Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:04:09,510 --> 00:04:10,989
Can I have a beer, please?
4
00:04:16,386 --> 00:04:18,475
OK. Uh... Beer.
5
00:04:20,347 --> 00:04:23,480
Big. Please. Big one.
6
00:04:33,882 --> 00:04:34,883
Beer.
7
00:04:36,450 --> 00:04:37,320
Grande.
8
00:04:44,414 --> 00:04:45,589
Oh, yeah.
9
00:04:58,820 --> 00:05:01,170
One more.
10
00:05:01,344 --> 00:05:03,999
I don't speak English, gringo.
11
00:05:06,131 --> 00:05:07,263
One more.
12
00:05:10,527 --> 00:05:14,183
And I'’m not a gringo. Gringos are American.
13
00:05:14,357 --> 00:05:16,141
No English.
14
00:05:16,316 --> 00:05:17,665
No, I don'’t speak Spanish.
15
00:05:19,928 --> 00:05:23,279
I don'’t know what you'’re saying, mate.
16
00:05:40,514 --> 00:05:43,299
No, thanks. I don'’t-- I don'’t-- I don'’t drink.
17
00:05:43,473 --> 00:05:44,866
This is in the house.
18
00:05:46,128 --> 00:05:47,999
I don'’t drink. No, thank you.
19
00:05:48,173 --> 00:05:49,349
Tequila.I know what it is.
20
00:05:49,523 --> 00:05:51,481
I just... No. Thank you.
21
00:05:51,655 --> 00:05:53,265
Disrespectful.
22
00:05:59,881 --> 00:06:01,143
You know what? Fuck it.
23
00:06:02,013 --> 00:06:04,059
Why not? I'’m already dead anyway.
24
00:06:04,233 --> 00:06:05,190
One tequila.
25
00:06:05,365 --> 00:06:06,627
Oral!
26
00:06:06,801 --> 00:06:08,368
Oh, that you understand.
27
00:06:12,589 --> 00:06:13,938
Health.
28
00:06:14,112 --> 00:06:15,200
Cheers, big ears.
29
00:06:18,682 --> 00:06:19,640
Whoo!
30
00:06:33,393 --> 00:06:34,394
Hello.
31
00:06:37,222 --> 00:06:38,702
I don'’t usually get calls here.
32
00:06:38,876 --> 00:06:40,356
I knew something was off.
33
00:06:41,618 --> 00:06:43,359
Yes. Very thin...
34
00:06:43,533 --> 00:06:45,274
He is blonde with blue eyes.
35
00:06:46,144 --> 00:06:47,711
He seems half dead?
36
00:06:49,104 --> 00:06:51,846
They usually stop here on the way to the Grim Reaper.
37
00:06:53,848 --> 00:06:54,718
Yes...
38
00:06:54,892 --> 00:06:56,546
Boss.
39
00:06:56,720 --> 00:06:58,418
Whatever you say.
40
00:07:09,559 --> 00:07:11,300
All right, uh...
41
00:07:59,566 --> 00:08:01,959
Hola.Come on. Keep going.
42
00:08:02,133 --> 00:08:03,526
You speak English?
43
00:08:03,700 --> 00:08:04,745
A little.
44
00:08:32,424 --> 00:08:34,339
Step aside, boys.
45
00:08:38,300 --> 00:08:39,519
See you around.
46
00:08:48,571 --> 00:08:49,877
Fuck, lady!
47
00:08:50,051 --> 00:08:52,314
I'm Valentina Ventura De La Cruz-Santana.
48
00:08:53,358 --> 00:08:55,317
I think you know very well who my mom is.
49
00:09:01,323 --> 00:09:03,151
You touch this guy one more time--
50
00:09:03,325 --> 00:09:05,545
and you'’re gonna get to know ME. Understand?
51
00:09:06,546 --> 00:09:08,635
But your mom ordered us to kill him.
52
00:09:08,809 --> 00:09:10,288
She just called.
53
00:09:10,462 --> 00:09:12,508
I don'’t think you understand, my son.
54
00:09:13,465 --> 00:09:16,991
Do you see my mom here? No, right?
55
00:09:17,165 --> 00:09:19,602
So I'’m the one making orders around here, bitch.
56
00:09:19,776 --> 00:09:21,778
Put your FUCKING gun away--
57
00:09:21,952 --> 00:09:23,998
and nobody needs to get hurt.
58
00:09:24,172 --> 00:09:25,477
Do you understand?
59
00:09:30,657 --> 00:09:32,484
Sorry.
60
00:09:55,899 --> 00:09:57,988
♪ Running just as fast As we can♪
61
00:09:59,120 --> 00:10:01,731
You like getting into fights-- huh, white boy?
62
00:10:03,646 --> 00:10:05,039
I don'’t speak Spanish.
63
00:10:06,431 --> 00:10:07,955
Troublemaker.
64
00:10:11,001 --> 00:10:13,656
65
00:10:13,830 --> 00:10:18,269
66
00:10:18,443 --> 00:10:21,098
67
00:10:21,272 --> 00:10:25,015
68
00:10:33,284 --> 00:10:35,765
69
00:10:36,984 --> 00:10:40,248
70
00:10:40,422 --> 00:10:43,164
71
00:10:44,382 --> 00:10:46,907
72
00:10:47,081 --> 00:10:49,518
73
00:10:50,780 --> 00:10:54,305
74
00:10:54,479 --> 00:10:57,439
75
00:10:57,613 --> 00:11:00,224
76
00:11:27,730 --> 00:11:29,993
If any of your kangaroo bullshit
77
00:11:30,167 --> 00:11:33,475
comes back to bite you and my daughter is involved...
78
00:11:34,824 --> 00:11:37,697
well, I think we both know how that one ends, yeah?
79
00:13:00,954 --> 00:13:02,869
Hey, gringo! You'’re here.
80
00:13:03,043 --> 00:13:05,001
I work here.Questionable.
81
00:13:05,175 --> 00:13:08,048
All right. Where do you want me?In the back of my limo.
82
00:13:08,222 --> 00:13:09,614
You'’re a cheeky fuck, you know that?
83
00:13:09,789 --> 00:13:11,094
Watch the door, el gringo.
84
00:13:11,268 --> 00:13:13,053
Gringos are American, Javi.
85
00:13:13,227 --> 00:13:14,184
So?
86
00:13:14,358 --> 00:13:15,664
So where am I from?
87
00:13:15,838 --> 00:13:16,970
Austria?
88
00:13:17,144 --> 00:13:18,798
England?
89
00:13:18,972 --> 00:13:22,062
Australia. I'’m only kidding. I'’m only kidding. Relax.
90
00:13:22,932 --> 00:13:24,325
You just gonna take up space
91
00:13:24,499 --> 00:13:27,763
or actually uh, you know, security guard?
92
00:13:27,937 --> 00:13:29,330
All depends.On?
93
00:13:29,504 --> 00:13:32,289
On when Javi gets me a beer.
94
00:13:33,551 --> 00:13:34,988
Nice precedent to set here.
95
00:13:36,076 --> 00:13:37,729
Gotta keep the employees happy.
96
00:13:39,209 --> 00:13:40,820
Oh, yeah, you'’re a poster boy for happy.
97
00:13:40,994 --> 00:13:41,995
Yeah.
98
00:13:43,300 --> 00:13:46,695
Señor Happy, looks like you'’re on the clock.
99
00:13:46,869 --> 00:13:48,305
What'’d you say? You want some?
100
00:13:49,263 --> 00:13:50,394
Little shit.
101
00:13:50,568 --> 00:13:51,961
Okay.
102
00:13:54,181 --> 00:13:55,660
Chill. Relax.
103
00:13:57,053 --> 00:13:58,925
Do not spit in this.
104
00:13:59,099 --> 00:14:01,014
Hey!Mommy!
105
00:14:01,188 --> 00:14:03,712
Okay.
106
00:14:07,107 --> 00:14:08,543
Here we go again.
107
00:14:08,717 --> 00:14:11,067
I know, but I love it when he does this.
108
00:14:14,418 --> 00:14:15,855
Damn it, Hector!
109
00:14:33,350 --> 00:14:36,788
Go to sleep. Go to sleep.
110
00:14:42,011 --> 00:14:44,622
Okay, everybody, here'’s the skinny.
111
00:14:44,796 --> 00:14:47,756
In a couple of seconds, Hector here is gonna wake up
112
00:14:47,930 --> 00:14:50,498
and he'’s gonna realize he has a gun pointed to his head.
113
00:14:50,672 --> 00:14:52,630
That'’s when I will stand him up at gunpoint,
114
00:14:52,804 --> 00:14:54,850
grab the backpack that I came here for,
115
00:14:55,024 --> 00:14:58,680
and slowly, him and I will walk towards the door. Bien?
116
00:15:06,340 --> 00:15:08,995
Hey. Morning, sunshine.
117
00:15:09,169 --> 00:15:11,475
Okay. Up we go. Up we go.
118
00:15:12,650 --> 00:15:14,217
All right. Grab the bag.
119
00:15:15,958 --> 00:15:17,873
There. Thank you.
120
00:15:18,047 --> 00:15:21,094
Now you all seem to understand English pretty fucking well,
121
00:15:21,268 --> 00:15:22,704
so I don'’t think I need to spell out
122
00:15:22,878 --> 00:15:25,054
what happens if there are any sudden moves.
123
00:15:28,188 --> 00:15:29,363
Bag, please.
124
00:15:32,453 --> 00:15:34,934
Okay. Go, go, go, go! Whoo!
125
00:15:40,156 --> 00:15:42,332
126
00:15:43,768 --> 00:15:47,163
127
00:15:47,337 --> 00:15:49,949
128
00:15:51,341 --> 00:15:54,910
Jackpot, baby! Look.How much?
129
00:15:55,084 --> 00:15:56,738
All of it.
130
00:15:57,826 --> 00:15:59,045
Baby you're bleeding.
131
00:15:59,219 --> 00:16:01,177
Huh?You'’re bleeding.
132
00:16:07,053 --> 00:16:09,229
Babe, I-- I don'’t understand what you'’re saying.
133
00:16:17,977 --> 00:16:19,108
Sorry.
134
00:16:20,588 --> 00:16:21,893
Learn some Spanish
135
00:16:22,068 --> 00:16:23,330
you blue-eyed kangaroo.
136
00:16:25,027 --> 00:16:26,289
I don'’t wanna see you die.
137
00:16:33,818 --> 00:16:34,819
My head, bro!
138
00:16:34,994 --> 00:16:37,474
What the fuck was that for?
139
00:16:37,648 --> 00:16:39,389
You boys are making the tequila sick.
140
00:16:39,563 --> 00:16:41,522
What'’s the point of coming to Mexico?
141
00:16:41,696 --> 00:16:43,524
Culture. Beautiful sights.
142
00:16:43,698 --> 00:16:45,091
Yeah?Yeah.
143
00:16:47,876 --> 00:16:48,920
Boo.
144
00:16:51,619 --> 00:16:53,621
Yeah, fuck you.Eat shit!
145
00:17:12,683 --> 00:17:14,294
See you around like a donut...
146
00:17:14,468 --> 00:17:15,860
See ya round like a donut, fellas!
147
00:17:18,602 --> 00:17:21,257
Baby. Baby, wake up.
148
00:17:21,431 --> 00:17:23,042
Wake up. Baby!
149
00:17:24,652 --> 00:17:26,828
Baby?
150
00:17:31,789 --> 00:17:33,617
Wake up.
151
00:17:33,791 --> 00:17:35,097
Baby, wake up!
152
00:17:35,271 --> 00:17:37,404
We gotta run! Now!
153
00:17:37,578 --> 00:17:39,232
Now!
154
00:17:39,406 --> 00:17:40,624
We gotta move!
155
00:17:46,978 --> 00:17:48,154
Faster, baby.
156
00:17:50,069 --> 00:17:52,506
Babe, stay down.
157
00:17:53,289 --> 00:17:55,944
Great.
158
00:17:56,118 --> 00:17:57,424
Don'’t move.
159
00:18:11,873 --> 00:18:13,396
White boy-- White boy.
160
00:18:14,919 --> 00:18:17,661
You'’re alive.
161
00:18:24,929 --> 00:18:26,322
Oh, my head.
162
00:18:27,280 --> 00:18:28,455
Yeah, that hurt.
163
00:18:31,022 --> 00:18:33,721
It'’s dead in here, papi. We need some música.
164
00:18:36,724 --> 00:18:40,510
165
00:18:40,684 --> 00:18:43,513
166
00:18:43,687 --> 00:18:46,690
167
00:18:46,864 --> 00:18:48,562
Can you, um-- Can you change the song, please?
168
00:18:48,736 --> 00:18:50,041
Oh, come on. She'’s one of yours.
169
00:18:50,216 --> 00:18:51,260
Javi.
170
00:18:51,826 --> 00:18:53,044
Relax.
171
00:18:56,047 --> 00:18:57,266
Better?Yeah.
172
00:18:58,963 --> 00:19:00,530
Yo, how'’d we do?
173
00:19:00,704 --> 00:19:02,402
Not bad for a Tuesday.
174
00:19:02,576 --> 00:19:03,664
And how'’d I do?
175
00:19:03,838 --> 00:19:06,623
Oh. Do bouncers get tipped?
176
00:19:06,797 --> 00:19:09,104
Mmm. Mm-hmm.How much do they get tipped?
177
00:19:14,936 --> 00:19:16,242
Beer money.
178
00:19:16,416 --> 00:19:17,504
Gracias.
179
00:19:17,678 --> 00:19:19,332
You keep kicking out these frat boys
180
00:19:19,506 --> 00:19:20,637
before they drunk enough to tip, papi.
181
00:19:20,811 --> 00:19:22,509
That'’s exactly why I'’m here.
182
00:19:22,683 --> 00:19:24,815
Who the hell put this shit on?
183
00:19:26,774 --> 00:19:28,036
Not me.Mmm.
184
00:19:29,603 --> 00:19:32,083
Oh, no. Don'’t put it on me.
185
00:19:34,390 --> 00:19:36,740
The point of you being here is to prevent any trouble.
186
00:19:36,914 --> 00:19:39,526
That'’s what I do. I prevent trouble.
187
00:19:39,700 --> 00:19:42,442
Fine line,cabrón. Not drunk enough, and they take
188
00:19:42,616 --> 00:19:45,488
their big, green, beautiful dollars down the street. And if they'’re too drunk--
189
00:19:45,662 --> 00:19:47,186
Are you paying attention? This is about you.
190
00:19:47,360 --> 00:19:48,883
Thank you. They fuck up my bar
191
00:19:49,057 --> 00:19:50,667
by you using them to mop the floor.
192
00:19:51,799 --> 00:19:54,671
So a bouncer, and a cleaner.
193
00:19:55,585 --> 00:19:57,021
How can you go wrong?
194
00:19:59,546 --> 00:20:01,417
You'’re so hard-core, bitch.
195
00:20:02,462 --> 00:20:04,072
It'’s my bar, bitch.
196
00:20:06,117 --> 00:20:07,771
One for you.
197
00:20:07,945 --> 00:20:09,251
And one for me.
198
00:20:10,121 --> 00:20:11,253
One for you.
199
00:20:11,862 --> 00:20:13,386
To us.
200
00:20:16,171 --> 00:20:18,608
There he is. Cabrón.Ah!
201
00:20:29,967 --> 00:20:31,230
His head. His head.
202
00:20:34,842 --> 00:20:36,147
Hey, hey, hey.
203
00:20:39,455 --> 00:20:40,543
He'’s so heavy.
204
00:20:40,717 --> 00:20:41,675
Are you okay?
205
00:20:41,849 --> 00:20:43,024
Esteban?
206
00:20:43,198 --> 00:20:44,895
Yes daddy, Esteban.
207
00:20:46,854 --> 00:20:48,072
See you tomorrow.
208
00:20:48,247 --> 00:20:52,076
Not-- Not if I see you.
209
00:20:52,251 --> 00:20:54,296
Not if I see you what?Mm-hmm.
210
00:20:54,470 --> 00:20:56,907
First. Not if I see...
211
00:20:57,081 --> 00:20:58,387
It'’s like-- you know what--
212
00:20:58,561 --> 00:21:00,259
Never mind.
213
00:21:00,433 --> 00:21:01,738
Good night, papi.
214
00:21:10,094 --> 00:21:12,183
Oh look, he'’s drooling.
215
00:21:12,793 --> 00:21:15,709
Gross.
216
00:21:15,883 --> 00:21:17,493
Poor baby.
217
00:21:18,886 --> 00:21:21,018
Good night, friend.
218
00:21:26,285 --> 00:21:27,286
Look at this place--
219
00:21:27,460 --> 00:21:28,939
Gross. It smells disgusting.
220
00:21:29,113 --> 00:21:30,071
So embarrassing.
221
00:21:30,245 --> 00:21:31,681
Let'’s go. Let'’s go.
222
00:21:45,042 --> 00:21:49,003
You sound sort of funny for a gringo.
223
00:21:49,917 --> 00:21:51,527
That'’s because I'’m not a gringo.
224
00:21:51,701 --> 00:21:53,573
I told you that already, Mom.
225
00:21:53,747 --> 00:21:56,663
Oh, that'’s right. I forgot.
226
00:21:56,837 --> 00:22:00,580
You traveled a very far way to Mexico. Why? Why Mexico?
227
00:22:01,537 --> 00:22:03,409
I-- Yeah. I know why Mexico.
228
00:22:03,583 --> 00:22:05,454
But why stay here, besides my daughter?
229
00:22:07,195 --> 00:22:10,198
I feel like America would suit you better.
230
00:22:10,981 --> 00:22:13,549
The land of hopes and dreams.
231
00:22:13,723 --> 00:22:15,638
That'’s why you came there in the first place, no?
232
00:22:15,812 --> 00:22:18,293
That'’s where everybody goes when they'’re running from something.
233
00:22:18,467 --> 00:22:19,686
And you?
234
00:22:21,644 --> 00:22:24,473
You seem like the type of gringo that'’s always running from something.
235
00:22:24,647 --> 00:22:27,041
I don'’t know what, though.
236
00:22:27,824 --> 00:22:29,260
Again, not a gringo.
237
00:22:29,435 --> 00:22:32,002
That'’s not really the point, blanco.
238
00:22:32,176 --> 00:22:36,180
You left Australia because you were running away.
239
00:22:36,355 --> 00:22:37,660
Broken family?
240
00:22:37,834 --> 00:22:39,836
Maybe, but no, that'’s not it.
241
00:22:40,794 --> 00:22:45,233
Mmm. Oh.
242
00:22:45,407 --> 00:22:49,368
To find yourself, or maybe to run away from yourself.
243
00:22:50,978 --> 00:22:54,634
Ay, but wherever you go, there you are.
244
00:22:56,244 --> 00:22:58,202
That'’s a bit cliché.Mm-hmm.
245
00:22:58,377 --> 00:23:01,075
Wherever I go, there you are.
246
00:23:01,249 --> 00:23:03,817
It sounds better in Spanish, verdad?
247
00:23:03,991 --> 00:23:05,558
Everything sounds better in Spanish.
248
00:23:05,732 --> 00:23:10,911
Mmm. You moved to America to find the American dream.
249
00:23:11,999 --> 00:23:15,306
And yet, you end up working as a drug mule
250
00:23:15,481 --> 00:23:17,221
for a Mexican drug cartel.
251
00:23:17,396 --> 00:23:20,050
And poof, there you are,
252
00:23:20,224 --> 00:23:24,359
standing in front of yourself again.
253
00:23:24,533 --> 00:23:25,665
But...
254
00:23:27,580 --> 00:23:30,191
you literally dodged my bullets.
255
00:23:30,365 --> 00:23:33,716
And any man who can survive my bullets...
256
00:23:35,849 --> 00:23:37,981
can take care of my daughter.
257
00:23:38,155 --> 00:23:41,550
Well, with all due respect, your daughter takes care of me.
258
00:23:41,724 --> 00:23:44,640
Oh.
259
00:23:44,814 --> 00:23:45,815
That'’s sweet. Sí.
260
00:23:45,989 --> 00:23:47,251
Ay, ya.
261
00:23:50,429 --> 00:23:52,387
That being said,
262
00:23:52,561 --> 00:23:56,043
any of your kangaroo bullshit comes back to bite you
263
00:23:56,217 --> 00:23:57,827
and my daughter is involved...
264
00:23:59,133 --> 00:24:01,657
well, I think we both know how that one ends. Yeah?
265
00:25:43,280 --> 00:25:44,717
All right.
266
00:25:44,891 --> 00:25:46,240
Just let me be.
267
00:25:46,414 --> 00:25:49,025
Yeah. All right. Stop. Stop.
268
00:25:49,199 --> 00:25:50,897
Do you give up?Yes, I give up. I give up.
269
00:26:01,516 --> 00:26:04,214
Hey, Marco.
270
00:26:05,172 --> 00:26:07,783
Good to see you too, man.
271
00:26:09,176 --> 00:26:10,873
You good?I'’m good. You good?
272
00:26:11,047 --> 00:26:12,527
Yeah.All right.
273
00:26:29,892 --> 00:26:32,721
Hair of the dog, huh?Ah. It'’s the only cure, mate.
274
00:26:32,895 --> 00:26:34,114
Mmm.The only cure.
275
00:26:35,332 --> 00:26:36,377
Cheers.
276
00:26:41,687 --> 00:26:47,606
So, last time I saw you, you were hired to kill me.
277
00:26:48,694 --> 00:26:49,869
No.Yeah.
278
00:26:50,043 --> 00:26:51,522
You were hired to kill me.
279
00:26:53,002 --> 00:26:54,482
Oh, yeah. I knew it was something.
280
00:26:54,656 --> 00:26:56,310
Ah, it was something.
281
00:27:01,184 --> 00:27:02,272
You'’ve looked better.
282
00:27:02,446 --> 00:27:05,232
Javi calls it... homeless chic.
283
00:27:08,452 --> 00:27:10,498
Wasting away again in Margaritaville.
284
00:27:10,672 --> 00:27:12,413
I'’m not wasting anything, pal.Mmm.
285
00:27:13,936 --> 00:27:16,025
I finally found a place I feel like I can be happy in.
286
00:27:17,113 --> 00:27:18,375
Oh... yeah.
287
00:27:18,549 --> 00:27:19,986
Yeah.Yeah.
288
00:27:20,160 --> 00:27:21,901
Reminds me of something I lost.
289
00:27:25,731 --> 00:27:27,341
It'’s my way of staying close.
290
00:27:31,214 --> 00:27:32,912
So how'’d you find me, Marco?
291
00:27:39,353 --> 00:27:40,746
There'’s a storm coming.
292
00:27:41,660 --> 00:27:44,227
Okay, Batman.
293
00:27:44,401 --> 00:27:46,490
I'’ve known where you are for a minute.
294
00:27:46,665 --> 00:27:50,233
Problem is, now everyone knows.
295
00:27:50,407 --> 00:27:52,453
'’Cause you got a big mouth.
296
00:27:52,627 --> 00:27:54,455
That'’s not my style, brother. You know me. Mm-mmm.
297
00:27:54,629 --> 00:27:55,674
Yeah, I know you.
298
00:28:00,461 --> 00:28:01,636
She'’s alive.
299
00:28:06,946 --> 00:28:08,251
What?Valentina.
300
00:28:08,425 --> 00:28:10,514
Don'’t do that.Valentina is alive.
301
00:28:10,689 --> 00:28:12,342
Marco.She'’s alive. I'’ve seen her.
302
00:28:12,516 --> 00:28:14,954
Marco, you'’re fucking with me.Come here.
303
00:28:15,606 --> 00:28:17,696
No. How? How?
304
00:28:18,958 --> 00:28:20,133
You left too early.
305
00:28:25,486 --> 00:28:27,444
I'’ve seen her.
306
00:28:27,618 --> 00:28:29,577
Her-- Her mother is keeping her on the compound
307
00:28:29,751 --> 00:28:32,972
like a fucking damsel surrounded by a dragon.
308
00:28:34,451 --> 00:28:35,626
I'’m gonna take you to her.
309
00:28:35,801 --> 00:28:37,237
You back working for Victoria?
310
00:28:38,412 --> 00:28:39,979
Bitch wants me just as dead as you.
311
00:28:41,241 --> 00:28:44,070
Well, maybe not as much as you.
312
00:28:44,244 --> 00:28:45,288
And I have friends.
313
00:28:47,029 --> 00:28:48,378
Had friends.
314
00:28:48,552 --> 00:28:50,032
You said you'’ve seen her.
315
00:29:19,845 --> 00:29:21,411
Okay. What'’s in it for you?
316
00:29:22,369 --> 00:29:25,285
My honor. My loyalty. My respect.
317
00:29:25,459 --> 00:29:26,329
And?
318
00:29:27,722 --> 00:29:28,723
Seventy-five grand.
319
00:29:28,897 --> 00:29:30,464
There he is.Here I am.
320
00:29:30,638 --> 00:29:32,858
Now, do I look like I have 75 grand?
321
00:29:33,032 --> 00:29:34,337
No.No?
322
00:29:34,511 --> 00:29:35,643
No, you don'’t.
323
00:29:37,601 --> 00:29:39,299
But you do.
324
00:29:39,473 --> 00:29:42,389
You stole from Victoria and got away.
325
00:29:42,563 --> 00:29:45,261
How could you spend that kind of money down here without getting noticed?
326
00:29:45,435 --> 00:29:47,568
Times are tough, brother.
327
00:29:47,742 --> 00:29:50,005
As soon as Romeo finds his Julieta,
328
00:29:50,179 --> 00:29:51,746
I'’m getting out of Dodge.
329
00:29:53,008 --> 00:29:55,619
And we'’re square. Deal?
330
00:30:00,494 --> 00:30:01,930
I hope you'’re ready to dig.
331
00:30:03,410 --> 00:30:04,498
What?
332
00:30:15,117 --> 00:30:16,858
That'’s five gold teeth.
333
00:30:18,338 --> 00:30:20,209
Learn to use dental floss.
334
00:30:20,383 --> 00:30:24,213
Please. I don'’t understand what you'’re saying.
335
00:30:24,387 --> 00:30:27,869
I said you have too many cavities, gringo.
336
00:30:28,043 --> 00:30:29,828
Consider this a free dental appointment.
337
00:30:30,002 --> 00:30:33,875
Hey, isn'’t this sort of how we met?
338
00:30:34,049 --> 00:30:36,008
Your fate'’s looking more grim.
339
00:30:37,096 --> 00:30:39,925
This guy isn'’t much of a fighter, sweetie.
340
00:30:41,143 --> 00:30:43,232
I don'’t think this one will escape.
341
00:30:43,406 --> 00:30:45,278
And he definitely won'’t
342
00:30:45,452 --> 00:30:47,889
fall in love with a beautiful Mexican girl.
343
00:30:48,063 --> 00:30:49,586
There'’s nobody like
344
00:30:49,760 --> 00:30:51,675
The Thunder from Down Under right, sweetie?
345
00:30:52,546 --> 00:30:54,069
You'’re a hopeless romantic, son.
346
00:30:54,243 --> 00:30:55,984
But remember
347
00:30:56,158 --> 00:30:58,117
that you could have been
348
00:30:59,509 --> 00:31:01,468
this poor bastard.
349
00:31:01,642 --> 00:31:03,949
Please. I would be a lot less scared if you speak in English.
350
00:31:04,123 --> 00:31:05,254
Please, please.
351
00:31:05,428 --> 00:31:07,082
You should be scared.
352
00:31:07,822 --> 00:31:09,563
You'’re at the very end
353
00:31:09,737 --> 00:31:11,957
of the longest, worst walk of your life.
354
00:31:12,131 --> 00:31:14,916
Please. Ple--
355
00:31:15,090 --> 00:31:17,049
Come along, lovers.
356
00:31:18,789 --> 00:31:20,487
You'’re just gonna leave me here?
357
00:31:21,662 --> 00:31:25,318
Walk until you can no longer walk.
358
00:31:25,492 --> 00:31:26,667
Please!
359
00:31:28,234 --> 00:31:30,976
Please, no. No! No! No!
360
00:31:34,675 --> 00:31:37,460
No no no no.
361
00:31:37,634 --> 00:31:39,854
Please! No, no, no.
362
00:31:40,028 --> 00:31:42,378
No! No no no no.
363
00:31:42,552 --> 00:31:44,467
No!
364
00:31:44,641 --> 00:31:46,252
365
00:32:18,632 --> 00:32:19,850
You read Spanish?
366
00:32:20,634 --> 00:32:21,896
Let me try.
367
00:32:22,070 --> 00:32:24,899
Quench The Thirst.
368
00:32:26,596 --> 00:32:27,771
Do you understand it?
369
00:32:28,642 --> 00:32:29,773
No.
370
00:32:33,473 --> 00:32:35,605
So the next time I take her out,
371
00:32:35,779 --> 00:32:38,347
we'’re starting to get more comfortable with each other.
372
00:32:38,521 --> 00:32:40,654
I decide I want to take her to a horror movie.
373
00:32:40,828 --> 00:32:43,265
Start breaking down some physical walls. You know what I mean.
374
00:32:43,439 --> 00:32:47,574
If there'’s a spooky part, she reaches over, grabs my arm,
375
00:32:47,748 --> 00:32:49,271
rests her head on my shoulder.
376
00:32:49,445 --> 00:32:51,143
By scare three or four, that armrest is up,
377
00:32:51,317 --> 00:32:53,188
my arm is over her shoulder.
378
00:32:54,146 --> 00:32:56,017
You know what happens next.
379
00:32:56,191 --> 00:32:59,151
But she tells me she doesn'’t do horror movies.
380
00:32:59,325 --> 00:33:03,372
Or, like, she hasn'’t since she peed her pants when she was a kid.
381
00:33:03,546 --> 00:33:05,505
She doesn'’t like '’em. Perfect.
382
00:33:05,679 --> 00:33:07,768
I can be the hero.
383
00:33:07,942 --> 00:33:11,163
"Don'’t worry. You'’re safe with me. I got you, babe."
384
00:33:12,164 --> 00:33:14,601
Sonny and Cher.
385
00:33:14,775 --> 00:33:19,432
Ugh. She likes me. She feels comfortable with me. She trusts me.
386
00:33:19,606 --> 00:33:22,565
So we go. The joke'’s on me.
387
00:33:22,739 --> 00:33:26,091
By the first scare, she digs her nails into my arm so badly I bleed.
388
00:33:26,265 --> 00:33:29,050
Scare two, she bit my shoulder with her mouth.
389
00:33:30,399 --> 00:33:33,837
Last scare, my arm is finally around her shoulder.
390
00:33:34,012 --> 00:33:36,797
She gets so fucking freaked out, back of her head bops up
391
00:33:36,971 --> 00:33:38,320
and hits me right in the jaw.
392
00:33:38,494 --> 00:33:39,713
My tooth is still loose.
393
00:33:41,758 --> 00:33:42,890
What'’s funny?
394
00:33:44,239 --> 00:33:46,067
I think the girl'’s an easy mark.
395
00:33:46,633 --> 00:33:47,634
What do you mean?
396
00:33:49,157 --> 00:33:51,464
Like putting spiders in her bed
397
00:33:51,638 --> 00:33:55,076
or putting limbs in places like her drawers or something.
398
00:33:55,250 --> 00:33:59,428
Leave her cryptic texts that say, "Are your doors unlocked?"
399
00:33:59,602 --> 00:34:01,952
And then don'’t respond for, like, days.
400
00:34:02,127 --> 00:34:05,608
She'’ll be so scared that she'’ll fall right into your arms.
401
00:34:06,435 --> 00:34:08,350
The hero, just amplified.
402
00:34:09,395 --> 00:34:11,092
Why didn'’t I think of that?
403
00:34:11,266 --> 00:34:14,052
Bienvenidos,gringos. What can I get for you?
404
00:34:15,575 --> 00:34:17,881
Two beers please.
405
00:34:18,056 --> 00:34:20,101
See that? Even in your native tongue.
406
00:34:20,275 --> 00:34:21,624
Two beers. You got it.
407
00:34:21,798 --> 00:34:23,061
And keep it open.
408
00:34:23,235 --> 00:34:25,280
Oh, man. We don'’t really do that.
409
00:34:25,454 --> 00:34:29,676
Oh. I'’m really thirsty.
410
00:34:32,331 --> 00:34:35,508
Open. You got it. No problem.
411
00:34:40,730 --> 00:34:42,732
sis. What happened, mija?
412
00:34:42,906 --> 00:34:45,039
You know your rule, "If you see something, say something"?
413
00:34:45,213 --> 00:34:46,519
Uh-huh.
414
00:34:46,693 --> 00:34:47,781
See something.
415
00:34:50,131 --> 00:34:51,132
Like ghosts?
416
00:34:51,698 --> 00:34:52,829
No.
417
00:34:57,834 --> 00:34:58,835
Those gringitos?
418
00:35:00,315 --> 00:35:01,664
What are you doing?
419
00:35:01,838 --> 00:35:03,275
Click, click. Bang, bang.
420
00:35:03,449 --> 00:35:05,103
They got guns, bitch.
421
00:35:05,277 --> 00:35:06,756
Why are you telling me? We have security.
422
00:35:06,930 --> 00:35:08,802
Yes, I know that. But he'’s not here.
423
00:35:14,764 --> 00:35:17,593
Yeah, just a little bit deeper.
424
00:35:17,767 --> 00:35:20,640
Little more.Nice.
425
00:35:24,165 --> 00:35:26,515
Hello?Hi. You busy?
426
00:35:26,689 --> 00:35:29,127
No. I can talk. What'’s up?
427
00:35:29,301 --> 00:35:30,215
Can you come in early?
428
00:35:30,389 --> 00:35:32,913
No, I'’m... busy.
429
00:35:33,087 --> 00:35:34,349
Fuck do you do?
430
00:35:34,523 --> 00:35:36,917
You need something, Javi?It'’s just...
431
00:35:37,091 --> 00:35:39,659
you'’re so good at your job as a security guy.
432
00:35:39,833 --> 00:35:44,359
You'’re the best security guy. I only feel safe when you'’re here.
433
00:35:44,533 --> 00:35:45,795
Javi, what'’s going on?
434
00:35:45,969 --> 00:35:49,190
Okay. Don'’t panic, but two guys.
435
00:35:49,364 --> 00:35:51,453
Both armed with guns.
436
00:35:52,802 --> 00:35:54,500
At the bar?Yeah.
437
00:35:54,674 --> 00:35:56,937
Are they robbing it?No, they just opened a tab.
438
00:35:57,111 --> 00:35:58,634
Do we do that?
439
00:35:58,808 --> 00:36:00,158
No, but when I saw la pistola,
440
00:36:00,332 --> 00:36:02,508
I stopped paying attention.
441
00:36:02,682 --> 00:36:05,685
Okay, Javi. I need you to listen to me very carefully. Okay?
442
00:36:05,859 --> 00:36:07,295
Are you parked out back?Always.
443
00:36:07,469 --> 00:36:09,384
Are you with Jackie? Claro, papi.
444
00:36:09,558 --> 00:36:11,821
The two of you need to go out and get in the car.
445
00:36:11,995 --> 00:36:13,954
The limo.The limo.
446
00:36:14,128 --> 00:36:16,957
Go out and get in the limo and come and get me. Okay?
447
00:36:17,131 --> 00:36:18,872
Well, who'’s gonna watch the bar?Now, Javi!
448
00:36:19,046 --> 00:36:20,613
Are we in trouble? I'’ll explain later.
449
00:36:20,787 --> 00:36:23,398
Just get here. Don'’t draw too much attention.
450
00:36:23,572 --> 00:36:25,574
"Don'’t draw too much attention."
451
00:36:28,751 --> 00:36:30,057
Let me get that.
452
00:36:30,753 --> 00:36:32,668
What the-- Hey!
453
00:36:32,842 --> 00:36:34,540
We gotta go.Why do we have to go?
454
00:36:35,976 --> 00:36:38,108
I'’m going. I'’m going.
455
00:36:45,072 --> 00:36:46,421
Hey, what are you doing?
456
00:36:46,595 --> 00:36:48,118
I'’m digging.Why?
457
00:36:48,293 --> 00:36:50,295
For the money.It'’s right here.
458
00:36:50,469 --> 00:36:52,166
Yeah, it was in the closet.
459
00:36:54,429 --> 00:36:55,778
Why the fuck am I digging then?
460
00:36:55,952 --> 00:36:57,563
Because it'’s fun to watch you sweat, Marco.
461
00:36:57,737 --> 00:36:59,434
What an asshole!No time to argue. We gotta go.
462
00:36:59,608 --> 00:37:01,871
"No time to argue."We gotta go now.
463
00:37:02,045 --> 00:37:03,525
Digging holes that we don'’t need.
464
00:37:06,789 --> 00:37:08,574
What is this?
465
00:37:51,878 --> 00:37:53,096
I think we'’ve been stood up.
466
00:37:54,228 --> 00:37:55,838
Yeah, because no one likes you.
467
00:38:21,299 --> 00:38:23,518
They'’re dust.Yeah. I see that, you stupid fuck.
468
00:38:23,692 --> 00:38:25,303
What did I do?You let them get away.
469
00:38:25,477 --> 00:38:26,826
You left the fucking tab open.
470
00:38:27,000 --> 00:38:28,088
What does that have to do with anything?
471
00:38:28,262 --> 00:38:29,872
Get in the fucking car, Duncan.
472
00:38:32,832 --> 00:38:34,312
Are you fucking kidding me?
473
00:38:46,411 --> 00:38:48,151
Someone want to tell me what'’s going on?
474
00:38:48,326 --> 00:38:50,371
Hi, I'm Marco.
475
00:38:50,545 --> 00:38:52,678
Hi, I'’m Jackie.
476
00:38:54,375 --> 00:38:55,985
Nice grip.
477
00:38:56,159 --> 00:38:57,465
Now, can someone please tell me
478
00:38:57,639 --> 00:38:59,467
what the fuck is going on?
479
00:38:59,641 --> 00:39:00,816
Those guys at the bar.
480
00:39:00,990 --> 00:39:03,515
With guns.They'’re looking for me.
481
00:39:03,689 --> 00:39:05,865
And anyone around me isn'’t safe until I figure this out.
482
00:39:06,039 --> 00:39:07,214
Figure what out?
483
00:39:07,388 --> 00:39:08,911
The less you know, the better.
484
00:39:09,085 --> 00:39:10,565
This is starting to sound like
485
00:39:10,739 --> 00:39:12,480
some real dark underworld-type shit, papi.
486
00:39:16,266 --> 00:39:18,747
Wait a second. Is this some real dark underworld--
487
00:39:19,879 --> 00:39:21,837
Am I gonna die? Am I the driver?
488
00:39:22,011 --> 00:39:23,665
Javi--Wait, wait. Those guys.
489
00:39:23,839 --> 00:39:25,537
The gingers.The what?
490
00:39:25,711 --> 00:39:27,582
The white boys at my bar that Javi said had guns.
491
00:39:27,756 --> 00:39:29,192
Wait a sec. They were gringos?
492
00:39:29,367 --> 00:39:30,890
Not tough-looking ones either.
493
00:39:31,064 --> 00:39:33,327
Javi, you know what gringos are, right?
494
00:39:33,501 --> 00:39:35,198
Papi,white boys from America.
495
00:39:35,373 --> 00:39:37,375
And that'’s what they were?Freckles and everything.
496
00:39:37,549 --> 00:39:39,942
What the fuck is going on, Marco?
497
00:39:40,116 --> 00:39:42,075
I don'’t know. Maybe the old lady wants to diversify.
498
00:39:47,341 --> 00:39:48,603
We need to make a stop.
499
00:40:16,414 --> 00:40:17,589
Hello.Hello.
500
00:40:17,763 --> 00:40:18,720
Fill it up please.
501
00:40:18,894 --> 00:40:19,982
Sure.
502
00:41:23,306 --> 00:41:25,439
Anything else, gringo?Yeah.
503
00:41:25,613 --> 00:41:28,050
You can take your hand off that shotgun
504
00:41:29,138 --> 00:41:31,271
and give me a thousand pesos'’ worth of gas.
505
00:41:32,272 --> 00:41:34,187
Oh, and a pack of Durry'’s.
506
00:41:39,801 --> 00:41:41,368
On the house.
507
00:41:44,066 --> 00:41:45,285
Bastard!
508
00:41:45,459 --> 00:41:46,634
Sorry, Tío.Again?
509
00:41:47,940 --> 00:41:49,768
Mop that shit up.
510
00:41:49,942 --> 00:41:52,205
Before I come at you like a candle burning on both ends.
511
00:41:53,685 --> 00:41:54,642
Miguel!
512
00:41:55,295 --> 00:41:56,339
Yeah, Uncle.
513
00:41:56,514 --> 00:41:58,559
Take the gas cans with you.
514
00:41:58,733 --> 00:41:59,908
I'’m sorry, Tío.
515
00:42:06,306 --> 00:42:08,526
Useless.
516
00:42:09,570 --> 00:42:11,093
Sorry about the shotgun.
517
00:42:11,267 --> 00:42:13,226
I don'’t remember if we were cool or not.
518
00:42:13,400 --> 00:42:14,575
You never know with us.
519
00:42:14,749 --> 00:42:16,055
I think three years is long enough.
520
00:42:16,229 --> 00:42:17,839
I heard you were dead.Hmm.
521
00:42:18,013 --> 00:42:19,928
But then I heard you weren'’t, but you could be.
522
00:42:20,886 --> 00:42:22,365
I'’m glad you'’re still kicking, mano.
523
00:42:22,540 --> 00:42:26,065
Yeah, you know me. I kick until my legs don'’t work.
524
00:42:26,239 --> 00:42:29,416
Then I realized with you and you-know-who'’s history--
525
00:42:29,590 --> 00:42:30,504
I'’ve been away.
526
00:42:30,678 --> 00:42:32,506
And now?I'’m back.
527
00:42:32,680 --> 00:42:34,160
You know what happens to me if I help you?
528
00:42:34,334 --> 00:42:36,118
I do.
529
00:42:36,292 --> 00:42:39,426
I'’m done with all that. I'’m clean. I run a business.
530
00:42:39,600 --> 00:42:41,428
I have a family. I'’m happy.
531
00:42:41,602 --> 00:42:42,995
I know the feeling.
532
00:42:44,387 --> 00:42:47,042
But then, I wouldn'’t even be here if it weren'’t for you.
533
00:42:51,612 --> 00:42:52,613
I'’m gonna help you.
534
00:42:54,397 --> 00:42:56,965
But the minute your taillights are out of my sight...
535
00:42:58,967 --> 00:43:02,014
I'’m gonna give you 30 minutes before I call it in.
536
00:43:04,494 --> 00:43:06,192
Valentina'’s alive, Ramon.
537
00:43:12,546 --> 00:43:13,852
Follow me.
538
00:43:29,302 --> 00:43:33,262
It'’s safer for you if you learn how to speak Spanish.
539
00:43:33,436 --> 00:43:35,221
I already know how to speak Spanish.
540
00:43:35,395 --> 00:43:37,876
Mmm. No, I don'’t think so. No.I do.
541
00:43:41,793 --> 00:43:43,185
Saturday...
542
00:43:44,883 --> 00:43:45,927
Nine--
543
00:43:46,101 --> 00:43:47,581
That'’s a number.
544
00:43:47,755 --> 00:43:49,104
What?
545
00:43:51,193 --> 00:43:52,891
Uh...
546
00:43:55,110 --> 00:43:56,459
That'’s a bad word.
547
00:43:58,070 --> 00:43:59,680
You say it all the time.
548
00:43:59,854 --> 00:44:01,160
I know, but...
549
00:44:03,075 --> 00:44:04,424
Try again.Okay.
550
00:44:05,425 --> 00:44:07,122
Where... this...
551
00:44:07,819 --> 00:44:09,081
the library?
552
00:44:09,255 --> 00:44:11,039
Stop it. No, no, no, no, no.
553
00:44:11,213 --> 00:44:13,476
Stop it. You'’re like-- Say it with me.
554
00:44:13,651 --> 00:44:14,739
Okay.Repeat with me.
555
00:44:14,913 --> 00:44:16,262
Okay. Go.
556
00:44:16,436 --> 00:44:18,786
Valentina...Valentine...
557
00:44:18,960 --> 00:44:20,005
I love you.
558
00:44:21,397 --> 00:44:22,703
I love you.
559
00:44:22,877 --> 00:44:24,270
See?
560
00:44:25,575 --> 00:44:27,012
That sounds good.
561
00:44:29,797 --> 00:44:31,494
I have a secret.
562
00:44:32,408 --> 00:44:33,932
You have a secret?Mmm.
563
00:44:35,063 --> 00:44:36,674
Which is...
564
00:44:36,848 --> 00:44:38,850
I'’m halfway through Rosetta Stone.
565
00:44:39,807 --> 00:44:41,243
Who is Rosita Stone?
566
00:44:41,417 --> 00:44:42,375
What?Who is she?
567
00:44:43,637 --> 00:44:44,725
Why are you laughing?
568
00:44:44,899 --> 00:44:46,901
Who is she?
569
00:44:47,075 --> 00:44:48,642
It'’s a book. It'’s a book.
570
00:44:48,816 --> 00:44:51,253
Book.Yeah. I learn Spanish.
571
00:44:54,474 --> 00:44:56,041
Well, I'’m not that far through it.
572
00:44:56,215 --> 00:44:59,609
I said you just need to hang out with more Mexicans.
573
00:45:01,481 --> 00:45:02,961
Hmm.
574
00:45:03,135 --> 00:45:05,703
A book. My love. To speak Spanish?
575
00:45:05,877 --> 00:45:07,617
Seriously?
576
00:45:07,792 --> 00:45:10,403
You'’re such a white boy. You know that.
577
00:45:13,885 --> 00:45:15,147
But I'’ll teach you.
578
00:45:15,321 --> 00:45:16,409
Yeah?Yeah.
579
00:45:33,165 --> 00:45:34,253
Huh?
580
00:45:38,039 --> 00:45:39,432
Retired, huh?
581
00:45:39,606 --> 00:45:42,740
Insurance policy. This is everything.
582
00:45:43,741 --> 00:45:46,047
Hasn'’t been touched in three years.
583
00:45:49,050 --> 00:45:50,269
She better be worth it.
584
00:45:51,574 --> 00:45:52,793
She'’s everything.
585
00:45:57,580 --> 00:45:59,495
Come out with your hands up!
586
00:45:59,669 --> 00:46:01,019
We have you surrounded!
587
00:46:01,193 --> 00:46:03,325
Don'’t look at me. I was with you.
588
00:46:07,025 --> 00:46:08,591
Okay, what the fuck?
589
00:46:08,766 --> 00:46:09,941
Ah, lookee here.
590
00:46:11,507 --> 00:46:12,900
Surrounded?
591
00:46:13,074 --> 00:46:14,554
Yeah, man. Why the fuck did you say surrounded?
592
00:46:14,728 --> 00:46:16,077
It'’s what you'’re supposed to say.
593
00:46:16,251 --> 00:46:17,687
What who'’s supposed to say, the bomb squad?
594
00:46:17,862 --> 00:46:19,907
It doesn'’t fucking matter.Both of you shut up!
595
00:46:20,081 --> 00:46:22,388
Damn Mexican standoff in my own gas station.
596
00:46:22,562 --> 00:46:24,912
Sir, we don'’t mean to intrude.
597
00:46:25,086 --> 00:46:27,132
If you'’ll just be a doll and drop your gun,
598
00:46:27,306 --> 00:46:29,134
we'’ll take these three and be on our way.
599
00:46:29,308 --> 00:46:32,398
Three? Why are you taking him?
600
00:46:32,572 --> 00:46:35,357
Marco Antonio Benitez is wanted in four different countries.
601
00:46:35,531 --> 00:46:37,359
No, dumbass. Him!
602
00:46:37,533 --> 00:46:40,623
This man'’s now wanted for helping two fugitives avoid arrest.
603
00:46:41,973 --> 00:46:44,584
Miguel? He can'’t even mop the fucking floor.
604
00:46:44,758 --> 00:46:46,629
Wait, who?Marvin, who the fuck is that?
605
00:46:46,804 --> 00:46:49,023
Who'’s who?The guy you'’re pointing the fucking gun at.
606
00:46:49,197 --> 00:46:50,242
This is Javi.
607
00:46:50,416 --> 00:46:52,070
That'’s not Javi, you idiot.
608
00:46:52,244 --> 00:46:53,419
I'm Miguel.
609
00:46:55,203 --> 00:46:56,422
Hello. My name is Javi.
610
00:46:56,596 --> 00:46:57,684
Fuck!
611
00:46:57,858 --> 00:47:00,165
You guys are really bad at this.
612
00:47:00,339 --> 00:47:02,080
What the fuck do we do now, man?
613
00:47:02,254 --> 00:47:03,951
I don'’t know. What are we supposed to do--
614
00:47:26,365 --> 00:47:28,628
We'’re gonna die. We'’re gonna die.
615
00:47:28,802 --> 00:47:30,021
Everybody okay? Are you okay?
616
00:47:30,195 --> 00:47:31,413
Yeah.You guys gotta jet.
617
00:47:40,466 --> 00:47:41,771
You guys go!
618
00:47:41,946 --> 00:47:43,556
What about you?Don'’t worry about me.
619
00:47:43,730 --> 00:47:44,862
You'’re no good to her dead.
620
00:47:49,170 --> 00:47:51,042
Cover us. Let's go let's go!
621
00:47:55,568 --> 00:47:56,830
Get in! Get in!
622
00:47:57,004 --> 00:47:59,224
Go, go, go, go!
623
00:48:20,419 --> 00:48:21,986
Tío.It'’s okay.
624
00:48:22,160 --> 00:48:23,770
It'’s okay. It'’s okay.
625
00:48:23,944 --> 00:48:25,076
Protect--
626
00:48:25,250 --> 00:48:26,512
our legacy.
627
00:48:38,132 --> 00:48:39,133
Uncle.
628
00:49:21,001 --> 00:49:23,786
Okay. Nuh-uh. I'’m gonna take a break. I'’m gonna take a break.
629
00:49:23,961 --> 00:49:25,223
You'’re such a pussy.
630
00:49:25,397 --> 00:49:27,921
How fucking dare you.
631
00:49:28,095 --> 00:49:30,097
This is the guy everybody'’s talking about?
632
00:49:30,271 --> 00:49:32,186
Fuck you. This shit is different.
633
00:49:32,360 --> 00:49:33,927
It hurts. Want me to use a knife?
634
00:49:34,101 --> 00:49:36,625
Just hurry up.Chill, brother.
635
00:49:36,799 --> 00:49:39,063
This shit, it'’s gonna be on you forever.
636
00:49:39,237 --> 00:49:41,804
You already have tattoos.Yeah, but I was drunk every time.
637
00:49:41,979 --> 00:49:43,458
You want a beer?
638
00:49:43,632 --> 00:49:44,938
Yes.
639
00:49:45,112 --> 00:49:47,723
Too bad. I'’m already done, guüey.
640
00:49:47,897 --> 00:49:50,335
It looks pretty good.It does, actually. Yes.
641
00:49:51,640 --> 00:49:55,775
Well... I think we are forever now.
642
00:49:55,949 --> 00:49:56,994
Yeah.
643
00:49:57,907 --> 00:49:59,039
Looks like you'’re stuck with me.
644
00:49:59,213 --> 00:50:00,258
Mmm.
645
00:50:01,476 --> 00:50:03,696
I don'’t know about that because...
646
00:50:05,350 --> 00:50:07,743
...you still have to prove to me you'’re worth it.
647
00:50:07,917 --> 00:50:09,919
Oh, is that right?Mm-hmm.
648
00:50:11,138 --> 00:50:12,879
You know something, you'’re worth it.
649
00:50:21,192 --> 00:50:22,671
What the fuck was that?
650
00:50:22,845 --> 00:50:25,196
A fucking ambush.Someone tipped her off.
651
00:50:25,370 --> 00:50:26,849
Ramon'’s a lot of things, but he'’s not a rat.
652
00:50:27,024 --> 00:50:28,590
Who the fuck is her?
653
00:50:29,591 --> 00:50:31,289
Victoria Ventura De La Cruz-Santana.
654
00:50:31,463 --> 00:50:33,160
What?I take it you'’ve heard of her.
655
00:50:33,334 --> 00:50:34,553
Yeah. Everybody'’s heard of her.
656
00:50:34,727 --> 00:50:36,468
How do you know her?I just know her.
657
00:50:36,642 --> 00:50:39,210
How?Like I fucking know her, Javi!
658
00:50:46,347 --> 00:50:47,348
I'’m sorry.
659
00:50:49,829 --> 00:50:51,309
Look, I didn'’t mean for any of this.
660
00:50:52,484 --> 00:50:54,312
Man, I did good back there though, no?
661
00:50:59,143 --> 00:51:00,448
Yeah, mate. You did good.
662
00:51:00,622 --> 00:51:02,929
What! You don'’t fuck with Javier Manuel!
663
00:51:03,103 --> 00:51:04,104
Okay.
664
00:51:05,627 --> 00:51:07,020
Should I drive?No.
665
00:51:07,194 --> 00:51:10,719
Are you sure? I... Okay.
666
00:51:56,591 --> 00:51:58,245
What is this? Where are we?
667
00:51:58,419 --> 00:52:00,073
My abuelito'’sold cow farm.
668
00:52:00,247 --> 00:52:02,467
It'’s off the grid. No one'’s finding us here.
669
00:52:02,641 --> 00:52:04,817
Mmm. Where'’s Abuelito?
670
00:52:04,991 --> 00:52:06,906
Heaven.I'’m sorry, man.
671
00:52:07,080 --> 00:52:08,995
Nah. He was a mean old man anyway.
672
00:52:09,169 --> 00:52:10,388
Oh, fuck him then.
673
00:52:13,739 --> 00:52:14,827
Wow.
674
00:52:15,480 --> 00:52:16,481
Power?
675
00:52:16,655 --> 00:52:18,222
It'’s a generator situation.
676
00:52:21,442 --> 00:52:22,661
Are you turning it on?
677
00:52:22,835 --> 00:52:24,793
One sec, man. I just got in.
678
00:52:24,967 --> 00:52:26,404
Can I put my shit down?
679
00:52:28,188 --> 00:52:30,756
My shit'’s down. It'’s in the shed out back.
680
00:52:35,587 --> 00:52:38,155
I know you don'’t think I'’m going out there in these shoes.
681
00:52:40,287 --> 00:52:41,462
I'’ll go with you.
682
00:52:47,076 --> 00:52:48,121
Jean Pierre.
683
00:52:50,950 --> 00:52:55,302
I stepped in a pile of my own dog'’s shit today.
684
00:52:55,476 --> 00:52:57,391
Now I know my little Pepito would never shit
685
00:52:57,565 --> 00:52:59,741
where I was walking on purpose.
686
00:52:59,915 --> 00:53:03,615
So why am I stepping in shit? Don'’t we have someone for this?
687
00:53:04,442 --> 00:53:06,270
He'’s not doing his job, boss.
688
00:53:06,444 --> 00:53:08,446
No, he'’s not doing his job at all.
689
00:53:08,620 --> 00:53:09,751
Kill him.
690
00:53:10,665 --> 00:53:14,408
My little Pepito. I miss his face.
691
00:53:14,582 --> 00:53:16,149
He'’s a cute puppy, eh, boss?
692
00:53:16,323 --> 00:53:17,933
The cutest.
693
00:53:28,161 --> 00:53:29,815
I heard you stepped in shit.
694
00:53:29,989 --> 00:53:32,121
Barefoot.Ooh. The worst.
695
00:53:32,296 --> 00:53:33,862
You have something for me?
696
00:53:35,690 --> 00:53:37,866
You don'’t need to count.I know.
697
00:53:40,129 --> 00:53:41,696
Do you remember when we first met?
698
00:53:41,870 --> 00:53:42,871
Yeah, of course.
699
00:53:49,051 --> 00:53:51,445
It'’s a shame. She was pretty.
700
00:53:53,273 --> 00:53:54,405
Very pretty, boss.
701
00:54:07,896 --> 00:54:11,117
I wanted no survivors. And yet here you are.
702
00:54:12,640 --> 00:54:15,208
I made a call to a bar, my bar,
703
00:54:15,382 --> 00:54:17,428
right outside the border to intercept you...
704
00:54:22,911 --> 00:54:24,565
That'’s a rough bar.
705
00:54:24,739 --> 00:54:26,219
I'’m lucky Valentina was there.
706
00:54:32,225 --> 00:54:34,183
She interfered with my business.
707
00:54:34,358 --> 00:54:36,055
She knows better.She'’s your daughter.
708
00:54:36,229 --> 00:54:38,362
The only reason she'’s still alive.
709
00:54:38,536 --> 00:54:41,060
Was it a coincidence that she was there?
710
00:54:42,191 --> 00:54:44,193
Maybe, but I don'’t think so.
711
00:54:44,368 --> 00:54:46,195
When it comes to you,
712
00:54:47,240 --> 00:54:49,677
I don'’t think there are coincidences.
713
00:54:49,851 --> 00:54:51,679
You got stabbed tonight.
714
00:54:57,206 --> 00:54:58,295
Fuck!
715
00:55:00,035 --> 00:55:02,124
It'’s nothing.
716
00:55:02,299 --> 00:55:05,214
Well, I bet that nothing only missed a vital organ by what?
717
00:55:05,389 --> 00:55:07,173
Mere centimeters.
718
00:55:07,347 --> 00:55:09,131
Anyone else would have probably bled out,
719
00:55:09,306 --> 00:55:11,612
but not you. No.
720
00:55:11,786 --> 00:55:12,874
You can shoot the boy.
721
00:55:15,181 --> 00:55:17,836
You can blow this boy up.
722
00:55:19,620 --> 00:55:22,449
Whew. Fuck.
723
00:55:22,623 --> 00:55:24,973
But he just won'’t die.
724
00:55:26,758 --> 00:55:28,237
Well, I'’m sorry to disappoint you.
725
00:55:28,412 --> 00:55:29,717
Mmm.
726
00:55:33,417 --> 00:55:34,896
You'’re gonna break your daughter'’s heart.
727
00:55:35,070 --> 00:55:39,553
This gun left my daughter fatherless.
728
00:55:39,727 --> 00:55:42,948
Do you think that I can'’t kill some pretty-boy drug mule
729
00:55:43,122 --> 00:55:45,342
who has been nothing but a thorn in my fucking side?
730
00:55:45,516 --> 00:55:47,082
I'’m not a drug mule anymore.
731
00:55:47,256 --> 00:55:48,301
Why do you think that is?
732
00:55:48,475 --> 00:55:51,130
Because I'’m difficult to kill.
733
00:55:51,304 --> 00:55:52,479
And you would lose your best guy,
734
00:55:52,653 --> 00:55:54,133
which means you would lose your money.
735
00:55:54,307 --> 00:55:55,352
Your best quality.
736
00:55:58,572 --> 00:56:00,835
I feel like you'’re getting a little cocky.
737
00:56:01,009 --> 00:56:04,230
And I feel like you'’re using my daughter as a shield.
738
00:56:04,404 --> 00:56:06,841
What do you think your life would be like
739
00:56:07,015 --> 00:56:10,715
if I decided to separate the two of you?
740
00:56:13,413 --> 00:56:18,070
I am going to marry Valentina, even if it kills me.
741
00:56:19,637 --> 00:56:21,682
I'’d prefer to do it with your blessing.
742
00:56:23,380 --> 00:56:26,383
I'’ve showed you my loyalty and I have proved to you
743
00:56:26,557 --> 00:56:29,647
that I will do anything for your daughter.
744
00:56:29,821 --> 00:56:32,519
We only have one more deal left on our agreement.
745
00:56:33,433 --> 00:56:35,087
And I hope that deal still stands.
746
00:56:36,915 --> 00:56:38,133
For all of our sakes.
747
00:56:40,788 --> 00:56:42,399
A threat?Ooh, no.
748
00:56:43,530 --> 00:56:46,315
Please. I would never threaten you.
749
00:56:48,579 --> 00:56:50,145
We'’re family, after all.
750
00:57:02,897 --> 00:57:04,508
That'’s a lot of guns.
751
00:57:05,378 --> 00:57:06,466
Gonna need '’em.
752
00:57:06,640 --> 00:57:08,294
Must'’ve made a lot of mistakes.
753
00:57:18,391 --> 00:57:20,306
I only ever made one mistake.
754
00:57:25,267 --> 00:57:28,357
I fell in love with the daughter of a very dangerous person.
755
00:57:28,532 --> 00:57:30,447
Falling in love, that doesn'’t sound like a mistake.
756
00:57:30,621 --> 00:57:31,926
That wasn'’t the mistake.
757
00:57:35,843 --> 00:57:37,671
The mistake was believing her mother.
758
00:57:37,845 --> 00:57:39,020
Victoria?
759
00:57:39,194 --> 00:57:41,066
She took everything from me.
760
00:57:51,337 --> 00:57:53,295
I'’ll head out with Marco in the morning.
761
00:57:54,471 --> 00:57:56,734
You and Jackie stay here and lay low for a while.
762
00:57:59,084 --> 00:58:00,564
I'’m on the journey now, coz.
763
00:58:01,608 --> 00:58:03,480
Yeah.
764
00:58:06,047 --> 00:58:07,875
Any other day, I would just be at the bar,
765
00:58:09,050 --> 00:58:10,922
slinging beers for people I don'’t want to know,
766
00:58:11,096 --> 00:58:12,184
who don'’t want to know me.
767
00:58:13,315 --> 00:58:16,318
But today, I'’m on the run with my friend.
768
00:58:17,276 --> 00:58:19,017
For my friend.
769
00:58:19,974 --> 00:58:21,976
To rescue the love of his life.
770
00:58:23,369 --> 00:58:25,110
It'’s fucking-- It'’s romantic, man.
771
00:58:25,284 --> 00:58:27,025
Javi, this isn'’t--
772
00:58:27,199 --> 00:58:29,157
And I'’m the getaway driver!
773
00:58:31,377 --> 00:58:33,814
Papi,I get to be that guy.
774
00:58:36,730 --> 00:58:38,515
I never get to be that guy.
775
00:58:42,606 --> 00:58:43,955
So you'’re stuck with me.
776
00:58:45,696 --> 00:58:47,524
And I get the big one.
777
00:58:50,178 --> 00:58:51,484
We have to leave tonight.
778
00:58:51,658 --> 00:58:53,094
It'’s already set.
779
00:58:54,226 --> 00:58:55,532
You think this is your last one?
780
00:58:57,403 --> 00:58:58,926
How many guns are you bringing?
781
00:58:59,579 --> 00:59:00,493
Going out with a bang.
782
00:59:00,667 --> 00:59:01,973
No, white boy.
783
00:59:02,147 --> 00:59:04,453
I know something'’s not right here.
784
00:59:04,628 --> 00:59:07,152
She has an army. Why are you going alone?
785
00:59:07,326 --> 00:59:08,893
Because she'’s testing me.And if you fail?
786
00:59:10,111 --> 00:59:11,635
I'’m tired of running, Valentina.
787
00:59:13,724 --> 00:59:15,552
If we run, she'’s just gonna find us.
788
00:59:15,726 --> 00:59:17,466
And if she doesn'’t, we'’ll still just be running.
789
00:59:17,641 --> 00:59:19,033
She won'’t let me go.
790
00:59:19,207 --> 00:59:21,296
A deal'’s a deal.And my mother is a liar.
791
00:59:24,386 --> 00:59:26,954
I will do anything to keep us together.
792
00:59:28,826 --> 00:59:30,044
Valentina, we don'’t--
793
00:59:31,176 --> 00:59:32,873
we don'’t have any other options here.
794
00:59:36,442 --> 00:59:38,096
And if this works...
795
00:59:40,228 --> 00:59:42,274
she said she'’d walk you down the aisle herself.
796
00:59:42,927 --> 00:59:44,319
If it doesn'’t work?
797
00:59:53,981 --> 00:59:56,070
It'’s like a chainsaw. Just pull harder.
798
00:59:56,244 --> 00:59:59,552
Oh, no, I know. I'’ve-- I'’ve-- I'’ve used those for...
799
01:00:01,075 --> 01:00:02,337
other things.
800
01:00:03,164 --> 01:00:04,470
I'’m not a lumberjack.
801
01:00:04,644 --> 01:00:06,341
Maybe the gas is old.
802
01:00:06,907 --> 01:00:08,474
What?
803
01:00:08,648 --> 01:00:10,389
You seem to know a lot about generators.
804
01:00:11,303 --> 01:00:13,305
I own a shitty bar in a small town.
805
01:00:13,479 --> 01:00:14,698
Power'’s always out.
806
01:00:17,483 --> 01:00:19,006
All right.
807
01:00:21,922 --> 01:00:24,664
Oh, fuck!
808
01:00:26,448 --> 01:00:31,758
So... who was that woman at the gas station?
809
01:00:33,455 --> 01:00:34,631
I have no idea.
810
01:00:37,242 --> 01:00:39,853
So how long you two known each other?
811
01:00:40,027 --> 01:00:43,770
Him? Oh, uh, we used to work together.
812
01:00:44,858 --> 01:00:46,599
Doing what?This and that.
813
01:00:47,295 --> 01:00:48,340
Mostly that?
814
01:00:49,646 --> 01:00:50,821
Mostly that.
815
01:00:53,432 --> 01:00:56,043
So... what happened?
816
01:00:56,740 --> 01:00:58,132
Our boss--Victoria.
817
01:00:58,306 --> 01:01:01,788
Victoria. Yeah. She hated him.
818
01:01:01,962 --> 01:01:04,791
I mean, she hated everyone who worked for her, to be honest.
819
01:01:05,879 --> 01:01:07,838
Would punish us for stupid things.
820
01:01:08,012 --> 01:01:09,535
Make us clean up her dog'’s shit.
821
01:01:09,709 --> 01:01:10,971
Things like that.
822
01:01:11,145 --> 01:01:13,495
But not him. Oh, no.
823
01:01:13,670 --> 01:01:16,150
He was the fuckin'’ best. A beast.
824
01:01:18,065 --> 01:01:22,156
Also... impossible to kill. Like a fucking roach.
825
01:01:22,330 --> 01:01:23,854
And she hated that about him.
826
01:01:24,028 --> 01:01:25,377
She wanted him dead?
827
01:01:25,551 --> 01:01:27,466
Oh, since the moment she laid eyes on him. Yeah.
828
01:01:27,640 --> 01:01:29,337
So why didn'’t she do it?
829
01:01:34,125 --> 01:01:35,517
Someone was protecting him.
830
01:01:37,911 --> 01:01:39,608
Her daughter. Valentina.
831
01:01:41,001 --> 01:01:42,873
She loved him. And he loves her.
832
01:01:43,700 --> 01:01:44,918
"Loved"?
833
01:01:45,092 --> 01:01:46,485
Well, she doesn'’t know he'’s alive.
834
01:01:47,660 --> 01:01:50,358
And he didn'’t know she was alive until I showed up.
835
01:01:52,491 --> 01:01:53,579
So...
836
01:01:55,494 --> 01:01:56,713
why did you show up?
837
01:01:59,890 --> 01:02:00,934
I owe him.
838
01:02:02,022 --> 01:02:04,677
I said it was for the money, but I owe him.
839
01:02:07,071 --> 01:02:09,073
You know the dog shit duty?
840
01:02:09,247 --> 01:02:11,858
It was my turn one day, and I said, "No, fuck it.
841
01:02:12,032 --> 01:02:13,251
I'’m not a fucking lackey.
842
01:02:14,252 --> 01:02:16,907
I'’m a goddamn professional assassin."
843
01:02:17,081 --> 01:02:19,431
As you can imagine, that didn'’t sit well with her.
844
01:02:19,605 --> 01:02:20,911
Who did she send after me?
845
01:02:21,085 --> 01:02:23,478
The one person who could actually pull it off.
846
01:02:26,612 --> 01:02:29,136
Thing is, he didn'’t show.
847
01:02:30,572 --> 01:02:34,185
He took the money, took her daughter and they ran.
848
01:02:34,359 --> 01:02:39,103
And the fucked-up thing is that I would have done it.
849
01:02:39,277 --> 01:02:43,020
I would have taken the money and put a bullet in his head if she asked me to.
850
01:02:47,067 --> 01:02:48,547
That'’s why I showed up.
851
01:02:52,072 --> 01:02:53,552
I am alive because he has honor.
852
01:02:55,162 --> 01:02:57,556
And honor is something you show up for.
853
01:03:06,565 --> 01:03:07,914
You wanna try the genny one more time?
854
01:03:08,088 --> 01:03:09,786
Yes, I think I will.
855
01:03:12,179 --> 01:03:13,702
Did I do it?
856
01:03:13,877 --> 01:03:16,357
That wasn'’t the genny.
857
01:03:19,752 --> 01:03:21,014
Shit.How did they find us?
858
01:03:21,188 --> 01:03:22,537
We gotta go! We gotta go.
859
01:03:24,757 --> 01:03:26,324
What the fuck?
860
01:03:28,456 --> 01:03:29,588
Fuck.
861
01:03:31,198 --> 01:03:33,374
She found us.
862
01:04:10,237 --> 01:04:12,326
You look beautiful, my daughter.
863
01:04:18,332 --> 01:04:20,160
What are you doing here, mom?
864
01:04:26,123 --> 01:04:27,472
Marco!
865
01:04:35,349 --> 01:04:36,307
Javi!
866
01:04:40,354 --> 01:04:43,444
Did you think I would miss my daughter'’s wedding?
867
01:04:43,618 --> 01:04:46,360
Valentina.
868
01:04:48,406 --> 01:04:50,930
There'’s only one target that I have never hit.
869
01:04:51,104 --> 01:04:53,846
I'’m begging you.
870
01:04:54,020 --> 01:04:55,935
Mama, please.
871
01:04:56,893 --> 01:04:57,806
I love him.
872
01:04:59,373 --> 01:05:01,462
How does that saying go...
873
01:05:01,636 --> 01:05:03,943
The pride before the fall.
874
01:05:04,117 --> 01:05:07,294
No, Mama. No, no, no, no, no, no!
875
01:05:07,468 --> 01:05:08,513
Valentina!
876
01:05:19,480 --> 01:05:22,048
You ready to be the guy, Javi?Yeah.
877
01:08:42,335 --> 01:08:44,120
Who the fuck are you?
878
01:09:24,029 --> 01:09:25,161
Oh, fuck.
879
01:09:34,866 --> 01:09:36,172
Papi?
880
01:09:39,827 --> 01:09:41,002
Papi?
881
01:09:46,443 --> 01:09:47,748
Javi.
882
01:09:52,927 --> 01:09:54,886
No, no, no. You'’re all right.
883
01:10:00,979 --> 01:10:03,547
Papi.Shh. You'’re okay. You'’re okay.
884
01:10:03,721 --> 01:10:06,158
You'’re okay. You'’re okay, buddy. You'’re okay.
885
01:10:06,332 --> 01:10:08,204
Yeah, you'’re okay.
886
01:10:09,596 --> 01:10:11,207
I got to be that guy.
887
01:10:16,212 --> 01:10:17,822
I got to be that guy.
888
01:10:22,174 --> 01:10:24,394
You, uh-- You are that guy.
889
01:10:25,090 --> 01:10:26,134
Yeah.
890
01:10:27,092 --> 01:10:28,354
You'’re that guy.
891
01:10:29,747 --> 01:10:31,139
I'’m that guy.
892
01:10:32,140 --> 01:10:33,707
I'’m that guy.
893
01:10:41,149 --> 01:10:43,239
No no no.
894
01:10:44,805 --> 01:10:45,980
No.
895
01:11:59,271 --> 01:12:03,928
No! Stop! No!
896
01:12:24,557 --> 01:12:27,430
No no no no.
897
01:12:28,953 --> 01:12:30,084
White boy.
898
01:12:32,870 --> 01:12:33,958
Thank you
899
01:12:34,611 --> 01:12:35,916
for making me
900
01:12:36,090 --> 01:12:37,178
so happy.
901
01:12:43,446 --> 01:12:44,577
I love you.
902
01:13:02,290 --> 01:13:03,379
No.
903
01:13:18,655 --> 01:13:20,221
I didn'’t know.
904
01:13:57,998 --> 01:13:59,086
No.
905
01:14:07,225 --> 01:14:08,313
Bueno.
906
01:14:09,923 --> 01:14:10,968
Yeah.
907
01:14:13,144 --> 01:14:14,885
I'’ll check if he'’s still available.
908
01:14:23,415 --> 01:14:26,374
It'’s been far too long.
909
01:14:31,510 --> 01:14:32,990
Oh, you don'’t wanna talk?
910
01:14:33,164 --> 01:14:34,861
I get it. That'’s okay.
911
01:14:35,035 --> 01:14:38,212
Maybe you just listen then.
912
01:14:38,386 --> 01:14:40,432
Did you really think that you could get back to her?
913
01:14:40,606 --> 01:14:43,087
Did you really think I would let that happen?
914
01:14:44,349 --> 01:14:47,265
You were my big fish. And anyone who knows me knows
915
01:14:47,439 --> 01:14:50,529
I always catch my fish.
916
01:14:50,703 --> 01:14:52,488
But you refuse to die.
917
01:14:53,489 --> 01:14:56,056
And so my fish falls off the hook.
918
01:14:57,101 --> 01:15:00,713
And who catches my fish? My only daughter.
919
01:15:00,887 --> 01:15:05,892
The only person I love in this world besides myself.
920
01:15:06,066 --> 01:15:10,070
You can imagine the moral conundrum this puts me in.
921
01:15:10,244 --> 01:15:13,291
There are many things in this world that you can'’t control.
922
01:15:13,465 --> 01:15:17,469
Life. Death. And love.
923
01:15:17,643 --> 01:15:19,253
You fell in love with the wrong person.
924
01:15:19,427 --> 01:15:22,213
That is-- That is not your fault.
925
01:15:22,953 --> 01:15:25,912
No. What is your fault
926
01:15:26,086 --> 01:15:29,960
is that you were supposed to die the day that I found you.
927
01:15:30,134 --> 01:15:33,137
But you cheated. You ran.
928
01:15:33,311 --> 01:15:37,489
And because you cheated, my daughter was placed in the line of fire.
929
01:15:38,795 --> 01:15:40,057
Holy shit.
930
01:15:41,624 --> 01:15:44,148
This is like Romeo and Juliet.
931
01:15:45,149 --> 01:15:47,673
And we both know how that ends.
932
01:15:47,847 --> 01:15:50,284
I wanted to kill you for a long time.
933
01:15:50,458 --> 01:15:55,551
But what would my daughter think if I did that?
934
01:15:58,292 --> 01:16:01,861
I did make the order that got my daughter killed.
935
01:16:03,646 --> 01:16:06,300
But miracles, they happen.
936
01:16:06,474 --> 01:16:10,304
Some people get second chances and I'’m getting mine.
937
01:16:10,478 --> 01:16:13,569
And I'’m going to make sure that you never get yours.
938
01:16:13,743 --> 01:16:18,574
You will never hold her in your arms again.
939
01:16:19,836 --> 01:16:21,054
Or your son.
940
01:16:25,450 --> 01:16:26,625
My...
941
01:16:28,366 --> 01:16:30,542
My what? Oh.
942
01:16:30,716 --> 01:16:32,588
You didn'’t know.
943
01:16:36,113 --> 01:16:38,594
Why couldn'’t you just let us go?
944
01:16:40,683 --> 01:16:42,467
We were so close to a new life.
945
01:16:42,641 --> 01:16:44,512
A new life?
946
01:16:44,687 --> 01:16:48,516
My daughter'’s life was perfect before you came into it.
947
01:16:48,691 --> 01:16:50,823
She never needed anything from you
948
01:16:50,997 --> 01:16:54,479
and she never will again, and neither will my grandson.
949
01:16:54,653 --> 01:16:56,742
You are a cancer.
950
01:16:56,916 --> 01:17:01,094
Everyone around you dies, except you.
951
01:17:03,444 --> 01:17:08,972
And I think it is time for everyone around you to go into remission.
952
01:17:18,764 --> 01:17:19,983
What happened?
953
01:17:23,464 --> 01:17:24,944
No.
954
01:17:25,118 --> 01:17:27,425
Please, I'’m begging you.
955
01:17:27,599 --> 01:17:29,079
Please don'’t make me do that.
956
01:17:30,820 --> 01:17:32,735
You told me I just had to watch him.
957
01:17:34,475 --> 01:17:35,563
Please.
958
01:17:45,008 --> 01:17:46,270
Who was it, Mama?
959
01:17:46,966 --> 01:17:48,228
No one, sweetie.
960
01:17:48,402 --> 01:17:49,665
Just business.
961
01:18:08,031 --> 01:18:09,293
I don'’t want to do this.
962
01:18:10,816 --> 01:18:14,298
But I owe her. I owe her a lot.
963
01:18:14,472 --> 01:18:17,388
You know what it'’s like to owe her.
964
01:18:19,172 --> 01:18:23,263
And maybe one day, I'’ll be laying where you are, but not today.
965
01:18:28,007 --> 01:18:29,052
I'’m sorry.
966
01:18:39,584 --> 01:18:40,977
Good night.
967
01:18:42,456 --> 01:18:43,675
Good night, friend.
968
01:18:57,645 --> 01:18:58,995
I love it here.
969
01:19:01,911 --> 01:19:03,608
It'’s where I feel happiest.
970
01:19:06,045 --> 01:19:07,699
Sitting here next to you.
971
01:19:15,141 --> 01:19:16,142
What is it?
972
01:19:17,753 --> 01:19:19,580
I don'’t know what'’s going to happen.
973
01:19:21,191 --> 01:19:23,323
We never know what'’s gonna happen.
974
01:19:24,803 --> 01:19:27,458
We'’re from two very different worlds white boy.
975
01:19:31,027 --> 01:19:33,246
Two worlds that collided.
976
01:19:35,466 --> 01:19:36,554
For a reason.
977
01:19:37,598 --> 01:19:39,383
And what'’s the reason?
978
01:19:39,557 --> 01:19:41,602
So that we could build a new world.
979
01:19:43,517 --> 01:19:44,562
A better one.
980
01:19:45,258 --> 01:19:46,520
And if it doesn'’t work?
981
01:19:50,350 --> 01:19:52,135
If we want it to, it will.
982
01:19:54,398 --> 01:19:55,616
I want it.
983
01:19:57,967 --> 01:19:59,229
Me too.
984
01:20:02,014 --> 01:20:03,189
What happens next?
985
01:20:05,931 --> 01:20:07,498
Now I take care of you.
986
01:20:32,871 --> 01:20:34,960
If any of your kangaroo bullshit
987
01:20:35,134 --> 01:20:38,485
comes back to bite you and my daughter is involved...
988
01:20:39,704 --> 01:20:42,228
well, I think we both know how that one ends, yeah?67018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.