a ir a conciertos a Londres. 185 00:11:42,320 --> 00:11:46,840 Recuerdo que una vez �bamos en el tren y vimos a Gene Vincent. 186 00:11:47,800 --> 00:11:49,560 Nos sent�bamos con una hoja de papel 187 00:11:50,360 --> 00:11:55,680 y calcul�bamos la amplificaci�n que necesitar�a nuestra banda. 188 00:11:55,760 --> 00:12:00,040 Ten�amos un par de Vox AC30, los dibujamos, y dijimos: 189 00:12:00,120 --> 00:12:03,400 "Bueno, la voz y el bajo pueden pasar por este. 190 00:12:03,480 --> 00:12:06,080 La guitarra r�tmica y... �Tendremos teclado? 191 00:12:06,160 --> 00:12:07,880 No s�, puede". 192 00:12:09,760 --> 00:12:11,560 Sol�a verlo en las fiestas. 193 00:12:11,640 --> 00:12:13,880 Hab�a bastantes en Cambridge... 194 00:12:26,480 --> 00:12:29,720 ...y tocaba muchas canciones que luego incluy� en sus �lbumes. 195 00:12:31,200 --> 00:12:33,720 Pero, como era uno m�s de la pandilla, 196 00:12:33,800 --> 00:12:35,160 nadie le daba mucha importancia. 197 00:12:45,680 --> 00:12:48,320 Ten�a una sonrisa que pod�a confundirse 198 00:12:48,400 --> 00:12:50,320 con una sonrisa burlona, pero �l no era as�. 199 00:12:50,400 --> 00:12:52,080 Era como si supiera algo que t� no sab�as. 200 00:12:52,800 --> 00:12:57,120 �l pod�a formar parte del grupo pero, 201 00:12:57,200 --> 00:12:59,280 al minuto siguiente, hab�a desaparecido 202 00:12:59,360 --> 00:13:01,400 y si preguntabas: "�D�nde est� Syd?" 203 00:13:01,480 --> 00:13:02,480 Nadie lo sab�a. 204 00:13:07,840 --> 00:13:09,440 El entusiasmo de Syd por la pintura 205 00:13:09,520 --> 00:13:11,840 lo lleva a matricularse en la Escuela de Arte de Cambridge 206 00:13:11,920 --> 00:13:13,000 en 1962. 207 00:13:13,560 --> 00:13:15,920 En esa �poca descubre la poes�a beat, 208 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 a Kerouac y el Rhythm and Blues. 209 00:13:18,640 --> 00:13:21,240 Sigue a los Beatles y ve a los Rolling Stones 210 00:13:21,320 --> 00:13:22,320 en un concierto. 211 00:13:22,920 --> 00:13:25,920 Dibujaba con soltura 212 00:13:26,000 --> 00:13:29,440 y ten�a una maravillosa t�cnica. 213 00:13:29,520 --> 00:13:32,080 Eran l�neas muy depuradas, dir�a yo. 214 00:13:32,600 --> 00:13:34,520 Me parec�a que ten�a dotes para la pintura, 215 00:13:34,600 --> 00:13:37,680 adem�s del temperamento de un pintor nato, 216 00:13:37,800 --> 00:13:40,920 ligeramente retra�do y contemplativo. 217 00:13:41,880 --> 00:13:43,360 Yo tambi�n pintaba. 218 00:13:43,440 --> 00:13:44,760 David Gale sugiri� 219 00:13:44,840 --> 00:13:46,440 que hici�ramos una exposici�n juntos. 220 00:13:47,120 --> 00:13:49,520 Fue nuestra primera incursi�n en el mundillo comercial. 221 00:13:50,680 --> 00:13:52,600 Un fracaso total. -�Vendisteis algo? 222 00:13:52,680 --> 00:13:53,920 No, nada. 223 00:13:54,000 --> 00:13:57,800 Sol�amos improvisar con la guitarra en la escuela de arte 224 00:13:57,880 --> 00:13:59,240 y, m�s tarde, 225 00:13:59,320 --> 00:14:02,720 Dave se les uni� en el sal�n de actos. 226 00:14:02,800 --> 00:14:06,440 Nos encantaban los Beatles, los Stones y el blues. 227 00:14:07,280 --> 00:14:08,280 Chuck y Bo. 228 00:14:08,360 --> 00:14:10,160 Recuerdo que aprendimos a tocar 'Come on'. 229 00:14:10,920 --> 00:14:13,640 De los Stones. -De los Stones, y 'Off the hook'. 230 00:14:14,680 --> 00:14:18,080 Recuerdo el banco de atr�s, apoyado contra la pared, 231 00:14:18,160 --> 00:14:20,760 y la gente sentada all� a las 10 de la ma�ana, 232 00:14:20,840 --> 00:14:22,360 tocando canciones. 233 00:14:24,840 --> 00:14:28,640 �Te impresionaron sus pinturas o su personalidad? 234 00:14:28,720 --> 00:14:30,880 Me impresionaba m�s su personalidad. 235 00:14:30,960 --> 00:14:33,960 Parec�a que ten�a un gran mundo interior. 236 00:14:34,040 --> 00:14:36,640 Era la estrella de nuestro peque�o firmamento, 237 00:14:36,720 --> 00:14:38,000 en ese momento. 238 00:14:45,360 --> 00:14:48,240 Era muy raro, muy interesante. 239 00:14:48,320 --> 00:14:51,360 Lo ten�a todo, parece. -Lo ten�a todo. 240 00:14:53,920 --> 00:14:56,360 Jenny, �cu�ndo conociste a Syd? 241 00:14:56,440 --> 00:14:57,720 �D�nde estabais? 242 00:14:57,800 --> 00:15:01,440 Lo conoc� en el bar de la universidad de Cambridge. 243 00:15:02,040 --> 00:15:04,760 Estaba tocando con una banda que se llamaba "Those without". 244 00:15:04,840 --> 00:15:07,640 Se me acerc� y se present�. 245 00:15:07,720 --> 00:15:09,600 �Y cu�ndo empezasteis a salir? 246 00:15:09,680 --> 00:15:12,720 Una semana despu�s me llam� 247 00:15:12,800 --> 00:15:14,920 y me dijo que le gustar�a verme 248 00:15:15,000 --> 00:15:17,680 y tomar un caf�, as� que quedamos en The Guild. 249 00:15:18,160 --> 00:15:21,560 Me escribi� y me dijo que me hab�a hecho un dibujo 250 00:15:21,640 --> 00:15:22,800 apoyada en la barra, 251 00:15:22,880 --> 00:15:26,840 y me envi� el dibujo con un bonito papel de seda rosa 252 00:15:26,920 --> 00:15:30,520 donde pon�a 'Te amo, te amo, no puedo parar de pensar en ti.' 253 00:15:40,880 --> 00:15:42,400 �Cu�nto tiempo estuviste con �l? 254 00:15:42,480 --> 00:15:46,280 Nos vimos casi todos los d�as entre el 61 y el 63. 255 00:15:46,360 --> 00:15:49,240 Se fue a una escuela de arte de Londres en el 64. 256 00:15:49,320 --> 00:15:50,720 Fue un a�o complicado. 257 00:15:57,200 --> 00:15:59,000 En septiembre de 1964, 258 00:15:59,080 --> 00:16:00,440 Syd se muda a Londres. 259 00:16:06,840 --> 00:16:09,280 En 1960, no recuerdo el mes, 260 00:16:09,760 --> 00:16:14,880 se mud� al apartamento que yo compart�a con Nick Mason 261 00:16:14,960 --> 00:16:16,040 y Rick Wright. 262 00:16:16,120 --> 00:16:17,360 �En lo de Mike Leonard? 263 00:16:17,440 --> 00:16:20,000 En lo de Mike Leonard: �ramos inquilinos suyos. 264 00:16:24,520 --> 00:16:28,440 Bob Klose estaba en la banda pero, en cuanto lleg� Syd, 265 00:16:28,520 --> 00:16:29,520 las cosas cambiaron, 266 00:16:29,600 --> 00:16:32,120 porque Syd ten�a otras aspiraciones. 267 00:16:33,600 --> 00:16:36,880 Syd estaba en sinton�a con la m�sica de la costa oeste. 268 00:16:37,640 --> 00:16:39,600 Si me preguntas qu� le gustaba, 269 00:16:39,680 --> 00:16:41,520 te dir�a que yo no ten�a ni puta idea. 270 00:16:41,600 --> 00:16:42,640 T� conociste a Syd. 271 00:16:43,800 --> 00:16:47,440 Era una de las personas m�s curiosas emocional 272 00:16:47,520 --> 00:16:50,640 e intelectualmente que he conocido. 273 00:16:52,640 --> 00:16:56,200 Actuaban bajo distintos nombres como 'Architectural Abdabs' 274 00:16:56,280 --> 00:16:57,280 o 'The Tea Set', 275 00:16:57,760 --> 00:17:00,520 pero Syd rebautiza la banda como "The Pink Floyd Sound" 276 00:17:01,040 --> 00:17:03,680 combinando los nombres de dos desconocidos virtuosos 277 00:17:03,760 --> 00:17:05,920 del blues, Pink Anderson y Floyd Council. 278 00:17:06,560 --> 00:17:08,280 Bob Klose deja la banda 279 00:17:08,360 --> 00:17:10,880 cuando comienzan a moverse hacia la improvisaci�n, 280 00:17:11,000 --> 00:17:13,520 en gran parte como acompa�amiento de sus espect�culos de luces, 281 00:17:13,600 --> 00:17:14,600 cada vez m�s elaborados. 282 00:17:14,960 --> 00:17:18,920 Syd comienza a escribir canciones como 'Let's Roll Another One', 283 00:17:19,000 --> 00:17:21,560 que luego se convertir� en 'Candy and a Current Bun' 284 00:17:21,640 --> 00:17:23,200 y 'Bob Dylan Blues'. 285 00:17:24,040 --> 00:17:26,800 La banda se solidifica con Syd en la guitarra, 286 00:17:26,880 --> 00:17:28,320 Roger Waters en el bajo, 287 00:17:28,400 --> 00:17:29,640 Rick Wright en los teclados 288 00:17:29,800 --> 00:17:31,320 y Nick Mason en la bater�a. 289 00:17:37,000 --> 00:17:40,600 Coincidiste en Camberwell con Syd, �qu� tipo de persona era? 290 00:17:40,960 --> 00:17:44,880 Lo que m�s recuerdo es su inocencia. 291 00:17:45,600 --> 00:17:47,880 Ten�a el pelo oscuro y rizado, muy glamuroso, 292 00:17:47,960 --> 00:17:53,680 los ojos muy vivos y un aire elegante muy marcado. 293 00:17:54,080 --> 00:17:57,040 Pero ten�a la inocencia de un ni�o. 294 00:17:57,480 --> 00:18:00,720 Pintaba con mucha energ�a, 295 00:18:00,800 --> 00:18:02,800 con un excelente sentido del color. 296 00:18:02,880 --> 00:18:06,680 Recuerdo que hac�a grandes pinturas abstractas. 297 00:18:07,680 --> 00:18:10,520 Hacia el final de ese primer a�o 298 00:18:10,960 --> 00:18:14,080 se acerc� a Robert Medley, el profesor de pintura, 299 00:18:14,480 --> 00:18:18,160 y le dijo que en ese momento ganaba 200 libras 300 00:18:18,240 --> 00:18:20,400 a la semana con su grupo. 301 00:18:20,480 --> 00:18:22,320 Era mucho dinero. -Una fortuna. 302 00:18:22,400 --> 00:18:26,160 Le dijo: "�Podr�a dejar de venir y cogerme un a�o sab�tico?" 303 00:18:29,680 --> 00:18:31,720 Lo que hac�a en la universidad era importante, 304 00:18:31,800 --> 00:18:33,600 pero me escrib�a: "Tengo que hacer una pintura 305 00:18:33,680 --> 00:18:35,760 de gran tama�o para poder quedarme el a�o que viene, 306 00:18:35,840 --> 00:18:38,040 pero he escrito una canci�n genial". 307 00:18:38,680 --> 00:18:40,520 �As� que Syd se fue un a�o? 308 00:18:41,440 --> 00:18:43,160 Se fue y no volvi�. 309 00:19:01,040 --> 00:19:03,160 He dejado la escuela de arte, pero hay muchas cosas 310 00:19:03,960 --> 00:19:08,000 que puedo hacer, un mont�n de cosas que ahora veo dentro m�. 311 00:19:09,920 --> 00:19:13,120 Creo que me est�n cambiando, 312 00:19:13,920 --> 00:19:15,240 alterando cosas... 313 00:19:53,880 --> 00:19:56,440 Roger Keith Barrett, aspirante a pintor, 314 00:19:56,520 --> 00:19:59,120 abandona la escuela de arte para que nazca Syd Barrett, 315 00:19:59,200 --> 00:20:00,600 estrella del pop. 316 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 En poco tiempo, 317 00:20:02,520 --> 00:20:04,320 Barrett se encontrar� en el epicentro 318 00:20:04,400 --> 00:20:07,320 del movimiento underground m�s rico que haya existido en Gran Breta�a. 319 00:20:23,360 --> 00:20:26,560 Hubo un cambio radical en la m�sica inglesa 320 00:20:26,640 --> 00:20:28,360 entre el 65 y el 66. 321 00:20:28,440 --> 00:20:31,000 Una banda como The Paramounts se convirti� en Procol Harum 322 00:20:31,080 --> 00:20:33,200 y dejaron de hacer versiones de Poison Ivy. 323 00:20:33,280 --> 00:20:35,280 En dos a�os lanzaron 'A Whiter Shade of Pale'. 324 00:20:35,840 --> 00:20:40,480 Creo que Syd estaba a la vanguardia de ese movimiento, 325 00:20:40,560 --> 00:20:42,880 fue uno de los primeros en transformarse. 326 00:20:42,960 --> 00:20:45,280 Pas� de imitar el R 'n' B, 327 00:20:45,760 --> 00:20:47,680 a hacer algo completamente nuevo. 328 00:20:50,200 --> 00:20:53,880 Le�amos a Alan Watts, c�mics de Marvel, 329 00:20:53,960 --> 00:20:58,480 a Kerouac y cosas de cibern�tica, todo al mismo tiempo. 330 00:20:58,560 --> 00:21:02,040 Syd lo absorb�a todo extraordinariamente r�pido. 331 00:21:02,120 --> 00:21:04,920 Te dec�a: "Mira esto, escucha esto, 332 00:21:05,000 --> 00:21:09,000 �qu� opinas de esto?" Y segu�a y segu�a y segu�a y segu�a... 333 00:21:09,080 --> 00:21:11,760 Todas las artes, todo a la vez, 334 00:21:12,280 --> 00:21:15,440 y luego adem�s le pod�amos a�adir LSD a la mezcla. 335 00:21:52,200 --> 00:21:54,520 Circulaban muchos rumores sobre el �cido. 336 00:21:54,600 --> 00:21:57,040 Se dec�a que pod�a da�ar el cerebro y los jipis dec�an: 337 00:21:57,120 --> 00:21:58,520 "Eso son cosas de la CIA, 338 00:21:58,600 --> 00:22:01,320 para que dejes de tomar �cido y de fumar porros". 339 00:22:02,720 --> 00:22:04,600 Seg�n lo que he le�do, 340 00:22:04,680 --> 00:22:05,960 todo el mundo tomaba �cido 341 00:22:06,040 --> 00:22:07,640 en el jard�n de la casa de mis padres. 342 00:22:08,200 --> 00:22:09,400 No es cierto. 343 00:22:09,520 --> 00:22:11,600 Creo que las �nicas personas que tomaron �cido all� 344 00:22:11,680 --> 00:22:15,200 fueron Paul Charrier y Syd. 345 00:22:15,280 --> 00:22:17,880 Creo que se tiraron agua. 346 00:22:17,960 --> 00:22:21,400 La ventana del ba�o del segundo piso se abri� de golpe 347 00:22:21,480 --> 00:22:23,680 y todos gritamos de alegr�a 348 00:22:23,760 --> 00:22:26,240 porque empez� a salir agua por la ventana. 349 00:22:26,320 --> 00:22:30,640 Paul Charrier empez� a rociar a Syd con la alcachofa de la ducha, 350 00:22:30,720 --> 00:22:33,560 como si tuvieran seis a�os. 351 00:22:34,560 --> 00:22:36,800 La gente comenz� a dar vueltas por el jard�n. 352 00:22:36,880 --> 00:22:40,760 Syd fue a la cocina, encontr� una caja de cerillas, 353 00:22:40,840 --> 00:22:44,840 una naranja y una ciruela y se sent� y se puso a mirarlas. 354 00:22:45,280 --> 00:22:48,000 Siempre recordar� a Syd, 355 00:22:48,080 --> 00:22:50,840 sentado tranquilamente en el jard�n de la casa de Dave Gale, 356 00:22:51,280 --> 00:22:52,880 examinando esos objetos. 357 00:22:52,960 --> 00:22:55,840 En ese momento todo el mundo tomaba �cido en Londres. 358 00:22:55,920 --> 00:22:57,720 Pero no tomaban �cido como �l. 359 00:22:57,800 --> 00:22:59,360 Pero no era el �nico 360 00:22:59,440 --> 00:23:03,000 y discut�amos mucho c�mo tomarlo. 361 00:23:03,080 --> 00:23:06,040 �Hay mucha diferencia entre 50 miligramos al d�a, 362 00:23:06,120 --> 00:23:08,360 o 100, o 250? 363 00:23:08,440 --> 00:23:09,640 �Cu�ntas veces al d�a? 364 00:23:09,720 --> 00:23:11,720 �Una, dos o tres veces? 365 00:23:11,800 --> 00:23:16,440 �Hab�a una gran diferencia entre 250 y 500 miligramos? 366 00:23:16,520 --> 00:23:18,480 El �cido era la droga de la �poca. 367 00:23:18,560 --> 00:23:19,800 En esa autorrealizaci�n, 368 00:23:19,880 --> 00:23:21,760 al hablar con Dios a trav�s del �cido, 369 00:23:21,840 --> 00:23:25,200 se corr�a el peligro de abrir puertas 370 00:23:25,280 --> 00:23:27,720 antes de haber pasado 30 a�os en soledad, 371 00:23:27,800 --> 00:23:32,080 preparando tu alma y tu esp�ritu para el gran encuentro con Dios. 372 00:23:32,160 --> 00:23:34,000 Ese era uno de los problemas del �cido, 373 00:23:34,080 --> 00:23:37,240 que se saltaba esos 30 a�os de preparaci�n, 374 00:23:37,320 --> 00:23:42,240 abr�a la puerta y te colocaba en el centro del universo. 375 00:23:42,320 --> 00:23:45,160 Pero dos horas antes estabas comiendo "fish and chips" 376 00:23:45,240 --> 00:23:46,240 en la esquina. 377 00:23:54,080 --> 00:23:57,480 �l sinti� que la revoluci�n psicod�lica 378 00:23:58,000 --> 00:24:00,160 flu�a a trav�s de su cuerpo 379 00:24:00,720 --> 00:24:03,720 y que estaba siendo pose�do contra su voluntad. 380 00:24:04,400 --> 00:24:06,560 Se suele decir que si puedes recordar los a�os 60 381 00:24:06,640 --> 00:24:07,640 es que no estuviste all�. 382 00:24:07,720 --> 00:24:10,920 Era la destrucci�n del mundo racional, predecible 383 00:24:11,000 --> 00:24:12,400 y material. 384 00:24:13,360 --> 00:24:16,440 Lo que conoc�amos por "realidad" era solo una de muchas. 385 00:24:29,400 --> 00:24:32,720 En 1966 se abren puertas. 386 00:24:33,560 --> 00:24:35,400 Impulsada por la experimentaci�n con drogas 387 00:24:35,480 --> 00:24:37,640 que alteran la conciencia y con la influencia 388 00:24:37,720 --> 00:24:38,960 de la contracultura, 389 00:24:39,040 --> 00:24:40,800 la agitaci�n s�smica de la sociedad brit�nica 390 00:24:40,880 --> 00:24:42,880 de la posguerra va ocupando esferas, 391 00:24:42,960 --> 00:24:44,520 desde la pol�tica y el arte, 392 00:24:45,120 --> 00:24:46,840 hasta la moda y la m�sica. 393 00:24:47,480 --> 00:24:49,320 Todo el mundo tomaba mucha droga 394 00:24:49,400 --> 00:24:51,800 y a la gente le gustaban esas experiencias 395 00:24:51,880 --> 00:24:53,040 donde pod�as meterte, 396 00:24:53,120 --> 00:24:56,080 dejarte llevar y pasar lentamente 397 00:24:56,160 --> 00:24:58,360 a trav�s de distintos ambientes sensoriales. 398 00:25:03,000 --> 00:25:04,440 A todos nos gust� el �lbum "Love". 399 00:25:04,520 --> 00:25:06,720 Era muy bueno, y yo le estaba diciendo a Syd 400 00:25:06,800 --> 00:25:08,960 que me encantaba esa canci�n, cuando dice... 401 00:25:10,920 --> 00:25:13,000 "era Little Red book o algo as�". 402 00:25:13,080 --> 00:25:15,400 Nunca he cantado bien. 403 00:25:15,480 --> 00:25:18,040 Syd dijo: "Ah, �te refieres a esto?", y lo toc�. 404 00:25:18,800 --> 00:25:21,800 Y eso se convirti� en "Interstellar Overdrive". 405 00:25:21,880 --> 00:25:23,040 Esos punteos, 406 00:25:23,120 --> 00:25:28,440 que yo destroc�, y que luego reinterpret� Syd. 407 00:25:41,880 --> 00:25:44,320 Lo m�s importante entonces eran las noches de viernes 408 00:25:44,400 --> 00:25:45,720 en el UFO Club. 409 00:25:45,920 --> 00:25:48,080 No solo estaban los Pink Floyd, 410 00:25:48,160 --> 00:25:49,760 tambi�n tocaban The Soft Machine 411 00:25:49,840 --> 00:25:52,280 y The Crazy World of Arthur Brown. 412 00:25:54,640 --> 00:25:57,000 Pete hab�a recopilado una serie 413 00:25:57,080 --> 00:25:59,920 de aparatos de proyecci�n psicod�licos 414 00:26:00,000 --> 00:26:02,240 para Pink Floyd. 415 00:26:02,320 --> 00:26:04,840 �Te emocionaba eso tanto como al p�blico? 416 00:26:06,280 --> 00:26:08,600 No s� qu� pensaba el p�blico, nunca me import�. 417 00:26:09,200 --> 00:26:11,080 Recuerdo estar entre el p�blico, 418 00:26:11,800 --> 00:26:13,720 pensando que aquello era el centro del universo. 419 00:26:13,800 --> 00:26:14,920 Es que lo era. 420 00:26:18,800 --> 00:26:21,720 La �nica vez que me perd� deliberadamente un concierto 421 00:26:21,800 --> 00:26:24,040 de los Who fue porque escuch� que los Pink Floyd 422 00:26:24,120 --> 00:26:26,720 estaban dando un concierto y no se lo dije a los dem�s. 423 00:26:26,800 --> 00:26:30,000 As� que los dem�s se fueron y yo march� al UFO Club con Eric, 424 00:26:30,080 --> 00:26:32,360 tom� un poco de �cido y bail� como un jipi. 425 00:26:37,280 --> 00:26:41,040 La banda ten�a un equipo interesante: 426 00:26:42,160 --> 00:26:44,520 dos Binson Echorec 427 00:26:45,000 --> 00:26:47,320 que se consideraban un amplificador "reverb" 428 00:26:47,400 --> 00:26:49,040 de la era de... 429 00:26:51,280 --> 00:26:53,200 Nadie los usaba. 430 00:26:53,280 --> 00:26:56,240 Jimi Hendrix nunca us� un amplificador de "reverb", 431 00:26:56,760 --> 00:27:00,280 ni yo tampoco, ni Eric Clapton, 432 00:27:00,360 --> 00:27:02,440 ni Jimmy Page. Nadie las usaba. 433 00:27:03,080 --> 00:27:05,280 Pero Syd no ten�a uno, sino dos, 434 00:27:05,360 --> 00:27:08,000 y, adem�s, una mata de pelo negro, 435 00:27:08,080 --> 00:27:12,520 los ojos pintados y una ropa con estampados psicod�licos. 436 00:27:12,600 --> 00:27:14,320 Era genial. 437 00:27:14,840 --> 00:27:16,960 �l toc� un acorde, simplemente hizo... 438 00:27:17,880 --> 00:27:20,680 y no pas� nada, as� que presion� algunos botones 439 00:27:20,760 --> 00:27:22,920 y toc� otro acorde,... 440 00:27:23,000 --> 00:27:27,040 no pas� nada, presion� otro par de botones y de repente hizo... 441 00:27:34,920 --> 00:27:37,040 Ya sabes que el eco en anal�gico se degrada. 442 00:27:37,800 --> 00:27:40,360 Presion� otro bot�n en el otro amplificador y produjo 443 00:27:40,440 --> 00:27:43,360 lo que llamamos en el mundillo de la m�sica "eco sincopado". 444 00:27:43,440 --> 00:27:44,640 Sonaba... 445 00:27:49,320 --> 00:27:50,560 y Nick Mason empez� a tocar 446 00:27:50,720 --> 00:27:53,200 y Roger Waters incorpor� el bajo. 447 00:27:53,280 --> 00:27:58,040 Lo que sonaba podr�a describirse como un "heavy metal" psicod�lico. 448 00:28:33,400 --> 00:28:34,960 Algo se activaba de repente. 449 00:28:35,040 --> 00:28:36,400 No creo que fuera gradual. 450 00:28:38,120 --> 00:28:41,440 Se puede decir que era por el LSD o que era por el "echoplex" 451 00:28:41,520 --> 00:28:42,840 o los espect�culos de luces. 452 00:28:42,920 --> 00:28:45,840 Era un ambiente con muchos elementos 453 00:28:45,920 --> 00:28:47,440 alrededor de la m�sica. 454 00:28:47,520 --> 00:28:48,800 Pero en realidad era Syd. 455 00:28:48,920 --> 00:28:51,320 En los �ltimos seis meses nuestras actuaciones 456 00:28:51,400 --> 00:28:54,200 se han visto influenciadas por haber tocado en salas de baile 457 00:28:55,080 --> 00:28:57,720 y los conciertos nos han dado la oportunidad de comprender 458 00:28:57,800 --> 00:29:01,920 que tal vez la m�sica que hacemos no est� dirigida al baile. 459 00:29:02,440 --> 00:29:04,240 No somos un grupo pop normal. 460 00:29:24,520 --> 00:29:28,800 Syd marc� el canon de ese momento, 461 00:29:28,880 --> 00:29:30,240 en los sesenta: 462 00:29:30,640 --> 00:29:32,800 el color, la vivacidad, 463 00:29:33,160 --> 00:29:35,080 la libertad psicod�lica... 464 00:29:36,240 --> 00:29:39,680 Sin Syd todo habr�a sido diferente. 465 00:29:39,760 --> 00:29:42,240 No puedo expresar con palabras su importancia, 466 00:29:42,320 --> 00:29:45,920 porque �l era un genio creativo. 467 00:30:05,320 --> 00:30:06,920 Recuerdo que un d�a me sent� con �l 468 00:30:07,000 --> 00:30:08,960 mientras miraba un libro de astronom�a 469 00:30:09,040 --> 00:30:11,000 y escrib�a "Astronomy Domine". 470 00:30:11,080 --> 00:30:15,280 La le� en el estudio y acababa de sacarla de un libro. 471 00:30:16,120 --> 00:30:19,400 Eran incre�blemente originales. 472 00:30:19,480 --> 00:30:22,960 Se podr�a decir que las tecnolog�as que ten�an a su disposici�n, 473 00:30:23,040 --> 00:30:24,560 como los �rganos Hammond, 474 00:30:24,640 --> 00:30:28,960 les dieron la oportunidad de mezclar la m�sica popular 475 00:30:29,040 --> 00:30:33,080 con ideas metaf�sicas y tesis de ciencia-ficci�n. 476 00:30:34,040 --> 00:30:35,720 Los Pink Floyd nunca escribieron algo 477 00:30:35,800 --> 00:30:37,440 como "19th Nervous Breakdown" 478 00:30:37,960 --> 00:30:40,440 o "I Can't Get No Satisfaction". 479 00:30:49,080 --> 00:30:51,680 �Por qu� tiene que ser todo tan ruidoso? 480 00:30:51,760 --> 00:30:54,480 A m� me resulta demasiado ruidoso. No puedo soportarlo. 481 00:30:54,560 --> 00:30:57,920 Crec� con cuartetos de cuerda, que son un poco m�s suaves 482 00:30:58,000 --> 00:31:01,520 y, si uno se vuelve inmune al sonido que hac�is vosotros, 483 00:31:01,600 --> 00:31:05,560 quiz� le resulte dif�cil apreciar los sonidos m�s suaves. 484 00:31:05,640 --> 00:31:06,640 Syd, �s� o no? 485 00:31:07,400 --> 00:31:08,760 Yo no creo eso. -No. 486 00:31:09,480 --> 00:31:12,800 Todo el mundo escucha, no necesitamos que est� muy alto y, 487 00:31:12,880 --> 00:31:14,680 en cierto modo, es muy silencioso. 488 00:31:14,760 --> 00:31:17,800 �Y t� sientes la agresividad en el p�blico? 489 00:31:17,880 --> 00:31:19,240 No, en absoluto. 490 00:31:19,320 --> 00:31:22,560 A pesar del volumen, �no? -No, para nada. 491 00:31:22,640 --> 00:31:23,920 Hay... �perd�n? 492 00:31:24,000 --> 00:31:29,000 Hay muy pocos j�venes a los que les disguste. 493 00:31:29,080 --> 00:31:31,240 �No pretende ser un tratamiento de choque? 494 00:31:31,320 --> 00:31:32,520 No, claro que no. 495 00:31:51,120 --> 00:31:53,240 Cuando Syd Barrett comenz� a escribir en Pink Floyd, 496 00:31:53,320 --> 00:31:55,000 lo hizo con una voz muy inglesa 497 00:31:55,080 --> 00:31:56,760 y eso era bastante raro entonces. 498 00:31:56,840 --> 00:31:58,400 The Kinks tambi�n lo estaban haciendo. 499 00:32:04,600 --> 00:32:08,560 Ten�a un gran apego por el pasado intelectual 500 00:32:08,640 --> 00:32:11,680 de Inglaterra, por Hilaire Belloc y Lewis Carroll. 501 00:32:12,480 --> 00:32:15,080 Tendi� un extra�o puente 502 00:32:15,160 --> 00:32:19,200 entre el musical eduardiano, 503 00:32:19,280 --> 00:32:20,480 el vodevil, 504 00:32:20,560 --> 00:32:23,880 y su aportaci�n particular: la psicodelia inglesa. 505 00:32:23,960 --> 00:32:26,400 Su m�sica era en color. 506 00:32:26,480 --> 00:32:28,000 Todo lo dem�s era en blanco y negro. 507 00:32:30,520 --> 00:32:35,080 Era un poeta lakista, un rom�ntico ingl�s del siglo XIX. 508 00:32:35,160 --> 00:32:37,480 No era del Londres de 1966. 509 00:32:37,560 --> 00:32:39,080 Pero viv�a en 1966. 510 00:32:39,160 --> 00:32:41,640 S�, pero ese era el disfraz que usaba. 511 00:32:48,400 --> 00:32:50,520 En sus letras hay muchas referencias a animales. 512 00:32:50,600 --> 00:32:52,600 Hay un rat�n llamado Gerald, est� el elefante, 513 00:32:52,680 --> 00:32:55,840 las hadas, espantap�jaros, gatos... 514 00:32:55,920 --> 00:32:58,600 Es un mundo que siempre me fascin�. 515 00:33:00,200 --> 00:33:02,360 En sus canciones expresa una visi�n pict�rica. 516 00:33:02,440 --> 00:33:07,160 Evoca con mucha fuerza las referencias al sol, al brillo, 517 00:33:07,240 --> 00:33:09,880 al mar, a los destellos, al agua... 518 00:33:09,960 --> 00:33:12,000 Todos esos elementos atravesaban sus canciones 519 00:33:12,080 --> 00:33:13,560 como un hilo continuo. 520 00:33:13,640 --> 00:33:15,160 Syd era un poeta de la naturaleza. 521 00:33:16,680 --> 00:33:20,760 Escuch� que solo se alimentaba de hach�s y de poes�a, 522 00:33:20,840 --> 00:33:25,240 y creo que trat� de emularlo cuando ten�a unos veinte a�os. 523 00:33:28,160 --> 00:33:30,080 �l es el icono original del punk rock, 524 00:33:30,160 --> 00:33:32,160 tal como yo concibo el punk rock, 525 00:33:32,240 --> 00:33:34,560 que es m�s o menos romper las reglas, 526 00:33:35,240 --> 00:33:38,160 divertirme y entregarme al tocar. 527 00:33:44,520 --> 00:33:46,600 Ser guapo, tocar la guitarra, 528 00:33:46,680 --> 00:33:48,320 crear buenas melod�as 529 00:33:48,400 --> 00:33:51,520 y producir letras 530 00:33:53,440 --> 00:33:54,560 que te hagan pensar... 531 00:33:54,640 --> 00:33:56,520 Es un conjunto de herramientas poderoso 532 00:33:56,600 --> 00:33:57,960 que �l ten�a a su disposici�n. 533 00:33:58,680 --> 00:34:03,680 Syd ten�a todo eso dando vueltas en su mente, como todos nosotros, 534 00:34:04,160 --> 00:34:08,800 pero hac�a conexiones tan inesperadas, tan extra�as, 535 00:34:08,880 --> 00:34:13,760 que nadie m�s en el mundo podr�a haberlas hecho. 536 00:34:14,440 --> 00:34:16,600 Incluso en las canciones de los inicios, como "Bike". 537 00:34:16,680 --> 00:34:18,880 Escribi� sobre una bicicleta que, desde luego, 538 00:34:18,960 --> 00:34:21,520 no era un tema sobre el que suelan escribir los letristas. 539 00:34:21,600 --> 00:34:25,440 Escriben sobre el amor, la muerte, la enfermedad, la p�rdida... 540 00:34:26,880 --> 00:34:28,960 "Tengo una bicicleta, puedes montarla si quieres"... 541 00:34:29,040 --> 00:34:31,360 "Tiene cesta, timbre y cosas para que est� bonita"... 542 00:34:31,440 --> 00:34:33,720 "Te la dar�a si pudiera, pero la cog� prestada". 543 00:34:34,600 --> 00:34:36,080 �De d�nde viene esto? 544 00:34:36,160 --> 00:34:37,600 Cada verso era as�. 545 00:34:52,480 --> 00:34:56,320 Supongo que canciones como "Bike" eran algo m�s estructuradas, 546 00:34:56,400 --> 00:35:00,800 pero nunca hab�a o�do nada parecido a ese final: 547 00:35:02,280 --> 00:35:04,880 Una especie de saturaci�n de sonidos, con los reloje, 548 00:35:05,480 --> 00:35:07,280 y luego ese sonido repetitivo... 549 00:35:09,840 --> 00:35:13,440 que sonaba como un ganso que fuera a atacarte, �no? 550 00:35:13,520 --> 00:35:15,080 �Como qu�? -Como un ganso 551 00:35:15,160 --> 00:35:17,320 que fuera a atacarte. 552 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Era perturbador. 553 00:35:23,440 --> 00:35:25,760 Hoy sabemos c�mo funciona el LSD. 554 00:35:25,840 --> 00:35:27,160 Estimula unos receptores 555 00:35:27,240 --> 00:35:28,240 en el cerebro, 556 00:35:28,320 --> 00:35:30,040 llamados receptores de serotonina. 557 00:35:30,120 --> 00:35:32,000 Pero hay un subtipo en concreto 558 00:35:32,080 --> 00:35:34,400 de receptor de serotonina, el 5HT, 559 00:35:34,480 --> 00:35:36,560 o receptor de serotonina 2A. 560 00:35:38,480 --> 00:35:41,560 Todas las drogas psicod�licas como el LSD activan esos receptores 561 00:35:41,640 --> 00:35:46,760 y modifican la organizaci�n usual del cerebro. 562 00:35:47,800 --> 00:35:50,800 Todo lo que hacemos est� orquestado de una forma muy reconocible, 563 00:35:50,880 --> 00:35:54,640 repetitiva, pero el LSD, al activar esos receptores, modifica eso, 564 00:35:56,120 --> 00:35:59,920 y entonces el cerebro, en vez de hacer lo que suele hacer 565 00:36:00,000 --> 00:36:02,200 por h�bito, comienza a hacer otra cosa. 566 00:36:05,560 --> 00:36:09,360 Si tienes conversaciones con Dios o con los �ngeles 567 00:36:09,440 --> 00:36:11,000 y te dicen cosas agradables 568 00:36:11,080 --> 00:36:12,520 y lo bueno que eres, 569 00:36:12,600 --> 00:36:14,320 es normal que no quieras renunciar a eso. 570 00:36:14,920 --> 00:36:17,280 Pero si te atormentan demonios 571 00:36:17,360 --> 00:36:19,000 u otros monstruos, 572 00:36:19,520 --> 00:36:23,200 tambi�n puedes concluir que eres alguien importante, 573 00:36:23,280 --> 00:36:25,480 ya que el diablo tiene inter�s en ti. 574 00:36:25,560 --> 00:36:28,160 As� que, de una forma u otra, 575 00:36:28,240 --> 00:36:32,600 querr�s continuar en esa situaci�n sin dec�rselo a nadie. 576 00:36:35,640 --> 00:36:37,280 Hay mucho inter�s en el equilibrio 577 00:36:37,360 --> 00:36:39,560 entre el hemisferio derecho del cerebro y el izquierdo. 578 00:36:39,640 --> 00:36:41,240 Por decirlo de forma muy simple: 579 00:36:41,320 --> 00:36:44,880 el hemisferio derecho es el creativo, el m�s completo. 580 00:36:44,960 --> 00:36:48,360 El izquierdo es el hemisferio m�s centrado y m�s anal�tico. 581 00:36:48,440 --> 00:36:50,280 En psicolog�a se dice 582 00:36:50,360 --> 00:36:53,160 que cuando al hemisferio derecho no tiene mano izquierda 583 00:36:53,240 --> 00:36:55,480 y el izquierdo no da una a derechas, hay problemas. 584 00:36:55,560 --> 00:37:01,240 Pero hay un v�nculo interesante entre la creatividad 585 00:37:01,320 --> 00:37:02,520 y la enfermedad mental. 586 00:37:03,000 --> 00:37:04,640 Carl Jung, el psic�logo, 587 00:37:04,720 --> 00:37:07,680 habl� de este concepto en sus estudios 588 00:37:07,760 --> 00:37:10,360 sobre el colapso mental o la enfermedad mental. 589 00:37:10,440 --> 00:37:12,280 �l lo llam� la "iniciaci�n fallida". 590 00:37:12,960 --> 00:37:14,120 Creo que quiso decir, 591 00:37:14,200 --> 00:37:16,280 y me parece algo muy interesante, 592 00:37:16,360 --> 00:37:20,080 que, a menudo, el fallo se produce tras un intento de avance, 593 00:37:20,160 --> 00:37:22,720 de ingresar en una nueva forma de conciencia, 594 00:37:22,800 --> 00:37:26,160 pero si es algo prematuro, se produce un colapso. 595 00:37:31,560 --> 00:37:33,520 Recuerdo el d�a 596 00:37:33,600 --> 00:37:36,600 que fuimos a ver al maestro Charan Singh Ji 597 00:37:36,680 --> 00:37:37,680 o algo as�, 598 00:37:37,760 --> 00:37:40,560 que era el gur� que todos segu�amos 599 00:37:40,640 --> 00:37:43,720 en los d�as de la psicodelia. 600 00:37:43,800 --> 00:37:48,240 Est�bamos bastantes all� y dijimos que quer�amos ser iniciados. 601 00:37:48,320 --> 00:37:49,760 No me gusta esa palabra. 602 00:37:49,840 --> 00:37:51,520 Syd quer�a ser iniciado 603 00:37:51,600 --> 00:37:54,360 y el maestro le dijo que era demasiado pronto. 604 00:37:55,520 --> 00:37:56,760 �Sabes por qu� dijo eso? 605 00:37:57,360 --> 00:38:01,320 Bueno, el camino del Sant Mat requiere mucho compromiso 606 00:38:01,400 --> 00:38:03,040 y hab�a que ser vegetariano 607 00:38:03,120 --> 00:38:05,440 y no tomar sustancias que alteraran la mente. 608 00:38:06,240 --> 00:38:09,200 �Y ese rechazo le afect�? 609 00:38:09,280 --> 00:38:11,040 El rechazo nos afecta a todos. 610 00:38:12,440 --> 00:38:15,600 No s� si los conocimientos de Charan Singh 611 00:38:15,680 --> 00:38:17,400 eran m�s o menos profundos, 612 00:38:17,480 --> 00:38:19,720 pero creo que intuy� lo que le iba a pasar a Syd. 613 00:38:22,080 --> 00:38:23,160 �Qui�n rompi�? 614 00:38:23,240 --> 00:38:25,760 �Fuiste t� o fue �l? -Fui yo, creo. 615 00:38:25,840 --> 00:38:28,680 Era un gran amante, un buen novio, �y le dijiste que no? 616 00:38:28,760 --> 00:38:31,280 S�. -�Expl�came eso, Jennifer! 617 00:38:31,360 --> 00:38:34,520 Al principio era encantador porque era muy tranquilo, 618 00:38:34,600 --> 00:38:35,640 era un artista... 619 00:38:35,720 --> 00:38:37,840 Me sub� al tren en Cambridge, en un extremo, 620 00:38:37,920 --> 00:38:40,080 y Syd se subi� por el otro extremo. 621 00:38:41,560 --> 00:38:44,440 Y as� empezamos a vivir en el n�mero 2 de la calle Earlham. 622 00:38:45,360 --> 00:38:50,040 Todo el clan se fue de all�, al 101 de Cromwell Road. 623 00:38:50,120 --> 00:38:53,160 �El 101 de Cromwell Road! 624 00:38:53,240 --> 00:38:54,920 Un antro de iniquidad en toda regla. 625 00:38:55,000 --> 00:38:56,280 �Un lugar extraordinario! 626 00:38:56,360 --> 00:38:59,600 Se pasaban el d�a fumando unos porros enormes, 627 00:38:59,680 --> 00:39:01,120 completamente fuera de s�. 628 00:39:01,200 --> 00:39:03,280 Me mareo solo de pensarlo. 629 00:39:04,040 --> 00:39:06,920 Syd y los Pink Floyd estaban comenzando 630 00:39:07,000 --> 00:39:08,960 y empezaban a tener repercusi�n, 631 00:39:09,040 --> 00:39:11,920 pero ah� ya estaba perdiendo un poco el inter�s. 632 00:39:12,400 --> 00:39:14,640 Recuerdo que ten�amos un gato que se llamaba Rover. 633 00:39:14,720 --> 00:39:16,080 As� era Syd, �no? 634 00:39:25,280 --> 00:39:27,680 El sonido de Pink Floyd era perfecto 635 00:39:27,760 --> 00:39:29,560 para ese espont�neo movimiento "underground" 636 00:39:29,680 --> 00:39:31,120 y sus conciertos multimedia. 637 00:39:31,920 --> 00:39:34,440 Con la intensa producci�n de canciones de Barrett, 638 00:39:34,520 --> 00:39:36,560 los Pink Floyd empiezan a hacerse hueco. 639 00:39:57,360 --> 00:39:59,880 Tocan cuatro o cinco noches a la semana 640 00:39:59,960 --> 00:40:02,720 y Peter Jenner y Andrew King se acercan al grupo. 641 00:40:02,800 --> 00:40:06,600 Prometen comprarles equipos nuevos y se convierten en sus managers. 642 00:40:07,440 --> 00:40:10,400 King y Jenner quieren conseguirle un contrato discogr�fico a la banda 643 00:40:10,480 --> 00:40:13,240 y graban algunas maquetas con el productor estadounidense 644 00:40:13,320 --> 00:40:14,320 Joe Boyd, 645 00:40:14,400 --> 00:40:18,000 que tambi�n dirige el UFO Club con John 'Hoppy' Hopkins. 646 00:40:19,160 --> 00:40:22,480 El plan funciona y Pink Floyd firma con EMI Records 647 00:40:22,560 --> 00:40:24,480 en febrero de 1967. 648 00:40:25,800 --> 00:40:28,960 Al d�a siguiente comienzan a grabar su �lbum de debut, 649 00:40:29,040 --> 00:40:32,800 "The Piper at the Gates of Dawn", con Norman Smith, en Abbey Road. 650 00:40:33,480 --> 00:40:34,800 En el estudio de al lado, 651 00:40:34,880 --> 00:40:37,960 los Beatles graban su emblem�tico "Sergeant Pepper". 652 00:40:38,960 --> 00:40:41,480 Hubo algunas canciones que hab�a escrito en los inicios, 653 00:40:41,560 --> 00:40:43,840 pero la que yo consider� 654 00:40:43,920 --> 00:40:45,760 que revelaba hacia d�nde nos dirig�amos 655 00:40:46,200 --> 00:40:47,560 fue "Arnold Layne". 656 00:40:49,240 --> 00:40:51,920 "Arnold Layne" se lanza como sencillo el 10 de marzo. 657 00:41:07,400 --> 00:41:09,240 Syd trabaj� mucho en "Arnold Layne". 658 00:41:09,320 --> 00:41:13,160 Me dijo que tard� un par de meses en escribir la letra, 659 00:41:13,240 --> 00:41:14,720 hasta que qued� como �l quer�a. 660 00:41:14,800 --> 00:41:16,800 �No fue algo espont�neo? -No. 661 00:41:18,680 --> 00:41:22,120 Esa idea de que Syd se levantaba de la cama a la hora de comer, 662 00:41:22,200 --> 00:41:24,680 se tomaba un poco de �cido y escrib�a dos canciones geniales 663 00:41:24,760 --> 00:41:27,320 es una gilipollez. 664 00:41:29,360 --> 00:41:32,320 El arte no es algo f�cil, �verdad, Storm? 665 00:41:33,400 --> 00:41:34,760 Si no todos ser�amos artistas. 666 00:41:42,360 --> 00:41:45,200 A pesar de que Radio London prohibi� su emisi�n por obscena, 667 00:41:45,280 --> 00:41:47,880 Arnold Layne alcanza el n�mero 20 en la lista de sencillos 668 00:41:48,360 --> 00:41:50,160 y el �lbum "The Piper at the Gates of Dawn" 669 00:41:50,240 --> 00:41:51,360 alcanza el n�mero 6. 670 00:41:52,080 --> 00:41:54,120 Fue espectacular al principio, 671 00:41:54,200 --> 00:41:57,040 desde esa Navidad hasta el verano, 672 00:41:57,120 --> 00:41:59,840 cuando lanzaron "Arnold Lanye" y luego "The Piper". 673 00:42:00,280 --> 00:42:03,840 Syd y Hendrix eran las dos grandes estrellas 674 00:42:03,920 --> 00:42:04,920 de la psicodelia. 675 00:42:14,920 --> 00:42:16,560 En mayo de 1967, 676 00:42:16,640 --> 00:42:20,000 Pink Floyd anuncia un concierto psicod�lico multimedia, 677 00:42:20,080 --> 00:42:22,360 'Games For May', en el Queen Elizabeth Hall. 678 00:42:22,600 --> 00:42:24,680 Barrett hab�a escrito una nueva canci�n, 679 00:42:24,760 --> 00:42:26,880 que tambi�n se llamaba "Games for May", 680 00:42:26,960 --> 00:42:28,960 pero le cambia el nombre, ser� "See Emily Play", 681 00:42:29,040 --> 00:42:30,720 la canci�n que definir� una era. 682 00:42:34,920 --> 00:42:37,200 Comenz� a innovar pasando 683 00:42:37,280 --> 00:42:39,360 su encendedor Zippo por la Stratocaster, 684 00:42:39,440 --> 00:42:41,280 desliz�ndolo hacia arriba y hacia abajo. 685 00:42:41,360 --> 00:42:43,640 Usaba el encendedor para crear 686 00:42:43,720 --> 00:42:45,880 esos sonidos incre�blemente espeluznantes. 687 00:43:11,400 --> 00:43:14,760 "See Emily Play" se convierte en el segundo �xito de Pink Floyd, 688 00:43:15,160 --> 00:43:19,200 lo que les vali� varias apariciones en el programa Top of The Pops 689 00:43:19,280 --> 00:43:21,400 de la BBC en horario de m�xima audiencia, ese julio. 690 00:43:59,680 --> 00:44:01,280 Cuando "See Emily Play" lleg� al n�mero 5 691 00:44:01,360 --> 00:44:02,800 y se meti� entre los diez primeros... 692 00:44:02,880 --> 00:44:03,880 Lo recuerdo. 693 00:44:03,960 --> 00:44:07,480 S�, estaba emocionado a pesar de esa ropa est�pida... 694 00:44:07,560 --> 00:44:09,480 S�, pero fue emocionante. 695 00:44:09,560 --> 00:44:11,200 Muy emocionante. 696 00:44:11,280 --> 00:44:15,160 Pero recuerdo que est�bamos en el camerino 697 00:44:15,240 --> 00:44:17,080 y Syd estaba un poco triste y yo le dije: 698 00:44:17,160 --> 00:44:19,160 "Venga, t�o, �qu� te pasa?" Y me mir� y me dijo: 699 00:44:19,720 --> 00:44:21,720 "John Lennon no tiene que pasar por esto". 700 00:44:21,800 --> 00:44:24,520 Aunque las cosas iban bastante bien, 701 00:44:24,600 --> 00:44:26,480 la banda estaba estresada. 702 00:44:26,560 --> 00:44:28,560 Recuerdo que est�bamos en Trafalgar Square. 703 00:44:28,640 --> 00:44:31,480 Hab�amos estado en Green Park y lleg� el momento 704 00:44:31,560 --> 00:44:33,280 de ir a Top of the Pops. 705 00:44:33,360 --> 00:44:36,120 Syd dijo: "No me apetece". 706 00:44:36,200 --> 00:44:39,080 Y le dije: "Ya, pero es algo importante". 707 00:44:39,160 --> 00:44:40,960 Aparecimos esas tres famosas semanas 708 00:44:41,040 --> 00:44:43,000 tocando "See Emily Play" en Top of the Pops. 709 00:44:43,080 --> 00:44:44,840 La primera semana fue bien. 710 00:44:44,920 --> 00:44:46,040 Syd estaba muy bien, 711 00:44:46,120 --> 00:44:49,040 sentado con las piernas cruzadas sobre un gran coj�n indio. 712 00:44:49,560 --> 00:44:54,960 La segunda semana lleg� tarde, con un aspecto desali�ado. 713 00:44:55,960 --> 00:44:58,200 La tercera semana no lo encontramos por ning�n lado. 714 00:44:59,040 --> 00:45:03,240 Abr� la puerta y vi a Syd muy asustado. 715 00:45:03,320 --> 00:45:04,720 Iba descalzo 716 00:45:04,800 --> 00:45:07,280 y me dijo: "Hola, �puedo pasar?" -"Claro." 717 00:45:07,360 --> 00:45:09,960 Y no dijo nada m�s. 718 00:45:10,120 --> 00:45:12,160 Luego llamaron a la puerta y alguien dijo: 719 00:45:12,240 --> 00:45:15,240 "�Est� Syd ah�?" 720 00:45:15,800 --> 00:45:18,480 No s� qui�n era esa persona, pero entr�, 721 00:45:18,560 --> 00:45:21,720 lo agarr� y lo sac� arrastras. 722 00:45:35,800 --> 00:45:39,240 Creo que a Syd Barrett le interesaba la libertad total 723 00:45:39,320 --> 00:45:43,560 de las improvisaciones de jazz. 724 00:45:44,200 --> 00:45:46,000 Para �l era una especie de divertimento. 725 00:45:47,080 --> 00:45:49,120 Supongo que tratar de estructurar 726 00:45:49,200 --> 00:45:53,440 su energ�a le resultar�a bastante dif�cil. 727 00:45:58,080 --> 00:46:01,320 Syd hac�a muchas cosas raras en el escenario, 728 00:46:01,400 --> 00:46:04,360 como desafinar las guitarras y convertir su sonido 729 00:46:04,440 --> 00:46:07,200 en una vibraci�n aturdidora. 730 00:46:07,280 --> 00:46:11,600 Nosotros quer�amos ser un grupo de pop 731 00:46:11,680 --> 00:46:14,920 y Syd iba en direcci�n opuesta. 732 00:46:15,000 --> 00:46:17,160 No quer�a ser una estrella del pop. 733 00:46:28,160 --> 00:46:30,880 Las actuaciones incesantes y las demandas del estrellato 734 00:46:30,960 --> 00:46:33,120 estaban pas�ndole factura a la mente de Barrett. 735 00:46:44,680 --> 00:46:48,080 Yo estaba viviendo en Francia en el 67, 736 00:46:48,160 --> 00:46:52,640 pero volv� a Inglaterra y fui a verlos grabar 737 00:46:52,720 --> 00:46:55,560 y algo hab�a cambiado radicalmente. 738 00:46:55,640 --> 00:46:58,040 �l hab�a perdido su chispa 739 00:46:58,120 --> 00:47:01,560 y asist� a una situaci�n muy extra�a 740 00:47:02,120 --> 00:47:03,360 e inc�moda. 741 00:47:03,440 --> 00:47:05,840 Las tres canciones creo que son importantes: 742 00:47:05,920 --> 00:47:08,600 "Jugband Blues", "Scream Thy Last Scream" 743 00:47:09,120 --> 00:47:10,120 y "Vegetable Man". 744 00:47:10,200 --> 00:47:13,200 "Vegetable Man" la escribi� en mi habitaci�n, 745 00:47:13,280 --> 00:47:16,680 se sent� en la esquina y se puso a escribir la letra. 746 00:47:20,080 --> 00:47:21,320 Era aterrador. 747 00:47:21,400 --> 00:47:24,600 Ese chico flaco llorando con todo su coraz�n, 748 00:47:24,680 --> 00:47:26,560 "por eso soy el hombre vegetal". 749 00:47:27,200 --> 00:47:31,400 "Oh, dios, �es eso lo que piensas? 750 00:47:31,480 --> 00:47:33,280 �As� es como te sientes?" 751 00:47:33,360 --> 00:47:36,120 Hab�a muchas tonter�as en el negocio de la m�sica. 752 00:47:36,200 --> 00:47:38,040 "Vamos, Syd, �d�nde est� el pr�ximo sencillo?" 753 00:47:38,120 --> 00:47:40,960 �l era muy sensible, no era un caradura. 754 00:47:41,040 --> 00:47:42,920 No le gustaba esa presi�n 755 00:47:43,680 --> 00:47:45,680 y sent�a mucha presi�n. 756 00:48:07,800 --> 00:48:09,280 Mirar sus �ltimas fotos 757 00:48:09,360 --> 00:48:11,040 es como mirar los �ltimos autorretratos 758 00:48:11,120 --> 00:48:12,120 de Van Gogh. 759 00:48:12,200 --> 00:48:16,400 Se aprecia la confusi�n mental que sent�a 760 00:48:16,560 --> 00:48:18,240 y todo eso, 761 00:48:18,320 --> 00:48:24,240 y creo que tambi�n se puede ver la confusi�n mental que sufr�a Syd. 762 00:48:25,360 --> 00:48:28,120 La compa��a discogr�fica considera que "Vegetable Man" 763 00:48:28,200 --> 00:48:30,640 y "Scream Thy Last Scream" no son comerciales 764 00:48:31,120 --> 00:48:33,000 y "Jugband Blues" se reserva 765 00:48:33,080 --> 00:48:34,800 para el siguiente �lbum de Pink Floyd. 766 00:48:34,880 --> 00:48:36,160 EMI elige "Apples and Oranges", 767 00:48:36,240 --> 00:48:38,600 una canci�n que Syd escribi� sobre las compras de su novia, 768 00:48:38,680 --> 00:48:42,880 Lindsay Korner, como tercer sencillo de Pink Floyd. 769 00:48:43,600 --> 00:48:44,880 Se estrena en noviembre 770 00:48:45,520 --> 00:48:46,560 y es un fracaso. 771 00:48:49,360 --> 00:48:51,960 �Alguna vez lo viste tocar con Pink Floyd? 772 00:48:52,040 --> 00:48:53,440 S�, una vez. 773 00:48:53,520 --> 00:48:57,320 Fui al Roundhouse pero no fue divertido. 774 00:48:57,960 --> 00:49:00,520 Parec�a que no estaba disfrutando 775 00:49:01,000 --> 00:49:03,320 y no fui a verlo m�s. 776 00:49:04,360 --> 00:49:07,000 �Est�s de acuerdo con la opini�n de la familia, 777 00:49:07,080 --> 00:49:10,360 que culpa al "rock and roll" del declive de Syd? 778 00:49:10,440 --> 00:49:12,480 Creo que es una opini�n con fundamento. 779 00:49:13,200 --> 00:49:16,160 Pero creo que �l quiso hacer lo que hizo. 780 00:49:16,240 --> 00:49:18,600 Se meti� de lleno, estaba muy feliz. 781 00:49:18,680 --> 00:49:19,680 Fue muy divertido. 782 00:49:19,760 --> 00:49:22,920 Fue triste ver su deterioro, se le notaba en los ojos. 783 00:49:23,640 --> 00:49:28,840 En esa �poca, �l te miraba como si no te mirara a ti, 784 00:49:28,920 --> 00:49:30,600 como si mirara al espacio. 785 00:49:39,280 --> 00:49:41,160 Con la esperanza de triunfar en Estados Unidos 786 00:49:41,240 --> 00:49:42,880 y a pesar de la situaci�n de Syd, 787 00:49:43,920 --> 00:49:46,440 la banda emprendi� una mini gira por Estados Unidos. 788 00:49:58,320 --> 00:50:01,480 Syd era un artista que escrib�a canciones. 789 00:50:01,560 --> 00:50:02,760 Se estaba divirtiendo, 790 00:50:02,840 --> 00:50:05,280 porque le gustaba escuchar m�sica y tocar en una banda. 791 00:50:05,360 --> 00:50:09,880 �No es genial comprarte camisas, 792 00:50:10,400 --> 00:50:13,120 dejarte el pelo rizado y hacer todas esas cosas...? 793 00:50:13,200 --> 00:50:15,120 Comprarte unas botas nuevas... 794 00:50:15,200 --> 00:50:19,760 S�, todo eso, porque eso daba dinero y era genial, 795 00:50:20,640 --> 00:50:23,480 pero la gente empez� a preguntarle el sentido de la vida, 796 00:50:24,520 --> 00:50:26,160 porque �l era, por as� decirlo, 797 00:50:26,240 --> 00:50:28,200 el "chico pin-up" de esa revoluci�n. 798 00:50:29,280 --> 00:50:31,640 Le resultar�a muy extra�o ir a Estados Unidos 799 00:50:31,720 --> 00:50:33,600 porque "vaya, estoy en Estados Unidos. 800 00:50:33,680 --> 00:50:38,040 Estoy haciendo una pel�cula, y estos chicos tienen buen �cido, 801 00:50:38,120 --> 00:50:40,560 oh vaya..." 802 00:50:48,360 --> 00:50:50,440 �Me est�s diciendo que a ti y a Syd os recogieron 803 00:50:50,520 --> 00:50:52,360 un par de rubias de California? 804 00:50:52,440 --> 00:50:55,120 Exacto, con esas cejas rectas. 805 00:50:55,200 --> 00:50:58,000 S�, todo el mundo so�aba con eso. -�Y te pas� a ti! 806 00:50:58,080 --> 00:51:01,800 Nos pas� a Syd y a m�, pero �ramos unos chavalillos de Inglaterra, 807 00:51:01,880 --> 00:51:03,600 y ese tipo de cosas... 808 00:51:03,680 --> 00:51:04,920 �Joder! 809 00:51:06,280 --> 00:51:10,280 Hab�a mucha droga y mucho de todo y Syd estaba muy feliz. 810 00:51:11,400 --> 00:51:16,600 Hasta que lleg� el concierto de Los �ngeles, 811 00:51:16,680 --> 00:51:19,080 que probablemente fue el peor de todos. 812 00:51:19,160 --> 00:51:21,000 Estos caballeros que est�is a punto de conocer 813 00:51:21,080 --> 00:51:22,840 est�n por primera vez en Estados Unidos, 814 00:51:22,920 --> 00:51:26,000 de hecho, solo llevan aqu� menos de una semana. 815 00:51:26,080 --> 00:51:28,840 Recibamos por favor a los Pink Floyd. 816 00:51:32,040 --> 00:51:33,720 Rick era el que mov�a los labios. 817 00:51:33,800 --> 00:51:36,200 �Por qu�? Porque Syd no cantaba. 818 00:51:36,800 --> 00:51:39,520 No pod�a cantar o no quer�a, y ya est�. 819 00:51:41,400 --> 00:51:42,560 Fue una gira complicada. 820 00:51:43,200 --> 00:51:45,000 Syd, �la has escrito t�? -S�. 821 00:51:45,080 --> 00:51:47,400 T� has escrito la mayor�a de las canciones del �lbum, �no? 822 00:51:47,480 --> 00:51:49,120 S�, yo. -Hicimos un programa de televisi�n 823 00:51:49,200 --> 00:51:51,800 y �l se fue y desapareci�. 824 00:51:51,880 --> 00:51:53,000 �Por algo? -No. 825 00:51:53,080 --> 00:51:55,400 Os deseo a todos muy buena suerte. 826 00:51:55,480 --> 00:51:57,200 Espero que disfrut�is de vuestra estancia, 827 00:51:57,280 --> 00:52:00,000 que durm�is y que com�is algo m�s que hamburguesas con queso. 828 00:52:00,080 --> 00:52:01,320 Muchas gracias. 829 00:52:01,400 --> 00:52:05,720 Cuando Syd empez� a tener esa actitud, casi que lo odi�bamos, 830 00:52:05,800 --> 00:52:07,720 porque depend�amos mucho de �l. 831 00:52:09,240 --> 00:52:11,440 Cuando Andrew volvi� de Estados Unidos, 832 00:52:11,520 --> 00:52:13,320 ten�amos un problema. 833 00:52:13,800 --> 00:52:15,920 Uno de los rumores m�s pol�micos 834 00:52:16,000 --> 00:52:20,640 era que parece que le daban �cido todas las ma�anas con el caf�. 835 00:52:20,720 --> 00:52:22,000 �Rick te dijo algo? 836 00:52:22,960 --> 00:52:26,720 Dijo que cre�a que el declive de Syd 837 00:52:26,800 --> 00:52:29,040 se debi� a la gente de su entorno. 838 00:52:29,120 --> 00:52:31,280 Y luego la gente que escribi� libros 839 00:52:31,360 --> 00:52:35,120 o concedi� entrevistas apuntaron a sus amigos de esa etapa, 840 00:52:35,200 --> 00:52:36,880 "por esto y por esto". 841 00:52:36,960 --> 00:52:38,640 �Jock y Sue en este caso? -S�. 842 00:52:39,440 --> 00:52:41,240 Seg�n eso, viv�amos en Richmond, 843 00:52:41,320 --> 00:52:43,200 nos levant�bamos por la ma�ana, 844 00:52:43,280 --> 00:52:47,440 nos sent�bamos y le prepar�bamos un pico a Syd. 845 00:52:47,520 --> 00:52:50,560 Eso es una tremenda gilipollez. 846 00:52:51,160 --> 00:52:52,920 As� son los rumores. 847 00:52:53,000 --> 00:52:55,840 Est� bien si tu h�roe tiene defectos 848 00:52:55,920 --> 00:52:57,040 por culpa de otra persona... 849 00:52:57,120 --> 00:52:58,440 S�. -...en vez de ser culpa suya. 850 00:52:58,520 --> 00:53:00,520 Es mejor para su imagen que le pincharan hero�na, 851 00:53:00,600 --> 00:53:03,240 en vez de que �l dijera: "�Me dais �cido?" 852 00:53:40,040 --> 00:53:43,560 Hubiera sido mucho m�s f�cil que Syd hubiera dicho: 853 00:53:43,640 --> 00:53:46,960 "Estoy jodido, lo siento mucho, ya no puedo m�s, 854 00:53:47,040 --> 00:53:50,400 �me pod�is ayudar?" Siempre tratamos de ayudarlo, 855 00:53:50,480 --> 00:53:55,440 pero �l nunca lleg� a manifestar ning�n deseo o necesidad de ayuda. 856 00:53:56,520 --> 00:53:59,000 Recuerdo que llev� a Syd a la consulta de Ronnie Laing 857 00:53:59,080 --> 00:54:00,680 y se neg� a salir del coche. 858 00:54:01,160 --> 00:54:05,120 Aunque no creo que Ronnie Laing hubiera podido hacer mucho por �l. 859 00:54:06,000 --> 00:54:08,720 Como psiquiatras o psicoterapeutas 860 00:54:09,240 --> 00:54:11,760 que... 861 00:54:13,000 --> 00:54:17,400 ofrecen su ayuda 862 00:54:17,480 --> 00:54:21,240 a las personas con estados mentales de angustia, 863 00:54:22,760 --> 00:54:26,520 no podemos hacer mucho m�s 864 00:54:26,600 --> 00:54:28,040 que traer a la gente de vuelta 865 00:54:28,120 --> 00:54:30,640 a este lado de la realidad, 866 00:54:31,400 --> 00:54:35,960 a este mundo de condicionamientos sociales, 867 00:54:36,040 --> 00:54:38,320 totalitario, igualador, 868 00:54:38,400 --> 00:54:41,040 cuantitativo, descuantificado, 869 00:54:41,120 --> 00:54:45,240 desexperimentado, muerto... 870 00:54:46,120 --> 00:54:48,160 Donde no hay diversi�n, ni alegr�a, 871 00:54:48,240 --> 00:54:52,320 ni ninguna celebraci�n genuina de nada, 872 00:54:52,400 --> 00:54:53,960 porque todo eso es la vida 873 00:54:54,040 --> 00:54:57,120 y la ciencia est� obsesionada con la muerte. 874 00:55:28,320 --> 00:55:30,640 Se podr�a argumentar que algunas manifestaciones 875 00:55:30,720 --> 00:55:34,200 de la llamada "locura" son actuaciones arriesgadas 876 00:55:34,280 --> 00:55:35,800 para conservar la libertad. 877 00:55:36,320 --> 00:55:37,800 Tambi�n se podr�a argumentar 878 00:55:37,880 --> 00:55:43,480 que �l ve�a c�mo el �xito de Pink Floyd 879 00:55:44,040 --> 00:55:45,680 estaba reduciendo su libertad. 880 00:55:45,760 --> 00:55:48,720 Nos estaba tocando una canci�n en un ensayo 881 00:55:49,240 --> 00:55:51,280 que se llamaba "Have you got it yet?", 882 00:55:51,360 --> 00:55:52,360 "�y le pillas?", 883 00:55:52,440 --> 00:55:54,640 y la canci�n se interrump�a 884 00:55:54,720 --> 00:55:58,840 para que el coro cantara 'No, no, no'. 885 00:55:59,560 --> 00:56:02,720 Syd alteraba el patr�n r�tmico 886 00:56:02,800 --> 00:56:04,120 y hac�a lo que fuera necesario 887 00:56:04,200 --> 00:56:06,280 para enfatizar que todav�a no lo pillaban, 888 00:56:06,360 --> 00:56:08,720 que no lo pill�bamos y que era posible 889 00:56:08,800 --> 00:56:10,200 que nunca lo consigui�ramos. 890 00:56:12,560 --> 00:56:15,160 Hay muchas historias sobre el comportamiento alarmante 891 00:56:15,240 --> 00:56:16,680 de Syd en el escenario. 892 00:56:16,760 --> 00:56:18,760 Tocaba una nota durante todo el concierto 893 00:56:18,840 --> 00:56:20,480 o desafinaba las cuerdas de su guitarra 894 00:56:20,560 --> 00:56:22,080 hasta que quedaban flojas. 895 00:56:22,880 --> 00:56:24,760 Sin embargo, en las grabaciones piratas en vivo 896 00:56:24,840 --> 00:56:26,680 pueden verse varias actuaciones inspiradas. 897 00:56:27,320 --> 00:56:30,080 Pero en una peque�a gira que hicieron con Jimi Hendrix, 898 00:56:30,160 --> 00:56:31,720 The Move y otras bandas, 899 00:56:31,800 --> 00:56:35,480 Syd a veces era reemplazado por David O'List, de The Nice. 900 00:56:36,960 --> 00:56:38,880 Ya en 1965, 901 00:56:38,960 --> 00:56:41,040 el propio Syd le hab�a escrito a Libby Gausden, 902 00:56:41,120 --> 00:56:43,040 sugiriendo que su viejo amigo David Gilmour 903 00:56:43,120 --> 00:56:45,520 deber�a unirse al grupo, refiri�ndose a �l como "Fred". 904 00:56:46,400 --> 00:56:48,640 Y lo que se conoci� como el "plan Fred" 905 00:56:48,720 --> 00:56:50,120 se puso en marcha. 906 00:56:51,480 --> 00:56:52,760 Volviendo la vista atr�s, 907 00:56:52,840 --> 00:56:58,080 veo que cada uno jug� su papel en el �xito de Pink Floyd. 908 00:56:58,160 --> 00:57:01,960 Estaba Roger, que ten�a una gran determinaci�n, 909 00:57:02,040 --> 00:57:04,480 Rick, con su sofisticaci�n musical, 910 00:57:05,120 --> 00:57:07,240 y Nick, con su talento para el espect�culo. 911 00:57:13,440 --> 00:57:16,360 Durante varios conciertos, la banda act�a como un quinteto, 912 00:57:16,440 --> 00:57:18,360 con la esperanza de mantener a Syd cerca. 913 00:57:20,320 --> 00:57:24,160 Ya hab�amos hecho tres o cuatro conciertos como quinteto. 914 00:57:24,240 --> 00:57:26,160 La sensaci�n era muy inc�moda, 915 00:57:26,240 --> 00:57:30,200 pero est�bamos totalmente enfocados en esa idea. 916 00:57:30,280 --> 00:57:32,400 No era cuesti�n de probar a Dave, 917 00:57:32,480 --> 00:57:36,440 porque nos encantaba la idea de tenerlo en la banda. 918 00:57:50,080 --> 00:57:53,720 �Recuerdas lo que pas� en lo que yo llamo "El d�a"? 919 00:57:53,800 --> 00:57:56,280 No recuerdo d�nde viv�a Syd entonces. 920 00:57:56,760 --> 00:57:58,880 Todos �bamos en el coche. -�De camino a un concierto? 921 00:57:58,960 --> 00:58:00,920 S�, �bamos de camino a un concierto. 922 00:58:01,000 --> 00:58:05,720 Ya est�bamos todos, as� que �bamos a recoger a Syd 923 00:58:06,680 --> 00:58:08,200 y alguien dijo: 924 00:58:09,160 --> 00:58:10,960 "�Es necesario?" O algo as�. 925 00:58:11,560 --> 00:58:14,720 Hubo un momento de silencio y luego dijimos: 926 00:58:14,800 --> 00:58:17,040 "Venga, v�monos al concierto". 927 00:58:17,640 --> 00:58:18,720 El �ltimo concierto de Syd 928 00:58:18,800 --> 00:58:19,800 con Pink Floyd 929 00:58:19,880 --> 00:58:21,880 fue el 20 de enero 1968 930 00:58:21,960 --> 00:58:23,200 en Hastings Pier. 931 00:58:29,480 --> 00:58:32,880 �Te parece comprensible que siguieran adelante? 932 00:58:32,960 --> 00:58:34,160 As� funciona esto. 933 00:58:35,440 --> 00:58:36,880 Somos animales de granja. 934 00:58:37,520 --> 00:58:39,480 Me asombra que lograran recuperarse 935 00:58:39,560 --> 00:58:41,400 tras perder a su principal impulso creativo. 936 00:58:41,480 --> 00:58:43,240 No, no me extra�a que se recuperaran. 937 00:58:43,320 --> 00:58:47,520 Se convirtieron en el grupo pop que siempre quisieron ser. 938 00:58:47,600 --> 00:58:50,320 Cuando se integra David Gilmour da comienzo otra cosa: 939 00:58:50,400 --> 00:58:52,760 da comienzo al Pink Floyd que m�s tarde 940 00:58:52,840 --> 00:58:54,520 tendr�a mucho �xito con "Meddle", 941 00:58:54,600 --> 00:58:56,640 "The Dark Side of the Moon" y "Wish you Were Here". 942 00:58:57,560 --> 00:58:59,120 Cuando Floyd os separ� 943 00:58:59,760 --> 00:59:01,440 a ti y a Peter como managers, 944 00:59:01,520 --> 00:59:04,000 elegiste seguir con Syd. 945 00:59:04,080 --> 00:59:06,360 Tomamos una decisi�n comercial muy astuta. 946 00:59:45,360 --> 00:59:47,560 Syd se vino a vivir con nosotros a un piso 947 00:59:47,640 --> 00:59:51,120 que ten�amos en el centro de Londres, en South Ken. 948 00:59:52,800 --> 00:59:56,160 Yo viv�a all�, y t�, y Po. 949 00:59:56,280 --> 00:59:58,440 Nigel y Jenny, ten�an una habitaci�n peque�a... 950 00:59:58,720 --> 01:00:01,360 Pero, �c�mo estaba Syd en esa �poca? �Te acuerdas? 951 01:00:01,440 --> 01:00:04,760 Era impredecible. Muy impredecible. 952 01:00:04,840 --> 01:00:10,000 No creo que nadie se diera cuenta de lo mal que estaba Syd. 953 01:00:10,080 --> 01:00:13,720 Se encerraba en su habitaci�n durante d�as con Lindsay. 954 01:00:13,800 --> 01:00:16,280 Hab�a peleas y un ambiente raro. 955 01:00:16,360 --> 01:00:18,400 Mi peque�a habitaci�n estaba al lado 956 01:00:18,480 --> 01:00:20,360 de la de �l y Lindsay. 957 01:00:20,440 --> 01:00:23,080 Yo escuchaba que �l le hac�a cosquillas, 958 01:00:23,160 --> 01:00:25,800 pero al rato ella le gritaba que dejara de hacerle cosquillas 959 01:00:25,880 --> 01:00:26,880 y �l no paraba. 960 01:00:26,960 --> 01:00:28,080 No recuerdo lo que pas�, 961 01:00:28,160 --> 01:00:30,000 pero �l me empuj� y salt� sobre m�, 962 01:00:30,080 --> 01:00:32,000 yo grit� y t� entraste. 963 01:00:32,600 --> 01:00:35,880 Syd decidi� que esa relaci�n no era como deb�a ser 964 01:00:35,960 --> 01:00:39,360 y estaba atac�ndola con una mandolina. 965 01:00:39,440 --> 01:00:43,040 Al d�a siguiente me llevaste a Cambridge, �no te acuerdas? 966 01:00:43,120 --> 01:00:44,160 S�. -Y... 967 01:00:44,240 --> 01:00:47,600 �As� acab� tu historia con Syd? -S�, as� acab�. 968 01:00:48,280 --> 01:00:51,320 El aparente malestar de Syd 969 01:00:51,400 --> 01:00:53,120 al principio no se apreciaba. 970 01:00:53,200 --> 01:00:57,680 Pens� que era encantador y le alquil� una habitaci�n. 971 01:00:58,480 --> 01:01:00,640 Dave Gilmour viv�a en Richmond Mansions, 972 01:01:00,720 --> 01:01:01,720 en la calle de al lado. 973 01:01:01,800 --> 01:01:04,000 Desde nuestra cocina se ve�a la suya. 974 01:01:06,520 --> 01:01:08,360 Syd vuelve a los estudios de Abbey Road 975 01:01:08,440 --> 01:01:10,000 para grabar algunas maquetas 976 01:01:11,040 --> 01:01:12,600 con el apoyo de Peter Jenner, 977 01:01:12,680 --> 01:01:15,640 Malcolm Jones, David Gilmour y Roger Waters. 978 01:01:15,720 --> 01:01:17,360 Estas sesiones, aunque dif�ciles, 979 01:01:17,440 --> 01:01:19,560 dar�an como resultado su primer �lbum en solitario, 980 01:01:20,480 --> 01:01:21,920 "The Madcap Laughs". 981 01:01:24,480 --> 01:01:26,000 En las primeras sesiones 982 01:01:26,080 --> 01:01:27,680 no obten�a ninguna respuesta concluyente 983 01:01:27,760 --> 01:01:29,480 a mis preguntas: 984 01:01:29,560 --> 01:01:32,680 "�Tocamos eso otra vez?" Nadie respond�a. 985 01:01:32,760 --> 01:01:34,120 "Creo que esto es muy bueno, 986 01:01:34,200 --> 01:01:36,400 �podemos intentarlo de nuevo?" Nadie respond�a. 987 01:01:37,120 --> 01:01:39,000 "�Te gustar�a tocar un poco m�s?" 988 01:01:39,080 --> 01:01:42,200 Y entonces Syd tocaba un poco m�s... o no. 989 01:01:47,440 --> 01:01:50,240 Se invirti� una cantidad considerable de tiempo 990 01:01:50,320 --> 01:01:55,480 y dinero y EMI decidi� suspender la grabaci�n. 991 01:01:56,080 --> 01:01:58,640 Roger y yo les pedimos que lo dejaran terminar 992 01:01:58,720 --> 01:02:00,320 y nos dieron tres d�as. 993 01:02:00,800 --> 01:02:04,240 As� que lo metimos en el estudio y grabamos cualquier cosa 994 01:02:04,320 --> 01:02:05,680 que consegu�amos que hiciera. 995 01:02:12,160 --> 01:02:13,960 El resultado final es un retrato 996 01:02:14,040 --> 01:02:15,920 bastante honesto de �l en ese momento 997 01:02:16,680 --> 01:02:20,160 y creo que sus letras eran todav�a mejores 998 01:02:20,240 --> 01:02:22,640 que las de "The Piper at the Gates of Dawn". 999 01:02:22,720 --> 01:02:25,640 "�D�nde est�s ahora, sauce que sonri� en esta hoja?" 1000 01:02:26,120 --> 01:02:29,080 Te preguntas: "�De qu� diablos va esto?" 1001 01:02:44,560 --> 01:02:47,680 Segu�a elaborando unas conexiones extraordinarias 1002 01:02:47,760 --> 01:02:49,880 con los sentimientos m�s profundos. 1003 01:02:50,360 --> 01:02:55,120 �Puedo o no puedo contactar con otros seres humanos? 1004 01:02:55,200 --> 01:02:58,800 Es la gran dificultad de nuestra vida. 1005 01:02:59,400 --> 01:03:01,960 Storm y yo ten�amos una empresa, Hipnosis, 1006 01:03:02,040 --> 01:03:04,600 y nos pidieron que hici�ramos la portada del �lbum. 1007 01:03:05,200 --> 01:03:07,680 Storm fue a hacerle las fotos a Syd con Mick Rock. 1008 01:03:16,400 --> 01:03:19,840 Hab�a pintado el suelo de su piso de azul y rojo 1009 01:03:20,320 --> 01:03:21,920 para la sesi�n de fotos. 1010 01:03:22,000 --> 01:03:23,480 A m� me pareci� sorprendente. 1011 01:03:23,560 --> 01:03:25,280 Lo interesante del suelo 1012 01:03:25,360 --> 01:03:27,280 era que segu�a estando toda la suciedad, 1013 01:03:27,360 --> 01:03:29,040 porque �l pintaba sobre las colillas 1014 01:03:29,120 --> 01:03:31,120 y sobre cualquier resto que hubiera. 1015 01:03:32,080 --> 01:03:35,440 Syd estaba agazapado, como un animal. 1016 01:03:36,120 --> 01:03:37,960 Yo tambi�n hice muchas fotos, 1017 01:03:38,320 --> 01:03:39,480 no fue solo Storm. 1018 01:03:40,360 --> 01:03:42,040 Con Iggy "la esquimal", 1019 01:03:42,120 --> 01:03:43,920 que en realidad nunca fue su novia, 1020 01:03:44,000 --> 01:03:45,440 porque era la �poca jipi. 1021 01:03:46,120 --> 01:03:48,080 Creo que vivi� con �l un par de semanas. 1022 01:03:48,960 --> 01:03:51,400 En la contraportada hab�a una foto de una mujer desnuda. 1023 01:03:51,480 --> 01:03:53,560 Dec�an que era esquimal. 1024 01:03:54,000 --> 01:03:56,960 Syd y ella estaban all� y ella iba desnuda. 1025 01:03:57,760 --> 01:04:00,440 As� que me dijo: "Esta es Iggy, �por qu� no la sacas en la foto?" 1026 01:04:00,520 --> 01:04:01,640 Y le dije: "Vale". 1027 01:04:04,000 --> 01:04:06,920 "The Madcap Laughs" se lanza con el nuevo sello 1028 01:04:07,000 --> 01:04:09,920 para rock progresivo de EMI, Harvest, en enero de 1970. 1029 01:04:11,000 --> 01:04:13,520 Alcanza el n�mero 40 en las listas del Reino Unido. 1030 01:04:13,600 --> 01:04:15,680 Tiene el �xito suficiente como para que EMI financie 1031 01:04:15,760 --> 01:04:17,000 la grabaci�n del segundo �lbum 1032 01:04:17,080 --> 01:04:19,000 en solitario de Syd: "Barrett". 1033 01:04:25,480 --> 01:04:26,920 Hubo m�s tiempo, 1034 01:04:27,000 --> 01:04:29,040 pod�amos estar un poco m�s relajados 1035 01:04:29,120 --> 01:04:31,160 y hacer las cosas de una forma diferente. 1036 01:04:31,240 --> 01:04:33,840 Viv�amos a la vuelta de la esquina. 1037 01:04:33,920 --> 01:04:38,960 Willie Wilson y yo compart�amos un piso 1038 01:04:39,040 --> 01:04:40,440 en Chelsea. 1039 01:04:40,520 --> 01:04:42,840 Syd viv�a a la vuelta de la esquina. 1040 01:04:44,080 --> 01:04:47,000 Trat�bamos de hacer que tocara con la banda, 1041 01:04:47,080 --> 01:04:49,160 pero nunca tocaba algo de la misma manera dos veces, 1042 01:04:49,240 --> 01:04:51,640 as� que sol�amos grabar una pista de acompa�amiento sin �l 1043 01:04:51,720 --> 01:04:54,040 y luego le ped�amos que le a�adiera algunas cosas. 1044 01:04:54,880 --> 01:04:57,760 Rick tambi�n ayud�. 1045 01:04:57,840 --> 01:05:03,280 Siempre vi a Dave intentando sacar lo mejor de Syd 1046 01:05:03,360 --> 01:05:05,240 y no era nada f�cil. 1047 01:05:05,320 --> 01:05:07,880 Lo segu�amos dondequiera que fuera, 1048 01:05:07,960 --> 01:05:12,040 a veces se aislaba en s� mismo, 1049 01:05:12,120 --> 01:05:13,680 y a veces se interesaba. 1050 01:05:27,960 --> 01:05:31,800 Escribi� algunas secuencias de acordes interesantes, 1051 01:05:31,880 --> 01:05:35,200 encontr� algunas melod�as inusuales sobre las que basarse 1052 01:05:35,280 --> 01:05:38,720 y escribi� unas letras fascinantes. 1053 01:05:53,800 --> 01:05:55,200 A pesar 1054 01:05:56,480 --> 01:05:58,560 de que en algunas de esas fotos de Wetherby Mansions 1055 01:05:58,640 --> 01:05:59,960 est� de muy mal humor, 1056 01:06:00,440 --> 01:06:02,160 hay varias en las que sonr�e. 1057 01:06:11,360 --> 01:06:12,560 Lanzado en noviembre, 1058 01:06:12,640 --> 01:06:15,080 Barrett ser�a el �ltimo �lbum de estudio de Syd. 1059 01:06:16,000 --> 01:06:17,440 No entr� en las listas de �xitos. 1060 01:06:20,920 --> 01:06:23,360 �Recuerdas cu�ndo conociste a Syd? 1061 01:06:24,000 --> 01:06:25,520 Lleg� corriendo. 1062 01:06:25,600 --> 01:06:27,480 Parec�a una estrella de rock, 1063 01:06:27,560 --> 01:06:29,080 con sus pantalones de terciopelo, 1064 01:06:29,160 --> 01:06:33,440 su chaqueta de terciopelo y sus botas Chelsea. 1065 01:06:34,080 --> 01:06:36,800 Yo pens�: "Vaya, es Syd Barrett". 1066 01:06:37,400 --> 01:06:41,080 �l ten�a una habitaci�n libre y no estoy segura de si me dijo: 1067 01:06:41,160 --> 01:06:43,600 'Ven y vive conmigo' o... 1068 01:06:44,080 --> 01:06:46,000 "Tengo una habitaci�n". -"Tengo una habitaci�n". 1069 01:06:46,080 --> 01:06:48,200 Paga por ella. -S�, paga por ella. 1070 01:06:48,600 --> 01:06:50,200 �l era bastante raro. 1071 01:06:50,280 --> 01:06:55,400 Abr�a la puerta, entraba en mi habitaci�n y ya est�. 1072 01:06:55,960 --> 01:06:59,440 Pens� que era genial tener un novio as�, 1073 01:06:59,520 --> 01:07:01,720 en vez de salir con un empleado del Barclays Bank. 1074 01:07:11,240 --> 01:07:14,480 Para promocionar los �lbumes "The Madcap Laughs" y "Barrett", 1075 01:07:14,560 --> 01:07:16,040 Syd graba una sesi�n 1076 01:07:16,120 --> 01:07:18,760 para el influyente DJ John Peel de Radio One, 1077 01:07:19,760 --> 01:07:21,520 y el 6 de junio de 1970 1078 01:07:21,600 --> 01:07:24,200 ofrece un concierto, el primero en dos a�os, 1079 01:07:24,280 --> 01:07:28,000 en el Olympia Exhibition Hall con David Gilmour en el bajo 1080 01:07:28,080 --> 01:07:29,680 y Jerry Shirley en la bater�a. 1081 01:07:30,800 --> 01:07:32,640 Pero tras unas pocas canciones, 1082 01:07:32,720 --> 01:07:34,760 Syd abandona el escenario. 1083 01:07:36,040 --> 01:07:41,560 Decidi� que ya no quer�a ser una estrella del pop. 1084 01:07:42,120 --> 01:07:44,640 Sali�, compr� lienzos, 1085 01:07:44,720 --> 01:07:48,520 muchos botes de pintura y pinceles 1086 01:07:48,600 --> 01:07:50,160 y se encerr� en una habitaci�n. 1087 01:07:50,240 --> 01:07:51,680 Pintaba d�a y noche 1088 01:07:52,280 --> 01:07:55,720 y cuando, me permit�a ver un lienzo, 1089 01:07:55,800 --> 01:08:01,280 al rato lo hab�a destruido o hab�a pintado encima. 1090 01:08:01,360 --> 01:08:03,800 Intentaba seguirle el ritmo a Duggie, "el de al lado". 1091 01:08:03,880 --> 01:08:06,880 Nunca lo llamaba por su nombre, era "el de al lado, ese pintor". 1092 01:08:06,960 --> 01:08:09,960 Su personalidad ten�a dos manifestaciones. 1093 01:08:10,040 --> 01:08:11,800 Estaba Roger y estaba Syd. 1094 01:08:12,400 --> 01:08:13,840 Syd era el m�sico, 1095 01:08:13,920 --> 01:08:16,320 y Roger era el aspirante a artista. 1096 01:08:16,400 --> 01:08:18,120 Pero Roger nunca encontr� su camino. 1097 01:08:19,320 --> 01:08:22,760 Puso tela sobre las cortinas 1098 01:08:22,840 --> 01:08:25,560 para que la habitaci�n donde viv�a estuviera a oscuras. 1099 01:08:25,640 --> 01:08:29,240 La gente llamaba a su puerta y le dec�an: "Syd, d�jame entrar". 1100 01:08:29,320 --> 01:08:31,000 A veces, durante horas. 1101 01:08:32,000 --> 01:08:35,960 Me mud� a Cambridge y Duggie me llam� y me dijo: 1102 01:08:36,040 --> 01:08:41,760 "Esto va fatal, �l es... No s� qu� est� haciendo, 1103 01:08:42,840 --> 01:08:45,760 pero lleva en su habitaci�n varios d�as y varias noches 1104 01:08:45,840 --> 01:08:47,320 y sin salir". 1105 01:08:47,400 --> 01:08:50,800 Llam� a Syd y le dije: "�Por qu� no te vienes a Cambridge?" 1106 01:08:50,880 --> 01:08:54,200 Y fue como si nos di�ramos otra oportunidad. 1107 01:08:54,280 --> 01:08:56,600 Y me mud� con �l. 1108 01:08:56,680 --> 01:08:58,840 �A Hills Road? -A Hills Road. 1109 01:08:58,920 --> 01:09:01,680 Al s�tano. -Al s�tano, con Syd. 1110 01:09:01,760 --> 01:09:03,200 Todo estaba oscuro, 1111 01:09:03,280 --> 01:09:05,040 porque aquello hab�a sido una carbonera. 1112 01:09:05,120 --> 01:09:07,800 All� estaban guardados todos los recuerdos de su infancia: 1113 01:09:07,880 --> 01:09:10,360 sus dibujos, sus pinturas, su guitarra... 1114 01:09:11,640 --> 01:09:14,880 Todo era muy normal. 1115 01:09:15,560 --> 01:09:18,840 La se�ora Barrett llegaba y me dec�a: "Hola, querida, 1116 01:09:18,920 --> 01:09:20,920 �quieres una taza de t�? 1117 01:09:21,000 --> 01:09:23,480 Rog, �quieres una taza de t�?" 1118 01:09:24,480 --> 01:09:26,840 Nos comprometimos. 1119 01:09:28,240 --> 01:09:31,120 Mi madre organiz� un gran almuerzo dominical, 1120 01:09:31,200 --> 01:09:36,240 en el que Syd me arroj� un taz�n de sopa de tomate. 1121 01:09:36,320 --> 01:09:38,320 Era un almuerzo de domingo normal, 1122 01:09:38,400 --> 01:09:40,280 pero Syd se puso a gritar 1123 01:09:40,760 --> 01:09:42,800 y se levant� de la mesa. 1124 01:09:42,880 --> 01:09:48,120 Se ech� a re�r, desapareci� y se cort� el pelo muy corto. 1125 01:09:49,840 --> 01:09:51,480 Volv� con mis padres 1126 01:09:51,560 --> 01:09:53,840 y al d�a siguiente lleg� una carta 1127 01:09:53,920 --> 01:09:57,160 que dec�a: "El compromiso ha sido oficialmente cancelado. 1128 01:09:57,720 --> 01:10:01,160 Atentamente, R.K. Barrett". 1129 01:10:01,720 --> 01:10:05,040 Recib� otra carta dos d�as despu�s donde me dec�a: 1130 01:10:05,120 --> 01:10:07,560 "Querida Gala, creo que deber�amos casarnos. 1131 01:10:07,640 --> 01:10:09,600 Ignora la carta que te envi� ayer. 1132 01:10:09,680 --> 01:10:11,040 Con amor, Syd". 1133 01:10:11,120 --> 01:10:15,920 Y fuimos a Londres a comprar otro anillo de compromiso. 1134 01:10:16,000 --> 01:10:17,440 As� que ten�as dos anillos... 1135 01:10:17,520 --> 01:10:18,720 S�. -De dos propuestas de Syd. 1136 01:10:18,800 --> 01:10:20,120 Dos anillos y dos cartas. 1137 01:10:20,960 --> 01:10:23,640 La relaci�n entre Syd y Gala Pinion termin� 1138 01:10:23,720 --> 01:10:26,000 porque �l estaba convencido de que ella ten�a una aventura 1139 01:10:26,080 --> 01:10:27,320 con un compa�ero de su trabajo 1140 01:10:27,400 --> 01:10:28,960 en unos grandes almacenes de Cambridge. 1141 01:10:29,040 --> 01:10:31,080 Gala ser�a la �ltima novia de Barrett. 1142 01:10:41,640 --> 01:10:44,520 Se aisl� todav�a m�s cuando volvi� a Londres 1143 01:10:44,960 --> 01:10:47,000 y vivi� en Chelsea Cloisters. 1144 01:10:49,360 --> 01:10:51,600 Syd sale cada vez con menos frecuencia. 1145 01:10:51,680 --> 01:10:54,400 De vez en cuando se le nombra en los peri�dicos 1146 01:10:54,480 --> 01:10:56,800 y visita de forma ocasional alg�n pub cercano 1147 01:10:56,880 --> 01:10:58,960 o la oficina de sus editores musicales. 1148 01:11:00,320 --> 01:11:03,200 Cuando todav�a est�bamos en NEMS, a principios de los setenta, 1149 01:11:03,280 --> 01:11:05,000 comenz� a venir a nuestras oficinas, 1150 01:11:05,080 --> 01:11:08,000 y nos dimos cuenta de que no ten�a dinero. 1151 01:11:08,080 --> 01:11:12,000 Hablamos sobre eso y nos dijo que no sab�a 1152 01:11:12,080 --> 01:11:13,800 d�nde estaba el dinero de sus royalties. 1153 01:11:13,880 --> 01:11:15,880 As� que le dijimos: "Escribiremos a Essex, 1154 01:11:15,960 --> 01:11:18,960 a EMI y a PRS. Averiguaremos d�nde est�n tus royalties ". 1155 01:11:19,480 --> 01:11:23,640 Recuerdo que una vez dije: 1156 01:11:23,720 --> 01:11:28,160 "Pobre Syd" y Brian, que sab�a de ese tema, 1157 01:11:29,000 --> 01:11:31,040 me dijo: "�Pobre Syd? 1158 01:11:31,120 --> 01:11:33,840 �Si ha ganado dos millones y medio de libras el a�o pasado!" 1159 01:11:33,920 --> 01:11:36,040 Le pregunt�: "�D�nde has guardado todas tus guitarras? 1160 01:11:36,120 --> 01:11:38,600 Ten�as muchas". Y contest�: "Las guardo en otro piso". 1161 01:11:40,280 --> 01:11:42,360 Y a�adi�: "John Lennon tambi�n tiene muchas". 1162 01:11:50,760 --> 01:11:53,040 Con los derechos de autor de las ventas de Pink Floyd 1163 01:11:53,120 --> 01:11:55,600 y la versi�n de David Bowie de "See Emily Play" 1164 01:11:55,680 --> 01:11:56,840 en su �lbum "Pin-Ups", 1165 01:11:56,920 --> 01:11:58,960 Syd vivir�a a caballo entre Londres 1166 01:11:59,040 --> 01:12:01,640 y el peque�o dormitorio de la casa de su madre en Cambridge 1167 01:12:01,720 --> 01:12:03,480 durante los siguientes doce a�os. 1168 01:12:04,560 --> 01:12:05,600 Estando en Cambridge, 1169 01:12:05,680 --> 01:12:09,560 Jenny Spiers le presenta a su marido, el bajista Jack Monk, 1170 01:12:09,640 --> 01:12:11,760 y al bater�a Twink, de The Pink Fairies. 1171 01:12:12,520 --> 01:12:14,640 Tras varias jam sessions, 1172 01:12:14,720 --> 01:12:16,560 formar�an el grupo Stars 1173 01:12:16,640 --> 01:12:18,560 y tocar�an varios conciertos a nivel local. 1174 01:12:26,040 --> 01:12:27,560 Todo parece ir bien, 1175 01:12:28,120 --> 01:12:29,720 pero despu�s de un concierto desastroso 1176 01:12:29,800 --> 01:12:31,800 con el grupo MC5 y una cr�tica negativa 1177 01:12:31,880 --> 01:12:33,720 en la revista Melody Maker, Syd deja el grupo. 1178 01:12:34,320 --> 01:12:36,040 Nunca volver� a tocar en p�blico. 1179 01:12:41,240 --> 01:12:42,280 Un a�o despu�s, 1180 01:12:42,360 --> 01:12:44,760 Pink Floyd lanza "Dark Side of The Moon" 1181 01:12:44,840 --> 01:12:46,800 y llega al primer puesto de las listas de �xitos 1182 01:12:46,880 --> 01:12:47,880 en Estados Unidos. 1183 01:12:47,960 --> 01:12:50,400 Es uno de los �lbumes m�s vendidos de la historia. 1184 01:12:53,440 --> 01:12:56,160 Crece el �xito y la fama de Pink Floyd 1185 01:12:56,240 --> 01:12:58,840 y Peter Jenner convence a Syd para que vuelva a Abbey Road. 1186 01:12:59,480 --> 01:13:02,640 Despu�s de tres d�as en el estudio, obteniendo solo unos cuantos rifs, 1187 01:13:02,720 --> 01:13:03,880 el proyecto se abandona. 1188 01:13:12,400 --> 01:13:13,840 En 1975, 1189 01:13:14,320 --> 01:13:16,720 Pink Floyd graba su noveno �lbum de estudio, 1190 01:13:16,800 --> 01:13:18,960 el disco conceptual "Wish You Were Here", 1191 01:13:19,760 --> 01:13:22,120 y es otra vez n�mero uno en la lista Billboard. 1192 01:13:23,320 --> 01:13:26,840 Su tributo a Syd, "Shine on You Crazy Diamond", 1193 01:13:26,920 --> 01:13:29,640 una canci�n que dura 25 minutos, dividida en nueve partes, 1194 01:13:30,120 --> 01:13:31,240 cierra el �lbum. 1195 01:13:34,160 --> 01:13:39,720 La �ltima vez que vi a Syd fue en Abbey Road cuando apareci�, 1196 01:13:40,480 --> 01:13:41,880 sorprendentemente, 1197 01:13:41,960 --> 01:13:44,200 en la grabaci�n de "Shine on You Crazy Diamond". 1198 01:13:44,880 --> 01:13:46,360 Pero no me di cuenta de que era �l. 1199 01:13:48,000 --> 01:13:49,680 Estaba sentado en mi lugar habitual, 1200 01:13:49,760 --> 01:13:51,960 en el estudio 3, en el control. 1201 01:13:52,040 --> 01:13:53,400 O� que la puerta se abr�a, 1202 01:13:53,480 --> 01:13:56,680 mir� y hab�a un hombre al fondo. 1203 01:13:56,760 --> 01:13:58,120 Era un poco corpulento, 1204 01:13:58,200 --> 01:14:00,360 ten�a la cabeza rapada y un impermeable puesto, 1205 01:14:00,440 --> 01:14:04,680 y supuse que era alguien del estudio. 1206 01:14:04,760 --> 01:14:07,160 De vez en cuando aparec�a gente rara. 1207 01:14:07,280 --> 01:14:09,600 Hab�a estado haciendo algo en el estudio. 1208 01:14:09,680 --> 01:14:12,840 No s� qu�, pero ven�a del estudio. 1209 01:14:12,920 --> 01:14:14,600 As� que llegu� al control 1210 01:14:15,280 --> 01:14:18,680 y me encontr� con un ambiente bastante raro. 1211 01:14:18,800 --> 01:14:22,680 No recuerdo si fue Roger o si fue David 1212 01:14:22,760 --> 01:14:24,520 el que se dio cuenta de que era Syd. 1213 01:14:24,600 --> 01:14:27,520 Estaba como esperando que alguien dijera: 1214 01:14:27,600 --> 01:14:29,080 "Este es fulanito", 1215 01:14:29,160 --> 01:14:31,400 o que alguien le dijera al de seguridad 1216 01:14:31,480 --> 01:14:34,360 que pasara por el estudio y lo echara a la calle. 1217 01:14:37,000 --> 01:14:39,200 Dave me mir� y dijo: "�Sabes qui�n es?" 1218 01:14:39,800 --> 01:14:43,400 Le dije que no y contest�: "Es Syd". 1219 01:14:46,720 --> 01:14:48,800 Nadie lo hab�a visto desde hac�a seis a�os. 1220 01:14:51,000 --> 01:14:52,560 Pregunt� si pod�a ayudar. 1221 01:14:53,480 --> 01:14:55,240 Syd entr� y se sent�. 1222 01:14:55,320 --> 01:14:58,640 David y Roger comenzaron a hablar con �l 1223 01:14:59,200 --> 01:15:03,600 y aprovech� la oportunidad para hacer un par de fotos 1224 01:15:03,680 --> 01:15:05,520 con una c�mara que me hab�a regalado 1225 01:15:05,600 --> 01:15:07,920 un par de d�as antes la banda, 1226 01:15:08,000 --> 01:15:09,560 despu�s del concierto de Knebworth. 1227 01:15:10,960 --> 01:15:14,680 Pero ten�a un carrete para exteriores, 1228 01:15:15,800 --> 01:15:18,240 as� que las im�genes en interiores salen con un poco de grano. 1229 01:15:19,400 --> 01:15:21,760 Roger le dijo a Brian Humphries, el ingeniero, 1230 01:15:21,840 --> 01:15:23,720 que pusiera el final de "Shine On", 1231 01:15:23,800 --> 01:15:27,560 que ten�a la l�nea mel�dica de "See Emily Play" 1232 01:15:27,640 --> 01:15:29,840 y Roger le pregunt� si la identificaba. 1233 01:15:29,920 --> 01:15:31,280 Syd... 1234 01:15:32,040 --> 01:15:35,160 le dijo: "No", muy ajeno: "No". 1235 01:15:36,640 --> 01:15:40,680 Luego cogi� la guitarra Martin D35, all�, en el control. 1236 01:15:41,400 --> 01:15:43,600 Pero no toc� nada en particular. 1237 01:15:45,160 --> 01:15:46,160 �Y luego qu� pas�? 1238 01:15:48,560 --> 01:15:52,320 Nada, seguimos trabajando, 1239 01:15:52,400 --> 01:15:55,240 seg�n recuerdo, un poco conmocionados. 1240 01:15:57,520 --> 01:15:59,080 Rick estaba muy confuso. 1241 01:15:59,560 --> 01:16:00,720 Roger llor�. 1242 01:16:01,920 --> 01:16:03,680 A menudo, la gente olvida que, 1243 01:16:03,760 --> 01:16:05,560 aunque Syd tuviera much�simo talento, 1244 01:16:05,640 --> 01:16:09,400 es un talento que perdimos demasiado pronto. 1245 01:16:10,560 --> 01:16:11,760 Y que la banda... 1246 01:16:14,040 --> 01:16:15,080 lo quer�a. 1247 01:17:57,480 --> 01:17:59,400 A pesar de su estatus de estrella de culto 1248 01:17:59,480 --> 01:18:01,360 a los ojos de una nueva generaci�n de fans 1249 01:18:01,440 --> 01:18:02,520 y m�sicos, 1250 01:18:02,920 --> 01:18:05,320 en 1977 Barrett vende los derechos 1251 01:18:05,400 --> 01:18:07,480 de su �lbum en solitario a la compa��a discogr�fica. 1252 01:18:08,760 --> 01:18:10,320 En 1981 1253 01:18:10,400 --> 01:18:12,240 se enfrenta a la bancarrota. 1254 01:18:14,120 --> 01:18:15,440 En 1982, 1255 01:18:15,520 --> 01:18:18,840 Syd camina 80 kil�metros, desde Londres a Cambridge, 1256 01:18:18,920 --> 01:18:21,120 y regresa a casa por �ltima vez. 1257 01:18:34,240 --> 01:18:38,160 Ten�a los pies llenos de ampollas, y estaba acostado en el sof�, 1258 01:18:38,240 --> 01:18:40,440 con los pies en alto, para que se le curaran. 1259 01:18:42,240 --> 01:18:44,560 Quer�a volver a casa y no ten�a dinero. 1260 01:18:45,200 --> 01:18:47,600 Hay que recordar que �l nunca trabaj� 1261 01:18:47,680 --> 01:18:50,680 en algo ordinario, nunca recibi� un salario. 1262 01:18:50,760 --> 01:18:53,000 Al no vivir eso, no madur�, 1263 01:18:53,080 --> 01:18:56,200 no tuvo que hacerse responsable de nada porque nunca lo necesit�. 1264 01:18:56,280 --> 01:18:58,800 Supongo que todos vivir�amos as� si pudi�ramos. 1265 01:18:58,880 --> 01:19:00,280 Es m�s divertido ser ni�o, �no? 1266 01:19:02,920 --> 01:19:06,040 �bamos en coche a las zonas donde pod�a hacer fotos 1267 01:19:06,120 --> 01:19:07,440 para sus pinturas, 1268 01:19:08,040 --> 01:19:11,120 as� que pas�bamos mucho tiempo en Grantchester, que est� cerca. 1269 01:19:12,000 --> 01:19:15,160 Regres� a Cambridge, y su arte lo refleja. 1270 01:19:15,240 --> 01:19:17,320 Se podr�a decir que fue una vuelta a su paisaje. 1271 01:19:17,400 --> 01:19:18,400 �Qu� pas� con sus obras? 1272 01:19:18,480 --> 01:19:21,120 No le interesaba conservarlas. 1273 01:19:21,200 --> 01:19:25,440 No es que no tuviera inter�s en ellas, porque les hac�a fotos, 1274 01:19:25,520 --> 01:19:27,680 pero sol�a destruir lo que pintaba. 1275 01:19:27,760 --> 01:19:32,200 Syd pintaba y luego lo destru�a todo, o eso dec�an. 1276 01:19:32,280 --> 01:19:34,000 Me pregunto qu� significa eso. 1277 01:19:34,800 --> 01:19:36,600 No le gustaba el desorden. 1278 01:19:37,240 --> 01:19:39,680 Lo llamaba el "Feng Shui de Syd'. 1279 01:19:43,960 --> 01:19:47,560 Necesitaba mucho apoyo, ten�a mucha ansiedad. 1280 01:19:48,400 --> 01:19:52,440 Durante 25 a�os estuvo a mi cargo. 1281 01:19:54,120 --> 01:19:55,200 Yo lo cuidaba. 1282 01:19:56,880 --> 01:20:00,720 Iba en su bicicleta y llevaba una bolsa de la compra de lona, 1283 01:20:00,800 --> 01:20:02,440 como los ancianos. 1284 01:20:02,520 --> 01:20:04,560 Le dije "�Sabes qui�n soy?" 1285 01:20:04,640 --> 01:20:06,920 y contest�: "S�, claro, eres Libby, �no?" 1286 01:20:07,000 --> 01:20:10,360 Le dije: "S�, eso es" y hablamos un rato. 1287 01:20:10,440 --> 01:20:13,120 Pero es una pregunta extra�a: 1288 01:20:13,200 --> 01:20:15,360 "Si te conozco, �no tienes que preguntarme?" 1289 01:20:15,440 --> 01:20:17,200 Le pregunt� porque hab�a cambiado mucho. 1290 01:20:19,000 --> 01:20:20,400 �l cambi�. 1291 01:20:20,480 --> 01:20:24,160 No le gustaba quien hab�a sido, ni ese mundo, 1292 01:20:24,240 --> 01:20:26,000 y no quer�a que se lo recordaran. 1293 01:20:26,600 --> 01:20:29,640 Cuando la gente tocaba a la puerta, dec�a: "Syd ya no vive aqu�", 1294 01:20:29,720 --> 01:20:31,080 porque era verdad, 1295 01:20:32,240 --> 01:20:33,640 ya no era Syd. 1296 01:20:35,720 --> 01:20:39,440 Es muy poco probable que puedas reinventarte, 1297 01:20:39,520 --> 01:20:41,480 que puedas convertirte en un tipo normal 1298 01:20:41,560 --> 01:20:43,400 que va al pub a jugar a los dardos 1299 01:20:43,480 --> 01:20:45,000 cuando has sido una estrella de rock, 1300 01:20:45,080 --> 01:20:47,520 cuando has estado en las listas de �xitos y ya no est�s ah�. 1301 01:20:49,000 --> 01:20:51,680 �Crees que a la gente le gusta inventarse cosas? 1302 01:20:52,200 --> 01:20:53,680 �l era perfecto para inventar rumores. 1303 01:20:53,760 --> 01:20:56,280 Era una persona magn�tica, que hab�a tenido mucho impacto. 1304 01:20:56,360 --> 01:20:58,800 Adem�s, la banda ten�a cada vez m�s �xito. 1305 01:20:59,440 --> 01:21:00,600 Y �d�nde estaba Syd? 1306 01:21:01,080 --> 01:21:02,520 Era perfecto para inventar rumores. 1307 01:21:03,000 --> 01:21:06,200 El Daily Mail, cuando no ten�a otra cosa, 1308 01:21:06,280 --> 01:21:08,760 lo redescubr�a cada tres a�os, 1309 01:21:09,240 --> 01:21:10,840 en plan: "El genio loco de Pink Floyd". 1310 01:21:16,240 --> 01:21:17,360 Tengo la sensaci�n 1311 01:21:17,440 --> 01:21:19,520 de que debajo de todo eso hab�a tristeza. 1312 01:21:19,600 --> 01:21:21,520 S�, pero no lo sabes. 1313 01:21:21,600 --> 01:21:25,200 �Qu� pensaba, cuando iba por Cambridge en su bici, solo? 1314 01:21:27,680 --> 01:21:30,280 Podemos hablar de lo que quieras, pero no lo sabemos. 1315 01:22:06,400 --> 01:22:09,040 No nos corresponde a nosotros dictaminar c�mo debe ser la gente. 1316 01:22:09,120 --> 01:22:10,280 Hubiera sido genial 1317 01:22:10,360 --> 01:22:12,560 si hubiera seguido escribiendo canciones toda su vida. 1318 01:22:12,640 --> 01:22:14,040 Pero no lo hizo, �por qu�? 1319 01:22:14,560 --> 01:22:18,800 Se podr�a decir que se enfrent� a una ola m�s grande 1320 01:22:19,400 --> 01:22:21,600 que �l que lo arrastr�. 1321 01:22:22,480 --> 01:22:25,080 Hizo sol las dos primeras semanas 1322 01:22:25,160 --> 01:22:26,880 y luego llovi� seis a�os. 1323 01:22:30,480 --> 01:22:32,520 Se estaba gestando una tragedia. 1324 01:22:33,440 --> 01:22:35,120 En parte fue autoinducida, 1325 01:22:35,800 --> 01:22:40,080 pero es una historia tr�gica. 1326 01:22:40,680 --> 01:22:43,680 Y las historias tr�gicas resuenan en nosotros 1327 01:22:43,760 --> 01:22:45,280 de una forma diferente, 1328 01:22:45,360 --> 01:22:48,120 quiz� m�s que las historias de �xito. 1329 01:22:50,800 --> 01:22:53,760 En Idaho saben qui�nes son los Pink Floyd, 1330 01:22:53,840 --> 01:22:55,840 pero seguramente no sepan qui�n era Syd Barrett. 1331 01:22:55,920 --> 01:22:59,240 Fue el primer cantante de una banda que adoro, 1332 01:22:59,800 --> 01:23:00,800 Pink Floyd. 1333 01:23:00,880 --> 01:23:05,200 Pink Floyd no ser�a lo que es sin Syd. 1334 01:23:05,280 --> 01:23:08,440 Pero en realidad no se parece mucho a la banda en la que estaba Syd. 1335 01:23:09,280 --> 01:23:12,400 �C�mo ser�a Pink Floyd si �l hubiera seguido en la banda? 1336 01:23:13,040 --> 01:23:17,480 Espero que �l apreciara las cosas que hicieron sin �l. 1337 01:23:18,000 --> 01:23:20,640 Se retir� para cuidarse 1338 01:23:20,720 --> 01:23:23,560 y depend�a en gran medida de sus recuerdos de la infancia. 1339 01:23:23,640 --> 01:23:25,760 Creo que es un buen mensaje para todos: 1340 01:23:25,840 --> 01:23:29,080 hay que mirar a nuestro interior y ver qu� podemos encontrar. 1341 01:23:30,120 --> 01:23:32,720 No creo que la m�sica pueda ser aburrida 1342 01:23:32,800 --> 01:23:36,840 cuando alguien es capaz de poner tanto de s� 1343 01:23:36,920 --> 01:23:40,760 en cuatro minutos de canci�n y... 1344 01:23:42,000 --> 01:23:44,960 a la vez te alegra el o�do. 1345 01:23:47,080 --> 01:23:50,520 Espero que los j�venes se lo piensen dos veces, porque... 1346 01:23:51,080 --> 01:23:52,320 mira lo que puede pasar. 1347 01:23:54,040 --> 01:23:56,840 Espero que la gente aprenda de esto. 1348 01:24:00,760 --> 01:24:02,840 Hay algunas personas que deben tener 1349 01:24:03,520 --> 01:24:05,200 alguna predisposici�n. 1350 01:24:06,080 --> 01:24:09,680 Es como un interruptor que est� ah�, 1351 01:24:09,760 --> 01:24:12,480 esperando a que lo activen. Y ese proceso es irreversible. 1352 01:24:13,000 --> 01:24:16,080 Creo que es muy dif�cil no sentir algo. 1353 01:24:16,160 --> 01:24:18,440 Claro, hicimos todo lo que pudimos. 1354 01:24:18,520 --> 01:24:19,680 �ramos muy j�venes, 1355 01:24:20,120 --> 01:24:22,000 pero me arrepiento de cosas. 1356 01:24:22,080 --> 01:24:24,480 �De qu�? -De que nunca fui a verlo. 1357 01:24:24,920 --> 01:24:27,200 La familia no quer�a. 1358 01:24:27,280 --> 01:24:28,560 S�, deber�amos haber ido. 1359 01:24:28,640 --> 01:24:31,400 Tendr�a que haber ido a su casa de Cambridge. 1360 01:24:31,480 --> 01:24:33,040 �En los a�os 80? -En los 80, los 90... 1361 01:24:33,120 --> 01:24:34,680 Yo tampoco fui. 1362 01:24:34,760 --> 01:24:36,200 Bueno, ninguno fuimos, pero creo que, 1363 01:24:36,280 --> 01:24:37,520 echando la vista atr�s, 1364 01:24:38,120 --> 01:24:41,560 tanto Syd como yo hubi�ramos ganado mucho 1365 01:24:41,960 --> 01:24:44,440 si uno o dos 1366 01:24:45,520 --> 01:24:48,000 hubi�ramos aparecido en su casa a tomar una taza de t�. 1367 01:24:48,080 --> 01:24:52,000 Fue un hombre que le cambi� la vida 1368 01:24:52,600 --> 01:24:53,920 a la gente de alrededor. 1369 01:24:56,680 --> 01:25:00,400 S�, creo... -Es una historia horrible. 1370 01:25:01,040 --> 01:25:02,880 �Perd�n? -Es una historia horrible, 1371 01:25:02,960 --> 01:25:05,760 es una historia horrible. No me sorprende... 1372 01:25:05,840 --> 01:25:08,000 Una historia triste. -Es una historia muy triste. 1373 01:25:09,800 --> 01:25:11,880 Me pregunto si es una historia triste. 1374 01:25:13,320 --> 01:25:15,280 Yo creo que no. 1375 01:25:15,360 --> 01:25:17,120 �C�mo? -No me lo parece. 1376 01:25:18,200 --> 01:25:19,400 Espero que no. 1377 01:25:23,120 --> 01:25:26,000 Es porque en parte siento que �l era infeliz, 1378 01:25:26,760 --> 01:25:30,040 pero quiz� sea mi proyecci�n y no lo que �l sinti�. 1379 01:25:30,600 --> 01:25:31,600 S�. 1380 01:25:32,160 --> 01:25:36,800 Bueno, vale, es triste... 1381 01:25:36,880 --> 01:25:38,800 porque pens�bamos que nos est�bamos dirigiendo 1382 01:25:38,880 --> 01:25:42,480 hacia una maravillosa utop�a. 1383 01:25:43,400 --> 01:25:48,480 Nos sedujo el sue�o jipi, pero era un sue�o. 1384 01:25:48,560 --> 01:25:51,680 Ten�amos grandes aspiraciones espirituales 1385 01:25:52,880 --> 01:25:54,120 y Syd tambi�n. 1386 01:27:22,360 --> 01:27:26,920 �Y si le escribieras hoy una carta a Syd? 1387 01:27:27,000 --> 01:27:31,280 �Si le escribiera hoy? Me costar�a mucho, creo. 1388 01:27:32,160 --> 01:27:35,360 Le dir�a que era un buen hombre, 1389 01:27:35,440 --> 01:27:36,640 "Eras un buen hombre 1390 01:27:37,200 --> 01:27:40,680 y es triste lo que te pas�. 1391 01:27:41,680 --> 01:27:45,080 Siento toda la basura que se escribe sobre ti 1392 01:27:45,160 --> 01:27:47,080 y las tonter�as que se cuentan". 1393 01:27:48,280 --> 01:27:51,440 Me alegro de que lograras alejarte de toda la locura... 1394 01:27:52,480 --> 01:27:55,000 que se viv�a en Londres entonces 1395 01:27:55,080 --> 01:27:58,880 y espero que fueras feliz. 1396 01:28:05,360 --> 01:28:06,880 Le dir�a que volviera Syd, 1397 01:28:06,960 --> 01:28:08,240 porque se convirti� en Roger 1398 01:28:08,320 --> 01:28:10,240 y no creo que Roger fuera m�s feliz. 1399 01:28:10,320 --> 01:28:14,200 Mucha gente piensa que mi carrera comenz� con David Bowie 1400 01:28:14,280 --> 01:28:16,600 y tengo que aclarar 1401 01:28:16,680 --> 01:28:19,320 que mi carrera comenz� con Syd Barrett, 1402 01:28:19,400 --> 01:28:20,880 as� que, gracias, Syd. 1403 01:28:22,880 --> 01:28:25,520 Siempre vuelvo a su trabajo 1404 01:28:25,600 --> 01:28:27,840 y cada vez me parece m�s bueno 1405 01:28:28,640 --> 01:28:30,360 a medida que gano en comprensi�n. 1406 01:28:30,440 --> 01:28:32,760 Para m� era el artista perfecto, 1407 01:28:32,840 --> 01:28:36,000 as� que me encantar�a darle un abrazo. 1408 01:28:46,480 --> 01:28:47,480 �Sabes? 1409 01:28:47,880 --> 01:28:50,480 Es muy interesante que menciones la memoria, 1410 01:28:50,560 --> 01:28:52,560 poque esta historia 1411 01:28:53,360 --> 01:28:55,600 que est�s tratando de contar sobre Syd 1412 01:28:55,680 --> 01:28:59,200 depende de los recuerdos de personas de nuestra edad. 1413 01:28:59,280 --> 01:29:00,840 Recuerdos resbaladizos. -S�, 1414 01:29:02,360 --> 01:29:05,000 todos sabemos que inventamos recuerdos 1415 01:29:05,080 --> 01:29:06,640 y los adaptamos a nuestro ego. 1416 01:29:06,720 --> 01:29:07,760 Muchas gracias. 1417 01:29:09,240 --> 01:29:10,440 Ha sido genial. 1418 01:29:10,520 --> 01:29:12,720 Gracias por llevarme con suavidad al pasado. 113710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.