All language subtitles for Suor Frio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,537 --> 00:01:17,737 ♪ SAY GOOD MORNIN' 2 00:01:19,978 --> 00:01:22,178 ♪ THIS IS YOUR LUCKY DAY ♪ 3 00:01:25,442 --> 00:01:26,892 ♪ MOST OF YOUR PROBLEMS 4 00:01:29,190 --> 00:01:31,340 ♪ THEY'RE GONNA SLIP AWAY ♪ 5 00:01:34,622 --> 00:01:35,922 ♪ OH, I'M GONNA HELP YOU 6 00:01:38,886 --> 00:01:41,089 ♪ I CAN SHOW YOU THE WAY ♪ 7 00:01:43,803 --> 00:01:46,717 ♪ SO GIVE ME SOME TIME, MY FRIEND 8 00:01:48,606 --> 00:01:49,856 ♪ HEAR WHAT I SAY ♪ 9 00:01:52,315 --> 00:01:56,126 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪ 10 00:01:57,713 --> 00:02:00,513 ♪ TOO MUCH PRIDE ♪ 11 00:02:02,416 --> 00:02:04,836 ♪ DRIVE YOURSELF CRAZY ♪ 12 00:02:06,660 --> 00:02:09,785 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪ 13 00:02:11,071 --> 00:02:14,021 ♪ TAKE A LOOK AT YOUR DOWNSIDE 14 00:02:15,574 --> 00:02:18,124 ♪ ANY WAY THAT YOU CHOOSE ♪ 15 00:02:20,653 --> 00:02:23,101 ♪ OUT HERE ON THE UPSIDE 16 00:02:24,745 --> 00:02:27,485 ♪ YOU AIN'T GOT NOTHIN' TO LOSE ♪ 17 00:02:27,548 --> 00:02:29,842 Operator. Please hang up and try your call again. 18 00:02:30,106 --> 00:02:31,606 ♪ OH, I'M GONNA HELP YOU ♪ 19 00:02:33,512 --> 00:02:36,454 ♪ I CAN SHOW YOU THE WAY ♪ Please hang up and try your call again. 20 00:02:36,474 --> 00:02:37,808 This is a recording. 21 00:02:38,976 --> 00:02:42,379 ♪ SO GIVE ME SOME TIME, MY FRIEND 22 00:02:44,131 --> 00:02:45,581 ♪ AND HEAR WHAT I SAY ♪ 23 00:02:47,873 --> 00:02:51,273 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪ 24 00:02:53,414 --> 00:02:55,614 ♪ TOO MUCH PRIDE ♪ 25 00:02:55,693 --> 00:02:57,245 Hey, watch it, buddy! 26 00:02:57,287 --> 00:02:58,455 Some people, huh? 27 00:02:58,496 --> 00:02:59,946 Another foot and... 28 00:03:01,458 --> 00:03:02,959 This must be our lucky day. 29 00:03:03,000 --> 00:03:04,252 Must be. 30 00:08:34,373 --> 00:08:36,166 I broke my shoe. I... 31 00:11:23,542 --> 00:11:25,711 Ah, geez! 32 00:11:30,173 --> 00:11:31,383 Yes! Yes! 33 00:11:31,425 --> 00:11:32,625 Whoa! 34 00:11:49,986 --> 00:11:51,320 What the hell's this? 35 00:11:51,361 --> 00:11:55,157 It's good, healthy food. 36 00:11:55,198 --> 00:11:57,159 I like eggs for breakfast, okay? 37 00:11:57,200 --> 00:11:59,286 High calorie foods. Eggs and bacon. 38 00:11:59,328 --> 00:12:00,726 Well, you've been looking a little run down lately 39 00:12:00,746 --> 00:12:02,699 and I thought you could use the vitamins. 40 00:12:10,047 --> 00:12:12,883 Did you talk to your broker? 41 00:12:12,925 --> 00:12:15,093 I'm not giving you the money, Larry. 42 00:12:15,135 --> 00:12:18,096 It's not a gift. It's a loan. 43 00:12:18,138 --> 00:12:20,557 Don't yell at me. 44 00:12:20,599 --> 00:12:24,186 Business is business and my money is my money. 45 00:12:24,227 --> 00:12:26,438 It's too risky. 46 00:12:26,480 --> 00:12:28,649 You woulda loaned it to me ten years ago. 47 00:12:28,691 --> 00:12:31,120 Yeah well, ten years ago you would'nt've asked me. 48 00:12:41,161 --> 00:12:42,997 I can't even get it on the fork. 49 00:12:51,505 --> 00:12:53,007 Hey! 50 00:12:53,049 --> 00:12:54,321 You've watched enough stuff. Get your coats 51 00:12:54,341 --> 00:12:55,551 or you'll miss your bus. 52 00:13:00,222 --> 00:13:02,975 Hey guys, have a good day at school. 53 00:13:03,017 --> 00:13:06,520 Here you go. Lunch boxes? 54 00:13:06,562 --> 00:13:07,563 Bye. 55 00:13:07,604 --> 00:13:09,940 Bye. 56 00:13:09,982 --> 00:13:12,484 Thanks, Mark. 57 00:13:12,526 --> 00:13:13,777 You look a little tired. 58 00:13:13,819 --> 00:13:15,362 Couldn't sleep again last night? 59 00:13:15,404 --> 00:13:18,991 Yeah, my back's been bugging me, that's all. 60 00:13:19,033 --> 00:13:20,076 Can I help? 61 00:13:20,117 --> 00:13:21,451 That's okay. 62 00:13:43,682 --> 00:13:44,641 I don't know why you're bothering. 63 00:13:44,683 --> 00:13:46,060 I never felt better. 64 00:13:46,102 --> 00:13:47,708 Sounds like a god damn drum solo. 65 00:13:47,728 --> 00:13:49,376 Yeah, yeah, well it's normal, okay? 66 00:13:49,396 --> 00:13:53,358 I got a type-A personality. 67 00:13:53,400 --> 00:13:55,382 Keyman insurance is serious business, Larry. 68 00:13:55,402 --> 00:13:56,675 Yeah. - I think he's trying to tell you 69 00:13:56,695 --> 00:13:58,196 he's worried about you, Larry. 70 00:13:58,238 --> 00:14:00,365 Yeah, I can't sleep at night. 71 00:14:00,407 --> 00:14:02,098 Point is, if something should happen to you 72 00:14:02,118 --> 00:14:03,432 or Sean... Yeah, I know. I know. 73 00:14:03,452 --> 00:14:05,162 The payout would be obscene. 74 00:14:05,203 --> 00:14:06,518 The point is, doc, is anything happened 75 00:14:06,538 --> 00:14:07,770 to me or Sean, this company would make 76 00:14:07,790 --> 00:14:09,458 a lot of money. 77 00:14:09,499 --> 00:14:12,544 Money, now there's an interesting concept. 78 00:14:13,670 --> 00:14:15,235 I want you to come in to the clinic. 79 00:14:15,255 --> 00:14:16,673 I'd like to run a few tests. 80 00:14:16,715 --> 00:14:19,009 Too busy. 81 00:14:19,051 --> 00:14:21,261 Look, doc... 82 00:14:21,303 --> 00:14:23,639 Don't worry about me, I'm invincible. 83 00:14:23,680 --> 00:14:25,203 I never worry about my patients, Larry. 84 00:14:25,223 --> 00:14:26,516 Especially you. 85 00:14:26,558 --> 00:14:28,165 I'll send the policies around to your office. 86 00:14:28,185 --> 00:14:30,395 Thanks for the house call. 87 00:14:30,437 --> 00:14:32,106 Jerk. 88 00:14:32,148 --> 00:14:34,357 Louise, fire me up a bromo! 89 00:14:36,735 --> 00:14:39,362 You know, Larry, I got hooked up with you 90 00:14:39,404 --> 00:14:42,199 because you said this was a great business. 91 00:14:42,240 --> 00:14:43,867 Unlimited potential. 92 00:14:43,909 --> 00:14:45,452 Real estate, you said. 93 00:14:45,494 --> 00:14:47,225 It's the only sure thing for the '90s. 94 00:14:47,245 --> 00:14:49,289 Uh huh, and I got hooked up with you 95 00:14:49,331 --> 00:14:51,416 because you said you had money, okay? 96 00:14:51,458 --> 00:14:52,960 I fixed the meeting. 97 00:14:53,002 --> 00:14:54,858 Mr. Nash will be here Wednesday at three. 98 00:14:54,878 --> 00:14:56,652 What? I don't want him here Wednesday at three. 99 00:14:56,672 --> 00:14:58,154 I thought we said we were gonna push that up? 100 00:14:58,174 --> 00:15:00,092 Thank you, Louise. Go, go. 101 00:15:00,134 --> 00:15:01,573 Larry, we this close to having the banks 102 00:15:01,593 --> 00:15:03,470 call in our loans. 103 00:15:03,512 --> 00:15:07,141 We have to meet with him. 104 00:15:07,183 --> 00:15:08,851 Okay. We'll meet him. 105 00:15:08,892 --> 00:15:12,312 We'll lie. 106 00:15:12,354 --> 00:15:14,148 Sean, where we going for lunch? 107 00:15:14,190 --> 00:15:16,025 Sorry, can't. Have an appointment. 108 00:15:16,066 --> 00:15:17,589 You've been going to that same damn shrink 109 00:15:17,609 --> 00:15:18,568 three times a week for the last year 110 00:15:18,610 --> 00:15:19,695 and you haven't changed. 111 00:15:19,736 --> 00:15:21,571 That should tell you something. 112 00:15:21,613 --> 00:15:22,852 I like the conversation. 113 00:16:24,467 --> 00:16:26,553 Beth... 114 00:16:26,595 --> 00:16:28,430 You know how my tie got in the toilet? 115 00:16:28,471 --> 00:16:29,745 Larry called, he forgot his briefcase. 116 00:16:29,765 --> 00:16:31,099 He wants you to bring it in. 117 00:16:33,560 --> 00:16:34,760 You're a bitch. 118 00:16:37,564 --> 00:16:39,566 So he tells me. 119 00:16:39,608 --> 00:16:42,527 Yeah well, even Larry's right sometimes. 120 00:16:44,446 --> 00:16:47,066 I take it you don't want me to leave him for you then? 121 00:16:48,825 --> 00:16:51,661 He'd kill me. 122 00:16:51,703 --> 00:16:53,622 Shit. 123 00:16:53,663 --> 00:16:56,041 Ninety bucks and gets stuck in the toilet. 124 00:17:01,463 --> 00:17:03,112 It's nice to see you again, Mr. Nash. 125 00:17:03,132 --> 00:17:04,341 Nice to see you. 126 00:17:04,382 --> 00:17:05,508 Mr. Moore and Mr. Mathieson 127 00:17:05,550 --> 00:17:07,219 will be with you shortly. - Thanks. 128 00:17:07,261 --> 00:17:08,220 How have you been? 129 00:17:08,262 --> 00:17:09,471 - Been fine. You? - Good. 130 00:17:09,512 --> 00:17:10,869 Conrad, glad you could come. 131 00:17:10,889 --> 00:17:12,599 Hi, Larry. 132 00:17:12,641 --> 00:17:14,476 Let me take your coat, Conrad. 133 00:17:14,517 --> 00:17:16,561 - Thank you. - Would anybody like coffee? 134 00:17:16,603 --> 00:17:18,521 Yeah, I'd love one. Thanks. - No, thanks. 135 00:17:18,563 --> 00:17:20,357 No thanks, Louise. 136 00:17:20,398 --> 00:17:22,442 Well, Conrad, why don't we 137 00:17:22,484 --> 00:17:24,820 skip the small talk and cut to the chase. 138 00:17:24,861 --> 00:17:26,113 We have an offer here... 139 00:17:33,829 --> 00:17:34,663 Shhh. 140 00:17:34,704 --> 00:17:36,332 No screaming, not yet. 141 00:17:36,373 --> 00:17:37,573 Not yet. 142 00:17:41,920 --> 00:17:44,547 I thought I took your key away. 143 00:17:44,589 --> 00:17:45,882 You did. 144 00:17:45,924 --> 00:17:48,426 Then you gave it back. 145 00:17:48,468 --> 00:17:49,653 I said I'd call you. 146 00:17:49,695 --> 00:17:50,854 You never do. 147 00:17:50,896 --> 00:17:52,196 You were never home. 148 00:17:53,816 --> 00:17:55,767 Can you blame me? 149 00:17:58,478 --> 00:18:00,438 What you got in the bag, big guy? 150 00:18:00,480 --> 00:18:01,857 Wouldn't you like to know? 151 00:18:19,788 --> 00:18:21,288 ♪ SAY GOOD MORNIN' 152 00:18:23,336 --> 00:18:25,436 ♪ THIS IS YOUR LUCKY DAY ♪ 153 00:18:28,789 --> 00:18:31,478 ♪ MOST OF YOUR PROBLEMS 154 00:18:32,413 --> 00:18:36,717 ♪ THEY'RE GONNA SLIP AWAY 155 00:18:37,866 --> 00:18:40,497 ♪ OH, I'M GONNA HELP YOU ♪ 156 00:18:41,980 --> 00:18:44,411 ♪ I CAN SHOW YOU THE WAY ♪ 157 00:18:45,359 --> 00:18:47,109 Nash, you can't pull out on us now! 158 00:18:47,171 --> 00:18:50,037 ♪ SO GIVE ME SOME TIME, MY FRIEND ♪ 159 00:18:51,698 --> 00:18:53,158 Son of a bitch, why didn't you 160 00:18:53,200 --> 00:18:54,243 keep your mouth shut? 161 00:18:54,284 --> 00:18:55,452 I had him. 162 00:18:55,493 --> 00:18:56,536 Gimme a break. 163 00:18:56,578 --> 00:18:57,893 You weren't making any sense. 164 00:18:57,913 --> 00:18:59,519 It wasn't supposed to make sense. 165 00:18:59,539 --> 00:19:00,999 I was stalling. 166 00:19:01,041 --> 00:19:02,709 After all, we need time. 167 00:19:02,751 --> 00:19:04,586 He wasn't buying, I could tell. 168 00:19:04,627 --> 00:19:06,580 My expansion proposal was our last chance. 169 00:19:08,798 --> 00:19:11,093 Your proposal? 170 00:19:13,553 --> 00:19:15,889 Larry... 171 00:19:15,931 --> 00:19:17,329 Why don't we just take him up on his offer 172 00:19:17,349 --> 00:19:18,975 to buy us out? 173 00:19:19,017 --> 00:19:20,477 Never. 174 00:19:20,518 --> 00:19:22,896 As in, not on your life. 175 00:19:22,938 --> 00:19:25,023 Fine. 176 00:19:47,037 --> 00:19:49,987 ♪ AND HEAR WHAT I SAY 177 00:19:51,182 --> 00:19:55,370 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 178 00:19:56,532 --> 00:19:59,460 ♪ TOO MUCH PRIDE 179 00:20:01,077 --> 00:20:03,077 ♪ DRIVE YOURSELF CRAZY 180 00:20:05,150 --> 00:20:09,450 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 181 00:20:12,108 --> 00:20:13,778 ♪ TOO MUCH PRIDE 182 00:20:13,813 --> 00:20:15,848 ♪ IT WILL DRIVE YOU WILD 183 00:20:16,300 --> 00:20:17,982 ♪ IT WILL BURN YOUR SOUL 184 00:20:18,032 --> 00:20:20,120 ♪ CUT YOU DEEP INSIDE 185 00:20:21,354 --> 00:20:22,730 ♪ DRAG YOU DOWN 186 00:20:22,824 --> 00:20:24,453 ♪ GET IN YOUR WAY 187 00:20:24,512 --> 00:20:27,221 ♪ SO TAKE A LOOK, MY FRIEND 188 00:20:27,229 --> 00:20:29,524 ♪ LISTEN TO WHAT I SAY ♪ 189 00:20:33,967 --> 00:20:36,761 Take this out on your way? 190 00:20:36,803 --> 00:20:39,722 Yeah, sorry about the mess. 191 00:20:39,764 --> 00:20:43,143 When are you gonna get rid of those toys? 192 00:20:43,185 --> 00:20:45,437 When I, uh... 193 00:20:45,479 --> 00:20:48,315 when I grow up. 194 00:20:48,357 --> 00:20:50,192 You'll never grow up. 195 00:20:50,233 --> 00:20:51,693 That's why I married Larry. 196 00:20:51,734 --> 00:20:53,987 You married Larry... 197 00:20:54,029 --> 00:20:56,031 Because I didn't ask ya. 198 00:20:56,072 --> 00:20:58,158 Well, maybe I would've said no. 199 00:20:58,200 --> 00:20:59,909 Yeah, right. 200 00:20:59,951 --> 00:21:01,933 You're a smug son of a bitch, aren't you? 201 00:21:01,953 --> 00:21:04,789 I know. 202 00:21:04,831 --> 00:21:06,791 Bye. 203 00:21:06,833 --> 00:21:08,043 Later, Beth. 204 00:21:10,632 --> 00:21:12,132 ♪ TOO MUCH PRIDE 205 00:21:14,980 --> 00:21:17,880 ♪ DRIVE YOURSELF CRAZY 206 00:21:18,967 --> 00:21:22,839 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 207 00:21:23,574 --> 00:21:26,974 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 208 00:21:28,785 --> 00:21:30,485 ♪ TOO MUCH PRIDE 209 00:21:37,489 --> 00:21:39,074 Mr. Moore, how ya doing? 210 00:21:39,115 --> 00:21:40,556 How you feeling? You feeling okay? - Could be worse. 211 00:21:40,576 --> 00:21:41,890 Yeah, it could always be worse. 212 00:21:41,910 --> 00:21:42,994 That's for sure. 213 00:21:43,036 --> 00:21:43,995 Yeah, what's with the small talk? 214 00:21:44,037 --> 00:21:45,372 Come on, come on. 215 00:21:45,414 --> 00:21:46,614 Okay. 216 00:21:53,505 --> 00:21:54,736 There's no coke. Where's my coke? 217 00:21:54,756 --> 00:21:56,592 Yeah, I know, I couldn't... 218 00:21:56,633 --> 00:21:57,551 I can get you some speed though. 219 00:21:57,593 --> 00:22:00,678 That's no problem. 220 00:22:00,720 --> 00:22:02,264 Forget it. 221 00:22:02,305 --> 00:22:04,974 Alright. You owe me four. 222 00:22:05,016 --> 00:22:06,851 Yeah. 223 00:22:14,984 --> 00:22:16,799 Okay, pleasure doing business with ya. 224 00:22:16,819 --> 00:22:18,363 Now look. 225 00:22:18,405 --> 00:22:21,074 I need, uh, something. 226 00:22:21,116 --> 00:22:23,660 I need someone to do something for me. 227 00:22:23,701 --> 00:22:26,580 Yeah, you and me both. That's for sure. 228 00:22:26,622 --> 00:22:28,831 It's a delicate job and, uh, 229 00:22:28,873 --> 00:22:30,584 it's the sort of... 230 00:22:33,044 --> 00:22:35,255 Where did that thing go? Here it is. 231 00:22:35,297 --> 00:22:37,924 Go ahead, you can tell me. 232 00:22:37,966 --> 00:22:38,925 What, are you gonna think you're gonna 233 00:22:38,967 --> 00:22:41,761 shock me or something? 234 00:22:41,803 --> 00:22:43,280 I need to have someone killed. 235 00:22:47,684 --> 00:22:49,936 You know what, you scare me sometimes, Larry. 236 00:22:49,978 --> 00:22:51,293 You're a little out of control. You know, 237 00:22:51,313 --> 00:22:52,794 maybe you should back off on that shit. 238 00:22:52,814 --> 00:22:56,025 Not use so much. 239 00:22:56,067 --> 00:22:58,695 Well, can you help me? 240 00:22:58,736 --> 00:23:00,780 You want someone killed? Who? 241 00:23:00,822 --> 00:23:04,033 What do you care who? 242 00:23:04,075 --> 00:23:05,661 It's gonna cost ya. 243 00:23:05,702 --> 00:23:07,663 How much? 244 00:23:07,704 --> 00:23:08,871 I don't know. I got a friend, 245 00:23:08,913 --> 00:23:10,624 he knows someone... 246 00:23:10,666 --> 00:23:12,668 I want to meet this guy. 247 00:23:12,709 --> 00:23:14,919 You don't want to meet this guy, trust me. 248 00:23:14,961 --> 00:23:16,129 Better off you don't know him, he doesn't know you. 249 00:23:16,171 --> 00:23:17,755 Everyone's protected. 250 00:23:17,797 --> 00:23:19,841 I'll take care of it. - When? 251 00:23:19,882 --> 00:23:21,343 I don't know. He'll call ya. 252 00:23:21,384 --> 00:23:22,636 When? 253 00:23:22,678 --> 00:23:24,971 He'll call ya, when he feels like it. 254 00:23:26,931 --> 00:23:28,642 Say hi to your wife. 255 00:23:38,067 --> 00:23:39,267 Kid 256 00:23:43,156 --> 00:23:45,534 Hey, hey, hey, come on, you guys. 257 00:23:45,575 --> 00:23:47,118 Take it outside. 258 00:23:47,160 --> 00:23:49,208 Wait a second, where did you get the guns? 259 00:23:52,999 --> 00:23:55,251 From me. 260 00:23:55,293 --> 00:23:57,379 Take 'em downstairs, guys. 261 00:24:02,300 --> 00:24:05,970 I'd rather they didn't play with guns, Mark. 262 00:24:06,012 --> 00:24:09,057 Okay. I'm sorry. 263 00:24:15,271 --> 00:24:16,481 Hello? 264 00:24:22,278 --> 00:24:24,322 Hang on. 265 00:24:24,364 --> 00:24:26,658 I'll take this upstairs. 266 00:24:43,966 --> 00:24:45,166 Okay, Joanne. 267 00:24:52,225 --> 00:24:53,727 So... 268 00:24:57,980 --> 00:25:01,276 I don't know. 269 00:25:01,317 --> 00:25:03,528 I've been thinking about taking a break. 270 00:25:05,863 --> 00:25:08,950 Look, I appreciate the business. 271 00:25:08,991 --> 00:25:12,036 It's just... 272 00:25:12,078 --> 00:25:13,538 well, I don't know. 273 00:25:16,124 --> 00:25:18,334 The last one kind of spooked me. 274 00:27:44,940 --> 00:27:46,357 Lucky day, my ass! 275 00:28:25,438 --> 00:28:27,398 Hey, guys. 276 00:28:27,440 --> 00:28:31,152 Take a look at this. 277 00:28:31,193 --> 00:28:34,363 So what do you think? 278 00:28:34,405 --> 00:28:36,073 Wow! 279 00:28:36,115 --> 00:28:38,660 Can we take 'em to hockey practice? - Sure, you can. 280 00:28:38,701 --> 00:28:40,391 They're great. Come on, guys, in the car. 281 00:28:40,411 --> 00:28:41,611 We're gonna be late. 282 00:28:49,295 --> 00:28:51,965 They're terrific, thanks. 283 00:28:52,007 --> 00:28:53,132 So what you like for supper? 284 00:28:53,174 --> 00:28:54,676 Uh, just order some pizza. 285 00:28:54,717 --> 00:28:56,427 We'll be home around five. 286 00:28:56,469 --> 00:28:58,013 Take it easy, guys. 287 00:28:58,054 --> 00:28:59,254 Bye. 288 00:30:17,675 --> 00:30:21,303 You're screwing around on me, aren't you? 289 00:30:21,345 --> 00:30:22,471 How's your trout? 290 00:30:22,513 --> 00:30:25,892 Who is it? Answer me! 291 00:30:25,934 --> 00:30:27,373 Why are you doing this, Larry? 292 00:30:27,393 --> 00:30:29,346 Is it because I won't give you the money? 293 00:30:47,371 --> 00:30:49,331 Yeah? 294 00:30:49,373 --> 00:30:50,541 Uh-huh. 295 00:30:50,583 --> 00:30:53,210 Oh. I've been expecting your call. 296 00:30:53,252 --> 00:30:56,131 Look, um... 297 00:30:56,172 --> 00:30:57,882 Yeah. 298 00:31:01,343 --> 00:31:02,344 What? 299 00:31:02,386 --> 00:31:04,139 Sixty grand?! 300 00:31:04,180 --> 00:31:06,099 Are you out of your mind? 301 00:31:08,601 --> 00:31:12,688 Yeah. Uh-huh. Okay. Right. Bye. 302 00:31:15,984 --> 00:31:17,359 Who was that? 303 00:31:17,401 --> 00:31:18,736 Nothing, just business. 304 00:31:45,180 --> 00:31:47,682 Mark, what are you doing up there? 305 00:31:50,559 --> 00:31:52,687 I'm coming. 306 00:32:03,239 --> 00:32:04,525 Don't look at me like that. 307 00:32:10,412 --> 00:32:14,209 What? 308 00:32:14,250 --> 00:32:16,544 Look... 309 00:32:16,585 --> 00:32:18,796 I shot you, alright? 310 00:32:18,838 --> 00:32:20,756 It happened. 311 00:32:20,798 --> 00:32:23,759 Can't you just pretend you fell under a bus or something 312 00:32:23,801 --> 00:32:25,136 and leave me alone? 313 00:32:25,178 --> 00:32:27,304 Oh, I can't do that. 314 00:32:27,346 --> 00:32:30,307 What would we have to talk about? 315 00:32:30,349 --> 00:32:32,185 Mark, are you coming? 316 00:32:46,908 --> 00:32:48,284 Thanks. 317 00:32:48,325 --> 00:32:49,785 It's just how you like it. 318 00:32:52,705 --> 00:32:54,290 Louise? 319 00:32:54,331 --> 00:32:56,667 Yes, Mr. Moore. 320 00:32:56,709 --> 00:33:00,255 Book me a flight to Montreal tomorrow morning. 321 00:33:00,296 --> 00:33:02,298 - Alright. - And, um... 322 00:33:02,339 --> 00:33:04,050 My usual suite at the ritz. 323 00:33:04,092 --> 00:33:06,427 Okay. 324 00:33:06,468 --> 00:33:10,472 And make that two first class tickets. 325 00:33:10,514 --> 00:33:13,184 Is Mr. Mathieson going with you? 326 00:33:13,226 --> 00:33:16,687 No. I want you to come. 327 00:33:16,729 --> 00:33:17,688 Just business, of course. 328 00:33:17,730 --> 00:33:19,356 I hope you don't mind. 329 00:33:19,398 --> 00:33:22,277 Why would I mind? 330 00:33:22,318 --> 00:33:24,195 Good. Um... 331 00:33:24,237 --> 00:33:26,488 when we get to Montreal, 332 00:33:26,530 --> 00:33:29,658 I'd like you to get used to calling me Larry. 333 00:33:29,700 --> 00:33:32,661 I'll try and get used to it. 334 00:33:32,703 --> 00:33:33,903 Larry. 335 00:33:46,717 --> 00:33:47,917 Larry? 336 00:33:51,139 --> 00:33:54,475 Yeah? 337 00:33:54,516 --> 00:33:56,269 Why are you going to Montreal? 338 00:33:56,311 --> 00:33:57,603 Money. 339 00:33:57,645 --> 00:34:00,189 - Whose? - You'll find out soon enough. 340 00:34:00,231 --> 00:34:01,712 Come on, Larry, we're equal partners. 341 00:34:01,732 --> 00:34:04,443 You can't keep me in the dark like this. 342 00:34:08,530 --> 00:34:09,865 You're right. 343 00:34:09,907 --> 00:34:11,847 We should be totally honest with each other. 344 00:34:11,867 --> 00:34:13,975 After all, you're not keeping anything from me, 345 00:34:13,995 --> 00:34:15,204 are you? 346 00:34:15,246 --> 00:34:17,790 Absolutely not. 347 00:34:17,832 --> 00:34:19,583 Okay. 348 00:34:19,625 --> 00:34:21,127 He's an old college buddy. 349 00:34:21,169 --> 00:34:24,005 He's got some bucks. 350 00:34:24,046 --> 00:34:26,882 Alright, well, I want to be there. 351 00:34:26,924 --> 00:34:29,401 Sean, it's just a couple old pals getting together, 352 00:34:29,426 --> 00:34:30,719 swapping stories. 353 00:34:30,761 --> 00:34:32,180 Then maybe a little business. 354 00:34:32,221 --> 00:34:35,683 You'd be in the way. 355 00:34:35,724 --> 00:34:37,629 I didn't even know you went to college. 356 00:34:40,729 --> 00:34:42,564 I did go to college. 357 00:34:58,206 --> 00:35:00,666 Oh, god dammit, Mitch! 358 00:35:00,708 --> 00:35:01,981 You scared me half to death. 359 00:35:02,001 --> 00:35:03,440 What if Larry had been with me? 360 00:35:03,460 --> 00:35:04,984 He would've had a fucking heart attack. 361 00:35:05,004 --> 00:35:07,028 Damn you, we agreed if we were gonna do this, 362 00:35:07,048 --> 00:35:09,050 it was gonna be on my terms. 363 00:35:09,091 --> 00:35:11,093 Your terms have always been 364 00:35:11,135 --> 00:35:14,805 anywhere, anytime. 365 00:35:14,847 --> 00:35:16,620 Yeah, what if Larry had been with me this time? 366 00:35:16,640 --> 00:35:18,517 Fuck Larry, you know. 367 00:35:20,895 --> 00:35:23,731 What? 368 00:35:23,772 --> 00:35:26,487 You know fucking Larry's trying to have somebody killed? 369 00:35:27,693 --> 00:35:29,362 - Really? - Yeah. 370 00:35:32,114 --> 00:35:33,314 I hope it's not you. 371 00:35:36,660 --> 00:35:39,455 Yeah, it's me. It's gotta be me. 372 00:35:39,496 --> 00:35:41,790 He needs the money. 373 00:35:41,832 --> 00:35:43,785 Oh god. - What do you want to do about it? 374 00:35:54,511 --> 00:35:56,931 So, ready for bed? 375 00:36:00,684 --> 00:36:02,895 Well, I... 376 00:36:02,937 --> 00:36:04,626 I was going to do another couple of miles, 377 00:36:04,646 --> 00:36:05,898 but, uh... 378 00:36:05,940 --> 00:36:08,943 But, uh... 379 00:36:08,984 --> 00:36:10,527 But don't wear yourself out. 380 00:36:56,532 --> 00:36:58,867 Mark? 381 00:36:58,909 --> 00:37:00,286 Mark, what's wrong? 382 00:37:13,257 --> 00:37:14,925 Oh, Mark... 383 00:37:14,967 --> 00:37:17,136 Let's go away together this weekend, just... 384 00:37:17,178 --> 00:37:21,056 just the two of us without the kids. 385 00:37:21,098 --> 00:37:23,205 I have to go away myself for a couple of days. 386 00:37:23,225 --> 00:37:25,269 Sorry, business. 387 00:37:33,486 --> 00:37:35,571 Look, um... 388 00:37:35,612 --> 00:37:37,656 Why don't you come with me? 389 00:37:37,698 --> 00:37:39,138 We can leave the kids with your mom. 390 00:37:39,158 --> 00:37:42,119 I'm sure I'll have a bit of spare time. 391 00:37:42,161 --> 00:37:45,540 What do you say? 392 00:37:45,581 --> 00:37:46,957 I'd like that. 393 00:38:25,704 --> 00:38:27,706 What's with the stupid mask? 394 00:38:27,748 --> 00:38:29,708 I don't want anyone to recognize me. 395 00:38:31,835 --> 00:38:33,546 Think this is funny? 396 00:38:33,588 --> 00:38:35,923 Matter of fact, I do. 397 00:38:35,964 --> 00:38:38,593 You sure you still want to go through with this? 398 00:38:38,634 --> 00:38:41,220 How will I know when it's done? 399 00:38:41,262 --> 00:38:43,639 Read the newspaper. 400 00:38:43,680 --> 00:38:47,476 He screws up, I'll kill him! 401 00:38:47,518 --> 00:38:50,812 Say hi to your wife. 402 00:39:42,448 --> 00:39:43,658 Hey, sweetheart. 403 00:39:43,699 --> 00:39:45,618 You want to fool around? 404 00:39:45,660 --> 00:39:46,974 I've got to get this done. 405 00:39:46,994 --> 00:39:50,747 Oh, come on. 406 00:39:50,789 --> 00:39:53,250 You always got to get something done. 407 00:39:53,292 --> 00:39:55,210 How come we don't make it anymore? 408 00:39:55,252 --> 00:39:56,733 Larry, you're being unpleasant. 409 00:39:56,753 --> 00:39:57,879 Why don't you go to sleep? 410 00:39:57,921 --> 00:40:00,591 Hey, not tired. 411 00:40:00,633 --> 00:40:03,093 Busy making deals, celebrating. 412 00:40:03,135 --> 00:40:06,847 Piss off. 413 00:40:06,888 --> 00:40:08,088 For Christ sake... 414 00:40:10,892 --> 00:40:12,687 Yes? 415 00:40:12,728 --> 00:40:14,730 You entertaining or something? 416 00:40:14,771 --> 00:40:16,315 No, I'm alone. 417 00:40:16,357 --> 00:40:19,026 Listen, I talked to Larry. He's, uh... 418 00:40:19,067 --> 00:40:21,737 He's definitely not after you, he's after Sean. 419 00:40:21,778 --> 00:40:23,030 Are you sure it's not me? 420 00:40:23,071 --> 00:40:24,699 No, no, no, relax. 421 00:40:24,740 --> 00:40:25,866 He's definitely after Sean. 422 00:40:25,907 --> 00:40:27,784 I got a photo and everything. 423 00:40:27,826 --> 00:40:30,912 Besides, wouldn't want anything to happen to you. 424 00:40:30,954 --> 00:40:33,040 You know that. 425 00:40:33,081 --> 00:40:34,082 The problem is we don't know what he hell 426 00:40:34,124 --> 00:40:35,710 he's gonna do next. 427 00:40:35,751 --> 00:40:37,461 I do. 428 00:40:37,503 --> 00:40:38,837 Okay, bye. 429 00:40:44,968 --> 00:40:46,742 I want you to give me a call from Montreal. 430 00:40:46,762 --> 00:40:48,118 I want to know how it's going. 431 00:40:48,138 --> 00:40:49,806 Yeah, I'll call you Friday. 432 00:40:49,848 --> 00:40:52,351 You'll be home Friday night, right? 433 00:40:52,393 --> 00:40:54,019 Yeah, I got no plans. 434 00:40:54,061 --> 00:40:57,690 Good. Well, I hope I have great news. 435 00:40:57,732 --> 00:40:58,932 Me too. 436 00:41:02,778 --> 00:41:06,281 Oh, Mr. Mathieson. 437 00:41:06,323 --> 00:41:08,992 Louise... 438 00:41:09,034 --> 00:41:12,162 I put the files we'll need in my suitcase. 439 00:41:12,204 --> 00:41:14,206 I'll get the limo organized. 440 00:41:14,248 --> 00:41:16,417 We should leave in five minutes. 441 00:41:16,458 --> 00:41:18,168 Yeah. Great. 442 00:41:24,341 --> 00:41:26,134 Are you taking Louise? 443 00:41:26,176 --> 00:41:28,929 Yeah, well, uh, there's plenty of paperwork to do. 444 00:41:28,970 --> 00:41:30,202 I mean, if the deal goes through, 445 00:41:30,222 --> 00:41:31,495 she'll be busy. I'll need her. 446 00:41:31,515 --> 00:41:33,892 Yeah, good idea. 447 00:41:37,229 --> 00:41:38,897 Have a fruitful trip. 448 00:41:42,943 --> 00:41:46,154 Bye, Sean. 449 00:43:48,276 --> 00:43:49,737 I'm sorry. 450 00:43:49,778 --> 00:43:51,279 I'm sorry. 451 00:43:51,321 --> 00:43:52,197 Was it me? 452 00:43:52,239 --> 00:43:55,492 No. No, not at all. 453 00:43:55,534 --> 00:43:58,036 It's me. It's... 454 00:43:58,078 --> 00:44:01,248 it's nothing. 455 00:44:01,289 --> 00:44:03,458 Nothing... nothing's working right. 456 00:44:14,052 --> 00:44:17,431 Just a little to the right. 457 00:44:17,472 --> 00:44:19,140 Right there, good, good, good. 458 00:44:24,563 --> 00:44:28,149 Do you and Larry... 459 00:44:28,191 --> 00:44:29,484 Fuck in this bed? 460 00:44:32,696 --> 00:44:34,489 What do you think? 461 00:44:37,492 --> 00:44:39,494 I don't know why, but it bugs me. 462 00:44:42,205 --> 00:44:43,498 Do the other shoulder. 463 00:44:49,964 --> 00:44:52,090 You know... 464 00:44:52,132 --> 00:44:53,592 Maybe it's not such a bad idea 465 00:44:53,634 --> 00:44:57,721 to divorce Larry. - And what? Marry you? 466 00:45:01,308 --> 00:45:02,935 What's so funny? 467 00:45:02,977 --> 00:45:05,729 Have you been looking in my bank book again? 468 00:45:08,398 --> 00:45:11,443 This... 469 00:45:11,485 --> 00:45:13,946 Has nothing to do with money. 470 00:45:16,114 --> 00:45:18,033 Oh boy. 471 00:45:18,074 --> 00:45:19,117 What is so god damn funny? 472 00:45:19,159 --> 00:45:21,411 Oh, you are a terrible liar. 473 00:45:21,453 --> 00:45:23,351 I mean, you know that if it weren't for Larry 474 00:45:23,371 --> 00:45:26,625 you wouldn't be sleeping with me at all. 475 00:45:26,667 --> 00:45:27,960 You're right. 476 00:46:38,446 --> 00:46:41,366 Nice. Too bad that's all it's good for. 477 00:46:43,368 --> 00:46:44,995 Do you mind? 478 00:46:45,037 --> 00:46:47,414 David cook never had a problem getting it up. 479 00:46:49,041 --> 00:46:51,543 Well, he does now. 480 00:46:51,585 --> 00:46:54,170 I suppose so. 481 00:46:54,212 --> 00:46:58,258 So did you watch us in the office? 482 00:46:58,299 --> 00:47:00,427 You must've. 483 00:47:00,468 --> 00:47:03,263 Did it turn you on? 484 00:47:03,304 --> 00:47:04,598 Not really. 485 00:47:04,639 --> 00:47:06,266 Oh, come on. 486 00:47:06,307 --> 00:47:08,351 Not just a little? 487 00:47:08,393 --> 00:47:09,603 I barely noticed you. 488 00:47:09,644 --> 00:47:11,438 Oh really? 489 00:47:11,479 --> 00:47:16,026 Well, I've always admired a man with self control. 490 00:47:19,154 --> 00:47:22,198 So what are you thinking about now? 491 00:47:22,240 --> 00:47:23,491 Death? 492 00:47:26,661 --> 00:47:29,039 Maybe it's just killing people that turns you on. 493 00:47:41,718 --> 00:47:43,887 What's going on? What are you doing? 494 00:47:43,929 --> 00:47:45,452 Look, Mark, your heart's not in this 495 00:47:45,472 --> 00:47:47,370 and quite frankly, I'd rather be with the kids. 496 00:47:47,390 --> 00:47:49,559 Oh, come on, Joanne, I said I'm sorry. 497 00:47:49,601 --> 00:47:50,769 No. 498 00:47:50,811 --> 00:47:52,646 Look, I'll make it up to you. 499 00:47:52,687 --> 00:47:54,230 No. 500 00:47:54,272 --> 00:47:55,796 It was a mistake for me to come. 501 00:48:26,429 --> 00:48:28,140 Hey, how you doing? 502 00:48:30,517 --> 00:48:32,310 What the fuck are you doing here? 503 00:48:34,562 --> 00:48:36,690 I told you to call me on the phone. 504 00:48:36,731 --> 00:48:38,421 Yeah, I know, I just wanted to make sure 505 00:48:38,441 --> 00:48:39,734 that you had this. 506 00:48:42,946 --> 00:48:45,740 I took my cut already. 507 00:48:45,782 --> 00:48:47,993 I believe you. 508 00:48:48,035 --> 00:48:50,328 Yeah. 509 00:48:50,370 --> 00:48:52,206 So who's the lucky winner? 510 00:48:52,247 --> 00:48:53,790 Name is Sean Mathieson. 511 00:48:53,832 --> 00:48:57,127 Just another asshole in a suit. 512 00:48:57,169 --> 00:48:59,129 You're doing the world a favor. 513 00:49:49,054 --> 00:49:51,389 What's wrong? 514 00:49:51,431 --> 00:49:54,475 Can't stop thinking about me? 515 00:49:55,810 --> 00:49:57,687 Believe me, I'm trying. 516 00:50:32,388 --> 00:50:33,640 Joanne? 517 00:50:37,393 --> 00:50:40,021 Oh... 518 00:50:40,063 --> 00:50:41,731 It's you. 519 00:50:49,364 --> 00:50:51,074 What do you want? 520 00:50:53,534 --> 00:50:56,704 Nervous? 521 00:50:56,746 --> 00:50:58,915 Hardly. 522 00:50:58,957 --> 00:51:02,961 So, if we'd met before all this happened... 523 00:51:05,797 --> 00:51:08,591 Would you have wanted to fuck me? 524 00:51:08,633 --> 00:51:10,510 Bet you would have. 525 00:51:10,551 --> 00:51:12,762 Bet it crossed your mind. 526 00:51:47,588 --> 00:51:49,757 I'm dead. You killed me, remember? 527 00:53:01,121 --> 00:53:02,580 Wrong floor. 528 00:53:05,208 --> 00:53:06,084 Where can I drop you? 529 00:53:06,126 --> 00:53:08,920 Uh, second, I believe. 530 00:53:08,962 --> 00:53:10,162 Second it is. 531 00:53:32,819 --> 00:53:34,446 Second floor? 532 00:53:34,488 --> 00:53:35,965 I forgot my smokes in the car. 533 00:54:31,711 --> 00:54:33,921 Well, you can get the chocolate bar. 534 00:55:37,652 --> 00:55:38,852 Deja vu? 535 00:55:46,411 --> 00:55:48,162 Surprise. 536 00:55:51,541 --> 00:55:53,042 Beth? 537 00:56:26,928 --> 00:56:29,627 ♪ AND HE FUCKS A FRIEND'S WIFE ♪ 538 00:56:29,662 --> 00:56:31,034 ♪ HAPPENS ALL THE TIME 539 00:56:31,069 --> 00:56:34,010 ♪ IT'S THE FINEST THING, I DO DECLARE ♪ 540 00:56:34,244 --> 00:56:36,557 ♪ WITH CANDLELIGHT AND WINE ♪ 541 00:56:36,592 --> 00:56:37,903 ♪ MAKES IT EVEN BETTER 542 00:56:37,938 --> 00:56:40,629 ♪ WHEN YOU FUCK HER IN HIS PLACE ♪ 543 00:56:40,664 --> 00:56:45,047 ♪ HOW I'D LOVE TO SEE HIS FACE ♪ 544 00:56:45,082 --> 00:56:49,533 ♪ GLORY, GLORY, HALLELUJAH ♪ 545 00:56:49,568 --> 00:56:53,641 ♪ GLORY, GLORY, HAL... ♪ 546 00:57:07,617 --> 00:57:09,076 Larry, is that you? 547 00:58:04,340 --> 00:58:06,133 Think you'll live? 548 00:58:06,175 --> 00:58:07,510 I'm trying. 549 00:58:12,139 --> 00:58:15,268 Look out! 550 00:58:18,187 --> 00:58:19,230 Dammit. 551 00:58:19,272 --> 00:58:20,189 Larry's got one in his desk. 552 00:58:20,231 --> 00:58:21,148 You want me to get it? 553 00:58:21,190 --> 00:58:22,390 Yeah. 554 00:58:48,593 --> 00:58:49,793 Here. 555 00:58:57,852 --> 00:58:59,186 Never mind. 556 00:59:06,486 --> 00:59:08,738 What are you doing here anyway? 557 00:59:08,780 --> 00:59:11,825 I wanted to surprise you. 558 00:59:11,866 --> 00:59:14,619 It's a good thing I came. 559 00:59:14,661 --> 00:59:15,787 I don't even want to think about what would've happened 560 00:59:15,829 --> 00:59:17,121 if I hadn't. 561 00:59:20,207 --> 00:59:21,584 Yeah. 562 00:59:25,421 --> 00:59:28,132 Okay, what are we gonna do with him? 563 00:59:28,174 --> 00:59:30,301 Let the cops deal with it. 564 00:59:30,343 --> 00:59:32,887 It's easy for you to say, I killed him. 565 00:59:32,928 --> 00:59:34,243 Look, he was a thief or a rapist. 566 00:59:34,263 --> 00:59:37,057 It was self defense. 567 00:59:37,099 --> 00:59:38,726 Larry'll find out about us. 568 00:59:38,768 --> 00:59:40,102 Who knows what he'll do. 569 00:59:40,144 --> 00:59:44,106 Hey, no one has to know I was here. 570 00:59:44,148 --> 00:59:46,901 Oh, I think they do. 571 00:59:46,942 --> 00:59:50,154 Okay. Okay. 572 00:59:50,196 --> 00:59:51,447 No cops. 573 00:59:58,245 --> 01:00:00,874 Do you have a saw? 574 01:00:00,915 --> 01:00:02,416 I don't know. 575 01:00:02,458 --> 01:00:03,626 I'll look. 576 01:00:03,668 --> 01:00:08,548 Beth, it was a joke. 577 01:00:08,589 --> 01:00:10,591 Very funny. 578 01:01:41,641 --> 01:01:43,434 Sean? - Yeah? 579 01:01:43,476 --> 01:01:46,604 What's it gonna be? The dump or the river? 580 01:01:46,646 --> 01:01:48,294 I don't know. I figure we might as well 581 01:01:48,314 --> 01:01:50,399 take him back to his motel room. 582 01:01:50,441 --> 01:01:51,818 Good idea. 583 01:01:51,859 --> 01:01:54,528 If he fits. 584 01:01:54,570 --> 01:01:57,448 Alright, I'm gonna have to bend his legs up 585 01:01:57,490 --> 01:02:01,494 while you get down there. 586 01:02:01,535 --> 01:02:03,440 Wait, what do you know, they still bend. 587 01:02:08,125 --> 01:02:09,961 How am I gonna get his head in? 588 01:02:10,003 --> 01:02:11,963 - Just hold on. - Help me lift him. 589 01:02:14,131 --> 01:02:15,090 We'll flip him, let's flip him over. 590 01:02:15,132 --> 01:02:17,510 Alright. 591 01:02:17,551 --> 01:02:18,751 Go. 592 01:03:00,386 --> 01:03:02,429 You did bring the keys, didn't you? 593 01:03:02,471 --> 01:03:03,848 I'm looking. 594 01:03:09,562 --> 01:03:11,188 Shit. 595 01:03:15,317 --> 01:03:16,517 Help me! 596 01:03:46,599 --> 01:03:48,642 Mark, are you here? 597 01:03:51,353 --> 01:03:52,688 Mark? 598 01:04:09,705 --> 01:04:12,499 I don't think there's anybody here. 599 01:04:12,541 --> 01:04:14,251 Sean, just open it. 600 01:04:44,991 --> 01:04:47,201 What do you think? 601 01:04:47,242 --> 01:04:49,162 I think we should get on with it. 602 01:04:49,203 --> 01:04:51,310 Why don't you back the car in, I'm just gonna... 603 01:04:51,330 --> 01:04:52,807 while I double check the place. 604 01:06:04,195 --> 01:06:06,906 Okay. Alright. 605 01:06:06,947 --> 01:06:09,575 One, two, three. 606 01:06:12,619 --> 01:06:15,039 One, two, three. 607 01:06:38,353 --> 01:06:41,732 Okay, I'll get some towels. 608 01:06:41,774 --> 01:06:43,567 What for? 609 01:06:43,609 --> 01:06:45,444 Fingerprints. 610 01:06:45,485 --> 01:06:47,446 Shit. 611 01:06:47,487 --> 01:06:49,573 What did I touch? 612 01:06:49,615 --> 01:06:51,700 Light switch, night table. 613 01:06:51,742 --> 01:06:52,942 Okay. 614 01:07:06,715 --> 01:07:08,801 Hello. 615 01:07:08,842 --> 01:07:11,595 What is it? 616 01:07:11,637 --> 01:07:14,514 His wallet. 617 01:07:14,556 --> 01:07:16,725 Yeah, well, take it and let's go. 618 01:07:27,945 --> 01:07:29,363 That's why. 619 01:07:29,404 --> 01:07:30,604 I don't get it. 620 01:07:33,659 --> 01:07:36,662 He was a pro. 621 01:07:36,703 --> 01:07:38,455 Don't you see? 622 01:07:38,497 --> 01:07:40,833 Silencer on the gun, motel means 623 01:07:40,874 --> 01:07:43,377 he's from out of town. 624 01:07:43,418 --> 01:07:45,545 Beth... 625 01:07:45,587 --> 01:07:48,757 Larry hired a fucking assassin to kill you. 626 01:07:48,799 --> 01:07:50,717 - No. - Yeah. 627 01:07:50,759 --> 01:07:53,720 He had your picture, Beth. 628 01:07:53,762 --> 01:07:55,410 It's obvious Larry will do anything to get his hands 629 01:07:55,430 --> 01:07:56,682 on your trust fund. 630 01:08:00,019 --> 01:08:04,439 There's a window of opportunity here. 631 01:08:04,481 --> 01:08:07,943 We have the killer. 632 01:08:07,985 --> 01:08:10,321 What we need is the victim. 633 01:08:10,363 --> 01:08:11,488 Larry. 634 01:08:11,530 --> 01:08:12,990 Larry. 635 01:08:13,032 --> 01:08:14,658 God rest his soul. 636 01:08:14,700 --> 01:08:19,330 He gets in at midnight. 637 01:08:19,372 --> 01:08:20,956 You got a story? 638 01:08:20,998 --> 01:08:23,709 Have I got a story. 639 01:08:23,750 --> 01:08:25,961 Larry screws him on a deal. 640 01:08:26,003 --> 01:08:27,484 Alright, I'm sure I can find some paperwork 641 01:08:27,504 --> 01:08:28,755 on it in the office. 642 01:08:28,797 --> 01:08:31,425 Bozo here tries to even, but it gets messy. 643 01:08:31,466 --> 01:08:34,678 He gets hurt, drops his ID... 644 01:08:34,720 --> 01:08:36,930 And dies in his motel room. 645 01:08:40,767 --> 01:08:44,355 Let's do this. 646 01:08:44,397 --> 01:08:46,773 Come on, baby, let's do this. 647 01:08:46,815 --> 01:08:48,692 Let's do this. 648 01:08:48,734 --> 01:08:50,027 Let's do this. 649 01:08:50,069 --> 01:08:52,821 Okay? This is gonna be great. 650 01:08:52,863 --> 01:08:55,866 Don't you think we should let the blood dry first? 651 01:08:55,908 --> 01:08:57,993 Okay. 652 01:08:58,035 --> 01:08:59,453 Come on, we gotta go. 653 01:08:59,494 --> 01:09:01,663 Come on, let's go. Come on. 654 01:09:01,705 --> 01:09:02,905 Okay. 655 01:09:22,435 --> 01:09:24,561 Mark. Mark? 656 01:10:28,375 --> 01:10:29,575 Dammit. 657 01:10:33,880 --> 01:10:35,632 Yes! 658 01:10:54,360 --> 01:10:55,819 Oh, it's you. 659 01:10:55,861 --> 01:10:57,488 Sorry about that, Mr. Mathieson. 660 01:10:57,530 --> 01:10:59,198 I didn't think you work nights. 661 01:10:59,239 --> 01:11:00,699 Yeah, well, it's, uh... 662 01:11:00,740 --> 01:11:01,972 It's a recession, you know, 663 01:11:01,992 --> 01:11:03,994 twice the work, half the pay. 664 01:11:04,036 --> 01:11:06,079 I wouldn't know, I'm union. 665 01:11:09,749 --> 01:11:11,084 Thanks, Gus. 666 01:11:15,047 --> 01:11:16,882 Jesus... 667 01:11:19,051 --> 01:11:20,886 Jesus... 668 01:11:25,765 --> 01:11:27,518 Joanne... 669 01:11:35,942 --> 01:11:40,155 What... what the hell happened? 670 01:11:40,197 --> 01:11:42,366 You tell me. 671 01:12:42,175 --> 01:12:44,052 Sean, you little shit. 672 01:12:49,057 --> 01:12:50,414 I know it's not the greatest plan. 673 01:12:50,434 --> 01:12:51,977 We have no choice. 674 01:12:52,018 --> 01:12:55,314 He's dead anyway. 675 01:12:55,355 --> 01:12:57,149 He's got a revolver. 676 01:12:57,190 --> 01:12:59,859 Sean's gonna. 677 01:12:59,901 --> 01:13:01,403 Yeah, okay. No, no. 678 01:13:01,445 --> 01:13:03,155 Wait for me. 679 01:13:03,196 --> 01:13:05,616 I don't know how long. 680 01:13:05,658 --> 01:13:07,033 Just wait. 681 01:13:11,538 --> 01:13:14,207 Don't worry, it'll work out fine. 682 01:13:14,249 --> 01:13:16,335 Uh huh. Yeah. 683 01:13:16,376 --> 01:13:18,962 Oh, that's what I want to hear. 684 01:13:19,004 --> 01:13:20,213 Okay, bye. 685 01:13:22,757 --> 01:13:24,968 Who were you talking to? 686 01:13:25,010 --> 01:13:26,761 I hate that. 687 01:13:26,803 --> 01:13:30,223 Who were you talking to? 688 01:13:30,265 --> 01:13:33,686 The airport. I called about Larry's flight. 689 01:13:35,729 --> 01:13:37,523 And? 690 01:13:37,564 --> 01:13:38,649 Right on time. 691 01:13:38,691 --> 01:13:40,859 Great. 692 01:13:40,900 --> 01:13:42,235 You got a bowl? 693 01:13:42,277 --> 01:13:44,738 Yeah. 694 01:13:44,779 --> 01:13:47,240 This is what I found in Larry's pockets. 695 01:13:47,282 --> 01:13:51,953 Geez, it's amazing he lived this long. 696 01:13:51,995 --> 01:13:54,914 You sure his flight's on time? 697 01:13:54,956 --> 01:13:56,156 Positive. 698 01:14:03,298 --> 01:14:05,175 What do you think? 699 01:14:05,217 --> 01:14:09,179 I think it's perfect. 700 01:14:09,221 --> 01:14:11,014 Red kinda suits you. 701 01:14:15,143 --> 01:14:16,709 Oh please, no more fucking lies. 702 01:14:16,729 --> 01:14:18,980 I know everything. 703 01:14:19,022 --> 01:14:21,233 So why are you still here, Joanne? 704 01:14:21,274 --> 01:14:23,298 I don't want to be involved in this, Mark. 705 01:14:23,318 --> 01:14:25,028 You don't have to be involved. 706 01:14:25,070 --> 01:14:29,991 But you didn't give me much of a choice, did you? 707 01:14:30,033 --> 01:14:32,911 Look, I was gonna tell you the truth. 708 01:14:32,952 --> 01:14:37,374 Where did all the lies come from, Mark? 709 01:14:37,416 --> 01:14:39,356 Nothing's gonna happen to you and the kids, I promise. 710 01:14:39,376 --> 01:14:41,836 No, you're right. 711 01:14:41,878 --> 01:14:44,631 Not my children. Not my family. 712 01:15:40,270 --> 01:15:41,563 She'll pay for the cab. 713 01:15:41,605 --> 01:15:42,805 Whatever, man. 714 01:15:54,993 --> 01:15:56,202 Beth? 715 01:16:06,045 --> 01:16:07,380 Beth? 716 01:16:10,717 --> 01:16:12,260 Beth? 717 01:16:16,640 --> 01:16:18,308 My god... 718 01:16:21,144 --> 01:16:24,022 Larry? 719 01:16:24,063 --> 01:16:25,398 Larry? 720 01:16:28,193 --> 01:16:31,822 Jesus. 721 01:16:31,864 --> 01:16:34,700 What happened? 722 01:16:34,741 --> 01:16:36,409 It was a mistake. 723 01:16:36,451 --> 01:16:38,829 He killed her. 724 01:16:38,871 --> 01:16:41,956 Who did? 725 01:16:41,998 --> 01:16:44,000 I don't know. 726 01:16:44,042 --> 01:16:46,753 What are you doing here? 727 01:16:46,795 --> 01:16:49,422 I... I came to see you, business. 728 01:16:56,763 --> 01:16:58,849 Uh, Moore. 729 01:16:58,891 --> 01:17:01,226 97 bel air place, suite 10-05. 730 01:17:03,144 --> 01:17:05,313 There's... a woman. 731 01:17:07,900 --> 01:17:11,862 I... I think she's dead. 732 01:17:11,904 --> 01:17:13,613 Yeah, please hurry. 733 01:17:16,408 --> 01:17:17,681 You killed her, didn't you? 734 01:17:17,701 --> 01:17:20,286 Don't be ridiculous. 735 01:17:20,328 --> 01:17:24,207 Would I still be here calling the police? 736 01:17:24,249 --> 01:17:27,836 Larry... 737 01:17:27,878 --> 01:17:29,713 I loved her much more than you did. 738 01:18:31,149 --> 01:18:33,234 Beth and I were having an affair. 739 01:18:36,070 --> 01:18:38,991 Oh, don't flatter yourself. 740 01:18:39,032 --> 01:18:41,409 She was screwing you to piss me off. 741 01:18:46,915 --> 01:18:48,229 It really kills you to know that she loved me, 742 01:18:48,249 --> 01:18:50,543 doesn't it? 743 01:18:50,585 --> 01:18:53,129 I don't know what you mean. 744 01:18:53,171 --> 01:18:55,924 Of course you don't. 745 01:18:55,966 --> 01:18:58,301 So Larry, how's your buddy, the money man? 746 01:18:58,343 --> 01:18:59,970 Oh, him. Great. 747 01:19:00,012 --> 01:19:01,638 We're negotiating a big... 748 01:19:01,680 --> 01:19:03,286 You're a worse fucking liar than I am. 749 01:19:03,306 --> 01:19:06,225 - I am not. - Ask Beth. 750 01:19:10,063 --> 01:19:13,066 Wait a minute. 751 01:19:13,107 --> 01:19:16,862 You came here... 752 01:19:16,903 --> 01:19:18,363 You're supposed to be... 753 01:19:18,404 --> 01:19:20,615 Where? 754 01:19:20,657 --> 01:19:22,450 At home? 755 01:19:22,492 --> 01:19:24,494 Dead? 756 01:19:24,536 --> 01:19:26,059 I don't know what you're talking about. 757 01:19:26,079 --> 01:19:28,456 Come on, Larry. 758 01:19:28,498 --> 01:19:30,975 What, are you gonna tell me the cleaning lady did it? 759 01:19:34,587 --> 01:19:37,966 He missed, Larry. 760 01:19:38,008 --> 01:19:41,511 Came up tails for Beth. 761 01:19:41,553 --> 01:19:43,972 Maybe that moron missed, but I'm not gonna. 762 01:19:44,014 --> 01:19:45,057 That won't work. 763 01:19:45,098 --> 01:19:47,059 Oh yeah, it will. 764 01:19:47,100 --> 01:19:50,062 I'll just say that somebody broke into the house 765 01:19:50,103 --> 01:19:52,522 and then... and Beth got a gun, 766 01:19:52,564 --> 01:19:53,764 and then... 767 01:19:57,652 --> 01:19:58,852 I meant the gun. 768 01:20:02,866 --> 01:20:04,283 Top you up? 769 01:20:15,420 --> 01:20:18,214 Why don't you have a seat? 770 01:20:18,256 --> 01:20:21,467 Have a nice trip, dear? 771 01:20:21,509 --> 01:20:23,469 Beth? 772 01:20:25,597 --> 01:20:26,973 Watch the carpet. 773 01:20:27,015 --> 01:20:28,683 Shit! 774 01:20:28,725 --> 01:20:30,623 It's not gonna work, he threw it all up. 775 01:20:30,643 --> 01:20:32,437 Fucking slob. 776 01:20:32,478 --> 01:20:34,313 Come on, let's go, Larry. 777 01:20:36,357 --> 01:20:37,901 Come on. - What? 778 01:20:43,573 --> 01:20:44,773 Christ. 779 01:20:52,791 --> 01:20:54,042 Did you hear that? 780 01:20:54,084 --> 01:20:56,920 I didn't hear anything. 781 01:20:56,962 --> 01:21:00,214 Stay here. 782 01:21:00,256 --> 01:21:02,550 Beth? 783 01:21:02,592 --> 01:21:04,260 Shut up. 784 01:22:09,408 --> 01:22:10,409 So? 785 01:22:10,451 --> 01:22:13,496 Told you there was nothing. 786 01:22:13,538 --> 01:22:14,539 I gotta get the stains out of the carpet 787 01:22:14,580 --> 01:22:15,707 before it sets. 788 01:22:15,748 --> 01:22:17,667 Does Larry use a straight razor? 789 01:22:17,709 --> 01:22:19,293 Electric, sorry. 790 01:22:19,335 --> 01:22:20,670 Got any scissors? 791 01:22:20,712 --> 01:22:23,422 On the shelf. 792 01:22:30,429 --> 01:22:33,808 Things don't look too good, do they, Larry? 793 01:22:47,613 --> 01:22:49,574 Not too hot for you, is it? 794 01:23:04,380 --> 01:23:07,341 You're about to relax in the tub... 795 01:23:11,470 --> 01:23:15,267 And the guy breaks in to confront you. 796 01:23:18,436 --> 01:23:21,856 But you put up a bit of a struggle. 797 01:23:25,568 --> 01:23:26,694 Ow! 798 01:23:26,736 --> 01:23:28,362 Good. 799 01:23:28,404 --> 01:23:29,614 Very good. 800 01:23:29,655 --> 01:23:30,855 Very good. 801 01:23:39,415 --> 01:23:41,793 Larry... 802 01:23:41,834 --> 01:23:44,503 You know, I'm afraid Beth and I are gonna 803 01:23:44,545 --> 01:23:47,548 have to sell the condo. 804 01:23:47,590 --> 01:23:50,260 I don't think I'd enjoy living here very much after this. 805 01:24:07,235 --> 01:24:09,403 Now... 806 01:24:09,445 --> 01:24:11,948 In the struggle... 807 01:24:11,990 --> 01:24:14,159 The guy... 808 01:24:14,200 --> 01:24:17,954 Grabs the scissors... 809 01:24:17,996 --> 01:24:21,291 And he slices your wrist. 810 01:24:21,333 --> 01:24:24,085 He severs an artery. 811 01:24:26,045 --> 01:24:28,422 Come on, Larry. Come on. 812 01:24:28,464 --> 01:24:29,924 Come on, give me... 813 01:24:29,966 --> 01:24:31,301 Come on. Give me your wrist. 814 01:24:31,343 --> 01:24:32,844 You're not cooperating. 815 01:24:32,885 --> 01:24:33,886 Look... 816 01:24:33,928 --> 01:24:37,473 They say this is clean 817 01:24:37,515 --> 01:24:39,433 and painless. 818 01:24:48,776 --> 01:24:51,445 Well, what do you know, they were wrong about that. 819 01:24:53,031 --> 01:24:55,992 Now all we need is a place to plant the wallet. 820 01:24:56,034 --> 01:24:56,951 Do you mind getting me some towels 821 01:24:56,993 --> 01:24:58,494 from the closet, please? 822 01:24:58,536 --> 01:25:00,330 Anything for you, babe. 823 01:25:04,042 --> 01:25:06,211 Get back. 824 01:25:06,252 --> 01:25:07,452 Back. 825 01:25:12,925 --> 01:25:14,125 Get on your knees. 826 01:25:17,305 --> 01:25:18,973 Beth. 827 01:25:19,015 --> 01:25:20,558 It's okay, Sean. 828 01:25:20,599 --> 01:25:22,643 I don't think he wants me. 829 01:25:24,854 --> 01:25:27,399 Why don't you close that door, Beth? 830 01:25:27,440 --> 01:25:29,726 You don't want to wake up the whole neighborhood. 831 01:25:35,740 --> 01:25:38,034 Back off, Mitch. 832 01:25:38,076 --> 01:25:40,619 Jesus Christ, I thought you were dead. 833 01:25:40,661 --> 01:25:42,414 It's hard to tell sometimes. 834 01:25:42,455 --> 01:25:45,458 Where's my fucking wallet? 835 01:25:45,499 --> 01:25:46,876 It's in my pocket. 836 01:25:46,918 --> 01:25:48,627 Yeah. 837 01:26:12,735 --> 01:26:14,653 Please, don't kill me. 838 01:26:19,658 --> 01:26:22,787 Do it. 839 01:26:22,828 --> 01:26:24,028 Do it. 840 01:26:47,645 --> 01:26:50,022 This is your lucky day. 841 01:27:22,805 --> 01:27:26,600 You can go home now, Mark. 842 01:27:26,642 --> 01:27:28,269 You're out of the loop. 843 01:27:48,080 --> 01:27:49,665 How 'bout that? 844 01:28:27,015 --> 01:28:28,515 ♪ SAY GOOD MORNIN' 845 01:28:30,225 --> 01:28:33,675 ♪ THIS IS YOUR LUCKY DAY... ♪ 846 01:28:35,845 --> 01:28:37,771 Nice night. ♪ MOST OF YOUR PROBLEMS 847 01:28:39,956 --> 01:28:43,106 ♪ THEY'RE GONNA SLIP AWAY ♪ 848 01:28:45,535 --> 01:28:48,530 ♪ OH, I'M GONNA HELP YOU... ♪ 849 01:28:50,393 --> 01:28:52,895 I just... 850 01:28:54,004 --> 01:28:58,018 ♪ SO GIVE ME SOME TIME, MY FRIEND... ♪ 851 01:28:58,484 --> 01:29:01,434 I'm sorry, Catherine. ♪ HEAR WHAT I SAY 852 01:29:02,280 --> 01:29:04,990 I know it's not worth much, but... 853 01:29:05,032 --> 01:29:07,285 I'm sorry. 854 01:29:08,361 --> 01:29:11,857 ♪ TOO MUCH PRIDE 855 01:29:13,124 --> 01:29:15,920 ♪ DRIVE YOURSELF CRAZY 856 01:29:17,300 --> 01:29:21,372 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 857 01:29:21,407 --> 01:29:25,791 ♪ TAKE A LOOK AT THE DOWNSIDE ♪ 858 01:29:26,136 --> 01:29:29,526 ♪ ANY WAY THAT YOU CHOOSE ♪ 859 01:29:31,140 --> 01:29:34,430 ♪ OUT HERE ON THE UPSIDE ♪ 860 01:29:35,309 --> 01:29:39,664 ♪ YOU AIN'T GOT NOTHIN' TO LOSE ♪ 861 01:29:40,665 --> 01:29:43,116 ♪ OH, I'M GONNA HELP YOU... ♪ 862 01:29:44,155 --> 01:29:47,990 So what happened? ♪ I CAN SHOW YOU THE WAY... ♪ 863 01:29:49,094 --> 01:29:53,344 We got the wallet back. - ♪ SO GIVE ME SOME TIME, MY FRIEND ♪ 864 01:29:54,229 --> 01:29:57,888 ♪ AND HEAR WHAT I SAY ♪ 865 01:29:58,233 --> 01:30:03,168 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪ 866 01:30:03,202 --> 01:30:07,206 ♪ TOO MUCH PRIDE ♪ 867 01:30:08,762 --> 01:30:10,139 The business was failing. 868 01:30:10,181 --> 01:30:12,433 They were fighting all the time. 869 01:30:12,797 --> 01:30:15,282 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪ 870 01:30:15,811 --> 01:30:18,439 They loved each other like brothers. 871 01:30:19,354 --> 01:30:21,304 ♪ TOO MUCH PRIDE ♪ - Then when he... 872 01:30:24,028 --> 01:30:27,031 When he killed Sean... 873 01:30:27,072 --> 01:30:28,841 Larry just locked himself in the bathroom. 874 01:30:28,846 --> 01:30:30,054 ♪ DRAG YOU DOWN 875 01:30:30,088 --> 01:30:32,642 ♪ GET IN YOUR WAY 876 01:30:32,662 --> 01:30:35,748 I didn't get a chance... 877 01:30:35,789 --> 01:30:38,250 To talk to him. 878 01:30:41,920 --> 01:30:43,297 Say goodbye. 879 01:31:12,646 --> 01:31:17,916 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 880 01:31:17,950 --> 01:31:21,885 ♪ TOO MUCH PRIDE 881 01:31:22,472 --> 01:31:26,199 ♪ DRIVE YOURSELF CRAZY 882 01:31:26,406 --> 01:31:30,617 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪ 883 01:31:30,652 --> 01:31:36,243 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 884 01:31:36,277 --> 01:31:40,143 ♪ TOO MUCH PRIDE 885 01:31:40,730 --> 01:31:44,836 ♪ DRIVE YOURSELF CRAZY 886 01:31:45,251 --> 01:31:49,426 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE ♪ 887 01:31:49,461 --> 01:31:54,983 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 888 01:31:55,018 --> 01:31:59,263 ♪ TOO MUCH PRIDE 889 01:31:59,297 --> 01:32:03,405 ♪ DRIVE YOURSELF CRAZY 890 01:32:03,439 --> 01:32:07,960 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 891 01:32:07,994 --> 01:32:13,414 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 892 01:32:13,448 --> 01:32:17,658 ♪ TOO MUCH PRIDE 893 01:32:17,693 --> 01:32:21,559 ♪ DRIVE YOURSELF CRAZY 894 01:32:21,593 --> 01:32:26,356 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 895 01:32:26,390 --> 01:32:32,637 ♪ YOU GOT TOO MUCH PRIDE 57986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.