Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,537 --> 00:01:17,737
♪ SAY GOOD MORNIN'
2
00:01:19,978 --> 00:01:22,178
♪ THIS IS YOUR LUCKY DAY ♪
3
00:01:25,442 --> 00:01:26,892
♪ MOST OF YOUR PROBLEMS
4
00:01:29,190 --> 00:01:31,340
♪ THEY'RE GONNA SLIP AWAY ♪
5
00:01:34,622 --> 00:01:35,922
♪ OH, I'M GONNA HELP YOU
6
00:01:38,886 --> 00:01:41,089
♪ I CAN SHOW YOU THE WAY ♪
7
00:01:43,803 --> 00:01:46,717
♪ SO GIVE ME SOME TIME, MY FRIEND
8
00:01:48,606 --> 00:01:49,856
♪ HEAR WHAT I SAY ♪
9
00:01:52,315 --> 00:01:56,126
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪
10
00:01:57,713 --> 00:02:00,513
♪ TOO MUCH PRIDE ♪
11
00:02:02,416 --> 00:02:04,836
♪ DRIVE YOURSELF CRAZY ♪
12
00:02:06,660 --> 00:02:09,785
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪
13
00:02:11,071 --> 00:02:14,021
♪ TAKE A LOOK AT YOUR DOWNSIDE
14
00:02:15,574 --> 00:02:18,124
♪ ANY WAY THAT YOU CHOOSE ♪
15
00:02:20,653 --> 00:02:23,101
♪ OUT HERE ON THE UPSIDE
16
00:02:24,745 --> 00:02:27,485
♪ YOU AIN'T GOT NOTHIN' TO LOSE ♪
17
00:02:27,548 --> 00:02:29,842
Operator. Please hang up
and try your call again.
18
00:02:30,106 --> 00:02:31,606
♪ OH, I'M GONNA HELP YOU ♪
19
00:02:33,512 --> 00:02:36,454
♪ I CAN SHOW YOU THE WAY ♪
Please hang up and try your call again.
20
00:02:36,474 --> 00:02:37,808
This is a recording.
21
00:02:38,976 --> 00:02:42,379
♪ SO GIVE ME SOME TIME, MY FRIEND
22
00:02:44,131 --> 00:02:45,581
♪ AND HEAR WHAT I SAY ♪
23
00:02:47,873 --> 00:02:51,273
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪
24
00:02:53,414 --> 00:02:55,614
♪ TOO MUCH PRIDE ♪
25
00:02:55,693 --> 00:02:57,245
Hey, watch it, buddy!
26
00:02:57,287 --> 00:02:58,455
Some people, huh?
27
00:02:58,496 --> 00:02:59,946
Another foot and...
28
00:03:01,458 --> 00:03:02,959
This must be our lucky day.
29
00:03:03,000 --> 00:03:04,252
Must be.
30
00:08:34,373 --> 00:08:36,166
I broke my shoe.
I...
31
00:11:23,542 --> 00:11:25,711
Ah, geez!
32
00:11:30,173 --> 00:11:31,383
Yes! Yes!
33
00:11:31,425 --> 00:11:32,625
Whoa!
34
00:11:49,986 --> 00:11:51,320
What the hell's this?
35
00:11:51,361 --> 00:11:55,157
It's good, healthy food.
36
00:11:55,198 --> 00:11:57,159
I like eggs for breakfast, okay?
37
00:11:57,200 --> 00:11:59,286
High calorie foods.
Eggs and bacon.
38
00:11:59,328 --> 00:12:00,726
Well, you've been looking
a little run down lately
39
00:12:00,746 --> 00:12:02,699
and I thought you could use the vitamins.
40
00:12:10,047 --> 00:12:12,883
Did you talk to your broker?
41
00:12:12,925 --> 00:12:15,093
I'm not giving you the money, Larry.
42
00:12:15,135 --> 00:12:18,096
It's not a gift.
It's a loan.
43
00:12:18,138 --> 00:12:20,557
Don't yell at me.
44
00:12:20,599 --> 00:12:24,186
Business is business
and my money is my money.
45
00:12:24,227 --> 00:12:26,438
It's too risky.
46
00:12:26,480 --> 00:12:28,649
You woulda loaned it to me ten years ago.
47
00:12:28,691 --> 00:12:31,120
Yeah well, ten years ago
you would'nt've asked me.
48
00:12:41,161 --> 00:12:42,997
I can't even get it on the fork.
49
00:12:51,505 --> 00:12:53,007
Hey!
50
00:12:53,049 --> 00:12:54,321
You've watched enough
stuff. Get your coats
51
00:12:54,341 --> 00:12:55,551
or you'll miss your bus.
52
00:13:00,222 --> 00:13:02,975
Hey guys, have a good day at school.
53
00:13:03,017 --> 00:13:06,520
Here you go.
Lunch boxes?
54
00:13:06,562 --> 00:13:07,563
Bye.
55
00:13:07,604 --> 00:13:09,940
Bye.
56
00:13:09,982 --> 00:13:12,484
Thanks, Mark.
57
00:13:12,526 --> 00:13:13,777
You look a little tired.
58
00:13:13,819 --> 00:13:15,362
Couldn't sleep again last night?
59
00:13:15,404 --> 00:13:18,991
Yeah, my back's
been bugging me, that's all.
60
00:13:19,033 --> 00:13:20,076
Can I help?
61
00:13:20,117 --> 00:13:21,451
That's okay.
62
00:13:43,682 --> 00:13:44,641
I don't know why you're bothering.
63
00:13:44,683 --> 00:13:46,060
I never felt better.
64
00:13:46,102 --> 00:13:47,708
Sounds like a god damn drum solo.
65
00:13:47,728 --> 00:13:49,376
Yeah, yeah, well it's normal, okay?
66
00:13:49,396 --> 00:13:53,358
I got a type-A personality.
67
00:13:53,400 --> 00:13:55,382
Keyman insurance
is serious business, Larry.
68
00:13:55,402 --> 00:13:56,675
Yeah.
- I think he's trying to tell you
69
00:13:56,695 --> 00:13:58,196
he's worried about you, Larry.
70
00:13:58,238 --> 00:14:00,365
Yeah, I can't sleep at night.
71
00:14:00,407 --> 00:14:02,098
Point is, if something
should happen to you
72
00:14:02,118 --> 00:14:03,432
or Sean... Yeah,
I know. I know.
73
00:14:03,452 --> 00:14:05,162
The payout would be obscene.
74
00:14:05,203 --> 00:14:06,518
The point is, doc, is anything happened
75
00:14:06,538 --> 00:14:07,770
to me or Sean, this company would make
76
00:14:07,790 --> 00:14:09,458
a lot of money.
77
00:14:09,499 --> 00:14:12,544
Money, now there's
an interesting concept.
78
00:14:13,670 --> 00:14:15,235
I want you to come in to the clinic.
79
00:14:15,255 --> 00:14:16,673
I'd like to run a few tests.
80
00:14:16,715 --> 00:14:19,009
Too busy.
81
00:14:19,051 --> 00:14:21,261
Look, doc...
82
00:14:21,303 --> 00:14:23,639
Don't worry about me, I'm invincible.
83
00:14:23,680 --> 00:14:25,203
I never worry about my patients, Larry.
84
00:14:25,223 --> 00:14:26,516
Especially you.
85
00:14:26,558 --> 00:14:28,165
I'll send the policies
around to your office.
86
00:14:28,185 --> 00:14:30,395
Thanks for the house call.
87
00:14:30,437 --> 00:14:32,106
Jerk.
88
00:14:32,148 --> 00:14:34,357
Louise, fire me up a bromo!
89
00:14:36,735 --> 00:14:39,362
You know, Larry, I got hooked up with you
90
00:14:39,404 --> 00:14:42,199
because you said this was
a great business.
91
00:14:42,240 --> 00:14:43,867
Unlimited potential.
92
00:14:43,909 --> 00:14:45,452
Real estate, you said.
93
00:14:45,494 --> 00:14:47,225
It's the only sure thing for the '90s.
94
00:14:47,245 --> 00:14:49,289
Uh huh, and I got hooked up with you
95
00:14:49,331 --> 00:14:51,416
because you said you had money, okay?
96
00:14:51,458 --> 00:14:52,960
I fixed the meeting.
97
00:14:53,002 --> 00:14:54,858
Mr. Nash will be here
Wednesday at three.
98
00:14:54,878 --> 00:14:56,652
What? I don't want him
here Wednesday at three.
99
00:14:56,672 --> 00:14:58,154
I thought we said we were
gonna push that up?
100
00:14:58,174 --> 00:15:00,092
Thank you, Louise.
Go, go.
101
00:15:00,134 --> 00:15:01,573
Larry, we this close to having the banks
102
00:15:01,593 --> 00:15:03,470
call in our loans.
103
00:15:03,512 --> 00:15:07,141
We have to meet with him.
104
00:15:07,183 --> 00:15:08,851
Okay. We'll meet him.
105
00:15:08,892 --> 00:15:12,312
We'll lie.
106
00:15:12,354 --> 00:15:14,148
Sean, where we going for lunch?
107
00:15:14,190 --> 00:15:16,025
Sorry, can't.
Have an appointment.
108
00:15:16,066 --> 00:15:17,589
You've been going
to that same damn shrink
109
00:15:17,609 --> 00:15:18,568
three times a week for the last year
110
00:15:18,610 --> 00:15:19,695
and you haven't changed.
111
00:15:19,736 --> 00:15:21,571
That should tell you something.
112
00:15:21,613 --> 00:15:22,852
I like the conversation.
113
00:16:24,467 --> 00:16:26,553
Beth...
114
00:16:26,595 --> 00:16:28,430
You know how my tie got in the toilet?
115
00:16:28,471 --> 00:16:29,745
Larry called, he forgot his briefcase.
116
00:16:29,765 --> 00:16:31,099
He wants you to bring it in.
117
00:16:33,560 --> 00:16:34,760
You're a bitch.
118
00:16:37,564 --> 00:16:39,566
So he tells me.
119
00:16:39,608 --> 00:16:42,527
Yeah well, even Larry's right sometimes.
120
00:16:44,446 --> 00:16:47,066
I take it you don't want me
to leave him for you then?
121
00:16:48,825 --> 00:16:51,661
He'd kill me.
122
00:16:51,703 --> 00:16:53,622
Shit.
123
00:16:53,663 --> 00:16:56,041
Ninety bucks
and gets stuck in the toilet.
124
00:17:01,463 --> 00:17:03,112
It's nice to see you
again, Mr. Nash.
125
00:17:03,132 --> 00:17:04,341
Nice to see you.
126
00:17:04,382 --> 00:17:05,508
Mr. Moore and
Mr. Mathieson
127
00:17:05,550 --> 00:17:07,219
will be with you shortly.
- Thanks.
128
00:17:07,261 --> 00:17:08,220
How have you been?
129
00:17:08,262 --> 00:17:09,471
- Been fine. You?
- Good.
130
00:17:09,512 --> 00:17:10,869
Conrad, glad you could come.
131
00:17:10,889 --> 00:17:12,599
Hi, Larry.
132
00:17:12,641 --> 00:17:14,476
Let me take your coat, Conrad.
133
00:17:14,517 --> 00:17:16,561
- Thank you.
- Would anybody like coffee?
134
00:17:16,603 --> 00:17:18,521
Yeah, I'd love one. Thanks.
- No, thanks.
135
00:17:18,563 --> 00:17:20,357
No thanks, Louise.
136
00:17:20,398 --> 00:17:22,442
Well, Conrad, why don't we
137
00:17:22,484 --> 00:17:24,820
skip the small talk and cut to the chase.
138
00:17:24,861 --> 00:17:26,113
We have an offer here...
139
00:17:33,829 --> 00:17:34,663
Shhh.
140
00:17:34,704 --> 00:17:36,332
No screaming, not yet.
141
00:17:36,373 --> 00:17:37,573
Not yet.
142
00:17:41,920 --> 00:17:44,547
I thought I took your key away.
143
00:17:44,589 --> 00:17:45,882
You did.
144
00:17:45,924 --> 00:17:48,426
Then you gave it back.
145
00:17:48,468 --> 00:17:49,653
I said I'd call you.
146
00:17:49,695 --> 00:17:50,854
You never do.
147
00:17:50,896 --> 00:17:52,196
You were never home.
148
00:17:53,816 --> 00:17:55,767
Can you blame me?
149
00:17:58,478 --> 00:18:00,438
What you got in the bag, big guy?
150
00:18:00,480 --> 00:18:01,857
Wouldn't you like to know?
151
00:18:19,788 --> 00:18:21,288
♪ SAY GOOD MORNIN'
152
00:18:23,336 --> 00:18:25,436
♪ THIS IS YOUR LUCKY DAY ♪
153
00:18:28,789 --> 00:18:31,478
♪ MOST OF YOUR PROBLEMS
154
00:18:32,413 --> 00:18:36,717
♪ THEY'RE GONNA SLIP AWAY
155
00:18:37,866 --> 00:18:40,497
♪ OH, I'M GONNA HELP YOU ♪
156
00:18:41,980 --> 00:18:44,411
♪ I CAN SHOW YOU THE WAY ♪
157
00:18:45,359 --> 00:18:47,109
Nash, you can't pull out on us now!
158
00:18:47,171 --> 00:18:50,037
♪ SO GIVE ME SOME TIME,
MY FRIEND ♪
159
00:18:51,698 --> 00:18:53,158
Son of a bitch, why didn't you
160
00:18:53,200 --> 00:18:54,243
keep your mouth shut?
161
00:18:54,284 --> 00:18:55,452
I had him.
162
00:18:55,493 --> 00:18:56,536
Gimme a break.
163
00:18:56,578 --> 00:18:57,893
You weren't making any sense.
164
00:18:57,913 --> 00:18:59,519
It wasn't supposed to make sense.
165
00:18:59,539 --> 00:19:00,999
I was stalling.
166
00:19:01,041 --> 00:19:02,709
After all, we need time.
167
00:19:02,751 --> 00:19:04,586
He wasn't buying, I could tell.
168
00:19:04,627 --> 00:19:06,580
My expansion proposal
was our last chance.
169
00:19:08,798 --> 00:19:11,093
Your proposal?
170
00:19:13,553 --> 00:19:15,889
Larry...
171
00:19:15,931 --> 00:19:17,329
Why don't we just
take him up on his offer
172
00:19:17,349 --> 00:19:18,975
to buy us out?
173
00:19:19,017 --> 00:19:20,477
Never.
174
00:19:20,518 --> 00:19:22,896
As in, not on your life.
175
00:19:22,938 --> 00:19:25,023
Fine.
176
00:19:47,037 --> 00:19:49,987
♪ AND HEAR WHAT I SAY
177
00:19:51,182 --> 00:19:55,370
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
178
00:19:56,532 --> 00:19:59,460
♪ TOO MUCH PRIDE
179
00:20:01,077 --> 00:20:03,077
♪ DRIVE YOURSELF CRAZY
180
00:20:05,150 --> 00:20:09,450
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
181
00:20:12,108 --> 00:20:13,778
♪ TOO MUCH PRIDE
182
00:20:13,813 --> 00:20:15,848
♪ IT WILL DRIVE YOU WILD
183
00:20:16,300 --> 00:20:17,982
♪ IT WILL BURN YOUR SOUL
184
00:20:18,032 --> 00:20:20,120
♪ CUT YOU DEEP INSIDE
185
00:20:21,354 --> 00:20:22,730
♪ DRAG YOU DOWN
186
00:20:22,824 --> 00:20:24,453
♪ GET IN YOUR WAY
187
00:20:24,512 --> 00:20:27,221
♪ SO TAKE A LOOK, MY FRIEND
188
00:20:27,229 --> 00:20:29,524
♪ LISTEN TO WHAT I SAY ♪
189
00:20:33,967 --> 00:20:36,761
Take this out on your way?
190
00:20:36,803 --> 00:20:39,722
Yeah, sorry about the mess.
191
00:20:39,764 --> 00:20:43,143
When are you gonna get rid of those toys?
192
00:20:43,185 --> 00:20:45,437
When I, uh...
193
00:20:45,479 --> 00:20:48,315
when I grow up.
194
00:20:48,357 --> 00:20:50,192
You'll never grow up.
195
00:20:50,233 --> 00:20:51,693
That's why I married Larry.
196
00:20:51,734 --> 00:20:53,987
You married Larry...
197
00:20:54,029 --> 00:20:56,031
Because I didn't ask ya.
198
00:20:56,072 --> 00:20:58,158
Well, maybe I would've said no.
199
00:20:58,200 --> 00:20:59,909
Yeah, right.
200
00:20:59,951 --> 00:21:01,933
You're a smug son of a bitch, aren't you?
201
00:21:01,953 --> 00:21:04,789
I know.
202
00:21:04,831 --> 00:21:06,791
Bye.
203
00:21:06,833 --> 00:21:08,043
Later, Beth.
204
00:21:10,632 --> 00:21:12,132
♪ TOO MUCH PRIDE
205
00:21:14,980 --> 00:21:17,880
♪ DRIVE YOURSELF CRAZY
206
00:21:18,967 --> 00:21:22,839
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
207
00:21:23,574 --> 00:21:26,974
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
208
00:21:28,785 --> 00:21:30,485
♪ TOO MUCH PRIDE
209
00:21:37,489 --> 00:21:39,074
Mr. Moore, how ya doing?
210
00:21:39,115 --> 00:21:40,556
How you feeling? You feeling okay?
- Could be worse.
211
00:21:40,576 --> 00:21:41,890
Yeah, it could always be worse.
212
00:21:41,910 --> 00:21:42,994
That's for sure.
213
00:21:43,036 --> 00:21:43,995
Yeah, what's with the small talk?
214
00:21:44,037 --> 00:21:45,372
Come on, come on.
215
00:21:45,414 --> 00:21:46,614
Okay.
216
00:21:53,505 --> 00:21:54,736
There's no coke.
Where's my coke?
217
00:21:54,756 --> 00:21:56,592
Yeah, I know, I couldn't...
218
00:21:56,633 --> 00:21:57,551
I can get you some speed though.
219
00:21:57,593 --> 00:22:00,678
That's no problem.
220
00:22:00,720 --> 00:22:02,264
Forget it.
221
00:22:02,305 --> 00:22:04,974
Alright.
You owe me four.
222
00:22:05,016 --> 00:22:06,851
Yeah.
223
00:22:14,984 --> 00:22:16,799
Okay, pleasure doing business with ya.
224
00:22:16,819 --> 00:22:18,363
Now look.
225
00:22:18,405 --> 00:22:21,074
I need, uh, something.
226
00:22:21,116 --> 00:22:23,660
I need someone to do something for me.
227
00:22:23,701 --> 00:22:26,580
Yeah, you and me both.
That's for sure.
228
00:22:26,622 --> 00:22:28,831
It's a delicate job and, uh,
229
00:22:28,873 --> 00:22:30,584
it's the sort of...
230
00:22:33,044 --> 00:22:35,255
Where did that thing go?
Here it is.
231
00:22:35,297 --> 00:22:37,924
Go ahead, you can tell me.
232
00:22:37,966 --> 00:22:38,925
What, are you gonna think you're gonna
233
00:22:38,967 --> 00:22:41,761
shock me or something?
234
00:22:41,803 --> 00:22:43,280
I need to have someone killed.
235
00:22:47,684 --> 00:22:49,936
You know what,
you scare me sometimes, Larry.
236
00:22:49,978 --> 00:22:51,293
You're a little
out of control. You know,
237
00:22:51,313 --> 00:22:52,794
maybe you should back off on that shit.
238
00:22:52,814 --> 00:22:56,025
Not use so much.
239
00:22:56,067 --> 00:22:58,695
Well, can you help me?
240
00:22:58,736 --> 00:23:00,780
You want someone killed?
Who?
241
00:23:00,822 --> 00:23:04,033
What do you care who?
242
00:23:04,075 --> 00:23:05,661
It's gonna cost ya.
243
00:23:05,702 --> 00:23:07,663
How much?
244
00:23:07,704 --> 00:23:08,871
I don't know.
I got a friend,
245
00:23:08,913 --> 00:23:10,624
he knows someone...
246
00:23:10,666 --> 00:23:12,668
I want to meet this guy.
247
00:23:12,709 --> 00:23:14,919
You don't want
to meet this guy, trust me.
248
00:23:14,961 --> 00:23:16,129
Better off you don't know him,
he doesn't know you.
249
00:23:16,171 --> 00:23:17,755
Everyone's protected.
250
00:23:17,797 --> 00:23:19,841
I'll take care of it.
- When?
251
00:23:19,882 --> 00:23:21,343
I don't know.
He'll call ya.
252
00:23:21,384 --> 00:23:22,636
When?
253
00:23:22,678 --> 00:23:24,971
He'll call ya, when he feels like it.
254
00:23:26,931 --> 00:23:28,642
Say hi to your wife.
255
00:23:38,067 --> 00:23:39,267
Kid
256
00:23:43,156 --> 00:23:45,534
Hey, hey, hey, come on, you guys.
257
00:23:45,575 --> 00:23:47,118
Take it outside.
258
00:23:47,160 --> 00:23:49,208
Wait a second,
where did you get the guns?
259
00:23:52,999 --> 00:23:55,251
From me.
260
00:23:55,293 --> 00:23:57,379
Take 'em downstairs, guys.
261
00:24:02,300 --> 00:24:05,970
I'd rather they didn't
play with guns, Mark.
262
00:24:06,012 --> 00:24:09,057
Okay. I'm sorry.
263
00:24:15,271 --> 00:24:16,481
Hello?
264
00:24:22,278 --> 00:24:24,322
Hang on.
265
00:24:24,364 --> 00:24:26,658
I'll take this upstairs.
266
00:24:43,966 --> 00:24:45,166
Okay, Joanne.
267
00:24:52,225 --> 00:24:53,727
So...
268
00:24:57,980 --> 00:25:01,276
I don't know.
269
00:25:01,317 --> 00:25:03,528
I've been thinking about taking a break.
270
00:25:05,863 --> 00:25:08,950
Look, I appreciate the business.
271
00:25:08,991 --> 00:25:12,036
It's just...
272
00:25:12,078 --> 00:25:13,538
well, I don't know.
273
00:25:16,124 --> 00:25:18,334
The last one kind of spooked me.
274
00:27:44,940 --> 00:27:46,357
Lucky day, my ass!
275
00:28:25,438 --> 00:28:27,398
Hey, guys.
276
00:28:27,440 --> 00:28:31,152
Take a look at this.
277
00:28:31,193 --> 00:28:34,363
So what do you think?
278
00:28:34,405 --> 00:28:36,073
Wow!
279
00:28:36,115 --> 00:28:38,660
Can we take 'em to hockey practice?
- Sure, you can.
280
00:28:38,701 --> 00:28:40,391
They're great.
Come on, guys, in the car.
281
00:28:40,411 --> 00:28:41,611
We're gonna be late.
282
00:28:49,295 --> 00:28:51,965
They're terrific, thanks.
283
00:28:52,007 --> 00:28:53,132
So what you like for supper?
284
00:28:53,174 --> 00:28:54,676
Uh, just order some pizza.
285
00:28:54,717 --> 00:28:56,427
We'll be home around five.
286
00:28:56,469 --> 00:28:58,013
Take it easy, guys.
287
00:28:58,054 --> 00:28:59,254
Bye.
288
00:30:17,675 --> 00:30:21,303
You're screwing around on me, aren't you?
289
00:30:21,345 --> 00:30:22,471
How's your trout?
290
00:30:22,513 --> 00:30:25,892
Who is it?
Answer me!
291
00:30:25,934 --> 00:30:27,373
Why are you doing this, Larry?
292
00:30:27,393 --> 00:30:29,346
Is it because I won't give you the money?
293
00:30:47,371 --> 00:30:49,331
Yeah?
294
00:30:49,373 --> 00:30:50,541
Uh-huh.
295
00:30:50,583 --> 00:30:53,210
Oh. I've been
expecting your call.
296
00:30:53,252 --> 00:30:56,131
Look, um...
297
00:30:56,172 --> 00:30:57,882
Yeah.
298
00:31:01,343 --> 00:31:02,344
What?
299
00:31:02,386 --> 00:31:04,139
Sixty grand?!
300
00:31:04,180 --> 00:31:06,099
Are you out of your mind?
301
00:31:08,601 --> 00:31:12,688
Yeah. Uh-huh.
Okay. Right. Bye.
302
00:31:15,984 --> 00:31:17,359
Who was that?
303
00:31:17,401 --> 00:31:18,736
Nothing, just business.
304
00:31:45,180 --> 00:31:47,682
Mark, what are you doing up there?
305
00:31:50,559 --> 00:31:52,687
I'm coming.
306
00:32:03,239 --> 00:32:04,525
Don't look at me like that.
307
00:32:10,412 --> 00:32:14,209
What?
308
00:32:14,250 --> 00:32:16,544
Look...
309
00:32:16,585 --> 00:32:18,796
I shot you, alright?
310
00:32:18,838 --> 00:32:20,756
It happened.
311
00:32:20,798 --> 00:32:23,759
Can't you just pretend you fell
under a bus or something
312
00:32:23,801 --> 00:32:25,136
and leave me alone?
313
00:32:25,178 --> 00:32:27,304
Oh, I can't do that.
314
00:32:27,346 --> 00:32:30,307
What would we have to talk about?
315
00:32:30,349 --> 00:32:32,185
Mark, are you coming?
316
00:32:46,908 --> 00:32:48,284
Thanks.
317
00:32:48,325 --> 00:32:49,785
It's just how you like it.
318
00:32:52,705 --> 00:32:54,290
Louise?
319
00:32:54,331 --> 00:32:56,667
Yes, Mr. Moore.
320
00:32:56,709 --> 00:33:00,255
Book me a flight
to Montreal tomorrow morning.
321
00:33:00,296 --> 00:33:02,298
- Alright.
- And, um...
322
00:33:02,339 --> 00:33:04,050
My usual suite at the ritz.
323
00:33:04,092 --> 00:33:06,427
Okay.
324
00:33:06,468 --> 00:33:10,472
And make that two first class tickets.
325
00:33:10,514 --> 00:33:13,184
Is Mr. Mathieson
going with you?
326
00:33:13,226 --> 00:33:16,687
No. I want you
to come.
327
00:33:16,729 --> 00:33:17,688
Just business, of course.
328
00:33:17,730 --> 00:33:19,356
I hope you don't mind.
329
00:33:19,398 --> 00:33:22,277
Why would I mind?
330
00:33:22,318 --> 00:33:24,195
Good. Um...
331
00:33:24,237 --> 00:33:26,488
when we get to Montreal,
332
00:33:26,530 --> 00:33:29,658
I'd like you to get used
to calling me Larry.
333
00:33:29,700 --> 00:33:32,661
I'll try and get used to it.
334
00:33:32,703 --> 00:33:33,903
Larry.
335
00:33:46,717 --> 00:33:47,917
Larry?
336
00:33:51,139 --> 00:33:54,475
Yeah?
337
00:33:54,516 --> 00:33:56,269
Why are you going to Montreal?
338
00:33:56,311 --> 00:33:57,603
Money.
339
00:33:57,645 --> 00:34:00,189
- Whose?
- You'll find out soon enough.
340
00:34:00,231 --> 00:34:01,712
Come on, Larry, we're equal partners.
341
00:34:01,732 --> 00:34:04,443
You can't keep me in the dark like this.
342
00:34:08,530 --> 00:34:09,865
You're right.
343
00:34:09,907 --> 00:34:11,847
We should be totally
honest with each other.
344
00:34:11,867 --> 00:34:13,975
After all, you're not
keeping anything from me,
345
00:34:13,995 --> 00:34:15,204
are you?
346
00:34:15,246 --> 00:34:17,790
Absolutely not.
347
00:34:17,832 --> 00:34:19,583
Okay.
348
00:34:19,625 --> 00:34:21,127
He's an old college buddy.
349
00:34:21,169 --> 00:34:24,005
He's got some bucks.
350
00:34:24,046 --> 00:34:26,882
Alright, well, I want to be there.
351
00:34:26,924 --> 00:34:29,401
Sean, it's just a couple
old pals getting together,
352
00:34:29,426 --> 00:34:30,719
swapping stories.
353
00:34:30,761 --> 00:34:32,180
Then maybe a little business.
354
00:34:32,221 --> 00:34:35,683
You'd be in the way.
355
00:34:35,724 --> 00:34:37,629
I didn't even know you went to college.
356
00:34:40,729 --> 00:34:42,564
I did go to college.
357
00:34:58,206 --> 00:35:00,666
Oh, god dammit, Mitch!
358
00:35:00,708 --> 00:35:01,981
You scared me half to death.
359
00:35:02,001 --> 00:35:03,440
What if Larry had been with me?
360
00:35:03,460 --> 00:35:04,984
He would've had a fucking heart attack.
361
00:35:05,004 --> 00:35:07,028
Damn you, we agreed
if we were gonna do this,
362
00:35:07,048 --> 00:35:09,050
it was gonna be on my terms.
363
00:35:09,091 --> 00:35:11,093
Your terms have always been
364
00:35:11,135 --> 00:35:14,805
anywhere, anytime.
365
00:35:14,847 --> 00:35:16,620
Yeah, what if Larry
had been with me this time?
366
00:35:16,640 --> 00:35:18,517
Fuck Larry, you know.
367
00:35:20,895 --> 00:35:23,731
What?
368
00:35:23,772 --> 00:35:26,487
You know fucking Larry's
trying to have somebody killed?
369
00:35:27,693 --> 00:35:29,362
- Really?
- Yeah.
370
00:35:32,114 --> 00:35:33,314
I hope it's not you.
371
00:35:36,660 --> 00:35:39,455
Yeah, it's me.
It's gotta be me.
372
00:35:39,496 --> 00:35:41,790
He needs the money.
373
00:35:41,832 --> 00:35:43,785
Oh god.
- What do you want to do about it?
374
00:35:54,511 --> 00:35:56,931
So, ready for bed?
375
00:36:00,684 --> 00:36:02,895
Well, I...
376
00:36:02,937 --> 00:36:04,626
I was going to do
another couple of miles,
377
00:36:04,646 --> 00:36:05,898
but, uh...
378
00:36:05,940 --> 00:36:08,943
But, uh...
379
00:36:08,984 --> 00:36:10,527
But don't wear yourself out.
380
00:36:56,532 --> 00:36:58,867
Mark?
381
00:36:58,909 --> 00:37:00,286
Mark, what's wrong?
382
00:37:13,257 --> 00:37:14,925
Oh, Mark...
383
00:37:14,967 --> 00:37:17,136
Let's go away together
this weekend, just...
384
00:37:17,178 --> 00:37:21,056
just the two of us without the kids.
385
00:37:21,098 --> 00:37:23,205
I have to go away myself
for a couple of days.
386
00:37:23,225 --> 00:37:25,269
Sorry, business.
387
00:37:33,486 --> 00:37:35,571
Look, um...
388
00:37:35,612 --> 00:37:37,656
Why don't you come with me?
389
00:37:37,698 --> 00:37:39,138
We can leave the kids with your mom.
390
00:37:39,158 --> 00:37:42,119
I'm sure I'll have a bit of spare time.
391
00:37:42,161 --> 00:37:45,540
What do you say?
392
00:37:45,581 --> 00:37:46,957
I'd like that.
393
00:38:25,704 --> 00:38:27,706
What's with the stupid mask?
394
00:38:27,748 --> 00:38:29,708
I don't want anyone to recognize me.
395
00:38:31,835 --> 00:38:33,546
Think this is funny?
396
00:38:33,588 --> 00:38:35,923
Matter of fact, I do.
397
00:38:35,964 --> 00:38:38,593
You sure you still
want to go through with this?
398
00:38:38,634 --> 00:38:41,220
How will I know when it's done?
399
00:38:41,262 --> 00:38:43,639
Read the newspaper.
400
00:38:43,680 --> 00:38:47,476
He screws up, I'll kill him!
401
00:38:47,518 --> 00:38:50,812
Say hi to your wife.
402
00:39:42,448 --> 00:39:43,658
Hey, sweetheart.
403
00:39:43,699 --> 00:39:45,618
You want to fool around?
404
00:39:45,660 --> 00:39:46,974
I've got to get this done.
405
00:39:46,994 --> 00:39:50,747
Oh, come on.
406
00:39:50,789 --> 00:39:53,250
You always got to get something done.
407
00:39:53,292 --> 00:39:55,210
How come we don't make it anymore?
408
00:39:55,252 --> 00:39:56,733
Larry, you're being unpleasant.
409
00:39:56,753 --> 00:39:57,879
Why don't you go to sleep?
410
00:39:57,921 --> 00:40:00,591
Hey, not tired.
411
00:40:00,633 --> 00:40:03,093
Busy making deals, celebrating.
412
00:40:03,135 --> 00:40:06,847
Piss off.
413
00:40:06,888 --> 00:40:08,088
For Christ sake...
414
00:40:10,892 --> 00:40:12,687
Yes?
415
00:40:12,728 --> 00:40:14,730
You entertaining or something?
416
00:40:14,771 --> 00:40:16,315
No, I'm alone.
417
00:40:16,357 --> 00:40:19,026
Listen, I talked to Larry.
He's, uh...
418
00:40:19,067 --> 00:40:21,737
He's definitely not
after you, he's after Sean.
419
00:40:21,778 --> 00:40:23,030
Are you sure it's not me?
420
00:40:23,071 --> 00:40:24,699
No, no, no, relax.
421
00:40:24,740 --> 00:40:25,866
He's definitely after Sean.
422
00:40:25,907 --> 00:40:27,784
I got a photo and everything.
423
00:40:27,826 --> 00:40:30,912
Besides, wouldn't want
anything to happen to you.
424
00:40:30,954 --> 00:40:33,040
You know that.
425
00:40:33,081 --> 00:40:34,082
The problem is we don't know what he hell
426
00:40:34,124 --> 00:40:35,710
he's gonna do next.
427
00:40:35,751 --> 00:40:37,461
I do.
428
00:40:37,503 --> 00:40:38,837
Okay, bye.
429
00:40:44,968 --> 00:40:46,742
I want you to give me
a call from Montreal.
430
00:40:46,762 --> 00:40:48,118
I want to know how it's going.
431
00:40:48,138 --> 00:40:49,806
Yeah, I'll call you Friday.
432
00:40:49,848 --> 00:40:52,351
You'll be home Friday night, right?
433
00:40:52,393 --> 00:40:54,019
Yeah, I got no plans.
434
00:40:54,061 --> 00:40:57,690
Good. Well,
I hope I have great news.
435
00:40:57,732 --> 00:40:58,932
Me too.
436
00:41:02,778 --> 00:41:06,281
Oh, Mr. Mathieson.
437
00:41:06,323 --> 00:41:08,992
Louise...
438
00:41:09,034 --> 00:41:12,162
I put the files
we'll need in my suitcase.
439
00:41:12,204 --> 00:41:14,206
I'll get the limo organized.
440
00:41:14,248 --> 00:41:16,417
We should leave in five minutes.
441
00:41:16,458 --> 00:41:18,168
Yeah. Great.
442
00:41:24,341 --> 00:41:26,134
Are you taking Louise?
443
00:41:26,176 --> 00:41:28,929
Yeah, well, uh, there's plenty
of paperwork to do.
444
00:41:28,970 --> 00:41:30,202
I mean, if the deal goes through,
445
00:41:30,222 --> 00:41:31,495
she'll be busy.
I'll need her.
446
00:41:31,515 --> 00:41:33,892
Yeah, good idea.
447
00:41:37,229 --> 00:41:38,897
Have a fruitful trip.
448
00:41:42,943 --> 00:41:46,154
Bye, Sean.
449
00:43:48,276 --> 00:43:49,737
I'm sorry.
450
00:43:49,778 --> 00:43:51,279
I'm sorry.
451
00:43:51,321 --> 00:43:52,197
Was it me?
452
00:43:52,239 --> 00:43:55,492
No.
No, not at all.
453
00:43:55,534 --> 00:43:58,036
It's me. It's...
454
00:43:58,078 --> 00:44:01,248
it's nothing.
455
00:44:01,289 --> 00:44:03,458
Nothing... nothing's
working right.
456
00:44:14,052 --> 00:44:17,431
Just a little to the right.
457
00:44:17,472 --> 00:44:19,140
Right there, good, good, good.
458
00:44:24,563 --> 00:44:28,149
Do you and Larry...
459
00:44:28,191 --> 00:44:29,484
Fuck in this bed?
460
00:44:32,696 --> 00:44:34,489
What do you think?
461
00:44:37,492 --> 00:44:39,494
I don't know why, but it bugs me.
462
00:44:42,205 --> 00:44:43,498
Do the other shoulder.
463
00:44:49,964 --> 00:44:52,090
You know...
464
00:44:52,132 --> 00:44:53,592
Maybe it's not such a bad idea
465
00:44:53,634 --> 00:44:57,721
to divorce Larry.
- And what? Marry you?
466
00:45:01,308 --> 00:45:02,935
What's so funny?
467
00:45:02,977 --> 00:45:05,729
Have you been looking
in my bank book again?
468
00:45:08,398 --> 00:45:11,443
This...
469
00:45:11,485 --> 00:45:13,946
Has nothing to do with money.
470
00:45:16,114 --> 00:45:18,033
Oh boy.
471
00:45:18,074 --> 00:45:19,117
What is so god damn funny?
472
00:45:19,159 --> 00:45:21,411
Oh, you are a terrible liar.
473
00:45:21,453 --> 00:45:23,351
I mean, you know that if
it weren't for Larry
474
00:45:23,371 --> 00:45:26,625
you wouldn't be sleeping with me at all.
475
00:45:26,667 --> 00:45:27,960
You're right.
476
00:46:38,446 --> 00:46:41,366
Nice. Too bad
that's all it's good for.
477
00:46:43,368 --> 00:46:44,995
Do you mind?
478
00:46:45,037 --> 00:46:47,414
David cook never had
a problem getting it up.
479
00:46:49,041 --> 00:46:51,543
Well, he does now.
480
00:46:51,585 --> 00:46:54,170
I suppose so.
481
00:46:54,212 --> 00:46:58,258
So did you watch us in the office?
482
00:46:58,299 --> 00:47:00,427
You must've.
483
00:47:00,468 --> 00:47:03,263
Did it turn you on?
484
00:47:03,304 --> 00:47:04,598
Not really.
485
00:47:04,639 --> 00:47:06,266
Oh, come on.
486
00:47:06,307 --> 00:47:08,351
Not just a little?
487
00:47:08,393 --> 00:47:09,603
I barely noticed you.
488
00:47:09,644 --> 00:47:11,438
Oh really?
489
00:47:11,479 --> 00:47:16,026
Well, I've always admired
a man with self control.
490
00:47:19,154 --> 00:47:22,198
So what are you thinking about now?
491
00:47:22,240 --> 00:47:23,491
Death?
492
00:47:26,661 --> 00:47:29,039
Maybe it's just killing people
that turns you on.
493
00:47:41,718 --> 00:47:43,887
What's going on?
What are you doing?
494
00:47:43,929 --> 00:47:45,452
Look, Mark, your heart's not in this
495
00:47:45,472 --> 00:47:47,370
and quite frankly,
I'd rather be with the kids.
496
00:47:47,390 --> 00:47:49,559
Oh, come on, Joanne, I said I'm sorry.
497
00:47:49,601 --> 00:47:50,769
No.
498
00:47:50,811 --> 00:47:52,646
Look, I'll make it up to you.
499
00:47:52,687 --> 00:47:54,230
No.
500
00:47:54,272 --> 00:47:55,796
It was a mistake for me to come.
501
00:48:26,429 --> 00:48:28,140
Hey, how you doing?
502
00:48:30,517 --> 00:48:32,310
What the fuck are you doing here?
503
00:48:34,562 --> 00:48:36,690
I told you to call me on the phone.
504
00:48:36,731 --> 00:48:38,421
Yeah, I know, I just wanted to make sure
505
00:48:38,441 --> 00:48:39,734
that you had this.
506
00:48:42,946 --> 00:48:45,740
I took my cut already.
507
00:48:45,782 --> 00:48:47,993
I believe you.
508
00:48:48,035 --> 00:48:50,328
Yeah.
509
00:48:50,370 --> 00:48:52,206
So who's the lucky winner?
510
00:48:52,247 --> 00:48:53,790
Name is Sean Mathieson.
511
00:48:53,832 --> 00:48:57,127
Just another asshole in a suit.
512
00:48:57,169 --> 00:48:59,129
You're doing the world a favor.
513
00:49:49,054 --> 00:49:51,389
What's wrong?
514
00:49:51,431 --> 00:49:54,475
Can't stop thinking about me?
515
00:49:55,810 --> 00:49:57,687
Believe me, I'm trying.
516
00:50:32,388 --> 00:50:33,640
Joanne?
517
00:50:37,393 --> 00:50:40,021
Oh...
518
00:50:40,063 --> 00:50:41,731
It's you.
519
00:50:49,364 --> 00:50:51,074
What do you want?
520
00:50:53,534 --> 00:50:56,704
Nervous?
521
00:50:56,746 --> 00:50:58,915
Hardly.
522
00:50:58,957 --> 00:51:02,961
So, if we'd met before
all this happened...
523
00:51:05,797 --> 00:51:08,591
Would you have wanted to fuck me?
524
00:51:08,633 --> 00:51:10,510
Bet you would have.
525
00:51:10,551 --> 00:51:12,762
Bet it crossed your mind.
526
00:51:47,588 --> 00:51:49,757
I'm dead.
You killed me, remember?
527
00:53:01,121 --> 00:53:02,580
Wrong floor.
528
00:53:05,208 --> 00:53:06,084
Where can I drop you?
529
00:53:06,126 --> 00:53:08,920
Uh, second, I believe.
530
00:53:08,962 --> 00:53:10,162
Second it is.
531
00:53:32,819 --> 00:53:34,446
Second floor?
532
00:53:34,488 --> 00:53:35,965
I forgot my smokes in the car.
533
00:54:31,711 --> 00:54:33,921
Well, you can get the chocolate bar.
534
00:55:37,652 --> 00:55:38,852
Deja vu?
535
00:55:46,411 --> 00:55:48,162
Surprise.
536
00:55:51,541 --> 00:55:53,042
Beth?
537
00:56:26,928 --> 00:56:29,627
♪ AND HE FUCKS A FRIEND'S WIFE ♪
538
00:56:29,662 --> 00:56:31,034
♪ HAPPENS ALL THE TIME
539
00:56:31,069 --> 00:56:34,010
♪ IT'S THE FINEST THING, I DO DECLARE ♪
540
00:56:34,244 --> 00:56:36,557
♪ WITH CANDLELIGHT AND WINE ♪
541
00:56:36,592 --> 00:56:37,903
♪ MAKES IT EVEN BETTER
542
00:56:37,938 --> 00:56:40,629
♪ WHEN YOU FUCK HER IN HIS PLACE ♪
543
00:56:40,664 --> 00:56:45,047
♪ HOW I'D LOVE TO SEE HIS FACE ♪
544
00:56:45,082 --> 00:56:49,533
♪ GLORY, GLORY, HALLELUJAH ♪
545
00:56:49,568 --> 00:56:53,641
♪ GLORY, GLORY, HAL... ♪
546
00:57:07,617 --> 00:57:09,076
Larry, is that you?
547
00:58:04,340 --> 00:58:06,133
Think you'll live?
548
00:58:06,175 --> 00:58:07,510
I'm trying.
549
00:58:12,139 --> 00:58:15,268
Look out!
550
00:58:18,187 --> 00:58:19,230
Dammit.
551
00:58:19,272 --> 00:58:20,189
Larry's got one in his desk.
552
00:58:20,231 --> 00:58:21,148
You want me to get it?
553
00:58:21,190 --> 00:58:22,390
Yeah.
554
00:58:48,593 --> 00:58:49,793
Here.
555
00:58:57,852 --> 00:58:59,186
Never mind.
556
00:59:06,486 --> 00:59:08,738
What are you doing here anyway?
557
00:59:08,780 --> 00:59:11,825
I wanted to surprise you.
558
00:59:11,866 --> 00:59:14,619
It's a good thing I came.
559
00:59:14,661 --> 00:59:15,787
I don't even want to think
about what would've happened
560
00:59:15,829 --> 00:59:17,121
if I hadn't.
561
00:59:20,207 --> 00:59:21,584
Yeah.
562
00:59:25,421 --> 00:59:28,132
Okay, what are we gonna do with him?
563
00:59:28,174 --> 00:59:30,301
Let the cops deal with it.
564
00:59:30,343 --> 00:59:32,887
It's easy for you to say, I killed him.
565
00:59:32,928 --> 00:59:34,243
Look, he was a thief or a rapist.
566
00:59:34,263 --> 00:59:37,057
It was self defense.
567
00:59:37,099 --> 00:59:38,726
Larry'll find out about us.
568
00:59:38,768 --> 00:59:40,102
Who knows what he'll do.
569
00:59:40,144 --> 00:59:44,106
Hey, no one has to know I was here.
570
00:59:44,148 --> 00:59:46,901
Oh, I think they do.
571
00:59:46,942 --> 00:59:50,154
Okay. Okay.
572
00:59:50,196 --> 00:59:51,447
No cops.
573
00:59:58,245 --> 01:00:00,874
Do you have a saw?
574
01:00:00,915 --> 01:00:02,416
I don't know.
575
01:00:02,458 --> 01:00:03,626
I'll look.
576
01:00:03,668 --> 01:00:08,548
Beth, it was a joke.
577
01:00:08,589 --> 01:00:10,591
Very funny.
578
01:01:41,641 --> 01:01:43,434
Sean?
- Yeah?
579
01:01:43,476 --> 01:01:46,604
What's it gonna be?
The dump or the river?
580
01:01:46,646 --> 01:01:48,294
I don't know.
I figure we might as well
581
01:01:48,314 --> 01:01:50,399
take him back to his motel room.
582
01:01:50,441 --> 01:01:51,818
Good idea.
583
01:01:51,859 --> 01:01:54,528
If he fits.
584
01:01:54,570 --> 01:01:57,448
Alright, I'm gonna have to
bend his legs up
585
01:01:57,490 --> 01:02:01,494
while you get down there.
586
01:02:01,535 --> 01:02:03,440
Wait, what do you know, they still bend.
587
01:02:08,125 --> 01:02:09,961
How am I gonna get his head in?
588
01:02:10,003 --> 01:02:11,963
- Just hold on.
- Help me lift him.
589
01:02:14,131 --> 01:02:15,090
We'll flip him, let's flip him over.
590
01:02:15,132 --> 01:02:17,510
Alright.
591
01:02:17,551 --> 01:02:18,751
Go.
592
01:03:00,386 --> 01:03:02,429
You did bring the keys, didn't you?
593
01:03:02,471 --> 01:03:03,848
I'm looking.
594
01:03:09,562 --> 01:03:11,188
Shit.
595
01:03:15,317 --> 01:03:16,517
Help me!
596
01:03:46,599 --> 01:03:48,642
Mark, are you here?
597
01:03:51,353 --> 01:03:52,688
Mark?
598
01:04:09,705 --> 01:04:12,499
I don't think there's anybody here.
599
01:04:12,541 --> 01:04:14,251
Sean, just open it.
600
01:04:44,991 --> 01:04:47,201
What do you think?
601
01:04:47,242 --> 01:04:49,162
I think we should get on with it.
602
01:04:49,203 --> 01:04:51,310
Why don't you back the car in,
I'm just gonna...
603
01:04:51,330 --> 01:04:52,807
while I double check the place.
604
01:06:04,195 --> 01:06:06,906
Okay. Alright.
605
01:06:06,947 --> 01:06:09,575
One, two, three.
606
01:06:12,619 --> 01:06:15,039
One, two, three.
607
01:06:38,353 --> 01:06:41,732
Okay, I'll get some towels.
608
01:06:41,774 --> 01:06:43,567
What for?
609
01:06:43,609 --> 01:06:45,444
Fingerprints.
610
01:06:45,485 --> 01:06:47,446
Shit.
611
01:06:47,487 --> 01:06:49,573
What did I touch?
612
01:06:49,615 --> 01:06:51,700
Light switch, night table.
613
01:06:51,742 --> 01:06:52,942
Okay.
614
01:07:06,715 --> 01:07:08,801
Hello.
615
01:07:08,842 --> 01:07:11,595
What is it?
616
01:07:11,637 --> 01:07:14,514
His wallet.
617
01:07:14,556 --> 01:07:16,725
Yeah, well, take it and let's go.
618
01:07:27,945 --> 01:07:29,363
That's why.
619
01:07:29,404 --> 01:07:30,604
I don't get it.
620
01:07:33,659 --> 01:07:36,662
He was a pro.
621
01:07:36,703 --> 01:07:38,455
Don't you see?
622
01:07:38,497 --> 01:07:40,833
Silencer on the gun, motel means
623
01:07:40,874 --> 01:07:43,377
he's from out of town.
624
01:07:43,418 --> 01:07:45,545
Beth...
625
01:07:45,587 --> 01:07:48,757
Larry hired a fucking
assassin to kill you.
626
01:07:48,799 --> 01:07:50,717
- No.
- Yeah.
627
01:07:50,759 --> 01:07:53,720
He had your picture, Beth.
628
01:07:53,762 --> 01:07:55,410
It's obvious Larry will do
anything to get his hands
629
01:07:55,430 --> 01:07:56,682
on your trust fund.
630
01:08:00,019 --> 01:08:04,439
There's a window of opportunity here.
631
01:08:04,481 --> 01:08:07,943
We have the killer.
632
01:08:07,985 --> 01:08:10,321
What we need is the victim.
633
01:08:10,363 --> 01:08:11,488
Larry.
634
01:08:11,530 --> 01:08:12,990
Larry.
635
01:08:13,032 --> 01:08:14,658
God rest his soul.
636
01:08:14,700 --> 01:08:19,330
He gets in at midnight.
637
01:08:19,372 --> 01:08:20,956
You got a story?
638
01:08:20,998 --> 01:08:23,709
Have I got a story.
639
01:08:23,750 --> 01:08:25,961
Larry screws him on a deal.
640
01:08:26,003 --> 01:08:27,484
Alright, I'm sure
I can find some paperwork
641
01:08:27,504 --> 01:08:28,755
on it in the office.
642
01:08:28,797 --> 01:08:31,425
Bozo here tries to even,
but it gets messy.
643
01:08:31,466 --> 01:08:34,678
He gets hurt, drops his ID...
644
01:08:34,720 --> 01:08:36,930
And dies in his motel room.
645
01:08:40,767 --> 01:08:44,355
Let's do this.
646
01:08:44,397 --> 01:08:46,773
Come on, baby, let's do this.
647
01:08:46,815 --> 01:08:48,692
Let's do this.
648
01:08:48,734 --> 01:08:50,027
Let's do this.
649
01:08:50,069 --> 01:08:52,821
Okay? This is
gonna be great.
650
01:08:52,863 --> 01:08:55,866
Don't you think we should
let the blood dry first?
651
01:08:55,908 --> 01:08:57,993
Okay.
652
01:08:58,035 --> 01:08:59,453
Come on, we gotta go.
653
01:08:59,494 --> 01:09:01,663
Come on, let's go.
Come on.
654
01:09:01,705 --> 01:09:02,905
Okay.
655
01:09:22,435 --> 01:09:24,561
Mark. Mark?
656
01:10:28,375 --> 01:10:29,575
Dammit.
657
01:10:33,880 --> 01:10:35,632
Yes!
658
01:10:54,360 --> 01:10:55,819
Oh, it's you.
659
01:10:55,861 --> 01:10:57,488
Sorry about that,
Mr. Mathieson.
660
01:10:57,530 --> 01:10:59,198
I didn't think you work nights.
661
01:10:59,239 --> 01:11:00,699
Yeah, well, it's, uh...
662
01:11:00,740 --> 01:11:01,972
It's a recession, you know,
663
01:11:01,992 --> 01:11:03,994
twice the work, half the pay.
664
01:11:04,036 --> 01:11:06,079
I wouldn't know, I'm union.
665
01:11:09,749 --> 01:11:11,084
Thanks, Gus.
666
01:11:15,047 --> 01:11:16,882
Jesus...
667
01:11:19,051 --> 01:11:20,886
Jesus...
668
01:11:25,765 --> 01:11:27,518
Joanne...
669
01:11:35,942 --> 01:11:40,155
What... what the hell
happened?
670
01:11:40,197 --> 01:11:42,366
You tell me.
671
01:12:42,175 --> 01:12:44,052
Sean, you little shit.
672
01:12:49,057 --> 01:12:50,414
I know it's not the greatest plan.
673
01:12:50,434 --> 01:12:51,977
We have no choice.
674
01:12:52,018 --> 01:12:55,314
He's dead anyway.
675
01:12:55,355 --> 01:12:57,149
He's got a revolver.
676
01:12:57,190 --> 01:12:59,859
Sean's gonna.
677
01:12:59,901 --> 01:13:01,403
Yeah, okay.
No, no.
678
01:13:01,445 --> 01:13:03,155
Wait for me.
679
01:13:03,196 --> 01:13:05,616
I don't know how long.
680
01:13:05,658 --> 01:13:07,033
Just wait.
681
01:13:11,538 --> 01:13:14,207
Don't worry, it'll work out fine.
682
01:13:14,249 --> 01:13:16,335
Uh huh. Yeah.
683
01:13:16,376 --> 01:13:18,962
Oh, that's what I want to hear.
684
01:13:19,004 --> 01:13:20,213
Okay, bye.
685
01:13:22,757 --> 01:13:24,968
Who were you talking to?
686
01:13:25,010 --> 01:13:26,761
I hate that.
687
01:13:26,803 --> 01:13:30,223
Who were you talking to?
688
01:13:30,265 --> 01:13:33,686
The airport.
I called about Larry's flight.
689
01:13:35,729 --> 01:13:37,523
And?
690
01:13:37,564 --> 01:13:38,649
Right on time.
691
01:13:38,691 --> 01:13:40,859
Great.
692
01:13:40,900 --> 01:13:42,235
You got a bowl?
693
01:13:42,277 --> 01:13:44,738
Yeah.
694
01:13:44,779 --> 01:13:47,240
This is what I found in Larry's pockets.
695
01:13:47,282 --> 01:13:51,953
Geez, it's amazing he lived this long.
696
01:13:51,995 --> 01:13:54,914
You sure his flight's on time?
697
01:13:54,956 --> 01:13:56,156
Positive.
698
01:14:03,298 --> 01:14:05,175
What do you think?
699
01:14:05,217 --> 01:14:09,179
I think it's perfect.
700
01:14:09,221 --> 01:14:11,014
Red kinda suits you.
701
01:14:15,143 --> 01:14:16,709
Oh please, no more fucking lies.
702
01:14:16,729 --> 01:14:18,980
I know everything.
703
01:14:19,022 --> 01:14:21,233
So why are you still here, Joanne?
704
01:14:21,274 --> 01:14:23,298
I don't want to be involved
in this, Mark.
705
01:14:23,318 --> 01:14:25,028
You don't have to be involved.
706
01:14:25,070 --> 01:14:29,991
But you didn't give me
much of a choice, did you?
707
01:14:30,033 --> 01:14:32,911
Look, I was gonna tell you the truth.
708
01:14:32,952 --> 01:14:37,374
Where did all the lies come from, Mark?
709
01:14:37,416 --> 01:14:39,356
Nothing's gonna happen
to you and the kids, I promise.
710
01:14:39,376 --> 01:14:41,836
No, you're right.
711
01:14:41,878 --> 01:14:44,631
Not my children.
Not my family.
712
01:15:40,270 --> 01:15:41,563
She'll pay for the cab.
713
01:15:41,605 --> 01:15:42,805
Whatever, man.
714
01:15:54,993 --> 01:15:56,202
Beth?
715
01:16:06,045 --> 01:16:07,380
Beth?
716
01:16:10,717 --> 01:16:12,260
Beth?
717
01:16:16,640 --> 01:16:18,308
My god...
718
01:16:21,144 --> 01:16:24,022
Larry?
719
01:16:24,063 --> 01:16:25,398
Larry?
720
01:16:28,193 --> 01:16:31,822
Jesus.
721
01:16:31,864 --> 01:16:34,700
What happened?
722
01:16:34,741 --> 01:16:36,409
It was a mistake.
723
01:16:36,451 --> 01:16:38,829
He killed her.
724
01:16:38,871 --> 01:16:41,956
Who did?
725
01:16:41,998 --> 01:16:44,000
I don't know.
726
01:16:44,042 --> 01:16:46,753
What are you doing here?
727
01:16:46,795 --> 01:16:49,422
I... I came to see you,
business.
728
01:16:56,763 --> 01:16:58,849
Uh, Moore.
729
01:16:58,891 --> 01:17:01,226
97 bel air place, suite 10-05.
730
01:17:03,144 --> 01:17:05,313
There's... a woman.
731
01:17:07,900 --> 01:17:11,862
I... I think she's dead.
732
01:17:11,904 --> 01:17:13,613
Yeah, please hurry.
733
01:17:16,408 --> 01:17:17,681
You killed her, didn't you?
734
01:17:17,701 --> 01:17:20,286
Don't be ridiculous.
735
01:17:20,328 --> 01:17:24,207
Would I still be here calling the police?
736
01:17:24,249 --> 01:17:27,836
Larry...
737
01:17:27,878 --> 01:17:29,713
I loved her much more than you did.
738
01:18:31,149 --> 01:18:33,234
Beth and I were having an affair.
739
01:18:36,070 --> 01:18:38,991
Oh, don't flatter yourself.
740
01:18:39,032 --> 01:18:41,409
She was screwing you to piss me off.
741
01:18:46,915 --> 01:18:48,229
It really kills you
to know that she loved me,
742
01:18:48,249 --> 01:18:50,543
doesn't it?
743
01:18:50,585 --> 01:18:53,129
I don't know what you mean.
744
01:18:53,171 --> 01:18:55,924
Of course you don't.
745
01:18:55,966 --> 01:18:58,301
So Larry, how's your buddy,
the money man?
746
01:18:58,343 --> 01:18:59,970
Oh, him.
Great.
747
01:19:00,012 --> 01:19:01,638
We're negotiating a big...
748
01:19:01,680 --> 01:19:03,286
You're a worse fucking liar than I am.
749
01:19:03,306 --> 01:19:06,225
- I am not.
- Ask Beth.
750
01:19:10,063 --> 01:19:13,066
Wait a minute.
751
01:19:13,107 --> 01:19:16,862
You came here...
752
01:19:16,903 --> 01:19:18,363
You're supposed to be...
753
01:19:18,404 --> 01:19:20,615
Where?
754
01:19:20,657 --> 01:19:22,450
At home?
755
01:19:22,492 --> 01:19:24,494
Dead?
756
01:19:24,536 --> 01:19:26,059
I don't know what you're talking about.
757
01:19:26,079 --> 01:19:28,456
Come on, Larry.
758
01:19:28,498 --> 01:19:30,975
What, are you gonna tell me
the cleaning lady did it?
759
01:19:34,587 --> 01:19:37,966
He missed, Larry.
760
01:19:38,008 --> 01:19:41,511
Came up tails for Beth.
761
01:19:41,553 --> 01:19:43,972
Maybe that moron missed,
but I'm not gonna.
762
01:19:44,014 --> 01:19:45,057
That won't work.
763
01:19:45,098 --> 01:19:47,059
Oh yeah, it will.
764
01:19:47,100 --> 01:19:50,062
I'll just say that
somebody broke into the house
765
01:19:50,103 --> 01:19:52,522
and then... and Beth
got a gun,
766
01:19:52,564 --> 01:19:53,764
and then...
767
01:19:57,652 --> 01:19:58,852
I meant the gun.
768
01:20:02,866 --> 01:20:04,283
Top you up?
769
01:20:15,420 --> 01:20:18,214
Why don't you have a seat?
770
01:20:18,256 --> 01:20:21,467
Have a nice trip, dear?
771
01:20:21,509 --> 01:20:23,469
Beth?
772
01:20:25,597 --> 01:20:26,973
Watch the carpet.
773
01:20:27,015 --> 01:20:28,683
Shit!
774
01:20:28,725 --> 01:20:30,623
It's not gonna work, he threw it all up.
775
01:20:30,643 --> 01:20:32,437
Fucking slob.
776
01:20:32,478 --> 01:20:34,313
Come on, let's go, Larry.
777
01:20:36,357 --> 01:20:37,901
Come on.
- What?
778
01:20:43,573 --> 01:20:44,773
Christ.
779
01:20:52,791 --> 01:20:54,042
Did you hear that?
780
01:20:54,084 --> 01:20:56,920
I didn't hear anything.
781
01:20:56,962 --> 01:21:00,214
Stay here.
782
01:21:00,256 --> 01:21:02,550
Beth?
783
01:21:02,592 --> 01:21:04,260
Shut up.
784
01:22:09,408 --> 01:22:10,409
So?
785
01:22:10,451 --> 01:22:13,496
Told you there was nothing.
786
01:22:13,538 --> 01:22:14,539
I gotta get the stains out of the carpet
787
01:22:14,580 --> 01:22:15,707
before it sets.
788
01:22:15,748 --> 01:22:17,667
Does Larry use a straight razor?
789
01:22:17,709 --> 01:22:19,293
Electric, sorry.
790
01:22:19,335 --> 01:22:20,670
Got any scissors?
791
01:22:20,712 --> 01:22:23,422
On the shelf.
792
01:22:30,429 --> 01:22:33,808
Things don't look
too good, do they, Larry?
793
01:22:47,613 --> 01:22:49,574
Not too hot for you, is it?
794
01:23:04,380 --> 01:23:07,341
You're about to relax in the tub...
795
01:23:11,470 --> 01:23:15,267
And the guy breaks in to confront you.
796
01:23:18,436 --> 01:23:21,856
But you put up a bit of a struggle.
797
01:23:25,568 --> 01:23:26,694
Ow!
798
01:23:26,736 --> 01:23:28,362
Good.
799
01:23:28,404 --> 01:23:29,614
Very good.
800
01:23:29,655 --> 01:23:30,855
Very good.
801
01:23:39,415 --> 01:23:41,793
Larry...
802
01:23:41,834 --> 01:23:44,503
You know, I'm afraid Beth and I are gonna
803
01:23:44,545 --> 01:23:47,548
have to sell the condo.
804
01:23:47,590 --> 01:23:50,260
I don't think I'd enjoy living
here very much after this.
805
01:24:07,235 --> 01:24:09,403
Now...
806
01:24:09,445 --> 01:24:11,948
In the struggle...
807
01:24:11,990 --> 01:24:14,159
The guy...
808
01:24:14,200 --> 01:24:17,954
Grabs the scissors...
809
01:24:17,996 --> 01:24:21,291
And he slices your wrist.
810
01:24:21,333 --> 01:24:24,085
He severs an artery.
811
01:24:26,045 --> 01:24:28,422
Come on, Larry.
Come on.
812
01:24:28,464 --> 01:24:29,924
Come on, give me...
813
01:24:29,966 --> 01:24:31,301
Come on. Give me
your wrist.
814
01:24:31,343 --> 01:24:32,844
You're not cooperating.
815
01:24:32,885 --> 01:24:33,886
Look...
816
01:24:33,928 --> 01:24:37,473
They say this is clean
817
01:24:37,515 --> 01:24:39,433
and painless.
818
01:24:48,776 --> 01:24:51,445
Well, what do you know,
they were wrong about that.
819
01:24:53,031 --> 01:24:55,992
Now all we need is
a place to plant the wallet.
820
01:24:56,034 --> 01:24:56,951
Do you mind getting me some towels
821
01:24:56,993 --> 01:24:58,494
from the closet, please?
822
01:24:58,536 --> 01:25:00,330
Anything for you, babe.
823
01:25:04,042 --> 01:25:06,211
Get back.
824
01:25:06,252 --> 01:25:07,452
Back.
825
01:25:12,925 --> 01:25:14,125
Get on your knees.
826
01:25:17,305 --> 01:25:18,973
Beth.
827
01:25:19,015 --> 01:25:20,558
It's okay, Sean.
828
01:25:20,599 --> 01:25:22,643
I don't think he wants me.
829
01:25:24,854 --> 01:25:27,399
Why don't you close that door, Beth?
830
01:25:27,440 --> 01:25:29,726
You don't want to wake up
the whole neighborhood.
831
01:25:35,740 --> 01:25:38,034
Back off, Mitch.
832
01:25:38,076 --> 01:25:40,619
Jesus Christ, I thought you were dead.
833
01:25:40,661 --> 01:25:42,414
It's hard to tell sometimes.
834
01:25:42,455 --> 01:25:45,458
Where's my fucking wallet?
835
01:25:45,499 --> 01:25:46,876
It's in my pocket.
836
01:25:46,918 --> 01:25:48,627
Yeah.
837
01:26:12,735 --> 01:26:14,653
Please, don't kill me.
838
01:26:19,658 --> 01:26:22,787
Do it.
839
01:26:22,828 --> 01:26:24,028
Do it.
840
01:26:47,645 --> 01:26:50,022
This is your lucky day.
841
01:27:22,805 --> 01:27:26,600
You can go home now, Mark.
842
01:27:26,642 --> 01:27:28,269
You're out of the loop.
843
01:27:48,080 --> 01:27:49,665
How 'bout that?
844
01:28:27,015 --> 01:28:28,515
♪ SAY GOOD MORNIN'
845
01:28:30,225 --> 01:28:33,675
♪ THIS IS YOUR LUCKY DAY... ♪
846
01:28:35,845 --> 01:28:37,771
Nice night.
♪ MOST OF YOUR PROBLEMS
847
01:28:39,956 --> 01:28:43,106
♪ THEY'RE GONNA SLIP AWAY ♪
848
01:28:45,535 --> 01:28:48,530
♪ OH, I'M GONNA HELP YOU... ♪
849
01:28:50,393 --> 01:28:52,895
I just...
850
01:28:54,004 --> 01:28:58,018
♪ SO GIVE ME SOME TIME, MY FRIEND... ♪
851
01:28:58,484 --> 01:29:01,434
I'm sorry, Catherine.
♪ HEAR WHAT I SAY
852
01:29:02,280 --> 01:29:04,990
I know it's not worth much, but...
853
01:29:05,032 --> 01:29:07,285
I'm sorry.
854
01:29:08,361 --> 01:29:11,857
♪ TOO MUCH PRIDE
855
01:29:13,124 --> 01:29:15,920
♪ DRIVE YOURSELF CRAZY
856
01:29:17,300 --> 01:29:21,372
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
857
01:29:21,407 --> 01:29:25,791
♪ TAKE A LOOK AT THE DOWNSIDE ♪
858
01:29:26,136 --> 01:29:29,526
♪ ANY WAY THAT YOU CHOOSE ♪
859
01:29:31,140 --> 01:29:34,430
♪ OUT HERE ON THE UPSIDE ♪
860
01:29:35,309 --> 01:29:39,664
♪ YOU AIN'T GOT NOTHIN' TO LOSE ♪
861
01:29:40,665 --> 01:29:43,116
♪ OH, I'M GONNA HELP YOU... ♪
862
01:29:44,155 --> 01:29:47,990
So what happened?
♪ I CAN SHOW YOU THE WAY... ♪
863
01:29:49,094 --> 01:29:53,344
We got the wallet back.
- ♪ SO GIVE ME SOME TIME, MY FRIEND ♪
864
01:29:54,229 --> 01:29:57,888
♪ AND HEAR WHAT I SAY ♪
865
01:29:58,233 --> 01:30:03,168
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪
866
01:30:03,202 --> 01:30:07,206
♪ TOO MUCH PRIDE ♪
867
01:30:08,762 --> 01:30:10,139
The business was failing.
868
01:30:10,181 --> 01:30:12,433
They were fighting all the time.
869
01:30:12,797 --> 01:30:15,282
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪
870
01:30:15,811 --> 01:30:18,439
They loved each other like brothers.
871
01:30:19,354 --> 01:30:21,304
♪ TOO MUCH PRIDE ♪
- Then when he...
872
01:30:24,028 --> 01:30:27,031
When he killed Sean...
873
01:30:27,072 --> 01:30:28,841
Larry just locked
himself in the bathroom.
874
01:30:28,846 --> 01:30:30,054
♪ DRAG YOU DOWN
875
01:30:30,088 --> 01:30:32,642
♪ GET IN YOUR WAY
876
01:30:32,662 --> 01:30:35,748
I didn't get a chance...
877
01:30:35,789 --> 01:30:38,250
To talk to him.
878
01:30:41,920 --> 01:30:43,297
Say goodbye.
879
01:31:12,646 --> 01:31:17,916
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
880
01:31:17,950 --> 01:31:21,885
♪ TOO MUCH PRIDE
881
01:31:22,472 --> 01:31:26,199
♪ DRIVE YOURSELF CRAZY
882
01:31:26,406 --> 01:31:30,617
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪
883
01:31:30,652 --> 01:31:36,243
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
884
01:31:36,277 --> 01:31:40,143
♪ TOO MUCH PRIDE
885
01:31:40,730 --> 01:31:44,836
♪ DRIVE YOURSELF CRAZY
886
01:31:45,251 --> 01:31:49,426
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪
887
01:31:49,461 --> 01:31:54,983
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
888
01:31:55,018 --> 01:31:59,263
♪ TOO MUCH PRIDE
889
01:31:59,297 --> 01:32:03,405
♪ DRIVE YOURSELF CRAZY
890
01:32:03,439 --> 01:32:07,960
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
891
01:32:07,994 --> 01:32:13,414
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
892
01:32:13,448 --> 01:32:17,658
♪ TOO MUCH PRIDE
893
01:32:17,693 --> 01:32:21,559
♪ DRIVE YOURSELF CRAZY
894
01:32:21,593 --> 01:32:26,356
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
895
01:32:26,390 --> 01:32:32,637
♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE
57986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.