Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,369 --> 00:00:17,495
Seven o'clock, Ariel.
2
00:00:17,495 --> 00:00:19,580
Home time.
3
00:00:25,837 --> 00:00:28,922
There you go.
4
00:00:39,391 --> 00:00:41,393
Ariel!
5
00:01:57,548 --> 00:01:59,633
Mm, morning, Dot.
6
00:01:59,633 --> 00:02:00,717
Morning, Miss.
7
00:02:04,804 --> 00:02:08,016
Didn't you used to know the editors
at the Women's Choice Magazine?
8
00:02:08,016 --> 00:02:10,060
What do you mean, used to?
9
00:02:10,101 --> 00:02:12,145
I just heard the news
on the wireless.
10
00:02:14,231 --> 00:02:15,314
Miss Lavender has died.
11
00:02:15,314 --> 00:02:19,486
Oh, dear. When?
12
00:02:19,486 --> 00:02:21,570
This morning, they said.
13
00:02:23,614 --> 00:02:25,658
And all her wonderful stories.
14
00:02:25,699 --> 00:02:27,826
Now we'll never know if Hilda
and the Blue Fairies
15
00:02:27,826 --> 00:02:29,912
were rescued from Marvin.
16
00:02:29,912 --> 00:02:32,998
Marvin who?
17
00:02:33,040 --> 00:02:37,126
Marvin the Malevolent
Monitor Lizard.
18
00:03:15,746 --> 00:03:16,831
Miss Fisher!
19
00:03:17,790 --> 00:03:20,960
We tried to keep any suspicious
circumstances away from the press.
20
00:03:21,002 --> 00:03:23,045
And you did a first-rate job,
Constable.
21
00:03:23,045 --> 00:03:25,171
I wasn't suspicious at all
until I saw you.
22
00:03:39,728 --> 00:03:41,812
Hello, Jack.
23
00:03:41,812 --> 00:03:43,898
Sorry, sir.
24
00:03:43,898 --> 00:03:48,027
Phryne! How appalling this all is.
25
00:03:48,068 --> 00:03:51,239
I'm so sorry, I only just heard.
What happened?
26
00:03:51,239 --> 00:03:53,282
If you'd both like
to vacate this office,
27
00:03:53,282 --> 00:03:54,908
we might find out. Now please.
28
00:03:55,325 --> 00:03:57,202
If I could just have
a quick look at her...
29
00:03:57,411 --> 00:03:59,038
Not yet, Miss Charlesworth, please.
30
00:03:59,079 --> 00:04:01,122
Ladies?
31
00:04:14,177 --> 00:04:17,305
Blue as a cornflower
and cold as ice, Stephen said.
32
00:04:18,263 --> 00:04:19,891
Well it wouldn't have been
her heart.
33
00:04:19,891 --> 00:04:21,392
We all know she didn't have one.
34
00:04:21,392 --> 00:04:23,519
Come on, everyone.
No time for the vapours.
35
00:04:23,519 --> 00:04:25,562
We still have a deadline to meet.
36
00:04:25,604 --> 00:04:27,731
Do the police know how she died?
37
00:04:28,691 --> 00:04:31,902
Not that they're telling me.
These are my tireless workers.
38
00:04:31,902 --> 00:04:37,115
I'm sure you've all heard of
the honourable Miss Phryne Fisher?
39
00:04:37,115 --> 00:04:40,242
My former pupil,
now dear friend.
40
00:04:41,202 --> 00:04:47,500
This is Mrs. Helen Opie, in charge of
domestic and cooking pages.
41
00:04:53,798 --> 00:04:55,883
who does the gardening section.
42
00:04:55,883 --> 00:04:59,970
It's a pleasure to put faces
to bylines,
43
00:04:59,970 --> 00:05:02,096
in spite of the circumstances.
44
00:05:02,096 --> 00:05:04,224
But where's Stephen?
45
00:05:04,224 --> 00:05:06,226
The one who phoned
poor Miss Lavender?
46
00:05:06,267 --> 00:05:07,894
Stephen Opie is my husband.
47
00:05:08,311 --> 00:05:09,437
He's the office caretaker.
48
00:05:10,396 --> 00:05:12,523
And he's managed to fix
those damn pipes, I see.
49
00:05:12,523 --> 00:05:14,608
We have running water again.
50
00:05:14,650 --> 00:05:16,653
Only took him three days.
51
00:05:16,653 --> 00:05:19,239
Perhaps you'd like to make
the first pot of tea, Miss Prout?
52
00:05:19,780 --> 00:05:23,992
Come on, Phryne,
let's take some air.
53
00:05:27,079 --> 00:05:29,623
Is there anything I can do to help,
Miss Charlesworth?
54
00:05:29,623 --> 00:05:30,706
Georgina.
55
00:05:30,706 --> 00:05:33,335
I can't bring myself to call a
teacher by their first name,
56
00:05:33,377 --> 00:05:35,461
and Miss Lavender would
never condone such a thing.
57
00:05:35,503 --> 00:05:40,633
Poor Marcella.
She did love her formalities.
58
00:05:40,675 --> 00:05:44,844
I was surprised when I heard you left
the Argus to start Woman's Choice.
59
00:05:44,844 --> 00:05:48,975
I thought newspaper journalism
was more your style?
60
00:05:49,016 --> 00:05:52,102
But how many women
read the newspapers?
61
00:05:52,143 --> 00:05:56,314
If I have to run 100 new recipes
and dress patterns
62
00:05:56,356 --> 00:05:59,442
for just one article
on women's health
63
00:05:59,442 --> 00:06:02,612
or education that may change a life,
then I'm happy.
64
00:06:03,571 --> 00:06:06,740
No wonder my father didn't stand
a chance against you.
65
00:06:06,740 --> 00:06:08,827
He was wrong, I was right.
66
00:06:08,867 --> 00:06:10,870
One clever, grubby little girl
67
00:06:10,912 --> 00:06:13,998
gets to stay at school
and look what you end up with.
68
00:06:14,039 --> 00:06:16,125
Sad truth is, though,
69
00:06:16,166 --> 00:06:19,253
most of our readers
are waiting with bated breath
70
00:06:19,295 --> 00:06:21,380
for the next instalment
of the Blue Fairies.
71
00:06:22,338 --> 00:06:23,464
Which hasn't been written?
72
00:06:23,464 --> 00:06:28,594
It has, but it's now off limits
in Marcella's office.
73
00:06:28,636 --> 00:06:32,808
And if we don't meet the printer's
deadline for the next edition,
74
00:06:32,850 --> 00:06:37,562
I don't know how I'm going
to pay this fortnight's wages.
75
00:06:37,603 --> 00:06:39,104
You know I can loan you the money.
76
00:06:39,104 --> 00:06:41,149
Don't you dare.
77
00:06:41,149 --> 00:06:43,276
I couldn't accept it.
78
00:06:45,319 --> 00:06:48,448
In that case, Miss Charlesworth,
may I be excused?
79
00:06:48,489 --> 00:06:51,575
I'd better try and retrieve
your story.
80
00:06:59,874 --> 00:07:01,000
Now tell me, Jack.
81
00:07:01,000 --> 00:07:03,045
Does that new furrow in your brow
82
00:07:03,045 --> 00:07:05,546
have anything to do with kissing me
the other night?
83
00:07:08,257 --> 00:07:11,385
I didn't kiss you.
I was trying to protect you.
84
00:07:13,512 --> 00:07:15,598
All in the line of duty?
85
00:07:15,598 --> 00:07:20,728
You were looking a gunman in the eye
and I had to distract you.
86
00:07:20,770 --> 00:07:22,687
I'm sorry if you think
I took a liberty.
87
00:07:22,812 --> 00:07:28,068
Jack, you kissed me.
Let's call a spade a spade.
88
00:07:28,109 --> 00:07:29,152
You kissed me back.
89
00:07:31,154 --> 00:07:33,280
And I'm not here to apologise.
90
00:07:33,322 --> 00:07:36,451
Then why are you here?
91
00:07:36,451 --> 00:07:39,495
I need a favour
for Miss Charlesworth.
92
00:07:39,536 --> 00:07:41,581
I've already asked her to wait.
93
00:07:41,623 --> 00:07:43,707
I promise I won't touch anything.
94
00:07:48,920 --> 00:07:53,050
Technically brilliant,
but not particularly avant-garde.
95
00:07:53,091 --> 00:07:54,175
Obviously her blue period.
96
00:07:54,175 --> 00:07:57,262
Blue seems to have been her colour
till the bitter end.
97
00:07:58,305 --> 00:07:59,931
I would have guessed a thrombosis
98
00:08:00,348 --> 00:08:02,433
if I didn't suspect
somebody had it in for her.
99
00:08:06,646 --> 00:08:08,773
I think that classifies
as touching something.
100
00:08:09,731 --> 00:08:11,692
Would you like me to slip on
some gloves?
101
00:08:11,817 --> 00:08:13,945
No.
Just the desk drawer...
102
00:08:13,986 --> 00:08:15,987
Goodbye, Miss Fisher.
103
00:08:17,072 --> 00:08:19,115
If you happen to find that story...
104
00:08:19,115 --> 00:08:21,243
It may be relevant to the case.
105
00:08:21,243 --> 00:08:24,412
Hilda and the Blue Fairies
versus Marvin the Monitor Lizard?
106
00:08:25,372 --> 00:08:27,498
I'll let you know later today.
107
00:08:31,669 --> 00:08:35,799
Do you have any idea who might want
to hurt Miss Lavender?
108
00:08:35,840 --> 00:08:37,967
Well I don't think this is
just about Marcella.
109
00:08:38,926 --> 00:08:41,053
There was a brick through the door
last night.
110
00:08:41,053 --> 00:08:42,680
We've been harassed before.
111
00:08:43,097 --> 00:08:45,266
There was a dead possum
dumped on the doorstep,
112
00:08:45,266 --> 00:08:49,394
a prank phone call
and another break-in or two.
113
00:08:49,435 --> 00:08:51,438
Did you report them to the police?
114
00:08:51,480 --> 00:08:55,608
Mindless vandalism, they called it,
but I wasn't convinced.
115
00:08:56,693 --> 00:08:59,821
A bunch of women with opinions.
Not everyone likes that.
116
00:08:59,821 --> 00:09:00,863
No.
117
00:09:01,948 --> 00:09:03,991
It may sound fanciful,
118
00:09:04,032 --> 00:09:07,120
but I'm convinced someone has it
in for the magazine.
119
00:09:09,204 --> 00:09:12,332
Then I'll make it my business
to help find out who.
120
00:09:29,015 --> 00:09:31,142
Fifty uses around the home
for lemon juice,
121
00:09:31,142 --> 00:09:35,229
how to make the perfect
Yorkshire pudding every time,
122
00:09:35,271 --> 00:09:39,400
and four whole pages devoted
to needlework.
123
00:09:39,442 --> 00:09:44,613
Who on earth wants an embroidered
lavatory seat cover, anyway?
124
00:09:46,740 --> 00:09:50,910
But there was a story on women going
to university in the last edition.
125
00:09:52,996 --> 00:09:59,209
And in August, they had an article
on family planning.
126
00:09:59,251 --> 00:10:02,422
My mother returned it
and asked for her money back.
127
00:10:04,506 --> 00:10:06,508
Who's Artemis?
128
00:10:06,550 --> 00:10:08,594
She solves everyone's problems.
129
00:10:08,635 --> 00:10:11,805
My friend, you know Alice,
she wrote to her and asked about
130
00:10:11,805 --> 00:10:13,848
whether she and Cec
should get engaged.
131
00:10:13,848 --> 00:10:14,932
And what was the advice?
132
00:10:15,975 --> 00:10:19,104
She said she could do better
for herself.
133
00:10:20,063 --> 00:10:22,148
But it was too late by then.
134
00:10:22,190 --> 00:10:26,360
And you can't do better than Cec.
Except for Hugh.
135
00:10:26,360 --> 00:10:29,530
Excuse me. Detective Inspector
Robinson is here.
136
00:10:30,489 --> 00:10:32,575
Hello, Jack.
137
00:10:32,617 --> 00:10:34,744
Marvin the Monitor Lizard
gets his just desserts
138
00:10:34,744 --> 00:10:36,828
and Hilda saves the day.
139
00:10:37,788 --> 00:10:40,957
Jack! You've ruined it for Dot now.
140
00:10:40,999 --> 00:10:45,128
Oh, no, I read it for my nieces.
141
00:10:45,128 --> 00:10:48,256
Oh, be my guest. We found it
in a box of files
142
00:10:48,298 --> 00:10:51,342
we took back to the station,
but it's definitely not evidence.
143
00:10:51,383 --> 00:10:53,095
Not unless Miss Lavender
was poisoned
144
00:10:53,427 --> 00:10:55,514
by a band of five-year-olds.
145
00:10:55,555 --> 00:10:58,682
Well, I will just take it upstairs,
then.
146
00:11:01,770 --> 00:11:02,853
Poisoned?
147
00:11:02,895 --> 00:11:05,981
The Coroner seems convinced even
before the autopsy.
148
00:11:05,981 --> 00:11:08,066
It was Prussic acid poisoning.
149
00:11:08,107 --> 00:11:12,238
Cyanide? How was it administered?
150
00:11:12,238 --> 00:11:14,280
No idea at present.
151
00:11:14,322 --> 00:11:17,409
She'd been dead since early evening
the night before.
152
00:11:17,450 --> 00:11:20,578
What time did she usually leave?
I noticed she was wearing her coat.
153
00:11:20,578 --> 00:11:23,705
Very good. Seven o'clock every night
on the dot.
154
00:11:24,790 --> 00:11:27,836
I heard Miss Lavender taught you
at school.
155
00:11:27,877 --> 00:11:29,503
What kind of woman was she?
156
00:11:29,920 --> 00:11:32,089
Cold as a halibut on ice.
157
00:11:34,133 --> 00:11:38,262
Are you wooing me for information,
Inspector?
158
00:11:40,346 --> 00:11:42,516
Miss Fisher, another visitor.
159
00:11:43,475 --> 00:11:44,518
Lin!
160
00:11:44,560 --> 00:11:47,728
My apologies for the intrusion.
Detective Inspector.
161
00:11:48,689 --> 00:11:50,773
Nice to see you again, Mr. Lin.
Come and join us.
162
00:11:50,815 --> 00:11:52,900
I'll call for some tea.
No, I was just leaving.
163
00:11:52,900 --> 00:11:56,070
If you could just make sure Miss
Charlesworth receives that envelope.
164
00:11:56,070 --> 00:11:58,114
Thank you.
165
00:12:11,669 --> 00:12:13,753
I'm not surprised
about Miss Lavender.
166
00:12:13,795 --> 00:12:15,839
The old trout made more enemies
in a month
167
00:12:15,839 --> 00:12:17,923
than Genghis Khan in a lifetime.
168
00:12:19,968 --> 00:12:22,095
Any chance of joining you
on police rounds?
169
00:12:22,137 --> 00:12:24,179
I'd kill to come along.
170
00:12:24,179 --> 00:12:26,265
No need for that, Miss Prout.
171
00:12:26,265 --> 00:12:28,393
And I'm in no doubt
about your enthusiasm.
172
00:12:30,477 --> 00:12:33,521
We found this
in Miss Lavender's files.
173
00:12:33,564 --> 00:12:37,735
It's only a carbon copy, but I'm
sure you've seen the original.
174
00:12:37,735 --> 00:12:40,903
It's a letter of warning,
addressed to you.
175
00:12:42,906 --> 00:12:44,991
Please, come in.
176
00:12:59,589 --> 00:13:01,715
She found out
I was trying to moonlight.
177
00:13:01,757 --> 00:13:03,800
And threatened to sack you?
178
00:13:03,842 --> 00:13:05,887
She had the nerve
to tell the newspaper
179
00:13:05,887 --> 00:13:07,512
that I was being dishonest.
180
00:13:07,512 --> 00:13:10,098
All I did was submit some articles
which were damn good.
181
00:13:10,098 --> 00:13:12,183
It was none of her business.
182
00:13:13,143 --> 00:13:15,270
So you and Miss Lavender
didn't see eye to eye?
183
00:13:15,270 --> 00:13:18,356
Miss Charlesworth didn't agree
with her, either.
184
00:13:18,397 --> 00:13:21,568
You should have heard their rows.
Miss C's a serious journalist.
185
00:13:22,526 --> 00:13:25,696
Started at the Argus.
Now that she's the boss,
186
00:13:25,696 --> 00:13:28,865
I'm sure things will change
for the better.
187
00:13:31,952 --> 00:13:36,122
I've missed you, silver lady.
188
00:13:36,122 --> 00:13:41,336
Likewise, beautiful man.
189
00:13:54,890 --> 00:13:56,975
Now tell me why you're here.
190
00:13:56,975 --> 00:14:00,145
I thought you had a whole
Chinese dynasty to appease.
191
00:14:01,105 --> 00:14:06,359
Ah, my engagement has been
indefinitely postponed.
192
00:14:08,403 --> 00:14:09,488
What happened?
193
00:14:09,530 --> 00:14:13,616
Grandmother feels Camellia
is not demure enough
194
00:14:13,658 --> 00:14:14,742
to be her daughter-in-law.
195
00:14:14,742 --> 00:14:16,828
She's answering her back.
196
00:14:17,787 --> 00:14:19,914
I like the sound of Camellia.
197
00:14:19,914 --> 00:14:21,998
Grandmother questioned her chastity
198
00:14:22,040 --> 00:14:24,085
and she refused
a medical examination.
199
00:14:24,126 --> 00:14:28,296
Never mind a woman's privacy
when a dowry's at stake.
200
00:14:28,296 --> 00:14:31,384
The longer it takes
to resolve this dispute,
201
00:14:31,384 --> 00:14:34,511
the more time I have with you.
202
00:14:35,595 --> 00:14:37,681
True.
203
00:14:39,766 --> 00:14:41,852
But not today.
204
00:14:46,982 --> 00:14:48,108
So Mr. Opie,
205
00:14:48,108 --> 00:14:52,194
you found Miss Lavender dead
at six o'clock that morning?
206
00:14:52,236 --> 00:14:55,406
Well I fixed the pipes
before I went upstairs.
207
00:14:55,406 --> 00:14:58,450
See, we'd been without running water
in the building
208
00:14:58,492 --> 00:14:59,576
for a couple of days.
209
00:14:59,576 --> 00:15:02,663
I saw the smashed window
from the outside first,
210
00:15:02,663 --> 00:15:05,748
and when I went upstairs
I saw that slogan on the wall.
211
00:15:05,790 --> 00:15:08,459
I checked the office, but
Miss Lavender's door was locked,
212
00:15:08,878 --> 00:15:10,962
so I used me master key.
213
00:15:12,046 --> 00:15:14,132
Right.
214
00:15:16,216 --> 00:15:17,844
So what time did you leave?
215
00:15:18,261 --> 00:15:20,346
I caught a cab around six.
216
00:15:20,388 --> 00:15:22,472
I promised Stephen
I'd be home at 6.30.
217
00:15:22,472 --> 00:15:25,643
Me wife got home a bit after seven,
I think.
218
00:15:25,643 --> 00:15:29,771
She shouldn't be putting in
such long hours on a job like that.
219
00:15:29,813 --> 00:15:33,984
But Helen tends to lose track of
time when she's working back.
220
00:15:36,069 --> 00:15:38,112
You live in Richmond.
221
00:15:38,154 --> 00:15:41,199
You allowed half an hour
for a five minute trip?
222
00:15:41,241 --> 00:15:43,326
Just as well I did.
There was a traffic hold up.
223
00:15:43,326 --> 00:15:46,495
A tram became unhooked, but Miss
Lavender was still there, though.
224
00:15:46,495 --> 00:15:50,583
She's always the last to leave.
Just made the rest of us feel guilty.
225
00:15:50,625 --> 00:15:53,044
So you were the last person
to see Miss Lavender alive
226
00:15:53,085 --> 00:15:55,170
when you left work that evening?
227
00:15:55,796 --> 00:15:56,881
Seems that way.
228
00:16:05,180 --> 00:16:06,306
Hello, Mr. Bell.
229
00:16:06,306 --> 00:16:08,350
John, please.
230
00:16:08,391 --> 00:16:12,479
Not Giovanni, if I recognise
that continental charm?
231
00:16:12,520 --> 00:16:15,606
I've lived here many years,
Miss Fisher.
232
00:16:15,647 --> 00:16:18,777
I know the limits
of the local dialect.
233
00:16:18,777 --> 00:16:21,904
But you don't feel hopelessly
outnumbered on the magazine?
234
00:16:21,945 --> 00:16:25,032
I was raised by five sisters.
235
00:16:25,032 --> 00:16:27,117
I like the company of women.
236
00:16:27,159 --> 00:16:31,329
Besides, my nom de plume
is Miss Green Thumbs.
237
00:16:32,288 --> 00:16:35,459
Well, Miss Green Thumbs,
perhaps you could help me.
238
00:16:35,501 --> 00:16:38,628
I've met everyone on the paper now
except for Artemis.
239
00:16:40,630 --> 00:16:42,715
Whose nom de plume is that?
240
00:16:43,800 --> 00:16:45,843
I'm forbidden to tell you.
241
00:16:45,843 --> 00:16:46,927
Really?
242
00:16:48,011 --> 00:16:50,014
Really.
243
00:17:14,036 --> 00:17:16,122
There's a price, I'm afraid.
244
00:17:16,163 --> 00:17:19,207
Who's Artemis, your agony aunt?
245
00:17:21,377 --> 00:17:24,505
Marcella Lavender.
246
00:17:24,505 --> 00:17:27,590
Why hasn't anyone told the police?
247
00:17:27,590 --> 00:17:29,677
Because the staff all know
248
00:17:29,718 --> 00:17:32,846
that to reveal her identity
means instant dismissal,
249
00:17:32,846 --> 00:17:34,931
and because the police would want me
to hand over
250
00:17:35,890 --> 00:17:36,975
all of Artemis' letters.
251
00:17:37,016 --> 00:17:41,145
And to do so would be a gross breach
of our readers' confidentiality.
252
00:17:41,186 --> 00:17:43,689
Has it occurred to you that one of
those letter writers
253
00:17:43,689 --> 00:17:46,776
could be disgruntled enough
to be a cold blooded murderer?
254
00:17:47,442 --> 00:17:51,572
The thought had crossed my mind,
in my spare moments.
255
00:17:54,700 --> 00:18:01,999
Unpublished, those we haven't got
to yet, and never to be published.
256
00:18:02,040 --> 00:18:05,126
The rest are in the magazine.
257
00:18:05,167 --> 00:18:08,254
I have been meaning
to go through these myself,
258
00:18:08,254 --> 00:18:12,425
check if there's anything fishy to
hand on to the police but frankly,
259
00:18:12,425 --> 00:18:15,511
getting the next issue
of our magazine out
260
00:18:15,553 --> 00:18:17,597
is a matter of our survival.
261
00:18:17,638 --> 00:18:19,681
Excuse me, Miss Charlesworth.
262
00:18:20,765 --> 00:18:23,852
I've been thinking.
Mmm, here's trouble.
263
00:18:24,978 --> 00:18:28,064
Remember those articles we wanted
to do, Migrant Melbourne,
264
00:18:28,106 --> 00:18:30,150
where we interview newcomers?
265
00:18:30,191 --> 00:18:32,693
Sounds more interesting
than how to make an Easter bonnet.
266
00:18:32,693 --> 00:18:34,321
Much more.
267
00:18:34,321 --> 00:18:36,363
Miss Lavender hated it.
268
00:18:36,405 --> 00:18:38,450
But now we can go back
into her office,
269
00:18:38,491 --> 00:18:43,662
I thought that I perhaps could
resurrect it from her reject pile.
270
00:18:43,662 --> 00:18:45,831
You're a shameless opportunist.
271
00:18:45,831 --> 00:18:47,916
Show it to me
and I will consider it.
272
00:18:52,003 --> 00:18:53,129
An enthusiastic recruit,
273
00:18:54,089 --> 00:18:56,215
but not the type to let a dead body
274
00:18:56,215 --> 00:18:58,301
get in the way
of her naked ambition.
275
00:19:19,196 --> 00:19:21,239
Such a pretty colour.
276
00:19:21,239 --> 00:19:23,282
Did you take this?
277
00:19:23,324 --> 00:19:24,409
Ah, yes.
278
00:19:24,409 --> 00:19:27,496
That's one of her better portraits,
if I do say so myself.
279
00:19:27,537 --> 00:19:29,538
It's called a cyanotype.
280
00:19:29,538 --> 00:19:31,625
It turns everything Prussian blue.
281
00:19:31,625 --> 00:19:34,835
Found it, eventually, in a big red
file labelled 'rejected'.
282
00:19:35,795 --> 00:19:37,338
Must have been
one of her favourites.
283
00:19:37,338 --> 00:19:42,051
Oh, lovely. Covered in corrections.
284
00:19:42,093 --> 00:19:48,391
Half my pictures are missing.
285
00:19:48,391 --> 00:19:52,560
Brilliant. Jammed again!
Where is Mr. Opie when you need him?
286
00:19:53,520 --> 00:19:55,688
He does have other offices
to service, you know.
287
00:19:56,648 --> 00:20:00,818
Mr. Bell... could you? Pretty please?
288
00:20:00,859 --> 00:20:02,904
Why do you think I could fix it?
289
00:20:02,946 --> 00:20:04,989
You fixed Miss Lavender's
music box.
290
00:20:05,031 --> 00:20:08,200
I'll never get this obituary done
with everything else on my plate.
291
00:20:08,200 --> 00:20:11,287
Perhaps you could entrust
the Artemis letters to me?
292
00:20:11,329 --> 00:20:13,414
I know someone absolutely perfect
for the job.
293
00:20:14,373 --> 00:20:15,499
Phryne, would you?
294
00:20:15,499 --> 00:20:17,583
I don't think I could bear
to wade through
295
00:20:18,544 --> 00:20:20,169
all that heartache right now.
296
00:20:29,053 --> 00:20:33,141
Oh honestly, this is the worst job
Miss Fisher has ever given me.
297
00:20:33,181 --> 00:20:37,311
This sad soul has lost her husband,
her job,
298
00:20:37,353 --> 00:20:40,438
and she has a sick kiddie
with another on the way.
299
00:20:41,524 --> 00:20:44,609
This one has some terrible
medical condition
300
00:20:44,609 --> 00:20:46,736
and this poor woman
has nine children
301
00:20:46,778 --> 00:20:48,864
but doesn't want to deny
her husband.
302
00:20:49,823 --> 00:20:51,992
Well if those ones
are upsetting you, Dorothy,
303
00:20:52,951 --> 00:20:55,035
I'll take the
'never to be published'.
304
00:20:55,035 --> 00:20:58,248
Who knows what monsters lie there?
305
00:21:00,332 --> 00:21:05,504
So Miss Prout had a motive because
her career was on the line.
306
00:21:05,546 --> 00:21:07,631
Mrs. Opie had a spare
hour of opportunity,
307
00:21:08,591 --> 00:21:12,845
Mr. Opie had a spare key to the
locked office. What about Mr. Bell?
308
00:21:12,845 --> 00:21:15,931
Ah, he was booked into
a Spencer Street hotel
309
00:21:15,973 --> 00:21:18,057
with a lady friend for the evening.
310
00:21:18,057 --> 00:21:20,102
He is a dark horse.
311
00:21:20,144 --> 00:21:22,186
What about Miss Charlesworth?
312
00:21:22,228 --> 00:21:23,271
What about her?
313
00:21:24,230 --> 00:21:26,858
Well, she and Miss Lavender had
serious creative differences.
314
00:21:26,858 --> 00:21:28,401
Did you notice the cyanotypes
on the walls?
315
00:21:28,443 --> 00:21:32,571
Those blue photographs in the office?
316
00:21:32,571 --> 00:21:33,655
Of course I did.
317
00:21:33,697 --> 00:21:36,743
Made from a solution
of ferrocyanide.
318
00:21:36,784 --> 00:21:38,869
Damn! How could you know that?
319
00:21:40,954 --> 00:21:44,082
Could that be our cyanide compound
used to kill Miss Lavender?
320
00:21:44,082 --> 00:21:45,167
Not sure.
321
00:21:46,126 --> 00:21:47,210
Who was the photographer?
322
00:21:47,252 --> 00:21:49,295
Georgina Charlesworth.
323
00:21:50,379 --> 00:21:53,424
You'd find out anyway,
and it doesn't mean she did it.
324
00:21:53,467 --> 00:21:56,594
Hello?
325
00:21:56,594 --> 00:21:58,680
Miss Fisher? Hugh.
326
00:21:58,722 --> 00:22:03,893
I know where to find you and I'll
make you pay for what you told her.
327
00:22:05,936 --> 00:22:08,022
I think something just came up, Jack.
328
00:22:08,064 --> 00:22:10,106
That's a threat if ever I heard one.
329
00:22:10,148 --> 00:22:12,233
So this was hand delivered
to the magazine?
330
00:22:12,275 --> 00:22:14,362
No return address
except the sender's name,
331
00:22:14,362 --> 00:22:16,404
'Desperate's Husband'?
332
00:22:16,404 --> 00:22:18,490
All we have to do
is keep going through the boxes
333
00:22:18,531 --> 00:22:21,034
till we find Desperate's
original letter to Artemis.
334
00:22:21,034 --> 00:22:22,661
What were you doing with them?
335
00:22:22,661 --> 00:22:26,789
I thought, with Miss Lavender gone,
336
00:22:26,789 --> 00:22:30,001
Dot might like to be
the magazine's new Agony Aunt.
337
00:22:34,129 --> 00:22:35,756
Collins, go and assist Miss Williams
338
00:22:35,756 --> 00:22:37,257
to sort through
the rest of the letters.
339
00:22:37,299 --> 00:22:39,343
Bring back anything you think
constitutes evidence. Yes, sir.
340
00:22:39,385 --> 00:22:42,428
I'll head back to Women's Choice
and go through the back copies.
341
00:22:42,470 --> 00:22:46,684
If Desperate's husband is our killer,
his wife's letter is our only lead.
342
00:22:48,768 --> 00:22:51,854
I'm so sorry,
we misplaced your photograph.
343
00:22:51,854 --> 00:22:54,399
There's been a bereavement
and everything's been in chaos.
344
00:22:54,941 --> 00:22:57,110
No matter.
This picture is almost the same.
345
00:22:57,110 --> 00:22:59,194
Same squadron, same aeroplane.
346
00:23:00,154 --> 00:23:02,240
I will guard it with my life,
I promise.
347
00:23:04,366 --> 00:23:10,622
Right, this is the last
of our previous editions.
348
00:23:11,665 --> 00:23:12,749
Where is everyone?
349
00:23:12,749 --> 00:23:15,836
Mrs. Opie's gone out to buy
ingredients for a new recipe.
350
00:23:15,836 --> 00:23:17,921
Mr. Bell must have gone
for cigarettes, as usual.
351
00:23:17,921 --> 00:23:20,005
Oh, that man really is the limit.
352
00:23:20,047 --> 00:23:23,175
How's that migrant article
coming along, Letitia?
353
00:23:23,175 --> 00:23:26,262
Coming along quite nicely, Miss C.
354
00:23:27,304 --> 00:23:30,474
I just have to check a fact
with one of my migrants.
355
00:23:30,474 --> 00:23:33,602
I'm going to see if I can catch him
at the bottom of the stairs.
356
00:23:33,602 --> 00:23:35,604
Do that.
357
00:23:53,370 --> 00:23:55,789
Dottie, do you think you're
the right kind of person
358
00:23:55,789 --> 00:23:56,875
to be giving this advice?
359
00:23:57,499 --> 00:23:59,668
Maybe they need someone
with more experience.
360
00:24:02,755 --> 00:24:05,883
Miss Phryne wouldn't suggest me if
she didn't think I could do the job.
361
00:24:06,967 --> 00:24:12,139
Besides, all these people need
is some common sense advice
362
00:24:12,139 --> 00:24:14,223
and some kind words.
363
00:24:18,395 --> 00:24:20,438
Alright.
364
00:24:23,608 --> 00:24:25,651
What about this one, then?
365
00:24:29,863 --> 00:24:35,077
'Dear Artemis, I've been going out
with the most wonderful girl
366
00:24:35,077 --> 00:24:40,290
for nearly... six months now,
367
00:24:40,332 --> 00:24:46,545
to the pictures and dancing
and on walks.
368
00:24:48,673 --> 00:24:53,802
I think she's kind,
and I think she's funny,
369
00:24:53,802 --> 00:24:58,057
and she has a lot of common sense.
370
00:25:00,100 --> 00:25:02,185
And I think she likes me too,
371
00:25:02,227 --> 00:25:05,356
but how can I be sure
if she's my girl?'
372
00:25:09,442 --> 00:25:12,655
Six months, you said?
373
00:25:13,613 --> 00:25:16,783
And he thinks she's wonderful?
374
00:25:17,867 --> 00:25:19,911
That's what it says.
375
00:25:23,039 --> 00:25:29,336
Well, I... I suspect she likes him
too. A lot, probably.
376
00:25:33,423 --> 00:25:34,508
So...
377
00:25:35,592 --> 00:25:41,806
Common sense tells me
she's definitely his girl.
378
00:25:49,063 --> 00:25:53,234
Well thank you, troops,
for an heroic effort today.
379
00:25:53,275 --> 00:25:57,445
With a good wind behind us,
we may just make the printers.
380
00:25:57,445 --> 00:26:00,574
I hope so.
I only have one more recipe to go.
381
00:26:00,616 --> 00:26:02,701
Miss Letitia Prout?
Yes?
382
00:26:02,701 --> 00:26:07,872
Yes, my Migrant Melbourne articles
will be on your desk at 9am sharp.
383
00:26:07,872 --> 00:26:09,999
Feel free to take anything you want,
Phryne.
384
00:26:09,999 --> 00:26:13,044
I'm just going
to lock Miss Lavender's office.
385
00:26:13,086 --> 00:26:15,130
Of course. I'll come back tomorrow.
386
00:26:25,597 --> 00:26:27,683
Goodnight!
Goodnight.
387
00:26:50,662 --> 00:26:55,876
Oh, look at that!
I do admire the girl's pluck.
388
00:26:55,876 --> 00:27:00,047
But she has no sense
of order whatsoever.
389
00:27:04,217 --> 00:27:06,260
Coming?
390
00:27:06,302 --> 00:27:09,347
Mr. Lin to see you urgently, Miss.
391
00:27:09,389 --> 00:27:11,473
Lin, what's the matter? What's...
392
00:27:12,558 --> 00:27:16,730
Phryne Fisher,
may I present Miss Camellia Lu?
393
00:27:19,773 --> 00:27:21,901
I'm honoured to meet you, Camellia.
394
00:27:22,943 --> 00:27:24,987
She knows no English,
395
00:27:24,987 --> 00:27:28,114
but I have a problem I need
to discuss with you privately.
396
00:27:28,156 --> 00:27:32,328
Mr. Butler,
perhaps you could show Camellia
397
00:27:32,328 --> 00:27:34,412
through to the dining room
and offer her some tea?
398
00:27:34,412 --> 00:27:36,497
Yes, Miss.
399
00:27:41,753 --> 00:27:43,795
Tell me all.
400
00:27:43,838 --> 00:27:46,883
Grandmother wants
to send Camellia home,
401
00:27:46,925 --> 00:27:48,967
but the Hus have refused
to pay her passage.
402
00:27:49,009 --> 00:27:52,179
So Grandmother took her revenge on
Camellia, with a bamboo cane.
403
00:27:53,139 --> 00:27:54,223
How awful!
404
00:27:54,265 --> 00:27:58,393
Don't worry,
Camellia fought like a tiger.
405
00:27:58,393 --> 00:28:00,938
But I need you to keep her safe
until I calm the waters.
406
00:28:01,480 --> 00:28:05,733
Of course. Camellia will be my guest
for as long as she needs.
407
00:28:08,861 --> 00:28:10,947
Oh, it's alright, Miss. Come in.
408
00:28:10,947 --> 00:28:16,159
If you go back to your room...
409
00:28:17,119 --> 00:28:22,374
Mr... Mr. Butler will bring you
your things.
410
00:28:29,631 --> 00:28:31,800
Goodnight, Camellia.
411
00:28:33,885 --> 00:28:35,929
She's...
412
00:28:35,971 --> 00:28:38,013
She's had a good soak in the bath.
413
00:28:39,098 --> 00:28:43,227
Lin's gone home for the evening.
He'll call on Camellia tomorrow.
414
00:28:43,227 --> 00:28:46,355
She left this downstairs.
415
00:28:47,439 --> 00:28:51,527
I wonder if that's
her wedding dress.
416
00:28:51,568 --> 00:28:52,653
Quite probably.
417
00:28:52,653 --> 00:28:54,737
Such a shame she won't get
to wear it.
418
00:29:04,081 --> 00:29:07,166
How can you tell anything?
It's all in Chinese.
419
00:29:08,292 --> 00:29:10,377
I can tell it's about Communism.
420
00:29:10,377 --> 00:29:12,463
Is Miss Lu a Communist?
421
00:29:13,423 --> 00:29:14,966
There's clearly some connection.
422
00:29:16,550 --> 00:29:19,762
She may have a much more colourful
history that Mr. Lin's family knows.
423
00:29:20,804 --> 00:29:22,848
Would Mr. Lin object?
424
00:29:22,848 --> 00:29:24,975
His grandmother most certainly would.
425
00:29:27,060 --> 00:29:29,104
Let's keep a close eye on her.
426
00:29:29,104 --> 00:29:32,231
I like to know exactly what I'm
dealing with in a house guest.
427
00:29:32,273 --> 00:29:39,530
Miss Fisher. I apologise.
I think I misunderstood.
428
00:29:39,572 --> 00:29:42,658
I thought it was Mr. Lin who was
joining you for supper tonight.
429
00:29:45,786 --> 00:29:47,871
Never mind, Mr. Butler.
430
00:29:47,871 --> 00:29:49,957
Perhaps a little more light
on the situation,
431
00:29:49,957 --> 00:29:53,084
but I'm sure the Inspector
and I will cope.
432
00:29:57,214 --> 00:30:00,425
Mr. Chung looks well.
We crossed paths as he departed.
433
00:30:00,425 --> 00:30:04,554
I hope you like Chinese food.
434
00:30:09,808 --> 00:30:12,896
Is that better?
435
00:30:14,980 --> 00:30:17,107
Miss Prout is behaving very oddly.
436
00:30:18,066 --> 00:30:22,237
I'm not sure what it has to do with
Miss Lavender's death yet, but...
437
00:30:27,491 --> 00:30:29,578
I think this should tell us.
438
00:30:29,578 --> 00:30:33,789
O... V...
439
00:30:34,749 --> 00:30:36,834
No, no, U.
440
00:30:36,834 --> 00:30:39,003
O... I... N... G.
441
00:30:40,046 --> 00:30:42,088
What's that?
442
00:30:42,130 --> 00:30:45,259
It's the sign for pounds.
443
00:30:45,259 --> 00:30:49,387
'I know what you did.
I will expose you.
444
00:30:49,387 --> 00:30:51,432
Bring...
445
00:31:01,942 --> 00:31:05,069
Two... nought... nought...
two hundred...
446
00:31:05,069 --> 00:31:07,113
Two hundred pounds.
447
00:31:07,155 --> 00:31:10,282
Nine... pm.
448
00:31:12,284 --> 00:31:14,370
In five minutes' time!
449
00:31:46,775 --> 00:31:49,820
Oh no!
450
00:31:52,948 --> 00:31:55,117
I can't believe it!
451
00:31:55,117 --> 00:31:58,202
Poor Letitia!
452
00:31:58,202 --> 00:32:00,287
Should I notify her family?
453
00:32:00,287 --> 00:32:02,373
Ah, no. They've been notified.
454
00:32:05,459 --> 00:32:07,544
The man Miss Prout arranged
to meet last night,
455
00:32:07,544 --> 00:32:10,673
could it be the same man that I
saw her with in the office yesterday,
456
00:32:10,715 --> 00:32:11,799
and then later downstairs?
457
00:32:11,799 --> 00:32:14,843
I can't imagine he'd return
to the scene of the crime,
458
00:32:14,884 --> 00:32:16,971
assuming he murdered
Miss Lavender as well.
459
00:32:17,012 --> 00:32:20,056
It's too coincidental.
He must be connected.
460
00:32:20,098 --> 00:32:23,185
He gave her a photograph
for the article she was working on.
461
00:32:27,439 --> 00:32:29,440
Oh, I'm sorry...
462
00:32:29,481 --> 00:32:30,524
Which has disappeared.
463
00:32:30,566 --> 00:32:34,737
Inspector? A Constable Collins
on my telephone for you.
464
00:32:34,737 --> 00:32:36,780
Thank you.
465
00:32:38,866 --> 00:32:42,035
'Since I had the new bub,
I can hardly rise from my bed.
466
00:32:42,995 --> 00:32:44,121
The children look up to me
467
00:32:44,121 --> 00:32:47,249
and I feel nothing
except a hopeless failure.
468
00:32:47,249 --> 00:32:52,462
I can't help thinking they will all
be better off without me
469
00:32:52,462 --> 00:32:54,547
and I should just walk out
the door.'
470
00:32:56,632 --> 00:33:00,803
I'm sure she felt worse after she
read what Artemis had to say.
471
00:33:00,803 --> 00:33:04,932
I found her reply after you phoned,
Dot, published two weeks later.
472
00:33:08,059 --> 00:33:12,230
'Dear Desperate, slothfulness
demonstrates weakness of character.
473
00:33:12,273 --> 00:33:15,358
Shake off your malaise with
housework and a strict routine
474
00:33:15,400 --> 00:33:17,486
to serve the needs of your husband
and children,
475
00:33:17,486 --> 00:33:20,614
and you'll have no time
to wallow in self-pity.'
476
00:33:22,657 --> 00:33:24,284
Think the husband's our man?
477
00:33:24,700 --> 00:33:26,828
If his wife left him
and he blamed the advice.
478
00:33:26,828 --> 00:33:29,955
Is there an address
on that envelope?
479
00:33:31,040 --> 00:33:33,125
Bring the car around, Constable.
480
00:33:38,339 --> 00:33:40,423
Good work, fellow sleuth.
481
00:33:51,893 --> 00:33:53,937
Go around the back way, Collins.
482
00:33:53,978 --> 00:33:57,023
And be careful, there might be
children in the house. OK, sir.
483
00:34:02,236 --> 00:34:04,364
Hello, anyone there?
484
00:34:16,916 --> 00:34:18,960
Oi!
485
00:34:19,001 --> 00:34:22,130
What's going on?
Desperate's husband, I presume?
486
00:34:31,514 --> 00:34:33,598
When did it happen?
487
00:34:34,641 --> 00:34:39,854
She left the children with the
neighbours, caught a bus to Rye.
488
00:34:39,854 --> 00:34:42,900
It was about a week ago.
489
00:34:45,068 --> 00:34:47,112
The day it happened,
490
00:34:47,153 --> 00:34:50,240
someone saw her walking
on the cliffs,
491
00:34:50,240 --> 00:34:54,368
just before she, um...
492
00:34:56,537 --> 00:34:58,623
Police said it took all day
to recover her body
493
00:34:59,581 --> 00:35:00,666
and track me down.
494
00:35:02,751 --> 00:35:04,837
So where were you that night?
495
00:35:04,837 --> 00:35:07,923
Frankston Police Station, mostly.
496
00:35:09,049 --> 00:35:12,135
They called me in
to identify her body.
497
00:35:14,221 --> 00:35:15,305
Then where'd you go?
498
00:35:18,433 --> 00:35:20,476
I went to that magazine building
499
00:35:20,476 --> 00:35:23,229
and I threw a brick straight through
their front window.
500
00:35:24,647 --> 00:35:27,774
And I found some old paint laying
downstairs.
501
00:35:30,945 --> 00:35:34,030
I just wanted them to know
what they did to her.
502
00:35:34,030 --> 00:35:37,201
Did to us.
503
00:35:37,201 --> 00:35:40,328
They told her to buck up.
504
00:35:42,414 --> 00:35:45,459
What sort of stupid bloody women
run that place?
505
00:35:49,670 --> 00:35:52,841
And last night? Where were you?
506
00:35:52,841 --> 00:35:58,012
Here. I haven't left this house
since the day my wife died.
507
00:36:01,140 --> 00:36:03,225
The children?
508
00:36:07,396 --> 00:36:08,481
Well welfare took them.
509
00:36:09,440 --> 00:36:12,609
Said I was a risk.
510
00:36:12,650 --> 00:36:14,736
I'd never hurt my kids.
511
00:36:14,736 --> 00:36:17,822
They're all I got left.
512
00:36:18,907 --> 00:36:20,991
His name is Robert Green,
513
00:36:20,991 --> 00:36:23,703
and Miss Lavender was already
lying dead inside her locked office
514
00:36:24,037 --> 00:36:26,121
when he threw a brick
through her front door.
515
00:36:26,163 --> 00:36:27,749
So what are you looking for now?
516
00:36:27,749 --> 00:36:30,834
Evidence of Miss Charlesworth's rift
with her business partner.
517
00:36:36,590 --> 00:36:38,675
Aha.
518
00:36:50,102 --> 00:36:51,646
Looks like some kind of contract.
519
00:36:51,646 --> 00:36:53,313
Offering Miss Lavender
a new position
520
00:36:53,313 --> 00:36:56,442
to oversee the publication
of her entire body of work.
521
00:36:57,401 --> 00:36:59,237
I'm sure she had all kinds of offers.
522
00:36:59,237 --> 00:37:01,364
Signed the week before she died.
523
00:37:01,572 --> 00:37:03,991
Well, either way, she would have been
lost to Women's Choice,
524
00:37:03,991 --> 00:37:06,159
and how would murdering her help
Miss Charlesworth?
525
00:37:06,785 --> 00:37:09,955
Why don't you ask her yourself,
Miss Fisher?
526
00:37:09,955 --> 00:37:13,041
In the event of
either partner dying,
527
00:37:13,083 --> 00:37:16,168
the other partner becomes
sole owner of Women's Choice.
528
00:37:16,210 --> 00:37:17,295
I see.
529
00:37:18,255 --> 00:37:21,382
The Inspector's trying to confirm
what I have already told you.
530
00:37:21,382 --> 00:37:24,511
Why would Miss Charlesworth volunteer
that information if she was guilty?
531
00:37:24,552 --> 00:37:27,096
What about Miss Prout? You think
she just pushed her down the stairs?
532
00:37:27,096 --> 00:37:29,723
Can we not discuss the case
in front of a main suspect?
533
00:37:29,765 --> 00:37:31,891
Main suspect?
I'll go.
534
00:37:31,891 --> 00:37:33,978
No, stay, and help me
mount your defence!
535
00:37:34,937 --> 00:37:39,107
Phryne, darling,
I've had two deaths in two days.
536
00:37:39,148 --> 00:37:41,235
I don't think I have the strength
to mount anything.
537
00:37:41,277 --> 00:37:44,362
Oh, damn!
Miss Charlesworth, that is enough.
538
00:37:48,491 --> 00:37:50,576
Miss Charlesworth may have had
motive and the means,
539
00:37:50,576 --> 00:37:52,327
but she did not kill Miss Lavender!
540
00:37:52,327 --> 00:37:53,745
That's clean water.
541
00:37:53,787 --> 00:37:55,790
What's your point?
542
00:37:55,832 --> 00:37:58,251
How could Miss Lavender have a jar
of clean water in her office
543
00:37:58,251 --> 00:38:00,043
if the pipes had been broken days?
544
00:38:00,043 --> 00:38:03,130
And weren't fixed until the morning
after she died.
545
00:38:12,556 --> 00:38:14,640
I fixed the pipes at six o'clock
the night before.
546
00:38:14,640 --> 00:38:16,684
Why the deception?
547
00:38:17,727 --> 00:38:20,855
Because I didn't want my wife to
know that I came back that night.
548
00:38:20,896 --> 00:38:22,940
How could she not know?
She was working back.
549
00:38:22,982 --> 00:38:25,025
No, she wasn't.
550
00:38:25,025 --> 00:38:29,196
Miss Lavender was the only one here,
and when I left her, she was fine.
551
00:38:29,238 --> 00:38:31,281
Where was your wife?
552
00:38:32,323 --> 00:38:36,453
I'd like to know the answer to that,
even more than you would.
553
00:38:39,664 --> 00:38:42,792
Oh my God. How much does he know?
554
00:38:43,752 --> 00:38:46,171
Mrs. Opie, it's not just your husband
you've led astray.
555
00:38:46,212 --> 00:38:48,297
This is a police investigation.
556
00:38:51,051 --> 00:38:55,262
I went to meet a friend. A man.
557
00:38:55,304 --> 00:38:57,347
I waited till everybody left
the office at five,
558
00:38:57,388 --> 00:38:59,391
then I left shortly after.
559
00:38:59,433 --> 00:39:01,560
Miss Lavender was the only one
still here.
560
00:39:01,560 --> 00:39:03,644
This gentleman friend's name?
561
00:39:04,605 --> 00:39:09,859
I'd rather not say. But the hotel
could confirm that I was there.
562
00:39:09,859 --> 00:39:12,987
Your adultery is your alibi,
Mrs. Opie.
563
00:39:15,031 --> 00:39:17,158
It was John Bell, wasn't it?
564
00:39:19,242 --> 00:39:23,456
It's not grubby, like you think.
We talk, mainly.
565
00:39:24,414 --> 00:39:28,628
About the world, and art.
566
00:39:28,628 --> 00:39:31,755
All the things Stephen thinks
I shouldn't be interested in.
567
00:39:33,799 --> 00:39:34,924
Have you told my husband?
568
00:39:35,884 --> 00:39:38,011
That's not our job, Mrs. Opie.
569
00:39:46,393 --> 00:39:48,437
You dropped one.
570
00:39:52,608 --> 00:39:55,694
She was going through the letters.
571
00:39:55,736 --> 00:39:58,822
Perhaps they read each other's
mail...
572
00:39:58,863 --> 00:39:59,907
She was reading.
573
00:39:59,949 --> 00:40:02,033
I thought she couldn't
understand English.
574
00:40:02,033 --> 00:40:05,161
I'll eat my hat if that's true.
575
00:40:06,120 --> 00:40:08,706
Mrs. Opie and Mr. Bell provide
each other with an alibi.
576
00:40:09,249 --> 00:40:12,459
What about Mr. Opie?
His first instinct was to lie.
577
00:40:13,418 --> 00:40:15,505
He has no one to support
his alibi that night
578
00:40:15,505 --> 00:40:17,047
and he has ample opportunity.
579
00:40:17,047 --> 00:40:19,133
Just short on motive.
580
00:40:19,675 --> 00:40:22,803
Maybe he wanted to sabotage Women's
Choice by killing Miss Lavender
581
00:40:22,844 --> 00:40:25,264
to get his wife to come home
and cook dinner more often.
582
00:40:25,305 --> 00:40:27,349
Some men will do anything
for a hot meal.
583
00:40:28,100 --> 00:40:30,143
Excuse me, Miss Fisher,
584
00:40:30,185 --> 00:40:32,271
there's a Miss Williams
on the telephone for you.
585
00:40:39,527 --> 00:40:41,612
Lovely, thank you, Dot.
586
00:40:44,739 --> 00:40:46,867
I think it's time you levelled
with us, Camellia.
587
00:40:48,953 --> 00:40:53,040
Your English is far better
than you would have us believe.
588
00:40:53,082 --> 00:40:56,209
Your reading material suggests
an educated woman.
589
00:40:56,209 --> 00:41:00,380
And you seem to be able to hold
your own with Granny Lin
590
00:41:00,380 --> 00:41:03,466
in a way that deeply impresses me.
591
00:41:10,765 --> 00:41:16,061
You are right.
I am sorry, but it was necessary.
592
00:41:16,061 --> 00:41:18,105
We only want to help you.
593
00:41:18,147 --> 00:41:22,317
Please, I have lied to the Lins.
594
00:41:24,319 --> 00:41:26,405
I am a widow.
595
00:41:26,447 --> 00:41:29,574
My parents forbade my marriage,
596
00:41:29,615 --> 00:41:32,703
because my husband
was a member of the Communist party.
597
00:41:32,703 --> 00:41:35,872
So we eloped to Shanghai,
598
00:41:36,831 --> 00:41:42,128
where my husband was executed
along with many of his comrades.
599
00:41:43,087 --> 00:41:48,384
I had no choice but to flee,
and beg for my family's mercy.
600
00:41:49,342 --> 00:41:52,512
My father made the necessary
arrangements
601
00:41:52,512 --> 00:41:57,768
to find a new husband for me,
as far away as possible.
602
00:42:01,896 --> 00:42:06,025
I have brought great dishonour
on my family.
603
00:42:06,067 --> 00:42:12,323
If I go home,
I'm afraid my father will kill me.
604
00:42:12,323 --> 00:42:16,534
Don't worry, Camellia.
We will find a solution.
605
00:42:24,834 --> 00:42:26,461
If what you've told me is true,
606
00:42:26,878 --> 00:42:28,963
I could never allow her
to be sent back.
607
00:42:29,005 --> 00:42:31,090
So what are your intentions?
608
00:42:31,132 --> 00:42:33,217
I realise you have no obligation,
609
00:42:33,217 --> 00:42:36,304
now that your grandmother
no longer considers her suitable.
610
00:42:36,346 --> 00:42:40,474
But of course. I will see to it that
she has money and somewhere to live.
611
00:42:40,474 --> 00:42:42,519
Alone?
612
00:42:42,560 --> 00:42:44,645
In a strange country?
613
00:42:44,686 --> 00:42:49,900
Shunned by your family,
with no family of her own?
614
00:42:49,900 --> 00:42:52,945
But she's obviously made
one friend already.
615
00:42:52,986 --> 00:42:55,404
Your grandmother won't find you
another bride like Camellia.
616
00:42:55,447 --> 00:42:59,158
She wants a daughter-in-law
who's compliant and ignorant.
617
00:42:59,283 --> 00:43:05,540
Camellia is strong. Clever.
618
00:43:05,540 --> 00:43:08,584
And you are now her advocate?
619
00:43:11,753 --> 00:43:15,966
You made your choice,
to follow your tradition,
620
00:43:16,925 --> 00:43:20,137
and marry for duty and honour.
621
00:43:22,222 --> 00:43:24,266
Perhaps I was wrong,
622
00:43:24,307 --> 00:43:30,522
and this broken engagement
is my last chance... for love.
623
00:43:35,735 --> 00:43:39,947
Come out with me tonight
to Chinatown for dancing.
624
00:43:40,906 --> 00:43:42,032
Not tonight.
625
00:43:42,032 --> 00:43:45,160
I have to rise earlier
than I care to.
626
00:43:45,160 --> 00:43:48,288
Inspector Robinson and I
are working on a case.
627
00:43:49,247 --> 00:43:52,376
Is he unable to solve crimes alone?
628
00:43:52,376 --> 00:43:54,544
Jack is strictly business.
629
00:43:57,672 --> 00:43:59,757
Lin...
630
00:44:01,843 --> 00:44:04,928
I care for you.
631
00:44:08,099 --> 00:44:13,270
But you know I can never commit
myself...
632
00:44:15,397 --> 00:44:17,441
...to any man.
633
00:44:25,740 --> 00:44:26,866
I know.
634
00:44:44,591 --> 00:44:48,720
I've turned the office upside down
looking for that migrant article.
635
00:44:48,720 --> 00:44:49,804
I can't find it anywhere.
636
00:44:50,764 --> 00:44:52,891
No one else saw him?
637
00:44:52,932 --> 00:44:56,019
They met in the middle of the office.
638
00:44:56,061 --> 00:45:00,148
He was bald and plump,
with a moustache.
639
00:45:00,190 --> 00:45:02,317
Well, Mrs. Opie
didn't catch his name,
640
00:45:03,275 --> 00:45:05,444
and Mr. Bell can't recall
meeting him at all.
641
00:45:05,444 --> 00:45:07,447
But I made some notes
642
00:45:07,488 --> 00:45:12,743
when Letitia first talked about
doing an article. Here they are.
643
00:45:15,829 --> 00:45:17,915
'Barber By The Bay.'
644
00:45:17,956 --> 00:45:21,042
The photograph
that you gave Miss Prout,
645
00:45:21,042 --> 00:45:24,129
it was of you, in the war?
646
00:45:24,171 --> 00:45:27,298
With my squadron,
Aeronautica del Regio,
647
00:45:27,298 --> 00:45:29,383
taken before we were shot down,
all of us,
648
00:45:29,383 --> 00:45:31,469
and the Germans took us prisoner.
649
00:45:31,469 --> 00:45:33,179
Is that what the article was about?
650
00:45:33,513 --> 00:45:34,555
No.
651
00:45:34,597 --> 00:45:36,723
The young lady was also interested
in the fighting.
652
00:45:36,723 --> 00:45:39,769
But the other one...
Miss Charlesworth?
653
00:45:39,769 --> 00:45:41,937
No, her name was like a flower.
654
00:45:42,896 --> 00:45:44,022
Ah... Lilac?
655
00:45:44,022 --> 00:45:46,024
Miss Lavender?
Lavender.
656
00:45:46,065 --> 00:45:49,152
She come to see me
to ask about the war.
657
00:45:49,194 --> 00:45:52,363
And about the story of the man
who was once my friend.
658
00:45:53,322 --> 00:45:55,450
What man?
659
00:45:55,450 --> 00:45:58,577
The man I showed her,
in the photograph.
660
00:46:02,748 --> 00:46:04,834
Just more pictures
of the barber shop.
661
00:46:04,834 --> 00:46:07,919
Look for images with a plane
in the background.
662
00:46:12,132 --> 00:46:14,175
Mr. Butler?
663
00:46:14,175 --> 00:46:16,261
This one has uniforms.
664
00:46:18,429 --> 00:46:21,474
That's him. That's our man.
Who?
665
00:46:21,474 --> 00:46:24,602
Giovanni Campagna.
666
00:46:26,771 --> 00:46:29,856
That's odd.
He didn't say he was going out.
667
00:46:33,027 --> 00:46:35,112
Did you hear the front door, Miss?
668
00:46:35,112 --> 00:46:37,197
Check Camellia's room, Dot.
669
00:46:41,326 --> 00:46:42,411
Help!
670
00:46:48,625 --> 00:46:50,710
A Studebaker.
671
00:46:50,710 --> 00:46:52,795
Are you sure?
Where will they take her?
672
00:46:54,839 --> 00:46:55,965
Yes, I'll meet you there.
673
00:47:14,691 --> 00:47:15,734
Lin.
674
00:47:15,775 --> 00:47:17,818
There's a boat to China at midnight.
675
00:47:17,818 --> 00:47:19,904
I recognise the two men
at the far shed.
676
00:47:19,904 --> 00:47:22,990
Camellia must be in there.
Did you come armed?
677
00:47:24,074 --> 00:47:26,201
Please,
these men are my cousins.
678
00:47:27,245 --> 00:47:29,288
Alright.
679
00:47:29,288 --> 00:47:32,458
You create a diversion
while I slip inside. Ready?
680
00:48:00,567 --> 00:48:01,610
Help!
681
00:48:10,994 --> 00:48:15,207
Those thugs! Bastards! Animals!
682
00:48:15,207 --> 00:48:21,379
It's close by. There's two of us.
Time to fight like a tiger.
683
00:48:33,973 --> 00:48:37,019
Ya!
684
00:48:39,187 --> 00:48:40,230
Ya!
685
00:49:03,085 --> 00:49:04,169
Brilliant!
686
00:49:06,212 --> 00:49:07,297
No!
687
00:49:08,382 --> 00:49:12,510
Grandmother! I know you're here.
688
00:49:12,510 --> 00:49:15,639
Show yourself.
689
00:49:22,937 --> 00:49:26,107
This ends now.
Camellia is to be my wife.
690
00:49:26,107 --> 00:49:32,362
I will not allow this harlot
to bring shame to my family.
691
00:49:33,321 --> 00:49:37,491
It's my family too, and I'm taking
my role as the head of it.
692
00:49:37,533 --> 00:49:39,661
And Camellia will be by my side.
693
00:49:54,174 --> 00:49:55,259
Sorry!
694
00:49:55,259 --> 00:49:57,636
If you're going to demand a
denouement, Miss Fisher,
695
00:49:57,678 --> 00:49:59,805
the least you can do
is turn up on time.
696
00:50:09,898 --> 00:50:12,984
What is all this about,
Detective Inspector?
697
00:50:12,984 --> 00:50:15,069
John Bell, you're under arrest
698
00:50:15,069 --> 00:50:19,198
for the murders of Miss Marcella
Lavender and Miss Letitia Prout.
699
00:50:19,240 --> 00:50:21,325
What?
Mr. Bell, do you deny it?
700
00:50:21,325 --> 00:50:23,452
Well of course I deny it!
701
00:50:23,452 --> 00:50:25,496
What possible motive
could he have for murdering
702
00:50:25,538 --> 00:50:27,581
Miss Lavender and Letitia Prout?
703
00:50:27,623 --> 00:50:30,667
Miss Fisher,
perhaps you'd like to begin?
704
00:50:32,794 --> 00:50:35,922
The name Giovanni Campagna.
705
00:50:35,922 --> 00:50:38,049
Miss Charlesworth,
you have a smattering of Italian.
706
00:50:39,008 --> 00:50:40,634
How would that translate
into English?
707
00:50:40,676 --> 00:50:44,764
Oh well, Giovanni is John, and...
708
00:50:45,348 --> 00:50:47,433
It's John Bell, isn't it?
709
00:50:48,392 --> 00:50:54,689
That's right. Interesting, because
Giovanni Campagna is a traitor.
710
00:50:54,731 --> 00:50:57,860
He spied for the Germans
711
00:50:58,818 --> 00:51:00,987
and was responsible
for hundreds of Italian pilots
712
00:51:01,946 --> 00:51:04,074
being shot down in flames
over the Austrian Alps.
713
00:51:04,115 --> 00:51:07,202
But this can't be true.
714
00:51:07,243 --> 00:51:11,414
You led us to believe that you were
brought here as a child.
715
00:51:11,414 --> 00:51:13,500
If he hadn't fled Italy
he'd have been tried for treason,
716
00:51:14,458 --> 00:51:15,542
and probably shot.
717
00:51:15,542 --> 00:51:17,586
These are all lies!
718
00:51:17,628 --> 00:51:19,756
I can assure you, Mr. Bell,
we can prove it.
719
00:51:19,756 --> 00:51:23,884
The Italian Embassy
has been quite helpful.
720
00:51:23,884 --> 00:51:29,056
What has this to do
with Marcella and Letitia?
721
00:51:29,098 --> 00:51:34,269
Meticulous Miss Lavender found the
photograph of John Bell in uniform
722
00:51:34,311 --> 00:51:37,396
that Miss Prout missed in her
Migrant Melbourne article.
723
00:51:37,438 --> 00:51:39,565
Miss Prout only noticed
the familiar face later
724
00:51:40,525 --> 00:51:43,653
when her Italian barber friend
gave her a better photograph
725
00:51:43,694 --> 00:51:47,823
to replace the one that
mysteriously disappeared.
726
00:51:47,864 --> 00:51:51,035
Why didn't either of them
go directly to the police?
727
00:51:51,035 --> 00:51:54,162
Miss Prout attempted
blackmail instead
728
00:51:54,162 --> 00:51:57,208
and ended up at the bottom
of the stairwell.
729
00:51:59,334 --> 00:52:03,546
But Marcella would never stoop
to such immoral behaviour.
730
00:52:04,506 --> 00:52:06,006
I suspect she gave him advice,
731
00:52:06,048 --> 00:52:09,760
as usual and hoped he'd do
the noble thing and turn himself in.
732
00:52:09,802 --> 00:52:16,058
She appealed to his better nature.
But he didn't have one.
733
00:52:17,017 --> 00:52:19,603
No, he was with me! He couldn't have
killed Miss Lavender.
734
00:52:21,272 --> 00:52:23,315
I knew it!
Oh, Stephen!
735
00:52:23,315 --> 00:52:25,400
Wait!
Stephen!
736
00:52:25,400 --> 00:52:27,444
Take it easy.
737
00:52:27,444 --> 00:52:28,571
I'm sorry, Stephen.
738
00:52:29,529 --> 00:52:32,740
Thank you, Collins.
Mr. Campagna was a pilot.
739
00:52:32,740 --> 00:52:37,871
All pilots were given cyanide
capsules to take in case of capture.
740
00:52:37,912 --> 00:52:42,082
You decided to save your bitter
pill for a rainy day.
741
00:52:42,082 --> 00:52:43,166
But the problem was,
742
00:52:43,166 --> 00:52:46,295
how to administer it without being
connected to the crime.
743
00:52:46,295 --> 00:52:50,424
Then, opportunity presented itself
744
00:52:50,424 --> 00:52:54,595
in the form of Miss Lavender's
broken music box.
745
00:52:56,637 --> 00:52:59,808
Because, as he obviously knew,
746
00:52:59,850 --> 00:53:05,062
cyanide mixed with an acid
gives off deadly fumes
747
00:53:06,023 --> 00:53:12,361
and turns everything it touches
into a lovely shade of blue.
748
00:53:19,659 --> 00:53:21,745
John, how could you?
749
00:53:24,789 --> 00:53:25,915
Get out of my way!
750
00:53:27,959 --> 00:53:30,045
Take your hands off me!
751
00:53:35,215 --> 00:53:36,342
Get up!
752
00:53:37,302 --> 00:53:38,428
Move forward.
753
00:53:49,813 --> 00:53:51,939
Chin up just a fraction.
754
00:53:56,110 --> 00:53:57,613
Thank you very much, Camellia.
755
00:53:59,238 --> 00:54:05,453
Well Phryne, you were right.
You are perfectly lovely.
756
00:54:05,495 --> 00:54:07,621
Whatever happens,
people will sit up and take notice
757
00:54:07,621 --> 00:54:09,707
with the soon to be Mrs. Lin Chung
758
00:54:10,666 --> 00:54:12,542
heading your Migrant Melbourne
article.
759
00:54:13,877 --> 00:54:15,962
And you must be Dorothy.
760
00:54:16,923 --> 00:54:20,092
What a splendid Artemis you make.
761
00:54:20,133 --> 00:54:25,347
There's a cheque for you, waiting
in my office, and a permanent job,
762
00:54:25,347 --> 00:54:31,561
if you'd like to try something more
challenging than a lady's companion?
763
00:54:31,603 --> 00:54:35,731
Oh, no, I could never leave
Miss Fisher.
764
00:54:35,773 --> 00:54:37,817
I would understand, Dot,
765
00:54:37,817 --> 00:54:40,903
if you want the opportunity
to try something different.
766
00:54:40,945 --> 00:54:45,115
You're different enough for me,
Miss. But thank you.
767
00:54:45,115 --> 00:54:48,202
Yes, she's certainly different.
768
00:54:52,372 --> 00:54:53,456
Jack.
769
00:54:55,500 --> 00:54:56,626
Good of you to come.
770
00:54:59,671 --> 00:55:01,797
And what puzzle
are we solving tonight?
771
00:55:03,925 --> 00:55:05,968
No puzzle.
772
00:55:08,011 --> 00:55:12,182
And no candlelight.
No chopsticks, either.
773
00:55:13,308 --> 00:55:17,396
There won't be chopsticks
at this table for quite some time.
774
00:55:18,522 --> 00:55:22,650
And how will Mr. Lin feel about that?
775
00:55:22,692 --> 00:55:24,735
Mr. Lin would have quite enough
to worry about
776
00:55:24,777 --> 00:55:27,905
with his Communist
revolutionary fighter bride.
777
00:55:27,905 --> 00:55:33,077
Really? Pass on my congratulations.
778
00:55:36,247 --> 00:55:42,420
Perhaps we could allow ourselves
just one candle.
779
00:55:42,461 --> 00:55:44,504
What do you think?
780
00:55:47,674 --> 00:55:50,802
I think I could cope with that.
60894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.