All language subtitles for SNAG.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:04:09,510 --> 00:04:10,989 Can I have a beer, please? 4 00:04:16,386 --> 00:04:18,475 OK. Uh... Beer. 5 00:04:20,347 --> 00:04:23,480 Big. Please. Big one. 6 00:04:33,882 --> 00:04:34,883 Beer. 7 00:04:36,450 --> 00:04:37,320 Grande. 8 00:04:44,414 --> 00:04:45,589 Oh, yeah. 9 00:04:58,820 --> 00:05:01,170 One more. 10 00:05:01,344 --> 00:05:03,999 I don't speak English, gringo. 11 00:05:06,131 --> 00:05:07,263 One more. 12 00:05:10,527 --> 00:05:14,183 And I'’m not a gringo. Gringos are American. 13 00:05:14,357 --> 00:05:16,141 No English. 14 00:05:16,316 --> 00:05:17,665 No, I don'’t speak Spanish. 15 00:05:19,928 --> 00:05:23,279 I don'’t know what you'’re saying, mate. 16 00:05:40,514 --> 00:05:43,299 No, thanks. I don'’t-- I don'’t-- I don'’t drink. 17 00:05:43,473 --> 00:05:44,866 This is in the house. 18 00:05:46,128 --> 00:05:47,999 I don'’t drink. No, thank you. 19 00:05:48,173 --> 00:05:49,349 Tequila.I know what it is. 20 00:05:49,523 --> 00:05:51,481 I just... No. Thank you. 21 00:05:51,655 --> 00:05:53,265 Disrespectful. 22 00:05:59,881 --> 00:06:01,143 You know what? Fuck it. 23 00:06:02,013 --> 00:06:04,059 Why not? I'’m already dead anyway. 24 00:06:04,233 --> 00:06:05,190 One tequila. 25 00:06:05,365 --> 00:06:06,627 Oral! 26 00:06:06,801 --> 00:06:08,368 Oh, that you understand. 27 00:06:12,589 --> 00:06:13,938 Health. 28 00:06:14,112 --> 00:06:15,200 Cheers, big ears. 29 00:06:18,682 --> 00:06:19,640 Whoo! 30 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 Hello. 31 00:06:37,222 --> 00:06:38,702 I don'’t usually get calls here. 32 00:06:38,876 --> 00:06:40,356 I knew something was off. 33 00:06:41,618 --> 00:06:43,359 Yes. Very thin... 34 00:06:43,533 --> 00:06:45,274 He is blonde with blue eyes. 35 00:06:46,144 --> 00:06:47,711 He seems half dead? 36 00:06:49,104 --> 00:06:51,846 They usually stop here on the way to the Grim Reaper. 37 00:06:53,848 --> 00:06:54,718 Yes... 38 00:06:54,892 --> 00:06:56,546 Boss. 39 00:06:56,720 --> 00:06:58,418 Whatever you say. 40 00:07:09,559 --> 00:07:11,300 All right, uh... 41 00:07:59,566 --> 00:08:01,959 Hola.Come on. Keep going. 42 00:08:02,133 --> 00:08:03,526 You speak English? 43 00:08:03,700 --> 00:08:04,745 A little. 44 00:08:32,424 --> 00:08:34,339 Step aside, boys. 45 00:08:38,300 --> 00:08:39,519 See you around. 46 00:08:48,571 --> 00:08:49,877 Fuck, lady! 47 00:08:50,051 --> 00:08:52,314 I'm Valentina Ventura De La Cruz-Santana. 48 00:08:53,358 --> 00:08:55,317 I think you know very well who my mom is. 49 00:09:01,323 --> 00:09:03,151 You touch this guy one more time-- 50 00:09:03,325 --> 00:09:05,545 and you'’re gonna get to know ME. Understand? 51 00:09:06,546 --> 00:09:08,635 But your mom ordered us to kill him. 52 00:09:08,809 --> 00:09:10,288 She just called. 53 00:09:10,462 --> 00:09:12,508 I don'’t think you understand, my son. 54 00:09:13,465 --> 00:09:16,991 Do you see my mom here? No, right? 55 00:09:17,165 --> 00:09:19,602 So I'’m the one making orders around here, bitch. 56 00:09:19,776 --> 00:09:21,778 Put your FUCKING gun away-- 57 00:09:21,952 --> 00:09:23,998 and nobody needs to get hurt. 58 00:09:24,172 --> 00:09:25,477 Do you understand? 59 00:09:30,657 --> 00:09:32,484 Sorry. 60 00:09:55,899 --> 00:09:57,988 ♪ Running just as fast As we can♪ 61 00:09:59,120 --> 00:10:01,731 You like getting into fights-- huh, white boy? 62 00:10:03,646 --> 00:10:05,039 I don'’t speak Spanish. 63 00:10:06,431 --> 00:10:07,955 Troublemaker. 64 00:10:11,001 --> 00:10:13,656 65 00:10:13,830 --> 00:10:18,269 66 00:10:18,443 --> 00:10:21,098 67 00:10:21,272 --> 00:10:25,015 68 00:10:33,284 --> 00:10:35,765 69 00:10:36,984 --> 00:10:40,248 70 00:10:40,422 --> 00:10:43,164 71 00:10:44,382 --> 00:10:46,907 72 00:10:47,081 --> 00:10:49,518 73 00:10:50,780 --> 00:10:54,305 74 00:10:54,479 --> 00:10:57,439 75 00:10:57,613 --> 00:11:00,224 76 00:11:27,730 --> 00:11:29,993 If any of your kangaroo bullshit 77 00:11:30,167 --> 00:11:33,475 comes back to bite you and my daughter is involved... 78 00:11:34,824 --> 00:11:37,697 well, I think we both know how that one ends, yeah? 79 00:13:00,954 --> 00:13:02,869 Hey, gringo! You'’re here. 80 00:13:03,043 --> 00:13:05,001 I work here.Questionable. 81 00:13:05,175 --> 00:13:08,048 All right. Where do you want me?In the back of my limo. 82 00:13:08,222 --> 00:13:09,614 You'’re a cheeky fuck, you know that? 83 00:13:09,789 --> 00:13:11,094 Watch the door, el gringo. 84 00:13:11,268 --> 00:13:13,053 Gringos are American, Javi. 85 00:13:13,227 --> 00:13:14,184 So? 86 00:13:14,358 --> 00:13:15,664 So where am I from? 87 00:13:15,838 --> 00:13:16,970 Austria? 88 00:13:17,144 --> 00:13:18,798 England? 89 00:13:18,972 --> 00:13:22,062 Australia. I'’m only kidding. I'’m only kidding. Relax. 90 00:13:22,932 --> 00:13:24,325 You just gonna take up space 91 00:13:24,499 --> 00:13:27,763 or actually uh, you know, security guard? 92 00:13:27,937 --> 00:13:29,330 All depends.On? 93 00:13:29,504 --> 00:13:32,289 On when Javi gets me a beer. 94 00:13:33,551 --> 00:13:34,988 Nice precedent to set here. 95 00:13:36,076 --> 00:13:37,729 Gotta keep the employees happy. 96 00:13:39,209 --> 00:13:40,820 Oh, yeah, you'’re a poster boy for happy. 97 00:13:40,994 --> 00:13:41,995 Yeah. 98 00:13:43,300 --> 00:13:46,695 Señor Happy, looks like you'’re on the clock. 99 00:13:46,869 --> 00:13:48,305 What'’d you say? You want some? 100 00:13:49,263 --> 00:13:50,394 Little shit. 101 00:13:50,568 --> 00:13:51,961 Okay. 102 00:13:54,181 --> 00:13:55,660 Chill. Relax. 103 00:13:57,053 --> 00:13:58,925 Do not spit in this. 104 00:13:59,099 --> 00:14:01,014 Hey!Mommy! 105 00:14:01,188 --> 00:14:03,712 Okay. 106 00:14:07,107 --> 00:14:08,543 Here we go again. 107 00:14:08,717 --> 00:14:11,067 I know, but I love it when he does this. 108 00:14:14,418 --> 00:14:15,855 Damn it, Hector! 109 00:14:33,350 --> 00:14:36,788 Go to sleep. Go to sleep. 110 00:14:42,011 --> 00:14:44,622 Okay, everybody, here'’s the skinny. 111 00:14:44,796 --> 00:14:47,756 In a couple of seconds, Hector here is gonna wake up 112 00:14:47,930 --> 00:14:50,498 and he'’s gonna realize he has a gun pointed to his head. 113 00:14:50,672 --> 00:14:52,630 That'’s when I will stand him up at gunpoint, 114 00:14:52,804 --> 00:14:54,850 grab the backpack that I came here for, 115 00:14:55,024 --> 00:14:58,680 and slowly, him and I will walk towards the door. Bien? 116 00:15:06,340 --> 00:15:08,995 Hey. Morning, sunshine. 117 00:15:09,169 --> 00:15:11,475 Okay. Up we go. Up we go. 118 00:15:12,650 --> 00:15:14,217 All right. Grab the bag. 119 00:15:15,958 --> 00:15:17,873 There. Thank you. 120 00:15:18,047 --> 00:15:21,094 Now you all seem to understand English pretty fucking well, 121 00:15:21,268 --> 00:15:22,704 so I don'’t think I need to spell out 122 00:15:22,878 --> 00:15:25,054 what happens if there are any sudden moves. 123 00:15:28,188 --> 00:15:29,363 Bag, please. 124 00:15:32,453 --> 00:15:34,934 Okay. Go, go, go, go! Whoo! 125 00:15:40,156 --> 00:15:42,332 126 00:15:43,768 --> 00:15:47,163 127 00:15:47,337 --> 00:15:49,949 128 00:15:51,341 --> 00:15:54,910 Jackpot, baby! Look.How much? 129 00:15:55,084 --> 00:15:56,738 All of it. 130 00:15:57,826 --> 00:15:59,045 Baby you're bleeding. 131 00:15:59,219 --> 00:16:01,177 Huh?You'’re bleeding. 132 00:16:07,053 --> 00:16:09,229 Babe, I-- I don'’t understand what you'’re saying. 133 00:16:17,977 --> 00:16:19,108 Sorry. 134 00:16:20,588 --> 00:16:21,893 Learn some Spanish 135 00:16:22,068 --> 00:16:23,330 you blue-eyed kangaroo. 136 00:16:25,027 --> 00:16:26,289 I don'’t wanna see you die. 137 00:16:33,818 --> 00:16:34,819 My head, bro! 138 00:16:34,994 --> 00:16:37,474 What the fuck was that for? 139 00:16:37,648 --> 00:16:39,389 You boys are making the tequila sick. 140 00:16:39,563 --> 00:16:41,522 What'’s the point of coming to Mexico? 141 00:16:41,696 --> 00:16:43,524 Culture. Beautiful sights. 142 00:16:43,698 --> 00:16:45,091 Yeah?Yeah. 143 00:16:47,876 --> 00:16:48,920 Boo. 144 00:16:51,619 --> 00:16:53,621 Yeah, fuck you.Eat shit! 145 00:17:12,683 --> 00:17:14,294 See you around like a donut... 146 00:17:14,468 --> 00:17:15,860 See ya round like a donut, fellas! 147 00:17:18,602 --> 00:17:21,257 Baby. Baby, wake up. 148 00:17:21,431 --> 00:17:23,042 Wake up. Baby! 149 00:17:24,652 --> 00:17:26,828 Baby? 150 00:17:31,789 --> 00:17:33,617 Wake up. 151 00:17:33,791 --> 00:17:35,097 Baby, wake up! 152 00:17:35,271 --> 00:17:37,404 We gotta run! Now! 153 00:17:37,578 --> 00:17:39,232 Now! 154 00:17:39,406 --> 00:17:40,624 We gotta move! 155 00:17:46,978 --> 00:17:48,154 Faster, baby. 156 00:17:50,069 --> 00:17:52,506 Babe, stay down. 157 00:17:53,289 --> 00:17:55,944 Great. 158 00:17:56,118 --> 00:17:57,424 Don'’t move. 159 00:18:11,873 --> 00:18:13,396 White boy-- White boy. 160 00:18:14,919 --> 00:18:17,661 You'’re alive. 161 00:18:24,929 --> 00:18:26,322 Oh, my head. 162 00:18:27,280 --> 00:18:28,455 Yeah, that hurt. 163 00:18:31,022 --> 00:18:33,721 It'’s dead in here, papi. We need some música. 164 00:18:36,724 --> 00:18:40,510 165 00:18:40,684 --> 00:18:43,513 166 00:18:43,687 --> 00:18:46,690 167 00:18:46,864 --> 00:18:48,562 Can you, um-- Can you change the song, please? 168 00:18:48,736 --> 00:18:50,041 Oh, come on. She'’s one of yours. 169 00:18:50,216 --> 00:18:51,260 Javi. 170 00:18:51,826 --> 00:18:53,044 Relax. 171 00:18:56,047 --> 00:18:57,266 Better?Yeah. 172 00:18:58,963 --> 00:19:00,530 Yo, how'’d we do? 173 00:19:00,704 --> 00:19:02,402 Not bad for a Tuesday. 174 00:19:02,576 --> 00:19:03,664 And how'’d I do? 175 00:19:03,838 --> 00:19:06,623 Oh. Do bouncers get tipped? 176 00:19:06,797 --> 00:19:09,104 Mmm. Mm-hmm.How much do they get tipped? 177 00:19:14,936 --> 00:19:16,242 Beer money. 178 00:19:16,416 --> 00:19:17,504 Gracias. 179 00:19:17,678 --> 00:19:19,332 You keep kicking out these frat boys 180 00:19:19,506 --> 00:19:20,637 before they drunk enough to tip, papi. 181 00:19:20,811 --> 00:19:22,509 That'’s exactly why I'’m here. 182 00:19:22,683 --> 00:19:24,815 Who the hell put this shit on? 183 00:19:26,774 --> 00:19:28,036 Not me.Mmm. 184 00:19:29,603 --> 00:19:32,083 Oh, no. Don'’t put it on me. 185 00:19:34,390 --> 00:19:36,740 The point of you being here is to prevent any trouble. 186 00:19:36,914 --> 00:19:39,526 That'’s what I do. I prevent trouble. 187 00:19:39,700 --> 00:19:42,442 Fine line,cabrón. Not drunk enough, and they take 188 00:19:42,616 --> 00:19:45,488 their big, green, beautiful dollars down the street. And if they'’re too drunk-- 189 00:19:45,662 --> 00:19:47,186 Are you paying attention? This is about you. 190 00:19:47,360 --> 00:19:48,883 Thank you. They fuck up my bar 191 00:19:49,057 --> 00:19:50,667 by you using them to mop the floor. 192 00:19:51,799 --> 00:19:54,671 So a bouncer, and a cleaner. 193 00:19:55,585 --> 00:19:57,021 How can you go wrong? 194 00:19:59,546 --> 00:20:01,417 You'’re so hard-core, bitch. 195 00:20:02,462 --> 00:20:04,072 It'’s my bar, bitch. 196 00:20:06,117 --> 00:20:07,771 One for you. 197 00:20:07,945 --> 00:20:09,251 And one for me. 198 00:20:10,121 --> 00:20:11,253 One for you. 199 00:20:11,862 --> 00:20:13,386 To us. 200 00:20:16,171 --> 00:20:18,608 There he is. Cabrón.Ah! 201 00:20:29,967 --> 00:20:31,230 His head. His head. 202 00:20:34,842 --> 00:20:36,147 Hey, hey, hey. 203 00:20:39,455 --> 00:20:40,543 He'’s so heavy. 204 00:20:40,717 --> 00:20:41,675 Are you okay? 205 00:20:41,849 --> 00:20:43,024 Esteban? 206 00:20:43,198 --> 00:20:44,895 Yes daddy, Esteban. 207 00:20:46,854 --> 00:20:48,072 See you tomorrow. 208 00:20:48,247 --> 00:20:52,076 Not-- Not if I see you. 209 00:20:52,251 --> 00:20:54,296 Not if I see you what?Mm-hmm. 210 00:20:54,470 --> 00:20:56,907 First. Not if I see... 211 00:20:57,081 --> 00:20:58,387 It'’s like-- you know what-- 212 00:20:58,561 --> 00:21:00,259 Never mind. 213 00:21:00,433 --> 00:21:01,738 Good night, papi. 214 00:21:10,094 --> 00:21:12,183 Oh look, he'’s drooling. 215 00:21:12,793 --> 00:21:15,709 Gross. 216 00:21:15,883 --> 00:21:17,493 Poor baby. 217 00:21:18,886 --> 00:21:21,018 Good night, friend. 218 00:21:26,285 --> 00:21:27,286 Look at this place-- 219 00:21:27,460 --> 00:21:28,939 Gross. It smells disgusting. 220 00:21:29,113 --> 00:21:30,071 So embarrassing. 221 00:21:30,245 --> 00:21:31,681 Let'’s go. Let'’s go. 222 00:21:45,042 --> 00:21:49,003 You sound sort of funny for a gringo. 223 00:21:49,917 --> 00:21:51,527 That'’s because I'’m not a gringo. 224 00:21:51,701 --> 00:21:53,573 I told you that already, Mom. 225 00:21:53,747 --> 00:21:56,663 Oh, that'’s right. I forgot. 226 00:21:56,837 --> 00:22:00,580 You traveled a very far way to Mexico. Why? Why Mexico? 227 00:22:01,537 --> 00:22:03,409 I-- Yeah. I know why Mexico. 228 00:22:03,583 --> 00:22:05,454 But why stay here, besides my daughter? 229 00:22:07,195 --> 00:22:10,198 I feel like America would suit you better. 230 00:22:10,981 --> 00:22:13,549 The land of hopes and dreams. 231 00:22:13,723 --> 00:22:15,638 That'’s why you came there in the first place, no? 232 00:22:15,812 --> 00:22:18,293 That'’s where everybody goes when they'’re running from something. 233 00:22:18,467 --> 00:22:19,686 And you? 234 00:22:21,644 --> 00:22:24,473 You seem like the type of gringo that'’s always running from something. 235 00:22:24,647 --> 00:22:27,041 I don'’t know what, though. 236 00:22:27,824 --> 00:22:29,260 Again, not a gringo. 237 00:22:29,435 --> 00:22:32,002 That'’s not really the point, blanco. 238 00:22:32,176 --> 00:22:36,180 You left Australia because you were running away. 239 00:22:36,355 --> 00:22:37,660 Broken family? 240 00:22:37,834 --> 00:22:39,836 Maybe, but no, that'’s not it. 241 00:22:40,794 --> 00:22:45,233 Mmm. Oh. 242 00:22:45,407 --> 00:22:49,368 To find yourself, or maybe to run away from yourself. 243 00:22:50,978 --> 00:22:54,634 Ay, but wherever you go, there you are. 244 00:22:56,244 --> 00:22:58,202 That'’s a bit cliché.Mm-hmm. 245 00:22:58,377 --> 00:23:01,075 Wherever I go, there you are. 246 00:23:01,249 --> 00:23:03,817 It sounds better in Spanish, verdad? 247 00:23:03,991 --> 00:23:05,558 Everything sounds better in Spanish. 248 00:23:05,732 --> 00:23:10,911 Mmm. You moved to America to find the American dream. 249 00:23:11,999 --> 00:23:15,306 And yet, you end up working as a drug mule 250 00:23:15,481 --> 00:23:17,221 for a Mexican drug cartel. 251 00:23:17,396 --> 00:23:20,050 And poof, there you are, 252 00:23:20,224 --> 00:23:24,359 standing in front of yourself again. 253 00:23:24,533 --> 00:23:25,665 But... 254 00:23:27,580 --> 00:23:30,191 you literally dodged my bullets. 255 00:23:30,365 --> 00:23:33,716 And any man who can survive my bullets... 256 00:23:35,849 --> 00:23:37,981 can take care of my daughter. 257 00:23:38,155 --> 00:23:41,550 Well, with all due respect, your daughter takes care of me. 258 00:23:41,724 --> 00:23:44,640 Oh. 259 00:23:44,814 --> 00:23:45,815 That'’s sweet. Sí. 260 00:23:45,989 --> 00:23:47,251 Ay, ya. 261 00:23:50,429 --> 00:23:52,387 That being said, 262 00:23:52,561 --> 00:23:56,043 any of your kangaroo bullshit comes back to bite you 263 00:23:56,217 --> 00:23:57,827 and my daughter is involved... 264 00:23:59,133 --> 00:24:01,657 well, I think we both know how that one ends. Yeah? 265 00:25:43,280 --> 00:25:44,717 All right. 266 00:25:44,891 --> 00:25:46,240 Just let me be. 267 00:25:46,414 --> 00:25:49,025 Yeah. All right. Stop. Stop. 268 00:25:49,199 --> 00:25:50,897 Do you give up?Yes, I give up. I give up. 269 00:26:01,516 --> 00:26:04,214 Hey, Marco. 270 00:26:05,172 --> 00:26:07,783 Good to see you too, man. 271 00:26:09,176 --> 00:26:10,873 You good?I'’m good. You good? 272 00:26:11,047 --> 00:26:12,527 Yeah.All right. 273 00:26:29,892 --> 00:26:32,721 Hair of the dog, huh?Ah. It'’s the only cure, mate. 274 00:26:32,895 --> 00:26:34,114 Mmm.The only cure. 275 00:26:35,332 --> 00:26:36,377 Cheers. 276 00:26:41,687 --> 00:26:47,606 So, last time I saw you, you were hired to kill me. 277 00:26:48,694 --> 00:26:49,869 No.Yeah. 278 00:26:50,043 --> 00:26:51,522 You were hired to kill me. 279 00:26:53,002 --> 00:26:54,482 Oh, yeah. I knew it was something. 280 00:26:54,656 --> 00:26:56,310 Ah, it was something. 281 00:27:01,184 --> 00:27:02,272 You'’ve looked better. 282 00:27:02,446 --> 00:27:05,232 Javi calls it... homeless chic. 283 00:27:08,452 --> 00:27:10,498 Wasting away again in Margaritaville. 284 00:27:10,672 --> 00:27:12,413 I'’m not wasting anything, pal.Mmm. 285 00:27:13,936 --> 00:27:16,025 I finally found a place I feel like I can be happy in. 286 00:27:17,113 --> 00:27:18,375 Oh... yeah. 287 00:27:18,549 --> 00:27:19,986 Yeah.Yeah. 288 00:27:20,160 --> 00:27:21,901 Reminds me of something I lost. 289 00:27:25,731 --> 00:27:27,341 It'’s my way of staying close. 290 00:27:31,214 --> 00:27:32,912 So how'’d you find me, Marco? 291 00:27:39,353 --> 00:27:40,746 There'’s a storm coming. 292 00:27:41,660 --> 00:27:44,227 Okay, Batman. 293 00:27:44,401 --> 00:27:46,490 I'’ve known where you are for a minute. 294 00:27:46,665 --> 00:27:50,233 Problem is, now everyone knows. 295 00:27:50,407 --> 00:27:52,453 '’Cause you got a big mouth. 296 00:27:52,627 --> 00:27:54,455 That'’s not my style, brother. You know me. Mm-mmm. 297 00:27:54,629 --> 00:27:55,674 Yeah, I know you. 298 00:28:00,461 --> 00:28:01,636 She'’s alive. 299 00:28:06,946 --> 00:28:08,251 What?Valentina. 300 00:28:08,425 --> 00:28:10,514 Don'’t do that.Valentina is alive. 301 00:28:10,689 --> 00:28:12,342 Marco.She'’s alive. I'’ve seen her. 302 00:28:12,516 --> 00:28:14,954 Marco, you'’re fucking with me.Come here. 303 00:28:15,606 --> 00:28:17,696 No. How? How? 304 00:28:18,958 --> 00:28:20,133 You left too early. 305 00:28:25,486 --> 00:28:27,444 I'’ve seen her. 306 00:28:27,618 --> 00:28:29,577 Her-- Her mother is keeping her on the compound 307 00:28:29,751 --> 00:28:32,972 like a fucking damsel surrounded by a dragon. 308 00:28:34,451 --> 00:28:35,626 I'’m gonna take you to her. 309 00:28:35,801 --> 00:28:37,237 You back working for Victoria? 310 00:28:38,412 --> 00:28:39,979 Bitch wants me just as dead as you. 311 00:28:41,241 --> 00:28:44,070 Well, maybe not as much as you. 312 00:28:44,244 --> 00:28:45,288 And I have friends. 313 00:28:47,029 --> 00:28:48,378 Had friends. 314 00:28:48,552 --> 00:28:50,032 You said you'’ve seen her. 315 00:29:19,845 --> 00:29:21,411 Okay. What'’s in it for you? 316 00:29:22,369 --> 00:29:25,285 My honor. My loyalty. My respect. 317 00:29:25,459 --> 00:29:26,329 And? 318 00:29:27,722 --> 00:29:28,723 Seventy-five grand. 319 00:29:28,897 --> 00:29:30,464 There he is.Here I am. 320 00:29:30,638 --> 00:29:32,858 Now, do I look like I have 75 grand? 321 00:29:33,032 --> 00:29:34,337 No.No? 322 00:29:34,511 --> 00:29:35,643 No, you don'’t. 323 00:29:37,601 --> 00:29:39,299 But you do. 324 00:29:39,473 --> 00:29:42,389 You stole from Victoria and got away. 325 00:29:42,563 --> 00:29:45,261 How could you spend that kind of money down here without getting noticed? 326 00:29:45,435 --> 00:29:47,568 Times are tough, brother. 327 00:29:47,742 --> 00:29:50,005 As soon as Romeo finds his Julieta, 328 00:29:50,179 --> 00:29:51,746 I'’m getting out of Dodge. 329 00:29:53,008 --> 00:29:55,619 And we'’re square. Deal? 330 00:30:00,494 --> 00:30:01,930 I hope you'’re ready to dig. 331 00:30:03,410 --> 00:30:04,498 What? 332 00:30:15,117 --> 00:30:16,858 That'’s five gold teeth. 333 00:30:18,338 --> 00:30:20,209 Learn to use dental floss. 334 00:30:20,383 --> 00:30:24,213 Please. I don'’t understand what you'’re saying. 335 00:30:24,387 --> 00:30:27,869 I said you have too many cavities, gringo. 336 00:30:28,043 --> 00:30:29,828 Consider this a free dental appointment. 337 00:30:30,002 --> 00:30:33,875 Hey, isn'’t this sort of how we met? 338 00:30:34,049 --> 00:30:36,008 Your fate'’s looking more grim. 339 00:30:37,096 --> 00:30:39,925 This guy isn'’t much of a fighter, sweetie. 340 00:30:41,143 --> 00:30:43,232 I don'’t think this one will escape. 341 00:30:43,406 --> 00:30:45,278 And he definitely won'’t 342 00:30:45,452 --> 00:30:47,889 fall in love with a beautiful Mexican girl. 343 00:30:48,063 --> 00:30:49,586 There'’s nobody like 344 00:30:49,760 --> 00:30:51,675 The Thunder from Down Under right, sweetie? 345 00:30:52,546 --> 00:30:54,069 You'’re a hopeless romantic, son. 346 00:30:54,243 --> 00:30:55,984 But remember 347 00:30:56,158 --> 00:30:58,117 that you could have been 348 00:30:59,509 --> 00:31:01,468 this poor bastard. 349 00:31:01,642 --> 00:31:03,949 Please. I would be a lot less scared if you speak in English. 350 00:31:04,123 --> 00:31:05,254 Please, please. 351 00:31:05,428 --> 00:31:07,082 You should be scared. 352 00:31:07,822 --> 00:31:09,563 You'’re at the very end 353 00:31:09,737 --> 00:31:11,957 of the longest, worst walk of your life. 354 00:31:12,131 --> 00:31:14,916 Please. Ple-- 355 00:31:15,090 --> 00:31:17,049 Come along, lovers. 356 00:31:18,789 --> 00:31:20,487 You'’re just gonna leave me here? 357 00:31:21,662 --> 00:31:25,318 Walk until you can no longer walk. 358 00:31:25,492 --> 00:31:26,667 Please! 359 00:31:28,234 --> 00:31:30,976 Please, no. No! No! No! 360 00:31:34,675 --> 00:31:37,460 No no no no. 361 00:31:37,634 --> 00:31:39,854 Please! No, no, no. 362 00:31:40,028 --> 00:31:42,378 No! No no no no. 363 00:31:42,552 --> 00:31:44,467 No! 364 00:31:44,641 --> 00:31:46,252 365 00:32:18,632 --> 00:32:19,850 You read Spanish? 366 00:32:20,634 --> 00:32:21,896 Let me try. 367 00:32:22,070 --> 00:32:24,899 Quench The Thirst. 368 00:32:26,596 --> 00:32:27,771 Do you understand it? 369 00:32:28,642 --> 00:32:29,773 No. 370 00:32:33,473 --> 00:32:35,605 So the next time I take her out, 371 00:32:35,779 --> 00:32:38,347 we'’re starting to get more comfortable with each other. 372 00:32:38,521 --> 00:32:40,654 I decide I want to take her to a horror movie. 373 00:32:40,828 --> 00:32:43,265 Start breaking down some physical walls. You know what I mean. 374 00:32:43,439 --> 00:32:47,574 If there'’s a spooky part, she reaches over, grabs my arm, 375 00:32:47,748 --> 00:32:49,271 rests her head on my shoulder. 376 00:32:49,445 --> 00:32:51,143 By scare three or four, that armrest is up, 377 00:32:51,317 --> 00:32:53,188 my arm is over her shoulder. 378 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 You know what happens next. 379 00:32:56,191 --> 00:32:59,151 But she tells me she doesn'’t do horror movies. 380 00:32:59,325 --> 00:33:03,372 Or, like, she hasn'’t since she peed her pants when she was a kid. 381 00:33:03,546 --> 00:33:05,505 She doesn'’t like '’em. Perfect. 382 00:33:05,679 --> 00:33:07,768 I can be the hero. 383 00:33:07,942 --> 00:33:11,163 "Don'’t worry. You'’re safe with me. I got you, babe." 384 00:33:12,164 --> 00:33:14,601 Sonny and Cher. 385 00:33:14,775 --> 00:33:19,432 Ugh. She likes me. She feels comfortable with me. She trusts me. 386 00:33:19,606 --> 00:33:22,565 So we go. The joke'’s on me. 387 00:33:22,739 --> 00:33:26,091 By the first scare, she digs her nails into my arm so badly I bleed. 388 00:33:26,265 --> 00:33:29,050 Scare two, she bit my shoulder with her mouth. 389 00:33:30,399 --> 00:33:33,837 Last scare, my arm is finally around her shoulder. 390 00:33:34,012 --> 00:33:36,797 She gets so fucking freaked out, back of her head bops up 391 00:33:36,971 --> 00:33:38,320 and hits me right in the jaw. 392 00:33:38,494 --> 00:33:39,713 My tooth is still loose. 393 00:33:41,758 --> 00:33:42,890 What'’s funny? 394 00:33:44,239 --> 00:33:46,067 I think the girl'’s an easy mark. 395 00:33:46,633 --> 00:33:47,634 What do you mean? 396 00:33:49,157 --> 00:33:51,464 Like putting spiders in her bed 397 00:33:51,638 --> 00:33:55,076 or putting limbs in places like her drawers or something. 398 00:33:55,250 --> 00:33:59,428 Leave her cryptic texts that say, "Are your doors unlocked?" 399 00:33:59,602 --> 00:34:01,952 And then don'’t respond for, like, days. 400 00:34:02,127 --> 00:34:05,608 She'’ll be so scared that she'’ll fall right into your arms. 401 00:34:06,435 --> 00:34:08,350 The hero, just amplified. 402 00:34:09,395 --> 00:34:11,092 Why didn'’t I think of that? 403 00:34:11,266 --> 00:34:14,052 Bienvenidos,gringos. What can I get for you? 404 00:34:15,575 --> 00:34:17,881 Two beers please. 405 00:34:18,056 --> 00:34:20,101 See that? Even in your native tongue. 406 00:34:20,275 --> 00:34:21,624 Two beers. You got it. 407 00:34:21,798 --> 00:34:23,061 And keep it open. 408 00:34:23,235 --> 00:34:25,280 Oh, man. We don'’t really do that. 409 00:34:25,454 --> 00:34:29,676 Oh. I'’m really thirsty. 410 00:34:32,331 --> 00:34:35,508 Open. You got it. No problem. 411 00:34:40,730 --> 00:34:42,732 sis. What happened, mija? 412 00:34:42,906 --> 00:34:45,039 You know your rule, "If you see something, say something"? 413 00:34:45,213 --> 00:34:46,519 Uh-huh. 414 00:34:46,693 --> 00:34:47,781 See something. 415 00:34:50,131 --> 00:34:51,132 Like ghosts? 416 00:34:51,698 --> 00:34:52,829 No. 417 00:34:57,834 --> 00:34:58,835 Those gringitos? 418 00:35:00,315 --> 00:35:01,664 What are you doing? 419 00:35:01,838 --> 00:35:03,275 Click, click. Bang, bang. 420 00:35:03,449 --> 00:35:05,103 They got guns, bitch. 421 00:35:05,277 --> 00:35:06,756 Why are you telling me? We have security. 422 00:35:06,930 --> 00:35:08,802 Yes, I know that. But he'’s not here. 423 00:35:14,764 --> 00:35:17,593 Yeah, just a little bit deeper. 424 00:35:17,767 --> 00:35:20,640 Little more.Nice. 425 00:35:24,165 --> 00:35:26,515 Hello?Hi. You busy? 426 00:35:26,689 --> 00:35:29,127 No. I can talk. What'’s up? 427 00:35:29,301 --> 00:35:30,215 Can you come in early? 428 00:35:30,389 --> 00:35:32,913 No, I'’m... busy. 429 00:35:33,087 --> 00:35:34,349 Fuck do you do? 430 00:35:34,523 --> 00:35:36,917 You need something, Javi?It'’s just... 431 00:35:37,091 --> 00:35:39,659 you'’re so good at your job as a security guy. 432 00:35:39,833 --> 00:35:44,359 You'’re the best security guy. I only feel safe when you'’re here. 433 00:35:44,533 --> 00:35:45,795 Javi, what'’s going on? 434 00:35:45,969 --> 00:35:49,190 Okay. Don'’t panic, but two guys. 435 00:35:49,364 --> 00:35:51,453 Both armed with guns. 436 00:35:52,802 --> 00:35:54,500 At the bar?Yeah. 437 00:35:54,674 --> 00:35:56,937 Are they robbing it?No, they just opened a tab. 438 00:35:57,111 --> 00:35:58,634 Do we do that? 439 00:35:58,808 --> 00:36:00,158 No, but when I saw la pistola, 440 00:36:00,332 --> 00:36:02,508 I stopped paying attention. 441 00:36:02,682 --> 00:36:05,685 Okay, Javi. I need you to listen to me very carefully. Okay? 442 00:36:05,859 --> 00:36:07,295 Are you parked out back?Always. 443 00:36:07,469 --> 00:36:09,384 Are you with Jackie? Claro, papi. 444 00:36:09,558 --> 00:36:11,821 The two of you need to go out and get in the car. 445 00:36:11,995 --> 00:36:13,954 The limo.The limo. 446 00:36:14,128 --> 00:36:16,957 Go out and get in the limo and come and get me. Okay? 447 00:36:17,131 --> 00:36:18,872 Well, who'’s gonna watch the bar?Now, Javi! 448 00:36:19,046 --> 00:36:20,613 Are we in trouble? I'’ll explain later. 449 00:36:20,787 --> 00:36:23,398 Just get here. Don'’t draw too much attention. 450 00:36:23,572 --> 00:36:25,574 "Don'’t draw too much attention." 451 00:36:28,751 --> 00:36:30,057 Let me get that. 452 00:36:30,753 --> 00:36:32,668 What the-- Hey! 453 00:36:32,842 --> 00:36:34,540 We gotta go.Why do we have to go? 454 00:36:35,976 --> 00:36:38,108 I'’m going. I'’m going. 455 00:36:45,072 --> 00:36:46,421 Hey, what are you doing? 456 00:36:46,595 --> 00:36:48,118 I'’m digging.Why? 457 00:36:48,293 --> 00:36:50,295 For the money.It'’s right here. 458 00:36:50,469 --> 00:36:52,166 Yeah, it was in the closet. 459 00:36:54,429 --> 00:36:55,778 Why the fuck am I digging then? 460 00:36:55,952 --> 00:36:57,563 Because it'’s fun to watch you sweat, Marco. 461 00:36:57,737 --> 00:36:59,434 What an asshole!No time to argue. We gotta go. 462 00:36:59,608 --> 00:37:01,871 "No time to argue."We gotta go now. 463 00:37:02,045 --> 00:37:03,525 Digging holes that we don'’t need. 464 00:37:06,789 --> 00:37:08,574 What is this? 465 00:37:51,878 --> 00:37:53,096 I think we'’ve been stood up. 466 00:37:54,228 --> 00:37:55,838 Yeah, because no one likes you. 467 00:38:21,299 --> 00:38:23,518 They'’re dust.Yeah. I see that, you stupid fuck. 468 00:38:23,692 --> 00:38:25,303 What did I do?You let them get away. 469 00:38:25,477 --> 00:38:26,826 You left the fucking tab open. 470 00:38:27,000 --> 00:38:28,088 What does that have to do with anything? 471 00:38:28,262 --> 00:38:29,872 Get in the fucking car, Duncan. 472 00:38:32,832 --> 00:38:34,312 Are you fucking kidding me? 473 00:38:46,411 --> 00:38:48,151 Someone want to tell me what'’s going on? 474 00:38:48,326 --> 00:38:50,371 Hi, I'm Marco. 475 00:38:50,545 --> 00:38:52,678 Hi, I'’m Jackie. 476 00:38:54,375 --> 00:38:55,985 Nice grip. 477 00:38:56,159 --> 00:38:57,465 Now, can someone please tell me 478 00:38:57,639 --> 00:38:59,467 what the fuck is going on? 479 00:38:59,641 --> 00:39:00,816 Those guys at the bar. 480 00:39:00,990 --> 00:39:03,515 With guns.They'’re looking for me. 481 00:39:03,689 --> 00:39:05,865 And anyone around me isn'’t safe until I figure this out. 482 00:39:06,039 --> 00:39:07,214 Figure what out? 483 00:39:07,388 --> 00:39:08,911 The less you know, the better. 484 00:39:09,085 --> 00:39:10,565 This is starting to sound like 485 00:39:10,739 --> 00:39:12,480 some real dark underworld-type shit, papi. 486 00:39:16,266 --> 00:39:18,747 Wait a second. Is this some real dark underworld-- 487 00:39:19,879 --> 00:39:21,837 Am I gonna die? Am I the driver? 488 00:39:22,011 --> 00:39:23,665 Javi--Wait, wait. Those guys. 489 00:39:23,839 --> 00:39:25,537 The gingers.The what? 490 00:39:25,711 --> 00:39:27,582 The white boys at my bar that Javi said had guns. 491 00:39:27,756 --> 00:39:29,192 Wait a sec. They were gringos? 492 00:39:29,367 --> 00:39:30,890 Not tough-looking ones either. 493 00:39:31,064 --> 00:39:33,327 Javi, you know what gringos are, right? 494 00:39:33,501 --> 00:39:35,198 Papi,white boys from America. 495 00:39:35,373 --> 00:39:37,375 And that'’s what they were?Freckles and everything. 496 00:39:37,549 --> 00:39:39,942 What the fuck is going on, Marco? 497 00:39:40,116 --> 00:39:42,075 I don'’t know. Maybe the old lady wants to diversify. 498 00:39:47,341 --> 00:39:48,603 We need to make a stop. 499 00:40:16,414 --> 00:40:17,589 Hello.Hello. 500 00:40:17,763 --> 00:40:18,720 Fill it up please. 501 00:40:18,894 --> 00:40:19,982 Sure. 502 00:41:23,306 --> 00:41:25,439 Anything else, gringo?Yeah. 503 00:41:25,613 --> 00:41:28,050 You can take your hand off that shotgun 504 00:41:29,138 --> 00:41:31,271 and give me a thousand pesos'’ worth of gas. 505 00:41:32,272 --> 00:41:34,187 Oh, and a pack of Durry'’s. 506 00:41:39,801 --> 00:41:41,368 On the house. 507 00:41:44,066 --> 00:41:45,285 Bastard! 508 00:41:45,459 --> 00:41:46,634 Sorry, Tío.Again? 509 00:41:47,940 --> 00:41:49,768 Mop that shit up. 510 00:41:49,942 --> 00:41:52,205 Before I come at you like a candle burning on both ends. 511 00:41:53,685 --> 00:41:54,642 Miguel! 512 00:41:55,295 --> 00:41:56,339 Yeah, Uncle. 513 00:41:56,514 --> 00:41:58,559 Take the gas cans with you. 514 00:41:58,733 --> 00:41:59,908 I'’m sorry, Tío. 515 00:42:06,306 --> 00:42:08,526 Useless. 516 00:42:09,570 --> 00:42:11,093 Sorry about the shotgun. 517 00:42:11,267 --> 00:42:13,226 I don'’t remember if we were cool or not. 518 00:42:13,400 --> 00:42:14,575 You never know with us. 519 00:42:14,749 --> 00:42:16,055 I think three years is long enough. 520 00:42:16,229 --> 00:42:17,839 I heard you were dead.Hmm. 521 00:42:18,013 --> 00:42:19,928 But then I heard you weren'’t, but you could be. 522 00:42:20,886 --> 00:42:22,365 I'’m glad you'’re still kicking, mano. 523 00:42:22,540 --> 00:42:26,065 Yeah, you know me. I kick until my legs don'’t work. 524 00:42:26,239 --> 00:42:29,416 Then I realized with you and you-know-who'’s history-- 525 00:42:29,590 --> 00:42:30,504 I'’ve been away. 526 00:42:30,678 --> 00:42:32,506 And now?I'’m back. 527 00:42:32,680 --> 00:42:34,160 You know what happens to me if I help you? 528 00:42:34,334 --> 00:42:36,118 I do. 529 00:42:36,292 --> 00:42:39,426 I'’m done with all that. I'’m clean. I run a business. 530 00:42:39,600 --> 00:42:41,428 I have a family. I'’m happy. 531 00:42:41,602 --> 00:42:42,995 I know the feeling. 532 00:42:44,387 --> 00:42:47,042 But then, I wouldn'’t even be here if it weren'’t for you. 533 00:42:51,612 --> 00:42:52,613 I'’m gonna help you. 534 00:42:54,397 --> 00:42:56,965 But the minute your taillights are out of my sight... 535 00:42:58,967 --> 00:43:02,014 I'’m gonna give you 30 minutes before I call it in. 536 00:43:04,494 --> 00:43:06,192 Valentina'’s alive, Ramon. 537 00:43:12,546 --> 00:43:13,852 Follow me. 538 00:43:29,302 --> 00:43:33,262 It'’s safer for you if you learn how to speak Spanish. 539 00:43:33,436 --> 00:43:35,221 I already know how to speak Spanish. 540 00:43:35,395 --> 00:43:37,876 Mmm. No, I don'’t think so. No.I do. 541 00:43:41,793 --> 00:43:43,185 Saturday... 542 00:43:44,883 --> 00:43:45,927 Nine-- 543 00:43:46,101 --> 00:43:47,581 That'’s a number. 544 00:43:47,755 --> 00:43:49,104 What? 545 00:43:51,193 --> 00:43:52,891 Uh... 546 00:43:55,110 --> 00:43:56,459 That'’s a bad word. 547 00:43:58,070 --> 00:43:59,680 You say it all the time. 548 00:43:59,854 --> 00:44:01,160 I know, but... 549 00:44:03,075 --> 00:44:04,424 Try again.Okay. 550 00:44:05,425 --> 00:44:07,122 Where... this... 551 00:44:07,819 --> 00:44:09,081 the library? 552 00:44:09,255 --> 00:44:11,039 Stop it. No, no, no, no, no. 553 00:44:11,213 --> 00:44:13,476 Stop it. You'’re like-- Say it with me. 554 00:44:13,651 --> 00:44:14,739 Okay.Repeat with me. 555 00:44:14,913 --> 00:44:16,262 Okay. Go. 556 00:44:16,436 --> 00:44:18,786 Valentina...Valentine... 557 00:44:18,960 --> 00:44:20,005 I love you. 558 00:44:21,397 --> 00:44:22,703 I love you. 559 00:44:22,877 --> 00:44:24,270 See? 560 00:44:25,575 --> 00:44:27,012 That sounds good. 561 00:44:29,797 --> 00:44:31,494 I have a secret. 562 00:44:32,408 --> 00:44:33,932 You have a secret?Mmm. 563 00:44:35,063 --> 00:44:36,674 Which is... 564 00:44:36,848 --> 00:44:38,850 I'’m halfway through Rosetta Stone. 565 00:44:39,807 --> 00:44:41,243 Who is Rosita Stone? 566 00:44:41,417 --> 00:44:42,375 What?Who is she? 567 00:44:43,637 --> 00:44:44,725 Why are you laughing? 568 00:44:44,899 --> 00:44:46,901 Who is she? 569 00:44:47,075 --> 00:44:48,642 It'’s a book. It'’s a book. 570 00:44:48,816 --> 00:44:51,253 Book.Yeah. I learn Spanish. 571 00:44:54,474 --> 00:44:56,041 Well, I'’m not that far through it. 572 00:44:56,215 --> 00:44:59,609 I said you just need to hang out with more Mexicans. 573 00:45:01,481 --> 00:45:02,961 Hmm. 574 00:45:03,135 --> 00:45:05,703 A book. My love. To speak Spanish? 575 00:45:05,877 --> 00:45:07,617 Seriously? 576 00:45:07,792 --> 00:45:10,403 You'’re such a white boy. You know that. 577 00:45:13,885 --> 00:45:15,147 But I'’ll teach you. 578 00:45:15,321 --> 00:45:16,409 Yeah?Yeah. 579 00:45:33,165 --> 00:45:34,253 Huh? 580 00:45:38,039 --> 00:45:39,432 Retired, huh? 581 00:45:39,606 --> 00:45:42,740 Insurance policy. This is everything. 582 00:45:43,741 --> 00:45:46,047 Hasn'’t been touched in three years. 583 00:45:49,050 --> 00:45:50,269 She better be worth it. 584 00:45:51,574 --> 00:45:52,793 She'’s everything. 585 00:45:57,580 --> 00:45:59,495 Come out with your hands up! 586 00:45:59,669 --> 00:46:01,019 We have you surrounded! 587 00:46:01,193 --> 00:46:03,325 Don'’t look at me. I was with you. 588 00:46:07,025 --> 00:46:08,591 Okay, what the fuck? 589 00:46:08,766 --> 00:46:09,941 Ah, lookee here. 590 00:46:11,507 --> 00:46:12,900 Surrounded? 591 00:46:13,074 --> 00:46:14,554 Yeah, man. Why the fuck did you say surrounded? 592 00:46:14,728 --> 00:46:16,077 It'’s what you'’re supposed to say. 593 00:46:16,251 --> 00:46:17,687 What who'’s supposed to say, the bomb squad? 594 00:46:17,862 --> 00:46:19,907 It doesn'’t fucking matter.Both of you shut up! 595 00:46:20,081 --> 00:46:22,388 Damn Mexican standoff in my own gas station. 596 00:46:22,562 --> 00:46:24,912 Sir, we don'’t mean to intrude. 597 00:46:25,086 --> 00:46:27,132 If you'’ll just be a doll and drop your gun, 598 00:46:27,306 --> 00:46:29,134 we'’ll take these three and be on our way. 599 00:46:29,308 --> 00:46:32,398 Three? Why are you taking him? 600 00:46:32,572 --> 00:46:35,357 Marco Antonio Benitez is wanted in four different countries. 601 00:46:35,531 --> 00:46:37,359 No, dumbass. Him! 602 00:46:37,533 --> 00:46:40,623 This man'’s now wanted for helping two fugitives avoid arrest. 603 00:46:41,973 --> 00:46:44,584 Miguel? He can'’t even mop the fucking floor. 604 00:46:44,758 --> 00:46:46,629 Wait, who?Marvin, who the fuck is that? 605 00:46:46,804 --> 00:46:49,023 Who'’s who?The guy you'’re pointing the fucking gun at. 606 00:46:49,197 --> 00:46:50,242 This is Javi. 607 00:46:50,416 --> 00:46:52,070 That'’s not Javi, you idiot. 608 00:46:52,244 --> 00:46:53,419 I'm Miguel. 609 00:46:55,203 --> 00:46:56,422 Hello. My name is Javi. 610 00:46:56,596 --> 00:46:57,684 Fuck! 611 00:46:57,858 --> 00:47:00,165 You guys are really bad at this. 612 00:47:00,339 --> 00:47:02,080 What the fuck do we do now, man? 613 00:47:02,254 --> 00:47:03,951 I don'’t know. What are we supposed to do-- 614 00:47:26,365 --> 00:47:28,628 We'’re gonna die. We'’re gonna die. 615 00:47:28,802 --> 00:47:30,021 Everybody okay? Are you okay? 616 00:47:30,195 --> 00:47:31,413 Yeah.You guys gotta jet. 617 00:47:40,466 --> 00:47:41,771 You guys go! 618 00:47:41,946 --> 00:47:43,556 What about you?Don'’t worry about me. 619 00:47:43,730 --> 00:47:44,862 You'’re no good to her dead. 620 00:47:49,170 --> 00:47:51,042 Cover us. Let's go let's go! 621 00:47:55,568 --> 00:47:56,830 Get in! Get in! 622 00:47:57,004 --> 00:47:59,224 Go, go, go, go! 623 00:48:20,419 --> 00:48:21,986 Tío.It'’s okay. 624 00:48:22,160 --> 00:48:23,770 It'’s okay. It'’s okay. 625 00:48:23,944 --> 00:48:25,076 Protect-- 626 00:48:25,250 --> 00:48:26,512 our legacy. 627 00:48:38,132 --> 00:48:39,133 Uncle. 628 00:49:21,001 --> 00:49:23,786 Okay. Nuh-uh. I'’m gonna take a break. I'’m gonna take a break. 629 00:49:23,961 --> 00:49:25,223 You'’re such a pussy. 630 00:49:25,397 --> 00:49:27,921 How fucking dare you. 631 00:49:28,095 --> 00:49:30,097 This is the guy everybody'’s talking about? 632 00:49:30,271 --> 00:49:32,186 Fuck you. This shit is different. 633 00:49:32,360 --> 00:49:33,927 It hurts. Want me to use a knife? 634 00:49:34,101 --> 00:49:36,625 Just hurry up.Chill, brother. 635 00:49:36,799 --> 00:49:39,063 This shit, it'’s gonna be on you forever. 636 00:49:39,237 --> 00:49:41,804 You already have tattoos.Yeah, but I was drunk every time. 637 00:49:41,979 --> 00:49:43,458 You want a beer? 638 00:49:43,632 --> 00:49:44,938 Yes. 639 00:49:45,112 --> 00:49:47,723 Too bad. I'’m already done, guüey. 640 00:49:47,897 --> 00:49:50,335 It looks pretty good.It does, actually. Yes. 641 00:49:51,640 --> 00:49:55,775 Well... I think we are forever now. 642 00:49:55,949 --> 00:49:56,994 Yeah. 643 00:49:57,907 --> 00:49:59,039 Looks like you'’re stuck with me. 644 00:49:59,213 --> 00:50:00,258 Mmm. 645 00:50:01,476 --> 00:50:03,696 I don'’t know about that because... 646 00:50:05,350 --> 00:50:07,743 ...you still have to prove to me you'’re worth it. 647 00:50:07,917 --> 00:50:09,919 Oh, is that right?Mm-hmm. 648 00:50:11,138 --> 00:50:12,879 You know something, you'’re worth it. 649 00:50:21,192 --> 00:50:22,671 What the fuck was that? 650 00:50:22,845 --> 00:50:25,196 A fucking ambush.Someone tipped her off. 651 00:50:25,370 --> 00:50:26,849 Ramon'’s a lot of things, but he'’s not a rat. 652 00:50:27,024 --> 00:50:28,590 Who the fuck is her? 653 00:50:29,591 --> 00:50:31,289 Victoria Ventura De La Cruz-Santana. 654 00:50:31,463 --> 00:50:33,160 What?I take it you'’ve heard of her. 655 00:50:33,334 --> 00:50:34,553 Yeah. Everybody'’s heard of her. 656 00:50:34,727 --> 00:50:36,468 How do you know her?I just know her. 657 00:50:36,642 --> 00:50:39,210 How?Like I fucking know her, Javi! 658 00:50:46,347 --> 00:50:47,348 I'’m sorry. 659 00:50:49,829 --> 00:50:51,309 Look, I didn'’t mean for any of this. 660 00:50:52,484 --> 00:50:54,312 Man, I did good back there though, no? 661 00:50:59,143 --> 00:51:00,448 Yeah, mate. You did good. 662 00:51:00,622 --> 00:51:02,929 What! You don'’t fuck with Javier Manuel! 663 00:51:03,103 --> 00:51:04,104 Okay. 664 00:51:05,627 --> 00:51:07,020 Should I drive?No. 665 00:51:07,194 --> 00:51:10,719 Are you sure? I... Okay. 666 00:51:56,591 --> 00:51:58,245 What is this? Where are we? 667 00:51:58,419 --> 00:52:00,073 My abuelito'’sold cow farm. 668 00:52:00,247 --> 00:52:02,467 It'’s off the grid. No one'’s finding us here. 669 00:52:02,641 --> 00:52:04,817 Mmm. Where'’s Abuelito? 670 00:52:04,991 --> 00:52:06,906 Heaven.I'’m sorry, man. 671 00:52:07,080 --> 00:52:08,995 Nah. He was a mean old man anyway. 672 00:52:09,169 --> 00:52:10,388 Oh, fuck him then. 673 00:52:13,739 --> 00:52:14,827 Wow. 674 00:52:15,480 --> 00:52:16,481 Power? 675 00:52:16,655 --> 00:52:18,222 It'’s a generator situation. 676 00:52:21,442 --> 00:52:22,661 Are you turning it on? 677 00:52:22,835 --> 00:52:24,793 One sec, man. I just got in. 678 00:52:24,967 --> 00:52:26,404 Can I put my shit down? 679 00:52:28,188 --> 00:52:30,756 My shit'’s down. It'’s in the shed out back. 680 00:52:35,587 --> 00:52:38,155 I know you don'’t think I'’m going out there in these shoes. 681 00:52:40,287 --> 00:52:41,462 I'’ll go with you. 682 00:52:47,076 --> 00:52:48,121 Jean Pierre. 683 00:52:50,950 --> 00:52:55,302 I stepped in a pile of my own dog'’s shit today. 684 00:52:55,476 --> 00:52:57,391 Now I know my little Pepito would never shit 685 00:52:57,565 --> 00:52:59,741 where I was walking on purpose. 686 00:52:59,915 --> 00:53:03,615 So why am I stepping in shit? Don'’t we have someone for this? 687 00:53:04,442 --> 00:53:06,270 He'’s not doing his job, boss. 688 00:53:06,444 --> 00:53:08,446 No, he'’s not doing his job at all. 689 00:53:08,620 --> 00:53:09,751 Kill him. 690 00:53:10,665 --> 00:53:14,408 My little Pepito. I miss his face. 691 00:53:14,582 --> 00:53:16,149 He'’s a cute puppy, eh, boss? 692 00:53:16,323 --> 00:53:17,933 The cutest. 693 00:53:28,161 --> 00:53:29,815 I heard you stepped in shit. 694 00:53:29,989 --> 00:53:32,121 Barefoot.Ooh. The worst. 695 00:53:32,296 --> 00:53:33,862 You have something for me? 696 00:53:35,690 --> 00:53:37,866 You don'’t need to count.I know. 697 00:53:40,129 --> 00:53:41,696 Do you remember when we first met? 698 00:53:41,870 --> 00:53:42,871 Yeah, of course. 699 00:53:49,051 --> 00:53:51,445 It'’s a shame. She was pretty. 700 00:53:53,273 --> 00:53:54,405 Very pretty, boss. 701 00:54:07,896 --> 00:54:11,117 I wanted no survivors. And yet here you are. 702 00:54:12,640 --> 00:54:15,208 I made a call to a bar, my bar, 703 00:54:15,382 --> 00:54:17,428 right outside the border to intercept you... 704 00:54:22,911 --> 00:54:24,565 That'’s a rough bar. 705 00:54:24,739 --> 00:54:26,219 I'’m lucky Valentina was there. 706 00:54:32,225 --> 00:54:34,183 She interfered with my business. 707 00:54:34,358 --> 00:54:36,055 She knows better.She'’s your daughter. 708 00:54:36,229 --> 00:54:38,362 The only reason she'’s still alive. 709 00:54:38,536 --> 00:54:41,060 Was it a coincidence that she was there? 710 00:54:42,191 --> 00:54:44,193 Maybe, but I don'’t think so. 711 00:54:44,368 --> 00:54:46,195 When it comes to you, 712 00:54:47,240 --> 00:54:49,677 I don'’t think there are coincidences. 713 00:54:49,851 --> 00:54:51,679 You got stabbed tonight. 714 00:54:57,206 --> 00:54:58,295 Fuck! 715 00:55:00,035 --> 00:55:02,124 It'’s nothing. 716 00:55:02,299 --> 00:55:05,214 Well, I bet that nothing only missed a vital organ by what? 717 00:55:05,389 --> 00:55:07,173 Mere centimeters. 718 00:55:07,347 --> 00:55:09,131 Anyone else would have probably bled out, 719 00:55:09,306 --> 00:55:11,612 but not you. No. 720 00:55:11,786 --> 00:55:12,874 You can shoot the boy. 721 00:55:15,181 --> 00:55:17,836 You can blow this boy up. 722 00:55:19,620 --> 00:55:22,449 Whew. Fuck. 723 00:55:22,623 --> 00:55:24,973 But he just won'’t die. 724 00:55:26,758 --> 00:55:28,237 Well, I'’m sorry to disappoint you. 725 00:55:28,412 --> 00:55:29,717 Mmm. 726 00:55:33,417 --> 00:55:34,896 You'’re gonna break your daughter'’s heart. 727 00:55:35,070 --> 00:55:39,553 This gun left my daughter fatherless. 728 00:55:39,727 --> 00:55:42,948 Do you think that I can'’t kill some pretty-boy drug mule 729 00:55:43,122 --> 00:55:45,342 who has been nothing but a thorn in my fucking side? 730 00:55:45,516 --> 00:55:47,082 I'’m not a drug mule anymore. 731 00:55:47,256 --> 00:55:48,301 Why do you think that is? 732 00:55:48,475 --> 00:55:51,130 Because I'’m difficult to kill. 733 00:55:51,304 --> 00:55:52,479 And you would lose your best guy, 734 00:55:52,653 --> 00:55:54,133 which means you would lose your money. 735 00:55:54,307 --> 00:55:55,352 Your best quality. 736 00:55:58,572 --> 00:56:00,835 I feel like you'’re getting a little cocky. 737 00:56:01,009 --> 00:56:04,230 And I feel like you'’re using my daughter as a shield. 738 00:56:04,404 --> 00:56:06,841 What do you think your life would be like 739 00:56:07,015 --> 00:56:10,715 if I decided to separate the two of you? 740 00:56:13,413 --> 00:56:18,070 I am going to marry Valentina, even if it kills me. 741 00:56:19,637 --> 00:56:21,682 I'’d prefer to do it with your blessing. 742 00:56:23,380 --> 00:56:26,383 I'’ve showed you my loyalty and I have proved to you 743 00:56:26,557 --> 00:56:29,647 that I will do anything for your daughter. 744 00:56:29,821 --> 00:56:32,519 We only have one more deal left on our agreement. 745 00:56:33,433 --> 00:56:35,087 And I hope that deal still stands. 746 00:56:36,915 --> 00:56:38,133 For all of our sakes. 747 00:56:40,788 --> 00:56:42,399 A threat?Ooh, no. 748 00:56:43,530 --> 00:56:46,315 Please. I would never threaten you. 749 00:56:48,579 --> 00:56:50,145 We'’re family, after all. 750 00:57:02,897 --> 00:57:04,508 That'’s a lot of guns. 751 00:57:05,378 --> 00:57:06,466 Gonna need '’em. 752 00:57:06,640 --> 00:57:08,294 Must'’ve made a lot of mistakes. 753 00:57:18,391 --> 00:57:20,306 I only ever made one mistake. 754 00:57:25,267 --> 00:57:28,357 I fell in love with the daughter of a very dangerous person. 755 00:57:28,532 --> 00:57:30,447 Falling in love, that doesn'’t sound like a mistake. 756 00:57:30,621 --> 00:57:31,926 That wasn'’t the mistake. 757 00:57:35,843 --> 00:57:37,671 The mistake was believing her mother. 758 00:57:37,845 --> 00:57:39,020 Victoria? 759 00:57:39,194 --> 00:57:41,066 She took everything from me. 760 00:57:51,337 --> 00:57:53,295 I'’ll head out with Marco in the morning. 761 00:57:54,471 --> 00:57:56,734 You and Jackie stay here and lay low for a while. 762 00:57:59,084 --> 00:58:00,564 I'’m on the journey now, coz. 763 00:58:01,608 --> 00:58:03,480 Yeah. 764 00:58:06,047 --> 00:58:07,875 Any other day, I would just be at the bar, 765 00:58:09,050 --> 00:58:10,922 slinging beers for people I don'’t want to know, 766 00:58:11,096 --> 00:58:12,184 who don'’t want to know me. 767 00:58:13,315 --> 00:58:16,318 But today, I'’m on the run with my friend. 768 00:58:17,276 --> 00:58:19,017 For my friend. 769 00:58:19,974 --> 00:58:21,976 To rescue the love of his life. 770 00:58:23,369 --> 00:58:25,110 It'’s fucking-- It'’s romantic, man. 771 00:58:25,284 --> 00:58:27,025 Javi, this isn'’t-- 772 00:58:27,199 --> 00:58:29,157 And I'’m the getaway driver! 773 00:58:31,377 --> 00:58:33,814 Papi,I get to be that guy. 774 00:58:36,730 --> 00:58:38,515 I never get to be that guy. 775 00:58:42,606 --> 00:58:43,955 So you'’re stuck with me. 776 00:58:45,696 --> 00:58:47,524 And I get the big one. 777 00:58:50,178 --> 00:58:51,484 We have to leave tonight. 778 00:58:51,658 --> 00:58:53,094 It'’s already set. 779 00:58:54,226 --> 00:58:55,532 You think this is your last one? 780 00:58:57,403 --> 00:58:58,926 How many guns are you bringing? 781 00:58:59,579 --> 00:59:00,493 Going out with a bang. 782 00:59:00,667 --> 00:59:01,973 No, white boy. 783 00:59:02,147 --> 00:59:04,453 I know something'’s not right here. 784 00:59:04,628 --> 00:59:07,152 She has an army. Why are you going alone? 785 00:59:07,326 --> 00:59:08,893 Because she'’s testing me.And if you fail? 786 00:59:10,111 --> 00:59:11,635 I'’m tired of running, Valentina. 787 00:59:13,724 --> 00:59:15,552 If we run, she'’s just gonna find us. 788 00:59:15,726 --> 00:59:17,466 And if she doesn'’t, we'’ll still just be running. 789 00:59:17,641 --> 00:59:19,033 She won'’t let me go. 790 00:59:19,207 --> 00:59:21,296 A deal'’s a deal.And my mother is a liar. 791 00:59:24,386 --> 00:59:26,954 I will do anything to keep us together. 792 00:59:28,826 --> 00:59:30,044 Valentina, we don'’t-- 793 00:59:31,176 --> 00:59:32,873 we don'’t have any other options here. 794 00:59:36,442 --> 00:59:38,096 And if this works... 795 00:59:40,228 --> 00:59:42,274 she said she'’d walk you down the aisle herself. 796 00:59:42,927 --> 00:59:44,319 If it doesn'’t work? 797 00:59:53,981 --> 00:59:56,070 It'’s like a chainsaw. Just pull harder. 798 00:59:56,244 --> 00:59:59,552 Oh, no, I know. I'’ve-- I'’ve-- I'’ve used those for... 799 01:00:01,075 --> 01:00:02,337 other things. 800 01:00:03,164 --> 01:00:04,470 I'’m not a lumberjack. 801 01:00:04,644 --> 01:00:06,341 Maybe the gas is old. 802 01:00:06,907 --> 01:00:08,474 What? 803 01:00:08,648 --> 01:00:10,389 You seem to know a lot about generators. 804 01:00:11,303 --> 01:00:13,305 I own a shitty bar in a small town. 805 01:00:13,479 --> 01:00:14,698 Power'’s always out. 806 01:00:17,483 --> 01:00:19,006 All right. 807 01:00:21,922 --> 01:00:24,664 Oh, fuck! 808 01:00:26,448 --> 01:00:31,758 So... who was that woman at the gas station? 809 01:00:33,455 --> 01:00:34,631 I have no idea. 810 01:00:37,242 --> 01:00:39,853 So how long you two known each other? 811 01:00:40,027 --> 01:00:43,770 Him? Oh, uh, we used to work together. 812 01:00:44,858 --> 01:00:46,599 Doing what?This and that. 813 01:00:47,295 --> 01:00:48,340 Mostly that? 814 01:00:49,646 --> 01:00:50,821 Mostly that. 815 01:00:53,432 --> 01:00:56,043 So... what happened? 816 01:00:56,740 --> 01:00:58,132 Our boss--Victoria. 817 01:00:58,306 --> 01:01:01,788 Victoria. Yeah. She hated him. 818 01:01:01,962 --> 01:01:04,791 I mean, she hated everyone who worked for her, to be honest. 819 01:01:05,879 --> 01:01:07,838 Would punish us for stupid things. 820 01:01:08,012 --> 01:01:09,535 Make us clean up her dog'’s shit. 821 01:01:09,709 --> 01:01:10,971 Things like that. 822 01:01:11,145 --> 01:01:13,495 But not him. Oh, no. 823 01:01:13,670 --> 01:01:16,150 He was the fuckin'’ best. A beast. 824 01:01:18,065 --> 01:01:22,156 Also... impossible to kill. Like a fucking roach. 825 01:01:22,330 --> 01:01:23,854 And she hated that about him. 826 01:01:24,028 --> 01:01:25,377 She wanted him dead? 827 01:01:25,551 --> 01:01:27,466 Oh, since the moment she laid eyes on him. Yeah. 828 01:01:27,640 --> 01:01:29,337 So why didn'’t she do it? 829 01:01:34,125 --> 01:01:35,517 Someone was protecting him. 830 01:01:37,911 --> 01:01:39,608 Her daughter. Valentina. 831 01:01:41,001 --> 01:01:42,873 She loved him. And he loves her. 832 01:01:43,700 --> 01:01:44,918 "Loved"? 833 01:01:45,092 --> 01:01:46,485 Well, she doesn'’t know he'’s alive. 834 01:01:47,660 --> 01:01:50,358 And he didn'’t know she was alive until I showed up. 835 01:01:52,491 --> 01:01:53,579 So... 836 01:01:55,494 --> 01:01:56,713 why did you show up? 837 01:01:59,890 --> 01:02:00,934 I owe him. 838 01:02:02,022 --> 01:02:04,677 I said it was for the money, but I owe him. 839 01:02:07,071 --> 01:02:09,073 You know the dog shit duty? 840 01:02:09,247 --> 01:02:11,858 It was my turn one day, and I said, "No, fuck it. 841 01:02:12,032 --> 01:02:13,251 I'’m not a fucking lackey. 842 01:02:14,252 --> 01:02:16,907 I'’m a goddamn professional assassin." 843 01:02:17,081 --> 01:02:19,431 As you can imagine, that didn'’t sit well with her. 844 01:02:19,605 --> 01:02:20,911 Who did she send after me? 845 01:02:21,085 --> 01:02:23,478 The one person who could actually pull it off. 846 01:02:26,612 --> 01:02:29,136 Thing is, he didn'’t show. 847 01:02:30,572 --> 01:02:34,185 He took the money, took her daughter and they ran. 848 01:02:34,359 --> 01:02:39,103 And the fucked-up thing is that I would have done it. 849 01:02:39,277 --> 01:02:43,020 I would have taken the money and put a bullet in his head if she asked me to. 850 01:02:47,067 --> 01:02:48,547 That'’s why I showed up. 851 01:02:52,072 --> 01:02:53,552 I am alive because he has honor. 852 01:02:55,162 --> 01:02:57,556 And honor is something you show up for. 853 01:03:06,565 --> 01:03:07,914 You wanna try the genny one more time? 854 01:03:08,088 --> 01:03:09,786 Yes, I think I will. 855 01:03:12,179 --> 01:03:13,702 Did I do it? 856 01:03:13,877 --> 01:03:16,357 That wasn'’t the genny. 857 01:03:19,752 --> 01:03:21,014 Shit.How did they find us? 858 01:03:21,188 --> 01:03:22,537 We gotta go! We gotta go. 859 01:03:24,757 --> 01:03:26,324 What the fuck? 860 01:03:28,456 --> 01:03:29,588 Fuck. 861 01:03:31,198 --> 01:03:33,374 She found us. 862 01:04:10,237 --> 01:04:12,326 You look beautiful, my daughter. 863 01:04:18,332 --> 01:04:20,160 What are you doing here, mom? 864 01:04:26,123 --> 01:04:27,472 Marco! 865 01:04:35,349 --> 01:04:36,307 Javi! 866 01:04:40,354 --> 01:04:43,444 Did you think I would miss my daughter'’s wedding? 867 01:04:43,618 --> 01:04:46,360 Valentina. 868 01:04:48,406 --> 01:04:50,930 There'’s only one target that I have never hit. 869 01:04:51,104 --> 01:04:53,846 I'’m begging you. 870 01:04:54,020 --> 01:04:55,935 Mama, please. 871 01:04:56,893 --> 01:04:57,806 I love him. 872 01:04:59,373 --> 01:05:01,462 How does that saying go... 873 01:05:01,636 --> 01:05:03,943 The pride before the fall. 874 01:05:04,117 --> 01:05:07,294 No, Mama. No, no, no, no, no, no! 875 01:05:07,468 --> 01:05:08,513 Valentina! 876 01:05:19,480 --> 01:05:22,048 You ready to be the guy, Javi?Yeah. 877 01:08:42,335 --> 01:08:44,120 Who the fuck are you? 878 01:09:24,029 --> 01:09:25,161 Oh, fuck. 879 01:09:34,866 --> 01:09:36,172 Papi? 880 01:09:39,827 --> 01:09:41,002 Papi? 881 01:09:46,443 --> 01:09:47,748 Javi. 882 01:09:52,927 --> 01:09:54,886 No, no, no. You'’re all right. 883 01:10:00,979 --> 01:10:03,547 Papi.Shh. You'’re okay. You'’re okay. 884 01:10:03,721 --> 01:10:06,158 You'’re okay. You'’re okay, buddy. You'’re okay. 885 01:10:06,332 --> 01:10:08,204 Yeah, you'’re okay. 886 01:10:09,596 --> 01:10:11,207 I got to be that guy. 887 01:10:16,212 --> 01:10:17,822 I got to be that guy. 888 01:10:22,174 --> 01:10:24,394 You, uh-- You are that guy. 889 01:10:25,090 --> 01:10:26,134 Yeah. 890 01:10:27,092 --> 01:10:28,354 You'’re that guy. 891 01:10:29,747 --> 01:10:31,139 I'’m that guy. 892 01:10:32,140 --> 01:10:33,707 I'’m that guy. 893 01:10:41,149 --> 01:10:43,239 No no no. 894 01:10:44,805 --> 01:10:45,980 No. 895 01:11:59,271 --> 01:12:03,928 No! Stop! No! 896 01:12:24,557 --> 01:12:27,430 No no no no. 897 01:12:28,953 --> 01:12:30,084 White boy. 898 01:12:32,870 --> 01:12:33,958 Thank you 899 01:12:34,611 --> 01:12:35,916 for making me 900 01:12:36,090 --> 01:12:37,178 so happy. 901 01:12:43,446 --> 01:12:44,577 I love you. 902 01:13:02,290 --> 01:13:03,379 No. 903 01:13:18,655 --> 01:13:20,221 I didn'’t know. 904 01:13:57,998 --> 01:13:59,086 No. 905 01:14:07,225 --> 01:14:08,313 Bueno. 906 01:14:09,923 --> 01:14:10,968 Yeah. 907 01:14:13,144 --> 01:14:14,885 I'’ll check if he'’s still available. 908 01:14:23,415 --> 01:14:26,374 It'’s been far too long. 909 01:14:31,510 --> 01:14:32,990 Oh, you don'’t wanna talk? 910 01:14:33,164 --> 01:14:34,861 I get it. That'’s okay. 911 01:14:35,035 --> 01:14:38,212 Maybe you just listen then. 912 01:14:38,386 --> 01:14:40,432 Did you really think that you could get back to her? 913 01:14:40,606 --> 01:14:43,087 Did you really think I would let that happen? 914 01:14:44,349 --> 01:14:47,265 You were my big fish. And anyone who knows me knows 915 01:14:47,439 --> 01:14:50,529 I always catch my fish. 916 01:14:50,703 --> 01:14:52,488 But you refuse to die. 917 01:14:53,489 --> 01:14:56,056 And so my fish falls off the hook. 918 01:14:57,101 --> 01:15:00,713 And who catches my fish? My only daughter. 919 01:15:00,887 --> 01:15:05,892 The only person I love in this world besides myself. 920 01:15:06,066 --> 01:15:10,070 You can imagine the moral conundrum this puts me in. 921 01:15:10,244 --> 01:15:13,291 There are many things in this world that you can'’t control. 922 01:15:13,465 --> 01:15:17,469 Life. Death. And love. 923 01:15:17,643 --> 01:15:19,253 You fell in love with the wrong person. 924 01:15:19,427 --> 01:15:22,213 That is-- That is not your fault. 925 01:15:22,953 --> 01:15:25,912 No. What is your fault 926 01:15:26,086 --> 01:15:29,960 is that you were supposed to die the day that I found you. 927 01:15:30,134 --> 01:15:33,137 But you cheated. You ran. 928 01:15:33,311 --> 01:15:37,489 And because you cheated, my daughter was placed in the line of fire. 929 01:15:38,795 --> 01:15:40,057 Holy shit. 930 01:15:41,624 --> 01:15:44,148 This is like Romeo and Juliet. 931 01:15:45,149 --> 01:15:47,673 And we both know how that ends. 932 01:15:47,847 --> 01:15:50,284 I wanted to kill you for a long time. 933 01:15:50,458 --> 01:15:55,551 But what would my daughter think if I did that? 934 01:15:58,292 --> 01:16:01,861 I did make the order that got my daughter killed. 935 01:16:03,646 --> 01:16:06,300 But miracles, they happen. 936 01:16:06,474 --> 01:16:10,304 Some people get second chances and I'’m getting mine. 937 01:16:10,478 --> 01:16:13,569 And I'’m going to make sure that you never get yours. 938 01:16:13,743 --> 01:16:18,574 You will never hold her in your arms again. 939 01:16:19,836 --> 01:16:21,054 Or your son. 940 01:16:25,450 --> 01:16:26,625 My... 941 01:16:28,366 --> 01:16:30,542 My what? Oh. 942 01:16:30,716 --> 01:16:32,588 You didn'’t know. 943 01:16:36,113 --> 01:16:38,594 Why couldn'’t you just let us go? 944 01:16:40,683 --> 01:16:42,467 We were so close to a new life. 945 01:16:42,641 --> 01:16:44,512 A new life? 946 01:16:44,687 --> 01:16:48,516 My daughter'’s life was perfect before you came into it. 947 01:16:48,691 --> 01:16:50,823 She never needed anything from you 948 01:16:50,997 --> 01:16:54,479 and she never will again, and neither will my grandson. 949 01:16:54,653 --> 01:16:56,742 You are a cancer. 950 01:16:56,916 --> 01:17:01,094 Everyone around you dies, except you. 951 01:17:03,444 --> 01:17:08,972 And I think it is time for everyone around you to go into remission. 952 01:17:18,764 --> 01:17:19,983 What happened? 953 01:17:23,464 --> 01:17:24,944 No. 954 01:17:25,118 --> 01:17:27,425 Please, I'’m begging you. 955 01:17:27,599 --> 01:17:29,079 Please don'’t make me do that. 956 01:17:30,820 --> 01:17:32,735 You told me I just had to watch him. 957 01:17:34,475 --> 01:17:35,563 Please. 958 01:17:45,008 --> 01:17:46,270 Who was it, Mama? 959 01:17:46,966 --> 01:17:48,228 No one, sweetie. 960 01:17:48,402 --> 01:17:49,665 Just business. 961 01:18:08,031 --> 01:18:09,293 I don'’t want to do this. 962 01:18:10,816 --> 01:18:14,298 But I owe her. I owe her a lot. 963 01:18:14,472 --> 01:18:17,388 You know what it'’s like to owe her. 964 01:18:19,172 --> 01:18:23,263 And maybe one day, I'’ll be laying where you are, but not today. 965 01:18:28,007 --> 01:18:29,052 I'’m sorry. 966 01:18:39,584 --> 01:18:40,977 Good night. 967 01:18:42,456 --> 01:18:43,675 Good night, friend. 968 01:18:57,645 --> 01:18:58,995 I love it here. 969 01:19:01,911 --> 01:19:03,608 It'’s where I feel happiest. 970 01:19:06,045 --> 01:19:07,699 Sitting here next to you. 971 01:19:15,141 --> 01:19:16,142 What is it? 972 01:19:17,753 --> 01:19:19,580 I don'’t know what'’s going to happen. 973 01:19:21,191 --> 01:19:23,323 We never know what'’s gonna happen. 974 01:19:24,803 --> 01:19:27,458 We'’re from two very different worlds white boy. 975 01:19:31,027 --> 01:19:33,246 Two worlds that collided. 976 01:19:35,466 --> 01:19:36,554 For a reason. 977 01:19:37,598 --> 01:19:39,383 And what'’s the reason? 978 01:19:39,557 --> 01:19:41,602 So that we could build a new world. 979 01:19:43,517 --> 01:19:44,562 A better one. 980 01:19:45,258 --> 01:19:46,520 And if it doesn'’t work? 981 01:19:50,350 --> 01:19:52,135 If we want it to, it will. 982 01:19:54,398 --> 01:19:55,616 I want it. 983 01:19:57,967 --> 01:19:59,229 Me too. 984 01:20:02,014 --> 01:20:03,189 What happens next? 985 01:20:05,931 --> 01:20:07,498 Now I take care of you. 986 01:20:32,871 --> 01:20:34,960 If any of your kangaroo bullshit 987 01:20:35,134 --> 01:20:38,485 comes back to bite you and my daughter is involved... 988 01:20:39,704 --> 01:20:42,228 well, I think we both know how that one ends, yeah?67018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.